All language subtitles for Love.Phobia.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk [DRAMADAY.me].mkv.stream3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:01,969 (Production Support Ministry of Culture and Tourism, KOCCA) 2 00:00:01,970 --> 00:00:02,970 (This drama is fictional.) 3 00:00:02,971 --> 00:00:03,980 (Animals and children were filmed under production guidelines.) 4 00:00:04,640 --> 00:00:05,740 Sell yourself to me. 5 00:00:06,410 --> 00:00:07,410 Sell what? 6 00:00:07,710 --> 00:00:08,880 You. Han Seon Ho. 7 00:00:11,480 --> 00:00:13,990 - What? - I'll buy you. 8 00:00:20,260 --> 00:00:22,590 What in the world is that supposed to mean? 9 00:00:22,890 --> 00:00:25,300 I want to buy your likeness rights, Writer Han. 10 00:00:25,860 --> 00:00:27,030 His likeness rights? 11 00:00:28,400 --> 00:00:29,400 Starting tomorrow, 12 00:00:31,600 --> 00:00:33,510 you'll be working at It's YOU. 13 00:00:34,540 --> 00:00:36,470 - See you then. - Excuse me. 14 00:00:37,010 --> 00:00:38,910 Please review the contract carefully, 15 00:00:39,280 --> 00:00:40,350 and we'll see you at the office. 16 00:00:48,690 --> 00:00:51,260 (Yeonwoo, Kim Hyun Jin) 17 00:00:57,160 --> 00:00:59,860 (Jo Yoon Seo, Choi Byung Chan) 18 00:01:01,830 --> 00:01:04,640 (Lim Ji Eun) 19 00:01:13,240 --> 00:01:16,280 (Love Phobia) 20 00:01:16,820 --> 00:01:19,980 During the project, all rights of the Han Agency... 21 00:01:20,190 --> 00:01:23,220 and its writer's likeness rights, will belong to It's YOU, 22 00:01:23,460 --> 00:01:27,390 and this includes all employees of Han Agency. 23 00:01:28,690 --> 00:01:30,700 What do you think they'll do with the likeness rights? 24 00:01:32,060 --> 00:01:33,530 They must be up to something. 25 00:01:34,630 --> 00:01:36,900 It doesn't say what the project is, 26 00:01:38,270 --> 00:01:39,940 and the terms are too good to be true. 27 00:01:42,140 --> 00:01:43,640 With terms this good... 28 00:01:44,980 --> 00:01:46,110 We're basically being sold off. 29 00:01:46,680 --> 00:01:47,910 Manager Han. 30 00:01:48,350 --> 00:01:51,550 They plan to take full advantage of Seon Ho's public image. 31 00:01:51,750 --> 00:01:54,150 They want to restore their image that Park Jeong Won ruined, 32 00:01:54,420 --> 00:01:56,190 and win back their female customers. 33 00:01:58,360 --> 00:01:59,990 So that's what this is all about. 34 00:02:02,030 --> 00:02:03,090 I'll buy you. 35 00:02:03,660 --> 00:02:04,660 You. 36 00:02:05,030 --> 00:02:06,030 Gosh. 37 00:02:07,470 --> 00:02:08,630 I can't just let this happen. 38 00:02:10,440 --> 00:02:11,540 You feel the same way, right? 39 00:02:13,240 --> 00:02:15,440 We must play this great opportunity the right way. 40 00:02:15,710 --> 00:02:16,740 - Han Baek Ho. - Manager Han. 41 00:02:18,610 --> 00:02:21,150 Look, it's not like we have another choice. 42 00:02:21,780 --> 00:02:23,450 The agency has been handed over anyway. 43 00:02:26,750 --> 00:02:27,820 Says who? 44 00:02:30,090 --> 00:02:31,090 - No way. - Writer Han. 45 00:02:31,160 --> 00:02:32,360 - This scrap of paper... - Writer Han, calm down. 46 00:02:32,420 --> 00:02:34,460 - You'd threaten me with this trash? - Don't. 47 00:02:34,530 --> 00:02:36,160 - Don't! Writer Han, calm down! - No. 48 00:02:36,360 --> 00:02:37,860 - No! - Let go. 49 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 It'll work. 50 00:02:47,770 --> 00:02:49,170 What makes you so sure? 51 00:02:49,870 --> 00:02:51,240 If he doesn't play along, 52 00:02:51,840 --> 00:02:53,910 I'll just crush their agency. 53 00:02:54,580 --> 00:02:56,010 Then he'll have no choice but to give in. 54 00:03:07,990 --> 00:03:09,960 You're getting a kick out of this, aren't you? 55 00:03:12,900 --> 00:03:13,900 Sort of. 56 00:03:15,400 --> 00:03:17,340 Wait. A spike in appetite. 57 00:03:17,870 --> 00:03:20,200 That's a sign Yoon Bi Ah is going into battle mode. 58 00:03:22,640 --> 00:03:24,480 I'll buy you. 59 00:03:27,780 --> 00:03:28,780 What? 60 00:03:31,480 --> 00:03:32,720 What's this? Why are you smiling? 61 00:03:35,320 --> 00:03:36,420 You're enjoying this, aren't you? 62 00:03:36,990 --> 00:03:40,490 - No, I didn't smile. - Yes, you did. I just saw you. 63 00:03:40,560 --> 00:03:43,330 - No, you must have imagined it. - No way. I saw it plain as day. 64 00:03:43,390 --> 00:03:44,900 No, I wasn't smiling, and I'm not enjoying this. 65 00:03:44,960 --> 00:03:47,230 No, I saw it clearly. The corners of your mouth curled up. 66 00:03:47,300 --> 00:03:48,300 No, they went down. 67 00:03:48,370 --> 00:03:50,300 No, they went all the way up. You were totally smiling. 68 00:03:50,370 --> 00:03:53,240 - It's because the food is good. - But you said you weren't smiling. 69 00:03:53,540 --> 00:03:54,540 I misspoke. 70 00:03:55,470 --> 00:03:56,940 Hello, this is Writer Han Seon Ho. 71 00:03:58,680 --> 00:04:01,910 I'm calling about a new book. I was hoping we could talk. 72 00:04:05,080 --> 00:04:07,450 If I sign with you, how much of an advance could I get? 73 00:04:12,190 --> 00:04:13,560 Is that all? 74 00:04:17,030 --> 00:04:18,100 I see. Thank you. 75 00:04:19,300 --> 00:04:20,630 I'll get back to you. 76 00:04:32,980 --> 00:04:34,010 Writer Ji Young. 77 00:04:35,910 --> 00:04:37,080 You're still here? 78 00:04:38,280 --> 00:04:39,720 Just tidying up before I go. 79 00:04:42,420 --> 00:04:43,450 I'm back! 80 00:04:44,890 --> 00:04:47,990 - What's all that? - I splurged a little. 81 00:04:49,360 --> 00:04:52,630 As of tomorrow, we are a subsidiary of an IT company. 82 00:04:53,300 --> 00:04:54,300 What? 83 00:04:54,970 --> 00:04:55,970 A subsidiary? 84 00:05:03,980 --> 00:05:05,740 Writer Ji Young, you've had a long day. 85 00:05:06,010 --> 00:05:08,080 - You should head on home. - Writer Ji Young. 86 00:05:08,480 --> 00:05:09,610 Stay and have a drink with us. 87 00:05:15,990 --> 00:05:17,020 Should I? 88 00:05:17,460 --> 00:05:19,990 Besides, it's been a while since we all hung out together. 89 00:05:26,660 --> 00:05:29,730 Thanks for the ride. Sorry I kept you from drinking. 90 00:05:29,970 --> 00:05:31,840 Doing this puts my mind at ease. 91 00:05:33,840 --> 00:05:34,870 But... 92 00:05:36,010 --> 00:05:37,080 that's all it is, right? 93 00:05:38,240 --> 00:05:39,310 What do you mean? 94 00:05:41,150 --> 00:05:42,380 I mean... 95 00:05:43,110 --> 00:05:45,980 It's not like you're hung up on something else, right? 96 00:05:47,090 --> 00:05:48,190 Something else? 97 00:05:48,820 --> 00:05:51,760 Come on, he's handsome. Like a Prince Charming. 98 00:05:55,930 --> 00:05:57,430 Prince Charming? Not even close. 99 00:05:57,930 --> 00:06:00,670 More like a winning lottery ticket on a white horse. 100 00:06:01,100 --> 00:06:04,570 See? I only said he was handsome and you knew exactly who I meant. 101 00:06:05,100 --> 00:06:06,640 That means you think so too, right? 102 00:06:07,170 --> 00:06:10,210 Hey now. Don't be jealous over nothing. 103 00:06:10,940 --> 00:06:14,350 - My time's up. I'm off. - Hey! 104 00:06:14,610 --> 00:06:16,880 Answer me before you go! Why won't you answer? 105 00:06:17,150 --> 00:06:18,480 Yoon Bi Ah! 106 00:06:23,650 --> 00:06:25,020 Yoon Bi Ah! 107 00:06:26,390 --> 00:06:28,590 So you were waiting for your Prince Charming? 108 00:06:29,190 --> 00:06:30,860 See you tomorrow. Get home safe. 109 00:06:31,830 --> 00:06:35,030 Gosh, I told you to answer me! 110 00:06:36,400 --> 00:06:37,500 Hey! 111 00:06:42,740 --> 00:06:44,180 Should we call it a night? 112 00:06:45,440 --> 00:06:46,480 Yes. 113 00:06:56,190 --> 00:06:57,190 Seon Ho. 114 00:06:58,460 --> 00:06:59,460 Yes? 115 00:07:02,690 --> 00:07:04,230 You don't have to sign it. 116 00:07:06,360 --> 00:07:09,130 You two have been through enough already. 117 00:07:10,840 --> 00:07:12,800 And really, this is more than enough for me. 118 00:07:15,210 --> 00:07:16,310 Since coming here, 119 00:07:17,910 --> 00:07:20,340 you let me focus on my writing in peace. 120 00:07:22,350 --> 00:07:25,680 Plus, I was earning a salary, so I didn't need to tiptoe around. 121 00:07:27,150 --> 00:07:31,260 And I could proudly tell my daughter that her mom is a writer. 122 00:07:33,490 --> 00:07:36,860 All I have are drafts, so I can't call myself a writer yet, but... 123 00:07:43,670 --> 00:07:45,800 I'm truly grateful for everything. 124 00:07:48,270 --> 00:07:50,210 What are you talking about? 125 00:07:53,640 --> 00:07:55,980 You have to keep writing. 126 00:07:57,280 --> 00:07:59,550 You have to keep... 127 00:08:01,520 --> 00:08:02,520 writing... 128 00:08:03,690 --> 00:08:04,760 too. 129 00:08:11,530 --> 00:08:14,200 She's right. You have to write, Seon Ho. 130 00:08:14,700 --> 00:08:15,730 I mean it, brother. 131 00:08:16,530 --> 00:08:17,800 It was just so heartbreaking... 132 00:08:19,070 --> 00:08:21,240 that you couldn't write. 133 00:08:32,280 --> 00:08:33,420 I mean... 134 00:08:33,850 --> 00:08:36,690 It's not like you're hung up on something else, right? 135 00:08:38,690 --> 00:08:40,930 So you were waiting for your Prince Charming? 136 00:08:46,400 --> 00:08:47,630 Have you been drinking? 137 00:08:50,070 --> 00:08:51,440 Just a little. 138 00:08:52,840 --> 00:08:55,870 Mom, I think I'm going to be working with him. 139 00:08:56,170 --> 00:08:58,240 Him? You mean Han Seon Ho? 140 00:08:58,880 --> 00:09:00,910 - Yes. - That's wonderful. 141 00:09:01,850 --> 00:09:04,480 We'll see about that. 142 00:09:05,650 --> 00:09:07,490 Why? Is something bothering you? 143 00:09:08,490 --> 00:09:09,950 I don't know. 144 00:09:10,690 --> 00:09:12,690 I just don't really know what he's like yet. 145 00:09:13,790 --> 00:09:16,730 If you're going to work with him, you should find out. 146 00:09:16,990 --> 00:09:18,000 Let's see here. 147 00:09:21,700 --> 00:09:24,500 "A young author who took the literary world by storm." 148 00:09:24,840 --> 00:09:25,969 "His debut novel remained..." 149 00:09:25,970 --> 00:09:28,210 "a bestseller for ten consecutive weeks." 150 00:09:32,240 --> 00:09:35,510 "Was it luck or talent? His second and third novels..." 151 00:09:35,580 --> 00:09:38,820 "failed to garner as much attention as his looks." 152 00:09:41,790 --> 00:09:46,460 "Is he an author or an influencer? Despite his active public life," 153 00:09:46,560 --> 00:09:49,390 "there's been no word of a new book for three years." 154 00:10:01,010 --> 00:10:02,370 Snap out of it. 155 00:10:03,270 --> 00:10:05,580 What? They're saying my debut was luck? 156 00:10:06,140 --> 00:10:09,380 Who's saying that about you? Who's giving you a hard time? 157 00:10:09,450 --> 00:10:10,880 Hey, it's you giving me a hard time. 158 00:10:11,680 --> 00:10:12,850 Hey, take your shoes off! 159 00:10:21,660 --> 00:10:25,560 He skips meals and doesn't sleep all day long. 160 00:10:26,530 --> 00:10:29,600 But if the words won't come, what can he do? 161 00:10:31,400 --> 00:10:33,470 You have no idea how upset I was. 162 00:10:36,010 --> 00:10:37,410 What's with you all of a sudden? 163 00:10:39,480 --> 00:10:41,810 That's why I wanted to show them, no matter what. 164 00:10:42,150 --> 00:10:45,180 My brother is awesome. Look how talented he is. 165 00:10:51,120 --> 00:10:52,190 Don't cry. 166 00:10:54,230 --> 00:10:55,730 Other people have no idea, do they? 167 00:10:58,330 --> 00:11:00,600 Just how amazing you are. 168 00:11:04,840 --> 00:11:05,840 Your face, I mean. 169 00:11:08,370 --> 00:11:10,340 Hey. Go to sleep. 170 00:11:24,260 --> 00:11:25,620 After our mom passed away, 171 00:11:26,720 --> 00:11:28,430 I decided to escape. 172 00:11:31,700 --> 00:11:34,170 Are you going to stay cooped up in your room forever? 173 00:11:34,800 --> 00:11:36,870 How long will you keep staring at your laptop? 174 00:11:37,670 --> 00:11:40,300 Is Mom going to come back to life if you just sit there writing? 175 00:11:41,940 --> 00:11:44,540 Come on out. I said, come out! 176 00:11:48,150 --> 00:11:49,950 (Han Baek Ho!) 177 00:11:50,250 --> 00:11:51,580 Just leave me alone! 178 00:11:52,050 --> 00:11:53,220 Fine, Han Seon Ho. 179 00:11:53,580 --> 00:11:55,320 I don't really have anything I want to do, 180 00:11:55,750 --> 00:11:57,490 and besides, I'm not really the academic type. 181 00:11:57,960 --> 00:12:00,990 So for now, I'll work part-time. You just keep writing. 182 00:12:01,660 --> 00:12:02,660 In return, 183 00:12:03,430 --> 00:12:05,030 you have to make it big and support me. 184 00:12:15,340 --> 00:12:17,110 Hold on. 185 00:12:20,010 --> 00:12:21,580 - Ready? - Yes, ready. 186 00:12:28,320 --> 00:12:29,320 Hey. 187 00:12:30,960 --> 00:12:31,990 Check it out. 188 00:12:34,530 --> 00:12:36,060 (Grand Prize: "Our Ending Credits," Han Seon Ho) 189 00:12:37,260 --> 00:12:38,900 - We did it! - We did it! 190 00:12:40,200 --> 00:12:41,530 We did it! 191 00:12:52,510 --> 00:12:54,510 (It's YOU) 192 00:12:58,620 --> 00:12:59,620 Wow, this place... 193 00:13:01,750 --> 00:13:03,620 What are you doing, Han Baek Ho? Get a grip. 194 00:13:04,860 --> 00:13:05,860 You're right. 195 00:13:06,160 --> 00:13:07,930 We can't let ourselves be tempted by capitalism. 196 00:13:08,530 --> 00:13:11,860 Right. Let's find out what these people are really up to. 197 00:13:12,160 --> 00:13:13,160 Okay. 198 00:13:13,530 --> 00:13:17,100 - Right. Where's Writer Han? - I don't know. 199 00:13:17,430 --> 00:13:20,170 - He was already gone when I got up. - He was? 200 00:13:21,540 --> 00:13:22,870 Let's just go on ahead. 201 00:13:23,170 --> 00:13:24,440 - Okay. - Okay. 202 00:13:25,880 --> 00:13:28,280 (It's YOU) 203 00:13:28,710 --> 00:13:31,720 About Writer Han Seon Ho being the new model for ForMe version two, 204 00:13:31,780 --> 00:13:34,520 I have the official press releases ready. 205 00:13:34,890 --> 00:13:38,160 Good. Hold off on the release for now. 206 00:13:39,520 --> 00:13:43,530 Should we issue a correction for the dating confirmation article? 207 00:13:45,900 --> 00:13:46,960 Just leave it as is. 208 00:13:47,030 --> 00:13:49,570 (It's YOU) 209 00:13:49,630 --> 00:13:53,700 There's talk about the dating AI CEO dating an actual person. 210 00:13:54,170 --> 00:13:57,810 And that it's Writer Han Seon Ho seems to be fuelling it. 211 00:13:59,540 --> 00:14:00,540 Excellent. 212 00:14:00,840 --> 00:14:03,880 But the public backlash is stronger than we expected. 213 00:14:04,110 --> 00:14:05,480 Don't worry about public opinion. 214 00:14:05,850 --> 00:14:08,920 For now, the important thing is to keep their attention, 215 00:14:09,420 --> 00:14:12,090 and that will be a great boost for our marketing. 216 00:14:12,990 --> 00:14:15,160 What we need to be careful about is his agency. 217 00:14:15,430 --> 00:14:17,860 If they find out before our official announcement, 218 00:14:18,230 --> 00:14:20,060 it'll definitely cause problems for the project. 219 00:14:20,600 --> 00:14:22,530 But can we really proceed like this without notifying them first? 220 00:14:23,300 --> 00:14:24,370 Are we sure that won't be a problem? 221 00:14:24,640 --> 00:14:25,940 I checked with our legal team. 222 00:14:26,240 --> 00:14:28,540 They said there are no issues, contractually or legally. 223 00:14:30,110 --> 00:14:32,040 Seon Ho is definitely going to hate this. 224 00:14:34,350 --> 00:14:35,510 Our goal... 225 00:14:36,150 --> 00:14:39,320 is to gather info on Writer Han without being discovered. 226 00:14:39,980 --> 00:14:42,650 So, everyone, watch what you say. 227 00:14:42,990 --> 00:14:43,990 - Okay. - Right. 228 00:14:44,360 --> 00:14:45,390 Got it. 229 00:14:47,320 --> 00:14:50,490 - I can't call myself a fan anymore. - Hey, cheer up. 230 00:14:50,560 --> 00:14:52,560 Besides, it's not like it's a real dating rumour. 231 00:14:53,530 --> 00:14:56,070 I can't believe I have a secret from Seon Ho that he'd hate. 232 00:14:57,800 --> 00:15:01,610 Shin Yu Kyung. Work or love? That is the question. 233 00:15:05,310 --> 00:15:06,310 Darn it. 234 00:15:07,310 --> 00:15:08,410 Are you okay? 235 00:15:26,200 --> 00:15:27,300 I'm not... 236 00:15:28,430 --> 00:15:29,430 okay at all. 237 00:15:33,370 --> 00:15:34,370 And you are? 238 00:15:37,640 --> 00:15:38,680 You're here. 239 00:15:39,480 --> 00:15:42,580 This is the team from Han Agency. They're working with us from now on. 240 00:15:42,950 --> 00:15:45,280 - I'm Han Baek Ho. - I'm Writer Song Ji Young. 241 00:15:46,080 --> 00:15:47,250 Han Baek Ho? 242 00:15:48,590 --> 00:15:49,650 I'm Kim Kyung Tae. 243 00:15:50,050 --> 00:15:52,320 - Nice to meet you. - I'm Kang San. 244 00:15:57,830 --> 00:15:58,830 Excuse me. 245 00:15:59,360 --> 00:16:02,800 Do you know how to say "You're handsome" in English? 246 00:16:03,900 --> 00:16:04,970 Pardon? 247 00:16:05,300 --> 00:16:08,170 You are my boyfriend. 248 00:16:11,110 --> 00:16:12,310 New target acquired. 249 00:16:12,610 --> 00:16:14,480 Well, Yu Kyung's going to be in high spirits for a while. 250 00:16:15,350 --> 00:16:16,910 By the way, where's Writer Han? 251 00:16:17,350 --> 00:16:19,480 He said he'd be here any minute. 252 00:16:20,380 --> 00:16:22,090 Writer Han just got here! 253 00:16:22,290 --> 00:16:24,220 He went straight to the CEO's Office the second he arrived. 254 00:16:25,190 --> 00:16:27,990 - What? - Seon Ho is here already? 255 00:16:31,430 --> 00:16:32,600 So you came after all? 256 00:16:32,660 --> 00:16:34,370 (CEO Yoon Bi Ah) 257 00:16:35,900 --> 00:16:37,470 And that outfit... 258 00:16:38,170 --> 00:16:39,200 What's with the getup? 259 00:16:43,740 --> 00:16:46,640 Well, someone inconsiderate went and started a dating rumour about me. 260 00:16:46,780 --> 00:16:47,780 Whatever. 261 00:16:48,610 --> 00:16:49,710 Where's the contract? 262 00:16:51,080 --> 00:16:52,980 Please let us know if there's anything you need. 263 00:16:53,050 --> 00:16:55,850 We'll even support you so you can continue writing, if you'd like. 264 00:16:55,990 --> 00:16:57,390 My books? 265 00:16:58,520 --> 00:17:01,730 - We'll work to get them published. - Oh my. 266 00:17:02,560 --> 00:17:03,560 Yu Kyung. 267 00:17:03,930 --> 00:17:05,660 Something's definitely up, don't you think? 268 00:17:05,900 --> 00:17:09,330 - I agree. This is very suspicious. - Yes. 269 00:17:15,840 --> 00:17:18,280 All right, now that you're It's YOU employees, 270 00:17:18,780 --> 00:17:22,480 this badge grants access everywhere except the CEO's Office. 271 00:17:36,260 --> 00:17:39,060 You seem to have had a major change of heart. 272 00:17:47,570 --> 00:17:50,140 First, take down that ridiculous article about the dating rumour. 273 00:17:50,510 --> 00:17:51,580 The article... 274 00:17:52,640 --> 00:17:54,310 will take care of itself. 275 00:17:56,110 --> 00:17:57,110 And another thing. 276 00:17:57,550 --> 00:17:58,550 There's more? 277 00:17:59,420 --> 00:18:00,480 My people. 278 00:18:00,750 --> 00:18:01,850 Your "people?" 279 00:18:02,490 --> 00:18:04,420 I'm talking about Han Baek Ho and Writer Ji Young. 280 00:18:08,330 --> 00:18:09,390 You mean your staff? 281 00:18:10,460 --> 00:18:11,730 They're very capable. 282 00:18:12,700 --> 00:18:14,930 Ensure they get the best treatment for the duration of the contract. 283 00:18:17,700 --> 00:18:20,140 They'll probably want to stay here even after the contract is up. 284 00:18:20,400 --> 00:18:21,510 Are you sure you're okay with that? 285 00:18:27,280 --> 00:18:28,450 Let's get going. 286 00:18:30,880 --> 00:18:31,880 Where are we going? 287 00:18:35,050 --> 00:18:36,050 Outside? 288 00:18:36,690 --> 00:18:39,290 Shouldn't I at least know what it is you're planning to do? 289 00:18:40,260 --> 00:18:42,530 I refuse to work under these one-sided, coercive conditions. 290 00:18:43,490 --> 00:18:46,630 I'm not moving a single step until you tell me what's going on. 291 00:18:47,430 --> 00:18:48,430 Suit yourself. 292 00:18:49,500 --> 00:18:53,470 So, does this mean you're giving Han Agency to us? 293 00:18:54,840 --> 00:18:55,840 Seon Ho. 294 00:19:10,120 --> 00:19:11,290 I need to talk to you for a second. 295 00:19:18,760 --> 00:19:20,360 Yoon Bi Ah, are you out of your mind? 296 00:19:20,630 --> 00:19:23,200 - Why? - You're letting Han Seon Ho in? 297 00:19:25,970 --> 00:19:27,740 What did you two talk about? 298 00:19:28,170 --> 00:19:30,610 What if you collapse again like last time? 299 00:19:30,810 --> 00:19:33,210 That was an accident caused by Park Jeong Won. 300 00:19:34,240 --> 00:19:37,480 - It won't happen again. - Oh, honestly. 301 00:19:37,780 --> 00:19:40,580 Yoon Bi Ah, I should've known when you went into battle mode. 302 00:19:41,120 --> 00:19:42,390 I'll be right back. 303 00:19:42,750 --> 00:19:44,450 If anything happens, you have to call me. 304 00:19:44,860 --> 00:19:47,360 - All right? - I know, I know! 305 00:19:53,360 --> 00:19:56,400 The weather's so nice today, isn't it? 306 00:19:57,200 --> 00:19:59,000 I thought it was cold and cloudy today. 307 00:20:00,640 --> 00:20:03,970 Really? I wonder why I feel so warm today. 308 00:20:09,080 --> 00:20:10,980 Here you go! A welcome drink. 309 00:20:11,450 --> 00:20:13,650 Yes. Thank you. 310 00:20:20,590 --> 00:20:21,630 Are you okay? 311 00:20:24,530 --> 00:20:25,530 You're not hurt? 312 00:20:25,800 --> 00:20:26,800 I'm okay. 313 00:20:30,170 --> 00:20:31,170 Don't get the wrong idea. 314 00:20:31,230 --> 00:20:35,470 With Writer Han, I was just being a fan. 315 00:20:35,540 --> 00:20:37,740 - A fan. - Yes, right. 316 00:20:38,280 --> 00:20:39,280 How embarrassing. 317 00:20:41,110 --> 00:20:44,580 It must be a "welcome drink" inviting him... 318 00:20:44,780 --> 00:20:47,080 - into Yu Kyung's heart. - I'm okay. 319 00:20:47,150 --> 00:20:48,650 That's our Yu Kyung for you. 320 00:20:51,020 --> 00:20:52,020 What is it? 321 00:20:53,060 --> 00:20:55,690 - It's nothing. - No, really, I'm fine. 322 00:20:56,890 --> 00:20:58,530 - I should get going. - Okay. 323 00:21:09,040 --> 00:21:10,840 Yu Kyung, you forgot this. 324 00:21:11,440 --> 00:21:14,080 Gosh, what is this junk? 325 00:21:15,380 --> 00:21:16,810 Hang in there, Manager Han. 326 00:21:27,960 --> 00:21:28,990 Excuse me. 327 00:21:31,600 --> 00:21:32,660 Yes? Do you need something? 328 00:21:35,000 --> 00:21:38,540 The contract mentioned something about a project. 329 00:21:39,070 --> 00:21:40,170 Do you happen to know what that's about? 330 00:21:42,640 --> 00:21:44,170 She wants you to explain it. 331 00:21:44,470 --> 00:21:47,710 - No, I... - Just say something! Hurry up! 332 00:21:53,180 --> 00:21:56,420 Manager Han, you use our ForMe, correct? 333 00:21:56,790 --> 00:21:59,160 Yes. I do, but... 334 00:21:59,720 --> 00:22:00,860 Why do you ask? 335 00:22:06,400 --> 00:22:09,130 (Program Room) 336 00:22:10,270 --> 00:22:11,370 Please, come in. 337 00:22:13,700 --> 00:22:14,940 - Goodness. - Oh my. 338 00:22:15,040 --> 00:22:18,140 This is the programming room where we're developing ForMe version two. 339 00:22:20,480 --> 00:22:23,350 Manager Han, could I borrow your ForMe for a second? 340 00:22:23,550 --> 00:22:24,850 Sure. 341 00:22:26,450 --> 00:22:27,450 Here you go. 342 00:22:30,150 --> 00:22:32,160 - San, can you handle the pairing? - Sure. 343 00:22:39,860 --> 00:22:40,860 ForMe. 344 00:22:41,400 --> 00:22:42,400 Log in. 345 00:22:53,540 --> 00:22:56,550 This is ForMe version two, soon to be launched by It's YOU. 346 00:23:00,420 --> 00:23:01,550 Baek Ho? 347 00:23:06,420 --> 00:23:08,790 No way... Mi Na? 348 00:23:09,930 --> 00:23:12,100 You mean that's the Mi Na he's always on the phone with? 349 00:23:12,660 --> 00:23:13,730 His girlfriend? 350 00:23:14,300 --> 00:23:15,730 We finally meet. 351 00:23:16,630 --> 00:23:20,100 How do you look exactly like I imagined? 352 00:23:20,500 --> 00:23:22,970 That's because your preferences, personality, and data... 353 00:23:23,270 --> 00:23:25,140 are all stored right here in me. 354 00:23:25,740 --> 00:23:26,910 Mi Na! 355 00:23:27,540 --> 00:23:29,380 Baek Ho! 356 00:23:36,020 --> 00:23:40,560 You can't touch it or take photos. You can only see it. 357 00:23:41,060 --> 00:23:42,660 Then how can you see it when you're outside? 358 00:23:43,230 --> 00:23:44,460 When we launch, 359 00:23:45,430 --> 00:23:47,130 these smart lenses will also go on sale. 360 00:23:50,370 --> 00:23:52,740 So does that mean you can meet anyone with these? 361 00:23:53,840 --> 00:23:57,840 It's complicated to turn a real person into a ForMe. 362 00:23:57,910 --> 00:23:59,240 Plus, there's the deepfake issue. 363 00:23:59,640 --> 00:24:02,810 But you can create any dream person you want. 364 00:24:03,050 --> 00:24:05,050 I missed you. 365 00:24:05,620 --> 00:24:06,720 Me too, Mi Na. 366 00:24:10,050 --> 00:24:11,150 That's a shame. 367 00:24:11,720 --> 00:24:13,760 I was really hoping I could meet Lim Young Woong. 368 00:24:17,130 --> 00:24:20,460 So, we're working on this project? ForMe version two? 369 00:24:21,530 --> 00:24:23,370 About that... 370 00:24:29,210 --> 00:24:30,710 There you all are. 371 00:24:31,210 --> 00:24:32,340 Should we go get some lunch? 372 00:24:33,410 --> 00:24:35,150 It's your first day, so we should get you something good. 373 00:24:35,750 --> 00:24:37,410 Oh my, look at the time. 374 00:24:37,850 --> 00:24:40,980 How about that new place that just opened up around here? 375 00:24:41,050 --> 00:24:42,390 Sounds good. 376 00:24:44,090 --> 00:24:45,260 What are you in the mood for? 377 00:24:48,120 --> 00:24:49,160 I'm good with anything. 378 00:24:53,060 --> 00:24:55,330 You're not eating? This place is supposed to be great. 379 00:24:56,630 --> 00:24:58,170 So this is the place you dragged me to? 380 00:24:58,740 --> 00:24:59,740 Just eat. 381 00:25:01,500 --> 00:25:03,070 I'm not a big fan of tteokbokki. 382 00:25:04,510 --> 00:25:07,440 Han Seon Ho doesn't get to have preferences. 383 00:25:08,040 --> 00:25:09,050 Just eat. 384 00:25:22,390 --> 00:25:23,390 What if I refuse? 385 00:25:24,530 --> 00:25:27,000 Then I'll just assume you're giving up on Han Agency. 386 00:25:39,540 --> 00:25:40,540 What was that? 387 00:25:43,080 --> 00:25:44,080 What was? 388 00:25:46,020 --> 00:25:47,050 I know I saw something. 389 00:25:49,850 --> 00:25:52,860 Gosh, I almost got caught. Man, that startled me. 390 00:25:54,860 --> 00:25:56,230 Okay, done. 391 00:26:03,170 --> 00:26:04,200 Let's go. 392 00:26:04,940 --> 00:26:05,940 Already? 393 00:26:17,080 --> 00:26:18,850 Wait, why did we even come here if you weren't going to eat? 394 00:26:19,420 --> 00:26:20,950 We have a lot more to do than just this. 395 00:26:21,450 --> 00:26:22,450 What? 396 00:26:27,160 --> 00:26:30,130 You think no one will recognise you, walking around like that? 397 00:26:30,390 --> 00:26:31,660 Mind your own business. 398 00:26:32,900 --> 00:26:37,070 Besides, if you're with me, anyone can tell you're Han Seon Ho. 399 00:26:45,210 --> 00:26:46,640 Hey, what are you doing? 400 00:26:47,280 --> 00:26:48,280 What do you mean? 401 00:26:49,310 --> 00:26:50,310 What's with you? 402 00:26:50,580 --> 00:26:53,580 - Hold still. - Hey, cut it out. 403 00:26:53,650 --> 00:26:56,950 - Stop squirming. - Gosh, what is wrong with you? 404 00:26:57,150 --> 00:27:00,320 - Why are you being so difficult? - There's no getting through to you! 405 00:27:00,460 --> 00:27:02,090 You just won't listen! 406 00:27:02,960 --> 00:27:05,360 - Hey, cut it out. - Cut what out? 407 00:27:06,900 --> 00:27:08,570 Thank you, I really enjoyed the meal. 408 00:27:09,900 --> 00:27:11,530 Seon Ho loves meat too... 409 00:27:12,800 --> 00:27:14,670 I wonder if he's even eating properly. 410 00:27:15,840 --> 00:27:19,580 So, what's Writer Han like? He must be really popular, right? 411 00:27:19,840 --> 00:27:22,750 Of course. That's why you hired Seon Ho, right? 412 00:27:23,650 --> 00:27:24,850 Of course. 413 00:27:25,380 --> 00:27:29,350 But since we still don't know much about Writer Han... 414 00:27:30,950 --> 00:27:32,290 What's he like, usually? 415 00:27:33,220 --> 00:27:36,090 I bet he's different from his public persona. 416 00:27:38,360 --> 00:27:42,000 On the outside, he may seem a bit cold and stubborn, 417 00:27:42,730 --> 00:27:45,439 but he's affectionate and kind. 418 00:27:45,440 --> 00:27:47,070 He also has a surprisingly cute side. 419 00:27:49,240 --> 00:27:52,440 - Seon Ho has a sleeping habit... - Manager Han! 420 00:27:55,150 --> 00:27:56,150 Are you okay? 421 00:28:05,320 --> 00:28:07,420 But how could you not know that? 422 00:28:07,490 --> 00:28:10,090 So where did Writer Han and CEO Yoon go? 423 00:28:10,160 --> 00:28:12,000 Is he participating in an official capacity? 424 00:28:12,330 --> 00:28:14,630 What was Park Jeong Won's job here, anyway? 425 00:28:16,070 --> 00:28:17,970 That's... 426 00:28:19,670 --> 00:28:23,740 Manager Han, what did you think of Mi Na, now that you've met her? 427 00:28:26,110 --> 00:28:27,110 Obviously! 428 00:28:29,910 --> 00:28:30,910 She's incredible. 429 00:28:34,650 --> 00:28:39,590 I'm so curious what you're like when you're dating, Writer Han. 430 00:28:40,320 --> 00:28:42,760 - Seon Ho is... - What about you, Baek Ho? 431 00:28:47,030 --> 00:28:49,600 What about you? What kind of guy are you? 432 00:28:57,070 --> 00:28:58,210 Oh my, Writer Ji Young. 433 00:28:59,010 --> 00:29:01,780 What's that? Should we check it out? Something awesome is over there. 434 00:29:01,850 --> 00:29:03,210 - What is it? - Come on, let's go! 435 00:29:03,910 --> 00:29:04,910 What was that about? 436 00:29:05,520 --> 00:29:07,980 I wanted to show you something cool, but we can't go without Seon Ho. 437 00:29:08,050 --> 00:29:09,050 What is it? 438 00:29:10,250 --> 00:29:11,290 Yu Kyung. 439 00:29:13,660 --> 00:29:15,530 You can't just kill the momentum like that. 440 00:29:16,790 --> 00:29:19,560 I'm sorry. It just slipped out. 441 00:29:21,030 --> 00:29:22,630 Let's stay on our toes, everyone. 442 00:29:23,000 --> 00:29:24,530 - Got it? - Yes. 443 00:29:25,370 --> 00:29:26,370 Let's do this! 444 00:29:38,280 --> 00:29:41,220 It seems like they're trying to dig up something on Writer Han. 445 00:29:41,520 --> 00:29:44,620 It does seem like they're trying to use "Seon Ho" for something. 446 00:29:45,360 --> 00:29:47,320 The more I think about it, the weirder it gets. 447 00:29:47,820 --> 00:29:50,830 Especially since they used the term "likeness rights." 448 00:29:53,960 --> 00:29:55,430 It's strange. 449 00:29:56,670 --> 00:29:57,830 Suspicious. 450 00:30:06,040 --> 00:30:07,180 Do you think they've caught on? 451 00:30:07,640 --> 00:30:09,350 I don't think so, not yet. 452 00:30:10,080 --> 00:30:11,080 Here. 453 00:30:11,810 --> 00:30:13,779 Here are photos and videos of Writer Han... 454 00:30:13,780 --> 00:30:15,520 I've collected for the past three years. 455 00:30:25,130 --> 00:30:26,960 This isn't why I collected all this. 456 00:30:29,270 --> 00:30:33,470 Let's build a Writer Han prototype based on the existing data. 457 00:30:34,170 --> 00:30:35,170 - Okay. - Right. 458 00:30:35,640 --> 00:30:36,640 Okay. 459 00:30:45,080 --> 00:30:46,120 Han Seon Ho? 460 00:30:50,920 --> 00:30:51,920 Let's go. 461 00:30:53,020 --> 00:30:54,020 Again? 462 00:30:56,560 --> 00:30:57,560 Han Seon Ho. 463 00:31:02,430 --> 00:31:03,470 Not again... 464 00:31:07,840 --> 00:31:10,570 So, what should we make Writer Han's dating style? 465 00:31:10,710 --> 00:31:14,110 I think he should be a really affectionate and attentive type. 466 00:31:14,180 --> 00:31:15,810 CEO Yoon, you're here. 467 00:31:18,880 --> 00:31:20,650 Ju Yeon, you're here early. 468 00:31:24,320 --> 00:31:25,320 Han Seon Ho? 469 00:31:29,990 --> 00:31:30,990 Let's go. 470 00:31:36,900 --> 00:31:37,900 Let's go. 471 00:31:40,200 --> 00:31:44,670 - Whatever. Fine, let's go. - What do you think of this build? 472 00:31:44,740 --> 00:31:49,110 The build is good, as he's very tall, we should accentuate that... 473 00:31:55,050 --> 00:31:56,620 What's the occasion? You're never the first one out. 474 00:31:57,990 --> 00:31:58,990 Let's just go. 475 00:32:01,420 --> 00:32:03,190 Put this on. 476 00:32:04,230 --> 00:32:05,230 What is this? 477 00:32:08,600 --> 00:32:11,770 There's no way I'm wearing this! Hey! Wait! 478 00:32:19,680 --> 00:32:21,340 What's with the outfit? 479 00:32:30,550 --> 00:32:32,490 What the heck have you been up to lately? 480 00:32:33,390 --> 00:32:34,690 I wish I knew. 481 00:32:35,190 --> 00:32:37,060 I can't tell if I'm working or going on dates. 482 00:32:40,560 --> 00:32:43,000 What about the company? Find anything out? 483 00:32:43,670 --> 00:32:44,670 Not yet. 484 00:32:46,670 --> 00:32:49,970 I'm sure it's related to ForMe version two, though. 485 00:32:50,540 --> 00:32:51,540 Version two? 486 00:32:52,480 --> 00:32:54,880 It's the new version that It's YOU is about to launch. 487 00:32:55,780 --> 00:32:57,450 You can see it with your own eyes. 488 00:33:00,080 --> 00:33:01,120 You can see it? With your own eyes? 489 00:33:01,480 --> 00:33:04,690 Yes. That's why I've been seeing Mi Na every day. 490 00:33:06,420 --> 00:33:09,160 Seriously, what does she plan to do with my likeness rights? 491 00:33:09,530 --> 00:33:12,400 Anyway, it's already been a week. 492 00:33:12,460 --> 00:33:13,800 Let's just wrap this up and get out of here. 493 00:33:14,600 --> 00:33:16,000 And I have to get Mi Na out, too. 494 00:33:20,140 --> 00:33:22,110 You just try bringing that weird thing home. 495 00:33:22,470 --> 00:33:23,470 I'll kick you both out. 496 00:33:28,710 --> 00:33:30,710 She's not a "weird thing." Watch your mouth. 497 00:33:30,910 --> 00:33:32,380 It's not human, so of course it's weird. 498 00:33:32,820 --> 00:33:36,090 - You don't think that's weird? - So "weird thing" took your girl? 499 00:33:36,320 --> 00:33:37,320 What did you just say? 500 00:33:38,960 --> 00:33:39,960 Say that again. 501 00:33:41,060 --> 00:33:42,790 What? Am I wrong? 502 00:33:42,990 --> 00:33:46,060 Wow, you're really asking for it. 503 00:33:46,130 --> 00:33:47,930 Stay back! 504 00:33:48,500 --> 00:33:50,300 Don't! Just don't! 505 00:33:50,500 --> 00:33:54,470 No! 506 00:33:54,540 --> 00:33:56,110 (The Viral Interview: Han Seon Ho and Yoon Bi Ah) 507 00:33:58,810 --> 00:33:59,910 What is it this time? 508 00:34:00,440 --> 00:34:02,040 It's just a simple interview. 509 00:34:03,250 --> 00:34:04,310 - Please let us through. - You can't come in. 510 00:34:04,380 --> 00:34:05,380 No, wait. Just a second. 511 00:34:05,720 --> 00:34:07,780 - I'm sorry. - No, that's not it. 512 00:34:07,850 --> 00:34:09,020 Look, I told you, you can't go in. 513 00:34:10,220 --> 00:34:11,290 Seon Ho! 514 00:34:11,350 --> 00:34:13,590 You're not really dating her, are you? 515 00:34:13,660 --> 00:34:16,360 - We believe in you, Seon Ho! - Please just let us in. 516 00:34:16,430 --> 00:34:19,360 - We'll just look, I promise! Okay? - Seon Ho, we really... 517 00:34:19,500 --> 00:34:20,630 It's all right. You don't have to stop them. 518 00:34:31,110 --> 00:34:32,310 Quite a scene out there, right? 519 00:34:32,440 --> 00:34:36,880 Writer Han said he retired to write, and now this public dating scandal. 520 00:34:36,950 --> 00:34:38,580 It's led to speculation that it's not about the novel, 521 00:34:38,650 --> 00:34:41,820 but that he retired simply to date. 522 00:34:42,150 --> 00:34:45,390 But seeing you two here together in an official capacity, 523 00:34:45,460 --> 00:34:47,990 does this mean the rumours are true, Writer Han? 524 00:34:48,390 --> 00:34:50,090 Hey, you call that a question? 525 00:34:50,230 --> 00:34:51,490 There's no way Seon Ho would do that! 526 00:34:51,590 --> 00:34:52,830 What are you even talking about? 527 00:34:53,000 --> 00:34:54,800 Don't you dare make him out to be that kind of guy. 528 00:34:56,270 --> 00:34:59,400 First, I would like to apologise sincerely to all of my fans. 529 00:35:00,670 --> 00:35:01,700 No. 530 00:35:02,040 --> 00:35:04,240 I'm the one who should be apologising. 531 00:35:05,170 --> 00:35:09,180 We at It's YOU unilaterally released the article about the dating rumour. 532 00:35:09,850 --> 00:35:12,220 - We did it for all of you. - What is she talking about? 533 00:35:12,280 --> 00:35:13,350 What does she mean, "for us?" 534 00:35:14,250 --> 00:35:15,250 Everyone. 535 00:35:15,590 --> 00:35:18,750 You were all upset about the rumours, weren't you? 536 00:35:19,620 --> 00:35:20,820 And a little jealous, too, right? 537 00:35:21,420 --> 00:35:24,490 - What is that woman even saying? - Is that supposed to be a joke? 538 00:35:24,560 --> 00:35:25,600 This is unbelievable. 539 00:35:26,260 --> 00:35:27,600 Does she think she can just say whatever she wants? 540 00:35:27,660 --> 00:35:31,200 Now, I'm going to let all of you date Han Seon Ho as well. 541 00:35:31,830 --> 00:35:32,900 Just like I did. 542 00:35:34,540 --> 00:35:36,070 How are we supposed to date him? 543 00:35:37,440 --> 00:35:39,310 I present to you, for the very first time... 544 00:35:40,080 --> 00:35:43,610 the first look at ForMe version two from It's YOU... 545 00:35:44,150 --> 00:35:46,850 is none other than Han Seon Ho himself. 546 00:35:49,650 --> 00:35:52,320 - When is it coming out? - When's the release date? 547 00:35:52,390 --> 00:35:55,320 - We can get it soon, right? - I love you, Seon Ho! 548 00:35:59,160 --> 00:36:01,000 - I love you, Seon Ho! - You're so handsome! 549 00:36:01,060 --> 00:36:03,300 Release the articles and the advertisement now. 550 00:36:04,070 --> 00:36:05,540 Yes, understood. 551 00:36:06,600 --> 00:36:08,569 Yes, upload the ForMe version two articles... 552 00:36:08,570 --> 00:36:09,770 featuring Writer Han right now. 553 00:36:09,870 --> 00:36:11,040 The article confirming the dating rumour? 554 00:36:11,470 --> 00:36:13,410 Yes, you can take it down now. 555 00:36:13,740 --> 00:36:17,480 You can try the ForMe version two trial, to be released next week. 556 00:36:18,980 --> 00:36:21,420 Exclusively on It's YOU. 557 00:36:21,520 --> 00:36:24,290 That article? Yes, you can take it down now. 558 00:36:24,390 --> 00:36:26,720 - What does all that mean? - Yes, please. 559 00:36:27,790 --> 00:36:29,590 It's like your Mi Na, Manager Han. 560 00:36:29,830 --> 00:36:31,830 - Please proceed as we discussed. - What about Mi Na? 561 00:36:31,930 --> 00:36:32,930 Yes, yes, okay, got it. 562 00:36:33,300 --> 00:36:36,470 It means people can interact with Writer Han in the same way. 563 00:36:37,170 --> 00:36:38,170 What? 564 00:36:38,870 --> 00:36:40,970 This is the project you wanted my likeness rights for? 565 00:36:41,340 --> 00:36:42,340 Are you kidding me? 566 00:36:43,810 --> 00:36:46,980 Did you really think I paid all that money... 567 00:36:47,040 --> 00:36:48,680 just to have some meals and flirt with you? 568 00:36:50,250 --> 00:36:51,710 I'm never going to approve this, 569 00:36:52,350 --> 00:36:54,050 so terminate the contract or do whatever you want. 570 00:36:54,320 --> 00:36:55,380 Fine. 571 00:36:55,820 --> 00:36:58,550 Then get ready to pay the cancellation fee. 572 00:36:59,520 --> 00:37:00,820 Are you threatening me? 573 00:37:05,230 --> 00:37:08,300 I paid good money for your likeness rights, 574 00:37:08,430 --> 00:37:10,470 and you, Han Seon Ho, signed the contract. 575 00:37:10,900 --> 00:37:14,270 Do I need to spell this out for you? 576 00:37:27,680 --> 00:37:29,050 (A romance tailored just for you, only at It's YOU) 577 00:37:29,120 --> 00:37:31,190 I know we live in a world full of fakes, 578 00:37:31,950 --> 00:37:35,630 - But this is the cheapest knockoff. - A knockoff? 579 00:37:35,960 --> 00:37:38,460 Someone like you, after a breakup, could probably use this. 580 00:37:39,000 --> 00:37:41,400 Eternal love that never expires. 581 00:37:41,630 --> 00:37:44,600 Sure, it won't expire if it's full of preservatives. 582 00:37:45,030 --> 00:37:46,500 But it'll also be toxic for people. 583 00:37:46,770 --> 00:37:48,000 You should give it a try. 584 00:37:48,400 --> 00:37:50,410 It's actually very good for your mental health. 585 00:37:53,040 --> 00:37:55,080 I'm not sure what happened to make you this way, 586 00:37:55,510 --> 00:37:57,450 but you fear getting close to others, don't you? 587 00:37:57,950 --> 00:38:00,920 - This "one hour" is just an excuse. - Excuse me? 588 00:38:01,180 --> 00:38:03,390 The truth is, you're just afraid of getting hurt. 589 00:38:04,050 --> 00:38:05,050 You're scared before anything happens. 590 00:38:07,960 --> 00:38:09,530 What makes you think you know anything about me? 591 00:38:09,760 --> 00:38:12,830 You're just hiding behind a fake, pretending you aren't lonely. 592 00:38:14,160 --> 00:38:15,160 Am I wrong? 593 00:38:20,700 --> 00:38:23,170 What's going on? Why did it stop? 594 00:38:24,740 --> 00:38:26,910 Maintenance here. Is everything okay? 595 00:38:27,340 --> 00:38:28,740 The elevator's stuck. 596 00:38:29,450 --> 00:38:32,350 What? We'll be right there. Hang tight. 597 00:38:36,290 --> 00:38:40,090 I guess that perfect AI boyfriend isn't coming to the rescue. 598 00:38:45,930 --> 00:38:47,430 What? What's wrong? 599 00:38:53,670 --> 00:38:54,670 Hey! 600 00:38:55,970 --> 00:38:57,240 Is anyone out there? 601 00:38:58,140 --> 00:38:59,140 Hey! 602 00:39:03,480 --> 00:39:04,810 Is anybody there? 603 00:39:13,190 --> 00:39:14,190 Once, 604 00:39:15,890 --> 00:39:17,930 it must have been a coincidence. 605 00:39:25,100 --> 00:39:27,140 Yoon Bi Ah, snap out of it. 606 00:39:27,900 --> 00:39:29,210 Look at me! 607 00:39:29,840 --> 00:39:32,270 Yoon Bi Ah! Look at me! 608 00:39:35,440 --> 00:39:36,480 Are you okay? 609 00:39:37,050 --> 00:39:38,050 Twice, 610 00:39:38,650 --> 00:39:42,450 and this might be more than just a coincidence. 611 00:40:08,180 --> 00:40:09,610 Maybe it's okay... 612 00:40:10,810 --> 00:40:13,020 to take a chance on this guy. 613 00:40:15,720 --> 00:40:17,320 Even if it's a fool's hope. 614 00:40:30,930 --> 00:40:31,930 Bi Ah! 615 00:40:37,940 --> 00:40:39,180 (Department of Psychiatry) 616 00:40:39,240 --> 00:40:42,180 Your test results don't show any significant improvement. 617 00:40:43,750 --> 00:40:48,050 But you're saying that again, you just realised an hour passed? 618 00:40:50,590 --> 00:40:51,690 Again? 619 00:40:54,560 --> 00:40:55,560 Yes. 620 00:40:55,960 --> 00:40:59,700 First, I passed out after an hour, so I thought it was a coincidence. 621 00:41:01,200 --> 00:41:03,830 But this time, I didn't lose consciousness. 622 00:41:07,340 --> 00:41:10,440 Was there anything in common between the two incidents? 623 00:41:14,010 --> 00:41:15,680 I was with the same person. 624 00:41:20,880 --> 00:41:21,880 Yoon Bi Ah. 625 00:41:24,590 --> 00:41:26,190 Why on earth didn't you tell me? 626 00:41:27,860 --> 00:41:28,990 Because it felt stupid. 627 00:41:29,630 --> 00:41:30,790 Relying on a coincidence. 628 00:41:31,430 --> 00:41:33,630 So is that all I am to you? 629 00:41:34,300 --> 00:41:35,760 Less than the company... I mean... 630 00:41:36,770 --> 00:41:38,500 I'm even less important than Han Seon Ho? 631 00:41:38,930 --> 00:41:40,300 Hey, what are you talking about? 632 00:41:41,370 --> 00:41:44,370 - That's not it. - When you were holed up at home. 633 00:41:45,170 --> 00:41:47,940 One minute, two minutes, ten minutes, one hour. 634 00:41:50,280 --> 00:41:52,580 We worked so hard together to get you this far. 635 00:41:53,580 --> 00:41:56,020 Because I didn't want you to be miserable anymore. 636 00:41:56,920 --> 00:41:58,690 Because I wanted you to stop struggling. 637 00:41:59,020 --> 00:42:00,020 I know. 638 00:42:01,190 --> 00:42:03,930 And that's why I'm always so grateful to you. 639 00:42:06,960 --> 00:42:11,370 No secrets. Nothing hidden between us. 640 00:42:12,770 --> 00:42:15,170 And to rely on each other. Wasn't that our promise? 641 00:42:16,640 --> 00:42:18,610 It was. You're right. 642 00:42:18,940 --> 00:42:21,080 Then why didn't you tell me? 643 00:42:21,980 --> 00:42:23,680 Don't you rely on me anymore? 644 00:42:24,050 --> 00:42:26,450 What are you talking about? You're all I have. 645 00:42:30,390 --> 00:42:31,520 I won't hide anything again. 646 00:42:32,590 --> 00:42:34,060 I won't make you worry. 647 00:42:40,130 --> 00:42:41,130 Forget it. 648 00:42:42,770 --> 00:42:44,230 Just go home for now. 649 00:42:45,470 --> 00:42:46,800 Go get some rest. We'll talk tomorrow. 650 00:42:48,040 --> 00:42:49,840 Don't be mad. Okay? 651 00:43:00,220 --> 00:43:01,220 (It seems like a clever marketing ploy.) 652 00:43:01,420 --> 00:43:02,720 (I wish I could disappear from work every hour too.) 653 00:43:03,020 --> 00:43:04,290 (They say CEO Yoon Bi Ah always wears a timer.) 654 00:43:04,490 --> 00:43:06,220 (Seriously, where does she go after an hour?) 655 00:43:12,430 --> 00:43:13,860 (Yoon Bi Ah, "The One-Hour Woman?") 656 00:43:13,930 --> 00:43:15,100 (Panic attack? Collapse? 1 hour?) 657 00:43:15,160 --> 00:43:16,830 (Timer? A secret?) 658 00:43:16,930 --> 00:43:18,270 (Why right in front of me? And twice, at that?) 659 00:43:19,500 --> 00:43:21,740 Does no one else realise she has a problem? 660 00:43:35,880 --> 00:43:36,890 What's all that? 661 00:43:37,090 --> 00:43:39,419 Don't worry, I'm getting a lawyer. 662 00:43:39,420 --> 00:43:41,620 It's a clear case of contract fraud. 663 00:43:42,060 --> 00:43:44,430 Writer Ji Young and I both packed up our stuff and left. 664 00:43:47,900 --> 00:43:49,160 What about that AI girlfriend of yours? 665 00:43:51,600 --> 00:43:52,670 I thought you were bringing her. 666 00:43:52,940 --> 00:43:53,940 Oh, right! 667 00:43:54,800 --> 00:43:55,900 Mi Na! 668 00:43:58,340 --> 00:43:59,440 I'm coming for you! 669 00:44:05,350 --> 00:44:06,980 What makes you think you know anything about me? 670 00:44:08,080 --> 00:44:11,020 You're just hiding behind a fake, pretending you aren't lonely. 671 00:44:12,420 --> 00:44:13,420 Am I wrong? 672 00:44:25,930 --> 00:44:28,270 I was with the same person. 673 00:44:28,700 --> 00:44:31,570 Do you feel a sense of security around him? 674 00:44:32,940 --> 00:44:33,940 Not at all. 675 00:44:34,910 --> 00:44:39,620 After two incidents, it's too soon to say your symptoms are improving. 676 00:44:40,450 --> 00:44:42,890 It's best not to get your hopes up too high. 677 00:44:53,300 --> 00:44:54,600 This is Yoon Bi Ah. 678 00:44:56,230 --> 00:44:57,670 CEO Yoon, we have a huge problem. 679 00:44:57,730 --> 00:44:59,500 I think you'd better get to the office right away. 680 00:45:02,270 --> 00:45:05,370 After the news about Writer Han, concurrent users skyrocketed, 681 00:45:05,440 --> 00:45:07,410 and I think the servers got overloaded. 682 00:45:08,740 --> 00:45:10,250 If it's just an overload, that's a relief. 683 00:45:11,250 --> 00:45:13,620 - It'll be up by morning, right? - Yes. 684 00:45:14,020 --> 00:45:15,150 Actually, there's something more important... 685 00:45:17,820 --> 00:45:19,590 What is it? Is there another problem? 686 00:45:20,960 --> 00:45:21,960 CEO Yoon. 687 00:45:22,220 --> 00:45:23,230 What's going on? 688 00:45:23,630 --> 00:45:24,890 There's a problem with the servers. 689 00:45:25,960 --> 00:45:26,960 The servers? 690 00:45:28,430 --> 00:45:30,900 So what's the biggest problem right now? 691 00:45:31,770 --> 00:45:34,540 It looks like someone tried to breach our firewall. 692 00:45:35,300 --> 00:45:36,370 A competitor, you think? 693 00:45:37,570 --> 00:45:39,040 What about the ForMe version two data? 694 00:45:39,540 --> 00:45:41,410 Is Writer Han's prototype safe? 695 00:45:42,110 --> 00:45:43,980 The version two prototypes... 696 00:45:47,150 --> 00:45:48,820 They've all been wiped. 697 00:45:49,280 --> 00:45:50,290 All of them? 698 00:45:50,820 --> 00:45:52,450 Yes, it seems so... 699 00:45:54,920 --> 00:45:56,360 Yoon Bi Ah, where are you going! 700 00:46:06,840 --> 00:46:09,240 Gosh, why did I have to say that? 701 00:46:16,610 --> 00:46:18,479 The number you have reached is not available. 702 00:46:18,480 --> 00:46:21,050 Please leave a message after the tone. 703 00:46:44,170 --> 00:46:45,470 Who are you? 704 00:46:46,310 --> 00:46:47,310 Oh my! 705 00:46:59,350 --> 00:47:00,690 Hey, Ms. Yoon Bi Ah! 706 00:47:04,990 --> 00:47:06,230 You didn't collapse again, did you? 707 00:47:15,540 --> 00:47:16,710 Bi Ah, is that you? 708 00:47:18,210 --> 00:47:19,240 Oh... 709 00:47:21,310 --> 00:47:23,650 I'm sorry. 710 00:47:27,250 --> 00:47:28,920 I work with Yoon Bi Ah. 711 00:47:30,490 --> 00:47:31,650 The door was open, so... 712 00:47:32,250 --> 00:47:34,020 It's all right. Please, come in. 713 00:47:35,790 --> 00:47:36,790 I mean... 714 00:47:43,600 --> 00:47:45,330 I'm sorry to just drop in like this. 715 00:47:51,070 --> 00:47:53,310 I was just worried about her. 716 00:48:01,150 --> 00:48:02,250 Mr. Han Seon Ho? 717 00:48:17,800 --> 00:48:21,070 Mrs. Yang? 49223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.