Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:03,485
But it was when he
checked the hole again,
2
00:00:03,356 --> 00:00:05,518
metal detector
gave another beep,
3
00:00:05,591 --> 00:00:09,084
that Kevin Beale's fortune
was about to change.
4
00:00:09,162 --> 00:00:10,425
Well, he's here with us now.
5
00:00:10,496 --> 00:00:13,091
Kevin, what happened next?
6
00:00:13,166 --> 00:00:17,160
Uh, well, I dug down again
and found a gold coin, Roman.
7
00:00:17,236 --> 00:00:18,236
It was very exciting.
8
00:00:18,304 --> 00:00:20,034
And it didn't end there, did it?
9
00:00:20,106 --> 00:00:21,165
No, it didn't, Chris.
10
00:00:21,240 --> 00:00:22,799
Um, I checked the hole again
11
00:00:22,875 --> 00:00:25,310
and another beep,
another gold coin.
12
00:00:25,378 --> 00:00:26,141
Fantastic.
13
00:00:26,212 --> 00:00:29,205
Well, I can tell you that, in
fact, Kevin ended up unearthing
14
00:00:29,282 --> 00:00:32,810
350 silver and gold Roman coins
15
00:00:32,885 --> 00:00:35,548
worth in the region
of a million pounds.
16
00:00:35,621 --> 00:00:37,112
What's happening to the money?
17
00:00:37,190 --> 00:00:40,991
Well, the British Museum
uh, bought... bought the coins,
18
00:00:41,060 --> 00:00:44,030
and then I'm splitting it with
myself and the landowner.
19
00:00:44,096 --> 00:00:46,759
Now, am I right in thinking
that you're very, very new
20
00:00:46,833 --> 00:00:49,200
to this hobby of
metal detecting?
21
00:00:49,268 --> 00:00:50,327
Yes, indeed, yes.
22
00:00:50,403 --> 00:00:52,702
It's actually only the
second time I've been out.
23
00:00:52,772 --> 00:00:53,816
I would imagine after this
24
00:00:53,840 --> 00:00:55,050
you're pretty hooked on it all.
25
00:00:55,074 --> 00:00:56,303
Absolutely, yes.
26
00:00:56,375 --> 00:00:57,570
Really got the bug.
27
00:00:57,643 --> 00:00:59,236
Before you go, I
must ask you this...
28
00:00:59,312 --> 00:01:03,215
Is it true that when
metal detectors find gold,
29
00:01:03,282 --> 00:01:06,047
they do a bit of a
celebratory gold dance?
30
00:01:06,118 --> 00:01:08,485
Yes. Yes, they do, yes.
31
00:01:08,554 --> 00:01:10,032
It'd be great if
we could see it.
32
00:01:10,056 --> 00:01:10,989
Can you do it?
33
00:01:11,057 --> 00:01:13,822
Uh, I don't... I don't think so.
34
00:01:13,893 --> 00:01:16,920
All right, okay. Well,
maybe another time.
35
00:01:16,996 --> 00:01:19,022
Thank you very much,
Kevin. Back to the studio.
36
00:01:19,098 --> 00:01:20,589
Chris Peaswell there.
37
00:01:20,666 --> 00:01:23,033
Well, after the news we'll be...
38
00:01:23,102 --> 00:01:25,435
Fucking bastard.
39
00:01:33,346 --> 00:01:38,478
♪ Will you search through
the lonely earth for me ♪
40
00:01:38,551 --> 00:01:43,580
♪ Climb through the
briar and bramble? ♪
41
00:01:43,656 --> 00:01:48,856
♪ I'll be your treasure ♪
42
00:01:48,928 --> 00:01:53,491
♪ I'm waiting for you ♪
43
00:01:53,566 --> 00:01:57,230
♪ I'm waiting for you ♪
44
00:02:03,676 --> 00:02:06,510
I haven't been to a
job interview in years.
45
00:02:06,579 --> 00:02:09,174
In fact, I've never
been to a job interview.
46
00:02:09,248 --> 00:02:11,046
I suppose I should
just be myself.
47
00:02:11,117 --> 00:02:12,642
You joking?
48
00:02:12,718 --> 00:02:14,744
Don't do that, mate.
That won't help.
49
00:02:14,820 --> 00:02:16,755
Who shall I be, then?
50
00:02:16,822 --> 00:02:19,189
Someone else. Someone better.
51
00:02:19,258 --> 00:02:21,227
Cheers.
52
00:02:21,294 --> 00:02:23,229
Try to be a bit more...
53
00:02:25,197 --> 00:02:26,290
What's that?
54
00:02:26,365 --> 00:02:28,163
Sparky.
55
00:02:28,234 --> 00:02:30,100
A bit less...
56
00:02:30,169 --> 00:02:31,637
What's that?
57
00:02:31,704 --> 00:02:33,297
Morose.
58
00:02:33,372 --> 00:02:35,568
Bloody hell. It's
gonna be a disaster.
59
00:02:35,641 --> 00:02:37,940
Told you Becky's handed
in her notice at work?
60
00:02:38,010 --> 00:02:39,911
Three times.
61
00:02:39,979 --> 00:02:41,790
If I don't get this job,
we'll be homeless.
62
00:02:41,814 --> 00:02:43,715
We'll have to move
in with her mum.
63
00:02:43,783 --> 00:02:46,685
That'll be nice. That's
bound to go smoothly.
64
00:02:46,752 --> 00:02:49,916
I know.
65
00:02:49,989 --> 00:02:52,288
So you been doing
any reading up?
66
00:02:52,358 --> 00:02:55,726
As much as I can. There's
not much information out there.
67
00:02:55,795 --> 00:02:59,732
Well, they play a lot
of bridge in Botswana.
68
00:02:59,799 --> 00:03:02,325
Apparently a national sport.
69
00:03:02,401 --> 00:03:05,235
Right, well, that's useful.
That'll come in handy.
70
00:03:05,304 --> 00:03:07,170
And there's a big
death-metal scene.
71
00:03:07,239 --> 00:03:09,367
Mention the band Crackdust.
72
00:03:09,442 --> 00:03:12,571
Right, so bridge and Crackdust.
73
00:03:12,645 --> 00:03:14,341
Job's yours.
74
00:03:16,916 --> 00:03:18,509
You seen Kate?
75
00:03:18,584 --> 00:03:20,382
No.
76
00:03:20,453 --> 00:03:24,015
Coming to the flat on Wednesday.
77
00:03:24,090 --> 00:03:26,650
Big day.
78
00:03:26,726 --> 00:03:28,752
What you worried about?
79
00:03:28,828 --> 00:03:34,597
Well, she'll be seeing me in
my natural habitat, won't she?
80
00:03:34,667 --> 00:03:38,798
The real me. Want to
make a good impression.
81
00:03:38,871 --> 00:03:41,306
Hide the signed
Linda Lusardi photo.
82
00:03:41,374 --> 00:03:42,865
It's already gone.
83
00:03:46,545 --> 00:03:48,810
Can't believe you've
got a grown-up daughter.
84
00:03:49,849 --> 00:03:52,318
Does she call you Lance or Dad?
85
00:03:52,385 --> 00:03:56,652
Well, she's skillfully avoided
calling me anything up to now.
86
00:03:56,722 --> 00:03:59,692
Obviously I'd like
her to call me Dad,
87
00:03:59,759 --> 00:04:04,459
but you know, I've got
to give her her space.
88
00:04:04,530 --> 00:04:07,989
I can't imagine it, out
of the blue like that.
89
00:04:08,067 --> 00:04:11,663
Well, it's not out
the blue for me, is it?
90
00:04:11,737 --> 00:04:14,866
I've been thinking about
this for the last 20 years,
91
00:04:14,940 --> 00:04:18,672
how it'll pan out, good or bad.
92
00:04:20,813 --> 00:04:23,806
Just hope it's one of the good
ones and I don't muck it up.
93
00:04:29,555 --> 00:04:30,682
What you got?
94
00:04:33,926 --> 00:04:35,758
Some sort of brooch.
95
00:04:35,828 --> 00:04:37,524
Mm.
96
00:04:38,531 --> 00:04:40,966
Nice condition.
97
00:04:41,033 --> 00:04:45,994
It's got the enameling and
the original pin on the back.
98
00:04:46,072 --> 00:04:47,700
- Yeah?
- Yeah.
99
00:04:47,773 --> 00:04:51,266
Hang on. There's an inscription.
100
00:04:51,343 --> 00:04:53,073
In Latin!
101
00:04:53,145 --> 00:04:54,272
What's it say?
102
00:04:55,948 --> 00:04:58,474
Status Quo.
103
00:05:15,901 --> 00:05:18,871
Did you see that guy who found
a Roman hoard in Warwickshire?
104
00:05:18,938 --> 00:05:21,567
- No.
- Million pounds, they reckon.
105
00:05:21,640 --> 00:05:22,903
Whatever.
106
00:05:22,975 --> 00:05:24,534
And it was his
first time detecting.
107
00:05:24,610 --> 00:05:25,737
Second. Whatever.
108
00:05:28,380 --> 00:05:30,781
You did see it!
109
00:05:30,850 --> 00:05:32,216
Are you jealous?
110
00:05:32,284 --> 00:05:33,479
No. Why should I be?
111
00:05:33,552 --> 00:05:36,386
You are. You're jealous.
112
00:05:37,289 --> 00:05:40,453
God, I can't stand it when
other people find good things.
113
00:05:40,526 --> 00:05:41,960
Can't turn on the
news these days
114
00:05:42,027 --> 00:05:43,928
without hearing somebody
else has stumbled upon
115
00:05:43,996 --> 00:05:45,191
a hoard of ancient treasure.
116
00:05:45,264 --> 00:05:46,475
Some of them
aren't even looking.
117
00:05:46,499 --> 00:05:50,368
Everyone else is sliding
around in Roman coins.
118
00:05:50,436 --> 00:05:52,132
I can't even watch
"Time Team" anymore
119
00:05:52,204 --> 00:05:55,003
because I'm jealous of them.
120
00:05:55,074 --> 00:05:57,407
Well, you'd be safe in Africa.
121
00:05:57,476 --> 00:05:59,775
They don't have "Time
Team" in Botswana.
122
00:05:59,845 --> 00:06:02,508
I need to get the job first.
123
00:06:02,581 --> 00:06:04,277
To be honest,
Becks, I'm bricking it.
124
00:06:04,350 --> 00:06:06,114
You'll be fine.
125
00:06:06,185 --> 00:06:08,814
And if I'm not?
126
00:06:08,888 --> 00:06:12,882
Maybe I can retract my
notice and carry on working.
127
00:06:15,895 --> 00:06:18,296
They'll probably just
ask you about your CV
128
00:06:18,364 --> 00:06:20,492
and see if you've
got any questions.
129
00:06:20,566 --> 00:06:21,659
I don't have a CV.
130
00:06:22,768 --> 00:06:25,761
Oh. I wrote you a CV.
131
00:06:25,838 --> 00:06:26,965
Did you?
132
00:06:27,039 --> 00:06:30,532
Yeah. So you might want to
make yourself familiar with that.
133
00:06:33,279 --> 00:06:34,474
I can't ride a horse.
134
00:06:34,547 --> 00:06:38,484
Well, they're not gonna ask
you to ride a horse, are they?
135
00:06:38,551 --> 00:06:40,128
They're not gonna
have a horse with them.
136
00:06:40,152 --> 00:06:41,916
Why did you put I
could ride a horse?
137
00:06:41,987 --> 00:06:44,218
Forget about the horse.
138
00:06:44,290 --> 00:06:47,522
And this paleontology course I
attended on the Jurassic Coast?
139
00:06:47,593 --> 00:06:49,152
- Yeah?
- It wasn't so much a course.
140
00:06:49,228 --> 00:06:50,958
- You got qualifications.
- It was a badge.
141
00:06:51,030 --> 00:06:52,658
- You learned a lot.
- For Cubs.
142
00:06:54,700 --> 00:06:56,191
Well, to be honest,
I was struggling.
143
00:06:56,268 --> 00:06:59,898
Oh, well, I'm feeling so
much better about this now.
144
00:06:59,972 --> 00:07:02,441
Relax. You'll be great.
145
00:07:02,508 --> 00:07:03,942
No, I'm all right.
146
00:07:04,009 --> 00:07:08,640
I'm gonna give it my
best shot. For all of us.
147
00:07:08,714 --> 00:07:12,116
I've heard you talk so
passionately about archaeology.
148
00:07:12,184 --> 00:07:15,154
They will see that
passion if you let them,
149
00:07:15,221 --> 00:07:18,055
and I'm sure that'll make up
for your lack of experience.
150
00:07:18,123 --> 00:07:19,819
Yeah, definitely.
151
00:07:19,892 --> 00:07:22,794
You're so ready for
something like this, Andy.
152
00:07:22,861 --> 00:07:24,989
We both are.
153
00:07:25,064 --> 00:07:28,831
It's time to make decisions,
get our lives kick-started,
154
00:07:28,901 --> 00:07:31,302
to really grab
life by the horns!
155
00:07:31,370 --> 00:07:33,236
Don't you think?
156
00:07:34,540 --> 00:07:35,633
Andy?
157
00:07:35,708 --> 00:07:38,439
- Yeah?
- Are you listening?
158
00:07:38,510 --> 00:07:39,443
Sorry.
159
00:07:39,511 --> 00:07:41,742
I can't decide whether
to wash the salad or not.
160
00:07:42,915 --> 00:07:45,009
Do you think I should
wash the salad?
161
00:07:47,820 --> 00:07:50,255
Do you know what?
162
00:07:50,322 --> 00:07:53,759
That's a decision you're
gonna have to make for yourself.
163
00:07:53,826 --> 00:07:55,761
Pardon?
164
00:07:55,828 --> 00:07:57,387
Was that a yes or no?
165
00:08:02,568 --> 00:08:04,368
I'm sentimental
about it, yes. We're...
166
00:08:10,876 --> 00:08:12,242
How's your tea?
167
00:08:12,311 --> 00:08:14,473
- Really horrible.
- Yeah?
168
00:08:15,848 --> 00:08:17,578
Really horrible.
169
00:08:17,650 --> 00:08:20,711
It's got a flavor I can't
quite put my finger on.
170
00:08:20,786 --> 00:08:22,345
I can't describe it.
171
00:08:22,421 --> 00:08:24,913
Sorry. It's the kettle.
172
00:08:24,990 --> 00:08:26,788
- I use it for...
- Please don't tell me.
173
00:08:30,329 --> 00:08:33,094
I was thinking about those
guys that came into the pub.
174
00:08:33,165 --> 00:08:35,031
- Dirt Sharks.
- Yeah?
175
00:08:35,100 --> 00:08:36,625
What do you think
they were after?
176
00:08:36,702 --> 00:08:37,982
Do you think they
know something?
177
00:08:38,037 --> 00:08:40,939
No, they're idiots.
They're just being nosy.
178
00:08:41,974 --> 00:08:44,307
I was wondering if I
should go see them.
179
00:08:44,376 --> 00:08:46,402
Honestly, they're
always hanging about.
180
00:08:46,478 --> 00:08:48,947
They're just afraid they're
missing out on something.
181
00:08:49,014 --> 00:08:52,473
Yeah, but I feel a bit rude.
Wouldn't mind to say sorry.
182
00:08:52,551 --> 00:08:53,831
Do you know how I can call them?
183
00:08:53,886 --> 00:08:55,354
No.
184
00:08:55,421 --> 00:08:57,947
But they meet at the
WI on a Thursday night.
185
00:09:03,362 --> 00:09:04,955
You've got a detector?
186
00:09:05,030 --> 00:09:08,125
Yeah, I got one secondhand.
187
00:09:08,200 --> 00:09:09,600
It's a really good one.
188
00:09:09,668 --> 00:09:11,603
Yeah, got a good deal.
189
00:09:11,670 --> 00:09:13,696
Do you know how to use it?
190
00:09:13,772 --> 00:09:16,332
I'll figure it out.
191
00:09:26,719 --> 00:09:29,086
So, what are you gonna
do once you find the plane?
192
00:09:29,154 --> 00:09:30,213
You gonna go home?
193
00:09:30,289 --> 00:09:31,222
Well, no.
194
00:09:31,290 --> 00:09:34,260
Actually I was thinking
of taking the detector
195
00:09:34,326 --> 00:09:35,589
on a tour of duty.
196
00:09:35,661 --> 00:09:37,129
- Where?
- Don't know.
197
00:09:37,196 --> 00:09:40,564
Just drive around, maybe
visit some historic sites.
198
00:09:40,632 --> 00:09:43,796
Oh, that sounds nice.
199
00:09:43,869 --> 00:09:45,667
Come with me.
200
00:09:45,738 --> 00:09:46,671
Really?
201
00:09:46,739 --> 00:09:48,833
You got plans for the summer?
202
00:09:48,907 --> 00:09:50,102
Not really.
203
00:09:50,175 --> 00:09:53,111
Come with me, then?
204
00:09:53,178 --> 00:09:54,178
Okay.
205
00:09:59,952 --> 00:10:01,284
No, you give it to him.
206
00:10:01,353 --> 00:10:03,447
You found it. I'm
not touching it.
207
00:10:03,522 --> 00:10:05,991
I'm not very good
with authority figures.
208
00:10:06,058 --> 00:10:07,492
The mayor has no authority
209
00:10:07,559 --> 00:10:08,925
unless he's wearing
his necklace,
210
00:10:08,994 --> 00:10:11,034
so don't hand that over
till he gives you permission
211
00:10:11,096 --> 00:10:12,564
to detect on his land.
212
00:10:12,631 --> 00:10:16,124
We're doing this for the
club. We're on a mission.
213
00:10:27,079 --> 00:10:29,742
I can't get the image of
the mayor out of my head.
214
00:10:29,815 --> 00:10:30,815
In the woods.
215
00:10:30,849 --> 00:10:32,681
I know. Try not
to think about it.
216
00:10:32,751 --> 00:10:35,050
Try to imagine
him fully clothed.
217
00:10:37,389 --> 00:10:38,448
Yes?
218
00:10:39,324 --> 00:10:41,759
Um, hello, sir.
219
00:10:41,827 --> 00:10:44,228
Uh, we're... We're
the detectorists.
220
00:10:44,296 --> 00:10:45,093
The what?
221
00:10:45,164 --> 00:10:48,293
Metal detectors. We
found your necklace.
222
00:10:53,172 --> 00:10:57,075
It's called a chain of office.
You took your bloody time.
223
00:10:57,142 --> 00:10:58,166
Is it all there?
224
00:10:58,243 --> 00:11:00,178
Uh, it might need some fixing.
225
00:11:00,245 --> 00:11:02,111
I think some of the
links are broken.
226
00:11:02,181 --> 00:11:05,015
It must have been flung
off with quite some abandon.
227
00:11:05,083 --> 00:11:06,608
It got caught on a branch.
228
00:11:06,685 --> 00:11:08,449
That's right.
229
00:11:08,520 --> 00:11:09,579
Good.
230
00:11:09,655 --> 00:11:11,521
Well, I'll phone Terry
about the reward.
231
00:11:11,590 --> 00:11:15,391
Actually, Your Worship,
instead of a reward,
232
00:11:15,461 --> 00:11:17,293
we were wondering whether or not
233
00:11:17,362 --> 00:11:20,491
you might grant us permission
to detect on your land.
234
00:11:20,566 --> 00:11:24,298
No. Absolutely not.
Out of the question.
235
00:11:24,369 --> 00:11:25,667
Oh.
236
00:11:25,737 --> 00:11:29,139
No, nothing to
find there. No, no.
237
00:11:29,208 --> 00:11:31,200
Well, we won't take up
any more of your time.
238
00:11:31,276 --> 00:11:32,276
Good.
239
00:11:32,344 --> 00:11:35,143
Oh, there's just one more thing.
240
00:11:36,849 --> 00:11:37,782
What?
241
00:11:37,850 --> 00:11:40,094
Well, it's just that the local
papers have been in contact,
242
00:11:40,118 --> 00:11:42,110
asking if we have
any interesting stories,
243
00:11:42,187 --> 00:11:43,951
and we thought they'd
be very interested
244
00:11:44,022 --> 00:11:47,254
to hear about your necklace
and where you lost it.
245
00:11:47,326 --> 00:11:48,851
Could get a lot of attention,
246
00:11:48,927 --> 00:11:50,623
or it could go global.
247
00:11:50,696 --> 00:11:52,892
Or make the local TV news.
248
00:11:52,965 --> 00:11:54,991
Terry said they
like a quirky story.
249
00:11:55,067 --> 00:11:58,003
Especially one
with a happy ending.
250
00:11:58,070 --> 00:11:59,504
So to speak.
251
00:12:03,942 --> 00:12:06,502
I see.
252
00:12:06,578 --> 00:12:08,706
What, Terry's idea, was this?
253
00:12:09,781 --> 00:12:11,875
Always knew Terry was bent.
254
00:12:11,950 --> 00:12:13,179
Even when he was in the force,
255
00:12:13,252 --> 00:12:15,448
he didn't play by
the rules, and this...
256
00:12:16,688 --> 00:12:18,748
There is a word for this.
257
00:12:18,824 --> 00:12:20,622
Is there?
258
00:12:21,960 --> 00:12:23,292
Mm.
259
00:12:30,736 --> 00:12:33,331
Fine. Have your permission.
260
00:12:35,107 --> 00:12:37,474
I know what you're up to.
I've been warned about you.
261
00:12:37,543 --> 00:12:38,670
Have you?
262
00:12:38,744 --> 00:12:40,838
But he's one step
ahead of you, you know?
263
00:12:40,913 --> 00:12:41,913
Who is?
264
00:12:45,417 --> 00:12:47,545
Well, thank you.
265
00:12:47,619 --> 00:12:50,851
You might want
to give that a wipe.
266
00:13:09,608 --> 00:13:11,839
Hello. I've got an
interview at 10:30.
267
00:13:11,910 --> 00:13:13,310
Andrew Stone.
268
00:13:13,378 --> 00:13:15,745
They're running about
half an hour behind.
269
00:13:15,814 --> 00:13:16,747
Are you okay to wait?
270
00:13:16,815 --> 00:13:18,477
- Yeah, sure.
- Take a seat.
271
00:13:18,550 --> 00:13:19,813
Thank you.
272
00:13:58,991 --> 00:14:00,323
I'm just gonna
get some fresh air.
273
00:14:00,392 --> 00:14:01,621
Okay.
274
00:14:30,956 --> 00:14:32,049
Morning.
275
00:14:51,143 --> 00:14:52,543
- Andrew Stone?
- Yes.
276
00:14:52,611 --> 00:14:54,944
Sorry to keep you waiting.
Do you want to come through?
277
00:15:01,319 --> 00:15:03,151
Come in, come in.
278
00:15:07,392 --> 00:15:08,655
I'm Robert Kingsnorth,
279
00:15:08,727 --> 00:15:11,822
and this is Dr. Tendai from
the University of Gaborone.
280
00:15:11,897 --> 00:15:14,298
Have a seat.
281
00:15:14,366 --> 00:15:17,564
Dr. Tendai is overseeing the
excavations at Toutswemogala.
282
00:15:17,636 --> 00:15:19,468
Right, yes.
283
00:15:21,573 --> 00:15:22,573
Is there another...
284
00:15:22,641 --> 00:15:24,667
Uh, no, that's it, I'm afraid.
285
00:15:24,743 --> 00:15:26,041
Right.
286
00:15:28,613 --> 00:15:31,412
- Newly qualified, I see.
- Yes.
287
00:15:34,319 --> 00:15:37,153
Not much
experience in the field.
288
00:15:37,222 --> 00:15:39,316
No, not yet.
289
00:15:39,391 --> 00:15:40,689
Right.
290
00:15:42,527 --> 00:15:44,519
How much do you
know about Botswana?
291
00:15:45,530 --> 00:15:46,998
Um...
292
00:15:48,066 --> 00:15:50,968
I believe that bridge
is very popular.
293
00:15:55,040 --> 00:15:56,565
The card game.
294
00:15:58,910 --> 00:16:01,641
I-I meant archaeology
in Botswana.
295
00:16:01,713 --> 00:16:03,306
Yes.
296
00:16:03,381 --> 00:16:05,475
Sounds fascinating.
297
00:16:05,550 --> 00:16:07,883
What does?
298
00:16:07,953 --> 00:16:10,388
Archaeology.
299
00:16:10,455 --> 00:16:13,050
Yes.
300
00:16:13,125 --> 00:16:15,594
How much have you
studied the Iron Age?
301
00:16:15,660 --> 00:16:18,789
Uh, well, I wrote a thesis
on the Stirling hoard.
302
00:16:18,864 --> 00:16:20,594
Stirling hoard? The gold torcs?
303
00:16:20,665 --> 00:16:21,928
That's right, yeah.
304
00:16:22,000 --> 00:16:24,469
- Found by a metal detector.
- Yes.
305
00:16:24,536 --> 00:16:27,597
What are you views
on metal detectors?
306
00:16:30,809 --> 00:16:33,904
Um, I think as long as
307
00:16:33,979 --> 00:16:35,777
they stick to a strict
code of conduct,
308
00:16:35,847 --> 00:16:39,409
then metal detectors...
People using metal detectors...
309
00:16:39,484 --> 00:16:42,613
Provide a valuable service
and recover a lot of archaeology
310
00:16:42,687 --> 00:16:44,952
that would otherwise
be lost to the plow.
311
00:16:45,023 --> 00:16:47,117
I mean, the hobbyists
get a very bad press,
312
00:16:47,192 --> 00:16:48,717
but the vast majority
313
00:16:48,794 --> 00:16:50,990
are law-abiding
experts in their fields
314
00:16:51,062 --> 00:16:53,361
and absolutely
passionate about history.
315
00:16:53,431 --> 00:16:57,334
You're not a metal
detector, are you, Mr. Stone?
316
00:16:57,402 --> 00:17:00,634
Detectorist?
317
00:17:00,705 --> 00:17:02,139
No.
318
00:17:03,742 --> 00:17:07,645
Oh, God, and then I asked
him if he was into death metal.
319
00:17:07,712 --> 00:17:10,978
Curse Lance and
his pub-quiz trivia.
320
00:17:11,049 --> 00:17:13,609
I know. But, baby, it was awful.
321
00:17:13,685 --> 00:17:15,176
When I shook their
hands at the end,
322
00:17:15,253 --> 00:17:17,688
they recoiled because mine
was so cold and clammy.
323
00:17:17,756 --> 00:17:20,453
I mean, they
physically recoiled.
324
00:17:20,525 --> 00:17:21,805
Hang on, Becks.
Hang on a second.
325
00:17:21,860 --> 00:17:23,692
- Dr. Tendai?
- Yes?
326
00:17:23,762 --> 00:17:25,697
Um, sorry, I just wanted to say
327
00:17:25,764 --> 00:17:27,699
I wasn't picking
up cigarette butts.
328
00:17:27,766 --> 00:17:28,961
Excuse me?
329
00:17:29,034 --> 00:17:30,034
Earlier when you saw me,
330
00:17:30,101 --> 00:17:32,570
I wasn't picking
up cigarette butts.
331
00:17:32,637 --> 00:17:33,570
Oh.
332
00:17:33,638 --> 00:17:35,539
Clay pipes.
333
00:17:35,607 --> 00:17:36,607
Pardon?
334
00:17:36,641 --> 00:17:39,702
I... I saw some bits of
clay pipe in the flowerbed.
335
00:17:42,447 --> 00:17:43,312
What are they?
336
00:17:43,381 --> 00:17:45,714
Uh, broken bits of pipe,
337
00:17:45,784 --> 00:17:49,744
you know, that
people used to smoke.
338
00:17:49,821 --> 00:17:51,585
How old are they?
339
00:17:51,656 --> 00:17:53,557
Uh, well, these
ones are Victorian,
340
00:17:53,625 --> 00:17:57,687
but that's one's early 18th,
maybe late 17th century.
341
00:17:57,762 --> 00:18:00,061
Mm. How can you tell?
342
00:18:00,131 --> 00:18:03,226
The older ones are thicker and
they had a much smaller bulb
343
00:18:03,301 --> 00:18:05,202
because tobacco
was so expensive.
344
00:18:05,270 --> 00:18:06,795
Okay.
345
00:18:06,872 --> 00:18:08,431
And you found these just here?
346
00:18:08,506 --> 00:18:10,498
Yeah, just, yeah.
347
00:18:11,710 --> 00:18:13,474
Can I keep these?
348
00:18:13,545 --> 00:18:15,013
Yeah.
349
00:18:15,080 --> 00:18:16,571
Thanks. Bye.
350
00:18:16,648 --> 00:18:17,775
Bye-bye.
351
00:18:17,849 --> 00:18:19,147
Oh!
352
00:18:19,217 --> 00:18:21,777
What was the name of
the band you said you like?
353
00:18:23,021 --> 00:18:24,182
Crackdust.
354
00:18:24,256 --> 00:18:26,452
Crackdust.
355
00:18:26,524 --> 00:18:28,959
Hmm. I'll check them out.
356
00:18:32,564 --> 00:18:35,762
Oh, God!
357
00:18:35,834 --> 00:18:37,632
A maverick, yeah?
358
00:18:37,702 --> 00:18:40,262
He didn't actually use
the word "maverick," no.
359
00:18:40,338 --> 00:18:43,240
He said you never
did play by the rules.
360
00:18:43,308 --> 00:18:46,039
Yeah, he's basically
saying I was a maverick.
361
00:18:46,111 --> 00:18:48,546
Sometimes you've got to
throw away the rule book
362
00:18:48,613 --> 00:18:49,637
and go with a hunch.
363
00:18:49,714 --> 00:18:52,912
I wasn't in the business of
bureaucracy and red tape.
364
00:18:52,984 --> 00:18:55,818
I was in the business
of catching criminals.
365
00:18:57,289 --> 00:18:59,315
That was back when
I had my Cortina.
366
00:19:00,525 --> 00:19:01,993
Eh, Sheila?
367
00:19:02,060 --> 00:19:03,460
What's that, love?
368
00:19:03,528 --> 00:19:04,996
The old Cortina.
369
00:19:05,063 --> 00:19:08,363
Oh, yes.
370
00:19:08,433 --> 00:19:10,231
And your leather jacket.
371
00:19:12,570 --> 00:19:13,970
Right.
372
00:19:14,039 --> 00:19:15,871
I don't know how
many of you heard that,
373
00:19:15,941 --> 00:19:18,103
but, um, we've got
some good news.
374
00:19:18,176 --> 00:19:21,476
Thanks to the brave
efforts of Russell and Hugh,
375
00:19:21,546 --> 00:19:25,108
we now have permission to
detect on the mayor's land.
376
00:19:25,183 --> 00:19:27,982
Whoa. Has that land ever
been searched before?
377
00:19:28,053 --> 00:19:30,079
Never. Virgin land.
378
00:19:30,155 --> 00:19:32,181
- How many acres?
- 500.
379
00:19:32,257 --> 00:19:33,520
Get in!
380
00:19:33,591 --> 00:19:35,150
So the rally's on?
381
00:19:35,226 --> 00:19:36,546
Can't think of any
reason why not.
382
00:19:36,594 --> 00:19:39,894
Well, hang on. Aren't
we forgetting something?
383
00:19:39,965 --> 00:19:43,094
This was about finding Peter's
grandfather and the crash site.
384
00:19:43,168 --> 00:19:45,831
Well, it's funny you
should mention that.
385
00:19:45,904 --> 00:19:47,304
Has anyone seen Peter?
386
00:19:47,372 --> 00:19:48,772
Yeah, I saw him this morning.
387
00:19:48,840 --> 00:19:50,365
Heh heh.
388
00:19:51,476 --> 00:19:52,808
Is he coming this evening?
389
00:19:52,877 --> 00:19:54,038
Said he was.
390
00:19:54,112 --> 00:19:57,674
Because I have in my
hand a piece of paper
391
00:19:57,749 --> 00:19:59,149
that needs some explaining.
392
00:19:59,217 --> 00:20:00,685
What's that, Tel Boy?
393
00:20:00,752 --> 00:20:04,189
This is the license to
excavate the crash site
394
00:20:04,255 --> 00:20:05,621
from the Ministry of Defence.
395
00:20:05,690 --> 00:20:07,955
- Bloody hell, that was quick.
- Exactly.
396
00:20:08,026 --> 00:20:09,858
Why?
397
00:20:09,928 --> 00:20:14,525
Because they have got
a full record of the crash,
398
00:20:14,599 --> 00:20:20,334
and there is no mention of any
human remains being on board.
399
00:20:20,405 --> 00:20:21,998
What, it's already
been excavated?
400
00:20:22,073 --> 00:20:25,066
No. No one's touched the plane.
401
00:20:25,143 --> 00:20:26,771
There was no need.
402
00:20:26,845 --> 00:20:28,939
The crewmen all
parachuted to safety
403
00:20:29,014 --> 00:20:30,414
and were captured two days later
404
00:20:30,482 --> 00:20:32,747
trying to steal a boat from
South Woodham Ferrers.
405
00:20:32,817 --> 00:20:35,309
So, what I want to know is...
406
00:20:35,387 --> 00:20:37,652
- What's he up to?
- What's he looking for?
407
00:20:37,722 --> 00:20:38,746
Gold.
408
00:20:41,760 --> 00:20:43,422
What's that, Varde?
409
00:20:43,495 --> 00:20:45,657
Well, there's always
rumors on the Internet,
410
00:20:45,730 --> 00:20:49,565
conspiracy theories, most of
which are completely spurious,
411
00:20:49,634 --> 00:20:52,536
but one persistent story
is of a German bomber
412
00:20:52,604 --> 00:20:54,095
carrying gold bullion
413
00:20:54,172 --> 00:20:56,903
that's supposed to have
crashed in Essex in 1941.
414
00:20:56,975 --> 00:20:59,638
There's no real evidence
that it ever existed,
415
00:20:59,711 --> 00:21:01,577
but the more the
theories are repeated,
416
00:21:01,646 --> 00:21:02,757
the more credence they have...
417
00:21:02,781 --> 00:21:05,046
Yeah, all right, Varde. Let
someone else get a word in.
418
00:21:06,751 --> 00:21:09,880
Who else has heard
this gold-bullion story?
419
00:21:11,256 --> 00:21:13,191
So hang on. Is he lying?
420
00:21:13,258 --> 00:21:15,022
Is he a treasure hunter?
421
00:21:15,093 --> 00:21:17,358
No! It's rubbish.
422
00:21:17,429 --> 00:21:19,489
Varde just said it's
completely untrue.
423
00:21:19,564 --> 00:21:21,328
No. She didn't
say it was untrue.
424
00:21:21,399 --> 00:21:22,992
She said there was
no real evidence.
425
00:21:23,068 --> 00:21:25,037
Didn't you, Varde?
426
00:21:25,103 --> 00:21:27,800
You lot are obsessed with gold.
427
00:21:27,872 --> 00:21:29,067
Here we go.
428
00:21:29,140 --> 00:21:30,140
Come to think of it,
429
00:21:30,175 --> 00:21:31,837
the mayor was
acting suspiciously,
430
00:21:31,910 --> 00:21:33,572
like he knew
something we didn't.
431
00:21:34,579 --> 00:21:36,138
So is that it?
432
00:21:36,214 --> 00:21:38,240
Are we being taken for a ride?
433
00:21:42,287 --> 00:21:44,017
Um, hello.
434
00:21:44,089 --> 00:21:45,250
So...
435
00:21:45,323 --> 00:21:49,055
You don't want us to disturb
your grandfather, do you?
436
00:21:49,127 --> 00:21:50,288
What's that, Terry?
437
00:21:50,361 --> 00:21:53,991
Your grandfather. Want
him to be left in peace.
438
00:21:54,065 --> 00:21:55,590
Yes, that's right.
439
00:21:55,667 --> 00:21:58,227
Why is that? You
watching the telly?
440
00:21:58,303 --> 00:21:59,771
Sorry, I...
441
00:21:59,838 --> 00:22:01,670
I don't think he knows, Terry.
442
00:22:01,739 --> 00:22:04,607
What, a spot of Sudoku,
doesn't want to be disturbed?
443
00:22:04,676 --> 00:22:06,167
What are you talking about?
444
00:22:06,244 --> 00:22:07,444
Terry, I don't think he knows.
445
00:22:07,479 --> 00:22:09,380
- What?
- Knows what?
446
00:22:09,447 --> 00:22:13,817
That your grandfather
didn't die in the plane crash?
447
00:22:15,386 --> 00:22:16,386
What?
448
00:22:18,723 --> 00:22:19,918
Oh. Okay.
449
00:22:19,991 --> 00:22:21,357
Well, um...
450
00:22:21,426 --> 00:22:23,952
Congratulations.
451
00:22:24,028 --> 00:22:25,428
Your grandfather isn't dead.
452
00:22:28,433 --> 00:22:30,197
Well, of course,
he may be by now.
453
00:22:31,102 --> 00:22:35,597
But he didn't perish
in an air crash.
454
00:22:35,673 --> 00:22:37,266
Not this one, anyway.
455
00:22:37,342 --> 00:22:42,212
This is a cause for celebration.
456
00:22:42,280 --> 00:22:43,475
Oh, is it, Sheila?
457
00:22:43,548 --> 00:22:45,949
Anybody else in
the mood for a party?
458
00:22:46,017 --> 00:22:49,454
This isn't necessarily
good news for me.
459
00:22:49,521 --> 00:22:51,183
If my grandfather
survived the war,
460
00:22:51,256 --> 00:22:53,191
that means he made
the conscious decision
461
00:22:53,258 --> 00:22:54,624
not to come home to his family.
462
00:22:54,692 --> 00:22:57,560
Oh. Yeah. Right.
463
00:22:57,629 --> 00:22:58,688
Didn't think of that.
464
00:22:58,763 --> 00:22:59,696
Mm.
465
00:22:59,764 --> 00:23:03,166
Anyway, means we
can dig up the plane now.
466
00:23:03,234 --> 00:23:04,725
For the rally.
467
00:23:08,006 --> 00:23:09,838
Peter, he didn't realize.
468
00:23:09,908 --> 00:23:10,908
I know, I know, God.
469
00:23:10,975 --> 00:23:12,238
But I came asking for help,
470
00:23:12,310 --> 00:23:14,472
and he's turning it
into some stupid circus.
471
00:23:14,546 --> 00:23:16,515
He didn't know he was
gonna discover that.
472
00:23:16,581 --> 00:23:18,821
I know, but I need to figure
out what I want to do, okay?
473
00:23:18,883 --> 00:23:20,044
I need to think.
474
00:23:20,118 --> 00:23:22,349
Well, do you want me to come?
475
00:23:22,420 --> 00:23:25,185
No, I'll call.
476
00:23:34,632 --> 00:23:36,567
You're a what?
477
00:23:36,634 --> 00:23:38,967
A detectorist.
478
00:23:39,037 --> 00:23:41,006
Are you on some
sort of register?
479
00:23:41,072 --> 00:23:43,803
Oh, no. It's a hobby.
480
00:23:43,875 --> 00:23:46,743
We go out looking
for... for metals.
481
00:23:47,845 --> 00:23:49,814
Buried metals.
482
00:23:49,881 --> 00:23:51,747
- Gold and stuff.
- Treasure.
483
00:23:51,816 --> 00:23:53,444
Well, we wouldn't
put it like that.
484
00:23:53,518 --> 00:23:54,713
Pirate treasure.
485
00:23:54,786 --> 00:23:57,312
Not pirate treasure, no.
486
00:23:57,388 --> 00:23:58,822
Have you found any?
487
00:23:58,890 --> 00:24:00,324
- What, gold?
- Yeah.
488
00:24:00,391 --> 00:24:02,121
No.
489
00:24:02,193 --> 00:24:04,128
Okay, what's the best
thing you have found?
490
00:24:04,195 --> 00:24:06,096
Uh, let's, um...
491
00:24:06,164 --> 00:24:07,928
Why don't we...
492
00:24:08,900 --> 00:24:10,926
I've got a surprise for you.
493
00:24:12,704 --> 00:24:14,764
Been meaning to give you this.
494
00:24:19,544 --> 00:24:22,446
I bought it for you
when you were born.
495
00:24:22,513 --> 00:24:25,312
Well, when I... When I
thought you were born.
496
00:24:26,784 --> 00:24:30,482
It's a bit late. I've
been saving it.
497
00:24:30,555 --> 00:24:32,490
Ohh.
498
00:24:32,557 --> 00:24:34,492
Thank you.
499
00:24:34,559 --> 00:24:37,154
I think you might have
appreciated it more back then.
500
00:24:37,228 --> 00:24:38,228
No!
501
00:24:38,296 --> 00:24:40,162
No. I like it. Thanks.
502
00:24:40,231 --> 00:24:47,195
And here, this is for... For
Christmas that same year.
503
00:24:48,373 --> 00:24:50,535
It's not much. I
was a bit skint.
504
00:24:50,608 --> 00:24:51,837
Wow.
505
00:24:51,909 --> 00:24:53,639
Oh!
506
00:24:53,711 --> 00:24:56,146
I just can't believe you've
saved them all these years.
507
00:24:57,015 --> 00:24:58,745
O-Oh, that's not it.
508
00:24:58,816 --> 00:25:00,284
Um...
509
00:25:00,351 --> 00:25:01,910
Here's...
510
00:25:03,154 --> 00:25:07,956
This is for your first birthday,
and this is for your second.
511
00:25:08,026 --> 00:25:09,858
And, uh...
512
00:25:11,729 --> 00:25:17,828
This is for Christmas
those years.
513
00:25:17,902 --> 00:25:19,234
- And here...
- Okay, uh...
514
00:25:19,304 --> 00:25:20,704
this is for your third birthday.
515
00:25:20,772 --> 00:25:22,240
Lance, okay, slow
down a bit. Lance.
516
00:25:22,307 --> 00:25:24,139
- And here's your...
- Lance, wait, wait.
517
00:25:24,208 --> 00:25:25,699
Uh, you've bought me
518
00:25:25,777 --> 00:25:28,406
a birthday and a Christmas
present every year.
519
00:25:28,479 --> 00:25:30,710
Yes.
520
00:25:30,782 --> 00:25:33,718
That... That's over 40 presents.
521
00:25:35,586 --> 00:25:36,986
Yes.
522
00:25:37,055 --> 00:25:40,514
Lance, this is amazing,
but I'm freaking out a bit.
523
00:25:40,591 --> 00:25:41,820
What do you mean?
524
00:25:41,893 --> 00:25:45,489
I... Uhh, I don't think
I even own 40 things.
525
00:25:45,563 --> 00:25:47,896
Oh! Fine.
526
00:25:47,965 --> 00:25:50,764
Uh, well, open this at least.
527
00:25:50,835 --> 00:25:52,667
The presents can wait.
528
00:25:58,543 --> 00:25:59,738
What is it?
529
00:25:59,811 --> 00:26:01,074
Open it.
530
00:26:07,452 --> 00:26:09,421
It's your child maintenance.
531
00:26:09,487 --> 00:26:13,788
I put it aside every
month till you were 18.
532
00:26:13,858 --> 00:26:16,259
It's been gathering
interest ever since.
533
00:26:17,295 --> 00:26:18,957
I can't accept that.
534
00:26:19,030 --> 00:26:21,522
What do you mean?
No, it's yours already.
535
00:26:21,599 --> 00:26:22,999
It's always been yours.
536
00:26:23,067 --> 00:26:25,067
I'm not giving you anything
you didn't already own.
537
00:26:25,136 --> 00:26:27,296
- You just didn't know about it.
- No, Lance, I just...
538
00:26:27,338 --> 00:26:28,772
- No, no, call me Dad.
- No!
539
00:26:29,707 --> 00:26:31,232
I can't yet. I'm sorry.
540
00:26:31,309 --> 00:26:34,211
Um, this is all just a bit
much. I'm gonna go. I'm sorry.
541
00:26:34,278 --> 00:26:37,077
No, no, you don't have to...
You're not supposed to go yet.
542
00:26:37,148 --> 00:26:39,344
No, but...
543
00:26:39,417 --> 00:26:41,579
I've got all the, uh...
544
00:26:52,530 --> 00:26:53,554
Postman's coming.
545
00:26:53,631 --> 00:26:55,827
You might hear
about that job today.
546
00:26:55,900 --> 00:26:57,994
Yeah, I wouldn't
hold your breath.
547
00:26:58,069 --> 00:27:00,971
Should've seen the beards
on the other applicants.
548
00:27:01,038 --> 00:27:04,805
A beard and B.O. doth
not an archaeologist make.
549
00:27:04,876 --> 00:27:08,108
Sure goes a long way
towards fitting in, though.
550
00:27:19,457 --> 00:27:20,516
Is that it?
551
00:27:20,591 --> 00:27:21,957
No.
552
00:27:22,026 --> 00:27:24,495
It's a
magazine-subscription thing.
553
00:27:26,898 --> 00:27:30,357
Have a nice day with Daddy.
Say hello to Uncle Lance.
554
00:27:30,435 --> 00:27:33,098
Don't listen to
any of their bullshit.
555
00:27:33,171 --> 00:27:34,434
We don't talk bullshit.
556
00:27:34,505 --> 00:27:35,700
Yes, you do.
557
00:27:35,773 --> 00:27:39,073
We talk about all manner
of philosophical issues.
558
00:27:39,143 --> 00:27:43,478
Arts, religion,
science, you name it.
559
00:27:43,548 --> 00:27:45,107
Life.
560
00:27:47,185 --> 00:27:49,279
You hear about old Rod McClin?
561
00:27:49,353 --> 00:27:50,912
What about him?
562
00:27:50,988 --> 00:27:53,958
- Dead, mate.
- How?
563
00:27:54,025 --> 00:27:56,551
Fell in a vat of boiling soup.
564
00:27:56,627 --> 00:27:57,754
What?
565
00:27:57,829 --> 00:28:01,732
Well, he was working
over at Billingsgate Foods,
566
00:28:01,799 --> 00:28:04,894
in charge of the soup, fell in.
567
00:28:04,969 --> 00:28:06,335
Bloody hell.
568
00:28:06,404 --> 00:28:09,397
Oh, I know. Grim.
569
00:28:15,079 --> 00:28:16,411
Do you know what flavor?
570
00:28:18,282 --> 00:28:20,046
Don't know.
571
00:28:20,117 --> 00:28:23,417
For some reason
I'm imagining tomato.
572
00:28:23,488 --> 00:28:26,185
Yeah. Me too.
573
00:28:26,257 --> 00:28:30,024
Ah, he was a legend, Rod McClin.
574
00:28:30,094 --> 00:28:32,620
Didn't people say he
had metal-detector shoes
575
00:28:32,697 --> 00:28:34,393
so he was constantly detecting?
576
00:28:34,465 --> 00:28:38,766
Heh. There's lots of
stories about old Rod.
577
00:28:38,836 --> 00:28:41,670
Yeah, he used to go
detecting at the end of each day
578
00:28:41,739 --> 00:28:44,004
for loose change on
Wimbledon Common.
579
00:28:47,745 --> 00:28:48,769
What?
580
00:28:48,846 --> 00:28:51,315
Wimbledon Common.
581
00:28:51,382 --> 00:28:53,214
What about it?
582
00:28:53,284 --> 00:28:54,582
Well, it's not real.
583
00:28:54,652 --> 00:28:56,416
Not real?
584
00:28:57,955 --> 00:29:00,686
No, it's fictitious. It's made
up for "The Wombles."
585
00:29:01,692 --> 00:29:03,058
No, it wasn't.
586
00:29:03,127 --> 00:29:04,561
Yes, it was.
587
00:29:04,629 --> 00:29:07,463
♪ Underground,
overground, wombling free ♪
588
00:29:07,532 --> 00:29:08,465
No, no.
589
00:29:08,533 --> 00:29:10,832
I know the Wombles lived there,
590
00:29:10,902 --> 00:29:13,371
but that doesn't mean
it's not a real place.
591
00:29:13,437 --> 00:29:14,769
You believe in Wombles?
592
00:29:14,839 --> 00:29:16,569
Course I don't.
593
00:29:16,641 --> 00:29:21,341
Look, the fictitious
Wombles lived fictitiously
594
00:29:21,412 --> 00:29:23,904
on the real-life
Wimbledon Common.
595
00:29:23,981 --> 00:29:25,813
Really?
596
00:29:25,883 --> 00:29:27,181
Google it.
597
00:29:35,927 --> 00:29:38,328
No signal.
598
00:29:38,396 --> 00:29:40,262
Google it later.
41817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.