Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,320 --> 00:00:30,900
What you doing here? What I tell you?
2
00:00:30,940 --> 00:00:32,900
What you doing in my house? Go out.
3
00:00:39,380 --> 00:00:41,200
These are the guards, you know?
4
00:00:41,240 --> 00:00:43,080
It's the bodyguards of the house.
5
00:00:43,580 --> 00:00:47,620
When you arrive in the house, you need to
talk with this guy or this guy to go in.
6
00:00:47,660 --> 00:00:48,740
Is it solid gold?
7
00:00:48,780 --> 00:00:53,080
Uh, I… I don't think so.
Look, he's not so solid.
8
00:00:54,780 --> 00:00:56,900
This is some funny picture.
9
00:00:57,400 --> 00:01:01,580
This is me in different situations,
you see?
10
00:01:01,620 --> 00:01:03,420
You like that, eh? Batman.
11
00:01:04,320 --> 00:01:05,680
This is Garibaldi.
12
00:01:06,240 --> 00:01:07,980
My favorite, uh…
13
00:01:08,980 --> 00:01:10,080
Che Guevara.
14
00:01:10,580 --> 00:01:12,700
You know, sure was not the boring life.
15
00:01:16,660 --> 00:01:18,520
My name is Flavio Briatore.
16
00:01:18,560 --> 00:01:21,540
I am the advisor
of the chairman of Renault,
17
00:01:21,580 --> 00:01:24,060
{\an8}and the name of the team is Alpine.
18
00:01:24,120 --> 00:01:25,220
{\an8}Hi, guys.
19
00:01:29,020 --> 00:01:31,480
When I started in Formula 1 with Benetton,
20
00:01:31,520 --> 00:01:35,460
I signed Schumacher,
and we won two championships with him.
21
00:01:35,500 --> 00:01:37,320
But this was only possible
22
00:01:38,620 --> 00:01:40,580
because I fired Moreno.
23
00:01:42,440 --> 00:01:45,460
And at Renault,
we won two championships with Alonso,
24
00:01:45,500 --> 00:01:47,820
all because I replaced Jenson Button.
25
00:01:48,820 --> 00:01:50,620
Did you enjoy firing people?
26
00:01:50,660 --> 00:01:53,800
I… I still enjoy
if the people are not doing the job.
27
00:01:55,820 --> 00:01:59,540
Whatever business you're doing,
everybody follows the leader.
28
00:01:59,580 --> 00:02:02,680
And managing Formula 1 people
is exactly the same.
29
00:02:03,180 --> 00:02:07,160
Sometimes you want the stick
and beat everybody in the head.
30
00:02:08,520 --> 00:02:11,100
{\an8}Flavio is known
as a very controversial character.
31
00:02:11,140 --> 00:02:15,120
He's one of the most ruthless team bosses
in Formula 1 history.
32
00:02:16,360 --> 00:02:18,700
Last season, I came back to Formula 1
33
00:02:18,740 --> 00:02:21,480
to help the team
from the bottom of the championship.
34
00:02:22,200 --> 00:02:26,000
This year, what I'm looking for
is to finish in the first six.
35
00:02:27,900 --> 00:02:30,300
In the 1990s and 2000s,
36
00:02:30,340 --> 00:02:33,200
Flavio gave Formula 1
some brilliant world champions.
37
00:02:33,740 --> 00:02:37,620
He's the last of the old guard,
who plays hard on and off the track.
38
00:02:37,660 --> 00:02:41,880
But how much do those old ways
still ring true in the modern era?
39
00:02:42,880 --> 00:02:44,360
I'm not a dictator,
40
00:02:44,400 --> 00:02:46,500
but you're doing
whatever I tell you to do,
41
00:02:46,540 --> 00:02:49,360
and if somebody's not
in the same direction, they'll be out.
42
00:02:49,400 --> 00:02:50,620
As simple as that.
43
00:03:12,040 --> 00:03:13,640
Okay, give me, like, a beat.
44
00:03:14,340 --> 00:03:15,240
Like…
45
00:03:18,660 --> 00:03:20,140
Pierre Gasly
46
00:03:20,680 --> 00:03:22,420
Gangster from France, Normandy
47
00:03:24,720 --> 00:03:26,880
This season, Jack Doohan is my teammate.
48
00:03:26,920 --> 00:03:28,040
He's a rookie,
49
00:03:28,080 --> 00:03:31,580
so it's always difficult coming in
with no experience,
50
00:03:31,620 --> 00:03:33,040
{\an8}but he's a great dude, honestly.
51
00:03:33,080 --> 00:03:35,860
{\an8}I really like him.
Australian, very chilled.
52
00:03:35,900 --> 00:03:37,500
It's a good chance for him.
53
00:03:38,240 --> 00:03:39,120
What are we up to now?
54
00:03:39,160 --> 00:03:41,840
{\an8}We're gonna reveal the livery
to team sponsors and media.
55
00:03:41,880 --> 00:03:44,220
{\an8}- And myself.
- And you for the first time.
56
00:03:46,300 --> 00:03:48,120
Any food in the teeth?
57
00:03:49,300 --> 00:03:50,880
Fuck it, let's run it.
58
00:03:50,920 --> 00:03:52,260
It's better like that.
59
00:03:52,300 --> 00:03:56,860
{\an8}Jack Doohan, Formula 1 driver
for BWT Alpine Formula 1 team.
60
00:03:57,520 --> 00:03:58,360
Bang.
61
00:03:58,900 --> 00:04:02,220
My aspirations this season
are to show what I can do
62
00:04:02,260 --> 00:04:04,060
and obviously prove my worth.
63
00:04:04,560 --> 00:04:06,520
You two will be
the ones revealing the car.
64
00:04:06,560 --> 00:04:08,640
- Okay.
- Then it's the reserve drivers.
65
00:04:08,680 --> 00:04:10,780
The band. The band of reserve drivers.
66
00:04:10,820 --> 00:04:13,480
They can play…
One could sing, drums, and guitar.
67
00:04:15,640 --> 00:04:17,360
How are you? Good to see you.
68
00:04:17,400 --> 00:04:18,680
How are you? You good?
69
00:04:19,220 --> 00:04:20,920
Reserve drivers, we've got a few.
70
00:04:21,940 --> 00:04:26,280
{\an8}We can probably
put a football team together, so…
71
00:04:26,320 --> 00:04:27,900
Oh!
72
00:04:27,940 --> 00:04:29,740
Why are there so many drivers?
73
00:04:30,340 --> 00:04:31,380
You signed them all.
74
00:04:32,300 --> 00:04:37,120
Every team has reserve drivers
in case the lead drivers can't race.
75
00:04:38,060 --> 00:04:40,720
But this season, in typical Flavio style,
76
00:04:40,760 --> 00:04:44,600
he set about signing up pretty much
every young driver they could find.
77
00:04:44,640 --> 00:04:47,280
And they're just waiting in the wings.
78
00:04:47,320 --> 00:04:49,380
For the new ones,
it's great to have you here.
79
00:04:49,920 --> 00:04:52,140
- You are the only Argentinian.
- I am the only one.
80
00:04:52,180 --> 00:04:53,880
You were a lot better than I thought.
81
00:04:56,720 --> 00:05:00,800
{\an8}I'm Franco Colapinto,
BWT Alpine Formula 1 Team reserve driver.
82
00:05:02,100 --> 00:05:05,480
{\an8}Last year in Williams
was a great start to my F1 career.
83
00:05:07,340 --> 00:05:09,360
{\an8}Stellar job. That was amazing.
84
00:05:10,680 --> 00:05:16,260
Franco Colapinto,Argentina's first point scorer since 1982.
85
00:05:18,700 --> 00:05:20,040
- Get ready.
- Okay.
86
00:05:20,080 --> 00:05:22,380
It's super to have Colapinto in the team.
87
00:05:23,100 --> 00:05:26,580
Everybody pushing for Franco Colapinto.
Franco, Franco…
88
00:05:26,620 --> 00:05:29,520
But in this moment,
we have, uh, Jack in the car.
89
00:05:29,560 --> 00:05:31,780
So, you know, we'll see.
90
00:05:32,700 --> 00:05:36,400
Okay, can we make one?
Just the official drivers, please.
91
00:05:36,900 --> 00:05:41,080
As a rookie, I think if you underperform,
your future's at stake, for sure.
92
00:05:41,120 --> 00:05:42,800
It is a bit sink or swim.
93
00:05:42,840 --> 00:05:46,400
I just focus on myself,
drive my race car as fast as I can.
94
00:05:47,160 --> 00:05:48,860
- Are the reserves done?
- Yep.
95
00:05:48,900 --> 00:05:51,140
Well, stay here in case we're called upon.
96
00:05:51,180 --> 00:05:53,920
I'm only a reserve driver,
but I want to be driving again.
97
00:05:54,680 --> 00:05:56,720
That's why I came to the team.
98
00:05:56,760 --> 00:05:58,760
And for me to be in,
someone needs to leave.
99
00:05:58,800 --> 00:06:02,460
So I would be happy
to take the seat of anyone.
100
00:06:02,960 --> 00:06:04,200
That's the reality.
101
00:06:06,380 --> 00:06:08,360
They want to do a selfie with Flavio.
102
00:06:08,400 --> 00:06:09,880
Oh, yeah. Great. Of course.
103
00:06:09,920 --> 00:06:14,520
For decades, Formula 1 team principals
have been termed the Piranha Club
104
00:06:14,560 --> 00:06:16,580
because they are ruthless.
105
00:06:16,620 --> 00:06:19,660
They will chew you up,
and they will spit you out.
106
00:06:20,160 --> 00:06:23,060
- Hey, Jack's not even in it.
- Jack, come, come.
107
00:06:23,100 --> 00:06:27,320
And for Flavio, who knows what it is
to operate within this Piranha Club,
108
00:06:27,360 --> 00:06:30,280
when one of his drivers
has a couple of bad races,
109
00:06:30,320 --> 00:06:32,280
they're on thin ice.
110
00:06:32,320 --> 00:06:34,980
You need pushing the button. Come on here.
111
00:06:35,020 --> 00:06:36,160
Bravo.
112
00:06:37,280 --> 00:06:41,440
Jack could be replaced
at any moment by one of these reserves.
113
00:06:41,480 --> 00:06:44,660
So he has to impress Flavio
if he wants to keep his seat.
114
00:07:11,540 --> 00:07:13,360
You gotta watch your back in this sport.
115
00:07:13,400 --> 00:07:17,020
So the Piranha Club is,
I'd say, a pretty accurate description.
116
00:07:18,480 --> 00:07:21,820
Pretty much everybody
is trying to fuck each other.
117
00:07:24,260 --> 00:07:25,580
Can I ask you for a picture?
118
00:07:26,680 --> 00:07:27,520
Thank you.
119
00:07:27,560 --> 00:07:29,580
- There's nobody stopping him for a selfie.
- Yeah.
120
00:07:29,620 --> 00:07:30,620
Did you notice that?
121
00:07:31,700 --> 00:07:34,380
Piranhas are
small little fishes that bite.
122
00:07:34,420 --> 00:07:36,540
How many drivers you got these days?
123
00:07:36,580 --> 00:07:38,120
He's got, like, a football team.
124
00:07:38,160 --> 00:07:41,100
There's a lot of skulduggery that goes on.
125
00:07:43,580 --> 00:07:44,720
We're here to win.
126
00:07:45,320 --> 00:07:47,880
It's better to kill than to be killed.
127
00:07:49,140 --> 00:07:52,060
If weekends don't kill ya, nothing will.
128
00:07:57,080 --> 00:07:58,780
- Jonathan?
- Yeah?
129
00:07:59,320 --> 00:08:01,200
Are you a member of the Piranha Club?
130
00:08:02,740 --> 00:08:04,080
Who told you that?
131
00:08:04,580 --> 00:08:05,840
- Just wondering.
- Am I a member?
132
00:08:05,880 --> 00:08:08,660
I don't think you're a proper member
unless you're in the WhatsApp group.
133
00:08:08,700 --> 00:08:11,160
Oh dear, you still haven't arrived really.
134
00:08:12,160 --> 00:08:17,120
{\an8}Jonathan Wheatley, Team Principal,
Stake F1 Team Kick Sauber.
135
00:08:17,880 --> 00:08:20,900
{\an8}And if I knew I had to write that much…
136
00:08:20,940 --> 00:08:23,140
…I'd have printed it out
before I got here.
137
00:08:27,860 --> 00:08:30,480
Action.
138
00:08:32,560 --> 00:08:33,740
- Good morning.
- Good morning.
139
00:08:33,780 --> 00:08:34,620
Thank you.
140
00:08:35,120 --> 00:08:37,160
{\an8}- I think that's yours. That's yours.
- Thank you.
141
00:08:37,200 --> 00:08:38,600
{\an8}That's mine.
142
00:08:38,640 --> 00:08:39,880
It's been a rollercoaster.
143
00:08:39,920 --> 00:08:43,580
I've only been here a couple of months.
It seems like a heartbeat ago now.
144
00:08:44,080 --> 00:08:46,520
This is my first season for Sauber.
145
00:08:46,560 --> 00:08:49,540
But I started as a mechanic with Benetton,
146
00:08:49,580 --> 00:08:54,120
and I worked my way through the ranks,
ending in sporting director at Red Bull.
147
00:08:55,040 --> 00:08:59,060
- Who'd have thought that back in 1991?
- I know. It's incredible, isn't it?
148
00:08:59,100 --> 00:09:01,840
There's so many people
still there from those days, you know.
149
00:09:02,560 --> 00:09:03,600
Flavio.
150
00:09:03,640 --> 00:09:04,920
Big personality.
151
00:09:04,960 --> 00:09:08,660
Oh. Yeah, he was terrifying
when you were a 20-year-old mechanic.
152
00:09:09,200 --> 00:09:12,780
Flavio was my boss
for a very long period of time.
153
00:09:13,280 --> 00:09:14,420
I learned so much from him.
154
00:09:15,000 --> 00:09:17,620
But he could be incredibly intimidating.
155
00:09:18,120 --> 00:09:20,160
The way I work is different to that.
156
00:09:20,980 --> 00:09:26,860
My approach is to really believe
that a team can achieve incredible things
157
00:09:26,900 --> 00:09:30,120
and create a culture
where positivity is the norm.
158
00:09:30,160 --> 00:09:33,200
You know, because in a positive culture,
it's extraordinary.
159
00:09:33,240 --> 00:09:35,560
It makes the hairs
stand up on the back of your neck
160
00:09:35,600 --> 00:09:36,980
to work in a Formula 1 team
161
00:09:37,020 --> 00:09:39,320
where everything's pushing
in the same direction.
162
00:09:43,240 --> 00:09:47,160
This year, our driver line-up
is tremendously exciting.
163
00:09:47,660 --> 00:09:48,620
The Hulk.
164
00:09:51,060 --> 00:09:52,140
Okay.
165
00:09:52,640 --> 00:09:55,900
{\an8}Nico Hülkenberg,
Stake F1 Team Kick Sauber.
166
00:09:58,100 --> 00:10:01,480
I think, at the moment, currently,
I'm the third longest-serving driver,
167
00:10:01,520 --> 00:10:03,280
obviously behind Fernando and Lewis.
168
00:10:04,100 --> 00:10:06,580
I think Jonathan's
a strong leader for the team.
169
00:10:06,620 --> 00:10:09,920
He's been in the business,
I don't know, 30, 35 years,
170
00:10:09,960 --> 00:10:11,000
something like that.
171
00:10:11,040 --> 00:10:13,540
So obviously, he brings
a lot of experience to the table.
172
00:10:14,040 --> 00:10:16,960
It's, uh, yeah,
an interesting dynamic this year.
173
00:10:17,000 --> 00:10:19,520
Uh, I have a new teammate, Gabriel.
174
00:10:19,560 --> 00:10:22,360
He's a new kid on the block.
Uh, he's in his rookie season.
175
00:10:23,520 --> 00:10:26,360
If you don't mind
taking that seat over there.
176
00:10:26,400 --> 00:10:27,880
It's like a job interview.
177
00:10:27,920 --> 00:10:29,360
Please, take a seat.
178
00:10:29,400 --> 00:10:32,900
Tell me, what makes you think
you're suitable for this job?
179
00:10:32,940 --> 00:10:37,720
- Um, I'm Brazilian. I love meat.
- Okay, you're in. You're in.
180
00:10:38,800 --> 00:10:40,360
{\an8}I'm Gabriel Bortoleto.
181
00:10:40,400 --> 00:10:43,300
{\an8}I'm racing for Stake F1 Team Kick Sauber.
182
00:10:44,460 --> 00:10:47,400
Sometimes it feels
a bit scary to get to Formula 1.
183
00:10:47,440 --> 00:10:49,200
There are so many things to learn.
184
00:10:49,840 --> 00:10:51,500
Talking points for the weekend.
185
00:10:51,540 --> 00:10:56,000
The focus is on optimizing the package
in terms of stability and downforce.
186
00:10:56,880 --> 00:10:58,260
I'm a rookie, you know.
187
00:10:58,300 --> 00:11:02,020
There is a lot of pressure on…
on our shoulders, and… and it's not easy.
188
00:11:03,520 --> 00:11:07,140
We also believe that we have the potential
to challenge for points here in Miami.
189
00:11:07,920 --> 00:11:10,240
This season,
we started in a very difficult way.
190
00:11:10,280 --> 00:11:12,700
We know we are struggling.
191
00:11:12,740 --> 00:11:16,340
- But, uh, Jonathan is very calm.
- What have you been doing?
192
00:11:16,380 --> 00:11:18,760
I had a couple of days off
to spend with my family.
193
00:11:18,800 --> 00:11:20,800
- So it was good. Recharge energy.
- Nice. Reconnect.
194
00:11:20,840 --> 00:11:22,180
See my nephews.
195
00:11:22,680 --> 00:11:24,840
He's a great guy.
He has been supporting me a lot.
196
00:11:24,880 --> 00:11:26,720
- Any questions on that?
- All good.
197
00:11:26,760 --> 00:11:27,600
All clear.
198
00:11:28,480 --> 00:11:30,100
And, obviously, I have a strong teammate.
199
00:11:30,880 --> 00:11:32,900
Have you any idea where you might end up,
200
00:11:32,940 --> 00:11:34,800
uh, performance-wise this weekend?
201
00:11:34,840 --> 00:11:35,880
Golden question.
202
00:11:36,380 --> 00:11:40,140
I… I… I do not know, to be honest.
Um, you tell me.
203
00:11:40,180 --> 00:11:41,680
Doesn't look good.
204
00:11:42,340 --> 00:11:45,060
Currently, the team
is not competitive enough.
205
00:11:45,100 --> 00:11:49,440
And in these situations, for a rookie
to come into Formula 1, it is difficult.
206
00:11:50,020 --> 00:11:52,000
We just need to see the points.
207
00:11:52,040 --> 00:11:54,340
I can improve and do a better job myself.
208
00:11:54,840 --> 00:11:57,080
People don't perform immediately.
209
00:11:57,920 --> 00:12:00,000
As a team, we're taking a long-term view.
210
00:12:02,000 --> 00:12:03,780
Jonathan Wheatley's coming into a team
211
00:12:03,820 --> 00:12:06,100
that's been in a very tricky situation,
212
00:12:06,140 --> 00:12:08,720
with no experience
of being a team principal.
213
00:12:09,820 --> 00:12:11,260
But he has a chance to prove himself.
214
00:12:12,040 --> 00:12:15,400
And what better way
than by beating his old boss.
215
00:12:15,960 --> 00:12:18,500
Flavio's been here
about eight or nine months.
216
00:12:18,540 --> 00:12:21,960
What have you made of him
as a character, as a personality?
217
00:12:22,000 --> 00:12:24,080
There's no BS. There's no mucking around.
218
00:12:24,120 --> 00:12:27,260
Uh, you find out
what's going on very, very quickly.
219
00:12:27,800 --> 00:12:30,540
The beginning of the season
was not, uh, fantastic.
220
00:12:31,680 --> 00:12:34,320
Jack had a big accident in Australia.
221
00:12:43,920 --> 00:12:45,120
I'm so sorry.
222
00:12:46,200 --> 00:12:48,360
- Are you okay?
- Yep, I'm okay.
223
00:12:49,000 --> 00:12:51,580
A very big accident in Japan.
224
00:13:01,540 --> 00:13:02,820
Did something happen?
225
00:13:03,860 --> 00:13:04,980
Are you okay, mate?
226
00:13:06,040 --> 00:13:08,180
I'm okay, yeah. What happened?
227
00:13:09,300 --> 00:13:11,140
Every time you crash is a mistake.
228
00:13:12,440 --> 00:13:15,880
I hope he's learning.
I hope he's learning very quickly as well.
229
00:13:17,100 --> 00:13:18,580
Do you understand,
230
00:13:18,620 --> 00:13:22,960
uh, why you are the target
of all this, uh, noise about your future?
231
00:13:23,460 --> 00:13:28,700
Um, I think, uh, this is how it is,
uh, for my time right now,
232
00:13:28,740 --> 00:13:31,900
and, uh, for sure I'll, um,
benefit from it
233
00:13:31,940 --> 00:13:34,600
more than anything…
more than anything else.
234
00:13:34,640 --> 00:13:35,540
How do you react--
235
00:13:35,580 --> 00:13:38,900
I'm so sorry. We've got to go.
We've got to get to the broadcast.
236
00:13:39,400 --> 00:13:40,340
- Come on.
- Sorry.
237
00:13:40,380 --> 00:13:42,240
- Cheers, guys.
- Thank you, Jack.
238
00:13:42,280 --> 00:13:44,120
- All the best.
- Thanks, gents.
239
00:13:44,620 --> 00:13:46,740
Rumor in Formula 1 is, uh…
240
00:13:47,600 --> 00:13:49,260
Is…
241
00:13:49,300 --> 00:13:50,540
…what you have every day.
242
00:13:50,580 --> 00:13:53,700
You know, it's full of rumor
about anything, about everything.
243
00:13:54,200 --> 00:13:58,140
Be careful to keep the car on the track.
Don't overdrive the bloody car.
244
00:13:58,180 --> 00:13:59,840
Keep the fucking steering wheel…
245
00:14:02,240 --> 00:14:05,160
Obviously,
there's a lot of rumors. It isn't easy.
246
00:14:05,200 --> 00:14:08,300
So it's kind of like just saying,
like, "Fuck them all." Know what I mean?
247
00:14:08,340 --> 00:14:09,460
Fuck all this.
248
00:14:09,500 --> 00:14:12,220
Just crack on with you,
and that's all that you can do.
249
00:14:13,640 --> 00:14:19,240
There's been so much shit in the press
over the last two, three months.
250
00:14:19,280 --> 00:14:21,200
It was insane.
251
00:14:21,240 --> 00:14:24,900
You gotta focus on what
you can control, getting in your zone, so…
252
00:14:24,940 --> 00:14:25,940
Yeah.
253
00:14:25,980 --> 00:14:28,620
Everybody's talking
about Jack being replaced,
254
00:14:28,660 --> 00:14:30,580
and I feel for… for the guy,
255
00:14:30,620 --> 00:14:35,460
'cause everybody's talking about him
in a way which is, you know, quite toxic.
256
00:14:40,660 --> 00:14:42,800
Twenty-two years old, it's not easy
257
00:14:42,840 --> 00:14:47,960
to… to deal with this sort of, uh,
you know, pressure, attention, bad press.
258
00:14:51,880 --> 00:14:55,220
On top of all this, I got
serious death threats for this Grand Prix,
259
00:14:55,260 --> 00:14:57,760
saying they're gonna kill me here
if I'm not out of the car.
260
00:14:59,360 --> 00:15:01,000
I had six or seven emails
261
00:15:01,500 --> 00:15:05,040
saying that if I'm still in the car
by Miami, that I'll be…
262
00:15:05,080 --> 00:15:06,660
you know, all my limbs will be cut off.
263
00:15:08,140 --> 00:15:10,760
Wednesday, I was there
with my fucking girlfriend and my trainer,
264
00:15:10,800 --> 00:15:12,940
and I got three fucking men,
like armed men…
265
00:15:12,980 --> 00:15:14,340
One at that window, one there.
266
00:15:14,380 --> 00:15:17,140
And I had to call my police escort
to come get it under control.
267
00:15:18,580 --> 00:15:20,860
I'm saying whatever I want.
I don't give a shit anymore.
268
00:15:22,000 --> 00:15:23,760
You just need to calm down.
269
00:15:25,320 --> 00:15:28,740
I'm already closed-lipped
fucking 99% of the time.
270
00:15:29,240 --> 00:15:32,480
Anything they'll hear anyway is
only a third of what I'm allowed to say.
271
00:15:32,520 --> 00:15:33,720
It's a joke.
272
00:15:34,360 --> 00:15:35,840
Yeah, pretty heavy stuff.
273
00:15:35,880 --> 00:15:38,420
It's not the nicest way
to be going racing.
274
00:15:55,120 --> 00:15:57,520
Colapinto! Colapinto!
275
00:15:57,560 --> 00:16:02,700
Colapinto! Colapinto!
Colapinto! Colapinto!
276
00:16:11,900 --> 00:16:15,120
It's all important to understand
277
00:16:15,160 --> 00:16:16,880
how our Australian friend is doing.
278
00:16:16,920 --> 00:16:17,760
Yes.
279
00:16:18,240 --> 00:16:20,640
I'm just thinking, like, "Fuck."
280
00:16:22,580 --> 00:16:26,060
I have to try and prove my worth,
show what I can do,
281
00:16:26,100 --> 00:16:29,460
and make sure I'm not letting things
out of my control get to me.
282
00:16:30,640 --> 00:16:33,320
What does Jack need to do
to keep his seat?
283
00:16:33,820 --> 00:16:36,040
It's quite simple.
284
00:16:36,080 --> 00:16:39,240
Go quick and no crash. Simple as that.
285
00:16:45,540 --> 00:16:47,780
- Let's try to maximize it.
- We will.
286
00:16:48,580 --> 00:16:49,460
Let's go.
287
00:16:51,160 --> 00:16:53,960
Gabriel has
everything you need to score points.
288
00:16:54,000 --> 00:16:55,600
But I'm not setting any targets,
289
00:16:55,640 --> 00:16:58,080
because he's got a tough challenge
ahead of him.
290
00:16:58,120 --> 00:16:59,080
It's about supporting.
291
00:17:01,980 --> 00:17:04,420
My team trusts in my potential.
292
00:17:04,920 --> 00:17:06,800
So I don't wanna disappoint anyone.
293
00:17:09,980 --> 00:17:11,620
{\an8}Okay, so straight out.
294
00:17:11,660 --> 00:17:12,540
{\an8}Okay.
295
00:17:19,940 --> 00:17:22,260
{\an8}Gabriel Bortoletoout qualified his teammate,
296
00:17:22,300 --> 00:17:25,020
Nico Hülkenberg, and starts in 13th.
297
00:17:25,520 --> 00:17:26,700
{\an8}Radio check.
298
00:17:26,740 --> 00:17:28,040
{\an8}Okay, copy.
299
00:17:28,080 --> 00:17:30,180
{\an8}Last car is approaching the grid now.
300
00:17:30,640 --> 00:17:31,540
{\an8}Copy.
301
00:17:31,580 --> 00:17:34,080
Behind, in 14th, is Jack Doohan,
302
00:17:34,120 --> 00:17:38,340
who did a great job under pressureto out qualify his teammate, Pierre Gasly.
303
00:17:39,700 --> 00:17:43,140
{\an8}I'm just absolutely
shitting myself on all levels.
304
00:17:45,400 --> 00:17:47,280
I really want my first points
305
00:17:47,320 --> 00:17:50,100
and, no matter what happens,
to leave it all out on track.
306
00:18:07,560 --> 00:18:10,620
{\an8}Jack Doohan goingwheel-to-wheel into the first turn!
307
00:18:16,080 --> 00:18:19,460
Doohan makes contact with the Racing Bull.
308
00:18:24,620 --> 00:18:26,640
Jack, let's just, uh, be careful here.
309
00:18:33,620 --> 00:18:34,600
Puncture.
310
00:18:36,960 --> 00:18:38,060
Shit.
311
00:18:44,000 --> 00:18:45,360
What do I do?
312
00:18:45,400 --> 00:18:47,600
Jack, we're gonna needto retire the car here.
313
00:18:47,640 --> 00:18:48,840
Copy.
314
00:18:53,660 --> 00:18:55,280
I don't know what I could have done.
315
00:19:00,580 --> 00:19:04,860
Doohan, for the secondtime this season, out on lap one.
316
00:19:12,920 --> 00:19:15,100
{\an8}Okay, you're doing a good job.Let's keep it up.
317
00:19:15,140 --> 00:19:16,060
Yeah, copy.
318
00:19:16,100 --> 00:19:18,440
We can push as much as you can.As much as you can.
319
00:19:18,480 --> 00:19:19,340
Go, go, go!
320
00:19:19,380 --> 00:19:20,580
Come on, Gabi.
321
00:19:21,920 --> 00:19:24,040
Check my engine. I'm losing power.
322
00:19:24,080 --> 00:19:25,500
Ah, fuck.
323
00:19:26,860 --> 00:19:29,440
Yeah, I cannot drive
like this. You see that, right?
324
00:19:31,360 --> 00:19:32,660
Fuck me.
325
00:19:32,700 --> 00:19:34,860
Okay, Gabi, this is very unfortunate.
326
00:19:34,900 --> 00:19:37,120
We want to stop on the trackin a safe place.
327
00:19:38,020 --> 00:19:39,580
I'm switching off.
328
00:19:39,620 --> 00:19:41,840
Very unfortunate.You were doing a good job.
329
00:19:41,880 --> 00:19:44,520
We've losttwo of the six rookies we've got.
330
00:19:49,160 --> 00:19:51,380
{\an8}Okay, Nico, Gasly is in front.
331
00:19:51,420 --> 00:19:52,580
Let's keep pushing.
332
00:19:56,240 --> 00:19:57,900
{\an8}Hülkenberg now the car behind.
333
00:20:02,120 --> 00:20:04,560
{\an8}Around one second fasterthan Gasly currently.
334
00:20:07,160 --> 00:20:08,620
{\an8}I got more if you want.
335
00:20:09,120 --> 00:20:11,060
Pick up pace if you got any in the tank.
336
00:20:12,240 --> 00:20:13,800
Last lap. Last lap.
337
00:20:15,820 --> 00:20:18,380
{\an8}It looks like Gaslyhas recovered some pace.
338
00:20:21,440 --> 00:20:23,060
{\an8}Good job. Let's keep it up.
339
00:20:26,960 --> 00:20:28,720
{\an8}That's the checkered flag.
340
00:20:28,760 --> 00:20:30,040
{\an8}P13.
341
00:20:30,620 --> 00:20:33,520
Tough afternoon out there
and pretty tough weekend for us.
342
00:20:34,280 --> 00:20:37,100
Got to figure out
how to get this performance back.
343
00:20:41,900 --> 00:20:45,360
{\an8}And that's the checkered flag, Nico. P14.
344
00:20:45,400 --> 00:20:47,600
That was about all we could take,unfortunately.
345
00:20:50,940 --> 00:20:53,040
It's not my first rodeo, but, uh…
346
00:20:53,080 --> 00:20:57,660
I think you have to be humble
about the challenge we have ahead of us.
347
00:21:00,940 --> 00:21:02,440
{\an8}For Alpine and Sauber,
348
00:21:02,480 --> 00:21:06,240
{\an8}who find themselves really
at the bottom of the pack in 2025,
349
00:21:06,280 --> 00:21:09,160
they have to show
some form of improvement.
350
00:21:09,980 --> 00:21:12,760
There was a lot to learn
during a high-stress situation,
351
00:21:12,800 --> 00:21:15,040
but I still think there's…
Yeah, it's good.
352
00:21:15,080 --> 00:21:17,260
It means there's lots to go through.
353
00:21:18,100 --> 00:21:21,800
When you take on new talent,
there's a development, there's a pathway.
354
00:21:21,840 --> 00:21:24,200
And that's what
we'll be helping Gabi with.
355
00:21:25,140 --> 00:21:27,480
Gabriel is a… a tremendous talent.
356
00:21:28,340 --> 00:21:32,160
Jonathan's approach
is very much arm around the shoulder,
357
00:21:32,200 --> 00:21:33,500
supportive.
358
00:21:34,520 --> 00:21:38,380
Some people might argue
that just creates a soft team.
359
00:21:39,140 --> 00:21:43,300
It doesn't create the sharp edges
that you need to win.
360
00:21:44,280 --> 00:21:47,000
Other team principals
embrace those sharp edges.
361
00:21:47,500 --> 00:21:49,900
Is there something I can do or… I…
362
00:21:49,940 --> 00:21:53,640
It didn't look like it, because it was
fully packed going into turn one. Yeah.
363
00:21:55,040 --> 00:21:57,600
Bye, Giovanni. See you at the airport.
364
00:21:59,500 --> 00:22:01,620
If you have a talent, you make it.
365
00:22:02,580 --> 00:22:04,500
Six races is enough.
366
00:22:06,660 --> 00:22:09,620
You have the chance, you need take it.
367
00:22:17,960 --> 00:22:18,960
Hello.
368
00:22:19,720 --> 00:22:20,780
Hey, David.
369
00:22:21,320 --> 00:22:26,980
So we decided to take, uh,
Colapinto for the next race.
370
00:22:27,880 --> 00:22:28,940
From Imola.
371
00:22:29,500 --> 00:22:30,340
Yeah.
372
00:22:33,960 --> 00:22:35,100
{\an8}You know what I mean?
373
00:22:35,140 --> 00:22:36,800
{\an8}I thought that it was all bullshit.
374
00:22:38,240 --> 00:22:39,940
{\an8}And now they get to be right.
375
00:22:40,640 --> 00:22:42,420
- The press, you mean?
- The press, yeah.
376
00:22:43,780 --> 00:22:45,340
That's what annoys me the most.
377
00:22:54,060 --> 00:22:57,880
So, un… Yeah, unfortunately,
I lost… lost my race seat. Um…
378
00:22:58,380 --> 00:23:00,240
So, diff…
379
00:23:00,280 --> 00:23:04,260
Very, very difficult to take,
and also just a bit of shock.
380
00:23:07,000 --> 00:23:09,660
I wasn't able to enjoy
being a Formula 1 driver,
381
00:23:09,700 --> 00:23:11,680
something that I dreamt of for so long.
382
00:23:12,480 --> 00:23:14,020
So, yeah, it's pretty shit.
383
00:23:14,740 --> 00:23:16,360
Really, really, really shit.
384
00:23:31,580 --> 00:23:35,380
I'm Franco Colapinto,
BWT Alpine Formula 1 driver.
385
00:23:41,760 --> 00:23:43,860
- Morning.
- How are you?
386
00:23:43,900 --> 00:23:46,680
Welcome back.
You're the man of the moment.
387
00:23:47,180 --> 00:23:49,560
It feels great to be back in Formula 1.
388
00:23:49,600 --> 00:23:54,200
Flavio has put a lot of trust in me,
so I'm gonna try to do my best.
389
00:24:02,180 --> 00:24:03,220
Franco.
390
00:24:04,720 --> 00:24:08,180
You need to be very careful
because we don't need to put any mistakes.
391
00:24:10,540 --> 00:24:12,220
Flavio has always been ruthless.
392
00:24:14,060 --> 00:24:17,640
And so the decisions that he's making
are quite reactionary.
393
00:24:18,140 --> 00:24:22,400
And they are intended to bring
a step-up in performance
394
00:24:23,260 --> 00:24:26,820
for a team that's sitting close
to the bottom of the world championship.
395
00:24:29,600 --> 00:24:31,680
- Radio check.
- Copy, mate.
396
00:24:36,180 --> 00:24:41,260
Flavio's expecting Franco
to be on the pace immediately.
397
00:24:45,060 --> 00:24:46,420
{\an8}100% throttle here.
398
00:24:48,680 --> 00:24:49,620
Let's push.
399
00:24:59,620 --> 00:25:01,280
Are you okay, mate? Are you okay?
400
00:25:02,220 --> 00:25:03,220
Sorry.
401
00:25:04,940 --> 00:25:05,940
Unbelievable.
402
00:25:07,660 --> 00:25:10,240
- You've got tomorrow, so don't worry.
- Yeah.
403
00:25:10,780 --> 00:25:12,680
- Sorry.
- No, no, sorry, uh…
404
00:25:12,720 --> 00:25:14,840
We should not make
these kinds of mistakes.
405
00:25:14,880 --> 00:25:16,540
It was my bullshit.
406
00:25:16,580 --> 00:25:18,220
I know it was your bullshit.
407
00:25:18,260 --> 00:25:21,620
But when your bullshit is breaking
the car, it becomes my bullshit too.
408
00:25:22,380 --> 00:25:23,280
Yeah.
409
00:25:26,380 --> 00:25:28,360
{\an8}Last lap. Last lap.
410
00:25:28,400 --> 00:25:29,540
{\an8}Copy.
411
00:25:34,180 --> 00:25:36,900
{\an8}That's the checkered flag, Nico.We're P12.
412
00:25:37,900 --> 00:25:40,280
- It wasn't quite enough.
- Yeah, shame.
413
00:25:41,260 --> 00:25:42,440
That's Gasly behind.
414
00:25:43,520 --> 00:25:46,000
{\an8}Okay, that is the checkered flag. P13.
415
00:25:46,500 --> 00:25:47,540
Sorry, guys.
416
00:25:48,040 --> 00:25:50,120
{\an8}That was, uh, P16 in the end.
417
00:25:50,160 --> 00:25:52,020
We've got some work to do here.
418
00:25:54,080 --> 00:25:55,860
{\an8}We are P18.
419
00:25:58,120 --> 00:26:01,720
At the moment,
both teams are finding it tough.
420
00:26:03,300 --> 00:26:05,680
Alpine are just one point ahead of Sauber
421
00:26:05,720 --> 00:26:08,460
at the bottom
of the Constructors' World Championship.
422
00:26:09,300 --> 00:26:10,740
Flavio's not gonna be happy.
423
00:26:14,180 --> 00:26:15,180
Yeah?
424
00:26:20,060 --> 00:26:22,620
I'm going to sum up the situation.
425
00:26:22,660 --> 00:26:23,620
Yes.
426
00:26:24,340 --> 00:26:30,580
We need to understand
that we haven't been that great until now.
427
00:26:31,460 --> 00:26:33,920
Let's say that, between the two of you,
Pierre has been better.
428
00:26:38,100 --> 00:26:40,040
Now we have to get some points.
429
00:26:40,080 --> 00:26:42,200
We can try something on my car.
430
00:26:42,240 --> 00:26:44,100
I don't give a shit, okay?
431
00:26:44,640 --> 00:26:47,240
I decide what I'm doing. I decide.
432
00:26:48,920 --> 00:26:52,120
You are the problem.
You have to understand.
433
00:26:52,620 --> 00:26:56,120
You have to improve your performance.
That's essential.
434
00:26:57,220 --> 00:26:59,060
Flavio doesn't mess around.
435
00:26:59,100 --> 00:27:02,360
If he's got to tell you something,
he's very straight,
436
00:27:02,400 --> 00:27:05,680
which I quite like
'cause you don't really waste any time.
437
00:27:06,680 --> 00:27:09,420
From this race on,
we have to start scoring points.
438
00:27:09,460 --> 00:27:13,020
You have to help Pierre.
439
00:27:13,060 --> 00:27:16,080
But, Pierre,
you also have to help yourself.
440
00:27:17,200 --> 00:27:18,820
With the rookies struggling,
441
00:27:18,860 --> 00:27:21,840
the only realistic way
to pick up significant points
442
00:27:21,880 --> 00:27:23,840
will be through their veteran drivers.
443
00:27:35,640 --> 00:27:36,640
Morning.
444
00:27:39,340 --> 00:27:40,420
Hmm.
445
00:27:42,700 --> 00:27:44,060
Too many phones.
446
00:27:44,100 --> 00:27:47,600
Yeah, I know. But you know what,
it's quite nice sometimes in the evening
447
00:27:47,640 --> 00:27:50,320
to leave the work phone in the office.
448
00:27:50,360 --> 00:27:54,020
- So which number have I got you on?
- You've got both of mine.
449
00:27:55,380 --> 00:27:58,520
I think, uh, this summer stint,
uh, could be interesting.
450
00:27:58,560 --> 00:28:03,300
Yeah, it's still a young team.
You know, we're still knitting together.
451
00:28:03,340 --> 00:28:06,380
Each week I'm with the team,
I understand a bit more how it works,
452
00:28:06,420 --> 00:28:08,840
the way that… that we go about our racing.
453
00:28:10,440 --> 00:28:12,760
I've been around the block
with different teams,
454
00:28:12,800 --> 00:28:16,080
which, um, yeah, unfortunately
never quite clicked for me.
455
00:28:16,120 --> 00:28:20,120
It's a fact that I've done many races
and haven't stepped on that podium.
456
00:28:20,780 --> 00:28:22,800
But hopefully, with Jonathan,
457
00:28:22,840 --> 00:28:25,900
we have a team boss that knows
what it takes to develop and to grow.
458
00:28:25,940 --> 00:28:29,520
And I think, in that respect,
you know, uh, he's a great leader.
459
00:28:30,360 --> 00:28:32,540
Yeah, it's just
about finding the last bit,
460
00:28:32,580 --> 00:28:34,260
being professional there.
461
00:28:34,300 --> 00:28:37,100
You need to try to keep that momentum up,
keep it going.
462
00:28:38,380 --> 00:28:41,040
I have absolutely no doubt
of what he's capable of.
463
00:28:42,000 --> 00:28:44,060
Being a team principal, it's about
464
00:28:44,560 --> 00:28:49,200
helping that driver on their journey
to outperform themselves.
465
00:29:04,160 --> 00:29:05,500
Toto is coming?
466
00:29:05,540 --> 00:29:06,400
No?
467
00:29:06,440 --> 00:29:08,580
Fucking Toto never comes to this shit.
468
00:29:08,620 --> 00:29:12,760
{\an8}We have an incredible week ahead
of, uh, us at the British Grand Prix.
469
00:29:12,800 --> 00:29:14,700
No take any drink. No alcohol.
470
00:29:14,740 --> 00:29:16,000
No alcohol.
471
00:29:16,040 --> 00:29:17,540
No alcohol.
472
00:29:17,580 --> 00:29:18,620
Hi, nice to see you.
473
00:29:18,660 --> 00:29:19,700
Flavio Briatore.
474
00:29:19,740 --> 00:29:22,160
Yeah. It's nice to see you. How are you?
475
00:29:22,200 --> 00:29:23,700
- Jonathan Wheatley.
- Yeah, yeah, yeah.
476
00:29:23,740 --> 00:29:25,500
- Sauber, future Audi.
- Yeah.
477
00:29:25,540 --> 00:29:27,120
Then Ayao.
478
00:29:27,160 --> 00:29:28,420
Uh, Sorry. Andy Cowell.
479
00:29:28,460 --> 00:29:29,520
Ciao, Derek.
480
00:29:29,560 --> 00:29:30,700
How are you?
481
00:29:30,740 --> 00:29:31,740
Shit.
482
00:29:35,600 --> 00:29:37,580
You know, I have too many,
483
00:29:37,620 --> 00:29:40,120
too much, too many people,
too many business.
484
00:29:40,160 --> 00:29:41,700
- Keep life simple.
- Yeah.
485
00:29:41,740 --> 00:29:43,880
Now, yes. I'm 74.
486
00:29:43,920 --> 00:29:44,840
Wow.
487
00:29:44,880 --> 00:29:46,960
Tomorrow we go to Silverstone.
488
00:29:47,000 --> 00:29:48,800
It's gonna be a great weekend.
489
00:29:48,840 --> 00:29:51,320
- A little bit of rain to make it exciting.
- Yeah.
490
00:29:51,360 --> 00:29:53,580
- Alpine can win.
- Yeah.
491
00:29:53,620 --> 00:29:55,500
Who knows?
492
00:30:02,700 --> 00:30:05,520
The difference between me and Jonathan
493
00:30:05,560 --> 00:30:08,560
is that we have
a different experience in business.
494
00:30:09,060 --> 00:30:11,160
You know, I'm an entrepreneur.
495
00:30:12,180 --> 00:30:13,380
You need to be ruthless.
496
00:30:13,420 --> 00:30:15,540
- Thank you very much.
- So good to see you.
497
00:30:15,580 --> 00:30:18,100
But Jonathan is, uh,
498
00:30:18,840 --> 00:30:20,060
a nice guy.
499
00:30:20,560 --> 00:30:22,680
- Really good to see you.
- Lovely to see you.
500
00:30:22,720 --> 00:30:25,480
I don't think my management style
is the same as Flavio.
501
00:30:27,240 --> 00:30:31,300
I come across
as quite laid-back, relaxed, pragmatic,
502
00:30:31,340 --> 00:30:33,940
but don't confuse kindness with weakness.
503
00:30:46,940 --> 00:30:48,120
Ciao, Flavio. You okay?
504
00:30:48,160 --> 00:30:49,760
- Good. You?
- Yes, very good.
505
00:30:50,260 --> 00:30:51,360
See you behind us this week.
506
00:30:51,400 --> 00:30:52,580
Yeah.
507
00:30:53,080 --> 00:30:55,720
For Alpine and Sauber, who find themselves
508
00:30:55,760 --> 00:30:57,900
really languishing
at the bottom this year,
509
00:30:58,580 --> 00:31:02,460
every position they can make up
in the team championship is critical
510
00:31:02,500 --> 00:31:05,680
because it's worth
five to ten million dollars.
511
00:31:07,280 --> 00:31:09,080
The weather's been all over the place.
512
00:31:09,120 --> 00:31:11,040
- Incredible.
- Yeah, it… it's crazy.
513
00:31:12,040 --> 00:31:14,740
- Hope we get some fucking points.
- Can't deal with it.
514
00:31:16,080 --> 00:31:18,000
Weekends for nothing,
you know what I mean?
515
00:31:18,040 --> 00:31:18,920
Yeah.
516
00:31:24,420 --> 00:31:28,240
Pierre, we have to wake up
from this race on.
517
00:31:28,280 --> 00:31:31,980
We can't be behind all those guys.
518
00:31:35,460 --> 00:31:38,820
The team,
at this point, is under massive pressure.
519
00:31:38,860 --> 00:31:42,460
We gotta deliver
more than we are doing at the moment.
520
00:31:43,300 --> 00:31:47,500
Pierre Gasly doing a greatjob in qualifying, putting that car on P8.
521
00:31:48,880 --> 00:31:50,280
Okay, one minute to go.
522
00:31:50,780 --> 00:31:51,640
Yeah.
523
00:31:55,620 --> 00:31:58,220
{\an8}Franco Colapintois starting from the pit lane.
524
00:31:58,260 --> 00:32:00,460
He spun off in qualifying yesterday.
525
00:32:01,660 --> 00:32:04,300
When you are in this situation,
what can I say?
526
00:32:06,300 --> 00:32:11,380
Formula 1 be a gladiator job, you know.
Not a… a… a little child.
527
00:32:14,600 --> 00:32:15,580
Good luck today, mate.
528
00:32:15,620 --> 00:32:17,180
- Thank you.
- Are you okay?
529
00:32:18,200 --> 00:32:19,940
It's gonna be tough to score points.
530
00:32:20,900 --> 00:32:22,100
But we're in this battle
531
00:32:22,140 --> 00:32:24,560
where every single tiny thing
makes a difference.
532
00:32:27,620 --> 00:32:29,760
- Radio check.
- Okay, Gabi.
533
00:32:30,260 --> 00:32:32,420
Gabriel Bortoleto, 16th on the grid.
534
00:32:32,460 --> 00:32:35,020
Nico Hülkenberg, he starts 19th.
535
00:32:36,620 --> 00:32:39,380
P19 on the grid. Virtually last.
536
00:32:41,540 --> 00:32:44,140
We need to maximize
every opportunity that we get.
537
00:32:47,340 --> 00:32:48,700
Twenty seconds.
538
00:33:10,620 --> 00:33:11,820
Great job there, Nico.
539
00:33:13,500 --> 00:33:15,780
{\an8}Looks like Colapinto has an issue.
540
00:33:15,820 --> 00:33:17,260
{\an8}Something is broken.
541
00:33:18,540 --> 00:33:20,040
What the fuck?
542
00:33:20,080 --> 00:33:21,560
What's happening?
543
00:33:21,600 --> 00:33:23,500
Not really sure what's wrong here, mate.
544
00:33:23,540 --> 00:33:25,480
We're stuck in gear,and we can't pull away.
545
00:33:31,840 --> 00:33:33,560
Oh my God.
546
00:33:36,980 --> 00:33:39,880
Colapinto,stuck in second gear. Car stalled.
547
00:33:39,920 --> 00:33:41,240
He's out of the race.
548
00:33:46,100 --> 00:33:48,960
{\an8}Okay, mate, well done. Keep your pace up.
549
00:33:49,000 --> 00:33:50,080
Copy.
550
00:33:50,780 --> 00:33:53,580
{\an8}The next straight looks a bit dry already.
551
00:33:53,620 --> 00:33:56,560
You can go more race, mate.You can go more race if you need to.
552
00:34:04,660 --> 00:34:05,640
Fuck!
553
00:34:08,540 --> 00:34:10,040
Gabi, are you okay?
554
00:34:10,980 --> 00:34:12,320
Yeah, man. Sorry.
555
00:34:16,000 --> 00:34:18,620
{\an8}Rain is comingin three laps, Nico. Do your best.
556
00:34:18,660 --> 00:34:19,640
{\an8}Of course.
557
00:34:27,340 --> 00:34:29,640
Box. I'm coming in to box.
558
00:34:30,140 --> 00:34:31,300
Copy that, Nico.
559
00:34:32,600 --> 00:34:35,880
Oh, Sauber,rolling the dice with an early stop.
560
00:34:39,320 --> 00:34:42,320
The weather
always has a big impact on the race.
561
00:34:43,320 --> 00:34:46,920
It's very tricky to… to read it,
to preempt it.
562
00:34:49,260 --> 00:34:51,800
It's a close call between hero or zero.
563
00:35:01,440 --> 00:35:03,320
{\an8}Rain reported at turn seven.
564
00:35:03,360 --> 00:35:04,540
Copy.
565
00:35:09,660 --> 00:35:11,460
{\an8}I can't see a fucking thing.
566
00:35:11,960 --> 00:35:14,620
Hülkenberg using his experience
567
00:35:14,660 --> 00:35:16,980
to time that pit stop perfectly.
568
00:35:17,020 --> 00:35:19,300
{\an8}- Confirm box.
- Confirming. Box this lap.
569
00:35:19,340 --> 00:35:20,740
Yes, box this lap.
570
00:35:21,340 --> 00:35:24,440
The rest of the fieldare now forced to come in.
571
00:35:25,920 --> 00:35:27,440
{\an8}And box, Pierre. Box, box.
572
00:35:28,520 --> 00:35:29,460
{\an8}Copy.
573
00:35:30,460 --> 00:35:31,640
Great job, Nico.
574
00:35:32,680 --> 00:35:35,480
Hülkenberg has gained significant ground
575
00:35:35,520 --> 00:35:39,280
following his decisive pit stopahead of the rain.
576
00:35:40,300 --> 00:35:41,780
We are currently P5.
577
00:35:44,420 --> 00:35:46,280
Keep me updated if someone is close.
578
00:35:48,020 --> 00:35:50,340
{\an8}We are P6 at the moment.
579
00:35:50,840 --> 00:35:52,920
{\an8}Guys in front, Stroll and Hülkenberg.
580
00:35:53,420 --> 00:35:55,280
Hülkenberg is fucking quick.
581
00:35:55,780 --> 00:35:59,500
How the heck
is Hülkenberg ahead from last?
582
00:35:59,540 --> 00:36:00,400
Crazy.
583
00:36:08,180 --> 00:36:11,080
Max Verstappenspins around from second position
584
00:36:11,120 --> 00:36:13,340
{\an8}and loses a hatful of places.
585
00:36:13,840 --> 00:36:15,620
{\an8}And that's P4, Nico.
586
00:36:15,660 --> 00:36:19,460
{\an8}We think the rain will stopfor at least 40 minutes.
587
00:36:19,500 --> 00:36:20,560
Understood.
588
00:36:22,720 --> 00:36:24,800
Four-and-a-half-second gap to Stroll.
589
00:36:24,840 --> 00:36:25,900
Copy.
590
00:36:29,620 --> 00:36:31,340
{\an8}Behind, we've got Hamilton.
591
00:36:31,380 --> 00:36:32,540
{\an8}Yep.
592
00:36:35,460 --> 00:36:37,780
{\an8}Gasly ahead of us. Try your best.
593
00:36:37,820 --> 00:36:38,740
Yep.
594
00:36:43,620 --> 00:36:45,020
Yeah, pace is good.
595
00:36:47,360 --> 00:36:48,480
Good job.
596
00:36:50,840 --> 00:36:51,700
Yeah!
597
00:36:54,260 --> 00:36:55,880
{\an8}Car in front is Stroll.
598
00:37:07,740 --> 00:37:09,700
P3. Great job, Nico.
599
00:37:11,060 --> 00:37:14,280
Nico Hülkenberg, 238th Grand Prix,
600
00:37:14,320 --> 00:37:18,260
the most by any driverwithout a podium finish.
601
00:37:19,680 --> 00:37:21,400
Hamilton is behind putting pressure.
602
00:37:23,820 --> 00:37:25,480
{\an8}What you're doing is mega out there.
603
00:37:25,520 --> 00:37:29,620
Hülkenberg has gota seven-times World Champion on his tail.
604
00:37:30,160 --> 00:37:31,660
Can he hold on?
605
00:37:32,880 --> 00:37:34,500
{\an8}What's going on with Hamilton?
606
00:37:34,540 --> 00:37:37,360
There's a four-and-a-half-second
gap to Hamilton.
607
00:37:40,620 --> 00:37:42,380
{\an8}It's getting really close.
608
00:37:42,420 --> 00:37:44,900
{\an8}- How many laps?
- Seven to go.
609
00:37:48,500 --> 00:37:50,440
{\an8}Hamilton, three and a half seconds.
610
00:37:50,480 --> 00:37:51,480
Fuck.
611
00:37:55,600 --> 00:37:57,340
{\an8}You are the fastest man on track.
612
00:37:58,160 --> 00:37:59,380
Two more laps.
613
00:38:06,520 --> 00:38:08,040
My heart's pounding.
614
00:38:08,540 --> 00:38:10,660
All the pressure and all the tension.
615
00:38:11,300 --> 00:38:12,700
I'm pretty stressed.
616
00:38:14,520 --> 00:38:17,380
I got Lewis behind me, chasing me down,
617
00:38:17,880 --> 00:38:20,080
trying to push me into a mistake.
618
00:38:20,660 --> 00:38:22,280
It's the ultimate challenge.
619
00:38:24,800 --> 00:38:26,740
The slightest mistake
620
00:38:27,580 --> 00:38:29,220
and you can be out.
621
00:38:30,280 --> 00:38:31,240
Last lap.
622
00:38:34,800 --> 00:38:37,280
Stay clean, no mistakes. Bring it home.
623
00:38:58,380 --> 00:39:02,080
And finally,he gets to stand on the podium!
624
00:39:02,120 --> 00:39:04,640
It's third place for Hülkenberg!
625
00:39:05,560 --> 00:39:08,380
That's the checkered flag, Nico.You did it. You did it, dude.
626
00:39:08,420 --> 00:39:11,320
- Podium. P3, baby.
- Oh my God.
627
00:39:16,460 --> 00:39:19,840
I don't think I can
comprehend what we've just done.
628
00:39:22,720 --> 00:39:24,340
{\an8}Well done, that's P6.
629
00:39:24,380 --> 00:39:27,140
{\an8}Yes. Very good job, everyone.
630
00:39:27,180 --> 00:39:31,200
{\an8}Nico, absolute masterclass today.
631
00:39:31,700 --> 00:39:35,620
This has been the most overdue podium
in Formula 1 history,
632
00:39:35,660 --> 00:39:36,820
and you nailed it.
633
00:39:37,320 --> 00:39:39,860
Thank you, Jonathan. Oh my God.
634
00:39:39,900 --> 00:39:43,100
Nico, it's Gabi. Man,you don't know how happy I am for you.
635
00:39:43,140 --> 00:39:44,920
You are a fucking legend.
636
00:39:44,960 --> 00:39:48,300
Honestly, absolutely insanewhat you did today.
637
00:39:49,020 --> 00:39:52,300
Thank you, buddy. Thank you
very much. Appreciate that from you.
638
00:39:52,340 --> 00:39:54,480
You know, you are writing history.
639
00:39:54,520 --> 00:39:55,660
We are.
640
00:39:55,700 --> 00:39:57,000
Together, we are.
641
00:39:57,040 --> 00:39:58,300
We're writing it.
642
00:39:59,240 --> 00:40:00,280
Look where we are now.
643
00:40:00,320 --> 00:40:05,680
An extraordinary, meteoric rise
from tenth to sixth in the championship.
644
00:40:08,080 --> 00:40:09,960
Flavio, can we take a picture?
645
00:40:10,000 --> 00:40:13,900
No, no, no, no.
No photos today. I'm on strike.
646
00:40:21,940 --> 00:40:24,780
I don't comprehend it.
I can't comprehend what just happened.
647
00:40:24,820 --> 00:40:28,240
Well, you just delivered
what you've always been capable of.
648
00:40:29,140 --> 00:40:30,360
Enjoy it.
649
00:40:30,400 --> 00:40:31,400
Nico! Nico!
650
00:40:34,840 --> 00:40:37,540
Nobody really expected it
or saw it coming.
651
00:40:37,580 --> 00:40:39,600
I feel very happy and proud about it.
652
00:40:39,640 --> 00:40:41,680
Finally, you know, I've done it.
653
00:40:46,060 --> 00:40:49,780
I sit here at the moment, uh,
really feeling like Sauber is my team.
654
00:40:51,260 --> 00:40:55,220
You start to create a different culture,
and it blossoms around you.
655
00:40:55,260 --> 00:40:59,300
Nico! Nico! Nico! Nico! Nico! Nico! Nico!
656
00:40:59,340 --> 00:41:02,540
I've been very, very lucky to be
a part of this journey so far,
657
00:41:02,580 --> 00:41:06,680
and I'm excited
about the next five, six, seven years.
658
00:41:12,820 --> 00:41:14,140
Can you stop following?
659
00:41:16,320 --> 00:41:18,720
When you are a leader of any business,
660
00:41:18,760 --> 00:41:21,140
it depends on your, uh, choice,
661
00:41:21,180 --> 00:41:22,700
the… the success or not.
662
00:41:22,740 --> 00:41:26,900
And only the… the future tell me
if I'm right or wrong.
663
00:41:26,940 --> 00:41:31,300
I believe we need to be
concentrated completely in 2026.
664
00:41:31,340 --> 00:41:34,780
If next year, we are at the bottom,
I change job, you know.
665
00:41:35,440 --> 00:41:37,160
Finished. Thank you.
666
00:41:43,060 --> 00:41:46,100
{\an8}We have two number one
drivers fighting for the championship.
667
00:41:46,140 --> 00:41:48,340
- Well done.
- That's a recipe for disaster.
668
00:41:48,380 --> 00:41:51,700
The top twoin the World Championship side by side!
669
00:41:51,740 --> 00:41:53,700
I wanna win badly.
670
00:41:53,740 --> 00:41:55,480
Sometimes too badly.
671
00:41:58,440 --> 00:42:00,220
{\an8}We're nowhere near where we should be.
672
00:42:01,060 --> 00:42:03,840
Something doesn't feel right with the car.
673
00:42:03,880 --> 00:42:05,060
I cannot drive.
674
00:42:05,100 --> 00:42:08,360
Williams has to get
a handle on this situation.
675
00:42:08,400 --> 00:42:10,380
How the fuck is that even possible?
676
00:42:10,880 --> 00:42:13,020
That's not how I go racing, guys.
51053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.