All language subtitles for Ghosts.2021.S01E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,353 --> 00:00:08,051 And just like everything else, 2 00:00:08,094 --> 00:00:09,922 when it comes to nature and safety 3 00:00:09,965 --> 00:00:12,055 or even plain old life lessons, 4 00:00:12,098 --> 00:00:13,969 it's all in this book. 5 00:00:14,013 --> 00:00:17,103 Which brings us archery! 6 00:00:17,147 --> 00:00:18,844 - Yay! - Now, I'm sure 7 00:00:18,887 --> 00:00:20,889 we all just want to just start flinging arrows at the targets, 8 00:00:20,933 --> 00:00:24,110 but, first, we need to go over some basic safety rules, okay? 9 00:00:24,154 --> 00:00:27,070 Rule number one-- and I cannot emphasize this enough-- 10 00:00:27,113 --> 00:00:30,247 never notch an arrow when someone is downra... 11 00:00:34,077 --> 00:00:35,339 Is it... 12 00:00:35,382 --> 00:00:36,427 uh... 13 00:00:36,470 --> 00:00:37,950 is it in my neck? 14 00:00:37,993 --> 00:00:40,561 Uh... this is actually a great opportunity 15 00:00:40,605 --> 00:00:42,520 to discuss what to do in this situation, right? 16 00:00:42,563 --> 00:00:43,869 Becky. 17 00:00:43,912 --> 00:00:45,610 Becky, you want to run 18 00:00:45,653 --> 00:00:46,959 and tell the lady at the house 19 00:00:47,002 --> 00:00:49,048 and see if you can use her phone? 20 00:00:49,092 --> 00:00:50,180 I'm gonna... 21 00:00:50,223 --> 00:00:51,877 I'm actually gonna take a nap, 22 00:00:51,920 --> 00:00:54,184 uh, behind the sh-shed over there. 23 00:00:54,227 --> 00:00:56,577 Let's reconvene in 15, okay? 24 00:00:56,621 --> 00:00:58,231 Mm. 25 00:00:58,275 --> 00:01:01,321 You know, 15, 20. 26 00:01:16,249 --> 00:01:18,033 You guys really have nothing better to do 27 00:01:18,077 --> 00:01:19,296 than just sit and watch me work? 28 00:01:19,339 --> 00:01:20,471 - No. To the contrary. - Not really. 29 00:01:21,820 --> 00:01:22,429 What's with him? 30 00:01:22,473 --> 00:01:23,300 You all right, Pete? 31 00:01:23,343 --> 00:01:25,040 My death day is coming up. 32 00:01:25,084 --> 00:01:27,304 Always makes me miss my family. 33 00:01:27,347 --> 00:01:30,437 My beautiful wife Carol, my sweet daughter Laura. 34 00:01:30,481 --> 00:01:32,222 You're lucky you still have a family. 35 00:01:32,265 --> 00:01:34,224 Mine's long gone, I'm sure. 36 00:01:34,267 --> 00:01:35,834 What difference does it make? I never see them. 37 00:01:35,877 --> 00:01:37,270 I don't even know - what they're up to. - Bro, 38 00:01:37,314 --> 00:01:39,881 you have access to an actual Living now. 39 00:01:39,925 --> 00:01:42,101 Sam can track 'em down - for you. - That's true! 40 00:01:42,145 --> 00:01:43,407 - What's your wife's name? - Carol Martino. 41 00:01:43,450 --> 00:01:44,799 Now, it's been a while, 42 00:01:44,843 --> 00:01:45,887 so you may need to hire a P.I., 43 00:01:45,931 --> 00:01:47,411 track down some leads. 44 00:01:47,454 --> 00:01:49,195 You're gonna want to go to every JCPenney, IHOP, 45 00:01:49,239 --> 00:01:50,892 anywhere that sells beads... 46 00:01:50,936 --> 00:01:51,937 - Found her. - Excuse me? 47 00:01:51,980 --> 00:01:53,417 That's her. 48 00:01:53,460 --> 00:01:54,418 How did you do that? 49 00:01:54,461 --> 00:01:55,419 I mean, it's Facebook. 50 00:01:55,462 --> 00:01:56,898 It's... social media. 51 00:01:58,161 --> 00:01:59,510 We talked about the Internet, right? 52 00:01:59,553 --> 00:02:00,902 Ooh, the thing with the cat movies? 53 00:02:00,946 --> 00:02:02,774 - Mm, mm. - Yes, that was a very fun two days 54 00:02:02,817 --> 00:02:05,429 for both of us, Alberta. But Facebook is like a... 55 00:02:05,472 --> 00:02:07,474 It's a website that's like a bulletin board 56 00:02:07,518 --> 00:02:10,303 where people talk about their lives, they share photos... 57 00:02:10,347 --> 00:02:12,305 Wait, wait, wait, wait, wait. Am I to understand that this 58 00:02:12,349 --> 00:02:14,786 is some sort of modern-day publishing instrument 59 00:02:14,829 --> 00:02:17,180 from which anyone can spread their message? 60 00:02:17,223 --> 00:02:18,268 Well, yeah. 61 00:02:18,311 --> 00:02:19,878 What a tool for disseminating truth. 62 00:02:19,921 --> 00:02:21,836 What a boon to democracy. 63 00:02:21,880 --> 00:02:23,142 Good morning, babe. 64 00:02:23,186 --> 00:02:24,230 -- Aw. - Good morning. - Morning. 65 00:02:24,274 --> 00:02:25,492 Hey, last night got pretty hot, huh? 66 00:02:25,536 --> 00:02:27,059 Oh, they're in here. 67 00:02:27,102 --> 00:02:28,278 Oh, of course they are. 68 00:02:28,321 --> 00:02:29,844 - Who's that? - Uh, we're looking up 69 00:02:29,888 --> 00:02:31,803 Pete's wife. And his daughter, 70 00:02:31,846 --> 00:02:33,413 who unfortunately is not on here, Pete. 71 00:02:33,457 --> 00:02:36,155 But... looks like your wife still lives nearby. 72 00:02:36,199 --> 00:02:38,853 Oh, my God. Carol, if you are listening, 73 00:02:38,897 --> 00:02:40,290 please visit Woodstone Mansion! 74 00:02:40,333 --> 00:02:41,465 Love, Pete! 75 00:02:41,508 --> 00:02:43,206 Uh, that's not how it works. 76 00:02:43,249 --> 00:02:45,251 Sam, you got to invite her for him. 77 00:02:45,295 --> 00:02:46,818 I mean, what would I even say? 78 00:02:46,861 --> 00:02:49,255 Like, "Hi, your dead husband lives on my property 79 00:02:49,299 --> 00:02:50,952 and wants - to look at you"? - Yeah! 80 00:02:50,996 --> 00:02:52,127 Yeah. That's - pretty good. - Yeah. 81 00:02:52,171 --> 00:02:53,172 - Wait, what's happening? - Oh, they want me 82 00:02:53,216 --> 00:02:55,305 to invite Pete's wife to the house. 83 00:02:55,348 --> 00:02:58,003 What? You can't do that. 84 00:02:58,046 --> 00:03:00,005 Meddling with the worlds of the living and the dead. 85 00:03:00,048 --> 00:03:01,833 W-We're actually doing okay without you. Thank you. 86 00:03:01,876 --> 00:03:03,182 Really? Is that bad? 87 00:03:03,226 --> 00:03:05,271 - Yes. It's very, very bad. - Not there. 88 00:03:05,315 --> 00:03:07,186 Okay. Listen, 89 00:03:07,230 --> 00:03:08,883 it's like in, um-- in-in time travel movies 90 00:03:08,927 --> 00:03:10,842 where they tell you not to interact with people 91 00:03:10,885 --> 00:03:12,322 or sleep with your mom. 92 00:03:12,365 --> 00:03:14,019 I mean, that's just kind of good advice in general. 93 00:03:14,062 --> 00:03:15,586 Look, I get it from the ghosts' perspective, 94 00:03:15,629 --> 00:03:16,978 'cause they ain't got nothing going on. 95 00:03:17,022 --> 00:03:18,415 - No offense, guys. - It's fine. 96 00:03:18,458 --> 00:03:19,938 But do you really want 97 00:03:19,981 --> 00:03:22,854 to rip open old wounds for this woman? 98 00:03:22,897 --> 00:03:24,986 Nothing good can - come from this. - I mean, 99 00:03:25,030 --> 00:03:27,337 I wouldn't call seeing my loved ones "nothing good." 100 00:03:27,380 --> 00:03:29,426 Yeah, okay, you're - right. I won't do it. - Aw. 101 00:03:29,469 --> 00:03:30,557 Thank you. 102 00:03:30,601 --> 00:03:31,950 Darn it. 103 00:03:31,993 --> 00:03:33,560 - Sorry, Pete. - Yeah. 104 00:03:33,604 --> 00:03:37,172 - I'm sorry, buddy. - Wow. 105 00:03:37,216 --> 00:03:38,957 Okay, let's look up this bottle service chick 106 00:03:39,000 --> 00:03:40,219 who used to work at Marquee. 107 00:03:42,482 --> 00:03:44,223 Welcome back to 108 00:03:44,267 --> 00:03:46,094 It's Getting Hot In Here! 109 00:03:46,138 --> 00:03:48,009 I think I'm falling for you, but... 110 00:03:48,053 --> 00:03:52,144 I just wish I knew what you looked like under the parka. 111 00:03:52,187 --> 00:03:54,015 So confused. It... 112 00:03:54,059 --> 00:03:56,366 Okay, again, they take 20 sexy singles 113 00:03:56,409 --> 00:03:58,063 and they put them in a really cold house. 114 00:03:58,106 --> 00:03:59,369 So everybody has to stay bundled up 115 00:03:59,412 --> 00:04:01,066 and you can't see what anyone looks like. 116 00:04:01,109 --> 00:04:03,329 Okay. Why? 117 00:04:03,373 --> 00:04:05,549 So that the singles can connect emotionally. 118 00:04:05,592 --> 00:04:07,377 And then, each week, the thermostat gets set higher 119 00:04:07,420 --> 00:04:09,204 and higher until, by the end, 120 00:04:09,248 --> 00:04:11,946 everybody is naked and, ideally, in love. 121 00:04:11,990 --> 00:04:13,905 - So dumb. - Stupid. 122 00:04:13,948 --> 00:04:16,342 Listen, um, I know you think I'm shallow-- 123 00:04:16,386 --> 00:04:18,562 and sometimes maybe I am-- but I cannot 124 00:04:18,605 --> 00:04:20,520 stop thinking about this bottle service chick. 125 00:04:20,564 --> 00:04:21,652 - Come on, Trevor. - No, no, no, no, no. 126 00:04:21,695 --> 00:04:24,263 We, we really had something special. 127 00:04:24,307 --> 00:04:26,265 And if I hadn't died, 128 00:04:26,309 --> 00:04:27,919 she could have been the one. 129 00:04:27,962 --> 00:04:29,660 Nicky Fisher. Please just look her up. 130 00:04:29,703 --> 00:04:32,053 Nicky with a "Y."Fine. 131 00:04:33,141 --> 00:04:35,187 Okay... Oh, my God, that's her. 132 00:04:35,230 --> 00:04:36,449 I knew she'd keep it tight. 133 00:04:36,493 --> 00:04:38,016 I knew she would. 134 00:04:38,059 --> 00:04:39,191 Is that her daughter? 135 00:04:39,234 --> 00:04:41,106 Oh, my God. Nicky's a total MILF. 136 00:04:41,149 --> 00:04:42,977 Do you know what that means? MILF? It's so funny. 137 00:04:43,021 --> 00:04:44,109 Shh! Trying to watch! 138 00:04:45,328 --> 00:04:47,678 To make fun of, of course, 'cause it's... 139 00:04:47,721 --> 00:04:49,027 stupid. 140 00:04:51,159 --> 00:04:53,423 Am I crazy or does she kind of have your eyes? 141 00:04:53,466 --> 00:04:55,294 When did you say you two dated? 142 00:04:55,338 --> 00:04:57,252 Um... like, 143 00:04:57,296 --> 00:04:59,037 right before I died. 20, 21 years ago? 144 00:04:59,080 --> 00:05:01,344 "Graduated Penn just like my dad. 145 00:05:01,387 --> 00:05:03,084 May he rest in peace." 146 00:05:03,128 --> 00:05:04,085 I went to Penn. 147 00:05:04,129 --> 00:05:05,304 I know. 148 00:05:07,480 --> 00:05:09,613 Oh, my God. 149 00:05:09,656 --> 00:05:11,963 I'm a DILF. 150 00:05:12,006 --> 00:05:13,443 Sam, there's something I need to show you. 151 00:05:13,486 --> 00:05:14,618 It's important. 152 00:05:14,661 --> 00:05:16,271 Oh. Yeah, sure. 153 00:05:16,315 --> 00:05:17,577 You guys want me to put something else on 154 00:05:17,621 --> 00:05:18,578 No. 155 00:05:18,622 --> 00:05:20,406 - No. - Uh, we just want to see 156 00:05:20,450 --> 00:05:22,365 how stupid it gets. Yes. 157 00:05:22,408 --> 00:05:24,976 - Stupid. - Stupid. 158 00:05:25,019 --> 00:05:26,630 There's a book on top of the cabinet. Can you grab it? 159 00:05:28,501 --> 00:05:30,503 After my death, the woman that owned the house 160 00:05:30,547 --> 00:05:32,984 found my manual, brought it inside and placed it up there. 161 00:05:33,027 --> 00:05:34,333 It's been up there ever since. 162 00:05:34,377 --> 00:05:36,379 Pete, this is incredible. Did-did you highlight 163 00:05:36,422 --> 00:05:38,642 all this stuff and write all these notes? 164 00:05:38,685 --> 00:05:40,165 I was never without this book. 165 00:05:40,208 --> 00:05:41,732 Carol knows how important this was to me. 166 00:05:41,775 --> 00:05:43,734 She'll come get it if you tell her you found it. 167 00:05:43,777 --> 00:05:45,039 Pete, I don't know. 168 00:05:45,083 --> 00:05:47,477 Please. Carol's almost 70. 169 00:05:47,520 --> 00:05:50,349 I-I don't know if I'm gonna get a chance to see her again. 170 00:05:53,178 --> 00:05:56,224 Sienna, because you left McNair 171 00:05:56,268 --> 00:05:57,617 out in the cold, 172 00:05:57,661 --> 00:05:59,271 it's time to find out what you missed. 173 00:06:03,057 --> 00:06:04,450 Oh... 174 00:06:12,632 --> 00:06:15,200 Not fair. Wanted them to be together. 175 00:06:15,243 --> 00:06:17,158 So that's it? It's just over for them? 176 00:06:17,202 --> 00:06:21,206 This is so unfair! I had no idea his body was so good! 177 00:06:22,816 --> 00:06:24,818 But he loves you. 178 00:06:26,733 --> 00:06:28,126 He's so hot. 179 00:06:28,169 --> 00:06:29,214 You crying? 180 00:06:29,257 --> 00:06:31,085 No. 181 00:06:31,129 --> 00:06:33,348 Yeah, me neither. 182 00:06:34,175 --> 00:06:35,655 Don't look at Thor! 183 00:06:35,699 --> 00:06:37,396 Hi. Carol? 184 00:06:37,440 --> 00:06:39,616 You don't know who I am, but I think I have something 185 00:06:39,659 --> 00:06:41,487 that belonged to your late husband. 186 00:06:41,531 --> 00:06:42,880 Oh, my God! 187 00:06:42,923 --> 00:06:45,186 Babe, it's way harder when you can actually see 188 00:06:45,230 --> 00:06:46,449 and hear them. 189 00:06:46,492 --> 00:06:48,059 Sorry, I'm still here. 190 00:06:48,102 --> 00:06:49,277 Hey, Carol. It's me! It's Pete! 191 00:06:49,321 --> 00:06:50,496 Your Petey Pie! The Re-Peter! 192 00:06:50,540 --> 00:06:52,063 Can you not... Okay. 193 00:06:52,106 --> 00:06:53,543 hear me, Carol? 194 00:06:53,586 --> 00:06:55,719 Because I-I can hear you just fine. 195 00:06:55,762 --> 00:06:57,808 This is bad. This is very bad. 196 00:06:57,851 --> 00:06:58,852 Petey Pie! 197 00:07:04,554 --> 00:07:06,381 How do I look? Is my arrow straight? 198 00:07:06,425 --> 00:07:07,339 Pete, you must calm down. 199 00:07:07,382 --> 00:07:09,167 You're a nervous wreck. 200 00:07:09,210 --> 00:07:10,560 I know. I just can't believe I'm about to see my wife 201 00:07:10,603 --> 00:07:12,083 - after all these years. Hey, who knows? 202 00:07:12,126 --> 00:07:13,432 Maybe she'll drop dead while she's here 203 00:07:13,476 --> 00:07:14,694 and become a ghost. 204 00:07:14,738 --> 00:07:16,261 Do you think that's possible? 205 00:07:16,304 --> 00:07:18,481 She did suffer from hypertension, even in her 40s. 206 00:07:18,524 --> 00:07:20,657 Why are you trying - to get his hopes up? - Sorry. 207 00:07:20,700 --> 00:07:22,267 No, you're right, you're right. I'm just gonna try 208 00:07:22,310 --> 00:07:24,443 to enjoy the day, even if my wife doesn't die. 209 00:07:24,487 --> 00:07:26,619 - The carriage approaches. - What? 210 00:07:27,620 --> 00:07:29,100 Oh! 211 00:07:29,143 --> 00:07:31,145 Carol, Carol, Carol! 212 00:07:31,189 --> 00:07:33,321 I'm telling you, we should not be doing this, okay? 213 00:07:33,365 --> 00:07:35,628 We are messing with forces way beyond our comprehension. 214 00:07:35,672 --> 00:07:37,456 This is like "wrath of God" stuff right here. 215 00:07:37,500 --> 00:07:38,805 Okay, babe, you're being a bit dramatic. 216 00:07:38,849 --> 00:07:40,459 You don't invite the still-living wife 217 00:07:40,503 --> 00:07:42,461 of a dead ghost to the house. You just don't do it. 218 00:07:42,505 --> 00:07:43,854 I mean, have you seen a sci-fi movie? 219 00:07:43,897 --> 00:07:45,464 These things don't end well. 220 00:07:45,508 --> 00:07:46,770 Don't those, like, all end well? 221 00:07:46,813 --> 00:07:48,119 Not before a ton of people are killed 222 00:07:48,162 --> 00:07:49,816 and almost sleep with their mom. Hi! 223 00:07:49,860 --> 00:07:51,644 Boy, he's - really hung up on that. - Mm. 224 00:07:52,819 --> 00:07:54,125 Oh, my God, it's happening. 225 00:07:54,168 --> 00:07:55,169 My Care Bear. 226 00:07:55,213 --> 00:07:56,606 What? 227 00:07:56,649 --> 00:07:57,781 She brought Jerry. 228 00:07:57,824 --> 00:07:59,260 Hey, Jerry Bean! 229 00:07:59,304 --> 00:08:00,784 This is amazing. 230 00:08:00,827 --> 00:08:02,263 - Ha. - Who's Jerry? 231 00:08:02,307 --> 00:08:03,874 Oh, my old - best friend. - What's he saying? 232 00:08:03,917 --> 00:08:05,615 Jerry's his old best friend. 233 00:08:05,658 --> 00:08:07,530 - Oh, my God. - Aw, that's so great. 234 00:08:07,573 --> 00:08:09,488 They kept in touch. 235 00:08:09,532 --> 00:08:10,576 Hello. 236 00:08:10,620 --> 00:08:12,317 Jerry! 237 00:08:12,360 --> 00:08:13,492 They can't see me. 238 00:08:13,536 --> 00:08:15,886 I'm Carol. Obviously. Hello. 239 00:08:15,929 --> 00:08:17,496 - Hello. - Hey. Jay. 240 00:08:17,540 --> 00:08:19,542 This is Jerry, my husband. 241 00:08:20,543 --> 00:08:22,806 Did she say "husband"? 242 00:08:22,849 --> 00:08:25,243 I am so glad you guys could make it. 243 00:08:25,286 --> 00:08:27,245 If it means anything, I would completely understand 244 00:08:27,288 --> 00:08:29,334 if Beatrice ended up with my best mate Edward. 245 00:08:29,377 --> 00:08:31,336 I mean, who could blame her? 246 00:08:31,379 --> 00:08:34,426 Them. Them. For finding comfort in each other's arms. 247 00:08:34,469 --> 00:08:37,168 Excuse me. I just need to take this real quick. 248 00:08:37,211 --> 00:08:38,604 Hey, how are you feeling? 249 00:08:38,648 --> 00:08:39,736 Oh, sorry, I'll wait till you're done. 250 00:08:39,779 --> 00:08:41,433 Nope, I'm talking to you. 251 00:08:41,476 --> 00:08:43,348 Oh. That's clever. 252 00:08:43,391 --> 00:08:44,828 If you're asking about Carol and Jerry, 253 00:08:44,871 --> 00:08:47,570 I was a little thrown, but I'm glad they ended up together. 254 00:08:47,613 --> 00:08:49,702 They were probably both so upset about losing me. 255 00:08:49,746 --> 00:08:51,399 Makes a lot of sense. 256 00:08:51,443 --> 00:08:53,358 Jay, he's happy. 257 00:08:54,533 --> 00:08:55,534 A friend of ours just bought a car. 258 00:08:55,578 --> 00:08:56,491 I was against it. 259 00:08:56,535 --> 00:08:57,841 But it turned out okay. 260 00:08:57,884 --> 00:08:58,798 So far. 261 00:08:58,842 --> 00:09:00,626 Glad it's working out. 262 00:09:00,670 --> 00:09:02,367 You're welcome. Bye. 263 00:09:02,410 --> 00:09:03,498 I grabbed it out of the trunk, hon. 264 00:09:03,542 --> 00:09:05,718 - What's this? - My bench. 265 00:09:05,762 --> 00:09:07,894 - Oh, it's a bench we have in our backyard. We wanted 266 00:09:07,938 --> 00:09:10,593 to give it to you. It was Pete's favorite spot 267 00:09:10,636 --> 00:09:12,638 to just sit and enjoy nature. 268 00:09:12,682 --> 00:09:14,205 - Yeah, we thought it might be nice 269 00:09:14,248 --> 00:09:15,641 to dedicate it to Pete. 270 00:09:15,685 --> 00:09:17,556 Eh, maybe have a little ceremony, 271 00:09:17,600 --> 00:09:18,731 say a few words. 272 00:09:18,775 --> 00:09:21,212 Classic Jer. That's so sweet. 273 00:09:21,255 --> 00:09:23,388 But if it's too much, we can just take the manual. 274 00:09:23,431 --> 00:09:24,824 No, no, no, no, no, no, no. No, that's a great idea. 275 00:09:24,868 --> 00:09:25,869 Pete loves it. 276 00:09:27,261 --> 00:09:28,654 I'm sure he-he would. 277 00:09:28,698 --> 00:09:29,873 If I knew him. 278 00:09:29,916 --> 00:09:31,788 And if he were still alive. 279 00:09:33,920 --> 00:09:36,444 If you were a tree, what would you be? 280 00:09:36,488 --> 00:09:38,621 - I'd be a peach tree. - A peach tree? 281 00:09:38,664 --> 00:09:41,536 - Yeah. - There's such thing as a peach tree? 282 00:09:41,580 --> 00:09:42,842 Trevor. 283 00:09:42,886 --> 00:09:44,452 Feast your eyes on Sienna. 284 00:09:44,496 --> 00:09:46,977 She is most attractive, yes? 285 00:09:47,020 --> 00:09:48,979 Those child-birthing hips. 286 00:09:49,022 --> 00:09:50,720 Thor, that's someone's daughter, okay? 287 00:09:50,763 --> 00:09:52,635 Grow up. 288 00:09:52,678 --> 00:09:54,288 Oh, my God. That is so cute! 289 00:09:54,332 --> 00:09:55,420 - Right? Yes! 290 00:09:55,463 --> 00:09:56,682 What is this? 291 00:09:56,726 --> 00:09:57,901 You not recognize? 292 00:09:57,944 --> 00:09:59,729 It Is Getting Hot In Here! 293 00:09:59,772 --> 00:10:02,470 Very good show. You've missed a lot. 294 00:10:02,514 --> 00:10:04,559 What? Where did all their clothes go? 295 00:10:04,603 --> 00:10:05,909 Where are Sienna's snow pants? 296 00:10:05,952 --> 00:10:07,432 Ashley I. is blonde? 297 00:10:07,475 --> 00:10:08,607 She take off beanie. 298 00:10:08,651 --> 00:10:10,261 It's getting pretty hot. 299 00:10:10,304 --> 00:10:11,784 H-How many episodes did you watch? 300 00:10:11,828 --> 00:10:12,916 Many. 301 00:10:12,959 --> 00:10:14,787 But we were watching together. 302 00:10:14,831 --> 00:10:16,702 Now we watch together. Sit. 303 00:10:16,746 --> 00:10:18,008 But it's not the same. I'm not caught up. 304 00:10:18,051 --> 00:10:20,401 I catch you up. What is last one you see? 305 00:10:20,445 --> 00:10:21,707 Oh, you know about Zane 306 00:10:21,751 --> 00:10:23,666 losing hot chocolate challenge. 307 00:10:23,709 --> 00:10:26,625 Well, I do now. Unbelievable! 308 00:10:26,669 --> 00:10:27,713 So rude! 309 00:10:27,757 --> 00:10:29,454 Bye, Sass! 310 00:10:29,497 --> 00:10:31,761 This is our living room. 311 00:10:31,804 --> 00:10:36,287 Wow. This place reminds me of that old hotel we stayed in 312 00:10:36,330 --> 00:10:37,636 for Hooper's wedding. 313 00:10:37,680 --> 00:10:38,985 Oh, that was a night. 314 00:10:39,029 --> 00:10:41,771 Remember, Pete and I had too many margaritas... 315 00:10:41,814 --> 00:10:43,686 Yes, and you drove a golf cart......and we drove a golf cart... 316 00:10:43,729 --> 00:10:45,644 - right into the pond. ...into the pond! 317 00:10:45,688 --> 00:10:47,690 Pete, you had a side. 318 00:10:47,733 --> 00:10:49,300 Ask about my daughter, Laura. 319 00:10:49,343 --> 00:10:51,781 So, did you and Pete - have any children? - Oh, yes. 320 00:10:51,824 --> 00:10:54,697 A daughter, Laura. Oh, Pete loved her something fierce. 321 00:10:54,740 --> 00:10:57,482 - I did. - She really wanted to be here, but, you know, 322 00:10:57,525 --> 00:10:58,918 she lives in Philly. She had to work. 323 00:10:58,962 --> 00:11:00,746 Mm. Four hours? 324 00:11:00,790 --> 00:11:02,792 That's-that's okay. It's a long drive. I get it. 325 00:11:02,835 --> 00:11:04,010 Here she is. 326 00:11:04,054 --> 00:11:05,664 Oh, she's beautiful. 327 00:11:05,708 --> 00:11:06,491 Wow. 328 00:11:06,534 --> 00:11:07,971 Aw, the braces worked. 329 00:11:08,014 --> 00:11:08,928 Oh, I-I wonder if she became an astronaut. 330 00:11:08,972 --> 00:11:10,843 Huh? That was her dream. 331 00:11:10,887 --> 00:11:12,671 And what does Laura do for work? 332 00:11:12,715 --> 00:11:13,803 She's a food chemist. 333 00:11:13,846 --> 00:11:15,456 Oh, that makes so much sense. 334 00:11:15,500 --> 00:11:17,632 She loved science. And food! 335 00:11:17,676 --> 00:11:20,418 Well, speaking of food, I, uh, prepared a lovely charcuterie, 336 00:11:20,461 --> 00:11:21,985 - if you guys are interested. - I don't know what that is. 337 00:11:22,028 --> 00:11:24,335 He's offering you meat, Jer. 338 00:11:24,378 --> 00:11:26,076 Lead the way. Jerry. 339 00:11:26,119 --> 00:11:28,426 "I have no idea." 340 00:11:28,469 --> 00:11:30,558 Jerry doesn't know anything. 341 00:11:30,602 --> 00:11:33,474 Hey. Sam, um... 342 00:11:33,518 --> 00:11:34,998 now that I'm a father to a daughter myself, 343 00:11:35,041 --> 00:11:37,696 I just want to apologize if I've said anything objectifying 344 00:11:37,740 --> 00:11:40,394 or-or inappropriate to you since we've met. 345 00:11:40,438 --> 00:11:43,528 Wow. Trevor, I really appreciate that. 346 00:11:43,571 --> 00:11:45,051 Yeah. You like that, huh? 347 00:11:45,095 --> 00:11:46,531 Sorry. Sorry. 348 00:11:46,574 --> 00:11:48,011 I'm a work in progress. 349 00:11:48,054 --> 00:11:49,534 Okay, Thor, 350 00:11:49,577 --> 00:11:51,014 listen, I know things kind of got 351 00:11:51,057 --> 00:11:52,580 out of hand between us with the show, 352 00:11:52,624 --> 00:11:54,365 but I've decided to be the bigger man. 353 00:11:54,408 --> 00:11:56,541 Ridiculous. 354 00:11:56,584 --> 00:11:58,543 Thor much, much bigger. 355 00:11:58,586 --> 00:12:00,806 Oh, what I'm saying is I'm willing to move on 356 00:12:00,850 --> 00:12:02,460 if you'd just give me a sincere apology. 357 00:12:02,503 --> 00:12:03,940 But Thor do nothing wrong. 358 00:12:03,983 --> 00:12:06,507 I have fun watching show, so I watch show. 359 00:12:06,551 --> 00:12:07,726 Yeah, but y... 360 00:12:07,770 --> 00:12:09,423 you watched ahead. 361 00:12:09,467 --> 00:12:10,685 Because fun watching show! 362 00:12:10,729 --> 00:12:11,730 But the fun isn't just watching the show-- 363 00:12:11,774 --> 00:12:13,514 it's watching the show together. 364 00:12:13,558 --> 00:12:14,777 At least it was for me. 365 00:12:14,820 --> 00:12:17,127 Fine. I watch episodes again. 366 00:12:17,170 --> 00:12:18,911 No, you've already seen it, so we can't be surprised together 367 00:12:18,955 --> 00:12:20,086 when something big happens. 368 00:12:20,130 --> 00:12:21,522 Like when Sienna kiss Doug. 369 00:12:21,566 --> 00:12:22,872 Come on! 370 00:12:22,915 --> 00:12:24,699 We've known each other 500 years, 371 00:12:24,743 --> 00:12:26,484 and you've never once apologized. 372 00:12:26,527 --> 00:12:28,094 Norseman not apology. 373 00:12:28,138 --> 00:12:30,009 Apology for children and Danes. 374 00:12:30,053 --> 00:12:32,490 Whatever. Enjoy watching by yourself! 375 00:12:32,533 --> 00:12:33,578 Thor will enjoy. 376 00:12:33,621 --> 00:12:35,928 Temperature's up to 90 degrees. 377 00:12:35,972 --> 00:12:38,061 It is getting hot in there! 378 00:12:38,104 --> 00:12:39,584 So I'm thinking, 379 00:12:39,627 --> 00:12:41,847 once the B&B is open, this will be a great space 380 00:12:41,891 --> 00:12:43,806 for, like, an afternoon drink. 381 00:12:43,849 --> 00:12:45,416 Mmm, I would literally kill anyone in this room 382 00:12:45,459 --> 00:12:47,113 for a Sazerac right now. 383 00:12:47,157 --> 00:12:51,465 Oh, it's kind of overwhelming being here. 384 00:12:51,509 --> 00:12:52,902 Where... 385 00:12:52,945 --> 00:12:55,643 the whole thing happened to Pete. 386 00:12:55,687 --> 00:12:57,036 I know. 387 00:12:57,080 --> 00:12:58,733 I bet it's really hard. 388 00:12:58,777 --> 00:13:00,953 But I bet Pete would be really happy 389 00:13:00,997 --> 00:13:02,650 that you and Jerry both came. 390 00:13:03,695 --> 00:13:04,783 Oh... 391 00:13:04,827 --> 00:13:06,872 I wouldn't be so sure. 392 00:13:06,916 --> 00:13:08,700 What? What does that mean? 393 00:13:08,743 --> 00:13:09,701 What do you mean? 394 00:13:09,744 --> 00:13:12,443 It's just... 395 00:13:12,486 --> 00:13:14,097 there's something weighing on me. 396 00:13:15,141 --> 00:13:16,621 Something shameful. 397 00:13:16,664 --> 00:13:18,666 Regarding Pete. 398 00:13:18,710 --> 00:13:20,538 We don't need to involve them. 399 00:13:20,581 --> 00:13:22,453 I'm sure, whatever it is, it's fine. 400 00:13:22,496 --> 00:13:23,933 I want to get it off my chest. 401 00:13:23,976 --> 00:13:25,195 Oh, God. 402 00:13:25,238 --> 00:13:26,457 You know, I think it might be okay 403 00:13:26,500 --> 00:13:27,806 to keep some things on your chest, 404 00:13:27,850 --> 00:13:29,329 'cause we don't - really know each other. - Yes, 405 00:13:29,373 --> 00:13:31,854 but sometimes it's just easier to say things to strangers. 406 00:13:31,897 --> 00:13:33,768 I'm with Jerry. I think that sometimes... Jerry and I 407 00:13:33,812 --> 00:13:35,858 were having an affair while Pete was still alive. 408 00:13:35,901 --> 00:13:37,468 - Oh, good God. - Oh, God! 409 00:13:40,558 --> 00:13:41,994 Truthfully, I think Pete knew. 410 00:13:43,082 --> 00:13:45,171 Uh, I did not know. 411 00:13:45,215 --> 00:13:48,000 I feel better. 412 00:13:56,966 --> 00:13:58,706 Well, here they come. 413 00:13:58,750 --> 00:14:00,447 Oh, yeah, find a spot for it. 414 00:14:00,491 --> 00:14:03,711 My so-called best friend and my so-called wife! 415 00:14:03,755 --> 00:14:05,713 - Mm. - Well, I mean, she was literally his wife, 416 00:14:05,757 --> 00:14:07,019 any act of indiscretion notwithstanding. 417 00:14:07,063 --> 00:14:08,673 Oh, is that so, Isaac?! 418 00:14:08,716 --> 00:14:10,109 I mean, grammatically, yes, 419 00:14:10,153 --> 00:14:12,068 but not hugely important right now. 420 00:14:12,111 --> 00:14:14,244 Pete, you're taking this too hard. 421 00:14:14,287 --> 00:14:16,246 Jerry probably just offered something sexually 422 00:14:16,289 --> 00:14:18,204 that you couldn't, and that's a good thing. 423 00:14:18,248 --> 00:14:19,640 He took it off your plate. 424 00:14:19,684 --> 00:14:22,774 Flower! If you weren't already dead, 425 00:14:22,817 --> 00:14:23,949 I would kill you! 426 00:14:23,993 --> 00:14:24,994 So, Jer and Carol 427 00:14:25,037 --> 00:14:28,171 were having a torrid affair. 428 00:14:28,214 --> 00:14:30,216 Whoa. Poor Pete. 429 00:14:30,260 --> 00:14:32,349 Okay, you were right. Happy? 430 00:14:32,392 --> 00:14:35,265 I meddled and I made a complete disaster out of everything. 431 00:14:35,308 --> 00:14:36,266 Sam, I was thinking-- 432 00:14:36,309 --> 00:14:38,746 I have been such an absentee DILF. 433 00:14:38,790 --> 00:14:40,835 And seeing as you helped Pete reach out to his family, 434 00:14:40,879 --> 00:14:43,621 - maybe you help me out next. - Please get out. 435 00:14:43,664 --> 00:14:45,623 Hey, whoever my wife just yelled "get out" to... 436 00:14:45,666 --> 00:14:47,146 get out! 437 00:14:47,190 --> 00:14:48,713 Okay. That's fine. But later. 438 00:14:48,756 --> 00:14:49,714 Sidebar. 439 00:14:49,757 --> 00:14:50,933 Sidebar! 440 00:14:50,976 --> 00:14:52,151 I should've listened to you from the start, 441 00:14:52,195 --> 00:14:53,631 and now everybody's dead. 442 00:14:53,674 --> 00:14:56,199 Everyone slept with their mom. And I'm an idiot. 443 00:14:57,243 --> 00:14:59,115 Look, babe, 444 00:14:59,158 --> 00:15:01,900 you remember, in Jurassic Park, when Goldblum told everyone 445 00:15:01,944 --> 00:15:04,207 not to meddle and they didn't listen to him? 446 00:15:04,250 --> 00:15:05,860 - Yeah, I said I messed up. - No, 447 00:15:05,904 --> 00:15:07,993 what I'm saying is, after the dinosaurs get out 448 00:15:08,037 --> 00:15:09,995 and Newman gets eaten by the one that spits 449 00:15:10,039 --> 00:15:12,258 and Sam Jackson's arm is like... 450 00:15:12,302 --> 00:15:14,260 - Where is this going? - They don't just go home. 451 00:15:14,304 --> 00:15:16,871 Right? They stay and they fix it. 452 00:15:16,915 --> 00:15:19,657 So what I'm asking you is, who are you? 453 00:15:19,700 --> 00:15:21,224 Are you the dude who gets eaten on the toilet 454 00:15:21,267 --> 00:15:24,009 while the little girl in the Jeep is like, "He left us! 455 00:15:24,053 --> 00:15:25,097 He left us! He left us!"? 456 00:15:25,141 --> 00:15:29,145 Or are you Dr. Ellie Sattler? 457 00:15:29,188 --> 00:15:30,929 Do you fix things? 458 00:15:30,973 --> 00:15:32,322 Hmm? 459 00:15:35,194 --> 00:15:38,328 Look, I know I slept with Shane behind your back. 460 00:15:38,371 --> 00:15:41,809 But the hottest thing about this place is our friendship. 461 00:15:41,853 --> 00:15:43,289 I'm sorry, Ashley I. 462 00:15:43,333 --> 00:15:46,162 Hearing you say that means so much to me. 463 00:15:46,205 --> 00:15:47,859 I forgive you, Ashley S. 464 00:15:47,902 --> 00:15:50,122 Oh. I was so worried, Ashley I. 465 00:15:50,166 --> 00:15:52,081 Huh. 466 00:15:52,124 --> 00:15:55,214 Pete was one of a kind. 467 00:15:55,258 --> 00:15:57,434 He was the cornerstone of the family. 468 00:15:57,477 --> 00:15:59,044 These words - mean nothing. - He was 469 00:15:59,088 --> 00:16:00,741 - so reliable. - You know what else meant nothing? 470 00:16:00,785 --> 00:16:02,091 - Our wedding vows. - He was always there 471 00:16:02,134 --> 00:16:04,093 for everyone. 472 00:16:04,136 --> 00:16:05,790 You could always find Pete 473 00:16:05,833 --> 00:16:07,357 - whenever you needed him. - Yeah. There I was, 474 00:16:07,400 --> 00:16:08,923 a chump at every turn. 475 00:16:08,967 --> 00:16:10,447 I mean, in a way, it's healthy. 476 00:16:10,490 --> 00:16:12,884 No one should be that - chipper all the time. - Mm-hmm. 477 00:16:12,927 --> 00:16:15,452 I guess "You may kiss the bride" was directed at everybody! 478 00:16:15,495 --> 00:16:17,758 I would like to say a few words, if that's okay. 479 00:16:17,802 --> 00:16:18,890 Pfft! Don't bother! 480 00:16:18,933 --> 00:16:20,196 Oh, of course. 481 00:16:20,239 --> 00:16:23,155 I obviously didn't know Pete like you guys did. 482 00:16:23,199 --> 00:16:26,245 But I actually have gotten to know him a little recently. 483 00:16:26,289 --> 00:16:27,377 Where's she going with this? 484 00:16:27,420 --> 00:16:29,379 Through his Pinecone Trooper manual. 485 00:16:29,422 --> 00:16:30,249 - Ah. - Oh... 486 00:16:31,468 --> 00:16:33,209 Pete highlighted passages that I guess 487 00:16:33,252 --> 00:16:34,819 must have been important to him. 488 00:16:34,862 --> 00:16:36,864 Like this list of the seven attributes 489 00:16:36,908 --> 00:16:40,042 of a model Pinecone Trooper. 490 00:16:40,085 --> 00:16:44,089 A list that included things like loyalty and friendship. 491 00:16:44,133 --> 00:16:46,396 Yeah, you hear that? Loyalty. Hmm. 492 00:16:46,439 --> 00:16:49,747 But Pete circled and wrote a note next to number seven, 493 00:16:49,790 --> 00:16:51,009 forgiveness. 494 00:16:51,053 --> 00:16:53,011 Clever girl. 495 00:16:53,055 --> 00:16:55,840 He wrote that "this is more important than the rest. 496 00:16:55,883 --> 00:16:57,755 "Because though we strive for perfection, 497 00:16:57,798 --> 00:16:59,757 "we all fall short sometimes. 498 00:16:59,800 --> 00:17:03,282 "And when it happens, we don't give up on our fellow trooper. 499 00:17:03,326 --> 00:17:04,892 We forgive." 500 00:17:04,936 --> 00:17:07,547 Thank you for that. 501 00:17:09,375 --> 00:17:11,116 You're welcome. 502 00:17:22,519 --> 00:17:24,956 Can we talk? 503 00:17:24,999 --> 00:17:27,480 In my culture, apologize only for 504 00:17:27,524 --> 00:17:29,961 babies and... Danes. Yes, we've been through this. 505 00:17:30,004 --> 00:17:33,138 But today I realize that apologize for... 506 00:17:33,182 --> 00:17:34,313 friends, too. 507 00:17:35,314 --> 00:17:37,447 Thorfinn is... 508 00:17:37,490 --> 00:17:39,188 sorry. 509 00:17:39,231 --> 00:17:41,277 I really appreciate that. 510 00:17:41,320 --> 00:17:42,321 So you forgive? 511 00:17:42,365 --> 00:17:43,540 I do. 512 00:17:43,583 --> 00:17:45,150 All is... good? 513 00:17:45,194 --> 00:17:46,456 Everything's forgotten. 514 00:17:46,499 --> 00:17:48,414 Yes! Apologyso easy! 515 00:17:48,458 --> 00:17:50,286 Why not apologize before? 516 00:17:50,329 --> 00:17:52,114 Fix everything! Cost nothing! 517 00:17:52,157 --> 00:17:53,463 Well, you have to mean it. 518 00:17:53,506 --> 00:17:55,291 Thorfinn not like your hat! 519 00:17:55,334 --> 00:17:57,162 - Excuse me? - Sorry. All good. 520 00:18:00,165 --> 00:18:02,472 Oh, Pete. 521 00:18:03,995 --> 00:18:05,997 I know you can't hear me. 522 00:18:06,040 --> 00:18:09,435 But I want you to know 523 00:18:09,479 --> 00:18:12,003 I'm sorry. 524 00:18:12,046 --> 00:18:14,484 I'm so sorry. 525 00:18:14,527 --> 00:18:17,487 I would never want to hurt you. 526 00:18:17,530 --> 00:18:20,490 I forgive you, Carol. 527 00:18:26,887 --> 00:18:27,888 Laura! 528 00:18:29,063 --> 00:18:30,326 - Laura? Surprise! 529 00:18:30,369 --> 00:18:31,936 You came! 530 00:18:31,979 --> 00:18:34,025 Well, once I heard you were turning this into a ceremony 531 00:18:34,068 --> 00:18:35,940 for Dad, I didn't want to miss it! 532 00:18:35,983 --> 00:18:37,071 All the way from Philly. 533 00:18:37,115 --> 00:18:38,290 Sorry we're late. 534 00:18:38,334 --> 00:18:41,032 Someone couldn't find their special socks. 535 00:18:41,075 --> 00:18:42,425 Could you, Pete? 536 00:18:45,254 --> 00:18:47,604 Did you hear that? 537 00:18:47,647 --> 00:18:49,562 His name's Pete. 538 00:18:51,216 --> 00:18:52,565 I'm a grandpa. 539 00:18:53,566 --> 00:18:55,351 Oh! Grandpa Pete. 540 00:19:10,322 --> 00:19:13,064 And you thought this was going to be a disaster. 541 00:19:13,107 --> 00:19:15,284 It was a disaster until I saved it. 542 00:19:15,327 --> 00:19:16,285 I saved it. 543 00:19:16,328 --> 00:19:17,895 Because I told you to. 544 00:19:17,938 --> 00:19:18,939 I'm Goldblum. 545 00:19:18,983 --> 00:19:20,506 I'm clearly Goldblum. 546 00:19:20,550 --> 00:19:22,334 If it's Jurassic Park we're talking about, 547 00:19:22,378 --> 00:19:24,162 then I'm Goldblum. You might be him 548 00:19:24,206 --> 00:19:25,468 if this was Ragnarok. 549 00:19:25,511 --> 00:19:27,252 Why does he speak of Ragnarok? 550 00:19:27,296 --> 00:19:28,471 Is it upon us?! 551 00:19:28,514 --> 00:19:30,124 Does that mean something to Vikings? 552 00:19:30,168 --> 00:19:32,170 Yeah, probably. It's from Norse mythology. 553 00:19:32,214 --> 00:19:34,390 It's a series of events that brings out the end of the world. 554 00:19:34,433 --> 00:19:36,914 Everybody run! The end is nigh! 555 00:19:36,957 --> 00:19:38,263 Go! 556 00:19:38,307 --> 00:19:40,309 Frozen giants! 557 00:19:40,352 --> 00:19:42,224 Flower girl... 558 00:19:42,267 --> 00:19:44,269 - Why do you ask? - No reason. 559 00:19:49,579 --> 00:19:51,537 Well, the final four are now naked. Don't go anywhere. 560 00:19:51,581 --> 00:19:53,322 We'll be right back with the exciting finale of 561 00:19:53,365 --> 00:19:54,497 It's Getting Hot In Here! 562 00:19:54,540 --> 00:19:56,107 So I take it the blurred-out parts 563 00:19:56,150 --> 00:19:58,152 are some sort of accommodation for modesty. 564 00:19:58,196 --> 00:20:00,154 This is so lame. You can't see anything. 565 00:20:00,198 --> 00:20:02,113 Yeah, put work in watching whole season. 566 00:20:02,156 --> 00:20:04,202 Want to see sexy woman. 567 00:20:04,246 --> 00:20:06,596 Sorry, Trevor. Someone's daughter. 568 00:20:06,639 --> 00:20:08,946 Oh, it's all right. It turns out I'm actually not a DILF. 569 00:20:08,989 --> 00:20:10,121 Sam figured it out. 570 00:20:10,164 --> 00:20:11,427 I was flying high on the whole Pete sitch, 571 00:20:11,470 --> 00:20:13,211 so I decided to help Trevor. 572 00:20:13,255 --> 00:20:15,126 I went to message the daughter, and I ended up looking 573 00:20:15,169 --> 00:20:16,475 at more of her pics... 574 00:20:16,519 --> 00:20:18,042 Turns out her dad is just some other guy. 575 00:20:18,085 --> 00:20:19,217 Aw, I'm sorry, Trevor. 576 00:20:19,261 --> 00:20:21,524 She seemed like such a lovely young woman. 577 00:20:21,567 --> 00:20:23,090 Yeah, she was lovely, wasn't she? 578 00:20:23,134 --> 00:20:24,309 A beautiful soul. 579 00:20:24,353 --> 00:20:25,310 - Mm. Kind of slamming, 580 00:20:25,354 --> 00:20:26,355 actually. 581 00:20:26,398 --> 00:20:27,965 Maybe we should still have her up. 582 00:20:28,008 --> 00:20:29,575 But she's not - your daughter. - Exactly. 583 00:20:29,619 --> 00:20:31,664 She's hot and not my daughter. She checks every box. 584 00:20:31,708 --> 00:20:34,319 What a tragedy you didn't reproduce. 585 00:20:34,363 --> 00:20:36,408 Ooh! 586 00:20:36,452 --> 00:20:38,584 - The knives are out. Tensions are heating up 587 00:20:38,628 --> 00:20:41,718 -and there's no cooling 'em down. Back on! Yes! Shush! 588 00:20:46,375 --> 00:20:54,339 Captioning sponsored by CBS 589 00:20:54,383 --> 00:20:58,343 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 41924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.