All language subtitles for Hyena (Johnson, Gerard 2014)_BDip.720p.x264.AAC_IT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,900 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:01,920 --> 00:00:04,420 Traduzione: xandra, merrin75, madskin [SRT project] 3 00:00:04,440 --> 00:00:06,090 Revisione: donnamp3 [SRT project] 4 00:01:10,809 --> 00:01:11,809 Pronto? 5 00:01:14,974 --> 00:01:15,974 Ok. 6 00:05:25,269 --> 00:05:28,219 Allora, ci sfrecci� davanti questo pakistano... 7 00:05:28,332 --> 00:05:31,532 guidava velocissimo. Ci dava dentro di brutto, cazzo. 8 00:05:32,364 --> 00:05:35,454 Perci� lo feci accostare, Kirby stava per colpirlo... 9 00:05:35,554 --> 00:05:38,132 e quello scapp� nel bosco. Mi disse di fare il giro, 10 00:05:38,232 --> 00:05:41,800 cos� aggirai il bosco. Restai l� per circa un'ora e mezza. 11 00:05:41,900 --> 00:05:43,100 Porca puttana. 12 00:05:43,200 --> 00:05:46,079 Kirby ad un certo punto usc�, la maglia tutta rossa, cazzo. 13 00:05:46,179 --> 00:05:48,791 Tutta. Gli chiesi: 'Allora, che hai combinato?' 14 00:05:48,891 --> 00:05:50,690 Rispose che era l'idiota pi� strano 15 00:05:50,790 --> 00:05:53,082 con cui avesse mai avuto uno scontro in stile gipsy. 16 00:05:53,182 --> 00:05:55,390 Passarono un'ora intera ad azzuffarsi. 17 00:05:55,490 --> 00:05:58,172 Il tipo aveva pure le infradito. Come cazzo faceva a guidare? 18 00:05:58,272 --> 00:06:01,183 Disse che ne aveva avuto abbastanza e di averlo lasciato l�. 19 00:06:01,283 --> 00:06:03,862 Dopo di che, spieg�: 'L'ho... ammanettat�. 20 00:06:03,962 --> 00:06:07,361 'Ad un albero.' Tornammo l�, 2 o 3 ore pi� tardi. 21 00:06:08,274 --> 00:06:11,292 Era buio pesto. Avevamo solo quelle piccole torce d'ordinanza. 22 00:06:11,392 --> 00:06:13,412 Non ce n'era traccia. 'Chiamiamolo.' 23 00:06:13,512 --> 00:06:17,133 'Come lo chiamiamo?'. 'Chiamiamolo Paki!'. Niente, cazzo. 24 00:06:17,233 --> 00:06:19,673 - Non rispondeva? - No, non rispondeva al nome 'Pak�. 25 00:06:19,773 --> 00:06:24,098 Allora dissi: 'Fanculo, sono le due e il nostro turno finiva all'una.' 26 00:06:25,088 --> 00:06:27,838 'Basta, andiamocene a letto.' E lui rispose... 27 00:06:28,064 --> 00:06:30,202 'Il fatto � che sono tutti uguali, no?' 28 00:06:30,302 --> 00:06:32,752 - Chi, i pachistani? - No, gli alberi. 29 00:08:42,055 --> 00:08:43,055 Psst, Jim! 30 00:08:45,245 --> 00:08:47,545 Mi hai spaventato. Brutto bastardo. 31 00:08:54,536 --> 00:08:55,536 Allora... 32 00:08:57,205 --> 00:08:58,355 come procede? 33 00:08:59,560 --> 00:09:00,860 Tutto bene, s�. 34 00:09:01,183 --> 00:09:04,879 Dritto attraverso i Balcani. Il vecchio percorso di guerra afgano. 35 00:09:04,979 --> 00:09:07,979 - Ci serviranno pi� soldi, per�. - Come, scusa? 36 00:09:08,191 --> 00:09:10,891 Ti ho gi� dato 100.000 sterline, stronzo. 37 00:09:11,074 --> 00:09:12,911 Non sono una banca, lo sai. 38 00:09:13,011 --> 00:09:15,560 Ne riavrai molti di pi�, lo sai? 39 00:09:15,660 --> 00:09:19,406 La prossima settimana saremo gi� operativi, non avrai di che lamentarti. 40 00:09:19,506 --> 00:09:21,106 B�, spero sia sicuro. 41 00:09:29,421 --> 00:09:30,671 Cosa ti sembra? 42 00:09:31,630 --> 00:09:34,028 - Jim, non ne ho idea. - Sembra un verme. 43 00:09:34,128 --> 00:09:36,865 Il verme turco. Ok? 'Solucan' (ndt 'verm� in turco). 44 00:09:36,965 --> 00:09:37,965 'Solucan'? 45 00:09:38,085 --> 00:09:40,903 - Che te ne pare? - Assicurati che tuo zio Akif 46 00:09:41,003 --> 00:09:43,390 non lo scopra. O lo farai andare in fallimento. 47 00:09:43,490 --> 00:09:46,634 Non ne sa nulla, non temere. Mi preoccupa di pi� la tua gente. 48 00:09:46,734 --> 00:09:49,800 Neanche loro sanno niente. Meno gente sa, meglio �. 49 00:09:49,900 --> 00:09:51,350 - Bene. S�. - Ok? 50 00:09:52,917 --> 00:09:55,017 Siamo tutti nella stessa barca. 51 00:10:00,681 --> 00:10:01,681 Cazzo. 52 00:10:02,942 --> 00:10:03,942 Merda. 53 00:10:06,059 --> 00:10:08,459 Jim, Jim, non posso essere visto qui! 54 00:12:40,396 --> 00:12:44,146 Gente, la festa � finita. Per favore, fuori da casa mia, cazzo. 55 00:12:44,358 --> 00:12:46,145 Fuori di qui, cazzo! 56 00:12:46,245 --> 00:12:47,245 Muoversi! 57 00:13:24,061 --> 00:13:25,211 Grazie mille. 58 00:13:46,822 --> 00:13:47,822 Ehi. 59 00:13:48,743 --> 00:13:49,493 Oh... 60 00:13:49,702 --> 00:13:51,702 ora non ne ho nessuna voglia. 61 00:13:54,465 --> 00:13:56,365 Allora levati dai coglioni. 62 00:14:18,789 --> 00:14:19,839 Ehi, Keith. 63 00:14:23,983 --> 00:14:25,283 Cos'� successo? 64 00:15:06,090 --> 00:15:08,576 Mi dispiace molto per la vostra perdita. 65 00:15:08,676 --> 00:15:10,926 Se c'� qualcosa che posso fare... 66 00:15:13,114 --> 00:15:14,845 Di sicuro puoi indagare. 67 00:15:16,367 --> 00:15:19,917 So come funziona. Un altro omicidio nela comunit� etnica. 68 00:15:20,785 --> 00:15:22,435 A chi importa? Giusto? 69 00:15:25,173 --> 00:15:26,173 Lo so. 70 00:15:28,136 --> 00:15:29,236 Ci prover�. 71 00:15:33,508 --> 00:15:37,458 Qualunque cosa Jim stesse facendo, non meritava di essere macellato. 72 00:15:38,158 --> 00:15:40,577 Crediamo possano essere stati due fratelli albanesi. 73 00:15:40,677 --> 00:15:42,427 Li chiamano 'I Kabash�. 74 00:15:47,763 --> 00:15:49,913 Che cosa hai intenzione di fare? 75 00:15:50,775 --> 00:15:52,025 Non ne ho idea. 76 00:16:13,072 --> 00:16:15,522 - Ciao, Mike. - Conosciamo i Kabashis? 77 00:16:16,162 --> 00:16:17,162 No. 78 00:16:17,870 --> 00:16:19,120 Sono albanesi. 79 00:16:20,340 --> 00:16:22,948 Ha a che fare con l'omicidio di questo pomeriggio? 80 00:16:23,048 --> 00:16:26,448 Raccogli tutte le informazioni possibili, al pi� presto. 81 00:16:35,411 --> 00:16:36,811 Ansioso del cazzo. 82 00:16:38,150 --> 00:16:41,700 - Che puzza, eh? Odora di merda. - Va bene, dacci un taglio. 83 00:16:44,182 --> 00:16:45,532 Qual � il piano? 84 00:16:45,652 --> 00:16:49,033 Dobbiamo continuare ad evolverci, se vogliamo rimanere al comando. 85 00:16:49,133 --> 00:16:52,413 In che senso evolvere? Sono solo dei dannati mafiosi, no? 86 00:16:52,513 --> 00:16:56,413 Questi non sono mafiosi, Keith. Sono criminali di una nuova specie. 87 00:17:04,192 --> 00:17:05,492 Detective Logan. 88 00:17:19,148 --> 00:17:21,125 Quello � bello grosso, eh, Keith? 89 00:17:21,225 --> 00:17:23,070 Deve darsi una calmata, per�. 90 00:17:29,146 --> 00:17:30,446 Che cosa volete? 91 00:17:30,614 --> 00:17:33,279 Un turco di nome Jim Dikman, 92 00:17:33,379 --> 00:17:34,929 ieri � stato ucciso. 93 00:17:36,235 --> 00:17:39,585 Non siamo qui per indagare, per cui vi potete rilassare. 94 00:17:40,244 --> 00:17:42,002 Penso, comunque, 95 00:17:42,699 --> 00:17:44,949 - che dovremmo parlare. - Di cosa? 96 00:18:01,229 --> 00:18:04,179 Se tu mi gratti la schiena, io gratter� la tua. 97 00:18:04,667 --> 00:18:08,467 La stessa cosa che ho fatto per Akif Dikman nel corso degli anni. 98 00:18:12,582 --> 00:18:15,132 Cosa stai cercando di dire, esattamente? 99 00:18:16,222 --> 00:18:20,172 Ci� che � successo a Jim non � il tipico lavoro di queste parti. 100 00:18:20,748 --> 00:18:23,459 Se qualcuno vuole subentrare, dovr� lavorare con me. 101 00:18:23,559 --> 00:18:24,559 Capisci? 102 00:18:36,777 --> 00:18:38,527 Giungeremo ad un accordo. 103 00:18:39,718 --> 00:18:41,718 Chiama il numero scritto qui. 104 00:18:42,192 --> 00:18:44,667 Vacci piano con gli steroidi, amico, ok? 105 00:18:44,767 --> 00:18:47,017 Che poi ti ritrovi senza palle. 106 00:18:47,528 --> 00:18:48,828 Se la ride, lui. 107 00:18:50,457 --> 00:18:52,157 Buona giornata, signori. 108 00:18:53,850 --> 00:18:55,837 Ma non... cio�, se tu non... 109 00:18:55,937 --> 00:18:57,635 se non sopporti gli stronzi, 110 00:18:57,735 --> 00:19:00,235 allora non tratti gli altri da stronzo. 111 00:19:00,856 --> 00:19:03,044 Capisci, se non tolleri gli stronzi, 112 00:19:03,144 --> 00:19:05,891 se non sopporti volentieri uno stronzo, 113 00:19:06,211 --> 00:19:08,083 - nel senso... - Marty, Marty! 114 00:19:08,183 --> 00:19:11,608 Se non sopporti gli stronzi, allora non tratti gli altri da stronzo. 115 00:19:11,708 --> 00:19:13,105 - Basta! Taci! - Zitto! 116 00:19:13,205 --> 00:19:15,122 - Aspetta, Marty! - Taci, Keith! 117 00:19:15,222 --> 00:19:18,208 - Fa' quella cosa della tromba, Marty! - Cosa? No. 118 00:19:18,308 --> 00:19:22,108 - 'Quella cosa della tromb�. - Dai, Marty, fallo, fai la tromba. 119 00:19:22,365 --> 00:19:24,992 - Fai la tromba e poi la smetto. - Poi stai zitto. 120 00:19:25,092 --> 00:19:27,791 - Una volta sola. E, ascolta... - Mi assicurer� io che stia zitto. 121 00:19:27,891 --> 00:19:30,308 - Una sola... - Non so neanche di che parla. 122 00:19:30,408 --> 00:19:32,314 Fallo una sola volta per noi... 123 00:19:32,414 --> 00:19:35,172 - Non so di che stia parlando. - � Chris? � Chris 124 00:19:35,272 --> 00:19:37,258 che fa quella cazzo di cosa della tromba. 125 00:19:37,358 --> 00:19:39,108 - La tromba. - Ti siedi? 126 00:19:42,530 --> 00:19:44,230 Sembra pi� un elefante. 127 00:21:06,323 --> 00:21:07,573 Salve, Michael. 128 00:21:09,264 --> 00:21:11,714 Come ti trovi nella squadra antidroga? 129 00:21:19,594 --> 00:21:22,344 Sei appena salito in cima alla lista, Logan. 130 00:21:40,087 --> 00:21:41,522 Cazzo, mi odia. 131 00:21:44,230 --> 00:21:47,972 Penseresti che un poliziotto come Michael Logan non dovrebbe esistere. 132 00:21:48,072 --> 00:21:50,839 Invece esistono perch� sono bravi nel loro lavoro. 133 00:21:50,939 --> 00:21:53,126 Fanno un buon lavoro e diventano intoccabili. 134 00:21:53,226 --> 00:21:55,299 Ma questi non sono gli Anni '80. 135 00:21:55,399 --> 00:21:57,519 Se non fermiamo ora questo tipo di feccia, 136 00:21:57,619 --> 00:21:59,619 finiremo a lavorare per loro. 137 00:22:04,972 --> 00:22:07,872 Perch� Nick Taylor della PSD sta ficcanasando? 138 00:22:08,599 --> 00:22:10,525 Il nostro tasso di arresti � alto. 139 00:22:10,625 --> 00:22:12,368 Perch� non controllano altrove? 140 00:22:12,468 --> 00:22:15,068 Per la corruzione il discorso � diverso. 141 00:22:15,421 --> 00:22:17,498 Ho visto che � morto un altro turco. 142 00:22:17,598 --> 00:22:18,748 Lo conoscevi? 143 00:22:19,808 --> 00:22:21,835 S�. Era uno da due soldi. 144 00:22:23,047 --> 00:22:25,047 Cos'ha scoperto la omicidi finora? 145 00:22:25,202 --> 00:22:27,552 Stanno indagando, pensano si tratti di suicidio. 146 00:22:28,572 --> 00:22:31,784 Suicidio? Ho sentito che � stato fatto a pezzi. 147 00:22:32,156 --> 00:22:35,348 Come pu� averlo fatto da solo? Cos'�... un mago? 148 00:22:36,457 --> 00:22:39,057 Allora forse � stato il tuo turco, Akif. 149 00:22:39,303 --> 00:22:41,581 Ucciso dalla sua stessa famiglia? Ma che dici? 150 00:22:41,681 --> 00:22:44,641 Ormai sta diventando tutto un gran casino, Michael. 151 00:22:44,741 --> 00:22:47,191 Temo che stiamo diventando inefficaci. 152 00:22:47,634 --> 00:22:50,484 Devi interrompere i legami con lui e beccarlo. 153 00:22:51,113 --> 00:22:54,215 Non credo sia una buona idea, � ancora utile per noi. 154 00:22:54,315 --> 00:22:55,908 Ha il controllo su molte cose. 155 00:22:56,008 --> 00:22:58,208 La legge sulle intercettazioni ti dice niente, eh? 156 00:22:59,208 --> 00:23:01,108 Non � una fonte ufficiale. 157 00:23:04,306 --> 00:23:08,056 Oh, e a proposito, abbiamo avuto una richiesta dalla buoncostume. 158 00:23:08,156 --> 00:23:11,956 Ti vogliono ad investigare sul traffico di droga dell'Est Europa. 159 00:23:12,721 --> 00:23:14,021 E la task force? 160 00:23:15,204 --> 00:23:18,804 Vi far� bene dividervi finch� gli Affari Interni ficcano il naso in giro. 161 00:23:22,113 --> 00:23:23,713 Andr� io a parlargli. 162 00:23:24,174 --> 00:23:26,474 Lasciatemi l� per circa 30 minuti. 163 00:23:27,355 --> 00:23:29,405 Non credi che si insospettir�? 164 00:23:29,505 --> 00:23:32,705 Immagino di s�, cazzo, ma non posso farci nulla, no? 165 00:23:33,199 --> 00:23:35,549 Consideralo fatto, ma va tutto bene? 166 00:23:35,984 --> 00:23:39,456 Grazie, Martin. Non ne sono felice, ma � cos� che va la vita. 167 00:23:39,556 --> 00:23:42,347 - Non possiamo avvicinarci troppo. - Ma tu l'hai fatto. 168 00:23:42,447 --> 00:23:46,497 Per questo sembrer� molto sorpreso quando farete irruzione. 169 00:23:47,339 --> 00:23:50,839 D'accordo. I mandati di perquisizione saranno qui a minuti. 170 00:23:50,985 --> 00:23:51,985 Brindiamo. 171 00:24:01,598 --> 00:24:04,198 - Dov'� il grande capo? - � l� dietro. 172 00:24:12,935 --> 00:24:13,935 Akif? 173 00:24:59,894 --> 00:25:01,494 Novit� sull'omicidio? 174 00:25:02,490 --> 00:25:05,016 No, non ancora. Tu hai sentito nulla? 175 00:25:05,739 --> 00:25:06,789 Ad esempio? 176 00:25:09,258 --> 00:25:11,440 - Polizia! Nessuno si muova! - Fermi tutti! 177 00:25:11,540 --> 00:25:13,211 - Tu, in piedi! - Che cazzo fate? 178 00:25:13,311 --> 00:25:15,273 - Seduto, Michael! - Calmati, Michael, 179 00:25:15,373 --> 00:25:17,029 - non � colpa nostra. - Che fate? 180 00:25:17,129 --> 00:25:19,912 Viene dai piani alti. Non potevamo dirtelo. L'avresti informato. 181 00:25:20,012 --> 00:25:23,162 - Che succede? - Non preoccuparti, sistemer� tutto. 182 00:25:28,707 --> 00:25:30,907 Ragazzi, guardate cos'ho trovato. 183 00:25:34,897 --> 00:25:35,947 Sta' zitto! 184 00:25:41,514 --> 00:25:44,081 Non avevo detto 30 minuti? Ne sono passati 5, cazzo. 185 00:25:44,181 --> 00:25:45,631 Mi stavo annoiando. 186 00:25:56,500 --> 00:25:58,050 Ahia, brutto stronzo! 187 00:25:59,171 --> 00:26:02,683 Uno, due, tre! 188 00:26:03,244 --> 00:26:06,094 Avete gi� cominciato con i documenti di Akif? 189 00:26:07,762 --> 00:26:09,824 Avete gi� cominciato con i documenti di Akif? 190 00:26:09,924 --> 00:26:13,250 S�. Abbiamo piazzato l'eroina dietro il frigorifero. 191 00:26:19,123 --> 00:26:21,173 Smettetela di fare i coglioni. 192 00:26:25,087 --> 00:26:26,937 - Oh, Chris. - Vaffanculo. 193 00:26:28,954 --> 00:26:29,954 Pronto? 194 00:26:33,650 --> 00:26:35,650 S�, lo conosco bene. Quando? 195 00:26:36,882 --> 00:26:38,332 Ok. Ci vediamo l�. 196 00:26:39,476 --> 00:26:41,026 � successo qualcosa? 197 00:26:42,808 --> 00:26:43,808 No. 198 00:27:28,351 --> 00:27:29,351 Michael. 199 00:27:32,378 --> 00:27:33,878 Che piacere vederti. 200 00:27:37,441 --> 00:27:40,141 - Hai sentito le ultime notizie? - Oh, s�. 201 00:27:41,091 --> 00:27:43,091 Quindi, quali sono le accuse? 202 00:27:44,364 --> 00:27:47,114 Diciamo che se ne star� via per un bel po'. 203 00:27:52,919 --> 00:27:55,733 Dov'� John il Grosso? Pensavo che questo posto fosse suo. 204 00:27:55,833 --> 00:27:58,433 - Johnny � andato, amico. - Andato dove? 205 00:27:58,973 --> 00:28:01,173 Gli servivano dei cambi di scena. 206 00:28:03,420 --> 00:28:04,420 Giusto. 207 00:28:10,340 --> 00:28:11,890 Alla salute, Michael. 208 00:28:12,686 --> 00:28:13,786 Alla salute. 209 00:28:16,166 --> 00:28:17,166 Gaezuar. 210 00:28:17,717 --> 00:28:19,559 - Gaezuar? Gaezuar. - Gaezuar. 211 00:28:19,659 --> 00:28:22,009 Significa 'alla salut� in albanese. 212 00:28:22,183 --> 00:28:24,898 Per un po' di tempo non ci saranno scambi di denaro. 213 00:28:24,998 --> 00:28:25,998 Per ora... 214 00:28:28,007 --> 00:28:31,257 fammi sapere se c'� qualcosa che vuoi che intercetti. 215 00:28:32,311 --> 00:28:35,761 A volte le cose possono andar perdute durante i trasporti. 216 00:28:36,119 --> 00:28:37,569 Ma, in quel caso... 217 00:28:38,609 --> 00:28:40,109 ne voglio una parte. 218 00:28:41,316 --> 00:28:44,066 Possiamo definirlo un anticipo, se vi piace. 219 00:28:44,423 --> 00:28:46,320 Ok. Vediamo come va. 220 00:28:48,340 --> 00:28:49,740 - Va bene? - S�. 221 00:28:51,838 --> 00:28:52,838 Grazie. 222 00:28:56,520 --> 00:28:57,520 Posso? 223 00:29:01,975 --> 00:29:02,975 Non male. 224 00:29:09,101 --> 00:29:10,101 Ti piace? 225 00:29:10,915 --> 00:29:12,615 - S�. - Offre la casa. 226 00:29:13,938 --> 00:29:15,838 - � per me? - S�, per te. 227 00:29:20,707 --> 00:29:21,857 Con permesso. 228 00:29:34,272 --> 00:29:35,372 Dov'� John? 229 00:29:37,423 --> 00:29:39,776 Da quant'� che questi due gestiscono il club? 230 00:29:39,876 --> 00:29:42,876 Non saprei, lavoro qui solo da qualche settimana. 231 00:29:43,031 --> 00:29:44,242 Rilassati. 232 00:29:44,753 --> 00:29:46,153 Divertiti, tesoro. 233 00:30:28,700 --> 00:30:30,111 Ehi, signore. 234 00:30:31,166 --> 00:30:33,116 Non puoi metterti a dormire. 235 00:30:33,692 --> 00:30:34,692 Ehi! 236 00:31:57,825 --> 00:32:00,875 Vuole fare lo stesso ordine dell'altra volta, s�? 237 00:32:01,562 --> 00:32:03,969 Tutto bene, solo che usiamo un diverso percorso. 238 00:32:04,069 --> 00:32:06,219 E ci vuole pi� tempo, tutto qua. 239 00:32:07,016 --> 00:32:08,016 Bene. 240 00:32:08,185 --> 00:32:09,285 Arrivederci. 241 00:32:43,070 --> 00:32:44,070 Solucan. 242 00:32:46,530 --> 00:32:48,280 Abbiamo la grana, cazzo. 243 00:33:07,101 --> 00:33:08,351 Posso aiutarla? 244 00:33:09,957 --> 00:33:12,861 - Dov'� l'uscita? Mi sono perso. - Che sta facendo? 245 00:33:12,961 --> 00:33:15,259 Va tutto bene. Dov'� l'uscita? 246 00:33:19,447 --> 00:33:20,897 Che sta succedendo? 247 00:33:21,249 --> 00:33:22,449 Niente di che. 248 00:33:24,740 --> 00:33:25,990 Perch� � qui? 249 00:33:27,225 --> 00:33:29,428 Non lo so, l'ho appena incontrato. 250 00:33:29,528 --> 00:33:32,752 � tutto a posto. Cercavo il bagno, mi capisci? 251 00:33:34,471 --> 00:33:36,076 - Vattene. - Michael. 252 00:33:36,759 --> 00:33:38,507 Fino ad ora cos'hai fatto, amico? 253 00:33:38,607 --> 00:33:40,757 Mi sono perso, cercavo il bagno. 254 00:33:40,961 --> 00:33:42,436 Su, dobbiamo andare. 255 00:33:42,536 --> 00:33:45,286 Su, Michael, ti ho detto che dobbiamo andare. 256 00:33:47,434 --> 00:33:48,934 Avanti, esci da qui. 257 00:33:50,058 --> 00:33:52,658 Sei ubriaco, amico? Perch� mi fai questo? 258 00:33:54,694 --> 00:33:57,132 - Come ha trovato gli uffici? - Michael. 259 00:33:57,232 --> 00:33:59,632 - Dobbiamo andare, ti prego. - Scusa. 260 00:34:01,784 --> 00:34:04,439 - Che cosa ci faceva l�? - Lo scopriremo. 261 00:34:13,053 --> 00:34:14,703 Che cosa gli hai detto? 262 00:34:15,019 --> 00:34:16,019 Niente. 263 00:34:20,840 --> 00:34:24,335 Ti avviso, non mentirmi o ti rimando da dove vieni. 264 00:34:25,646 --> 00:34:28,196 Ho sempre fatto ci� che mi hai chiesto. 265 00:34:56,194 --> 00:35:00,808 - La logistica � buona? - Ti assicuro che andr� tutto bene. 266 00:35:11,767 --> 00:35:15,267 Se necessario, metteremo un'auto di scorta tutto il giorno. 267 00:35:17,765 --> 00:35:19,215 Cosa ci fa lui qui? 268 00:35:19,569 --> 00:35:22,169 - Michael, siediti. - Che cazzo ci fa lui qui? 269 00:35:22,269 --> 00:35:23,079 Knight? 270 00:35:23,179 --> 00:35:24,179 � CSO-14. 271 00:35:25,020 --> 00:35:28,420 � a capo della Balkan, operazione alla quale appartieni. 272 00:35:28,988 --> 00:35:32,038 - Stai scherzando? - Qual � il problema, Michael? 273 00:35:33,199 --> 00:35:35,574 Abbiamo discusso, sai cosa � successo. 274 00:35:35,674 --> 00:35:38,474 � successo anni fa, � stato tutto chiarito. 275 00:35:40,895 --> 00:35:42,245 � una stronzata. 276 00:35:45,368 --> 00:35:47,968 Mi sposto per una nuova operazione. 277 00:35:49,993 --> 00:35:50,993 Davvero? 278 00:35:54,048 --> 00:35:55,448 Non so per quanto, 279 00:35:56,116 --> 00:35:57,566 ma nel frattempo... 280 00:35:58,177 --> 00:35:59,527 lavoro d'ufficio. 281 00:36:00,760 --> 00:36:02,858 Assicurati che sia tutto al 100 percento, 282 00:36:02,958 --> 00:36:06,558 perch� Taylor ci star� addosso per tutto ci� che facciamo. 283 00:36:09,913 --> 00:36:11,206 Perch� vai via? 284 00:36:14,407 --> 00:36:18,357 Sono un buon poliziotto, Keith e ho lavorato parecchio con i turchi. 285 00:36:23,669 --> 00:36:26,769 'Assicurati che le pratiche siano al 100 percento.' 286 00:36:34,047 --> 00:36:35,502 Buongiorno a tutti. 287 00:36:37,323 --> 00:36:39,723 - Buongiorno. - Sono l'Ispettore David Knight. 288 00:36:40,494 --> 00:36:42,556 E sono con il CSO-14. 289 00:36:43,402 --> 00:36:44,852 Sar� il nuovo direttore 290 00:36:45,450 --> 00:36:47,700 nell'operazione chiamata 'Fazool'. 291 00:36:49,394 --> 00:36:50,394 Ora, 292 00:36:50,677 --> 00:36:52,377 secondo le statistiche e 293 00:36:52,561 --> 00:36:54,735 secondo il Ministero degli Interni, 294 00:36:54,835 --> 00:36:59,928 pi� di 4.000 ragazze vittime della tratta si trovano nel Regno Unito. 295 00:37:01,202 --> 00:37:04,052 � molto difficile ottenere un capo d'accusa. 296 00:37:04,366 --> 00:37:05,366 Le vittime 297 00:37:05,403 --> 00:37:06,503 non parlano, 298 00:37:06,680 --> 00:37:08,880 e gli indirizzi non corrispondono. 299 00:37:09,164 --> 00:37:11,614 Abbiamo molto poco per andare avanti. 300 00:37:13,170 --> 00:37:15,538 Per�, fortunatamente per noi, 301 00:37:15,961 --> 00:37:19,270 abbiamo localizzato i loro cellulari in varie aree incriminate. 302 00:37:19,370 --> 00:37:20,920 Principalmente droga. 303 00:37:21,935 --> 00:37:24,785 Il che rende una condanna molto pi� semplice. 304 00:37:26,276 --> 00:37:28,126 Il nostro obbiettivo adesso 305 00:37:29,033 --> 00:37:31,583 � una famiglia composta da due fratelli. 306 00:37:32,146 --> 00:37:33,443 Rezar Kabashi 307 00:37:34,112 --> 00:37:35,512 e Nikolla Kabashi. 308 00:37:38,106 --> 00:37:41,455 Secondo l'Interpool sono stati entrambi in prigione 309 00:37:41,555 --> 00:37:44,661 in Albania per violenza e prostituzione. 310 00:37:46,204 --> 00:37:50,254 Si sono arruolati nell'esercito nei tardi Anni '90 e dopo... bang. 311 00:37:50,604 --> 00:37:53,502 Dopo il conflitto, asilo nel Regno Unito. 312 00:37:55,438 --> 00:37:58,388 Ora gestiscono un internet caf� nel Quennsway. 313 00:38:00,318 --> 00:38:03,518 Col cazzo che credo che gestiscono un internet caf�. 314 00:38:04,414 --> 00:38:06,964 Ma sino ad ora sono stati molto attenti. 315 00:38:09,220 --> 00:38:13,220 L'intelligence dice che si occupano massicciamente di vari traffici. 316 00:38:13,739 --> 00:38:16,642 E che che si occupano di droga, si stanno espandendo in altre zone. 317 00:38:16,742 --> 00:38:19,342 Per questo, sono finiti nei nostri radar. 318 00:38:20,057 --> 00:38:21,257 La speranza � 319 00:38:21,367 --> 00:38:24,017 che il loro espandersi sia la loro rovina. 320 00:38:25,076 --> 00:38:26,076 Chiaro? 321 00:38:27,643 --> 00:38:31,671 Quindi voglio che studiate il caso con molta attenzione. 322 00:38:34,676 --> 00:38:37,088 Inchiodiamo questa coppia di bastardi. 323 00:38:37,188 --> 00:38:38,788 Su, tornate al lavoro. 324 00:38:51,066 --> 00:38:52,166 10 anni, eh? 325 00:38:54,865 --> 00:38:56,165 Parecchio tempo. 326 00:38:58,469 --> 00:39:00,919 Avrei voluto contattarti prima, ma... 327 00:39:03,203 --> 00:39:04,853 Sai, mi mancava questo. 328 00:39:05,073 --> 00:39:06,073 Io e te. 329 00:39:06,425 --> 00:39:08,425 Mi � mancato lavorare con te. 330 00:39:09,965 --> 00:39:13,015 Le risate con i ragazzi, una birra dopo il lavoro. 331 00:39:14,521 --> 00:39:17,162 Tutto per un malinteso di qualche anno fa. 332 00:39:23,352 --> 00:39:25,454 Tutto sommato sei un poliziotto. 333 00:39:26,314 --> 00:39:27,814 Lo sei sempre stato. 334 00:39:30,141 --> 00:39:32,191 Per questo ti abbiamo scelto... 335 00:39:33,080 --> 00:39:34,480 Hai cambiato idea? 336 00:39:36,956 --> 00:39:38,356 Non fraintendermi. 337 00:39:39,842 --> 00:39:42,442 Ero arrabbiato e sconvolto e tutto, ma... 338 00:39:43,487 --> 00:39:44,687 sono maturato. 339 00:39:48,983 --> 00:39:50,533 Per�, avevo ragione. 340 00:39:51,454 --> 00:39:54,654 Avevamo bisogno di quelle informazioni e le ho avute. 341 00:39:55,660 --> 00:39:57,660 Non mi devi delle spiegazioni. 342 00:39:58,062 --> 00:39:59,312 Andiamo avanti. 343 00:40:00,898 --> 00:40:02,398 Non mi sto scusando. 344 00:40:06,898 --> 00:40:09,500 Vedi, una cosa mi ha sempre dato fastidio. 345 00:40:11,515 --> 00:40:13,765 Avresti dovuto coprirmi le spalle. 346 00:40:15,110 --> 00:40:17,457 Ce le saremmo dovute coprire a vicenda. 347 00:40:17,557 --> 00:40:20,772 - Hai oltrepassato il limite. - Ho oltrepassato il limite? 348 00:40:20,872 --> 00:40:24,322 Non ho oltrepassato il limite, perch� avrei dovuto? 349 00:40:24,640 --> 00:40:26,656 Abbiamo varcato quella linea insieme. 350 00:40:26,756 --> 00:40:27,756 Non cos�. 351 00:40:36,767 --> 00:40:39,167 Hai detto un sacco di bugie su di me. 352 00:40:40,249 --> 00:40:43,249 Avresti potuto mandare a puttane la mia carriera. 353 00:40:47,678 --> 00:40:50,078 Perch� hai creduto a lui e non a me? 354 00:40:52,813 --> 00:40:56,363 - Lei era minorenne, Dave. - Al tempo non lo sapevo, giusto? 355 00:40:57,032 --> 00:40:59,482 Ad ogni modo, mi hanno tolto il caso. 356 00:41:00,924 --> 00:41:03,224 Non volevo mi si ritorcesse contro. 357 00:41:05,128 --> 00:41:08,428 Per�, non ti importava che si ritorcesse contro di me. 358 00:41:11,754 --> 00:41:15,004 B�, sembra che tu te la sia cavata benissimo da solo. 359 00:41:15,399 --> 00:41:16,999 � quello che so fare. 360 00:41:18,403 --> 00:41:20,003 Non te lo hanno detto. 361 00:41:20,935 --> 00:41:21,935 Io, 362 00:41:22,342 --> 00:41:24,592 vice capo della divisione europea. 363 00:41:25,413 --> 00:41:26,463 Bella casa, 364 00:41:26,691 --> 00:41:27,991 moglie deliziosa 365 00:41:28,562 --> 00:41:29,962 che vive a Bruxelles. 366 00:41:33,596 --> 00:41:35,346 Come vedi, l'ho superata. 367 00:41:42,713 --> 00:41:43,863 Ad ogni modo. 368 00:41:44,443 --> 00:41:46,893 Ne � passata di acqua sotto i ponti. 369 00:41:47,146 --> 00:41:48,466 Ne prendi un altro? 370 00:41:48,566 --> 00:41:50,066 Ora � il mio turno. 371 00:41:57,453 --> 00:41:59,903 Lo stesso di prima, amico, per favore. 372 00:42:00,347 --> 00:42:01,894 Vuoi un altro brandy? 373 00:42:01,994 --> 00:42:03,594 Assolutamente, grazie. 374 00:42:33,034 --> 00:42:35,049 C'� un'intera unit� alla centrale, 375 00:42:35,149 --> 00:42:37,699 un'operazione che mi � stata assegnata. 376 00:42:39,178 --> 00:42:40,971 Voi siete l'obiettivo numero uno. 377 00:42:41,071 --> 00:42:43,521 E vi metteremo sotto sorveglianza. 378 00:42:44,091 --> 00:42:47,391 Intercetteremo i vostri telefoni, videocamere nel club. 379 00:42:47,615 --> 00:42:49,915 Sarete continuamente spiati. 380 00:42:50,379 --> 00:42:51,529 Vi suggerisco 381 00:42:52,525 --> 00:42:54,375 di tenere un profilo basso. 382 00:42:55,487 --> 00:42:57,887 Interrompete qualsiasi grosso affare. 383 00:42:58,996 --> 00:43:00,346 Che cos'ha detto? 384 00:43:01,950 --> 00:43:03,750 Ha detto di andarci piano. 385 00:43:05,085 --> 00:43:06,535 Che succede, amico? 386 00:43:07,679 --> 00:43:10,029 - D'ora in poi useremo questi. - Ok. 387 00:43:16,833 --> 00:43:17,833 Ok. 388 00:43:18,572 --> 00:43:20,172 Rester� in contatto. 389 00:43:34,045 --> 00:43:35,862 Posso aiutarti con quelle? 390 00:43:36,552 --> 00:43:37,552 Ariana? 391 00:43:37,877 --> 00:43:39,477 Perch� parli con lui? 392 00:43:44,590 --> 00:43:45,840 Posso aiutarti? 393 00:43:46,638 --> 00:43:47,638 No. 394 00:43:47,730 --> 00:43:50,130 - Me ne stavo andando. - Allora, va'. 395 00:44:16,110 --> 00:44:17,710 � a causa mia quello? 396 00:44:22,279 --> 00:44:25,879 Ho bisogno di parlarti su ci� che � successo l'altra notte. 397 00:44:26,867 --> 00:44:28,317 Sono un poliziotto. 398 00:44:31,820 --> 00:44:33,820 Posso aiutarti se tu aiuti me. 399 00:44:35,230 --> 00:44:36,120 Ti prego. 400 00:44:36,220 --> 00:44:38,520 Mi stai rendendo le cose difficili. 401 00:44:43,060 --> 00:44:45,110 Posso aiutarti a venirne fuori. 402 00:44:45,698 --> 00:44:49,298 Ho bisogno di avere informazioni sul nuovo percorso, Solucan. 403 00:44:50,042 --> 00:44:52,592 Per favore, uccideranno la mia famiglia. 404 00:44:55,297 --> 00:44:57,147 Non permetter� che accada. 405 00:45:04,347 --> 00:45:07,147 Il mio numero � nascosto nel codice a barre. 406 00:45:08,521 --> 00:45:11,821 Il mio nome � Michael, chiamami e verr� in tuo aiuto. 407 00:45:48,817 --> 00:45:50,926 Davo un'occhiata al loro locale. 408 00:45:51,627 --> 00:45:52,627 Blue Eyes. 409 00:45:53,706 --> 00:45:55,006 Lo conosci bene? 410 00:46:00,103 --> 00:46:02,603 Un tempo, quando lo dirigeva John Cook. 411 00:46:07,587 --> 00:46:10,337 Quindi ora non ci stai pi� andando, giusto? 412 00:46:11,390 --> 00:46:13,940 B�, s� ci sono andato, per l'indagine. 413 00:46:26,496 --> 00:46:27,496 Che c'�? 414 00:46:28,213 --> 00:46:29,763 Birichino, birichino. 415 00:46:32,000 --> 00:46:34,050 Andiamo, non prendermi in giro. 416 00:46:34,624 --> 00:46:37,228 So come funziona, uno per te e uno per la squadra. 417 00:46:37,328 --> 00:46:39,178 Non so a cosa ti riferisci. 418 00:46:40,511 --> 00:46:42,892 Che tipo di accordo hai stretto con gli albanesi? 419 00:46:42,992 --> 00:46:43,992 Accordo? 420 00:46:47,058 --> 00:46:49,482 Tu prendi delle bustarelle, vero? 421 00:46:53,813 --> 00:46:54,845 Porca puttana. 422 00:46:54,945 --> 00:46:57,936 Con tutto quello che raccattavamo ai tempi? 423 00:46:58,036 --> 00:46:59,036 Rilassati. 424 00:47:00,985 --> 00:47:02,485 Puoi parlare con me. 425 00:47:07,093 --> 00:47:09,059 Ho guadagnato la loro fiducia. 426 00:47:09,159 --> 00:47:10,761 - � un inizio. - Bene. 427 00:47:10,861 --> 00:47:12,511 Ben fatto, buon lavoro. 428 00:47:14,692 --> 00:47:18,092 Noi, abbiamo bisogno di parlare con i loro collaboratori. 429 00:47:18,360 --> 00:47:20,660 Dobbiamo tirargli fuori il massimo. 430 00:47:21,227 --> 00:47:22,577 Ci sto lavorando. 431 00:47:23,999 --> 00:47:25,049 C'� altro? 432 00:47:26,150 --> 00:47:27,150 No. 433 00:47:27,860 --> 00:47:29,593 Ok, torno al lavoro. 434 00:47:31,299 --> 00:47:32,549 Un'ultima cosa. 435 00:47:34,991 --> 00:47:37,917 D'ora in poi farai rapporto a me e a nessun altro, ok? 436 00:47:38,017 --> 00:47:40,467 Non c'� bisogno di parlarne ad altri. 437 00:47:43,414 --> 00:47:45,864 Ci facciamo una bevuta dopo il lavoro? 438 00:47:46,252 --> 00:47:48,452 Non posso, ho del lavoro da fare. 439 00:47:54,475 --> 00:47:55,875 Ti avevo avvisata. 440 00:47:58,518 --> 00:48:00,268 Per favore, non vendermi. 441 00:48:02,463 --> 00:48:03,663 Se accadr�... 442 00:48:04,413 --> 00:48:06,363 dovr� fare anche uno sconto. 443 00:48:06,721 --> 00:48:07,721 Nikolla. 444 00:48:08,440 --> 00:48:10,690 Gli ho detto di lasciarmi in pace. 445 00:48:12,210 --> 00:48:13,460 � tardi ormai. 446 00:48:16,094 --> 00:48:17,244 Troppo tardi. 447 00:48:57,393 --> 00:48:58,493 � arrivato. 448 00:49:00,017 --> 00:49:02,750 - Sembra uno sgorbio. - Il quinto Teletubbies. 449 00:49:04,799 --> 00:49:07,580 Bene, bene, che giovanotti attraenti. 450 00:49:09,631 --> 00:49:11,581 Non impari mai, vero, Taylor? 451 00:49:11,781 --> 00:49:13,301 Che vuoi dire, Mike? 452 00:49:13,401 --> 00:49:16,630 Non otterrai niente seguendomi, se non il mal di schiena a stare 453 00:49:16,730 --> 00:49:19,202 tutto il giorno in auto con questo barbone. 454 00:49:19,302 --> 00:49:21,516 Abbiamo sbagliato strada finendo qui. 455 00:49:21,616 --> 00:49:23,616 - Vero, John? - Esatto, amico. 456 00:49:24,239 --> 00:49:27,196 Mi dispiace Michael, tu... vivi qui? 457 00:49:28,899 --> 00:49:31,600 Vi avrei offerto t� e biscotti, ma temo di averli terminati. 458 00:49:31,700 --> 00:49:33,763 Ma, forse vi restituir� il favore 459 00:49:33,863 --> 00:49:35,732 e vi far� una visitina, una volta di queste. 460 00:49:35,832 --> 00:49:37,080 Lo hai sentito, John? 461 00:49:37,180 --> 00:49:38,629 Suona come una minaccia. 462 00:49:38,729 --> 00:49:40,279 L'ho notato, signore. 463 00:49:41,236 --> 00:49:42,836 Buona giornata, gente. 464 00:49:44,304 --> 00:49:45,504 Alla prossima. 465 00:50:25,567 --> 00:50:26,976 Attento alla testa. 466 00:50:27,076 --> 00:50:28,841 Che cazzo stai facendo? 467 00:50:29,085 --> 00:50:30,935 Calmati amico, sono Martin. 468 00:50:31,737 --> 00:50:33,400 Perch� sei cos� permaloso? 469 00:50:33,500 --> 00:50:34,401 Dannato bambino. 470 00:50:34,501 --> 00:50:35,901 Dove stai andando? 471 00:50:37,993 --> 00:50:40,158 - Lite tra innamorati? - Fottiti, Taylor. 472 00:50:40,258 --> 00:50:43,699 Delicatissimo. Dobbiamo parlare prima o poi. 473 00:50:45,140 --> 00:50:46,140 Stronzo. 474 00:50:49,944 --> 00:50:51,776 Il suo nome � Spartak Bejko. 475 00:50:51,876 --> 00:50:55,392 � colui che si potrebbe definire il 'ragioniere creativ� dei fratelli. 476 00:50:55,492 --> 00:50:57,442 Potrebbe collaborare con noi. 477 00:50:57,945 --> 00:50:58,945 Ok. 478 00:50:59,468 --> 00:51:00,868 Ne sai pi� di me. 479 00:51:15,727 --> 00:51:16,877 Bella bestia. 480 00:51:30,263 --> 00:51:32,363 Ti sei trovato un bel posticino. 481 00:51:33,235 --> 00:51:34,535 Che cosa volete? 482 00:51:34,866 --> 00:51:36,566 Non fare cos�. Spartak. 483 00:51:37,481 --> 00:51:39,131 Siamo qui per aiutarti. 484 00:51:40,721 --> 00:51:43,158 I Kabashi affonderanno prima o poi. 485 00:51:43,746 --> 00:51:45,196 E quando accadr�, 486 00:51:45,739 --> 00:51:47,389 daranno la colpe a te. 487 00:51:49,304 --> 00:51:51,254 Se parlo con voi, sono morto. 488 00:51:51,770 --> 00:51:53,720 Dove tieni i libri contabili? 489 00:52:01,979 --> 00:52:03,679 � una perdita di tempo. 490 00:52:06,970 --> 00:52:08,870 Non essere stupido, Spartak. 491 00:52:09,794 --> 00:52:12,294 Andrai in prigione per parecchio tempo. 492 00:52:15,229 --> 00:52:16,879 Non ho niente da dirvi. 493 00:52:24,583 --> 00:52:26,332 - Parla, cazzo. - David. 494 00:52:26,432 --> 00:52:27,909 - Parla, cazzo. - David... 495 00:52:28,009 --> 00:52:29,009 Parla. 496 00:52:29,471 --> 00:52:31,622 - David, lascialo. - Non toccarmi, cazzo. 497 00:52:31,722 --> 00:52:32,722 Va bene? 498 00:52:33,997 --> 00:52:34,797 Parla. 499 00:52:34,897 --> 00:52:35,897 Dai. 500 00:52:36,735 --> 00:52:37,735 David. 501 00:52:38,102 --> 00:52:39,102 David! 502 00:52:39,229 --> 00:52:41,176 Sta svenendo, porca puttana! 503 00:52:41,693 --> 00:52:42,753 Sta fingendo. 504 00:52:42,853 --> 00:52:44,401 Vuole parlare. Non � vero? 505 00:52:44,501 --> 00:52:45,501 Eh? 506 00:52:45,934 --> 00:52:47,284 David! Che cazzo! 507 00:52:54,435 --> 00:52:56,385 Potresti avere ragione, s�. 508 00:53:00,393 --> 00:53:02,743 Credo che abbia smesso di respirare. 509 00:53:04,819 --> 00:53:06,284 Proprio una fantastica idea. 510 00:53:06,384 --> 00:53:08,434 Una fantastica idea del cazzo! 511 00:53:09,518 --> 00:53:11,918 Sembra a malapena un contabile, vero? 512 00:53:23,592 --> 00:53:25,342 Chiamami. So di Solucan. 513 00:53:26,606 --> 00:53:30,706 Ho messo 100.000 bigliettoni su quella cazzo di consegna e li rivoglio. 514 00:53:38,458 --> 00:53:41,393 Credo sia ora di andare a trovare i fratelli, non credi? 515 00:53:41,493 --> 00:53:43,509 Non era proprio necessario, d'accordo? 516 00:53:43,609 --> 00:53:46,509 - Era gi� terrorizzato. - Non avrebbe parlato. 517 00:53:47,835 --> 00:53:49,335 Lo sai tu. Lo so io. 518 00:53:51,005 --> 00:53:53,055 - Andiamo. - Risolverai tutto? 519 00:53:53,463 --> 00:53:56,663 - S�, sistemer� tutto, tranquillo. - Bravo ragazzo. 520 00:54:01,791 --> 00:54:03,341 Allora tutto a posto. 521 00:54:08,445 --> 00:54:09,449 Abbiamo finito? 522 00:54:09,549 --> 00:54:11,049 - S�. - Magnifico. 523 00:54:13,275 --> 00:54:16,136 - � bello parlare con te, Keith. - S�, anche con te. 524 00:54:16,236 --> 00:54:17,884 Fino a mezzora, allora? 525 00:54:20,587 --> 00:54:21,587 Stai bene? 526 00:54:23,197 --> 00:54:25,697 - Che cos'ha detto? - Nessuna minaccia. 527 00:54:26,101 --> 00:54:27,401 - Niente? - No. 528 00:54:29,622 --> 00:54:31,272 Hai finito di lavorare? 529 00:54:31,505 --> 00:54:32,555 Temo di no. 530 00:54:33,203 --> 00:54:34,203 Giusto. 531 00:54:35,356 --> 00:54:37,256 Solo una pinta, nient'altro. 532 00:54:38,136 --> 00:54:39,486 Decidi tu, amico. 533 00:59:32,000 --> 00:59:38,000 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 534 00:59:39,000 --> 00:59:45,000 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 535 01:00:23,401 --> 01:00:24,401 Pronto? 536 01:00:24,972 --> 01:00:26,072 Sei Michael? 537 01:00:27,323 --> 01:00:28,323 Ariana? 538 01:00:29,915 --> 01:00:31,265 Mi hanno venduta. 539 01:00:32,265 --> 01:00:33,465 Venduta a chi? 540 01:00:33,794 --> 01:00:36,544 Un altro uomo mi ha rinchiuso in una stanza. 541 01:00:37,075 --> 01:00:39,046 Non so dove mi trovo. 542 01:00:42,882 --> 01:00:44,882 Riesci a vedere una finestra? 543 01:00:46,515 --> 01:00:49,042 Ariana, riesci a vedere una finestra? 544 01:00:51,333 --> 01:00:52,333 S�. 545 01:00:52,492 --> 01:00:54,642 Cosa vedi l� fuori? Una strada? 546 01:01:00,582 --> 01:01:02,032 Sono alla finestra. 547 01:01:02,632 --> 01:01:05,422 - Non riconosco nulla! - Cosa riesci a vedere fuori? 548 01:01:05,522 --> 01:01:07,422 Riesci a vedere i negozi? Le auto? 549 01:01:07,522 --> 01:01:08,522 S�. 550 01:01:10,010 --> 01:01:11,360 S�, alcune auto. 551 01:01:12,045 --> 01:01:13,574 I numeri di targa delle auto, 552 01:01:13,674 --> 01:01:15,574 me li puoi leggere, Ariana? 553 01:01:16,955 --> 01:01:18,105 S�. Va bene. 554 01:01:20,105 --> 01:01:21,105 S 555 01:01:21,487 --> 01:01:22,487 G 556 01:01:23,348 --> 01:01:24,348 5 557 01:01:24,650 --> 01:01:25,650 6 558 01:01:25,788 --> 01:01:26,788 L 559 01:01:27,046 --> 01:01:28,046 N. 560 01:01:31,782 --> 01:01:33,782 Niente panico. Niente panico. 561 01:01:35,245 --> 01:01:37,295 Ti tr... Ti trover�. Va bene? 562 01:01:37,670 --> 01:01:38,770 Ti trover�. 563 01:01:40,215 --> 01:01:41,215 Ok. 564 01:01:42,170 --> 01:01:45,184 28-30-0, puoi fare un controllo su una targa, per favore? 565 01:01:45,284 --> 01:01:47,884 Un controllo veloce su una targa. Grazie. 566 01:03:20,562 --> 01:03:22,162 Non ci metter� molto. 567 01:03:41,213 --> 01:03:42,213 Lisa, 568 01:03:43,014 --> 01:03:44,814 devo chiederti un favore. 569 01:03:45,433 --> 01:03:47,633 Ho davvero bisogno del tuo aiuto. 570 01:03:51,107 --> 01:03:53,057 Ti pagher� qualsiasi cifra. 571 01:04:32,683 --> 01:04:34,333 Pap�, vieni a ballare. 572 01:04:34,907 --> 01:04:37,105 Pi� tardi. Vai da tua madre, tesoro. 573 01:04:38,241 --> 01:04:40,191 Vieni ad abbracciare lo zio. 574 01:04:42,713 --> 01:04:43,713 Cara. 575 01:04:45,652 --> 01:04:48,071 Non posso lavorare cos�. 576 01:04:49,999 --> 01:04:52,149 Vai quando ti diciamo di andare. 577 01:04:52,442 --> 01:04:53,442 � chiaro? 578 01:04:58,363 --> 01:04:59,563 Cos'� questo? 579 01:05:04,263 --> 01:05:05,263 Non lo so. 580 01:05:07,237 --> 01:05:08,285 Non lo sai? 581 01:05:10,559 --> 01:05:11,609 Sei sicuro? 582 01:05:12,207 --> 01:05:13,207 S�. 583 01:05:15,667 --> 01:05:16,717 Spazzatura. 584 01:05:17,796 --> 01:05:19,546 Era nel tuo appartamento. 585 01:05:21,113 --> 01:05:23,263 Che cosa hai detto alla polizia? 586 01:05:23,363 --> 01:05:24,863 Niente. Te lo giuro. 587 01:05:28,621 --> 01:05:29,621 Salute. 588 01:05:29,744 --> 01:05:30,744 Salute. 589 01:05:35,957 --> 01:05:36,957 Nikolla? 590 01:05:37,581 --> 01:05:38,981 Andiamo a ballare. 591 01:06:25,453 --> 01:06:26,453 Chi sei? 592 01:06:29,642 --> 01:06:31,742 Sono Lisa, un'amica di Michael. 593 01:06:32,726 --> 01:06:34,126 Ti ha portata qui. 594 01:06:34,422 --> 01:06:36,572 Non preoccuparti, sei al sicuro. 595 01:06:41,946 --> 01:06:44,772 Sono stata costretta a fare sesso con un sacco di uomini. 596 01:06:44,872 --> 01:06:46,688 Se non l'avessi fatto, sarei stata picchiata. 597 01:06:46,788 --> 01:06:49,038 � andata avanti per 4 anni. 598 01:06:50,042 --> 01:06:52,192 Poi mi hanno dato un incarico. 599 01:06:53,777 --> 01:06:54,877 Di fare cosa? 600 01:06:55,904 --> 01:06:58,754 Fare cose con delle ragazze, poi ci drogavano. 601 01:07:00,531 --> 01:07:02,930 Mi avevano promesso che se mi fossi comportata bene 602 01:07:03,030 --> 01:07:05,080 mi avrebbero rimandata a casa. 603 01:07:15,640 --> 01:07:18,798 Non ti avrebbero mai lasciata andare, lo sai questo? 604 01:07:29,776 --> 01:07:32,321 Posso usare il tuo telefono, per favore? 605 01:07:32,421 --> 01:07:34,209 Mi dispiace, non posso lasciarti telefonare. 606 01:07:34,309 --> 01:07:36,566 Devo chiamare la mia famiglia, non sono al sicuro. 607 01:07:36,666 --> 01:07:40,466 Non hai mai pensato di andare alla polizia, in tutto questo tempo? 608 01:07:40,953 --> 01:07:42,603 Ho paura della polizia. 609 01:07:46,950 --> 01:07:49,627 Se aiuti Michael, sono sicura che ti aiuter�. 610 01:07:49,727 --> 01:07:52,277 Posso usare il tuo telefono, per favore? 611 01:08:27,974 --> 01:08:30,194 � occupato. Perch� ci hai portato qui? 612 01:08:30,294 --> 01:08:32,403 Amico, ho bisogno di parlare con Michael. 613 01:08:32,503 --> 01:08:34,556 Passato tempo. Gli ho telefonato. 614 01:08:34,932 --> 01:08:36,232 'Passato temp�? 615 01:08:36,793 --> 01:08:39,593 Perch� non parli inglese, scimmia del cazzo? 616 01:08:42,902 --> 01:08:44,293 Ho qualcosa per lui. 617 01:08:44,393 --> 01:08:45,393 Cos'�? 618 01:08:47,073 --> 01:08:50,273 Voglio parlare con Michael. Non mi fido molto di voi. 619 01:08:51,771 --> 01:08:52,871 Onestamente, 620 01:08:53,106 --> 01:08:55,474 non posso fidarmi di voi federali, amico. 621 01:08:55,574 --> 01:08:56,574 Federali? 622 01:08:57,103 --> 01:08:59,962 Federali? I federali sono americani, cazzo. Siamo in America? 623 01:09:00,062 --> 01:09:02,659 - No, ma... - No, stammi a sentire, stronzetto. 624 01:09:02,759 --> 01:09:06,155 Michael � impegnato, quindi tu lo dici a noi e noi lo diciamo a lui. 625 01:09:06,255 --> 01:09:07,309 Ho un indirizzo, 626 01:09:07,409 --> 01:09:10,074 un covo di spacciatori, nessuna sorveglianza. 627 01:09:10,174 --> 01:09:11,824 Va bene, cosa c'� l�? 628 01:09:13,567 --> 01:09:14,567 Erba. 629 01:09:17,411 --> 01:09:18,661 - Erba? - S�. 630 01:09:18,901 --> 01:09:21,501 - Cazzo, � per questo? - Parlo di chili. 631 01:09:23,265 --> 01:09:25,903 Stanno aspettando che le cose si calmino prima di spostarla. 632 01:09:26,003 --> 01:09:27,821 - Come sai che non c'� nessuno l�? - Lo so. 633 01:09:27,921 --> 01:09:30,128 Davrav l'ha messa l� sicuramente. 634 01:09:30,228 --> 01:09:32,294 Forse vale la pena dare un'occhiata. 635 01:09:32,394 --> 01:09:33,394 Tieni. 636 01:09:34,459 --> 01:09:36,109 Scrivi l'indirizzo l�. 637 01:09:41,914 --> 01:09:44,314 Dir� a Michael quello che hai detto. 638 01:09:44,414 --> 01:09:45,664 � inutile, no? 639 01:09:46,576 --> 01:09:48,076 Michael � occupato. 640 01:09:51,217 --> 01:09:52,267 Sei sicuro? 641 01:10:08,884 --> 01:10:10,434 Gli offriamo tre mesi 642 01:10:10,856 --> 01:10:12,756 e prendiamo il 30 percento. 643 01:10:14,204 --> 01:10:16,001 Gli lasciamo gestire le consegne 644 01:10:16,101 --> 01:10:18,551 e poi rinegozieremo dopo quel periodo. 645 01:10:19,333 --> 01:10:21,145 Possono incontrarci stanotte. 646 01:10:21,245 --> 01:10:23,595 Sembra che tu abbia sistemato tutto. 647 01:10:23,695 --> 01:10:24,695 Io... 648 01:10:25,570 --> 01:10:29,220 Allora star� seduto ad aspettare finch� avrai bisogno di me. 649 01:10:30,370 --> 01:10:32,008 - Siamo a posto? - S�. 650 01:10:32,108 --> 01:10:33,108 S�. 651 01:10:34,058 --> 01:10:35,108 Facciamolo. 652 01:10:35,380 --> 01:10:36,930 - S�? - Facciamolo. 653 01:10:45,673 --> 01:10:48,573 Michael, � da tanto che non ci vediamo, amico. 654 01:10:49,010 --> 01:10:50,183 Hai portato un amico? 655 01:10:50,283 --> 01:10:52,362 S�. Questo � il mio Ispettore capo, David Knight. 656 01:10:52,462 --> 01:10:54,862 Sta conducendo l'operazione su di te. 657 01:11:11,994 --> 01:11:13,144 Chi � questo? 658 01:11:14,649 --> 01:11:15,799 Un suo amico. 659 01:11:24,994 --> 01:11:28,544 Penso sia meglio se tutti noi ci facciamo una chiacchierata. 660 01:11:31,793 --> 01:11:34,793 Ho spiegato a David come abbiamo lavorato finora. 661 01:11:35,042 --> 01:11:36,292 Adesso vogliamo 662 01:11:36,629 --> 01:11:39,529 elaborare qualcosa di un po' pi� interessante. 663 01:11:43,747 --> 01:11:44,747 Davvero? 664 01:11:47,292 --> 01:11:50,342 Sappiamo quanto stai trasportando in tutta Europa. 665 01:11:50,951 --> 01:11:52,735 E siamo disposti a chiudere un occhio 666 01:11:52,835 --> 01:11:56,035 sulle tue consegne di droga per i prossimi tre mesi. 667 01:12:01,694 --> 01:12:02,694 Michael, 668 01:12:03,360 --> 01:12:05,860 sei cambiato, amico. Di cosa si tratta? 669 01:12:07,773 --> 01:12:10,423 Si tratta di passare alla fase successiva. 670 01:12:11,242 --> 01:12:13,492 Chiamalo periodo di prova, se vuoi. 671 01:12:15,165 --> 01:12:16,915 E cosa ne ottieni? 672 01:12:18,126 --> 01:12:19,126 Una fetta. 673 01:12:20,722 --> 01:12:23,222 Penso che il 30 percento possa bastare. 674 01:12:23,372 --> 01:12:24,622 Il 30 percento? 675 01:12:25,651 --> 01:12:27,701 Mi stai prendendo per il culo? 676 01:12:29,403 --> 01:12:30,653 Il 30 percento? 677 01:12:31,721 --> 01:12:32,971 Il 30 percento. 678 01:12:34,669 --> 01:12:36,441 Noi lavoriamo e lui vuole il 30 percento. 679 01:12:36,541 --> 01:12:38,791 Digli che loro devono darlo a noi. 680 01:12:40,951 --> 01:12:42,701 No, amico, nessun accordo. 681 01:12:43,448 --> 01:12:44,448 Rifiutato. 682 01:12:48,294 --> 01:12:49,616 So di Solucan, 683 01:12:50,037 --> 01:12:51,037 Nikolla. 684 01:12:51,321 --> 01:12:55,321 So quanti soldi stai per intascare da quella nuova consegna, da solo. 685 01:12:55,784 --> 01:12:57,784 Hai bisogno di tenermi buono. 686 01:12:59,324 --> 01:13:01,471 Sa del traffico del turco morto. 687 01:13:01,571 --> 01:13:02,721 E con questo? 688 01:13:02,985 --> 01:13:04,485 Deve saperne di pi�. 689 01:13:06,379 --> 01:13:09,479 Non preoccuparti, sarai lasciato in pace del tutto. 690 01:13:09,955 --> 01:13:10,955 Spariremo. 691 01:13:12,474 --> 01:13:13,824 Dico bene, David? 692 01:13:15,750 --> 01:13:16,750 Come dici? 693 01:13:17,525 --> 01:13:18,775 Ho detto che... 694 01:13:20,174 --> 01:13:23,674 loro fanno quello che vogliamo, e noi li lasceremo in pace. 695 01:13:28,049 --> 01:13:30,449 Non ho idea di cosa tu stia parlando. 696 01:13:31,946 --> 01:13:34,196 L'accordo di cui abbiamo discusso. 697 01:13:35,320 --> 01:13:37,370 Non ho discusso niente con te. 698 01:13:39,033 --> 01:13:40,155 Aspetta, aspetta. 699 01:13:40,255 --> 01:13:42,405 � uno scherzo del cazzo o cosa? 700 01:13:43,324 --> 01:13:45,574 Non �... Che stai facendo, David? 701 01:13:45,793 --> 01:13:47,143 Che stai facendo? 702 01:13:47,572 --> 01:13:49,872 Mi tiro fuori da questa situazione. 703 01:13:50,765 --> 01:13:53,523 Per la cronaca, voglio ribadire che non ho niente a che fare con questo. 704 01:13:53,533 --> 01:13:55,064 A che cazzo di gioco stai giocando? 705 01:13:55,164 --> 01:13:57,484 - Non sto giocando a nulla. - Cos'�, fai marcia indietro... 706 01:13:57,513 --> 01:14:00,298 Mi hai portato tu qui. Questo non ha nulla a che fare con me. 707 01:14:00,398 --> 01:14:02,316 Quindi quello di cui abbiamo parlato � volato via dalla finestra? 708 01:14:02,326 --> 01:14:04,257 - Di cosa abbiamo parlato? - Cazzo, sto sognando? 709 01:14:04,357 --> 01:14:06,477 Sono un tuo superiore. Penso che dovresti rispettarmi. 710 01:14:06,534 --> 01:14:08,397 Ti stai vendicando, � cos�? 711 01:14:08,497 --> 01:14:10,538 Ti stai vendicando, mi stai fottendo! 712 01:14:10,638 --> 01:14:12,440 - Stai perdendo la testa, soldato. - Io sto perdendo la testa? 713 01:14:12,450 --> 01:14:13,798 Dovresti sederti ora! 714 01:14:13,898 --> 01:14:16,218 - Che cazzo stai facendo? - Mi tiro fuori dalla situazione. 715 01:14:16,315 --> 01:14:18,723 - Non mi capisci. - Portate il culo fuori da qui! 716 01:14:18,823 --> 01:14:20,680 - Poliziotti del cazzo! - Chiudi quella bocca, 717 01:14:20,780 --> 01:14:23,780 sporco arabo del cazzo. Con chi credi di parlare? 718 01:15:31,466 --> 01:15:32,816 Che stai facendo? 719 01:15:33,240 --> 01:15:35,540 Mi tiro fuori da questa situazione. 720 01:15:39,242 --> 01:15:40,918 A che cazzo di gioco stai giocando? 721 01:15:41,018 --> 01:15:43,338 - Non sto giocando a nulla. - Cos'�, fai marcia indietro... 722 01:15:43,364 --> 01:15:46,014 Mi hai portato tu qui. Questo non ha nulla a che fare con me. 723 01:15:46,114 --> 01:15:48,009 Quindi quello di cui abbiamo parlato � volato via dalla finestra? 724 01:15:48,019 --> 01:15:49,949 - Di cosa abbiamo parlato? - Cazzo, sto sognando? 725 01:15:50,049 --> 01:15:51,649 Sono un tuo superiore. 726 01:15:53,152 --> 01:15:56,002 Avrei voluto mettermi in contatto prima, ma... 727 01:15:57,888 --> 01:15:59,888 Sai, mi mancava tutto questo. 728 01:16:01,412 --> 01:16:03,691 Tu e io. Mi mancava lavorare insieme. 729 01:16:07,350 --> 01:16:09,150 Ma sei un buon poliziotto. 730 01:16:10,490 --> 01:16:11,990 Lo sei sempre stato. 731 01:16:14,177 --> 01:16:16,277 Ecco perch� ti abbiamo scelto. 732 01:16:18,187 --> 01:16:20,287 Ecco perch� ti abbiamo scelto. 733 01:16:21,454 --> 01:16:23,554 Ecco perch� ti abbiamo scelto. 734 01:16:36,631 --> 01:16:37,981 Ben fatto, amico. 735 01:16:42,515 --> 01:16:44,415 B�, qui non c'� un cazzo. 736 01:17:05,001 --> 01:17:06,001 Qua! 737 01:17:06,674 --> 01:17:08,074 Venite qui, cazzo! 738 01:17:13,705 --> 01:17:15,605 Oh, cazzo, quanto sei bella. 739 01:17:15,901 --> 01:17:17,800 � un camino pieno di fumo. 740 01:17:19,638 --> 01:17:22,688 - Ci saranno 20 pacchetti l�. - Fai piano, bello. 741 01:17:25,920 --> 01:17:26,920 Mio Dio. 742 01:17:27,570 --> 01:17:29,093 Questa carne sembra buona. 743 01:17:29,193 --> 01:17:30,793 Vuoi un pezzo di dito? 744 01:17:31,665 --> 01:17:33,765 Andiamo, smettetela di giocare. 745 01:17:46,780 --> 01:17:48,930 La ragazza � stata portata via. 746 01:17:51,622 --> 01:17:52,622 Ascolta, 747 01:17:53,242 --> 01:17:54,442 non m'importa. 748 01:17:54,953 --> 01:17:56,353 Qui sono occupato. 749 01:17:56,762 --> 01:17:58,212 � un tuo problema. 750 01:18:00,164 --> 01:18:03,014 Finiamo con questo e uccidiamo l'altro maiale. 751 01:18:25,704 --> 01:18:27,704 Hai presente quel turco che era stato fatto a pezzi 752 01:18:27,791 --> 01:18:30,171 in un magazzino la settimana scorsa? Jim Dikman? 753 01:18:30,271 --> 01:18:32,071 Era uno dei soci di Logan. 754 01:18:33,021 --> 01:18:35,532 E indovina chi � stata l'ultima persona ad averlo visto vivo? 755 01:18:35,632 --> 01:18:38,332 Quindi ha ucciso il turco? � un assassino? 756 01:18:39,040 --> 01:18:40,040 No. 757 01:18:40,728 --> 01:18:43,478 Ma il Dna della zoccola sar� su tutto il corpo. 758 01:18:43,702 --> 01:18:46,152 - Quindi prendiamo il bastardo? - S�. 759 01:18:47,161 --> 01:18:50,724 Stai facendo un buon lavoro, David. Far� un'enorme differenza. 760 01:18:50,824 --> 01:18:53,974 Tu mi aiuterai a farlo e questa nuova roba sparir�. 761 01:18:54,678 --> 01:18:56,773 Potrai tornare alla tua bella vita, 762 01:18:56,873 --> 01:18:58,434 e nessuno sapr� nulla. 763 01:18:58,534 --> 01:19:01,434 Voglio solo tornare indietro, sai cosa intendo? 764 01:19:02,039 --> 01:19:04,189 Voglio solo tornare a Bruxelles. 765 01:19:04,784 --> 01:19:06,534 Far� in modo che accada. 766 01:19:06,697 --> 01:19:08,747 - Grazie. - Hai la mia parola. 767 01:19:09,103 --> 01:19:12,403 Quello stupido bastardo pensa che siamo di nuovo amici. 768 01:19:39,537 --> 01:19:42,037 Salve, questo � il telefono di Martin. 769 01:19:46,528 --> 01:19:48,628 Salve, sono Keith. Non ci sono. 770 01:19:55,065 --> 01:19:58,865 Salve, sono Chris. Non ci sono. Per favore lasciate un messaggio. 771 01:19:59,007 --> 01:20:01,007 Martin, ti sto dicendo che... 772 01:20:03,056 --> 01:20:06,106 adesso lui non si sta prendendo cura di noi, vero? 773 01:20:09,909 --> 01:20:12,659 Ci ha abbandonati a noi stessi, non � vero? 774 01:20:12,947 --> 01:20:14,597 � un mio amico, Keith. 775 01:20:15,572 --> 01:20:19,072 S�? Allora perch� non gli hai dato met� della tua parte? 776 01:20:23,583 --> 01:20:24,883 - Dai. - Non... 777 01:20:25,030 --> 01:20:27,979 - Andiamo... - Non lo faccio qui. 778 01:20:28,079 --> 01:20:29,480 Vaffanculo. Stai zitta. 779 01:20:29,580 --> 01:20:31,380 Invece ti dico una cosa... 780 01:20:32,155 --> 01:20:33,705 Che si fotta Michael. 781 01:20:34,146 --> 01:20:35,146 Sul serio. 782 01:20:35,753 --> 01:20:37,353 Che si fotta. Andiamo. 783 01:20:38,898 --> 01:20:39,898 No! 784 01:20:53,003 --> 01:20:54,003 Ariana? 785 01:20:55,338 --> 01:20:57,238 Devo parlarti dei fratelli. 786 01:21:00,191 --> 01:21:01,191 Ariana? 787 01:21:18,034 --> 01:21:21,327 Non ti sar� d'aiuto per un po'. Le ho dato il Diazepam. 788 01:21:21,427 --> 01:21:22,427 Diazepam? 789 01:21:28,291 --> 01:21:31,041 Stava impazzendo. Aveva bisogno di calmarsi. 790 01:21:37,027 --> 01:21:39,277 Non puoi tornare all'appartamento. 791 01:21:40,793 --> 01:21:41,993 Non � sicuro. 792 01:21:43,905 --> 01:21:47,155 Che significa che non posso tornare all'appartamento? 793 01:21:48,418 --> 01:21:50,218 Ho incasinato tutto, Lisa. 794 01:21:55,494 --> 01:21:57,100 David Knight � morto. 795 01:21:59,654 --> 01:22:02,122 Stavo facendo questo affare con gli albanesi 796 01:22:02,222 --> 01:22:03,972 e tutto � andato storto. 797 01:22:05,532 --> 01:22:07,332 Per poco non mi ammazzano. 798 01:22:08,896 --> 01:22:11,740 E ora devo arrivare a loro prima che loro arrivino a me. 799 01:22:11,840 --> 01:22:13,640 David Knight � morto? 800 01:22:13,740 --> 01:22:15,290 Accoltellato a morte. 801 01:22:15,754 --> 01:22:17,404 Hai denunciato la cosa? 802 01:22:18,712 --> 01:22:20,840 Michael, hanno ucciso un poliziotto, devi dirlo. 803 01:22:20,940 --> 01:22:21,940 Lo so. 804 01:22:22,873 --> 01:22:23,923 Ma non ora. 805 01:22:25,534 --> 01:22:27,154 Knight lavorava con gli Affari Interni, 806 01:22:27,254 --> 01:22:29,483 cercava di farmi accusare di un omicidio 807 01:22:29,583 --> 01:22:31,835 con cui non c'entro niente. 808 01:22:33,485 --> 01:22:35,385 � fuori controllo, Michael. 809 01:22:38,200 --> 01:22:41,453 - E Martin? E Keith? - Non rispondono al telefono. 810 01:22:46,653 --> 01:22:50,110 Ariana ha informazioni che potrebbero inguaiare gli albanesi. 811 01:22:50,210 --> 01:22:53,033 Devi tenerla al sicuro e proteggerla mentre io... 812 01:22:53,133 --> 01:22:55,383 cerco di capire cosa si pu� fare. 813 01:23:07,127 --> 01:23:09,544 Fanculo ai soldi cazzo, Michael! 814 01:23:10,106 --> 01:23:11,708 Cosa cazzo siamo? 815 01:23:18,480 --> 01:23:19,480 No... 816 01:23:30,274 --> 01:23:31,374 Ti aiuter�. 817 01:23:34,775 --> 01:23:36,225 Ma dopo � finita. 818 01:23:37,583 --> 01:23:38,583 Grazie. 819 01:24:25,100 --> 01:24:29,244 - Polizia! Nessuno si muova. - Tutti a terra, non muovetevi. 820 01:24:29,344 --> 01:24:31,745 Al piano di sopra, al piano di sopra. 821 01:24:31,845 --> 01:24:33,845 Butta l'arma. 822 01:24:33,945 --> 01:24:35,876 Butta l'arma, buttala. 823 01:24:35,976 --> 01:24:37,664 Cazzo non... 824 01:24:37,764 --> 01:24:39,843 - Taylor. - Che cazzo volete da me. 825 01:24:39,943 --> 01:24:41,143 Porca puttana. 826 01:24:42,255 --> 01:24:44,910 - Taylor, sei morto cazzo. - Stronzo. 827 01:24:45,360 --> 01:24:46,360 Muoviti. 828 01:24:46,608 --> 01:24:50,509 Sono della squadra speciale amico, squadra speciale. 829 01:25:03,303 --> 01:25:04,303 Guv. 830 01:25:04,857 --> 01:25:06,607 Hanno preso i tre 'amigos'. 831 01:25:06,707 --> 01:25:08,357 Li ha pizzicati Taylor. 832 01:25:09,716 --> 01:25:10,916 Sei coinvolto? 833 01:25:21,018 --> 01:25:23,518 Dobbiamo fare irruzione in 2 sedi, subito. 834 01:25:24,646 --> 01:25:27,596 Dobbiamo muoverci subito, ci serve un mandato... 835 01:25:28,037 --> 01:25:29,837 Puoi chiederlo al giudice? 836 01:25:29,937 --> 01:25:31,537 Con quali motivazioni? 837 01:25:32,651 --> 01:25:34,801 Sfruttamento della prostituzione. 838 01:25:35,876 --> 01:25:36,876 Va bene. 839 01:25:37,458 --> 01:25:38,852 Dov'� Knight? 840 01:25:40,171 --> 01:25:42,171 - Se n'� andato - Oh, merda. 841 01:25:42,465 --> 01:25:45,965 - Ma � la sua cazzo di operazione. - Dobbiamo colpire ora. 842 01:25:48,481 --> 01:25:50,231 Ok, chiamer� il giudice. 843 01:25:51,264 --> 01:25:53,164 Niente pi� favori, Michael. 844 01:26:06,388 --> 01:26:07,738 Polizia! Polizia! 845 01:26:08,086 --> 01:26:11,771 - Tutti in ginocchio. - Mani dietro la testa, muoversi. 846 01:26:11,871 --> 01:26:14,078 - Tutti a terra. - Dammi il polso! 847 01:26:14,178 --> 01:26:16,044 - In piedi! - Alzati!! 848 01:26:19,004 --> 01:26:20,004 In piedi! 849 01:26:21,011 --> 01:26:24,170 Sei in arresto per sospetta istigazione alla prostituzione 850 01:26:24,270 --> 01:26:27,587 e tratta di essere umani contrariamente alla sezione 33A 851 01:26:27,687 --> 01:26:30,837 e 58 della legislazione in materia di atti sessuali. 852 01:26:30,937 --> 01:26:32,665 Puoi restare in silenzio, ma qualsiasi 853 01:26:32,765 --> 01:26:36,715 cosa dirai potr� essere usata contro di te in tribunale 854 01:26:36,815 --> 01:26:39,915 e utilizzata come prova contro di te. Tutto chiaro? 855 01:26:42,835 --> 01:26:44,781 � a causa dell'altro poliziotto? 856 01:26:44,881 --> 01:26:46,631 No, non � cos� stupido. 857 01:26:48,393 --> 01:26:49,043 Ok. 858 01:26:49,221 --> 01:26:50,748 - Andiamo! - Muoviti! 859 01:26:50,848 --> 01:26:52,248 - Dai! - Muoviti! 860 01:26:56,162 --> 01:26:58,600 Banca centrale dell'Albania. 861 01:27:15,266 --> 01:27:16,616 Ti posso aiutare. 862 01:27:17,684 --> 01:27:19,034 Ma questo lo sai. 863 01:27:25,842 --> 01:27:27,292 Vuoi una di queste? 864 01:27:28,953 --> 01:27:29,953 S�. 865 01:27:49,949 --> 01:27:53,349 Non devi per forza fare il forte e silenzioso. 866 01:27:53,925 --> 01:27:56,325 � il momento di pensare a te stesso. 867 01:27:59,790 --> 01:28:00,955 No comment. 868 01:28:07,627 --> 01:28:08,627 Qui. 869 01:28:09,310 --> 01:28:10,660 Cazzo, vieni qui. 870 01:28:14,927 --> 01:28:16,227 � una bellezza. 871 01:28:17,292 --> 01:28:19,092 Un camino pieno di fumo. 872 01:28:19,854 --> 01:28:23,031 - Me lo scoperei addirittura. - Ci saranno 20 pacchi l�, amico. 873 01:28:23,131 --> 01:28:24,959 - Su. - Quale scegli? 874 01:28:25,280 --> 01:28:26,530 Me lo scoperei. 875 01:28:29,275 --> 01:28:32,275 - Uno di quelli... � suo. - Come fate a saperlo. 876 01:28:32,375 --> 01:28:33,425 No comment. 877 01:28:44,041 --> 01:28:45,041 Spartak? 878 01:29:01,846 --> 01:29:05,039 Mentre parliamo, Taylor sta interrogando i tuoi uomini. 879 01:29:05,139 --> 01:29:07,717 Non va affatto bene, devi risolvere la cosa. 880 01:29:07,817 --> 01:29:09,667 Devi fare qualcosa, subito. 881 01:29:10,021 --> 01:29:11,921 - Capito? - Dannato Taylor. 882 01:29:49,476 --> 01:29:51,476 � tutto scritto nei registri. 883 01:29:52,842 --> 01:29:54,642 Fino all'ultimo dettaglio. 884 01:30:02,258 --> 01:30:06,161 Hai tenuto un registro sulla corruzione solo per oggi. 885 01:30:08,367 --> 01:30:09,567 In previsione 886 01:30:10,108 --> 01:30:11,108 di oggi. 887 01:30:11,841 --> 01:30:14,893 Quando vuole, Michael sa come incutere terrore. 888 01:30:16,953 --> 01:30:18,303 Mi ha tormentato. 889 01:30:23,215 --> 01:30:25,365 Michael ti ha tormentato, Keith? 890 01:30:27,553 --> 01:30:29,551 Ho i referti medici che lo dimostrano. 891 01:30:29,651 --> 01:30:32,221 Ho avuto una depressione con tutto ci� che comporta. 892 01:30:32,321 --> 01:30:34,171 Nemmeno riuscivo a guidare. 893 01:30:34,450 --> 01:30:36,546 Ma Michael non c'era alla rapina, no? 894 01:30:36,646 --> 01:30:40,274 Voglio essere risarcito per tutto quello che ho passato. 895 01:30:40,535 --> 01:30:42,735 I miei nervi sono a pezzi, cazzo. 896 01:30:49,188 --> 01:30:51,738 Perch� non vai a farti fottere, Tintin? 897 01:30:55,921 --> 01:30:57,621 Dai, te la sei spassata. 898 01:31:01,315 --> 01:31:03,115 So come farti avere Logan. 899 01:31:10,893 --> 01:31:11,893 Dici? 900 01:31:14,483 --> 01:31:16,933 Ma per prima cosa devo uscire da qui. 901 01:31:18,287 --> 01:31:20,587 Quindi vuoi tendergli una trappola? 902 01:31:20,694 --> 01:31:22,594 S�, piuttosto semplice, no? 903 01:31:25,184 --> 01:31:27,984 Ma perch� questo accada, devo uscire da qui. 904 01:31:54,484 --> 01:31:55,484 Cazzo! 905 01:31:56,462 --> 01:31:57,462 Cazzo! 906 01:32:08,445 --> 01:32:09,695 Sei tu, Taylor? 907 01:32:14,675 --> 01:32:16,675 Considerala un'assicurazione. 908 01:32:17,856 --> 01:32:20,306 Penso che dobbiamo parlare, non credi? 909 01:32:22,596 --> 01:32:23,596 Ok. 910 01:32:24,876 --> 01:32:26,576 Ci vediamo l�, Michael. 911 01:33:27,572 --> 01:33:28,872 Mi stai spiando? 912 01:33:29,865 --> 01:33:31,865 Mi assicuro che tu sia pulito. 913 01:33:33,536 --> 01:33:34,536 Michael, 914 01:33:35,170 --> 01:33:37,370 il tuo gruppo � stato arrestato. 915 01:33:37,724 --> 01:33:42,024 Non renderti le cose pi� difficili, ridammi solo il mio dannato portatile. 916 01:34:08,134 --> 01:34:10,517 - Michael? - Lisa, come va? 917 01:34:11,025 --> 01:34:12,025 E Ariana? 918 01:34:12,709 --> 01:34:15,408 Sta bene, sta dormendo. Quando torni? 919 01:34:15,508 --> 01:34:18,265 Sto sistemando le cose, � tutto a posto. 920 01:34:19,145 --> 01:34:21,612 - Ti chiamo dopo. - Michael, Michael! 921 01:34:24,701 --> 01:34:25,701 Cazzo. 922 01:34:42,250 --> 01:34:44,746 Ehi, Lisa? Sono Martin, ascoltami. 923 01:34:45,602 --> 01:34:47,102 Michael � nei guai. 924 01:34:47,842 --> 01:34:48,842 Lo so. 925 01:34:49,293 --> 01:34:50,293 Lo so, 926 01:34:50,686 --> 01:34:51,886 dove ti trovi? 927 01:34:53,326 --> 01:34:54,726 Michael � con te? 928 01:34:56,530 --> 01:34:58,080 Ok, dammi l'indirizzo. 929 01:35:01,772 --> 01:35:04,065 Ascolta, calmati, sto arrivando. 930 01:35:17,785 --> 01:35:19,435 Ho un indirizzo per te. 931 01:35:19,744 --> 01:35:21,694 Prima voglio i soldi, capito? 932 01:35:23,331 --> 01:35:26,131 Ho detto, prima i soldi se no niente accordo. 933 01:35:29,703 --> 01:35:31,046 Ok, vediamoci. 934 01:36:02,142 --> 01:36:03,142 Merda. 935 01:36:05,407 --> 01:36:06,507 Vieni fuori. 936 01:36:07,382 --> 01:36:08,682 Va bene, Ges�. 937 01:36:09,297 --> 01:36:10,447 Ges� Cristo. 938 01:36:28,488 --> 01:36:30,038 Mettiti in ginocchio. 939 01:36:30,606 --> 01:36:31,606 Cosa? 940 01:36:34,161 --> 01:36:36,261 A terra e mettiti in ginocchio. 941 01:36:46,415 --> 01:36:47,415 Michael. 942 01:36:48,824 --> 01:36:50,274 Che stiamo facendo? 943 01:36:51,264 --> 01:36:52,264 �... 944 01:36:53,223 --> 01:36:54,323 � pazzesco. 945 01:36:59,245 --> 01:37:01,864 Sai del turco fatto a pezzi in un magazzino settimana scorsa, 946 01:37:01,964 --> 01:37:03,014 Jim Dikman? 947 01:37:03,909 --> 01:37:05,709 Era uno dei soci di Logan. 948 01:37:06,612 --> 01:37:09,190 E indovina chi � stato l'ultimo a vederlo in vita? 949 01:37:09,290 --> 01:37:12,337 Ha ucciso lui il turco? � un assassino. 950 01:37:12,634 --> 01:37:13,634 No. 951 01:37:14,303 --> 01:37:16,403 Ma il Dna della zoccola sar� su tutto il corpo. 952 01:37:17,372 --> 01:37:20,022 - Cos� abbiamo preso il bastardo? - S�. 953 01:37:20,703 --> 01:37:22,358 Stai facendo un buon lavoro, David. 954 01:37:22,458 --> 01:37:25,258 Far� una gran differenza, aiutami con questo 955 01:37:26,015 --> 01:37:28,015 e questa cosa nuova sparir�. 956 01:37:28,544 --> 01:37:31,540 Cazzo David, che mi stai facendo? Tu non mi capisci. 957 01:37:31,640 --> 01:37:34,006 Fuori dai coglioni, fottuto porco! 958 01:37:34,470 --> 01:37:37,670 Zitto, cazzone mezzo arabo, con chi credi di parlare? 959 01:37:49,583 --> 01:37:53,075 B�, una cosa � certa, a Bruxelles non si � ancora visto. 960 01:37:54,736 --> 01:37:56,136 Ti prego Michael. 961 01:37:59,357 --> 01:38:00,790 Ho moglie e figli. 962 01:38:01,538 --> 01:38:02,638 Buon per te. 963 01:38:03,178 --> 01:38:04,178 Ti prego. 964 01:38:06,652 --> 01:38:08,052 Fa' la cosa giusta. 965 01:38:08,901 --> 01:38:10,451 Non � troppo tardi... 966 01:38:11,629 --> 01:38:13,604 - Lascia che ti aiuti. - Aiutarmi? 967 01:38:13,704 --> 01:38:15,854 Hai fatto abbastanza, non credi? 968 01:38:16,532 --> 01:38:18,182 Sai come puoi aiutarmi? 969 01:38:19,159 --> 01:38:20,959 Puoi iniziare spiegando... 970 01:38:23,106 --> 01:38:25,989 perch� tu e David Knight volevate incastrarmi 971 01:38:26,207 --> 01:38:28,157 per l'omicidio di Jim Dikman. 972 01:38:31,677 --> 01:38:32,677 Prendilo. 973 01:38:37,877 --> 01:38:38,877 Prendilo! 974 01:38:44,400 --> 01:38:45,400 No. 975 01:38:46,751 --> 01:38:47,551 Taylor. 976 01:38:47,651 --> 01:38:50,351 Siamo in un bosco e ho una pistola in mano. 977 01:39:05,065 --> 01:39:06,415 Il mio nome �... 978 01:39:07,779 --> 01:39:09,179 Sono il tenente... 979 01:39:09,868 --> 01:39:11,468 Ispettore Nick Taylor. 980 01:39:15,502 --> 01:39:16,802 Michael Logan... 981 01:39:18,737 --> 01:39:20,587 � colpevole di corruzione. 982 01:39:22,960 --> 01:39:23,960 Furto... 983 01:39:26,879 --> 01:39:28,029 estorsione... 984 01:39:30,239 --> 01:39:32,089 intimidazione di testimone, 985 01:39:32,575 --> 01:39:33,625 tangenti... 986 01:39:35,202 --> 01:39:36,402 Come ti senti? 987 01:39:36,941 --> 01:39:38,391 Vuoi che continui? 988 01:39:40,511 --> 01:39:42,431 Coercizione, aggressione... 989 01:39:43,882 --> 01:39:46,682 - Frode e omicidio, cazzo. - Chiudi la bocca. 990 01:41:36,518 --> 01:41:37,216 Guv? 991 01:41:37,316 --> 01:41:40,066 Dobbiamo fare una retata da Kabashi, subito. 992 01:41:43,324 --> 01:41:44,374 Rilasciato? 993 01:41:45,123 --> 01:41:46,523 Rilasciato, cazzo? 994 01:41:47,575 --> 01:41:49,575 Mi stai prendendo per il culo? 995 01:41:51,657 --> 01:41:52,657 E Spartak? 996 01:41:53,385 --> 01:41:55,585 Ho trovato la sua cazzo di testa. 997 01:42:03,190 --> 01:42:06,490 Guv, ti prego, dobbiamo fare subito qualcosa, ti prego. 998 01:42:12,157 --> 01:42:13,357 Porca puttana! 999 01:42:14,682 --> 01:42:16,182 Che hai da guardare? 1000 01:42:20,133 --> 01:42:21,133 Pronto? 1001 01:42:21,438 --> 01:42:22,438 Michael. 1002 01:42:22,583 --> 01:42:25,327 Perch� non vai dal tuo amico Akif per farti aiutare? 1003 01:42:25,427 --> 01:42:27,077 Chi ti credi di essere? 1004 01:42:27,502 --> 01:42:30,202 Sai che ho in gioco 33.000 sterline, amico. 1005 01:42:30,483 --> 01:42:33,797 I soldi che hai investito su Solucan, una scelta intelligente, no? 1006 01:42:33,897 --> 01:42:34,897 Vergogna. 1007 01:42:35,073 --> 01:42:37,150 Vergogna, hai perso tutto Michael. 1008 01:42:37,250 --> 01:42:38,850 Ci accusi di omicidio. 1009 01:42:39,092 --> 01:42:40,384 Ti distruggiamo. 1010 01:42:40,484 --> 01:42:42,855 Ci accusi di trafficare droga? La stessa cosa. 1011 01:42:42,955 --> 01:42:45,155 Quindi, finiamola qui, per favore. 1012 01:42:46,075 --> 01:42:47,075 Fanculo. 1013 01:42:58,749 --> 01:42:59,899 Ma che cazzo? 1014 01:43:00,055 --> 01:43:01,705 Ariana � nascosta qui? 1015 01:43:05,096 --> 01:43:06,696 Dov'� il poliziotto? 1016 01:43:06,881 --> 01:43:08,431 Dov'� il poliziotto? 1017 01:43:10,160 --> 01:43:11,206 Non � qui. 1018 01:43:11,306 --> 01:43:12,506 Dove si trova? 1019 01:43:13,473 --> 01:43:14,854 Io, non lo so. 1020 01:43:19,688 --> 01:43:20,688 Michael. 1021 01:43:23,296 --> 01:43:25,791 Rispondigli e digli di venire qui. 1022 01:43:27,082 --> 01:43:30,340 Se gli dici che siamo qui, ammazziamo la tua famiglia. 1023 01:43:35,219 --> 01:43:36,219 Michael? 1024 01:43:36,466 --> 01:43:37,466 Lisa? 1025 01:43:37,787 --> 01:43:38,887 Sono Ariana. 1026 01:43:39,934 --> 01:43:41,544 - Dove sei? - Ariana? 1027 01:43:42,706 --> 01:43:45,556 Perch� hai risposto al telefono? Dov'� Lisa? 1028 01:43:46,082 --> 01:43:47,313 � in bagno. 1029 01:43:50,121 --> 01:43:51,121 Stai bene? 1030 01:43:51,644 --> 01:43:53,144 S�, ora sto meglio. 1031 01:43:53,917 --> 01:43:56,654 - Dove sei? - Per strada, puoi passarmi Lisa? 1032 01:43:56,754 --> 01:43:58,140 Ok, te la passo. 1033 01:43:59,609 --> 01:44:02,042 - Vuole parlare con Lisa. - Va bene. 1034 01:44:08,700 --> 01:44:09,948 Michael, dove sei? 1035 01:44:10,048 --> 01:44:11,698 Non lontano, stai bene? 1036 01:44:13,372 --> 01:44:14,372 S�. 1037 01:44:14,794 --> 01:44:16,536 S�, ero solo al bagno. 1038 01:44:18,810 --> 01:44:20,710 Ti chiamavo. Sei sicura? 1039 01:44:21,262 --> 01:44:22,762 Ci vediamo tra poco. 1040 01:45:08,851 --> 01:45:10,101 Ora, rilassati. 1041 01:47:55,373 --> 01:48:00,000 Un altro film offerto da :=:== SRT project ==:=: 1042 01:48:01,000 --> 01:48:07,000 Traduzione: xandra, merrin75, madskin [SRT project] 1043 01:48:08,000 --> 01:48:11,000 Revisione: donnamp3 [SRT project] 1044 01:48:12,000 --> 01:48:17,000 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 1045 01:48:18,000 --> 01:48:24,000 [SRT project] www. phoenix.forumgalaxy.com 1046 01:48:25,000 --> 01:48:31,000 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 74676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.