All language subtitles for Family is Forever_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,295 [children vocalizing, laughing] 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,964 Sorry. We're not cool enough to say it. 3 00:00:06,048 --> 00:00:08,342 Guys, we're the Shakespeares. We're supposed to be way cooler. 4 00:00:09,676 --> 00:00:13,138 What's been so extraordinary about this experience 5 00:00:13,222 --> 00:00:16,767 has been seeing the human behind this man 6 00:00:16,850 --> 00:00:19,311 and the world that he's come from, 7 00:00:19,394 --> 00:00:22,564 which has been shared by the family around him. 8 00:00:22,648 --> 00:00:26,193 It feels like it's gone deeper, for a lot of us 9 00:00:26,276 --> 00:00:28,111 than we ever anticipated, 10 00:00:28,195 --> 00:00:31,490 as I imagine it does in all of our own real families. 11 00:00:31,573 --> 00:00:35,035 [Zhao] I really love our actors because the way we work, 12 00:00:35,118 --> 00:00:38,997 it requires someone who is going to surrender to the process, 13 00:00:39,081 --> 00:00:44,586 and what they give to be able to create this family, take after take. 14 00:00:44,670 --> 00:00:45,837 It was so incredible. 15 00:00:45,921 --> 00:00:47,673 You blow a little wish. 16 00:00:47,756 --> 00:00:52,094 I don't know what Jessie Buckley is, or where she came from, 17 00:00:52,177 --> 00:00:55,722 but she is God's gift to this earth. 18 00:00:55,806 --> 00:00:58,267 The work that she does in this is incredible. 19 00:00:58,350 --> 00:01:01,562 I just don't know where she generates it from, or where she goes to, 20 00:01:01,645 --> 00:01:04,523 but I'm so grateful that she goes to those places. 21 00:01:04,606 --> 00:01:09,194 When I read Hamnet, I was like, "This is the woman I've been looking for"... 22 00:01:09,278 --> 00:01:12,489 - [whistles] - ...because Agnes is such a force of nature. 23 00:01:12,573 --> 00:01:17,202 She is a kind of untethered, deeply curious, 24 00:01:17,286 --> 00:01:19,871 beautiful soul of a woman. 25 00:01:19,955 --> 00:01:20,998 What is your name? 26 00:01:21,081 --> 00:01:22,416 I shan't tell you. 27 00:01:22,499 --> 00:01:23,875 You'll tell me when we kiss. 28 00:01:23,959 --> 00:01:27,796 I wanted Will to feel animalistic and quite masculine, 29 00:01:27,879 --> 00:01:32,634 even though it goes against what people expect of William Shakespeare. 30 00:01:32,718 --> 00:01:35,637 He must have had all of these complicated urges within him 31 00:01:35,721 --> 00:01:37,097 to write the plays that he wrote. 32 00:01:37,180 --> 00:01:38,932 I cannot abide waiting. 33 00:01:40,309 --> 00:01:45,063 I cast Jessie first, and then I wanted to chemistry test with Jessie and Paul. 34 00:01:45,147 --> 00:01:49,693 And I rolled a scene from the moment they met and just let them play, 35 00:01:49,776 --> 00:01:52,070 and at some point, something happened, 36 00:01:52,154 --> 00:01:55,282 and then, suddenly, the polarity exploded in front of me 37 00:01:55,365 --> 00:01:58,535 and it was so sexy, and I knew that was the right thing to do. 38 00:01:58,619 --> 00:02:01,663 [Buckley] I think we both kind of were like, "This is special. 39 00:02:01,747 --> 00:02:03,498 We're going to jump off the cliff together." 40 00:02:03,582 --> 00:02:07,294 From day one, there was nothing we had to perform. 41 00:02:07,377 --> 00:02:11,840 The kind of pulse between the two of them was so alive and vibrant, 42 00:02:11,923 --> 00:02:15,344 and the trust we had between each other as actors 43 00:02:15,427 --> 00:02:21,266 allowed us to totally shed our skin and just give each other our hearts. 44 00:02:21,350 --> 00:02:25,312 We became attuned to each other as if we were married. 45 00:02:25,395 --> 00:02:27,564 I haven't experienced that before. 46 00:02:27,648 --> 00:02:32,569 And Paul Mescal is such a gentle, 47 00:02:32,653 --> 00:02:35,656 sensitive force of a man. 48 00:02:35,739 --> 00:02:38,992 I cannot imagine doing this with anybody else. 49 00:02:39,576 --> 00:02:41,536 Is it? Yours? 50 00:02:42,871 --> 00:02:45,123 The child in her belly, did you put it there? 51 00:02:45,207 --> 00:02:48,210 Emily Watson plays Mary, Will Shakespeare's mother. 52 00:02:48,293 --> 00:02:51,797 She is a very hardened woman, she's a woman of her time. 53 00:02:51,880 --> 00:02:56,677 Your husband was born here in this room. 54 00:02:56,760 --> 00:02:59,137 Mary goes on quite a journey with Agnes. 55 00:02:59,221 --> 00:03:01,390 They go through these experiences together. 56 00:03:01,473 --> 00:03:03,058 Oh, my God, it was so dramatic. 57 00:03:04,017 --> 00:03:08,689 To share these moments of fierce womanhood and motherhood 58 00:03:08,772 --> 00:03:13,985 with Emily Watson, who has been an inspiration throughout my life, 59 00:03:14,069 --> 00:03:16,446 I'll never, ever forget it. 60 00:03:17,114 --> 00:03:20,701 When I became an actor, my first job was at the Royal Shakespeare Company. 61 00:03:20,784 --> 00:03:23,453 Shakespeare kind of saved me, 62 00:03:23,537 --> 00:03:27,666 so being part of this story feels like the honor of my life. 63 00:03:28,250 --> 00:03:32,295 And being there with Jessie, watching her do what she's done, 64 00:03:32,379 --> 00:03:34,172 has truly been a privilege. 65 00:03:34,256 --> 00:03:37,551 All that education, not an ounce of sense. 66 00:03:37,634 --> 00:03:39,553 David Wilmot, what an incredible actor. 67 00:03:39,636 --> 00:03:40,887 He's very, very skillful. 68 00:03:40,971 --> 00:03:43,557 That sort of simmering rage. 69 00:03:44,599 --> 00:03:45,600 Back to work. 70 00:03:45,684 --> 00:03:49,146 "Man hands on misery to man. It deepens like a coastal shelf." 71 00:03:49,813 --> 00:03:51,648 It's not just genetics we inherit. 72 00:03:53,608 --> 00:03:54,735 Stop. 73 00:03:54,818 --> 00:03:57,154 That's where trauma endures. 74 00:03:57,237 --> 00:03:59,156 [shouting] 75 00:04:00,323 --> 00:04:03,535 [Watson] His relationship with Will is one of the things that propels Will 76 00:04:03,618 --> 00:04:06,079 into the life that he's destined to take. 77 00:04:06,163 --> 00:04:08,039 He needs distance from his father. 78 00:04:08,123 --> 00:04:11,209 - And you would go with him to London? - No, I'll wait until he's settled. 79 00:04:11,293 --> 00:04:14,045 Joe Alwyn very much is Bartholomew. 80 00:04:14,129 --> 00:04:15,630 He carries that essence. 81 00:04:15,714 --> 00:04:19,801 And he's a quiet one, he's sturdy, he's self-sacrificing. 82 00:04:19,885 --> 00:04:22,637 What would our mother say to us if we were afraid or uncertain? 83 00:04:22,721 --> 00:04:24,431 To live with our hearts open. 84 00:04:24,514 --> 00:04:26,057 [Zhao] Bartholomew is very important 85 00:04:26,141 --> 00:04:28,477 because he's there to support Agnes's character. 86 00:04:28,560 --> 00:04:33,440 And Joe acts so much for his scene partner, selflessly. 87 00:04:34,024 --> 00:04:35,025 Where are you going? 88 00:04:35,108 --> 00:04:37,068 Yeah. He's coming. He's coming. 89 00:04:39,029 --> 00:04:40,906 To hoodwink me again, didn't you? 90 00:04:41,740 --> 00:04:45,243 Bodhi, Olivia and Jacobi are the Shakespeare's kids. 91 00:04:45,327 --> 00:04:47,662 And they were so comfortable with each other. 92 00:04:47,746 --> 00:04:49,873 They are best friends now. 93 00:04:49,956 --> 00:04:51,249 They're like friends for life. 94 00:04:51,333 --> 00:04:52,334 I'm Susanna. 95 00:04:52,417 --> 00:04:56,797 I basically hold this whole family together 'cause my dad's never here 96 00:04:56,880 --> 00:05:01,468 and my mum's always in the forest doing foresty things. 97 00:05:01,551 --> 00:05:02,552 [growls] 98 00:05:02,636 --> 00:05:05,055 I'm Judith and I care too much. 99 00:05:05,138 --> 00:05:06,139 [chuckling] 100 00:05:06,223 --> 00:05:09,142 I don't know how she found these children, 101 00:05:09,226 --> 00:05:12,771 but these kids were so present and so open, 102 00:05:12,854 --> 00:05:15,649 it just felt innate that we were a family. 103 00:05:15,732 --> 00:05:16,900 Let me help you. 104 00:05:17,984 --> 00:05:19,319 I'm Hamnet. 105 00:05:19,402 --> 00:05:22,572 Jacobi Jupe, he's just absolutely heartbreaking. 106 00:05:22,656 --> 00:05:25,700 He's this wonderful mix of being like a little man, 107 00:05:25,784 --> 00:05:29,788 but also this really delicate, young, exciting talent. 108 00:05:29,871 --> 00:05:30,997 Very good! Again. 109 00:05:31,081 --> 00:05:35,418 It's rare to come across a child actor who isn't just going off impulse. 110 00:05:35,502 --> 00:05:39,339 He has that in spades, but he also has got an actor's instinct. 111 00:05:39,422 --> 00:05:41,842 And he's been an absolute joy to work with. 112 00:05:41,925 --> 00:05:43,426 - Bye. - Bye. 113 00:05:46,555 --> 00:05:48,014 - Bye. - Bye. 114 00:05:50,559 --> 00:05:52,102 - Bye. [laughing] - Bye. 115 00:05:52,185 --> 00:05:58,525 [Buckley] He's so clever and kind of knows exactly what is required of him 116 00:05:58,608 --> 00:06:03,613 but has such access to, like, go somewhere so deep, 117 00:06:03,697 --> 00:06:06,324 it blew me away. 118 00:06:06,408 --> 00:06:08,410 - Will you be brave? - Yes. 119 00:06:08,493 --> 00:06:10,245 Will you be brave? 120 00:06:10,328 --> 00:06:13,248 Yes! Yes, I'll be brave! I'll be brave. 121 00:06:14,499 --> 00:06:15,625 I'll be brave. 122 00:06:15,709 --> 00:06:18,628 They instantly felt like my mum and dad. 123 00:06:18,712 --> 00:06:22,215 In the family, we all connected right away, 124 00:06:22,299 --> 00:06:24,342 so we've been like a real family. 125 00:06:24,426 --> 00:06:27,470 I wouldn't have any other person to replace them. 126 00:06:27,554 --> 00:06:28,930 - As like... - [Jupe] Me neither. 127 00:06:29,014 --> 00:06:30,181 - Just fits in so well. - Yeah. 128 00:06:30,265 --> 00:06:31,266 - Yeah. - Yeah. 129 00:06:31,349 --> 00:06:32,350 Yeah. 130 00:06:32,434 --> 00:06:35,979 [Breathnach] They're both really talented, and like some of the most creative 131 00:06:36,062 --> 00:06:38,773 and kind and loving people ever, and the funniest. 132 00:06:38,857 --> 00:06:40,817 I'm a serious actor. 133 00:06:40,901 --> 00:06:42,736 [laughing] 134 00:06:42,819 --> 00:06:44,571 It feels deeply uncommon to me. 135 00:06:44,654 --> 00:06:48,283 This family that we've made with Olivia, Jacobi, Bodhi and Jessie 136 00:06:48,366 --> 00:06:52,746 feels like a real thing that's going to span beyond the nine weeks that we shot. 137 00:06:52,829 --> 00:06:54,331 - [metal clangs] - [children cackling] 138 00:06:57,375 --> 00:06:59,711 It's become more and more like a family. 139 00:06:59,794 --> 00:07:03,340 [stammers] I don't quite understand, now that the film's finished, 140 00:07:03,423 --> 00:07:05,717 why we're not getting in, like, a camper van 141 00:07:05,800 --> 00:07:08,219 and going to Cornwall together and having fish and chips. 142 00:07:08,303 --> 00:07:09,846 Like, I don't understand that. 143 00:07:09,930 --> 00:07:13,433 Fair is foul, and foul is fair. Fair is foul, and foul is fair. 144 00:07:13,516 --> 00:07:15,185 Fair is foul, and foul is fair. 145 00:07:15,268 --> 00:07:17,020 - Hover through the fog and filthy air! - [screaming] 146 00:07:18,980 --> 00:07:20,023 Well done! 147 00:07:20,106 --> 00:07:22,359 That was amazing! 11935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.