Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,353 --> 00:00:08,051
And just like everything else,
2
00:00:08,094 --> 00:00:09,922
when it comes to nature
and safety
3
00:00:09,965 --> 00:00:12,055
or even plain old life lessons,
4
00:00:12,098 --> 00:00:13,969
it's all in this book.
5
00:00:14,013 --> 00:00:17,103
Which brings us
archery!
6
00:00:17,147 --> 00:00:18,844
- Yay!
- Now, I'm sure
7
00:00:18,887 --> 00:00:20,889
we all just want to just start
flinging arrows at the targets,
8
00:00:20,933 --> 00:00:24,110
but, first, we need to go over
some basic safety rules, okay?
9
00:00:24,154 --> 00:00:27,070
Rule number one-- and
I cannot emphasize this enough--
10
00:00:27,113 --> 00:00:30,247
never notch an arrow
when someone is downra...
11
00:00:34,077 --> 00:00:35,339
Is it...
12
00:00:35,382 --> 00:00:36,427
uh...
13
00:00:36,470 --> 00:00:37,950
is it in my neck?
14
00:00:37,993 --> 00:00:40,561
Uh... this is actually
a great opportunity
15
00:00:40,605 --> 00:00:42,520
to discuss what to do
in this situation, right?
16
00:00:42,563 --> 00:00:43,869
Becky.
17
00:00:43,912 --> 00:00:45,610
Becky, you want to run
18
00:00:45,653 --> 00:00:46,959
and tell the lady
at the house
19
00:00:47,002 --> 00:00:49,048
and see if you
can use her phone?
20
00:00:49,092 --> 00:00:50,180
I'm gonna...
21
00:00:50,223 --> 00:00:51,877
I'm actually gonna take a nap,
22
00:00:51,920 --> 00:00:54,184
uh, behind the sh-shed
over there.
23
00:00:54,227 --> 00:00:56,577
Let's reconvene in 15, okay?
24
00:00:56,621 --> 00:00:58,231
Mm.
25
00:00:58,275 --> 00:01:01,321
You know, 15, 20.
26
00:01:16,249 --> 00:01:18,033
You guys really have
nothing better to do
27
00:01:18,077 --> 00:01:19,296
than just sit
and watch me work?
28
00:01:19,339 --> 00:01:20,471
- No. To the contrary.
- Not really.
29
00:01:21,820 --> 00:01:22,429
What's with him?
30
00:01:22,473 --> 00:01:23,300
You all right, Pete?
31
00:01:23,343 --> 00:01:25,040
My death day is coming up.
32
00:01:25,084 --> 00:01:27,304
Always makes me miss
my family.
33
00:01:27,347 --> 00:01:30,437
My beautiful wife Carol,
my sweet daughter Laura.
34
00:01:30,481 --> 00:01:32,222
You're lucky
you still have a family.
35
00:01:32,265 --> 00:01:34,224
Mine's long gone, I'm sure.
36
00:01:34,267 --> 00:01:35,834
What difference does it make?
I never see them.
37
00:01:35,877 --> 00:01:37,270
I don't even know
- what they're up to.
- Bro,
38
00:01:37,314 --> 00:01:39,881
you have access
to an actual Living now.
39
00:01:39,925 --> 00:01:42,101
Sam can track 'em down
- for you.
- That's true!
40
00:01:42,145 --> 00:01:43,407
- What's your wife's name?
- Carol Martino.
41
00:01:43,450 --> 00:01:44,799
Now, it's been a while,
42
00:01:44,843 --> 00:01:45,887
so you may need to hire a P.I.,
43
00:01:45,931 --> 00:01:47,411
track down
some leads.
44
00:01:47,454 --> 00:01:49,195
You're gonna want to go
to every JCPenney, IHOP,
45
00:01:49,239 --> 00:01:50,892
anywhere that sells beads...
46
00:01:50,936 --> 00:01:51,937
- Found her.
- Excuse me?
47
00:01:51,980 --> 00:01:53,417
That's her.
48
00:01:53,460 --> 00:01:54,418
How did you do that?
49
00:01:54,461 --> 00:01:55,419
I mean, it's Facebook.
50
00:01:55,462 --> 00:01:56,898
It's... social media.
51
00:01:58,161 --> 00:01:59,510
We talked about the
Internet, right?
52
00:01:59,553 --> 00:02:00,902
Ooh, the thing
with the cat movies?
53
00:02:00,946 --> 00:02:02,774
- Mm, mm.
- Yes, that was a very
fun two days
54
00:02:02,817 --> 00:02:05,429
for both of us, Alberta.
But Facebook is like a...
55
00:02:05,472 --> 00:02:07,474
It's a website
that's like a bulletin board
56
00:02:07,518 --> 00:02:10,303
where people talk about their
lives, they share photos...
57
00:02:10,347 --> 00:02:12,305
Wait, wait, wait, wait, wait.
Am I to understand that this
58
00:02:12,349 --> 00:02:14,786
is some sort of modern-day
publishing instrument
59
00:02:14,829 --> 00:02:17,180
from which anyone can
spread their message?
60
00:02:17,223 --> 00:02:18,268
Well, yeah.
61
00:02:18,311 --> 00:02:19,878
What a tool for
disseminating truth.
62
00:02:19,921 --> 00:02:21,836
What a boon to democracy.
63
00:02:21,880 --> 00:02:23,142
Good morning, babe.
64
00:02:23,186 --> 00:02:24,230
-- Aw.
- Good morning.
- Morning.
65
00:02:24,274 --> 00:02:25,492
Hey, last night
got pretty hot, huh?
66
00:02:25,536 --> 00:02:27,059
Oh, they're in here.
67
00:02:27,102 --> 00:02:28,278
Oh, of course they are.
68
00:02:28,321 --> 00:02:29,844
- Who's that?
- Uh, we're looking up
69
00:02:29,888 --> 00:02:31,803
Pete's wife.
And his daughter,
70
00:02:31,846 --> 00:02:33,413
who unfortunately is not
on here, Pete.
71
00:02:33,457 --> 00:02:36,155
But... looks like
your wife still lives nearby.
72
00:02:36,199 --> 00:02:38,853
Oh, my God. Carol,
if you are listening,
73
00:02:38,897 --> 00:02:40,290
please visit
Woodstone Mansion!
74
00:02:40,333 --> 00:02:41,465
Love, Pete!
75
00:02:41,508 --> 00:02:43,206
Uh, that's not how it works.
76
00:02:43,249 --> 00:02:45,251
Sam, you got to
invite her for him.
77
00:02:45,295 --> 00:02:46,818
I mean, what would I even say?
78
00:02:46,861 --> 00:02:49,255
Like, "Hi, your dead husband
lives on my property
79
00:02:49,299 --> 00:02:50,952
and wants
- to look at you"?
- Yeah!
80
00:02:50,996 --> 00:02:52,127
Yeah. That's
- pretty good.
- Yeah.
81
00:02:52,171 --> 00:02:53,172
- Wait, what's happening?
- Oh, they want me
82
00:02:53,216 --> 00:02:55,305
to invite Pete's wife
to the house.
83
00:02:55,348 --> 00:02:58,003
What? You can't do that.
84
00:02:58,046 --> 00:03:00,005
Meddling with the worlds
of the living and the dead.
85
00:03:00,048 --> 00:03:01,833
W-We're actually doing okay
without you. Thank you.
86
00:03:01,876 --> 00:03:03,182
Really? Is that bad?
87
00:03:03,226 --> 00:03:05,271
- Yes. It's very, very bad.
- Not there.
88
00:03:05,315 --> 00:03:07,186
Okay. Listen,
89
00:03:07,230 --> 00:03:08,883
it's like in, um--
in-in time travel movies
90
00:03:08,927 --> 00:03:10,842
where they tell you not
to interact with people
91
00:03:10,885 --> 00:03:12,322
or sleep with your mom.
92
00:03:12,365 --> 00:03:14,019
I mean, that's just kind of
good advice in general.
93
00:03:14,062 --> 00:03:15,586
Look, I get it from
the ghosts' perspective,
94
00:03:15,629 --> 00:03:16,978
'cause they ain't got
nothing going on.
95
00:03:17,022 --> 00:03:18,415
- No offense, guys.
- It's fine.
96
00:03:18,458 --> 00:03:19,938
But do you really want
97
00:03:19,981 --> 00:03:22,854
to rip open old
wounds for this woman?
98
00:03:22,897 --> 00:03:24,986
Nothing good can
- come from this.
- I mean,
99
00:03:25,030 --> 00:03:27,337
I wouldn't call seeing
my loved ones "nothing good."
100
00:03:27,380 --> 00:03:29,426
Yeah, okay, you're
- right. I won't do it.
- Aw.
101
00:03:29,469 --> 00:03:30,557
Thank you.
102
00:03:30,601 --> 00:03:31,950
Darn it.
103
00:03:31,993 --> 00:03:33,560
- Sorry, Pete.
- Yeah.
104
00:03:33,604 --> 00:03:37,172
- I'm sorry, buddy.
- Wow.
105
00:03:37,216 --> 00:03:38,957
Okay, let's look up
this bottle service chick
106
00:03:39,000 --> 00:03:40,219
who used to work at Marquee.
107
00:03:42,482 --> 00:03:44,223
Welcome back to
108
00:03:44,267 --> 00:03:46,094
It's Getting Hot In Here!
109
00:03:46,138 --> 00:03:48,009
I think I'm falling for you,
but...
110
00:03:48,053 --> 00:03:52,144
I just wish I knew what
you looked like under the parka.
111
00:03:52,187 --> 00:03:54,015
So confused. It...
112
00:03:54,059 --> 00:03:56,366
Okay, again, they
take 20 sexy singles
113
00:03:56,409 --> 00:03:58,063
and they put them in
a really cold house.
114
00:03:58,106 --> 00:03:59,369
So everybody has
to stay bundled up
115
00:03:59,412 --> 00:04:01,066
and you can't see
what anyone looks like.
116
00:04:01,109 --> 00:04:03,329
Okay. Why?
117
00:04:03,373 --> 00:04:05,549
So that the singles
can connect emotionally.
118
00:04:05,592 --> 00:04:07,377
And then, each week,
the thermostat gets set higher
119
00:04:07,420 --> 00:04:09,204
and higher until, by the end,
120
00:04:09,248 --> 00:04:11,946
everybody is naked
and, ideally, in love.
121
00:04:11,990 --> 00:04:13,905
- So dumb.
- Stupid.
122
00:04:13,948 --> 00:04:16,342
Listen, um, I know
you think I'm shallow--
123
00:04:16,386 --> 00:04:18,562
and sometimes maybe
I am-- but I cannot
124
00:04:18,605 --> 00:04:20,520
stop thinking about this
bottle service chick.
125
00:04:20,564 --> 00:04:21,652
- Come on, Trevor.
- No, no, no, no, no.
126
00:04:21,695 --> 00:04:24,263
We, we really had
something special.
127
00:04:24,307 --> 00:04:26,265
And if I hadn't died,
128
00:04:26,309 --> 00:04:27,919
she could have been the one.
129
00:04:27,962 --> 00:04:29,660
Nicky Fisher.
Please just look her up.
130
00:04:29,703 --> 00:04:32,053
Nicky with a "Y."Fine.
131
00:04:33,141 --> 00:04:35,187
Okay... Oh, my God,
that's her.
132
00:04:35,230 --> 00:04:36,449
I knew she'd
keep it tight.
133
00:04:36,493 --> 00:04:38,016
I knew she would.
134
00:04:38,059 --> 00:04:39,191
Is that her daughter?
135
00:04:39,234 --> 00:04:41,106
Oh, my God.
Nicky's a total MILF.
136
00:04:41,149 --> 00:04:42,977
Do you know what that means?
MILF? It's so funny.
137
00:04:43,021 --> 00:04:44,109
Shh! Trying to watch!
138
00:04:45,328 --> 00:04:47,678
To make fun of,
of course, 'cause it's...
139
00:04:47,721 --> 00:04:49,027
stupid.
140
00:04:51,159 --> 00:04:53,423
Am I crazy or does
she kind of have your eyes?
141
00:04:53,466 --> 00:04:55,294
When did you say
you two dated?
142
00:04:55,338 --> 00:04:57,252
Um... like,
143
00:04:57,296 --> 00:04:59,037
right before I died.
20, 21 years ago?
144
00:04:59,080 --> 00:05:01,344
"Graduated Penn
just like my dad.
145
00:05:01,387 --> 00:05:03,084
May he rest in peace."
146
00:05:03,128 --> 00:05:04,085
I went to Penn.
147
00:05:04,129 --> 00:05:05,304
I know.
148
00:05:07,480 --> 00:05:09,613
Oh, my God.
149
00:05:09,656 --> 00:05:11,963
I'm a DILF.
150
00:05:12,006 --> 00:05:13,443
Sam, there's something
I need to show you.
151
00:05:13,486 --> 00:05:14,618
It's important.
152
00:05:14,661 --> 00:05:16,271
Oh. Yeah, sure.
153
00:05:16,315 --> 00:05:17,577
You guys want me to put
something else on
154
00:05:17,621 --> 00:05:18,578
No.
155
00:05:18,622 --> 00:05:20,406
- No.
- Uh, we just want to see
156
00:05:20,450 --> 00:05:22,365
how stupid it gets. Yes.
157
00:05:22,408 --> 00:05:24,976
- Stupid.
- Stupid.
158
00:05:25,019 --> 00:05:26,630
There's a book on top
of the cabinet. Can you grab it?
159
00:05:28,501 --> 00:05:30,503
After my death,
the woman that owned the house
160
00:05:30,547 --> 00:05:32,984
found my manual, brought it
inside and placed it up there.
161
00:05:33,027 --> 00:05:34,333
It's been up there ever since.
162
00:05:34,377 --> 00:05:36,379
Pete, this is incredible.
Did-did you highlight
163
00:05:36,422 --> 00:05:38,642
all this stuff
and write all these notes?
164
00:05:38,685 --> 00:05:40,165
I was never without this book.
165
00:05:40,208 --> 00:05:41,732
Carol knows
how important this was to me.
166
00:05:41,775 --> 00:05:43,734
She'll come get it
if you tell her you found it.
167
00:05:43,777 --> 00:05:45,039
Pete, I
don't know.
168
00:05:45,083 --> 00:05:47,477
Please. Carol's almost 70.
169
00:05:47,520 --> 00:05:50,349
I-I don't know if I'm gonna get
a chance to see her again.
170
00:05:53,178 --> 00:05:56,224
Sienna, because you left McNair
171
00:05:56,268 --> 00:05:57,617
out in the cold,
172
00:05:57,661 --> 00:05:59,271
it's time to find out
what you missed.
173
00:06:03,057 --> 00:06:04,450
Oh...
174
00:06:12,632 --> 00:06:15,200
Not fair. Wanted them
to be together.
175
00:06:15,243 --> 00:06:17,158
So that's it? It's
just over for them?
176
00:06:17,202 --> 00:06:21,206
This is so unfair! I had no idea
his body was so good!
177
00:06:22,816 --> 00:06:24,818
But he loves you.
178
00:06:26,733 --> 00:06:28,126
He's so hot.
179
00:06:28,169 --> 00:06:29,214
You crying?
180
00:06:29,257 --> 00:06:31,085
No.
181
00:06:31,129 --> 00:06:33,348
Yeah, me neither.
182
00:06:34,175 --> 00:06:35,655
Don't look at Thor!
183
00:06:35,699 --> 00:06:37,396
Hi. Carol?
184
00:06:37,440 --> 00:06:39,616
You don't know who I am,
but I think I have something
185
00:06:39,659 --> 00:06:41,487
that belonged
to your late husband.
186
00:06:41,531 --> 00:06:42,880
Oh, my God!
187
00:06:42,923 --> 00:06:45,186
Babe, it's way harder
when you can actually see
188
00:06:45,230 --> 00:06:46,449
and hear them.
189
00:06:46,492 --> 00:06:48,059
Sorry, I'm still here.
190
00:06:48,102 --> 00:06:49,277
Hey, Carol.
It's me! It's Pete!
191
00:06:49,321 --> 00:06:50,496
Your Petey Pie!
The Re-Peter!
192
00:06:50,540 --> 00:06:52,063
Can you not... Okay.
193
00:06:52,106 --> 00:06:53,543
hear me, Carol?
194
00:06:53,586 --> 00:06:55,719
Because I-I can
hear you just fine.
195
00:06:55,762 --> 00:06:57,808
This is bad. This is very bad.
196
00:06:57,851 --> 00:06:58,852
Petey Pie!
197
00:07:04,554 --> 00:07:06,381
How do I look?
Is my arrow straight?
198
00:07:06,425 --> 00:07:07,339
Pete,
you must calm down.
199
00:07:07,382 --> 00:07:09,167
You're a nervous wreck.
200
00:07:09,210 --> 00:07:10,560
I know. I just can't believe
I'm about to see my wife
201
00:07:10,603 --> 00:07:12,083
- after all these years.
Hey, who knows?
202
00:07:12,126 --> 00:07:13,432
Maybe she'll drop dead
while she's here
203
00:07:13,476 --> 00:07:14,694
and become a ghost.
204
00:07:14,738 --> 00:07:16,261
Do you think
that's possible?
205
00:07:16,304 --> 00:07:18,481
She did suffer from
hypertension, even in her 40s.
206
00:07:18,524 --> 00:07:20,657
Why are you trying
- to get his hopes up?
- Sorry.
207
00:07:20,700 --> 00:07:22,267
No, you're right, you're right.
I'm just gonna try
208
00:07:22,310 --> 00:07:24,443
to enjoy the day,
even if my wife doesn't die.
209
00:07:24,487 --> 00:07:26,619
- The carriage approaches.
- What?
210
00:07:27,620 --> 00:07:29,100
Oh!
211
00:07:29,143 --> 00:07:31,145
Carol,
Carol, Carol!
212
00:07:31,189 --> 00:07:33,321
I'm telling you, we should
not be doing this, okay?
213
00:07:33,365 --> 00:07:35,628
We are messing with forces
way beyond our comprehension.
214
00:07:35,672 --> 00:07:37,456
This is like "wrath of
God" stuff right here.
215
00:07:37,500 --> 00:07:38,805
Okay, babe, you're being
a bit dramatic.
216
00:07:38,849 --> 00:07:40,459
You don't invite
the still-living wife
217
00:07:40,503 --> 00:07:42,461
of a dead ghost to the house.
You just don't do it.
218
00:07:42,505 --> 00:07:43,854
I mean, have you
seen a sci-fi movie?
219
00:07:43,897 --> 00:07:45,464
These things
don't end well.
220
00:07:45,508 --> 00:07:46,770
Don't those, like,
all end well?
221
00:07:46,813 --> 00:07:48,119
Not before a ton
of people are killed
222
00:07:48,162 --> 00:07:49,816
and almost sleep
with their mom. Hi!
223
00:07:49,860 --> 00:07:51,644
Boy, he's
- really hung up on that.
- Mm.
224
00:07:52,819 --> 00:07:54,125
Oh, my God, it's happening.
225
00:07:54,168 --> 00:07:55,169
My Care Bear.
226
00:07:55,213 --> 00:07:56,606
What?
227
00:07:56,649 --> 00:07:57,781
She brought Jerry.
228
00:07:57,824 --> 00:07:59,260
Hey, Jerry Bean!
229
00:07:59,304 --> 00:08:00,784
This is amazing.
230
00:08:00,827 --> 00:08:02,263
- Ha.
- Who's Jerry?
231
00:08:02,307 --> 00:08:03,874
Oh, my old
- best friend.
- What's he saying?
232
00:08:03,917 --> 00:08:05,615
Jerry's
his old best friend.
233
00:08:05,658 --> 00:08:07,530
- Oh, my God.
- Aw, that's
so great.
234
00:08:07,573 --> 00:08:09,488
They kept
in touch.
235
00:08:09,532 --> 00:08:10,576
Hello.
236
00:08:10,620 --> 00:08:12,317
Jerry!
237
00:08:12,360 --> 00:08:13,492
They can't see me.
238
00:08:13,536 --> 00:08:15,886
I'm Carol.
Obviously. Hello.
239
00:08:15,929 --> 00:08:17,496
- Hello.
- Hey. Jay.
240
00:08:17,540 --> 00:08:19,542
This is Jerry, my husband.
241
00:08:20,543 --> 00:08:22,806
Did she say "husband"?
242
00:08:22,849 --> 00:08:25,243
I am so glad
you guys could make it.
243
00:08:25,286 --> 00:08:27,245
If it means anything,
I would completely understand
244
00:08:27,288 --> 00:08:29,334
if Beatrice ended up
with my best mate Edward.
245
00:08:29,377 --> 00:08:31,336
I mean, who could blame her?
246
00:08:31,379 --> 00:08:34,426
Them. Them. For finding comfort
in each other's arms.
247
00:08:34,469 --> 00:08:37,168
Excuse me. I just need
to take this real quick.
248
00:08:37,211 --> 00:08:38,604
Hey, how are you feeling?
249
00:08:38,648 --> 00:08:39,736
Oh, sorry, I'll wait
till you're done.
250
00:08:39,779 --> 00:08:41,433
Nope, I'm talking to you.
251
00:08:41,476 --> 00:08:43,348
Oh. That's clever.
252
00:08:43,391 --> 00:08:44,828
If you're asking
about Carol and Jerry,
253
00:08:44,871 --> 00:08:47,570
I was a little thrown, but
I'm glad they ended up together.
254
00:08:47,613 --> 00:08:49,702
They were probably both
so upset about losing me.
255
00:08:49,746 --> 00:08:51,399
Makes a lot of sense.
256
00:08:51,443 --> 00:08:53,358
Jay, he's happy.
257
00:08:54,533 --> 00:08:55,534
A friend of ours
just bought a car.
258
00:08:55,578 --> 00:08:56,491
I was against it.
259
00:08:56,535 --> 00:08:57,841
But it turned out okay.
260
00:08:57,884 --> 00:08:58,798
So far.
261
00:08:58,842 --> 00:09:00,626
Glad it's working out.
262
00:09:00,670 --> 00:09:02,367
You're welcome. Bye.
263
00:09:02,410 --> 00:09:03,498
I grabbed it out
of the trunk, hon.
264
00:09:03,542 --> 00:09:05,718
- What's this?
- My bench.
265
00:09:05,762 --> 00:09:07,894
- Oh, it's a bench we have
in our backyard. We wanted
266
00:09:07,938 --> 00:09:10,593
to give it to you.
It was Pete's favorite spot
267
00:09:10,636 --> 00:09:12,638
to just sit and enjoy nature.
268
00:09:12,682 --> 00:09:14,205
- Yeah, we thought
it might be nice
269
00:09:14,248 --> 00:09:15,641
to dedicate it to Pete.
270
00:09:15,685 --> 00:09:17,556
Eh, maybe have
a little ceremony,
271
00:09:17,600 --> 00:09:18,731
say a few words.
272
00:09:18,775 --> 00:09:21,212
Classic Jer.
That's so sweet.
273
00:09:21,255 --> 00:09:23,388
But if it's too much, we
can just take the manual.
274
00:09:23,431 --> 00:09:24,824
No, no, no, no, no, no, no.
No, that's a great idea.
275
00:09:24,868 --> 00:09:25,869
Pete loves it.
276
00:09:27,261 --> 00:09:28,654
I'm sure he-he would.
277
00:09:28,698 --> 00:09:29,873
If I knew him.
278
00:09:29,916 --> 00:09:31,788
And if he were still alive.
279
00:09:33,920 --> 00:09:36,444
If you were a tree,
what would you be?
280
00:09:36,488 --> 00:09:38,621
- I'd be a peach tree.
- A peach tree?
281
00:09:38,664 --> 00:09:41,536
- Yeah.
- There's such thing
as a peach tree?
282
00:09:41,580 --> 00:09:42,842
Trevor.
283
00:09:42,886 --> 00:09:44,452
Feast your eyes
on Sienna.
284
00:09:44,496 --> 00:09:46,977
She is most attractive, yes?
285
00:09:47,020 --> 00:09:48,979
Those child-birthing hips.
286
00:09:49,022 --> 00:09:50,720
Thor, that's someone's daughter,
okay?
287
00:09:50,763 --> 00:09:52,635
Grow up.
288
00:09:52,678 --> 00:09:54,288
Oh, my God. That is so cute!
289
00:09:54,332 --> 00:09:55,420
- Right?
Yes!
290
00:09:55,463 --> 00:09:56,682
What is this?
291
00:09:56,726 --> 00:09:57,901
You not recognize?
292
00:09:57,944 --> 00:09:59,729
It Is Getting Hot In Here!
293
00:09:59,772 --> 00:10:02,470
Very good show.
You've missed a lot.
294
00:10:02,514 --> 00:10:04,559
What? Where did
all their clothes go?
295
00:10:04,603 --> 00:10:05,909
Where are
Sienna's snow pants?
296
00:10:05,952 --> 00:10:07,432
Ashley I. is blonde?
297
00:10:07,475 --> 00:10:08,607
She take off beanie.
298
00:10:08,651 --> 00:10:10,261
It's getting pretty hot.
299
00:10:10,304 --> 00:10:11,784
H-How many episodes
did you watch?
300
00:10:11,828 --> 00:10:12,916
Many.
301
00:10:12,959 --> 00:10:14,787
But we were watching together.
302
00:10:14,831 --> 00:10:16,702
Now we watch together. Sit.
303
00:10:16,746 --> 00:10:18,008
But it's not the same.
I'm not caught up.
304
00:10:18,051 --> 00:10:20,401
I catch you up.
What is last one you see?
305
00:10:20,445 --> 00:10:21,707
Oh, you know about Zane
306
00:10:21,751 --> 00:10:23,666
losing hot chocolate
challenge.
307
00:10:23,709 --> 00:10:26,625
Well, I do now. Unbelievable!
308
00:10:26,669 --> 00:10:27,713
So rude!
309
00:10:27,757 --> 00:10:29,454
Bye, Sass!
310
00:10:29,497 --> 00:10:31,761
This is our living room.
311
00:10:31,804 --> 00:10:36,287
Wow. This place reminds me
of that old hotel we stayed in
312
00:10:36,330 --> 00:10:37,636
for Hooper's wedding.
313
00:10:37,680 --> 00:10:38,985
Oh, that was a night.
314
00:10:39,029 --> 00:10:41,771
Remember, Pete and I had
too many margaritas...
315
00:10:41,814 --> 00:10:43,686
Yes, and you drove
a golf cart......and we drove a golf cart...
316
00:10:43,729 --> 00:10:45,644
- right into the pond.
...into the pond!
317
00:10:45,688 --> 00:10:47,690
Pete, you had a side.
318
00:10:47,733 --> 00:10:49,300
Ask about my daughter, Laura.
319
00:10:49,343 --> 00:10:51,781
So, did you and Pete
- have any children?
- Oh, yes.
320
00:10:51,824 --> 00:10:54,697
A daughter, Laura. Oh, Pete
loved her something fierce.
321
00:10:54,740 --> 00:10:57,482
- I did.
- She really wanted to
be here, but, you know,
322
00:10:57,525 --> 00:10:58,918
she lives in Philly.
She had to work.
323
00:10:58,962 --> 00:11:00,746
Mm. Four hours?
324
00:11:00,790 --> 00:11:02,792
That's-that's okay.
It's a long drive. I get it.
325
00:11:02,835 --> 00:11:04,010
Here she is.
326
00:11:04,054 --> 00:11:05,664
Oh, she's beautiful.
327
00:11:05,708 --> 00:11:06,491
Wow.
328
00:11:06,534 --> 00:11:07,971
Aw, the braces worked.
329
00:11:08,014 --> 00:11:08,928
Oh, I-I wonder
if she became an astronaut.
330
00:11:08,972 --> 00:11:10,843
Huh? That was her dream.
331
00:11:10,887 --> 00:11:12,671
And what does
Laura do for work?
332
00:11:12,715 --> 00:11:13,803
She's a food chemist.
333
00:11:13,846 --> 00:11:15,456
Oh, that makes so much sense.
334
00:11:15,500 --> 00:11:17,632
She loved science.
And food!
335
00:11:17,676 --> 00:11:20,418
Well, speaking of food, I, uh,
prepared a lovely charcuterie,
336
00:11:20,461 --> 00:11:21,985
- if you guys are interested.
- I don't know
what that is.
337
00:11:22,028 --> 00:11:24,335
He's offering
you meat, Jer.
338
00:11:24,378 --> 00:11:26,076
Lead the way.
Jerry.
339
00:11:26,119 --> 00:11:28,426
"I have no idea."
340
00:11:28,469 --> 00:11:30,558
Jerry doesn't know anything.
341
00:11:30,602 --> 00:11:33,474
Hey. Sam, um...
342
00:11:33,518 --> 00:11:34,998
now that I'm a father
to a daughter myself,
343
00:11:35,041 --> 00:11:37,696
I just want to apologize if I've
said anything objectifying
344
00:11:37,740 --> 00:11:40,394
or-or inappropriate
to you since we've met.
345
00:11:40,438 --> 00:11:43,528
Wow. Trevor, I really
appreciate that.
346
00:11:43,571 --> 00:11:45,051
Yeah. You like that, huh?
347
00:11:45,095 --> 00:11:46,531
Sorry. Sorry.
348
00:11:46,574 --> 00:11:48,011
I'm a work in progress.
349
00:11:48,054 --> 00:11:49,534
Okay, Thor,
350
00:11:49,577 --> 00:11:51,014
listen, I know
things kind of got
351
00:11:51,057 --> 00:11:52,580
out of hand between
us with the show,
352
00:11:52,624 --> 00:11:54,365
but I've decided to
be the bigger man.
353
00:11:54,408 --> 00:11:56,541
Ridiculous.
354
00:11:56,584 --> 00:11:58,543
Thor much, much bigger.
355
00:11:58,586 --> 00:12:00,806
Oh, what I'm saying is
I'm willing to move on
356
00:12:00,850 --> 00:12:02,460
if you'd just give me
a sincere apology.
357
00:12:02,503 --> 00:12:03,940
But Thor
do nothing wrong.
358
00:12:03,983 --> 00:12:06,507
I have fun watching show,
so I watch show.
359
00:12:06,551 --> 00:12:07,726
Yeah, but y...
360
00:12:07,770 --> 00:12:09,423
you watched ahead.
361
00:12:09,467 --> 00:12:10,685
Because fun watching show!
362
00:12:10,729 --> 00:12:11,730
But the fun isn't just
watching the show--
363
00:12:11,774 --> 00:12:13,514
it's watching the show together.
364
00:12:13,558 --> 00:12:14,777
At least it was for me.
365
00:12:14,820 --> 00:12:17,127
Fine. I watch episodes again.
366
00:12:17,170 --> 00:12:18,911
No, you've already seen it, so
we can't be surprised together
367
00:12:18,955 --> 00:12:20,086
when something big happens.
368
00:12:20,130 --> 00:12:21,522
Like when Sienna kiss Doug.
369
00:12:21,566 --> 00:12:22,872
Come on!
370
00:12:22,915 --> 00:12:24,699
We've known each
other 500 years,
371
00:12:24,743 --> 00:12:26,484
and you've never
once apologized.
372
00:12:26,527 --> 00:12:28,094
Norseman not apology.
373
00:12:28,138 --> 00:12:30,009
Apology for children and Danes.
374
00:12:30,053 --> 00:12:32,490
Whatever. Enjoy
watching by yourself!
375
00:12:32,533 --> 00:12:33,578
Thor will enjoy.
376
00:12:33,621 --> 00:12:35,928
Temperature's up to 90 degrees.
377
00:12:35,972 --> 00:12:38,061
It is getting hot in there!
378
00:12:38,104 --> 00:12:39,584
So I'm thinking,
379
00:12:39,627 --> 00:12:41,847
once the B&B is open,
this will be a great space
380
00:12:41,891 --> 00:12:43,806
for, like, an
afternoon drink.
381
00:12:43,849 --> 00:12:45,416
Mmm, I would literally kill
anyone in this room
382
00:12:45,459 --> 00:12:47,113
for a Sazerac right now.
383
00:12:47,157 --> 00:12:51,465
Oh, it's kind of overwhelming
being here.
384
00:12:51,509 --> 00:12:52,902
Where...
385
00:12:52,945 --> 00:12:55,643
the whole thing happened
to Pete.
386
00:12:55,687 --> 00:12:57,036
I know.
387
00:12:57,080 --> 00:12:58,733
I bet it's really hard.
388
00:12:58,777 --> 00:13:00,953
But I bet Pete
would be really happy
389
00:13:00,997 --> 00:13:02,650
that you and
Jerry both came.
390
00:13:03,695 --> 00:13:04,783
Oh...
391
00:13:04,827 --> 00:13:06,872
I wouldn't be so sure.
392
00:13:06,916 --> 00:13:08,700
What? What does that mean?
393
00:13:08,743 --> 00:13:09,701
What do you mean?
394
00:13:09,744 --> 00:13:12,443
It's just...
395
00:13:12,486 --> 00:13:14,097
there's something weighing
on me.
396
00:13:15,141 --> 00:13:16,621
Something shameful.
397
00:13:16,664 --> 00:13:18,666
Regarding Pete.
398
00:13:18,710 --> 00:13:20,538
We don't need
to involve them.
399
00:13:20,581 --> 00:13:22,453
I'm sure, whatever it is,
it's fine.
400
00:13:22,496 --> 00:13:23,933
I want to get it
off my chest.
401
00:13:23,976 --> 00:13:25,195
Oh, God.
402
00:13:25,238 --> 00:13:26,457
You know, I think
it might be okay
403
00:13:26,500 --> 00:13:27,806
to keep some things
on your chest,
404
00:13:27,850 --> 00:13:29,329
'cause we don't
- really know each other.
- Yes,
405
00:13:29,373 --> 00:13:31,854
but sometimes it's just easier
to say things to strangers.
406
00:13:31,897 --> 00:13:33,768
I'm with Jerry.
I think that sometimes... Jerry and I
407
00:13:33,812 --> 00:13:35,858
were having an affair
while Pete was still alive.
408
00:13:35,901 --> 00:13:37,468
- Oh, good God.
- Oh, God!
409
00:13:40,558 --> 00:13:41,994
Truthfully,
I think Pete knew.
410
00:13:43,082 --> 00:13:45,171
Uh, I did not know.
411
00:13:45,215 --> 00:13:48,000
I feel better.
412
00:13:56,966 --> 00:13:58,706
Well, here they come.
413
00:13:58,750 --> 00:14:00,447
Oh, yeah, find a spot for it.
414
00:14:00,491 --> 00:14:03,711
My so-called best friend
and my so-called wife!
415
00:14:03,755 --> 00:14:05,713
- Mm.
- Well, I mean, she was
literally his wife,
416
00:14:05,757 --> 00:14:07,019
any act of indiscretion
notwithstanding.
417
00:14:07,063 --> 00:14:08,673
Oh, is that so, Isaac?!
418
00:14:08,716 --> 00:14:10,109
I mean, grammatically, yes,
419
00:14:10,153 --> 00:14:12,068
but not hugely
important right now.
420
00:14:12,111 --> 00:14:14,244
Pete, you're taking
this too hard.
421
00:14:14,287 --> 00:14:16,246
Jerry probably just
offered something sexually
422
00:14:16,289 --> 00:14:18,204
that you couldn't, and
that's a good thing.
423
00:14:18,248 --> 00:14:19,640
He took it off
your plate.
424
00:14:19,684 --> 00:14:22,774
Flower!
If you weren't already dead,
425
00:14:22,817 --> 00:14:23,949
I would kill you!
426
00:14:23,993 --> 00:14:24,994
So, Jer and Carol
427
00:14:25,037 --> 00:14:28,171
were having
a torrid affair.
428
00:14:28,214 --> 00:14:30,216
Whoa. Poor Pete.
429
00:14:30,260 --> 00:14:32,349
Okay, you were right. Happy?
430
00:14:32,392 --> 00:14:35,265
I meddled and I made a complete
disaster out of everything.
431
00:14:35,308 --> 00:14:36,266
Sam, I was thinking--
432
00:14:36,309 --> 00:14:38,746
I have been such
an absentee DILF.
433
00:14:38,790 --> 00:14:40,835
And seeing as you helped Pete
reach out to his family,
434
00:14:40,879 --> 00:14:43,621
- maybe you help me out next.
- Please get out.
435
00:14:43,664 --> 00:14:45,623
Hey, whoever my wife
just yelled "get out" to...
436
00:14:45,666 --> 00:14:47,146
get out!
437
00:14:47,190 --> 00:14:48,713
Okay. That's fine. But later.
438
00:14:48,756 --> 00:14:49,714
Sidebar.
439
00:14:49,757 --> 00:14:50,933
Sidebar!
440
00:14:50,976 --> 00:14:52,151
I should've listened
to you from the start,
441
00:14:52,195 --> 00:14:53,631
and now
everybody's dead.
442
00:14:53,674 --> 00:14:56,199
Everyone slept with their
mom. And I'm an idiot.
443
00:14:57,243 --> 00:14:59,115
Look, babe,
444
00:14:59,158 --> 00:15:01,900
you remember, in Jurassic Park,
when Goldblum told everyone
445
00:15:01,944 --> 00:15:04,207
not to meddle
and they didn't listen to him?
446
00:15:04,250 --> 00:15:05,860
- Yeah, I said I messed up.
- No,
447
00:15:05,904 --> 00:15:07,993
what I'm saying is,
after the dinosaurs get out
448
00:15:08,037 --> 00:15:09,995
and Newman gets eaten
by the one that spits
449
00:15:10,039 --> 00:15:12,258
and Sam Jackson's arm is like...
450
00:15:12,302 --> 00:15:14,260
- Where is this going?
- They don't just go home.
451
00:15:14,304 --> 00:15:16,871
Right? They stay
and they fix it.
452
00:15:16,915 --> 00:15:19,657
So what I'm asking you is,
who are you?
453
00:15:19,700 --> 00:15:21,224
Are you the dude
who gets eaten on the toilet
454
00:15:21,267 --> 00:15:24,009
while the little girl in
the Jeep is like, "He left us!
455
00:15:24,053 --> 00:15:25,097
He left us! He left us!"?
456
00:15:25,141 --> 00:15:29,145
Or are you Dr. Ellie Sattler?
457
00:15:29,188 --> 00:15:30,929
Do you fix things?
458
00:15:30,973 --> 00:15:32,322
Hmm?
459
00:15:35,194 --> 00:15:38,328
Look, I know I slept with Shane
behind your back.
460
00:15:38,371 --> 00:15:41,809
But the hottest thing about
this place is our friendship.
461
00:15:41,853 --> 00:15:43,289
I'm sorry, Ashley I.
462
00:15:43,333 --> 00:15:46,162
Hearing you say that
means so much to me.
463
00:15:46,205 --> 00:15:47,859
I forgive you, Ashley S.
464
00:15:47,902 --> 00:15:50,122
Oh. I was so worried, Ashley I.
465
00:15:50,166 --> 00:15:52,081
Huh.
466
00:15:52,124 --> 00:15:55,214
Pete was one of a kind.
467
00:15:55,258 --> 00:15:57,434
He was the cornerstone
of the family.
468
00:15:57,477 --> 00:15:59,044
These words
- mean nothing.
- He was
469
00:15:59,088 --> 00:16:00,741
- so reliable.
- You know what else
meant nothing?
470
00:16:00,785 --> 00:16:02,091
- Our wedding vows.
- He was always there
471
00:16:02,134 --> 00:16:04,093
for everyone.
472
00:16:04,136 --> 00:16:05,790
You could
always find Pete
473
00:16:05,833 --> 00:16:07,357
- whenever you needed him.
- Yeah. There I was,
474
00:16:07,400 --> 00:16:08,923
a chump at every turn.
475
00:16:08,967 --> 00:16:10,447
I mean, in a way,
it's healthy.
476
00:16:10,490 --> 00:16:12,884
No one should be that
- chipper all the time.
- Mm-hmm.
477
00:16:12,927 --> 00:16:15,452
I guess "You may kiss the bride"
was directed at everybody!
478
00:16:15,495 --> 00:16:17,758
I would like to say a few words,
if that's okay.
479
00:16:17,802 --> 00:16:18,890
Pfft! Don't bother!
480
00:16:18,933 --> 00:16:20,196
Oh, of course.
481
00:16:20,239 --> 00:16:23,155
I obviously didn't know Pete
like you guys did.
482
00:16:23,199 --> 00:16:26,245
But I actually have gotten
to know him a little recently.
483
00:16:26,289 --> 00:16:27,377
Where's she going with this?
484
00:16:27,420 --> 00:16:29,379
Through his Pinecone Trooper
manual.
485
00:16:29,422 --> 00:16:30,249
- Ah.
- Oh...
486
00:16:31,468 --> 00:16:33,209
Pete highlighted passages
that I guess
487
00:16:33,252 --> 00:16:34,819
must have been important
to him.
488
00:16:34,862 --> 00:16:36,864
Like this list
of the seven attributes
489
00:16:36,908 --> 00:16:40,042
of a model Pinecone Trooper.
490
00:16:40,085 --> 00:16:44,089
A list that included things
like loyalty and friendship.
491
00:16:44,133 --> 00:16:46,396
Yeah, you hear that?
Loyalty. Hmm.
492
00:16:46,439 --> 00:16:49,747
But Pete circled and wrote
a note next to number seven,
493
00:16:49,790 --> 00:16:51,009
forgiveness.
494
00:16:51,053 --> 00:16:53,011
Clever girl.
495
00:16:53,055 --> 00:16:55,840
He wrote that "this is
more important than the rest.
496
00:16:55,883 --> 00:16:57,755
"Because though we strive
for perfection,
497
00:16:57,798 --> 00:16:59,757
"we all fall short
sometimes.
498
00:16:59,800 --> 00:17:03,282
"And when it happens, we don't
give up on our fellow trooper.
499
00:17:03,326 --> 00:17:04,892
We forgive."
500
00:17:04,936 --> 00:17:07,547
Thank you for that.
501
00:17:09,375 --> 00:17:11,116
You're welcome.
502
00:17:22,519 --> 00:17:24,956
Can we talk?
503
00:17:24,999 --> 00:17:27,480
In my culture,
apologize only for
504
00:17:27,524 --> 00:17:29,961
babies and... Danes. Yes,
we've been through this.
505
00:17:30,004 --> 00:17:33,138
But today I realize
that apologize for...
506
00:17:33,182 --> 00:17:34,313
friends, too.
507
00:17:35,314 --> 00:17:37,447
Thorfinn is...
508
00:17:37,490 --> 00:17:39,188
sorry.
509
00:17:39,231 --> 00:17:41,277
I really appreciate that.
510
00:17:41,320 --> 00:17:42,321
So you forgive?
511
00:17:42,365 --> 00:17:43,540
I do.
512
00:17:43,583 --> 00:17:45,150
All is... good?
513
00:17:45,194 --> 00:17:46,456
Everything's forgotten.
514
00:17:46,499 --> 00:17:48,414
Yes! Apologyso easy!
515
00:17:48,458 --> 00:17:50,286
Why not
apologize before?
516
00:17:50,329 --> 00:17:52,114
Fix everything!
Cost nothing!
517
00:17:52,157 --> 00:17:53,463
Well, you have to mean it.
518
00:17:53,506 --> 00:17:55,291
Thorfinn not
like your hat!
519
00:17:55,334 --> 00:17:57,162
- Excuse me?
- Sorry. All good.
520
00:18:00,165 --> 00:18:02,472
Oh, Pete.
521
00:18:03,995 --> 00:18:05,997
I know you can't hear me.
522
00:18:06,040 --> 00:18:09,435
But I want you to know
523
00:18:09,479 --> 00:18:12,003
I'm sorry.
524
00:18:12,046 --> 00:18:14,484
I'm so sorry.
525
00:18:14,527 --> 00:18:17,487
I would never want to hurt you.
526
00:18:17,530 --> 00:18:20,490
I forgive you, Carol.
527
00:18:26,887 --> 00:18:27,888
Laura!
528
00:18:29,063 --> 00:18:30,326
- Laura?
Surprise!
529
00:18:30,369 --> 00:18:31,936
You came!
530
00:18:31,979 --> 00:18:34,025
Well, once I heard you were
turning this into a ceremony
531
00:18:34,068 --> 00:18:35,940
for Dad, I didn't
want to miss it!
532
00:18:35,983 --> 00:18:37,071
All the way from Philly.
533
00:18:37,115 --> 00:18:38,290
Sorry we're late.
534
00:18:38,334 --> 00:18:41,032
Someone couldn't find
their special socks.
535
00:18:41,075 --> 00:18:42,425
Could you, Pete?
536
00:18:45,254 --> 00:18:47,604
Did you hear that?
537
00:18:47,647 --> 00:18:49,562
His name's Pete.
538
00:18:51,216 --> 00:18:52,565
I'm a grandpa.
539
00:18:53,566 --> 00:18:55,351
Oh! Grandpa Pete.
540
00:19:10,322 --> 00:19:13,064
And you thought this was
going to be a disaster.
541
00:19:13,107 --> 00:19:15,284
It was a disaster
until I saved it.
542
00:19:15,327 --> 00:19:16,285
I saved it.
543
00:19:16,328 --> 00:19:17,895
Because I told you to.
544
00:19:17,938 --> 00:19:18,939
I'm Goldblum.
545
00:19:18,983 --> 00:19:20,506
I'm clearly Goldblum.
546
00:19:20,550 --> 00:19:22,334
If it's Jurassic Park
we're talking about,
547
00:19:22,378 --> 00:19:24,162
then I'm Goldblum.
You might be him
548
00:19:24,206 --> 00:19:25,468
if this was Ragnarok.
549
00:19:25,511 --> 00:19:27,252
Why does he speak
of Ragnarok?
550
00:19:27,296 --> 00:19:28,471
Is it upon us?!
551
00:19:28,514 --> 00:19:30,124
Does that mean
something to Vikings?
552
00:19:30,168 --> 00:19:32,170
Yeah, probably.
It's from Norse mythology.
553
00:19:32,214 --> 00:19:34,390
It's a series of events that
brings out the end of the world.
554
00:19:34,433 --> 00:19:36,914
Everybody run!
The end is nigh!
555
00:19:36,957 --> 00:19:38,263
Go!
556
00:19:38,307 --> 00:19:40,309
Frozen giants!
557
00:19:40,352 --> 00:19:42,224
Flower girl...
558
00:19:42,267 --> 00:19:44,269
- Why do you ask?
- No reason.
559
00:19:49,579 --> 00:19:51,537
Well, the final four are
now naked. Don't go anywhere.
560
00:19:51,581 --> 00:19:53,322
We'll be right back
with the exciting finale of
561
00:19:53,365 --> 00:19:54,497
It's Getting Hot In Here!
562
00:19:54,540 --> 00:19:56,107
So I take it
the blurred-out parts
563
00:19:56,150 --> 00:19:58,152
are some sort
of accommodation for modesty.
564
00:19:58,196 --> 00:20:00,154
This is so lame.
You can't see anything.
565
00:20:00,198 --> 00:20:02,113
Yeah, put work
in watching whole season.
566
00:20:02,156 --> 00:20:04,202
Want to see sexy woman.
567
00:20:04,246 --> 00:20:06,596
Sorry, Trevor.
Someone's daughter.
568
00:20:06,639 --> 00:20:08,946
Oh, it's all right. It turns out
I'm actually not a DILF.
569
00:20:08,989 --> 00:20:10,121
Sam figured it out.
570
00:20:10,164 --> 00:20:11,427
I was flying high
on the whole Pete sitch,
571
00:20:11,470 --> 00:20:13,211
so I decided
to help Trevor.
572
00:20:13,255 --> 00:20:15,126
I went to message the daughter,
and I ended up looking
573
00:20:15,169 --> 00:20:16,475
at more of her pics...
574
00:20:16,519 --> 00:20:18,042
Turns out her dad
is just some other guy.
575
00:20:18,085 --> 00:20:19,217
Aw, I'm sorry, Trevor.
576
00:20:19,261 --> 00:20:21,524
She seemed like such
a lovely young woman.
577
00:20:21,567 --> 00:20:23,090
Yeah, she was lovely,
wasn't she?
578
00:20:23,134 --> 00:20:24,309
A beautiful soul.
579
00:20:24,353 --> 00:20:25,310
- Mm.
Kind of slamming,
580
00:20:25,354 --> 00:20:26,355
actually.
581
00:20:26,398 --> 00:20:27,965
Maybe we should
still have her up.
582
00:20:28,008 --> 00:20:29,575
But she's not
- your daughter.
- Exactly.
583
00:20:29,619 --> 00:20:31,664
She's hot and not my daughter.
She checks every box.
584
00:20:31,708 --> 00:20:34,319
What a tragedy
you didn't reproduce.
585
00:20:34,363 --> 00:20:36,408
Ooh!
586
00:20:36,452 --> 00:20:38,584
- The knives are out.
Tensions are heating up
587
00:20:38,628 --> 00:20:41,718
-and there's no cooling 'em down.
Back on! Yes! Shush!
588
00:20:46,375 --> 00:20:54,339
Captioning sponsored by
CBS
589
00:20:54,383 --> 00:20:58,343
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
41924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.