Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:03,713
Previously on Georgie & Mandy's
First Marriage...
2
00:00:03,737 --> 00:00:05,005
I'm retired!
3
00:00:05,139 --> 00:00:07,375
I'm gonna be around
all the time now.
4
00:00:09,277 --> 00:00:11,679
-Are you bored already?
-I don't know. Maybe.
5
00:00:11,779 --> 00:00:13,123
Well, why don't you go walk
around the mall
6
00:00:13,147 --> 00:00:14,315
like an old person?
7
00:00:14,448 --> 00:00:17,818
I cannot wait until
your daughter is mean to you.
8
00:00:17,951 --> 00:00:19,987
Garage organized.
9
00:00:20,088 --> 00:00:21,489
Attic clean.
10
00:00:21,589 --> 00:00:23,291
Planting bed planted.
11
00:00:26,594 --> 00:00:28,162
What have I done with my life?
12
00:00:33,601 --> 00:00:35,636
Get her down for a nap?
13
00:00:36,504 --> 00:00:37,805
Finally.
14
00:00:37,871 --> 00:00:40,808
God, I'm so ready
for this "no" phase to be over.
15
00:00:40,908 --> 00:00:41,951
Hey, she didn't get it from me.
16
00:00:41,975 --> 00:00:44,345
I'm a yes man, always have been.
17
00:00:44,445 --> 00:00:45,479
Really?
18
00:00:45,546 --> 00:00:47,181
Yes.
19
00:00:47,281 --> 00:00:49,783
So she got saying "no" from me?
20
00:00:49,883 --> 00:00:52,786
Let's see. Want to go have sex
right now?
21
00:00:52,853 --> 00:00:55,523
God, I hate when you're smart.
22
00:00:55,656 --> 00:00:57,691
-Hey.
-Hey.
23
00:00:57,791 --> 00:00:58,959
You went grocery shopping?
24
00:00:59,026 --> 00:01:01,229
I'm around,
figured I'd lend a hand.
25
00:01:01,329 --> 00:01:03,464
So sweet, you two
shopping together.
26
00:01:03,564 --> 00:01:07,034
Oh, you wouldn't believe how
many types of turkey they have.
27
00:01:07,135 --> 00:01:09,803
Peppered, smoked, honey-roasted,
28
00:01:09,870 --> 00:01:12,773
Plain.
29
00:01:12,873 --> 00:01:14,233
Did you check out
the cereal aisle?
30
00:01:14,342 --> 00:01:16,477
Cap'n Crunch,
Peanut Butter Cap'n Crunch,
31
00:01:16,544 --> 00:01:18,312
Cap'n Crunch
with Crunch Berries.
32
00:01:18,379 --> 00:01:20,248
It's a good time to be alive.
33
00:01:20,348 --> 00:01:23,651
It was so nice to have
a big, strong man push my cart.
34
00:01:23,751 --> 00:01:27,488
Well, wheels were a little
wonky, but I fought through it.
35
00:01:27,588 --> 00:01:29,857
There's a couple more bags.
You want to grab 'em?
36
00:01:29,957 --> 00:01:31,292
You got it, my little love bug.
37
00:01:33,161 --> 00:01:35,729
He's driving me crazy.
38
00:01:37,565 --> 00:01:38,605
You want to take this one?
39
00:01:38,666 --> 00:01:39,933
Not really, no.
40
00:01:40,067 --> 00:01:42,035
Oh, thanks, yes man.
41
00:01:42,136 --> 00:01:44,037
We spent two hours at that store
42
00:01:44,104 --> 00:01:46,207
'cause he had to go
up and down every aisle.
43
00:01:46,274 --> 00:01:48,642
It's like taking a toddler
to the zoo.
44
00:01:48,741 --> 00:01:50,944
I think he just wants
to spend time with you.
45
00:01:51,078 --> 00:01:52,189
He follows me around the house,
46
00:01:52,213 --> 00:01:54,014
now he's going with me
on errands.
47
00:01:54,081 --> 00:01:56,484
You're lucky. I wish
me and Mandy got to spend
48
00:01:56,584 --> 00:01:58,085
all day, every day together.
49
00:01:58,219 --> 00:01:59,920
-Seriously?
-I'm trying my best.
50
00:02:00,053 --> 00:02:02,423
That man needs a hobby.
51
00:02:02,523 --> 00:02:04,525
-He's got the Mustang.
-Which he got running.
52
00:02:04,592 --> 00:02:05,893
Football?
53
00:02:05,959 --> 00:02:07,027
Which he makes me watch
54
00:02:07,094 --> 00:02:08,728
'cause I'm his lucky charm.
55
00:02:08,829 --> 00:02:11,131
Another great cereal.
56
00:02:11,265 --> 00:02:13,967
You know what we should do?
57
00:02:14,101 --> 00:02:15,569
Hit the Hallmark store,
58
00:02:15,669 --> 00:02:17,871
buy all our greeting cards
for the year.
59
00:02:49,970 --> 00:02:52,873
Okay, do you want to use
the potty before we go?
60
00:02:52,973 --> 00:02:55,008
-No.
-Yeah, why would you?
61
00:02:56,844 --> 00:02:57,845
You seen your mother?
62
00:02:57,945 --> 00:02:59,613
I think she had
a hair appointment.
63
00:02:59,713 --> 00:03:01,882
Oh, I was gonna take her.
64
00:03:01,982 --> 00:03:04,218
Told her, like, three times.
65
00:03:04,318 --> 00:03:06,920
Well, she probably
just got confused.
66
00:03:06,987 --> 00:03:08,656
You know us blondes.
67
00:03:08,789 --> 00:03:10,358
Yeah.
68
00:03:12,993 --> 00:03:13,894
Where you off to?
69
00:03:13,994 --> 00:03:16,329
-Mommy and Me class.
-Oh.
70
00:03:16,430 --> 00:03:18,366
That sounds like fun.
71
00:03:18,466 --> 00:03:20,268
Mind if I tag along?
72
00:03:21,134 --> 00:03:22,970
To Mommy and Me?
73
00:03:23,070 --> 00:03:24,505
I got nothing going on.
74
00:03:24,638 --> 00:03:27,308
Oh, well, maybe you should
find something.
75
00:03:27,408 --> 00:03:29,643
That you do.
76
00:03:29,743 --> 00:03:31,545
By yourself.
77
00:03:31,645 --> 00:03:34,047
Hey, if you don't want me
to come, just say it.
78
00:03:34,147 --> 00:03:35,587
No, no, of course
I want you to come,
79
00:03:35,683 --> 00:03:37,351
but we should check with CeeCee.
80
00:03:37,485 --> 00:03:39,920
Do you want Grandpa
to come with us?
81
00:03:40,020 --> 00:03:42,055
-No.
-Sorry.
82
00:03:48,829 --> 00:03:49,930
Hello.
83
00:03:50,030 --> 00:03:51,265
Hey.
84
00:03:51,332 --> 00:03:53,033
What you looking at?
85
00:03:53,166 --> 00:03:55,503
Bird on the neighbor's feeder.
86
00:03:55,636 --> 00:03:57,471
Oh, yeah, I love that one.
87
00:03:57,571 --> 00:03:58,906
Oh, you know what kind?
88
00:03:59,006 --> 00:04:02,510
No. I just call him
Mr. Beakerton.
89
00:04:02,610 --> 00:04:04,321
All the time you spend
staring out this window,
90
00:04:04,345 --> 00:04:05,979
you never thought to look it up?
91
00:04:06,079 --> 00:04:09,016
No, I just name them and make up
stories about their lives.
92
00:04:09,116 --> 00:04:12,753
Mr. Beakerton has never been
the same since the war.
93
00:04:14,221 --> 00:04:15,489
-Morning.
-Hey.
94
00:04:15,556 --> 00:04:18,358
You know what kind
of bird that is?
95
00:04:18,459 --> 00:04:20,428
I don't,
but if you're interested,
96
00:04:20,528 --> 00:04:22,330
I think I've got a book
around here somewhere.
97
00:04:22,430 --> 00:04:23,697
No, that's okay.
98
00:04:23,797 --> 00:04:25,074
So what do we got
going on today?
99
00:04:25,098 --> 00:04:26,900
Don't move, I'll get it.
100
00:04:28,168 --> 00:04:30,904
Aw, it flew away.
101
00:04:31,004 --> 00:04:32,706
That red bird chased it off.
102
00:04:32,806 --> 00:04:35,042
Oh, yeah, Mrs. Featherly's
been a real bitch
103
00:04:35,142 --> 00:04:36,710
since she lost her job.
104
00:04:41,649 --> 00:04:43,751
I wish you wouldn't
do that on the couch.
105
00:04:43,851 --> 00:04:46,620
Well... I'm a grown-up.
I can be careful.
106
00:04:46,720 --> 00:04:51,024
Says the woman who
accidentally got knocked up.
107
00:04:51,124 --> 00:04:54,762
That was different, I was drunk.
108
00:04:55,929 --> 00:04:56,764
Hey.
109
00:04:56,897 --> 00:04:58,566
-Hey.
-Hey. Where you been?
110
00:04:58,666 --> 00:05:00,901
I was just walking
around the neighborhood.
111
00:05:01,001 --> 00:05:03,036
With binoculars?
112
00:05:03,136 --> 00:05:05,005
No. Your mother gave me
this bird book.
113
00:05:05,105 --> 00:05:06,173
Thought I'd try it out.
114
00:05:06,273 --> 00:05:08,409
See anything interesting?
115
00:05:08,509 --> 00:05:10,378
Actually, yes.
Couple blackbirds,
116
00:05:10,444 --> 00:05:12,746
a-a finch, some grackles.
117
00:05:12,846 --> 00:05:14,582
Oh, did you see
any hummingbirds?
118
00:05:14,682 --> 00:05:17,184
In February? Please.
119
00:05:17,284 --> 00:05:18,919
Where you going?
120
00:05:19,019 --> 00:05:21,254
There's a checklist
in the back of this book.
121
00:05:21,389 --> 00:05:22,923
Gonna go make some checks.
122
00:05:24,257 --> 00:05:26,894
So... he's a weird bird guy now?
123
00:05:26,994 --> 00:05:30,798
He has a hobby, and I had
two hours to myself today.
124
00:05:30,898 --> 00:05:32,900
You keep your big mouth shut.
125
00:05:38,406 --> 00:05:40,408
There's one with blue feathers
at the feeder.
126
00:05:40,508 --> 00:05:43,010
-Rusty red throat, white belly?
-Yeah.
127
00:05:43,110 --> 00:05:46,046
Eastern bluebird. Checked him
off right out the gate.
128
00:05:46,980 --> 00:05:49,617
Is it strange eating chicken
now that you're all into birds?
129
00:05:49,717 --> 00:05:51,685
Hadn't thought about it.
130
00:05:53,053 --> 00:05:54,354
No.
131
00:05:55,355 --> 00:05:58,392
-Is it true that dinosaurs are related to birds?
-Why?
132
00:05:59,793 --> 00:06:02,195
Well, according to
your ornithologists, yes,
133
00:06:02,295 --> 00:06:05,499
but, uh, I have my own theories.
134
00:06:07,401 --> 00:06:08,969
I'll get it.
135
00:06:13,006 --> 00:06:15,709
Oh. Hello, Officer.
Is everything okay?
136
00:06:15,809 --> 00:06:18,049
Just giving everybody a heads-
up, there's been a pervert
137
00:06:18,078 --> 00:06:20,681
spotted in the neighborhood
with binoculars.
138
00:06:20,814 --> 00:06:23,884
Thank you so much
for telling me this.
139
00:06:23,984 --> 00:06:27,287
-You're happy about it?
-No, no, no, of course not.
140
00:06:27,387 --> 00:06:28,489
Bye-bye now.
141
00:06:36,329 --> 00:06:39,232
-Thanks.
-Welcome.
142
00:06:41,835 --> 00:06:44,404
This is nice.
Couple guys hanging out,
143
00:06:44,505 --> 00:06:47,875
drinking beer,
talking about what have you.
144
00:06:47,975 --> 00:06:50,177
Give it a rest.
I know Mandy put you up to this.
145
00:06:50,277 --> 00:06:53,013
Look, she's just
worried about you.
146
00:06:53,113 --> 00:06:55,348
I wasn't peeping.
147
00:06:55,449 --> 00:06:56,560
That bird was on a windowsill.
148
00:06:56,584 --> 00:06:58,686
If anything, it was the peeper.
149
00:07:00,020 --> 00:07:02,122
-I know, it's just...
-I'm not a pervert.
150
00:07:04,291 --> 00:07:07,495
Other than the police,
no one said you were.
151
00:07:07,561 --> 00:07:10,163
Yeah, everyone pushing me
to get a hobby.
152
00:07:10,230 --> 00:07:11,499
I got a hobby.
153
00:07:11,599 --> 00:07:13,200
You are without blame.
154
00:07:13,300 --> 00:07:17,738
Think I want to look at birds?
I don't want to look at birds.
155
00:07:17,871 --> 00:07:19,907
Well, then why did you?
156
00:07:21,274 --> 00:07:22,275
The truth?
157
00:07:23,844 --> 00:07:25,879
I'm so bored,
158
00:07:25,979 --> 00:07:28,882
the highlight of my week
is going to the grocery store.
159
00:07:28,982 --> 00:07:32,520
I actually gave the deli guy
my phone number.
160
00:07:32,586 --> 00:07:35,823
-So you made a friend.
-Yeah, well, he never called.
161
00:07:37,891 --> 00:07:40,460
I just didn't think
I'd miss work this much.
162
00:07:40,561 --> 00:07:41,428
Really?
163
00:07:41,529 --> 00:07:43,030
Well, not all of it.
164
00:07:43,096 --> 00:07:46,033
Not the stress
or the long hours, but...
165
00:07:46,099 --> 00:07:49,436
be nice to have something,
you know, even part-time.
166
00:07:50,437 --> 00:07:52,405
Well, you could be a greeter
at Walmart.
167
00:07:53,574 --> 00:07:56,243
Hello. Welcome to Walmart.
168
00:07:57,077 --> 00:07:58,779
Hello. Welcome to Walmart.
169
00:07:59,847 --> 00:08:01,214
I don't know.
170
00:08:01,281 --> 00:08:04,618
I'd rather work somewhere
I could really contribute.
171
00:08:06,920 --> 00:08:08,922
I'd even do it for free.
172
00:08:09,890 --> 00:08:12,860
Hey, that stuffed bird up there.
What kind is that?
173
00:08:14,695 --> 00:08:16,864
A duck.
174
00:08:20,067 --> 00:08:21,769
Hey, how'd it go?
175
00:08:21,869 --> 00:08:23,804
Kind of awkward, actually.
176
00:08:23,904 --> 00:08:26,607
He started hinting at coming
back to the store part-time.
177
00:08:26,707 --> 00:08:28,809
Well, that's a great idea.
178
00:08:28,942 --> 00:08:30,277
It'll get him out of the house,
179
00:08:30,410 --> 00:08:34,280
and women in the neighborhood
can open their curtains again.
180
00:08:35,347 --> 00:08:36,917
It's a terrible idea.
181
00:08:36,984 --> 00:08:40,287
Why? He knows the business
and you need the help.
182
00:08:40,419 --> 00:08:43,456
He was my boss. It'll be weird
telling him what to do.
183
00:08:43,557 --> 00:08:46,827
Well, my mom and I do
it all the time. You'll love it.
184
00:08:46,927 --> 00:08:49,763
Plus, it'll be
uncomfortable for him,
185
00:08:49,830 --> 00:08:51,832
having to be an employee
at a place he used to own.
186
00:08:51,932 --> 00:08:53,452
I know it'll take
some getting used to,
187
00:08:53,500 --> 00:08:55,402
but he really needs this.
188
00:08:57,504 --> 00:08:59,640
Fine. I'll talk to Ruben.
189
00:08:59,773 --> 00:09:00,774
You're the best.
190
00:09:00,874 --> 00:09:03,644
I'm only the best
when I do what you want.
191
00:09:03,777 --> 00:09:05,746
The system works.
192
00:09:09,482 --> 00:09:11,484
Hey, I need
to ask you something.
193
00:09:11,585 --> 00:09:13,621
-Okay.
-Now, feel free to say no.
194
00:09:13,687 --> 00:09:15,488
That's how I'm leaning.
195
00:09:15,623 --> 00:09:18,325
Mr. McAllister
wants to come back part-time.
196
00:09:18,425 --> 00:09:20,527
Oh. Great. Love that guy.
197
00:09:20,628 --> 00:09:23,997
So... is that a no?
198
00:09:24,097 --> 00:09:26,499
Why would it be?
He want a lot of money?
199
00:09:26,634 --> 00:09:28,135
No.
200
00:09:28,235 --> 00:09:29,903
So what's the problem?
201
00:09:30,003 --> 00:09:31,739
Well, it's gonna make me
uncomfortable.
202
00:09:31,839 --> 00:09:33,741
Still not seeing a downside.
203
00:09:33,841 --> 00:09:36,476
Please, Ruben,
for me, just say no.
204
00:09:36,576 --> 00:09:38,612
Hey, don't make me the bad guy.
205
00:09:38,712 --> 00:09:39,546
If you don't want
your father-in-law here,
206
00:09:39,680 --> 00:09:40,748
sack up and tell him.
207
00:09:40,848 --> 00:09:42,850
I got no problem with that.
208
00:09:42,950 --> 00:09:44,151
Okay, then.
209
00:09:44,952 --> 00:09:47,054
It's my wife
I don't want to tell.
210
00:09:51,458 --> 00:09:53,193
-Hey.
-Hey.
211
00:09:53,293 --> 00:09:54,561
You got a minute?
212
00:09:55,562 --> 00:09:57,731
I'm pretty busy, so...
213
00:09:58,799 --> 00:10:00,868
I was thinking
about finding a new hobby.
214
00:10:01,001 --> 00:10:02,502
Great.
215
00:10:02,602 --> 00:10:04,271
Something we could do together.
216
00:10:04,371 --> 00:10:05,706
Great.
217
00:10:06,807 --> 00:10:08,208
Maybe ballroom dancing.
218
00:10:08,308 --> 00:10:09,542
Fun.
219
00:10:09,677 --> 00:10:11,178
Or fly-fishing.
220
00:10:11,278 --> 00:10:13,480
Fun.
221
00:10:14,347 --> 00:10:15,182
Hey.
222
00:10:15,282 --> 00:10:16,817
-Hey.
-Hi.
223
00:10:18,886 --> 00:10:21,254
Mr. McAllister,
me and Ruben were talking.
224
00:10:21,388 --> 00:10:23,924
How would you feel about helping
out part-time at the store?
225
00:10:24,057 --> 00:10:25,458
He'll do it.
226
00:10:32,499 --> 00:10:33,801
Keep in mind,
227
00:10:33,867 --> 00:10:36,036
-it's Georgie's store now.
-I know.
228
00:10:36,169 --> 00:10:38,438
Even if you disagree,
you just do what he says.
229
00:10:38,505 --> 00:10:40,440
Yeah, I live with you,
I know how this works.
230
00:10:41,308 --> 00:10:42,676
He's doing this for free, so
231
00:10:42,776 --> 00:10:44,144
show some appreciation.
232
00:10:44,244 --> 00:10:45,779
I'm letting him do this.
233
00:10:45,879 --> 00:10:47,614
Maybe he should show
some appreciation.
234
00:10:47,681 --> 00:10:49,683
You mean like
letting us live here?
235
00:10:49,783 --> 00:10:52,686
If you're gonna win every time,
I am done arguing with you.
236
00:10:53,620 --> 00:10:56,156
Just remember,
he's doing you a favor.
237
00:10:56,256 --> 00:10:58,358
Don't you mean,
he's doing you a favor?
238
00:10:58,458 --> 00:11:00,728
A favor is being done.
239
00:11:00,828 --> 00:11:02,730
Okay, don't forget,
he used to be the boss.
240
00:11:02,830 --> 00:11:03,864
I know.
241
00:11:03,997 --> 00:11:06,834
So this might be hard
for him, so go easy.
242
00:11:06,934 --> 00:11:08,601
What if it's hard for me?
243
00:11:08,702 --> 00:11:12,672
Oh, sweetheart, suck it up.
244
00:11:14,541 --> 00:11:16,643
-Morning.
-Morning. -Morning.
245
00:11:16,744 --> 00:11:19,246
Aw, look who's all dressed up
for school.
246
00:11:20,347 --> 00:11:21,882
Poured you some coffee, boss.
247
00:11:22,015 --> 00:11:24,885
Please don't call me boss.
Georgie's fine.
248
00:11:24,985 --> 00:11:26,787
Georgie, got it.
249
00:11:27,721 --> 00:11:30,057
-Car pool or two cars?
-Two cars.
250
00:11:30,157 --> 00:11:32,325
Maybe you can pick up
some doughnuts on the way in.
251
00:11:32,425 --> 00:11:33,560
-Sure.
-Oh.
252
00:11:33,693 --> 00:11:35,262
Don't ask him to do that.
253
00:11:35,362 --> 00:11:37,464
No, it's fine, he doesn't mind.
254
00:11:37,564 --> 00:11:38,999
It's demeaning.
255
00:11:39,099 --> 00:11:41,068
It's part of the job.
256
00:11:41,168 --> 00:11:43,636
No, Georgie can get
the doughnuts.
257
00:11:43,737 --> 00:11:47,074
Your father is perfectly capable
of getting the doughnuts.
258
00:11:47,174 --> 00:11:49,342
Hey. Georgie's in charge.
259
00:11:49,442 --> 00:11:51,387
I'm getting the doughnuts,
you go to work. Got it?
260
00:11:51,411 --> 00:11:52,813
Yes, sir. Thank you, sir.
261
00:11:55,282 --> 00:11:56,483
Hey.
262
00:11:56,583 --> 00:11:58,551
Mr. McAllister,
it's good to have you back.
263
00:11:58,651 --> 00:12:02,489
Thanks, Ruben,
and please call me Jim.
264
00:12:02,589 --> 00:12:06,860
Cool. And moving forward,
you can call me Mr. Alvarez.
265
00:12:08,395 --> 00:12:10,363
Ruben's also a good fallback.
266
00:12:11,531 --> 00:12:13,500
So where do you want me?
267
00:12:13,600 --> 00:12:14,868
Garage, behind the counter?
268
00:12:14,935 --> 00:12:16,436
I could fix
your display out front.
269
00:12:16,536 --> 00:12:18,038
I just set that up.
270
00:12:18,105 --> 00:12:20,473
And it looks great.
271
00:12:23,977 --> 00:12:25,478
Mom?
272
00:12:25,578 --> 00:12:27,580
In here.
273
00:12:27,680 --> 00:12:31,051
-What are you doing?
-Enjoying a little me time.
274
00:12:34,822 --> 00:12:36,456
Welcome.
275
00:12:36,556 --> 00:12:38,959
Really? In the middle
of the day?
276
00:12:39,059 --> 00:12:40,660
Yeah.
277
00:12:41,962 --> 00:12:42,963
Top me off.
278
00:12:44,297 --> 00:12:47,200
Well, I see
this is working out for you.
279
00:12:47,300 --> 00:12:51,204
It is, it really is.
280
00:12:51,304 --> 00:12:54,274
We did the right thing,
didn't we?
281
00:12:54,374 --> 00:12:55,976
Getting Dad back to work?
282
00:12:56,109 --> 00:12:58,345
Mm. Let me think about it.
283
00:13:01,982 --> 00:13:03,383
Yeah.
284
00:13:04,684 --> 00:13:06,204
I think Georgie
was a little reluctant.
285
00:13:06,319 --> 00:13:07,821
I kind of bullied him into it.
286
00:13:07,955 --> 00:13:11,658
Oh, honey, it's not bullying
when you do it to your husband.
287
00:13:11,758 --> 00:13:13,393
What would you call it?
288
00:13:13,493 --> 00:13:15,829
Foreplay.
289
00:13:22,535 --> 00:13:24,137
Restocked the brake pads
for you.
290
00:13:24,237 --> 00:13:25,237
Oh, thanks.
291
00:13:25,305 --> 00:13:26,706
And while I was back there,
292
00:13:26,840 --> 00:13:28,041
I updated your inventory.
293
00:13:28,175 --> 00:13:30,944
-You didn't have to do that.
-It's my pleasure.
294
00:13:31,044 --> 00:13:32,524
No, you really
didn't have to do that.
295
00:13:32,579 --> 00:13:34,147
It's all on the computer now.
296
00:13:34,247 --> 00:13:36,183
-Oh.
-Yeah.
297
00:13:36,283 --> 00:13:37,450
We just scan it with this,
298
00:13:37,550 --> 00:13:39,295
and the computer orders more
when we get low.
299
00:13:39,319 --> 00:13:43,056
Mm. I didn't realize
I was working at Star Wars.
300
00:13:43,190 --> 00:13:45,425
It's actually saved us
a lot of time.
301
00:13:45,525 --> 00:13:46,635
I can show you how it works.
302
00:13:46,659 --> 00:13:49,362
Always happy to pick up
a new skill.
303
00:13:49,462 --> 00:13:52,199
Okay, so it's pretty simple.
304
00:13:52,299 --> 00:13:55,402
You click here to open
the inventory program.
305
00:13:59,639 --> 00:14:01,141
What's happening?
306
00:14:01,241 --> 00:14:03,576
-It's opening the program.
-Oh.
307
00:14:05,345 --> 00:14:07,647
Saving time already.
308
00:14:08,748 --> 00:14:10,217
There we go.
309
00:14:10,350 --> 00:14:14,354
Then you want to click "file,"
"input," "new," "item."
310
00:14:14,421 --> 00:14:15,555
Whoa, whoa, slow down.
311
00:14:15,655 --> 00:14:17,557
Sorry, where do you want me
to go back to?
312
00:14:17,690 --> 00:14:19,893
Pen and paper.
313
00:14:20,027 --> 00:14:22,262
This is easy, you'll get it.
314
00:14:23,430 --> 00:14:25,532
-Where were we?
-Uh, "new item."
315
00:14:25,598 --> 00:14:27,834
No, actually, that was "new,"
then "item."
316
00:14:27,901 --> 00:14:29,702
Unless it's an existing item,
317
00:14:29,769 --> 00:14:31,738
then you don't go to "new,"
you go to "add."
318
00:14:31,838 --> 00:14:34,774
Then select "scan"
and fire away.
319
00:14:34,874 --> 00:14:37,911
Wow, it's like
living in the future.
320
00:14:38,011 --> 00:14:39,980
Here, have a seat,
give it a try.
321
00:14:40,914 --> 00:14:41,714
You sure?
322
00:14:41,814 --> 00:14:43,984
Yeah, relax. You can't hurt it.
323
00:14:48,288 --> 00:14:51,424
"File." Click.
324
00:14:51,524 --> 00:14:53,493
"Input."
325
00:14:53,593 --> 00:14:54,694
Click.
326
00:14:56,296 --> 00:14:57,797
Starting to miss birds.
327
00:15:02,169 --> 00:15:04,137
Well, it's good to see you, Jim.
328
00:15:04,271 --> 00:15:05,305
Good to see you, too.
329
00:15:05,438 --> 00:15:08,275
I thought you was dead.
330
00:15:08,375 --> 00:15:10,610
No, just retired.
331
00:15:10,710 --> 00:15:12,045
I sent flowers.
332
00:15:12,112 --> 00:15:14,047
Really?
333
00:15:14,147 --> 00:15:15,682
I didn't get 'em.
334
00:15:16,816 --> 00:15:19,286
Well, you were dead.
I gave 'em to Mandy.
335
00:15:20,153 --> 00:15:22,822
Yeah, this place ain't been
the same since you left.
336
00:15:22,922 --> 00:15:24,791
Oh, that ain't true,
and you know it.
337
00:15:24,924 --> 00:15:27,360
You know, when you
was in charge,
338
00:15:27,460 --> 00:15:30,463
the customer was always right.
339
00:15:33,266 --> 00:15:34,266
He's a nice fella.
340
00:15:34,301 --> 00:15:36,369
-We got a problem.
-What's going on?
341
00:15:36,469 --> 00:15:39,306
Somebody deleted
the entire inventory.
342
00:15:42,509 --> 00:15:44,511
Who?
343
00:15:48,515 --> 00:15:50,850
Aw, man, it's all gone.
344
00:15:50,984 --> 00:15:52,785
We're gonna have
to reenter everything.
345
00:15:52,852 --> 00:15:53,987
What did you do?
346
00:15:54,087 --> 00:15:56,523
I don't know.
You said I couldn't hurt it.
347
00:15:56,623 --> 00:15:58,025
Why would you tell him that?
348
00:15:58,125 --> 00:16:01,128
I thought if I couldn't
screw it up, it was idiot-proof.
349
00:16:01,194 --> 00:16:02,495
Hey.
350
00:16:02,595 --> 00:16:04,597
I knew this was a bad idea.
351
00:16:04,697 --> 00:16:06,699
Well, then why'd you ask me
to come in?
352
00:16:06,799 --> 00:16:09,702
Why do you think?
Your daughter made me.
353
00:16:10,503 --> 00:16:13,306
That's it. I'm gone.
354
00:16:17,444 --> 00:16:18,545
Well, now I feel terrible.
355
00:16:18,645 --> 00:16:20,780
-Me, too.
-Well, at least
356
00:16:20,847 --> 00:16:22,491
you don't have to go home
and see him tonight.
357
00:16:22,515 --> 00:16:25,218
Hmm. That helps. Thanks.
358
00:16:32,225 --> 00:16:34,694
-Hey, Dad, a mourning dove.
-Nobody cares.
359
00:16:36,329 --> 00:16:38,798
Still gonna name him.
360
00:16:38,898 --> 00:16:40,400
One day?
361
00:16:40,467 --> 00:16:42,302
You couldn't make it one day?
362
00:16:42,402 --> 00:16:45,505
Not my fault, my boss is a dick.
363
00:16:45,605 --> 00:16:47,407
Hey, you're the one
who screwed up.
364
00:16:47,474 --> 00:16:49,576
30 years I ran that place,
365
00:16:49,676 --> 00:16:51,120
never had a problem
with the inventory.
366
00:16:51,144 --> 00:16:53,413
Well, computer worked fine
till you got your mitts on it.
367
00:16:55,115 --> 00:16:57,550
Those flowers
were for my funeral.
368
00:16:58,785 --> 00:17:00,520
Yeah, I don't care
who screwed up,
369
00:17:00,620 --> 00:17:02,789
but you two are gonna
shake hands and fix this
370
00:17:02,855 --> 00:17:05,791
'cause I need you out of the
house at least four days a week.
371
00:17:05,858 --> 00:17:06,925
Four?
372
00:17:07,026 --> 00:17:08,728
Fine, five.
373
00:17:09,662 --> 00:17:11,330
I'm going with Trent Armstrong.
374
00:17:11,431 --> 00:17:13,165
There's a bird
you don't mess with.
375
00:17:14,032 --> 00:17:15,202
Georgie, please.
376
00:17:20,140 --> 00:17:21,473
I'm sorry for what I said.
377
00:17:22,275 --> 00:17:23,609
Thanks.
378
00:17:23,710 --> 00:17:26,279
I really do appreciate you
trying to help us out.
379
00:17:26,378 --> 00:17:29,549
Yeah, well, you know, there's an
introduction to computer class
380
00:17:29,682 --> 00:17:30,682
over at the library.
381
00:17:30,717 --> 00:17:32,952
I was thinking
maybe I'd sign up.
382
00:17:33,052 --> 00:17:34,654
That'd be great.
383
00:17:34,754 --> 00:17:37,023
Aw, if this one can learn how,
I'm sure you can.
384
00:17:37,124 --> 00:17:38,124
True.
385
00:17:38,158 --> 00:17:39,859
Yeah, I taught him.
It was brutal.
386
00:17:39,992 --> 00:17:43,029
"What's a function key?"
"Why's the space bar so big?"
387
00:17:43,163 --> 00:17:45,265
I am right here.
388
00:17:45,365 --> 00:17:47,134
So it's all settled.
389
00:17:47,234 --> 00:17:49,154
You two are gonna go back
into the store tomorrow
390
00:17:49,202 --> 00:17:51,471
and figure out
how to work together.
391
00:17:51,571 --> 00:17:53,616
-That may not be...
-I'm not so sure that... -I'm not asking.
392
00:17:53,640 --> 00:17:54,374
Captioning sponsored by CBS.
393
00:17:54,474 --> 00:17:55,474
WARNER BROS. TELEVISION
394
00:17:55,542 --> 00:17:56,709
and TOYOTA.
395
00:18:01,514 --> 00:18:05,718
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org27732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.