Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,200
(tense mysterious music)
2
00:00:01,201 --> 00:00:02,701
TALIESIN: A lonely road lies ahead
3
00:00:02,702 --> 00:00:05,137
for those whose minds
have been cracked asunder.
4
00:00:05,138 --> 00:00:08,240
Echoes of past deeds,
swirl and bubble to the surface,
5
00:00:08,241 --> 00:00:11,510
seeking to fracture the grail of our existence.
6
00:00:11,511 --> 00:00:14,980
A wary investigator must stay
headstrong and resolved,
7
00:00:14,981 --> 00:00:17,516
for this treacherous path may falter judgment,
8
00:00:17,517 --> 00:00:18,884
if not careful.
9
00:00:18,885 --> 00:00:22,121
A voracious hunger stalks
the shadow-filled streets,
10
00:00:22,122 --> 00:00:24,490
feeding on the impulses of both ne'er-do-wells
11
00:00:24,491 --> 00:00:26,825
and those of the strongest moral fiber.
12
00:00:26,826 --> 00:00:28,794
Candela and their circles often serve
13
00:00:28,795 --> 00:00:30,529
as the last line of defense,
14
00:00:30,530 --> 00:00:33,599
putting themselves in harm's
way to contain, comprehend,
15
00:00:33,600 --> 00:00:35,902
and contend with the horrors that lie in wait.
16
00:00:36,870 --> 00:00:39,405
The Circle of The Vassal and the Veil:
17
00:00:39,406 --> 00:00:43,576
Assignment Number 442:
Ravage of Red Lamp.
18
00:00:45,178 --> 00:00:49,449
(tense mysterious music continues)
19
00:01:57,584 --> 00:02:01,053
MATT: Welcome
to Candela Obscura,
20
00:02:01,054 --> 00:02:05,557
here in the country of Hale,
within the city of Newfaire.
21
00:02:05,558 --> 00:02:09,294
The evening grows late here
22
00:02:09,295 --> 00:02:10,629
in the Red Lamp District.
23
00:02:10,630 --> 00:02:13,298
(gasps)
ROBBIE: Ooh.
24
00:02:13,299 --> 00:02:16,568
MATT: As the parties roll
on, the music and revelry
25
00:02:16,569 --> 00:02:18,837
echo throughout
the city streets,
26
00:02:18,838 --> 00:02:23,208
the occasional tinging of the
cable car carousing through,
27
00:02:23,209 --> 00:02:25,410
grabbing those
who are too drunk
28
00:02:25,411 --> 00:02:27,279
to stumble their
way home safely
29
00:02:27,280 --> 00:02:28,514
and hopefully not too drunk
30
00:02:28,515 --> 00:02:31,416
to hold themselves
safely on the cable car.
31
00:02:31,417 --> 00:02:33,986
You see people stumbling
through the streets.
32
00:02:33,987 --> 00:02:38,056
You hear the music blaring
out of various open doors
33
00:02:38,057 --> 00:02:41,427
of briefly available clubs
before they shut once more.
34
00:02:42,529 --> 00:02:45,831
The fog itself thicker and
thicker as the night goes on,
35
00:02:45,832 --> 00:02:48,534
giving this
orange-red ambiance
36
00:02:48,535 --> 00:02:50,670
to the entire district
of the city.
37
00:02:51,971 --> 00:02:55,474
As we pull up to the bottom
38
00:02:55,475 --> 00:02:57,877
of The Getaway Grand Hotel,
39
00:02:59,112 --> 00:03:01,880
drifting up floor after
floor after floor,
40
00:03:01,881 --> 00:03:05,918
above the thick blanket,
41
00:03:05,919 --> 00:03:07,819
the thickest blanket
of the fog,
42
00:03:07,820 --> 00:03:11,323
until just a bit of that
mist still remains,
43
00:03:11,324 --> 00:03:12,958
we come to the sixth floor.
44
00:03:12,959 --> 00:03:16,562
Here through a
window, we push in
45
00:03:16,563 --> 00:03:21,300
to see a middle-aged
woman, hair pulled up high
46
00:03:21,301 --> 00:03:25,804
in tightly bound curls
looking into a mirror.
47
00:03:25,805 --> 00:03:27,806
As she begins to
pull her hair back
48
00:03:27,807 --> 00:03:32,211
you see she, well
made up, necklaces,
49
00:03:32,212 --> 00:03:35,547
the beautiful little
emerald necklace that hangs
50
00:03:35,548 --> 00:03:38,217
around her clavicle,
and other chains,
51
00:03:38,218 --> 00:03:43,223
as she continues to undo her
hair before sighing out loud,
52
00:03:43,389 --> 00:03:47,092
"(sighs) This entire day
has been a strange problem.
53
00:03:47,093 --> 00:03:50,095
"So many voices from so
many distant individuals."
54
00:03:50,096 --> 00:03:51,630
As she pulls a pin out
and the hair begins to tumble
55
00:03:51,631 --> 00:03:53,198
past her shoulders.
56
00:03:53,199 --> 00:03:55,167
"(sighs) If another one
of these labor unions
57
00:03:55,168 --> 00:03:57,803
"would stop
crawling up my ass
58
00:03:57,804 --> 00:03:59,805
"and I could get some actual
work done for this town."
59
00:03:59,806 --> 00:04:02,708
Throws down the
pin onto a dresser.
60
00:04:02,709 --> 00:04:05,845
"Maybe I could unwind
just a little bit."
61
00:04:06,746 --> 00:04:09,848
Behind her, you see sitting
on the edge of a bed,
62
00:04:09,849 --> 00:04:13,752
a younger gentleman, in
probably his late 20s or so,
63
00:04:13,753 --> 00:04:16,488
handsome square jaw,
short brown hair,
64
00:04:16,489 --> 00:04:17,956
gently curled,
65
00:04:17,957 --> 00:04:20,592
lays back with no shirt
and just his pants,
66
00:04:20,593 --> 00:04:23,829
these long brown trousers,
looks to her and says,
67
00:04:23,830 --> 00:04:27,899
"My dear, but isn't that why
you come and visit anyway?"
68
00:04:27,900 --> 00:04:30,569
She smiles a bit and
takes her blouse off
69
00:04:30,570 --> 00:04:35,174
before setting her
bracelets down on the side.
70
00:04:36,142 --> 00:04:39,111
Turns to him, her
neck jewelry glittering
71
00:04:39,112 --> 00:04:41,179
in the middle of
the bit of moonlight
72
00:04:41,180 --> 00:04:43,082
that's coming
through the fog.
73
00:04:44,317 --> 00:04:45,784
(woman) "Indeed it is.
74
00:04:45,785 --> 00:04:48,320
"And it's been
such a tough day.
75
00:04:48,321 --> 00:04:50,956
"It looks like you'll
have to help me relax."
76
00:04:50,957 --> 00:04:53,725
He smiles and reaches
up and grabs her hand
77
00:04:53,726 --> 00:04:55,627
and pulls her towards the bed
78
00:04:55,628 --> 00:04:57,496
as we pull away
from the window,
79
00:04:57,497 --> 00:05:00,499
back into the red lit
fog of the night,
80
00:05:00,500 --> 00:05:03,869
here amongst the revelry
and music and shouts
81
00:05:03,870 --> 00:05:05,638
and laughter and coughing.
82
00:05:06,506 --> 00:05:09,741
The sounds of pleasure
begin to take the night
83
00:05:09,742 --> 00:05:11,144
beyond this window,
84
00:05:13,713 --> 00:05:15,114
and then screams.
85
00:05:16,749 --> 00:05:21,721
Two voices screaming
shatter the night.
86
00:05:25,925 --> 00:05:26,893
Come the morning,
87
00:05:31,631 --> 00:05:34,166
you, Auggie, up early--
88
00:05:34,167 --> 00:05:36,802
ASHLEY: Me.
(laughter)
89
00:05:36,803 --> 00:05:37,636
MATT:-- having been here,
90
00:05:37,637 --> 00:05:40,339
spent a number of weeks here
within The Gilded Rainbow,
91
00:05:40,340 --> 00:05:43,141
your new established
homestead here,
92
00:05:43,142 --> 00:05:46,211
you step out from your
now private quarters,
93
00:05:46,212 --> 00:05:49,081
something you've not quite
really had officially
94
00:05:49,082 --> 00:05:51,283
for some time, to the
smell of fresh coffee,
95
00:05:51,284 --> 00:05:54,219
as Reggie is sipping
from his mug
96
00:05:54,220 --> 00:05:56,788
and currently going
through the morning paper.
97
00:05:56,789 --> 00:05:58,223
As you step out of the room,
98
00:05:58,224 --> 00:06:00,726
looks over her shoulder
towards you and goes,
99
00:06:00,727 --> 00:06:01,728
"Morning, Reggie."
100
00:06:03,129 --> 00:06:05,597
ASHLEY: Good morning,
Reggie. (laughs)
101
00:06:05,598 --> 00:06:08,233
What's going on?
MATT: Did I say my own name?
102
00:06:08,234 --> 00:06:09,935
(laughter)
MATT: I totally did.
103
00:06:09,936 --> 00:06:11,704
Sorry, that was my brain.
104
00:06:12,972 --> 00:06:14,740
"I like to say good morning
to myself as well sometimes."
105
00:06:14,741 --> 00:06:15,907
(laughter)
106
00:06:15,908 --> 00:06:17,743
MATT: "Keeps you on edge. Good morning--"
ASHLEY: I was going to say.
107
00:06:17,744 --> 00:06:19,077
I thought you were
correcting me or something.
108
00:06:19,078 --> 00:06:20,278
I'm going to say hello.
109
00:06:20,279 --> 00:06:21,380
MATT: No, you're good.
110
00:06:21,381 --> 00:06:22,547
"Good morning to
you as well, Auggie."
111
00:06:22,548 --> 00:06:23,448
(laughter)
112
00:06:23,449 --> 00:06:24,550
MATT: "Glad we're
both present."
113
00:06:25,718 --> 00:06:28,120
ASHLEY: What's going on
in the stories today?
114
00:06:28,121 --> 00:06:28,987
Anything good?
115
00:06:28,988 --> 00:06:33,325
MATT: "Honestly, nothing
quite eye-catching.
116
00:06:33,326 --> 00:06:35,594
"Currently, it seems like
there's a bit of discussion
117
00:06:35,595 --> 00:06:39,965
"of, well, unrest down
in the Groundswell.
118
00:06:39,966 --> 00:06:42,000
"Looks like there is talk
119
00:06:42,001 --> 00:06:46,339
"of an incoming heavy shipment
to the Hallowharbor.
120
00:06:47,407 --> 00:06:50,642
"They're currently keeping
some of the naval guardians
121
00:06:50,643 --> 00:06:53,512
"near the Vastchasm to
be doing inspections
122
00:06:53,513 --> 00:06:58,518
"of some sort of expected
shipment from Otherwhere.
123
00:06:58,951 --> 00:07:01,119
"Beyond that, it looks
like there are a number
124
00:07:01,120 --> 00:07:04,055
"of performances to be
happening from local musicians
125
00:07:04,056 --> 00:07:06,358
"as well as one who's
traveled quite a bit
126
00:07:06,359 --> 00:07:08,059
"from the Scarlet Wood above.
127
00:07:08,060 --> 00:07:10,095
ASHLEY: (gasping) Oh!
MATT: "But beyond that,
128
00:07:10,096 --> 00:07:13,165
"nothing that
catches the attention
129
00:07:13,166 --> 00:07:16,401
"that we normally
look for, at least.
130
00:07:16,402 --> 00:07:17,702
"Would you like some coffee?"
131
00:07:17,703 --> 00:07:18,905
ASHLEY: Well, yeah!
132
00:07:21,641 --> 00:07:22,908
MATT: Puts his cup
down and goes over--
133
00:07:22,909 --> 00:07:24,242
ASHLEY: Oh, I will go get it.
134
00:07:24,243 --> 00:07:26,611
I thought you were going to--
MATT: "No, no, I'm already up.
135
00:07:26,612 --> 00:07:28,080
"It's fine."
ASHLEY: Let me go get it.
136
00:07:28,981 --> 00:07:30,015
I'll go get it,
I'll go get it.
137
00:07:30,016 --> 00:07:31,116
I know the drill,
I know the drill.
138
00:07:31,117 --> 00:07:32,551
I've been here for
a few weeks now.
139
00:07:32,552 --> 00:07:33,453
MATT: "Fair enough."
140
00:07:34,754 --> 00:07:35,620
ASHLEY: Ooh.
141
00:07:35,621 --> 00:07:37,355
MATT: You go over and--
ASHLEY: Yum.
142
00:07:37,356 --> 00:07:38,757
(laughter)
143
00:07:38,758 --> 00:07:39,991
MATT: Just how you like it.
144
00:07:39,992 --> 00:07:42,027
ASHLEY: Just how I like it.
MATT: Just a little bit too sweet.
145
00:07:42,028 --> 00:07:43,628
ASHLEY: (laughs)
146
00:07:43,629 --> 00:07:44,830
Six lumps.
147
00:07:44,831 --> 00:07:46,965
(laughter)
148
00:07:46,966 --> 00:07:49,100
MATT: Right as you take
in that first morning sip,
149
00:07:49,101 --> 00:07:52,370
feeling the warmth
wash through you,
150
00:07:52,371 --> 00:07:53,905
you hear the familiar sound
151
00:07:53,906 --> 00:07:55,440
of the bell on the
front door jingle.
152
00:07:55,441 --> 00:07:57,309
(bell jingling)
153
00:07:57,310 --> 00:07:58,310
Coming through
in the morning,
154
00:07:58,311 --> 00:08:03,114
you see pulling the hood
of their jacket back,
155
00:08:03,115 --> 00:08:07,153
the familiar sight of
Lightkeeper Alexandra walks in.
156
00:08:08,054 --> 00:08:10,622
(Alexandra) "Hi.
Good morning, Auggie.
157
00:08:10,623 --> 00:08:13,892
"Reggie, not talking to
yourself again are you?"
158
00:08:13,893 --> 00:08:14,960
(Reggie) "No, what
are you talking about?"
159
00:08:14,961 --> 00:08:16,027
(laughter)
160
00:08:16,028 --> 00:08:17,096
MATT: "It's a long night."
161
00:08:18,798 --> 00:08:19,832
Looks back to you.
162
00:08:21,167 --> 00:08:23,001
(Alexandra) "(sighs)
163
00:08:23,002 --> 00:08:25,037
"How are you getting on
here in your quarters?"
164
00:08:26,506 --> 00:08:28,073
ASHLEY: I love it.
165
00:08:28,074 --> 00:08:28,907
It's really cool.
166
00:08:28,908 --> 00:08:30,809
At night, you know,
167
00:08:30,810 --> 00:08:33,945
I go out and I'll grab a book
168
00:08:33,946 --> 00:08:37,783
and immerse
myself in stories.
169
00:08:39,352 --> 00:08:40,185
I like it.
170
00:08:40,186 --> 00:08:43,188
Thank you, again. Truly.
171
00:08:43,189 --> 00:08:44,823
MATT: "I believe that.
172
00:08:44,824 --> 00:08:46,358
"Reggie, you don't
mind, do you?"
173
00:08:46,359 --> 00:08:48,260
She pulls a cigar
out of her jacket.
174
00:08:48,261 --> 00:08:52,330
He's like, "No, I mean (laughs)
you're the Lightkeeper."
175
00:08:52,331 --> 00:08:53,498
She lights it
up a little bit.
176
00:08:53,499 --> 00:08:56,468
You can see the flame,
as it sparks up the edge.
177
00:08:56,469 --> 00:08:57,435
Her one--
ASHLEY: Do you have another
178
00:08:57,436 --> 00:08:58,704
one of those?
179
00:09:01,073 --> 00:09:01,907
MATT: "It's a bad habit.
180
00:09:01,908 --> 00:09:03,909
"I'm not about to
spread it to you."
181
00:09:03,910 --> 00:09:06,444
ASHLEY: I've been smoking
since I was eight.
182
00:09:06,445 --> 00:09:07,846
MATT: "Then you can
find your own smokes."
183
00:09:07,847 --> 00:09:08,713
ASHLEY: All right.
184
00:09:08,714 --> 00:09:10,582
MATT: The flame of her
lighter lights up
185
00:09:10,583 --> 00:09:12,350
and you can see
that golden gleam
186
00:09:12,351 --> 00:09:16,521
out of her one altered pupil
as she takes a bit of a puff.
187
00:09:16,522 --> 00:09:19,125
As the smoke and it drifts
around her face, turns back,
188
00:09:20,593 --> 00:09:22,460
"I assume you understand
my presence here
189
00:09:22,461 --> 00:09:23,763
"means it's business.
190
00:09:25,598 --> 00:09:28,067
"There's been...
There's been an event.
191
00:09:30,269 --> 00:09:31,736
"I think we're going to have
to call your circle together
192
00:09:31,737 --> 00:09:32,837
"to take a look into it.
193
00:09:32,838 --> 00:09:37,409
"So enjoy what bits of
the morning you have left.
194
00:09:37,410 --> 00:09:39,778
"The others will
be up soon enough.
195
00:09:39,779 --> 00:09:40,980
"We're going to have a talk."
196
00:09:42,148 --> 00:09:45,116
She walks out the front of the library.
ASHLEY: Yeah, all right.
197
00:09:45,117 --> 00:09:46,851
MATT: Reggie's currently
grabbing his coffee again
198
00:09:46,852 --> 00:09:48,220
and looks back towards you.
199
00:09:49,855 --> 00:09:50,956
ASHLEY: She's a
piece of work.
200
00:09:50,957 --> 00:09:52,524
I'll tell you that
201
00:09:52,525 --> 00:09:54,160
MATT: (Reggie) "Indeed
she is. She's...
202
00:09:58,097 --> 00:09:59,398
"She's seen some things."
203
00:10:02,201 --> 00:10:03,135
ASHLEY: I can tell.
204
00:10:04,370 --> 00:10:06,304
MATT: "Well, I guess
I'll go ahead and--"
205
00:10:06,305 --> 00:10:08,607
He turns the sign in
the front of the shop
206
00:10:08,608 --> 00:10:10,276
over to "closed" out front.
207
00:10:12,078 --> 00:10:15,447
The rest of you, throughout
your morning experiences
208
00:10:15,448 --> 00:10:19,217
receive familiar missives
with the symbol
209
00:10:19,218 --> 00:10:21,820
of Candela Obscura
sealed atop it,
210
00:10:21,821 --> 00:10:26,025
calling you back to The
Gilded Rainbow bookstore.
211
00:10:27,326 --> 00:10:29,294
In the short order,
in the next hour or so,
212
00:10:29,295 --> 00:10:32,430
the three of you begin to
shuffle in one after the next
213
00:10:32,431 --> 00:10:34,200
until you have all arrived.
214
00:10:35,034 --> 00:10:37,702
As you all gather within
the center, Auggie,
215
00:10:37,703 --> 00:10:39,038
you greet them as you do.
216
00:10:41,240 --> 00:10:44,476
ASHLEY: Hello, hello.
Ma'am, sir.
217
00:10:44,477 --> 00:10:45,677
Charlie.
218
00:10:45,678 --> 00:10:46,911
ROBBIE: Doctor.
ASHLEY: Come--
219
00:10:46,912 --> 00:10:48,747
Doctor, excuse me,
we're not there yet.
220
00:10:48,748 --> 00:10:49,914
I understand.
221
00:10:49,915 --> 00:10:52,717
Please come to my
beautiful humble abode.
222
00:10:52,718 --> 00:10:53,652
ANJALI: (laughs)
223
00:10:53,653 --> 00:10:55,854
LAURA: What a beautiful
home you have, Auggie.
224
00:10:55,855 --> 00:10:56,688
ASHLEY: Thank you.
ANJALI: I take it
225
00:10:56,689 --> 00:10:58,690
you're getting
on rather well?
226
00:10:58,691 --> 00:11:00,325
ASHLEY: I do, it's
pretty great.
227
00:11:00,326 --> 00:11:02,060
It's pretty great.
228
00:11:02,061 --> 00:11:03,628
Yeah.
229
00:11:03,629 --> 00:11:05,630
MATT: (bell ringing)
The bell rings once more
230
00:11:05,631 --> 00:11:08,166
and you watch as Lightkeeper
Alexandra steps back in,
231
00:11:08,167 --> 00:11:10,403
closing the door, and
latching it behind her.
232
00:11:12,004 --> 00:11:15,408
She unwraps a small taffy,
pops it in her mouth.
233
00:11:16,509 --> 00:11:18,076
"Good morning, everyone.
Thank you so much for coming
234
00:11:18,077 --> 00:11:19,110
"on such short notice.
235
00:11:19,111 --> 00:11:22,515
"It's going to be
likely a busy day."
236
00:11:23,582 --> 00:11:26,217
Nods over to Reggie
who closes the curtains,
237
00:11:26,218 --> 00:11:28,687
giving the darker
ominous interior
238
00:11:28,688 --> 00:11:31,489
of this bookstore
even further shade.
239
00:11:31,490 --> 00:11:34,059
One of the lanterns is
given a bit more oil
240
00:11:34,060 --> 00:11:35,427
and then placed on
the center cabinet
241
00:11:35,428 --> 00:11:37,430
as you all circle around it.
242
00:11:40,533 --> 00:11:42,902
"Word has gotten around here
243
00:11:44,003 --> 00:11:45,837
"that a
Primacy Chamberwoman's
244
00:11:45,838 --> 00:11:48,274
"hotel room was
attacked last night.
245
00:11:51,644 --> 00:11:55,146
"Her chamber was apparently
left an absolute disarray.
246
00:11:55,147 --> 00:11:57,582
"She is nowhere to be found.
247
00:11:57,583 --> 00:11:59,884
"A handful of folks who
were wandering the streets
248
00:11:59,885 --> 00:12:03,588
"at that hour recall
seeing something massive
249
00:12:03,589 --> 00:12:07,792
"rushing to or from the scene
250
00:12:07,793 --> 00:12:09,195
"in shadow,
251
00:12:10,096 --> 00:12:13,466
"like some beast.
252
00:12:14,934 --> 00:12:18,637
"Whatever took her
is likely not natural
253
00:12:19,839 --> 00:12:23,075
"and has definitely garnered
Candela's attention.
254
00:12:25,244 --> 00:12:28,813
"We would like you
to investigate this,
255
00:12:28,814 --> 00:12:31,416
"discover where this
thing came from,
256
00:12:31,417 --> 00:12:34,053
"where this chamberwoman is,
257
00:12:35,287 --> 00:12:38,057
"and if she can
be returned safely.
258
00:12:39,291 --> 00:12:41,259
"I may not necessarily
agree with the politics,
259
00:12:41,260 --> 00:12:43,661
"but whatever this is,
260
00:12:43,662 --> 00:12:46,931
"we can only assume she's
not the only one in danger
261
00:12:46,932 --> 00:12:48,400
"the longer it's out there."
262
00:12:53,205 --> 00:12:56,108
ANJALI: Do we know anything more
about this chamberwoman or not?
263
00:12:59,044 --> 00:13:02,313
If she may be particularly
controversial,
264
00:13:02,314 --> 00:13:06,952
if she may be someone who
garners lots of enemies?
265
00:13:08,087 --> 00:13:10,388
MATT: "Yes and yes."
ANJALI: Mm.
266
00:13:10,389 --> 00:13:12,158
MATT: "Her name is
Onette Ferris,
267
00:13:14,527 --> 00:13:20,732
"and while not a upper
level chamberwoman herself,
268
00:13:20,733 --> 00:13:25,703
"she is deeply involved
in the political circle
269
00:13:25,704 --> 00:13:30,608
"that approves guild
and import tariffs,
270
00:13:30,609 --> 00:13:32,411
"both local and abroad.
271
00:13:33,512 --> 00:13:36,414
"She is deeply steeped
272
00:13:36,415 --> 00:13:39,150
"in many unhappy
business ventures
273
00:13:39,151 --> 00:13:40,419
"within the city
274
00:13:41,854 --> 00:13:43,221
"and is responsible
275
00:13:43,222 --> 00:13:47,592
"for putting a bit
of a bottleneck
276
00:13:47,593 --> 00:13:51,296
"on opening wider
trade with Otherwhere.
277
00:13:51,297 --> 00:13:53,432
LAURA: Oh?
ANJALI: Hmm.
278
00:13:54,400 --> 00:13:57,570
MATT: "So this may be
politically motivated,
279
00:13:58,704 --> 00:14:03,676
"and if it is, then
what are they using
280
00:14:03,909 --> 00:14:05,644
"to get their vengeance?
281
00:14:06,812 --> 00:14:08,881
"These are important
questions to answer.
282
00:14:10,549 --> 00:14:12,351
"Do you need anything
for your journey?"
283
00:14:15,221 --> 00:14:16,521
LAURA: Do you have
anything that will defeat
284
00:14:16,522 --> 00:14:18,590
shadow beasts on you?
285
00:14:18,591 --> 00:14:19,658
MATT: "(laughs)"
286
00:14:25,097 --> 00:14:28,467
She leans back in her
pocket, thinks for a second.
287
00:14:30,069 --> 00:14:36,307
Pulls out a small,
corked vial glass.
288
00:14:36,308 --> 00:14:38,076
The interior of it,
she shakes it a little bit,
289
00:14:38,077 --> 00:14:40,979
and it looks like it
has a thick, syrupy-like,
290
00:14:40,980 --> 00:14:44,115
molasses-like, dark
liquid on the inside
291
00:14:44,116 --> 00:14:47,085
that coats the the
interior of the glass.
292
00:14:47,086 --> 00:14:48,454
Tosses it to you.
293
00:14:49,488 --> 00:14:51,490
(laughs)
294
00:14:52,925 --> 00:14:54,059
"Good thing it didn't break.
295
00:14:55,828 --> 00:14:56,728
"Won't last long.
296
00:14:56,729 --> 00:14:59,797
"But you put that on the edge
of any sort of blade or weapon,
297
00:14:59,798 --> 00:15:03,167
"it will liable leave an impact
on something between worlds."
298
00:15:03,168 --> 00:15:04,236
LAURA: Oh,
299
00:15:06,605 --> 00:15:08,273
thank you.
300
00:15:08,274 --> 00:15:09,108
MATT: "You're welcome.
301
00:15:13,746 --> 00:15:15,647
"Anything else?"
302
00:15:15,648 --> 00:15:17,349
LAURA: Do you know
the name of the
303
00:15:18,350 --> 00:15:21,819
institution where
she was attacked?
304
00:15:21,820 --> 00:15:24,889
MATT: "It is referred to as The
Getaway Grand Hotel in Red Lamp.
305
00:15:24,890 --> 00:15:26,991
"I believe a few of you
may be familiar with it.
306
00:15:26,992 --> 00:15:28,793
"Maybe you've passed by,
maybe you've used its services."
307
00:15:28,794 --> 00:15:31,062
ASHLEY: Yeah, yeah, yeah, yeah.
ANJALI: Of course.
308
00:15:31,063 --> 00:15:33,865
ASHLEY: I've never used it, but
I know the place pretty well.
309
00:15:33,866 --> 00:15:35,300
MATT: "I'd recommend
checking soon,
310
00:15:35,301 --> 00:15:38,636
"for the longer we wait, the
more interests will be garnered
311
00:15:38,637 --> 00:15:41,674
"from other such factions
within the city."
312
00:15:43,575 --> 00:15:48,580
ANJALI: Was there anyone
known to be with her there?
313
00:15:49,048 --> 00:15:51,382
MATT: "I do not know, we've
not quite investigated ourselves.
314
00:15:51,383 --> 00:15:54,585
"You're the first line
of learning this info.
315
00:15:54,586 --> 00:15:58,222
"I do believe the Periphery
316
00:15:58,223 --> 00:16:00,124
"has already begun
to scope out
317
00:16:00,125 --> 00:16:01,659
"the location, as
it is a crime scene
318
00:16:01,660 --> 00:16:03,861
"of a very high
profile individual.
319
00:16:03,862 --> 00:16:08,867
"So prepare yourselves
to rub shoulders
320
00:16:09,234 --> 00:16:10,536
"with the local police."
321
00:16:11,637 --> 00:16:13,538
ROBBIE: Have we closed
the establishment
322
00:16:13,539 --> 00:16:15,907
or merely cordoned
off the room?
323
00:16:15,908 --> 00:16:18,209
MATT: "As far as I can
only imagine, just the room.
324
00:16:18,210 --> 00:16:19,978
"It's still a
place of business,
325
00:16:19,979 --> 00:16:24,615
"and it wasn't a murder
scene that we know of.
326
00:16:24,616 --> 00:16:26,617
"I think that would've
changed circumstances."
327
00:16:26,618 --> 00:16:27,652
ASHLEY: Yeah.
328
00:16:27,653 --> 00:16:29,420
MATT: "But who knows.
329
00:16:29,421 --> 00:16:30,822
"If they find something
more dangerous,
330
00:16:30,823 --> 00:16:33,625
"they might just do that.
So time is of the essence."
331
00:16:35,094 --> 00:16:35,928
ANJALI: Right.
332
00:16:36,895 --> 00:16:38,229
LAURA: We should go?
333
00:16:38,230 --> 00:16:39,264
ANJALI: We should.
334
00:16:44,403 --> 00:16:45,571
I can't help but--
335
00:16:47,106 --> 00:16:50,109
The Getaway Grand
is known for
336
00:16:51,076 --> 00:16:52,578
charging by the hour.
337
00:16:54,680 --> 00:16:56,848
I don't mean to
assume anything
338
00:16:56,849 --> 00:17:01,419
about the chamberwoman's
predilections,
339
00:17:01,420 --> 00:17:05,356
but if that is the case,
340
00:17:05,357 --> 00:17:07,226
then there's a
witness somewhere.
341
00:17:09,561 --> 00:17:12,331
ASHLEY: Mm.
LAURA: Yes. Oh.
342
00:17:13,699 --> 00:17:15,566
ROBBIE: A prostitute.
LAURA: Yes.
343
00:17:15,567 --> 00:17:18,002
ROBBIE: She means
a prostitute.
344
00:17:18,003 --> 00:17:18,904
LAURA: Of course.
345
00:17:22,074 --> 00:17:24,409
ASHLEY: Yeah.
That's what it is.
346
00:17:24,410 --> 00:17:26,811
(laughter)
347
00:17:26,812 --> 00:17:27,813
ASHLEY: (refined) Whores.
348
00:17:30,716 --> 00:17:31,983
MATT: "Well."
ASHLEY: All kinds.
349
00:17:31,984 --> 00:17:32,950
MATT: "I'll leave you to it."
ANJALI: Yeah.
350
00:17:32,951 --> 00:17:37,488
MATT: "Good luck and
once again, stay safe.
351
00:17:37,489 --> 00:17:40,825
LAURA: Thank you.
MATT: She exits. (bell dinging)
352
00:17:40,826 --> 00:17:44,062
ANJALI: You know, in all my years--
LAURA: We're in The Varnish, right?
353
00:17:44,063 --> 00:17:46,431
Okay.
ANJALI: Do you know in all my years
354
00:17:46,432 --> 00:17:48,066
here at Candela,
355
00:17:48,067 --> 00:17:51,669
I have never seen someone
ask that question.
356
00:17:51,670 --> 00:17:52,804
LAURA: What question?
357
00:17:52,805 --> 00:17:55,673
ANJALI: Do you have something
to defeat shadow demons?
358
00:17:55,674 --> 00:17:56,607
LAURA: (laughs) Oh.
359
00:17:56,608 --> 00:17:58,709
I didn't think
she really would.
360
00:17:58,710 --> 00:18:01,479
ROBBIE: Speaking of which,
I'll certainly give it back,
361
00:18:01,480 --> 00:18:02,480
but I'd love to take a look.
362
00:18:02,481 --> 00:18:03,314
LAURA: Of course.
363
00:18:03,315 --> 00:18:04,849
I don't carry blades,
364
00:18:04,850 --> 00:18:06,784
so-- I know you do, though.
365
00:18:06,785 --> 00:18:09,153
ANJALI: (chuckles)
Your directness
366
00:18:09,154 --> 00:18:13,025
is absolutely a--
That is a bonus.
367
00:18:14,993 --> 00:18:16,661
MATT: You get a closer look at it,
Howard, and as you hold it
368
00:18:16,662 --> 00:18:19,297
up to the light, now
that you put it there,
369
00:18:19,298 --> 00:18:23,768
it definitely has that
dark semi-translucent,
370
00:18:23,769 --> 00:18:25,169
almost molasses
texture to it
371
00:18:25,170 --> 00:18:28,840
when you hold it between
the light and you.
372
00:18:28,841 --> 00:18:30,908
But there's almost slivers
of metal in there,
373
00:18:30,909 --> 00:18:31,742
like a liquid metal,
374
00:18:31,743 --> 00:18:35,147
like there's a mercury
mixed in with it somewhere.
375
00:18:36,215 --> 00:18:39,852
ANJALI: Do you still have
your bleed detector?
376
00:18:41,153 --> 00:18:42,887
LAURA: Always.
377
00:18:42,888 --> 00:18:46,257
ANJALI: I'd be interested to
see what's in that vial.
378
00:18:46,258 --> 00:18:47,292
ROBBIE: Oh, certainly.
379
00:18:48,627 --> 00:18:49,727
ANJALI: Hmm.
380
00:18:49,728 --> 00:18:51,295
MATT: As you detect
the exterior of it,
381
00:18:51,296 --> 00:18:53,297
it does not have any
bleed signature on it,
382
00:18:53,298 --> 00:18:54,899
which is welcoming.
LAURA: That's good.
383
00:18:54,900 --> 00:18:56,033
ANJALI: Hmm.
384
00:18:56,034 --> 00:18:57,969
ROBBIE: Well, could be
any number of things.
385
00:18:57,970 --> 00:18:59,637
A chemical mixture.
386
00:18:59,638 --> 00:19:04,175
There appear to be
elements of metal inside.
387
00:19:04,176 --> 00:19:07,245
The world has a rich
history of lycanthropy
388
00:19:07,246 --> 00:19:12,083
and therianthropes,
half-human monsters.
389
00:19:12,084 --> 00:19:16,087
Legend says usually
some sort of metal
390
00:19:16,088 --> 00:19:17,021
works against them.
391
00:19:17,022 --> 00:19:20,124
It's just an idea,
but why don't--
392
00:19:20,125 --> 00:19:22,193
ASHLEY: That's
not fucking real.
393
00:19:22,194 --> 00:19:23,127
Is that real?
394
00:19:23,128 --> 00:19:25,596
That's real. That's real?
LAURA: Shadow beasts are real, Auggie.
395
00:19:25,597 --> 00:19:27,431
Why couldn't werewolves be?
396
00:19:27,432 --> 00:19:28,399
ROBBIE: I've never seen one,
397
00:19:28,400 --> 00:19:30,968
but history is history
(chuckles),
398
00:19:30,969 --> 00:19:33,938
and there's always a little
bit of truth to every myth.
399
00:19:33,939 --> 00:19:35,239
That's quite interesting.
400
00:19:35,240 --> 00:19:37,141
LAURA: Oh, keep it.
401
00:19:37,142 --> 00:19:38,843
ROBBIE: Oh, all right.
402
00:19:38,844 --> 00:19:41,646
I'll put it in my pocket
403
00:19:41,647 --> 00:19:43,047
ANJALI: Shall we?
404
00:19:43,048 --> 00:19:43,882
ROBBIE: Let's.
405
00:19:46,018 --> 00:19:52,623
ANJALI: How far is The Getaway
Grand from The Sight Unseen?
406
00:19:52,624 --> 00:19:54,525
MATT: Maybe about a five
minute walk down the road.
407
00:19:54,526 --> 00:19:56,494
It's a little more central.
408
00:19:56,495 --> 00:20:00,631
There's, you know, when you
go through the Red Lamp,
409
00:20:00,632 --> 00:20:02,266
there are a number of
streets that divide
410
00:20:02,267 --> 00:20:03,734
and quarter off as it goes.
411
00:20:03,735 --> 00:20:06,637
Right towards the center,
there's a massive segment
412
00:20:06,638 --> 00:20:08,606
where four main
streets converge
413
00:20:08,607 --> 00:20:09,707
into one large marketplace.
414
00:20:09,708 --> 00:20:11,509
It's not quite on
the corner there,
415
00:20:11,510 --> 00:20:13,778
but it's just off the side one
of the main streets there.
416
00:20:13,779 --> 00:20:17,315
It faces outward,
but it's, yeah,
417
00:20:17,316 --> 00:20:20,017
it's definitely a
prominent establishment,
418
00:20:20,018 --> 00:20:22,486
though it is a little sunken
back from the main street.
419
00:20:22,487 --> 00:20:24,055
There's a little bit
of a tiny courtyard
420
00:20:24,056 --> 00:20:26,724
that's built there.
It's not really well kept.
421
00:20:26,725 --> 00:20:28,960
ANJALI: Well, it is
the Red Lamp District.
422
00:20:28,961 --> 00:20:31,529
Not every proprietor
is as exact--
423
00:20:31,530 --> 00:20:33,198
ASHLEY: You mean
the fun district?
424
00:20:35,467 --> 00:20:36,934
ANJALI: Yes, the
fun district.
425
00:20:36,935 --> 00:20:38,870
Why do you think I
have my place there?
426
00:20:41,106 --> 00:20:46,244
(sighs) I am interested in
finding out so many things.
427
00:20:46,245 --> 00:20:47,778
I'm interested in finding out
428
00:20:47,779 --> 00:20:50,348
exactly why she
chose to be there.
429
00:20:50,349 --> 00:20:53,685
I mean, the chamberwoman
obviously has her own home.
430
00:20:54,353 --> 00:20:56,754
LAURA: Well, true.
431
00:20:56,755 --> 00:20:59,957
But most likely, she
has a family.
432
00:20:59,958 --> 00:21:01,325
ANJALI: Yes.
LAURA: Mm-hmm.
433
00:21:01,326 --> 00:21:03,194
ROBBIE: Yes, and--
ANJALI: I'd like, yeah.
434
00:21:03,195 --> 00:21:07,431
LAURA: Or maybe she has a
hard time finding anyone
435
00:21:07,432 --> 00:21:11,103
to be intimate with.
436
00:21:11,970 --> 00:21:14,872
Maybe she's very shy
in her everyday life
437
00:21:14,873 --> 00:21:16,874
and she looks forward
to finding someone
438
00:21:16,875 --> 00:21:18,910
who will let her be
herself for a moment.
439
00:21:21,513 --> 00:21:24,115
ANJALI: I like you more and more
the more you talk, you know that?
440
00:21:24,116 --> 00:21:26,751
LAURA: (laughs)
441
00:21:26,752 --> 00:21:30,321
ROBBIE: Who's typically in charge
of establishments such as this?
442
00:21:30,322 --> 00:21:32,423
A madam, or a--?
443
00:21:32,424 --> 00:21:35,960
ANJALI: Well, would I
know the Getaway Grand?
444
00:21:35,961 --> 00:21:38,329
MATT: Yes, you would
actually know the owner.
445
00:21:38,330 --> 00:21:41,667
The owner, his name
is Simon Terefon.
446
00:21:42,567 --> 00:21:44,802
ANJALI: It's not the same Simon
that we spoke about last--
447
00:21:44,803 --> 00:21:46,470
LAURA: That's actually--
ANJALI: A police officer.
448
00:21:46,471 --> 00:21:47,305
MATT: Different Simon.
449
00:21:47,306 --> 00:21:48,272
ANJALI: Simon Terefon?
450
00:21:48,273 --> 00:21:49,608
MATT: Simon Terefon.
451
00:21:53,412 --> 00:21:54,645
ANJALI: And--
452
00:21:54,646 --> 00:21:57,548
MATT: It does operate
primarily as a hotel,
453
00:21:57,549 --> 00:21:58,816
publicly. (laughs)
454
00:21:58,817 --> 00:22:00,218
ANJALI: Publicly.
ROBBIE: Oh!
455
00:22:01,520 --> 00:22:02,654
ASHLEY: Okay.
456
00:22:05,157 --> 00:22:05,991
ANJALI: But
457
00:22:08,694 --> 00:22:10,095
do I know him personally?
458
00:22:11,596 --> 00:22:13,064
MATT: You know of him.
459
00:22:13,065 --> 00:22:14,932
You may have had a passing
conversation with him,
460
00:22:14,933 --> 00:22:18,269
but he stays to
his establishment.
461
00:22:18,270 --> 00:22:19,370
Occasionally wandering out.
462
00:22:19,371 --> 00:22:24,343
So you haven't had many
crossing of paths in the past,
463
00:22:25,010 --> 00:22:27,278
but like anybody who does a
lot of business in this town,
464
00:22:27,279 --> 00:22:28,612
and you make it
your business to know
465
00:22:28,613 --> 00:22:30,147
who does business in
that part of town,
466
00:22:30,148 --> 00:22:32,150
you know of him.
ANJALI: Okay, all right.
467
00:22:33,285 --> 00:22:34,652
LAURA: Well, we're
walking there right now.
468
00:22:34,653 --> 00:22:35,486
ANJALI: Yes.
LAURA: Right?
469
00:22:35,487 --> 00:22:36,320
ANJALI: Okay.
ROBBIE: Yeah.
470
00:22:36,321 --> 00:22:37,922
MATT: So you gather
your things,
471
00:22:37,923 --> 00:22:40,424
traverse down into Red Lamp,
472
00:22:40,425 --> 00:22:42,493
which, at this time of
day, this early morning,
473
00:22:42,494 --> 00:22:46,664
which now it's late morning,
10, 11 or so, you know,
474
00:22:46,665 --> 00:22:48,467
pushing noon in the
next hour or so,
475
00:22:49,935 --> 00:22:51,769
the majority of the street
does not carry
476
00:22:51,770 --> 00:22:54,505
the same liveliness
it does in the evening.
477
00:22:54,506 --> 00:22:56,540
There are people sobering up.
478
00:22:56,541 --> 00:22:57,575
There are individuals
479
00:22:57,576 --> 00:23:00,010
who are just
traveling through,
480
00:23:00,011 --> 00:23:01,312
some that are emerging
481
00:23:01,313 --> 00:23:03,080
from some of the various
places of business
482
00:23:03,081 --> 00:23:05,916
and hoping to not be
noticed as they skitter off
483
00:23:05,917 --> 00:23:08,786
like insects when you
turn the lights on.
484
00:23:08,787 --> 00:23:11,255
Trying to find their
business around--
485
00:23:11,256 --> 00:23:14,725
Pardon the squeaking of
the device behind me.
486
00:23:14,726 --> 00:23:16,461
ASHLEY: (laughs)
487
00:23:17,496 --> 00:23:22,501
MATT: But eventually,
following your trail,
488
00:23:22,901 --> 00:23:25,936
you head to the exterior
of the Getaway Grand,
489
00:23:25,937 --> 00:23:28,572
the eight-story complex,
490
00:23:28,573 --> 00:23:30,975
a little bit recessed
from the main street,
491
00:23:30,976 --> 00:23:36,714
and where you can see the red
brick and the fine stone work
492
00:23:36,715 --> 00:23:41,720
that's built to look like
it once held some esteem,
493
00:23:41,953 --> 00:23:43,788
but it has definitely fallen
into a bit of disrepair.
494
00:23:43,789 --> 00:23:48,759
There are pockets
of dirt and grime
495
00:23:48,760 --> 00:23:51,228
that have built up
through the rains
496
00:23:51,229 --> 00:23:55,499
that nobody's really had the
time or funds to tend to,
497
00:23:55,500 --> 00:23:57,134
but nobody necessarily
comes here
498
00:23:57,135 --> 00:23:59,637
for the grandiose presentation
of the establishment.
499
00:23:59,638 --> 00:24:01,238
It's definitely not terrible,
500
00:24:01,239 --> 00:24:06,244
but it's no Varnish-type
establishment.
501
00:24:06,578 --> 00:24:08,512
The little courtyard
here has some bushes,
502
00:24:08,513 --> 00:24:12,750
some that are,
you know, well kept.
503
00:24:12,751 --> 00:24:16,054
The grass here is mostly mud
these days due to the weather
504
00:24:17,422 --> 00:24:19,390
and the little gate
505
00:24:19,391 --> 00:24:22,493
that closes off the
interior is open.
506
00:24:22,494 --> 00:24:23,694
The front double doors,
you see,
507
00:24:23,695 --> 00:24:26,096
with fine brass pullers
to open it up are there,
508
00:24:26,097 --> 00:24:29,233
but there is
a Periphery officer
509
00:24:29,234 --> 00:24:30,434
standing at the door,
510
00:24:30,435 --> 00:24:32,970
looking around with their
familiar, dark hat
511
00:24:32,971 --> 00:24:36,006
with the two points, the
horseshoe shape of the front.
512
00:24:36,007 --> 00:24:38,243
Stands there, arm in
arm glancing up.
513
00:24:39,110 --> 00:24:40,645
LAURA: Do you think
he'll let us in?
514
00:24:42,280 --> 00:24:43,248
ANJALI: Let's find out.
515
00:24:45,050 --> 00:24:46,817
Good day, Officer.
516
00:24:46,818 --> 00:24:47,818
MATT: "All right,
good day, huh?"
517
00:24:47,819 --> 00:24:48,653
ANJALI: Yes.
518
00:24:49,721 --> 00:24:50,588
I don't know if you know me.
519
00:24:50,589 --> 00:24:53,691
I'm a proprietress nearby
of The Sight Unseen.
520
00:24:53,692 --> 00:24:56,193
I'm here to take a meeting
with my colleagues
521
00:24:56,194 --> 00:24:59,997
and a new potential
business partner.
522
00:24:59,998 --> 00:25:00,966
May we pass?
523
00:25:02,734 --> 00:25:04,702
MATT: Make a Sway roll.
This is low stakes.
524
00:25:04,703 --> 00:25:07,939
He's more just gleaning
your business.
525
00:25:10,642 --> 00:25:12,343
ANJALI: No.
LAURA: What'd you roll?
526
00:25:12,344 --> 00:25:13,444
ANJALI: Double ones.
LAURA: Ooh.
527
00:25:13,445 --> 00:25:15,479
MATT: Double ones, oof.
LAURA: Whoa, rough.
528
00:25:15,480 --> 00:25:16,314
MATT: He goes,
529
00:25:17,315 --> 00:25:19,617
"Unfortunately, there's
been a bit of an event
530
00:25:19,618 --> 00:25:20,918
"the night before.
531
00:25:20,919 --> 00:25:22,353
"If you come back in
about an hour or two,
532
00:25:22,354 --> 00:25:23,354
"we'll be done
with our business
533
00:25:23,355 --> 00:25:24,788
"and you can tend to it
534
00:25:24,789 --> 00:25:27,558
"or find another venue
out and about, but--"
535
00:25:27,559 --> 00:25:28,927
LAURA: What kind of event?
536
00:25:29,895 --> 00:25:33,497
MATT: "Oh, it's Periphery
business. Hmm."
537
00:25:33,498 --> 00:25:34,999
LAURA: Oh.
ANJALI: Well,
538
00:25:35,000 --> 00:25:37,401
as our partner is
probably already here,
539
00:25:37,402 --> 00:25:39,570
they've come in
from out of town,
540
00:25:39,571 --> 00:25:41,405
we'll return in an hour.
541
00:25:41,406 --> 00:25:43,774
May we send a missive?
542
00:25:43,775 --> 00:25:45,109
MATT: "Oh," reaches
into his jacket
543
00:25:45,110 --> 00:25:48,312
and pulls out a small pad of
paper and a little pencil.
544
00:25:48,313 --> 00:25:49,914
"I can see what I can do."
ANJALI: Yes.
545
00:25:49,915 --> 00:25:50,749
Would you,
546
00:25:52,784 --> 00:25:54,319
if the GM would let me,
547
00:25:55,587 --> 00:25:58,722
would you write a letter
to the front desk for me
548
00:25:58,723 --> 00:26:02,793
and let Matthew
know that (laughs),
549
00:26:02,794 --> 00:26:05,363
yes, let Matthew know that--
550
00:26:06,631 --> 00:26:09,266
LAURA: (laughs)
ANJALI:-- Miss, what's my name?
551
00:26:09,267 --> 00:26:10,334
LAURA: (laughs)
552
00:26:10,335 --> 00:26:11,235
ASHLEY and LAURA: Charlotte.
ANJALI: Charlotte.
553
00:26:11,236 --> 00:26:12,469
I just-- It's a lot--
554
00:26:12,470 --> 00:26:14,038
ROBBIE: Wow!
ASHLEY: Charlotte Eaves!
555
00:26:14,039 --> 00:26:15,573
It happens to me every day.
556
00:26:15,574 --> 00:26:16,407
ANJALI: There's a lot of--
557
00:26:16,408 --> 00:26:19,577
As soon as I realized
Matthew, ah, great!
558
00:26:19,578 --> 00:26:20,477
I need more caffeine.
MATT: Everything else just
559
00:26:20,478 --> 00:26:21,312
shot out of the head, yeah.
560
00:26:21,313 --> 00:26:23,147
ANJALI: I just (tongue rolling).
ASHLEY: (tongue rolling)
561
00:26:23,148 --> 00:26:24,882
ANJALI: As soon
as I realized.
562
00:26:24,883 --> 00:26:26,584
(laughter)
563
00:26:26,585 --> 00:26:28,819
ANJALI: Right. It's
very serious business.
564
00:26:28,820 --> 00:26:33,792
Would you please let Matthew
know that Ms. Eaves came by
565
00:26:34,025 --> 00:26:39,030
and had been looking to
meet in the regular room
566
00:26:39,664 --> 00:26:41,265
with their colleague?
567
00:26:41,266 --> 00:26:45,770
If he would possibly
stay put and keep ready,
568
00:26:46,771 --> 00:26:47,838
that we would be by
569
00:26:47,839 --> 00:26:51,375
in approximately one
hour and 15 minutes.
570
00:26:51,376 --> 00:26:53,611
MATT: "Okay, I'll do
what I can."
571
00:26:53,612 --> 00:26:54,445
ANJALI: Mm, thank you.
572
00:26:54,446 --> 00:26:55,613
MATT: "Now, go on your way."
573
00:26:55,614 --> 00:26:56,780
ASHLEY: During this time--
574
00:26:56,781 --> 00:26:57,781
MATT and ANJALI: Mm-hmm.
575
00:26:57,782 --> 00:27:02,019
ASHLEY:-- I will try to
see, because I'm sneaky.
576
00:27:02,020 --> 00:27:02,853
MATT: Yeah.
ASHLEY: I'm going to try
577
00:27:02,854 --> 00:27:04,521
to sneak on past.
ANJALI: Yeah!
578
00:27:04,522 --> 00:27:06,090
MATT: Sneak past while they're
having this conversation?
579
00:27:06,091 --> 00:27:07,558
ASHLEY: Yeah.
MATT: Okay, okay.
580
00:27:07,559 --> 00:27:09,760
Go ahead and make a Hide.
581
00:27:09,761 --> 00:27:12,630
ASHLEY: Because I have
Born in the Shadows--
582
00:27:12,631 --> 00:27:13,464
ANJALI: Yeah.
583
00:27:13,465 --> 00:27:15,833
ASHLEY: "When attempting to
avoid security or detection,
584
00:27:15,834 --> 00:27:17,501
"you gild an extra die."
585
00:27:17,502 --> 00:27:18,402
MATT: Ooh!
586
00:27:18,403 --> 00:27:19,970
ASHLEY: You gild
an extra Hide die.
587
00:27:19,971 --> 00:27:21,038
ANJALI: That's-a my boy.
588
00:27:21,039 --> 00:27:25,342
ASHLEY: So we got this
one, we got this one, so--
589
00:27:25,343 --> 00:27:26,210
LAURA: How many? How much?
590
00:27:26,211 --> 00:27:27,444
MATT: So for Hide--
so it's two dice,
591
00:27:27,445 --> 00:27:28,979
but they're both
gilded for you,
592
00:27:28,980 --> 00:27:29,813
unless you want
to spend a Drive.
593
00:27:29,814 --> 00:27:30,814
ASHLEY: Oh, they're
both gilded?
594
00:27:30,815 --> 00:27:33,150
Okay, so--
595
00:27:33,151 --> 00:27:35,252
ROBBIE: I'm also a
sneaky beeper,
596
00:27:35,253 --> 00:27:37,054
so I'm going to give
you some help,
597
00:27:37,055 --> 00:27:39,556
because I'm going to
immediately clock
598
00:27:39,557 --> 00:27:41,125
that you're about to
make a sneak.
599
00:27:41,126 --> 00:27:42,793
ASHLEY: Okay.
ROBBIE: So I'd like to just
600
00:27:42,794 --> 00:27:44,128
help by doing a
little distraction.
601
00:27:44,129 --> 00:27:45,529
So I'll spend a Drive--
MATT: You go for it.
602
00:27:45,530 --> 00:27:46,563
ROBBIE:-- to give
you an extra die.
603
00:27:46,564 --> 00:27:47,398
ASHLEY: (gasps)
MATT: You got it.
604
00:27:47,399 --> 00:27:48,900
ASHLEY: All right.
MATT: So--
605
00:27:51,636 --> 00:27:52,469
MATT: Y'all!
606
00:27:52,470 --> 00:27:53,303
ROBBIE: We have rolled like
607
00:27:53,304 --> 00:27:54,405
bad doo doo!
MATT: You guys have rolled like--
608
00:27:54,406 --> 00:27:56,073
ASHLEY: On the gilded, I
rolled a one and a two,
609
00:27:56,074 --> 00:27:57,574
and then on the other
one I rolled a two.
610
00:27:57,575 --> 00:27:59,610
Well, you get your Drive back, right?
LAURA: Oh no! Yeah.
611
00:27:59,611 --> 00:28:00,711
Well, that's good.
ASHLEY: You get your Drive back.
612
00:28:00,712 --> 00:28:02,880
ROBBIE: That's our
circle ability?
613
00:28:02,881 --> 00:28:04,148
MATT: Yeah.
LAURA: Yeah, we have--
614
00:28:04,149 --> 00:28:07,451
MATT: You intervene behind her--
LAURA: Trauma Bonding.
615
00:28:07,452 --> 00:28:09,154
MATT:-- to get
the attention.
616
00:28:10,055 --> 00:28:12,556
As you're doing so (laughs)--
617
00:28:12,557 --> 00:28:13,590
ROBBIE: Fucking trip
on my shoelace?
618
00:28:13,591 --> 00:28:15,659
MATT: Yep. (laughs)
619
00:28:15,660 --> 00:28:16,560
You stumble for a bit
620
00:28:16,561 --> 00:28:18,729
and hit her back
in the shoulder,
621
00:28:18,730 --> 00:28:20,097
who knocks into
him slightly,
622
00:28:20,098 --> 00:28:22,499
who pushes him back and his
arm goes out to catch himself,
623
00:28:22,500 --> 00:28:24,835
which also blocks your
entry as you're passing by.
624
00:28:24,836 --> 00:28:26,704
As you bump into
his arm he goes,
625
00:28:26,705 --> 00:28:28,205
"Hey, hey, hey, hey."
626
00:28:28,206 --> 00:28:30,808
ASHLEY: Sorry, it's a tussle.
627
00:28:30,809 --> 00:28:31,742
I don't know what I--
MATT: "That's right,
628
00:28:31,743 --> 00:28:33,077
"come back in an hour."
629
00:28:33,078 --> 00:28:34,244
ASHLEY: Yeah, yeah, yeah, yeah.
ROBBIE: Sorry.
630
00:28:34,245 --> 00:28:35,446
ANJALI: Thank you, Officer.
631
00:28:35,447 --> 00:28:37,481
LAURA: Are you all right?
632
00:28:37,482 --> 00:28:38,416
MATT: "I'm fine."
633
00:28:39,350 --> 00:28:40,685
ANJALI: Oh, all right.
634
00:28:42,187 --> 00:28:44,121
I'm walking away fast
and shaking my head.
635
00:28:44,122 --> 00:28:44,988
I don't know what's--
636
00:28:44,989 --> 00:28:47,091
LAURA: Charlie, is there
another entrance?
637
00:28:47,092 --> 00:28:49,893
ASHLEY: There's got to be.
LAURA: A service entrance or something.
638
00:28:49,894 --> 00:28:54,698
ANJALI: I'm more frustrated
about losing my cool there.
639
00:28:54,699 --> 00:28:56,333
LAURA: You forgot your
name for a moment.
640
00:28:56,334 --> 00:28:59,070
ANJALI: Yeah, I have
a lot on my mind.
641
00:29:00,705 --> 00:29:02,106
There should be
another entrance.
642
00:29:02,107 --> 00:29:03,207
LAURA: Yes.
ANJALI: The service entrance,
643
00:29:03,208 --> 00:29:05,576
of course, and--
644
00:29:05,577 --> 00:29:08,045
Well, there would be a
fire escape of some kind.
645
00:29:08,046 --> 00:29:09,847
MATT: There are. You do know
and you can see from,
646
00:29:09,848 --> 00:29:11,014
as you back away
from the entryway,
647
00:29:11,015 --> 00:29:13,884
there are two alleys that run
to the right and left of it.
648
00:29:13,885 --> 00:29:14,718
Because it is
buttressed against
649
00:29:14,719 --> 00:29:15,853
two other larger buildings,
650
00:29:15,854 --> 00:29:17,421
not quite as tall
as the Getaway,
651
00:29:17,422 --> 00:29:18,555
but definitely on each side,
652
00:29:18,556 --> 00:29:21,692
about three stories on
one and five on the other.
653
00:29:21,693 --> 00:29:22,826
There are buildings
behind it, as well.
654
00:29:22,827 --> 00:29:24,561
So you would assume, and you
know this area pretty well,
655
00:29:24,562 --> 00:29:26,063
from darting through
the alleys here,
656
00:29:26,064 --> 00:29:27,164
there are alleys that wind
657
00:29:27,165 --> 00:29:29,733
in the back of a lot of
these businesses as well.
658
00:29:29,734 --> 00:29:30,734
ASHLEY: All right.
MATT: So--
659
00:29:30,735 --> 00:29:32,269
ASHLEY: I kind of
know this area.
660
00:29:32,270 --> 00:29:33,103
LAURA: Oh?
661
00:29:33,104 --> 00:29:34,238
ASHLEY: I can take
us to the back
662
00:29:34,239 --> 00:29:36,440
and see if maybe there's
another entrance?
663
00:29:36,441 --> 00:29:37,875
LAURA: Wonderful.
664
00:29:37,876 --> 00:29:38,909
ROBBIE: We're going to have to--
ASHLEY: Or a basement entrance.
665
00:29:38,910 --> 00:29:39,977
ROBBIE:-- sneak into
the room, anyway,
666
00:29:39,978 --> 00:29:41,578
so I don't see why
sneaking into the premises
667
00:29:41,579 --> 00:29:42,479
would be any different.
668
00:29:42,480 --> 00:29:43,614
ASHLEY: I agree, Doctor.
669
00:29:43,615 --> 00:29:45,682
ANJALI: Lead on.
ASHLEY: For once.
670
00:29:45,683 --> 00:29:47,117
Yeah, let's go.
671
00:29:47,118 --> 00:29:48,519
MATT: All righty.
ASHLEY: (quick footsteps)
672
00:29:48,520 --> 00:29:50,854
MATT: So--
(laughter)
673
00:29:50,855 --> 00:29:53,991
MATT: Following your
lead, you head around,
674
00:29:53,992 --> 00:29:56,894
turning left from exiting
the front of the Getaway,
675
00:29:56,895 --> 00:30:00,063
darting into another adjacent
alley about two buildings down
676
00:30:00,064 --> 00:30:02,432
to make sure that
you're both out of sight,
677
00:30:02,433 --> 00:30:04,201
and also finding a nice spot
678
00:30:04,202 --> 00:30:06,537
where you're not
being noticed
679
00:30:06,538 --> 00:30:09,973
as you dart into one of
the dark, shaded gaps
680
00:30:09,974 --> 00:30:14,545
between this presentational
street front.
681
00:30:14,546 --> 00:30:16,647
You head backwards to
the back alley.
682
00:30:16,648 --> 00:30:19,983
There's a bunch of garbage
and refuse and empty boxes
683
00:30:19,984 --> 00:30:21,485
and it definitely has a
684
00:30:21,486 --> 00:30:24,721
musty, hard water
meets old trash smell
685
00:30:24,722 --> 00:30:27,724
that permeates the back
of this region.
686
00:30:27,725 --> 00:30:30,794
As you curve to the left and
begin to head further down,
687
00:30:30,795 --> 00:30:35,299
you see, eventually, the
back of the Getaway.
688
00:30:35,300 --> 00:30:38,368
Indeed, there is a fire escape
that runs towards the back.
689
00:30:38,369 --> 00:30:41,004
There are some
piles of trash,
690
00:30:41,005 --> 00:30:41,939
and as the four
of you approach,
691
00:30:41,940 --> 00:30:46,043
you see one of the numerous
vagrants that wander back here
692
00:30:46,044 --> 00:30:48,712
is balled up near
one of the trash bags.
693
00:30:48,713 --> 00:30:51,014
Sees you approach and gets
up and grabs his stuff
694
00:30:51,015 --> 00:30:52,517
and starts walking away.
695
00:30:53,985 --> 00:30:54,819
But you are--
696
00:30:55,687 --> 00:30:58,255
ROBBIE: Did Alexandra tell
us what room it was?
697
00:30:58,256 --> 00:30:59,756
ASHLEY: On the sixth floor.
ANJALI: Sixth floor.
698
00:30:59,757 --> 00:31:00,591
ROBBIE: Sixth floor.
699
00:31:00,592 --> 00:31:01,425
That's all we know?
ANJALI: That's all we know.
700
00:31:01,426 --> 00:31:02,659
MATT: That's all you know.
ROBBIE: It's the sixth floor.
701
00:31:02,660 --> 00:31:03,895
ANJALI: Mm-hmm.
ROBBIE: Okay.
702
00:31:05,930 --> 00:31:08,298
LAURA: That's a lot of stairs.
ASHLEY: Probably should have asked--
703
00:31:08,299 --> 00:31:12,236
MATT: You look up the fire
escape towards the sixth floor
704
00:31:12,237 --> 00:31:13,503
when you're making
this notion,
705
00:31:13,504 --> 00:31:18,108
and you do see a window
that is blown out.
706
00:31:18,109 --> 00:31:19,610
LAURA: (gasps)
ANJALI: Oh.
707
00:31:19,611 --> 00:31:23,013
MATT: There is a hole.
It is broken and shattered.
708
00:31:23,014 --> 00:31:25,382
You can see now to the
ground where you're standing,
709
00:31:25,383 --> 00:31:27,351
right beneath it,
there are glass shards
710
00:31:27,352 --> 00:31:30,420
all over the alleyway
right here.
711
00:31:30,421 --> 00:31:32,356
There, looking back up at it,
712
00:31:32,357 --> 00:31:34,892
you can see the actual
brick is damaged.
713
00:31:34,893 --> 00:31:36,260
There are chunks of
brick on the floor.
714
00:31:36,261 --> 00:31:39,129
It looks like something
715
00:31:39,130 --> 00:31:41,565
bashed its way out
of this chamber.
716
00:31:41,566 --> 00:31:42,866
ASHLEY: The guy that
just ran off?
717
00:31:42,867 --> 00:31:44,268
MATT: Mm-hmm.
ASHLEY: Hey, hey, hey, hey!
718
00:31:44,269 --> 00:31:47,437
Hey, hey!
MATT: "(grunts)"
719
00:31:47,438 --> 00:31:48,472
ASHLEY: Hey, what's up?
720
00:31:48,473 --> 00:31:49,539
MATT: "Hey."
721
00:31:49,540 --> 00:31:51,141
ASHLEY: Were you
here last night?
722
00:31:51,142 --> 00:31:52,643
Like in the morning?
Were you here all night?
723
00:31:52,644 --> 00:31:53,944
MATT: "Yeah, yeah, yeah,
but you didn't see nothing.
724
00:31:53,945 --> 00:31:55,145
"You didn't see--"
ASHLEY: No, no, no, saw nothing.
725
00:31:55,146 --> 00:31:55,979
Saw what?
726
00:31:55,980 --> 00:31:59,349
MATT: He looks to you, he's
missing a few teeth, kind eyes.
727
00:31:59,350 --> 00:32:01,051
The gentleman looks
like in his 60s or so
728
00:32:01,052 --> 00:32:04,554
with these tufts of hair
on the side of his head
729
00:32:04,555 --> 00:32:07,024
that come into these
greasy points at the end.
730
00:32:07,025 --> 00:32:09,793
He's wearing couple layers
of gathered clothing
731
00:32:09,794 --> 00:32:12,896
and he grabbed a large
sack of some kind
732
00:32:12,897 --> 00:32:14,498
that he's tucked
under his arm.
733
00:32:14,499 --> 00:32:16,434
"Yeah, why?"
734
00:32:17,368 --> 00:32:20,270
ASHLEY: Did you hear anything?
Did you see anything weird?
735
00:32:20,271 --> 00:32:22,539
MATT: "Yeah."
LAURA: Does he have any glass on him?
736
00:32:22,540 --> 00:32:24,908
MATT: (laughs) He does not
have any glass on him.
737
00:32:24,909 --> 00:32:25,742
LAURA: Okay.
738
00:32:25,743 --> 00:32:27,744
MATT: He seemed
holding something
739
00:32:27,745 --> 00:32:29,680
tightly under his arm
and he's like,
740
00:32:29,681 --> 00:32:31,715
"Well, I mean, yeah,
741
00:32:31,716 --> 00:32:34,785
"you see weird stuff
around here all the time."
742
00:32:34,786 --> 00:32:36,620
ASHLEY: You know what
I'm talking about.
743
00:32:36,621 --> 00:32:37,721
I know we see weird shit,
744
00:32:37,722 --> 00:32:40,257
but I'm talking weird
fucking shit.
745
00:32:40,258 --> 00:32:42,025
MATT: He shifts from foot to
foot for a second, thinking.
746
00:32:42,026 --> 00:32:44,695
LAURA: Can I roll a
Read on him to see--
747
00:32:44,696 --> 00:32:46,296
MATT: Yes, you may.
LAURA:-- what he's trying to hide?
748
00:32:46,297 --> 00:32:48,499
MATT: Make a Read test
for me.
749
00:32:50,101 --> 00:32:51,868
ROBBIE: One of us has to
self-actualize here.
750
00:32:51,869 --> 00:32:52,936
ANJALI: Yes, sorry, sorry.
MATT: (laughs)
751
00:32:52,937 --> 00:32:53,770
ASHLEY: I'm going to--
752
00:32:53,771 --> 00:32:55,572
ANJALI: I can't remember my
name, so don't look to me.
753
00:32:55,573 --> 00:32:57,174
ASHLEY: I'm going to--
LAURA: Okay, this is fine,
754
00:32:57,175 --> 00:32:58,342
but I rolled a four.
755
00:32:58,343 --> 00:33:00,143
Mixed success on
the gilded. So.
756
00:33:00,144 --> 00:33:01,044
MATT: On the gilded, okay.
ROBBIE: All I saw was that one.
757
00:33:01,045 --> 00:33:02,713
ANJALI: Yes.
LAURA: Yes.
758
00:33:02,714 --> 00:33:05,650
MATT: So yeah,
so watching him,
759
00:33:08,653 --> 00:33:10,587
he looks two layers
of startled.
760
00:33:10,588 --> 00:33:15,926
One, he's definitely
trying to get out of sight
761
00:33:15,927 --> 00:33:17,060
with something under his arm.
762
00:33:17,061 --> 00:33:21,598
And two, he looks
like he's rattled.
763
00:33:21,599 --> 00:33:23,033
As you're asking him
these questions,
764
00:33:23,034 --> 00:33:23,900
and he's rattling off,
765
00:33:23,901 --> 00:33:25,268
his eyes are off in
the distance a bit
766
00:33:25,269 --> 00:33:27,005
and he looks scared,
767
00:33:28,039 --> 00:33:30,574
and he's like,
"Yeah, yeah, no."
768
00:33:30,575 --> 00:33:32,209
What did you say you
were going to do?
769
00:33:32,210 --> 00:33:33,478
Okay. He's like,
770
00:33:34,379 --> 00:33:37,081
"Yeah. (laughs) I--"
771
00:33:40,618 --> 00:33:42,886
He looks up and you can see
772
00:33:42,887 --> 00:33:45,522
a Periphery officer steps out
of the large, holed window
773
00:33:45,523 --> 00:33:46,590
onto the fire escape
774
00:33:46,591 --> 00:33:49,860
and he's now keeping
an eye on this area
775
00:33:49,861 --> 00:33:51,261
as soon as that happens.
ASHLEY: Out of my pocket,
776
00:33:51,262 --> 00:33:54,231
I'm going to pull out a
wrapped piece of bread
777
00:33:54,232 --> 00:33:59,237
and little snacks and
look up at the officer.
778
00:33:59,337 --> 00:34:01,538
Here, have some
food. Have some food.
779
00:34:01,539 --> 00:34:02,806
MATT: He looks up
at the officer.
780
00:34:02,807 --> 00:34:04,274
"Thank you so much.
781
00:34:04,275 --> 00:34:05,543
"This is a kind gift."
782
00:34:06,744 --> 00:34:07,844
LAURA: As he holds
his hand out,
783
00:34:07,845 --> 00:34:10,714
did I catch a glimpse of
what he had under his arm?
784
00:34:10,715 --> 00:34:13,850
MATT: Go ahead and make
a Survey test for me.
785
00:34:13,851 --> 00:34:16,953
LAURA: Just a shit
fuck surge Drives fuck.
786
00:34:16,954 --> 00:34:19,022
Oh, I don't have--
I'm going to spend--
787
00:34:19,023 --> 00:34:20,624
Do I want to?
Just low stakes.
788
00:34:20,625 --> 00:34:21,858
This is low stakes?
MATT: Low stakes.
789
00:34:21,859 --> 00:34:23,494
LAURA: All right.
MATT: You're just glancing at him.
790
00:34:24,662 --> 00:34:26,730
LAURA: I got the-- I failed
because it's a lower.
791
00:34:26,731 --> 00:34:27,864
I rolled a two on the low.
792
00:34:27,865 --> 00:34:29,499
ROBBIE: Aw.
MATT: No glance at it.
793
00:34:29,500 --> 00:34:30,333
LAURA: Okay.
MATT: No idea.
794
00:34:30,334 --> 00:34:33,103
He's holding it close
under his layered jacket.
795
00:34:33,104 --> 00:34:36,673
He goes, "Thank you, I'll
go eat this over here."
796
00:34:36,674 --> 00:34:37,507
Gives you a--
ASHLEY: Yeah, yeah, yeah,
797
00:34:37,508 --> 00:34:38,975
yeah, yeah.
ANJALI: Mm-hmm.
798
00:34:38,976 --> 00:34:42,212
MATT: You follow him
over, underneath
799
00:34:42,213 --> 00:34:43,947
so the officer isn't able
to see both of you
800
00:34:43,948 --> 00:34:46,516
in the overhang of what you
now see is a back door
801
00:34:46,517 --> 00:34:49,186
that does seem to
lead into the inside.
802
00:34:49,187 --> 00:34:50,021
He goes,
803
00:34:52,457 --> 00:34:53,291
"So,
804
00:34:56,594 --> 00:34:58,962
"it was a real foggy
night last night.
805
00:34:58,963 --> 00:35:02,933
"Me and Skiddy and Enom
806
00:35:02,934 --> 00:35:04,234
"were just out
here, you know?"
807
00:35:04,235 --> 00:35:05,302
ASHLEY: Yeah. Yeah.
808
00:35:05,303 --> 00:35:08,772
MATT: "We got
ourselves a stash,"
809
00:35:08,773 --> 00:35:11,141
and he references the
thing under his arm.
810
00:35:11,142 --> 00:35:11,976
LAURA: (softly) Oh.
811
00:35:13,044 --> 00:35:14,511
MATT: "We were just
enjoying it, you know?
812
00:35:14,512 --> 00:35:15,979
"Just having a night out.
813
00:35:15,980 --> 00:35:18,249
"There's not much to do
sometimes, this part of town.
814
00:35:20,151 --> 00:35:23,053
"Then we heard
this terrible noise,
815
00:35:23,054 --> 00:35:26,256
"big crash, like
something was breaking
816
00:35:26,257 --> 00:35:29,426
"all the glass
in the windows.
817
00:35:29,427 --> 00:35:31,461
"The metal was
creaking and shit,
818
00:35:31,462 --> 00:35:32,796
"and we spooked
819
00:35:32,797 --> 00:35:35,232
"and we all stood up
and started to scatter,
820
00:35:35,233 --> 00:35:37,334
"thinking maybe
they were upon us,
821
00:35:37,335 --> 00:35:38,902
"maybe some of
the officers saw us
822
00:35:38,903 --> 00:35:41,471
"and was going to try and
bust us for, you know,
823
00:35:41,472 --> 00:35:43,573
"having stuff. Then--"
ASHLEY: I get it.
824
00:35:43,574 --> 00:35:46,476
MATT: Then I saw something.
825
00:35:46,477 --> 00:35:50,414
"Something big, something real
big moved through the shadow.
826
00:35:51,482 --> 00:35:54,051
"I think Skiddy got
a good look at it.
827
00:35:57,488 --> 00:35:59,657
"Enom, we haven't seen since.
828
00:36:01,325 --> 00:36:04,095
"I think whatever
it was, it got Enom."
829
00:36:05,096 --> 00:36:06,596
LAURA: What was the--
830
00:36:06,597 --> 00:36:07,632
MATT: "Oh! Ah!"
831
00:36:09,066 --> 00:36:11,468
They've been only talking
to you this whole time,
832
00:36:11,469 --> 00:36:13,103
and you approached him,
and he's like, "What?
833
00:36:13,104 --> 00:36:14,704
"Wait, I got nothing.
It's fine."
834
00:36:14,705 --> 00:36:16,106
LAURA: No, I--
ASHLEY and ANJALI: No, no, no.
835
00:36:16,107 --> 00:36:17,541
ASHLEY: They're all with me.
836
00:36:17,542 --> 00:36:21,211
She's my woman.
837
00:36:21,212 --> 00:36:24,080
LAURA: Oh yes, Auggie and
I have been dating.
838
00:36:24,081 --> 00:36:27,184
We are quite betrothed.
839
00:36:27,185 --> 00:36:28,318
ASHLEY: It's fine. It's fine.
840
00:36:28,319 --> 00:36:29,486
You can tell her
anything you want.
841
00:36:29,487 --> 00:36:30,554
MATT: "Well, you're
moving up.
842
00:36:30,555 --> 00:36:31,421
"I says."
ASHLEY: Yeah, well, you know.
843
00:36:31,422 --> 00:36:32,689
MATT: "That's a good find."
ASHLEY: It's what I do.
844
00:36:32,690 --> 00:36:33,657
Don't worry about it.
845
00:36:33,658 --> 00:36:35,292
LAURA: The beast
that you spoke of,
846
00:36:35,293 --> 00:36:38,962
he was flying or
he was walking?
847
00:36:38,963 --> 00:36:41,031
Did it fall out of the window
and land on the ground
848
00:36:41,032 --> 00:36:43,834
or did it fly through the air
to the next building over?
849
00:36:44,969 --> 00:36:49,039
MATT: "I don't know about
no flying beast or anything,
850
00:36:49,040 --> 00:36:53,276
"but whatever it was, it was
moving through the alley.
851
00:36:53,277 --> 00:36:54,978
"It was on the ground."
852
00:36:54,979 --> 00:36:56,479
LAURA: Got it.
853
00:36:56,480 --> 00:36:57,981
So walking, then?
854
00:36:57,982 --> 00:36:59,516
MATT: "Sure, yeah."
855
00:36:59,517 --> 00:37:02,052
ANJALI: When you
say it got Enom,
856
00:37:02,053 --> 00:37:05,589
it got him as in took him?
857
00:37:05,590 --> 00:37:06,623
MATT: "We haven't
seen him since.
858
00:37:06,624 --> 00:37:11,828
"I think Skiddy mentioned that
he saw Enom get pulled away
859
00:37:11,829 --> 00:37:13,163
"when it ran through."
860
00:37:13,164 --> 00:37:14,631
LAURA: Pulled away where?
861
00:37:14,632 --> 00:37:15,765
MATT: "You'd have
to ask Skiddy."
862
00:37:15,766 --> 00:37:16,834
LAURA: Where's Skiddy?
863
00:37:17,768 --> 00:37:18,868
MATT: "I mean, he's
probably sobering up
864
00:37:18,869 --> 00:37:21,105
"at The Good Gravy Eatery
right about now.
865
00:37:22,073 --> 00:37:24,941
"He's had a rougher morning
than me. (chuckles weakly)
866
00:37:24,942 --> 00:37:29,613
"I'm trying to think
if it's still safe
867
00:37:29,614 --> 00:37:33,583
"to call this place
our grounds, you know?
868
00:37:33,584 --> 00:37:35,352
"After last night.
869
00:37:35,353 --> 00:37:37,154
"Stuff's getting
weird these days."
870
00:37:38,489 --> 00:37:39,789
ROBBIE: Well,
you may want to--
871
00:37:39,790 --> 00:37:41,826
MATT: (startled) "Ah!"
ROBBIE: Hello, how are you?
872
00:37:42,693 --> 00:37:45,362
You may want to find
a new place to rest,
873
00:37:45,363 --> 00:37:46,663
at least for a few days,
874
00:37:46,664 --> 00:37:49,733
and especially
until the Periphery
875
00:37:49,734 --> 00:37:52,168
are finished with
their investigation.
876
00:37:52,169 --> 00:37:53,203
MATT: "Oh, you're
right, you're right."
877
00:37:53,204 --> 00:37:58,209
ASHLEY: Hey, if you go
to The Gilded Rainbow,
878
00:37:58,309 --> 00:37:59,944
I've got a bed back there.
879
00:38:01,045 --> 00:38:03,648
Maybe get a little hair
of the dog, sleep it off.
880
00:38:05,883 --> 00:38:07,951
Get a good night's rest.
881
00:38:07,952 --> 00:38:09,352
MATT: "You're kind.
882
00:38:09,353 --> 00:38:11,121
"You're real kind.
I appreciate that."
883
00:38:11,122 --> 00:38:15,359
ASHLEY: Ask for Reggie.
Say I'm friends with...
884
00:38:16,394 --> 00:38:18,595
(laughs) almost
forgot my name, too.
885
00:38:18,596 --> 00:38:19,863
Auggie. (laughs)
886
00:38:19,864 --> 00:38:20,697
MATT: "Friends with Auggie.
887
00:38:20,698 --> 00:38:22,432
"You Auggie?"
ASHLEY: I'm Auggie, yeah.
888
00:38:22,433 --> 00:38:23,500
MATT: "Auggie, Terry."
889
00:38:23,501 --> 00:38:25,168
ASHLEY: Hey, nice to meet you.
MATT: "Terry Bode."
890
00:38:25,169 --> 00:38:27,137
ASHLEY: Yeah, Terry Bode.
MATT: "You know, I--
891
00:38:27,138 --> 00:38:28,705
ASHLEY: I feel
like I know Skiddy.
892
00:38:28,706 --> 00:38:29,973
I feel like I've met
Skiddy in the past.
893
00:38:29,974 --> 00:38:31,241
MATT: "You probably have.
894
00:38:31,242 --> 00:38:34,377
"He's pretty loud, that one.
895
00:38:34,378 --> 00:38:35,278
"Bit of a prankster."
ASHLEY: I think I know
896
00:38:35,279 --> 00:38:36,179
what you talking about.
897
00:38:36,180 --> 00:38:39,149
ROBBIE: Once the
pleasantries begin,
898
00:38:39,150 --> 00:38:40,850
Howard totally disengages.
899
00:38:40,851 --> 00:38:41,951
MATT: (laughs)
900
00:38:41,952 --> 00:38:44,454
ROBBIE: I want to
see if I can bop over
901
00:38:44,455 --> 00:38:47,824
to the refuse on the
ground, the glass,
902
00:38:47,825 --> 00:38:51,328
and investigate pieces.
903
00:38:51,329 --> 00:38:52,829
If it's glass, I'm looking
specifically for--
904
00:38:52,830 --> 00:38:54,130
LAURA: Oh, maybe something--
905
00:38:54,131 --> 00:38:55,265
ROBBIE:-- blood or
bits of some--
906
00:38:55,266 --> 00:38:56,199
MATT: Yeah, yeah.
907
00:38:56,200 --> 00:38:58,335
Make a Focus test for me--
ANJALI: Blood bits of bleed.
908
00:38:58,336 --> 00:38:59,703
MATT:-- if you don't mind.
ROBBIE: Focus?
909
00:38:59,704 --> 00:39:01,971
I want to spend a
Drive on this one,
910
00:39:01,972 --> 00:39:03,907
and I got a gilded,
911
00:39:03,908 --> 00:39:05,676
so I get three.
912
00:39:08,212 --> 00:39:10,113
Okay, mixed success at four.
913
00:39:10,114 --> 00:39:11,915
MATT: Mixed success
at four. Okay.
914
00:39:11,916 --> 00:39:13,049
While you're having
this conversation
915
00:39:13,050 --> 00:39:15,251
and Terry's like, "You know,
I used to be a banker.
916
00:39:15,252 --> 00:39:18,021
"You know, I always dressed up
nice like these folks, too.
917
00:39:18,022 --> 00:39:21,591
"You know, and then things just
change so fast sometimes."
918
00:39:21,592 --> 00:39:22,926
As this conversation's
happening,
919
00:39:22,927 --> 00:39:27,097
you're going
through the-- (laughs)
920
00:39:27,098 --> 00:39:29,566
(laughter)
921
00:39:29,567 --> 00:39:30,834
MATT: (laughs) You--
LAURA: You've been waiting.
922
00:39:30,835 --> 00:39:32,969
How long have you--
ANJALI: (laughing) Yes!
923
00:39:32,970 --> 00:39:34,237
ROBBIE: A game and a half!
924
00:39:34,238 --> 00:39:36,339
(laughter)
925
00:39:36,340 --> 00:39:38,141
MATT: Hell yeah.
ROBBIE: Excellent.
926
00:39:38,142 --> 00:39:40,477
(laughter)
927
00:39:40,478 --> 00:39:42,045
MATT: As you--
LAURA: Amazing.
928
00:39:42,046 --> 00:39:44,581
MATT: You begin to--
LAURA: I've got to search something!
929
00:39:44,582 --> 00:39:46,116
MATT:-- look amongst
the broken glass
930
00:39:46,117 --> 00:39:49,753
and the chunks of fallen
brick and masonry
931
00:39:49,754 --> 00:39:53,590
that have fallen free from
whatever happened up above.
932
00:39:53,591 --> 00:39:54,691
You glance through
933
00:39:54,692 --> 00:39:57,827
and you don't see any blood--
934
00:39:57,828 --> 00:39:58,928
ROBBIE: Mm.
935
00:39:58,929 --> 00:40:00,530
MATT:-- at all.
936
00:40:00,531 --> 00:40:04,100
But you see a couple
of odd things
937
00:40:04,101 --> 00:40:06,770
that don't look like
they should be here.
938
00:40:06,771 --> 00:40:11,742
You see, they look
like almost gray--
939
00:40:14,779 --> 00:40:16,781
You ever see what boiled
bacon looks like?
940
00:40:17,248 --> 00:40:19,716
ROBBIE: Oh yeah, okay.
LAURA: Ew.
941
00:40:19,717 --> 00:40:23,386
MATT: It's awful. It's gray,
somewhat slimy strips
942
00:40:23,387 --> 00:40:27,824
of some sort of flesh.
943
00:40:27,825 --> 00:40:31,261
Something inhuman, something
that looks unnatural.
944
00:40:31,262 --> 00:40:36,065
Looks like it was either
carved off, sloughed off.
945
00:40:36,066 --> 00:40:37,834
It's sitting there
on the ground.
946
00:40:37,835 --> 00:40:41,171
As you look towards it and
947
00:40:41,172 --> 00:40:42,539
at first, it blends
in with the rest
948
00:40:42,540 --> 00:40:44,240
of the the chaos that's
fallen on the ground here.
949
00:40:44,241 --> 00:40:45,975
You see it and
recognize the texture
950
00:40:45,976 --> 00:40:47,944
as it glistens from a
little bit of sunlight
951
00:40:47,945 --> 00:40:49,345
that's coming through
as the last bit
952
00:40:49,346 --> 00:40:51,581
of the fog is burned
off in the morning.
953
00:40:51,582 --> 00:40:54,417
Look at it and it twitches.
954
00:40:54,418 --> 00:40:55,252
ANJALI: (sharp inhale)
955
00:40:56,153 --> 00:40:58,855
MATT: It twitches and
you feel yourself like,
956
00:40:58,856 --> 00:40:59,756
"What the fuck is that?"
957
00:40:59,757 --> 00:41:02,192
As you pull away
for a brief second,
958
00:41:02,193 --> 00:41:04,327
you feel your heart
jump into your throat
959
00:41:04,328 --> 00:41:05,662
and you do take a brain.
960
00:41:05,663 --> 00:41:08,231
LAURA: Oh no, do we have
bleed containment vials?
961
00:41:08,232 --> 00:41:09,165
ANJALI: We do.
We do indeed.
962
00:41:09,166 --> 00:41:11,468
LAURA: Don't you have one?
ANJALI: Yes, I do.
963
00:41:11,469 --> 00:41:13,636
Do we see this happening?
964
00:41:13,637 --> 00:41:14,704
MATT: You're having
this conversation.
965
00:41:14,705 --> 00:41:16,272
You do hear probably
an audible gasp
966
00:41:16,273 --> 00:41:18,208
as you turn around
and watch as Howard
967
00:41:18,209 --> 00:41:20,944
is backing away
a couple steps.
968
00:41:20,945 --> 00:41:22,178
ANJALI: Would you two
excuse me?
969
00:41:22,179 --> 00:41:23,913
Continue talking.
ROBBIE: Unique, interesting thing.
970
00:41:23,914 --> 00:41:25,882
Some sort of flesh.
971
00:41:25,883 --> 00:41:26,850
LAURA: Are you--
972
00:41:26,851 --> 00:41:28,451
ROBBIE: What's that then?
LAURA: Are you all right, Howard?
973
00:41:28,452 --> 00:41:31,087
ROBBIE: Oh, certainly, certainly.
LAURA: Professor, doctor?
974
00:41:31,088 --> 00:41:35,658
ROBBIE: I have moments
where the new information
975
00:41:35,659 --> 00:41:37,527
makes me somewhat
uncomfortable.
976
00:41:37,528 --> 00:41:39,930
ANJALI: I'm watching
his gaze.
977
00:41:42,199 --> 00:41:43,032
ANJALI and ROBBIE: What?
978
00:41:43,033 --> 00:41:44,601
ANJALI: Point to what
you're looking at.
979
00:41:44,602 --> 00:41:46,936
ROBBIE: I think we
can all see it.
980
00:41:46,937 --> 00:41:48,338
I'm going to--
ANJALI: Don't, don't, don't, don't.
981
00:41:48,339 --> 00:41:49,405
ROBBIE: I'm going to touch it.
ANJALI: Don't do it!
982
00:41:49,406 --> 00:41:50,940
LAURA: Don't touch it.
MATT: Okay.
983
00:41:50,941 --> 00:41:52,542
ASHLEY: Touch it.
ROBBIE: (slurps)
984
00:41:52,543 --> 00:41:55,311
MATT: You grab it, and it makes
that horrible slimy sound.
985
00:41:55,312 --> 00:41:56,913
ROBBIE: Yeah, yeah.
LAURA: Why would you do that?
986
00:41:56,914 --> 00:41:58,915
MATT: It twitches twice
in your grasp.
987
00:41:58,916 --> 00:41:59,849
ROBBIE: All right.
988
00:41:59,850 --> 00:42:01,618
MATT: And then begins
to climb your finger.
989
00:42:01,619 --> 00:42:02,819
ROBBIE: Oh, this was a mistake.
ANJALI: No, no, no.
990
00:42:02,820 --> 00:42:05,154
I'm getting the bleed
containment vial
991
00:42:05,155 --> 00:42:06,322
and putting it right
underneath it.
992
00:42:06,323 --> 00:42:07,824
MATT: You put it underneath
it and it's not coming free.
993
00:42:07,825 --> 00:42:08,658
As you look,
994
00:42:08,659 --> 00:42:10,260
it's pushing into your skin.
LAURA: (gasps)
995
00:42:10,261 --> 00:42:11,594
MATT: It's pushing into your hand.
ASHLEY: Oh my god.
996
00:42:11,595 --> 00:42:13,596
ROBBIE: Ah! That's a
unique sensation.
997
00:42:13,597 --> 00:42:14,964
ANJALI: I pull out my
jack knife and start,
998
00:42:14,965 --> 00:42:16,266
without touching it,
start to try
999
00:42:16,267 --> 00:42:18,768
to carve it off
the finger part.
1000
00:42:18,769 --> 00:42:19,936
MATT: Okay.
1001
00:42:19,937 --> 00:42:21,170
ROBBIE: You're cutting
my finger right now?
1002
00:42:21,171 --> 00:42:22,605
ANJALI: No, off the finger
part, that's what I'm saying.
1003
00:42:22,606 --> 00:42:25,208
MATT: I need you to make
a Control test right now.
1004
00:42:25,209 --> 00:42:26,042
ANJALI: ♪ Yes, you do. ♪
1005
00:42:26,043 --> 00:42:28,945
MATT: As this is now
slowly burrowing its way
1006
00:42:28,946 --> 00:42:30,013
into the top of your hand.
LAURA: I'm going to give you
1007
00:42:30,014 --> 00:42:33,016
a Drive point from my Nerve.
ANJALI: Okay, and am going to,
1008
00:42:33,017 --> 00:42:34,851
because I'm
Cool Under Pressure,
1009
00:42:34,852 --> 00:42:36,553
I'm assuming this is
a high stakes roll?
1010
00:42:36,554 --> 00:42:37,687
MATT: This would
be relatively, yes.
1011
00:42:37,688 --> 00:42:39,222
ANJALI: Yes, yes, yes, okay.
MATT: (laughs)
1012
00:42:39,223 --> 00:42:41,190
ANJALI: I may always spend
Cunning instead of the Drive
1013
00:42:41,191 --> 00:42:42,425
the roll would normally use.
1014
00:42:42,426 --> 00:42:45,762
So I am going to
spend a Cunning Drive
1015
00:42:45,763 --> 00:42:47,330
instead of a Nerve
Drive for Control,
1016
00:42:47,331 --> 00:42:50,266
so I will take another, which
means I'm rolling three.
1017
00:42:50,267 --> 00:42:52,936
Please don't be stupid.
1018
00:42:52,937 --> 00:42:54,470
LAURA: (gasps)
ANJALI: Three sixes.
1019
00:42:54,471 --> 00:42:56,873
ASHLEY: Oh my goodness.
LAURA: Three!
1020
00:42:56,874 --> 00:42:59,242
MATT: I mean--
ASHLEY: Let's take her to Vegas.
1021
00:42:59,243 --> 00:43:00,777
MATT: (laughs)
1022
00:43:00,778 --> 00:43:03,179
ASHLEY: Winner winner,
chicken dinner.
1023
00:43:03,180 --> 00:43:08,185
MATT: You managed to expertly
pull your blade forth
1024
00:43:08,419 --> 00:43:11,588
and carve it,
snatch the front
1025
00:43:11,589 --> 00:43:14,757
of where this weird
strip of flesh is
1026
00:43:14,758 --> 00:43:17,694
and pull it from his hand
leaving no wound behind.
1027
00:43:17,695 --> 00:43:19,228
It looked like it
was burrowing in,
1028
00:43:19,229 --> 00:43:22,632
but when you pull it away,
there's no sign of burrowing.
1029
00:43:22,633 --> 00:43:25,902
There's no pain
and no bleed.
1030
00:43:25,903 --> 00:43:27,403
LAURA: Wow.
1031
00:43:27,404 --> 00:43:28,739
MATT: Barely.
1032
00:43:29,673 --> 00:43:30,506
LAURA: Triple sixes.
1033
00:43:30,507 --> 00:43:32,642
ANJALI: I'm telling you I feel
like, thank you, thank you.
1034
00:43:32,643 --> 00:43:34,277
That'll never happen
again, but hey.
1035
00:43:34,278 --> 00:43:37,046
MATT: As you grasp and
contain it within your vial,
1036
00:43:37,047 --> 00:43:39,082
you can see it as
you lock off the lid
1037
00:43:39,083 --> 00:43:41,151
and glance at
it, it (twitches).
1038
00:43:42,386 --> 00:43:45,054
LAURA: That's unpleasant.
ROBBIE: That was very interesting.
1039
00:43:45,055 --> 00:43:46,689
ANJALI: Indeed.
1040
00:43:46,690 --> 00:43:47,991
MATT: "Hey, what's going
on down there?"
1041
00:43:47,992 --> 00:43:48,992
You see the Periphery officer
1042
00:43:48,993 --> 00:43:51,395
is now glancing over the
top of the fire escape.
1043
00:43:52,896 --> 00:43:55,498
ANJALI: Don't worry, officer,
we're simply good Samaritans
1044
00:43:55,499 --> 00:43:59,502
taking care of this young
unhoused gentleman.
1045
00:43:59,503 --> 00:44:01,137
We're trying to find
him new home,
1046
00:44:01,138 --> 00:44:03,607
and trying to find him
somewhere off the streets.
1047
00:44:04,742 --> 00:44:06,242
MATT: "Okay."
1048
00:44:06,243 --> 00:44:07,645
ROBBIE: We'll be on our way.
1049
00:44:08,679 --> 00:44:09,612
ASHLEY: What's going on?
1050
00:44:09,613 --> 00:44:12,115
Is there a problem up
there or something?
1051
00:44:12,116 --> 00:44:14,417
MATT: "Nothing you got to
worry about, get moving on."
1052
00:44:14,418 --> 00:44:15,551
ANJALI: All right then.
1053
00:44:15,552 --> 00:44:16,486
Let's go and let's
take Terry with us.
1054
00:44:16,487 --> 00:44:17,320
ASHLEY: If I didn't
give him shit,
1055
00:44:17,321 --> 00:44:18,955
he wouldn't have
believed us, you know?
1056
00:44:18,956 --> 00:44:22,058
ANJALI: It's true,
true, true, true.
1057
00:44:22,059 --> 00:44:23,860
Let's take Terry and leave here.
ASHLEY: Yeah, yeah, let's go.
1058
00:44:23,861 --> 00:44:26,095
ANJALI: I'm going to keep an eye on him.
LAURA: Do you see any more of those gray,
1059
00:44:26,096 --> 00:44:27,931
twitchy, fleshy things
around here?
1060
00:44:28,932 --> 00:44:30,233
ROBBIE: Well, certainly.
LAURA: On the ground,
1061
00:44:30,234 --> 00:44:32,903
that would be bad if
somebody else picked one up.
1062
00:44:34,038 --> 00:44:36,072
ANJALI: Do we see the other one?
LAURA: Are there any more?
1063
00:44:36,073 --> 00:44:37,006
ANJALI: Can it fit in my--
1064
00:44:37,007 --> 00:44:38,841
MATT: I'd say there
are two of them,
1065
00:44:38,842 --> 00:44:40,076
and you can probably
get them both up,
1066
00:44:40,077 --> 00:44:41,144
now that you know
what you're in for
1067
00:44:41,145 --> 00:44:43,446
and you do gather it up.
1068
00:44:43,447 --> 00:44:44,280
You don't see
anything else here
1069
00:44:44,281 --> 00:44:47,517
beyond the the back
door to the hotel.
1070
00:44:47,518 --> 00:44:49,419
Couple of windows that are
closed from the inside
1071
00:44:49,420 --> 00:44:50,953
and the alleyway that goes
to the right and left
1072
00:44:50,954 --> 00:44:52,722
with a couple of offshoots
to lead other complexes.
1073
00:44:52,723 --> 00:44:53,756
LAURA: Should we try to
get to the room now
1074
00:44:53,757 --> 00:44:55,792
or should we head
to the Good Gravy?
1075
00:44:55,793 --> 00:44:58,828
ROBBIE: I am certainly hungry
after that experience.
1076
00:44:58,829 --> 00:45:02,498
LAURA: Professor, why did you
pick it up with your fingers?
1077
00:45:02,499 --> 00:45:07,070
ROBBIE: Oh, well, I suppose it
was an experiment of sorts.
1078
00:45:07,071 --> 00:45:08,738
LAURA: With your own flesh?
1079
00:45:08,739 --> 00:45:12,275
ROBBIE: Well, that's-- some
of the greatest scientists
1080
00:45:12,276 --> 00:45:14,977
of all time have used
themselves as their--
1081
00:45:14,978 --> 00:45:16,379
ANJALI: Howard.
ROBBIE:-- guinea pig. Yes?
1082
00:45:16,380 --> 00:45:20,183
ANJALI: This may not be a time
to worry about your reputation
1083
00:45:20,184 --> 00:45:23,619
as a professor or
aggrandizing yourself
1084
00:45:23,620 --> 00:45:26,956
in terms of-- you have
to be more careful.
1085
00:45:26,957 --> 00:45:27,925
ROBBIE: Oh, well--
1086
00:45:29,059 --> 00:45:30,693
ASHLEY: Yeah, I thought you
were the smart guy over here.
1087
00:45:30,694 --> 00:45:33,429
Even I wouldn't have
touched that fucking thing.
1088
00:45:33,430 --> 00:45:34,564
Would a genius?
ROBBIE: It all worked out, though,
1089
00:45:34,565 --> 00:45:35,598
didn't it?
1090
00:45:35,599 --> 00:45:38,534
The variables were in place,
everyone played their part.
1091
00:45:38,535 --> 00:45:40,369
Good gravy, I'm hungry.
1092
00:45:40,370 --> 00:45:41,939
MATT: (laughs)
1093
00:45:42,873 --> 00:45:45,308
ANJALI: I'm going to walk
off to The Good Gravy.
1094
00:45:45,309 --> 00:45:48,178
LAURA: I'll follow behind
and talk to Howard.
1095
00:45:49,313 --> 00:45:54,184
I understand the lure
of such unknowns,
1096
00:45:56,920 --> 00:45:59,456
but don't put yourself on
the line if unnecessary.
1097
00:46:00,557 --> 00:46:02,359
The payoff isn't worth
it, trust me.
1098
00:46:04,828 --> 00:46:07,964
ROBBIE: I thought I was
the lecturer here.
1099
00:46:07,965 --> 00:46:09,332
Duly noted, thank you.
1100
00:46:09,333 --> 00:46:11,033
Oh, duly noted.
1101
00:46:11,034 --> 00:46:12,268
I'll actually note it.
1102
00:46:12,269 --> 00:46:14,504
MATT and ANJALI: (laugh)
1103
00:46:14,505 --> 00:46:18,809
MATT: A short jaunt later, you
come to The Good Gravy Eatery.
1104
00:46:20,511 --> 00:46:24,814
The exterior of it,
it's a small little cafe
1105
00:46:24,815 --> 00:46:27,850
at this time of morning,
definitely seems to be
1106
00:46:27,851 --> 00:46:30,753
a place of those who sober
up here in the Red Lamp
1107
00:46:30,754 --> 00:46:31,989
just a few blocks away.
1108
00:46:33,290 --> 00:46:34,557
As you step within
the interior,
1109
00:46:34,558 --> 00:46:37,794
you could smell the
freshly-cooked sausages
1110
00:46:37,795 --> 00:46:41,264
and the smell of breakfast
foods and meats and eggs
1111
00:46:41,265 --> 00:46:42,632
wafting through the air.
1112
00:46:42,633 --> 00:46:44,267
You can see a couple
of business folk
1113
00:46:44,268 --> 00:46:46,536
that themselves are
finishing their coffee
1114
00:46:46,537 --> 00:46:47,370
and getting ready
for the day,
1115
00:46:47,371 --> 00:46:49,205
probably within the
district or just beyond.
1116
00:46:49,206 --> 00:46:51,808
As well as a number of
other folks that look like
1117
00:46:51,809 --> 00:46:52,642
they've had a rougher night
1118
00:46:52,643 --> 00:46:54,878
and they're still in the
process of recovering.
1119
00:46:56,180 --> 00:46:57,413
It doesn't take too long
1120
00:46:57,414 --> 00:47:01,150
for you to see a person that
you recognize as Skiddy.
1121
00:47:01,151 --> 00:47:04,888
You see this gentleman
in his early 50s,
1122
00:47:06,056 --> 00:47:08,424
red hair, mostly receded,
and the rest of it
1123
00:47:08,425 --> 00:47:13,162
is this large
bush of red hair,
1124
00:47:13,163 --> 00:47:15,065
like a vibrant
flame of a head.
1125
00:47:16,099 --> 00:47:21,104
Very, very pale skin,
looks gaunt and shaken
1126
00:47:21,305 --> 00:47:25,141
and is currently by himself in
one booth in the far corner.
1127
00:47:25,142 --> 00:47:28,211
Just clutching a mug
that is steaming,
1128
00:47:28,212 --> 00:47:29,178
looks almost untouched
1129
00:47:29,179 --> 00:47:31,515
as he's staring
down at the table.
1130
00:47:32,616 --> 00:47:34,317
ANJALI: Shall I come with?
ASHLEY: I think that's him.
1131
00:47:34,318 --> 00:47:36,118
ANJALI: Okay.
ASHLEY: Do we all go?
1132
00:47:36,119 --> 00:47:38,721
ANJALI: I think after our
experience with Terry,
1133
00:47:38,722 --> 00:47:41,958
it might be best
if it's you.
1134
00:47:41,959 --> 00:47:43,125
ASHLEY: Right, all right.
1135
00:47:43,126 --> 00:47:44,660
ROBBIE: We don't want to
frighten the poor man.
1136
00:47:44,661 --> 00:47:46,295
ASHLEY: Okay, I'll give
him a hello
1137
00:47:46,296 --> 00:47:47,830
and then I'll invite
you guys over?
1138
00:47:47,831 --> 00:47:52,836
ANJALI: Yes, and why don't you
order yourself a meal, Howard?
1139
00:47:52,936 --> 00:47:55,371
ROBBIE: Oh, sounds good.
Bacon, bacon, bacon.
1140
00:47:55,372 --> 00:47:58,975
ASHLEY: Oh, get some
bacon and some--
1141
00:47:58,976 --> 00:48:00,476
ANJALI: Some coffee.
ASHLEY: Some coffee.
1142
00:48:00,477 --> 00:48:02,445
ROBBIE: All right,
yeah, sounds good.
1143
00:48:02,446 --> 00:48:05,648
I'll go sit at the
counter and order a bite.
1144
00:48:05,649 --> 00:48:06,483
MATT: You got it.
1145
00:48:08,252 --> 00:48:10,086
ANJALI: Oh no, I think we
might want to keep an eye
1146
00:48:10,087 --> 00:48:12,088
on the good professor
for a little bit, yes?
1147
00:48:12,089 --> 00:48:13,156
LAURA: Of course.
1148
00:48:14,057 --> 00:48:16,525
I'm going to stand in
the middle of the room.
1149
00:48:16,526 --> 00:48:18,561
MATT: Just stand
there. Perfect.
1150
00:48:18,562 --> 00:48:20,630
(laughter)
1151
00:48:20,631 --> 00:48:22,899
ANJALI: Darling, feel
free to order something.
1152
00:48:22,900 --> 00:48:25,602
Perhaps a coffee
for you, too?
1153
00:48:27,537 --> 00:48:28,372
Yes?
1154
00:48:29,273 --> 00:48:30,239
LAURA: Pie.
1155
00:48:30,240 --> 00:48:32,508
MATT: (laughs)
1156
00:48:32,509 --> 00:48:33,910
All right.
ASHLEY: All right,
1157
00:48:33,911 --> 00:48:35,111
I'm going to walk over.
1158
00:48:35,112 --> 00:48:36,646
MATT: Okay.
1159
00:48:36,647 --> 00:48:37,980
ASHLEY: Hey.
MATT: "(startled stammerings)"
1160
00:48:37,981 --> 00:48:41,684
ASHLEY: Oh, Skiddy, right?
1161
00:48:41,685 --> 00:48:44,187
MATT: "Yeah, that's my
name. Why, who are you?"
1162
00:48:45,055 --> 00:48:47,924
ASHLEY: Auggie. I feel like
I've seen you in passing.
1163
00:48:47,925 --> 00:48:49,191
Don't worry about it.
1164
00:48:49,192 --> 00:48:50,293
MATT: "You look familiar."
ASHLEY: Do you mind if I take seat?
1165
00:48:50,294 --> 00:48:51,294
MATT: "I-- What?"
1166
00:48:51,295 --> 00:48:53,195
ASHLEY: Do you mind
if I take a seat?
1167
00:48:53,196 --> 00:48:55,097
MATT: "Okay, yeah,
that's fine."
1168
00:48:55,098 --> 00:48:56,166
ASHLEY: What are
you drinking?
1169
00:48:59,937 --> 00:49:00,771
MATT: "It's coffee.
1170
00:49:02,172 --> 00:49:03,906
"I haven't really
started drinking it yet.
1171
00:49:03,907 --> 00:49:07,677
"I'm going to get
to it and probably...
1172
00:49:07,678 --> 00:49:08,544
"(slurps)
1173
00:49:08,545 --> 00:49:09,780
"Oh, it's cold,
it's cold."
1174
00:49:11,815 --> 00:49:13,115
ASHLEY: Let's get you a--
1175
00:49:13,116 --> 00:49:19,055
Hey, can we get two fresh
cup of coffees, please?
1176
00:49:19,056 --> 00:49:22,525
MATT: Waitress says, "Sure,
get you some coffee,
1177
00:49:22,526 --> 00:49:25,661
"hang on just a sec."
ASHLEY: And maybe some pancakes.
1178
00:49:25,662 --> 00:49:27,096
MATT: "Pancakes and
coffees coming up."
1179
00:49:27,097 --> 00:49:32,102
ASHLEY: Maybe some bacon
and eggs and--
1180
00:49:32,336 --> 00:49:34,337
MATT: "Bacon, eggs, pancakes,
coffee, coming right up."
1181
00:49:34,338 --> 00:49:36,072
ASHLEY: Yeah,
that'll be good.
1182
00:49:36,073 --> 00:49:39,442
MATT: Goes off and
Skiddy's just watching.
1183
00:49:39,443 --> 00:49:41,511
"Thank you for that.
It's going to be tasty."
1184
00:49:43,480 --> 00:49:47,350
ASHLEY: So hey, I
ran into Terry.
1185
00:49:47,351 --> 00:49:50,586
MATT: "Oh yeah, talk to him?"
1186
00:49:50,587 --> 00:49:51,554
ASHLEY: Yeah, we was talking
1187
00:49:51,555 --> 00:49:55,859
and he said you guys kind
of had a rough night.
1188
00:49:57,027 --> 00:50:01,063
MATT: "Yeah, yeah, yeah, yeah,
we did, so fucking crazy.
1189
00:50:01,064 --> 00:50:04,100
"(laughs turning to crying)"
ASHLEY: He told us that--
1190
00:50:04,101 --> 00:50:04,935
Oh no.
1191
00:50:07,004 --> 00:50:09,805
MATT: "(whimpers)"
1192
00:50:09,806 --> 00:50:11,375
ASHLEY: Here.
MATT: "Thanks."
1193
00:50:12,876 --> 00:50:15,745
There's a full on
honking nose evacuation
1194
00:50:15,746 --> 00:50:19,749
into whatever scarf
you just handed him.
1195
00:50:19,750 --> 00:50:22,151
ASHLEY: You can keep that.
1196
00:50:22,152 --> 00:50:23,686
MATT: "I will."
1197
00:50:23,687 --> 00:50:27,990
ASHLEY: So did you see something?
You saw something right?
1198
00:50:27,991 --> 00:50:30,494
MATT: "Yeah, we saw
something all right.
1199
00:50:34,097 --> 00:50:36,098
"I don't know what
to tell you.
1200
00:50:36,099 --> 00:50:38,167
"We were all kind of fucked
up at the time, you know?"
1201
00:50:38,168 --> 00:50:39,002
ASHLEY: Sure.
1202
00:50:39,903 --> 00:50:41,971
MATT: "But we were just
laughing it off,
1203
00:50:41,972 --> 00:50:43,606
"having a night of
jokes and everything,
1204
00:50:43,607 --> 00:50:48,612
"and then we heard a crash
and we all went for cover
1205
00:50:48,845 --> 00:50:53,049
"and then something heavy
hit the ground behind us
1206
00:50:53,050 --> 00:50:57,254
"like a big boof, and
then we heard a scream,
1207
00:50:58,088 --> 00:51:05,595
"and we turned and then
something big moved.
1208
00:51:08,465 --> 00:51:11,735
"It was wrapped in torn
cloth and grime.
1209
00:51:12,736 --> 00:51:16,172
"It looked like it was just
awful, nightmare of a thing.
1210
00:51:16,173 --> 00:51:18,942
"It had so many arms.
1211
00:51:22,946 --> 00:51:24,513
"I was really fucked
up. I think I may
1212
00:51:24,514 --> 00:51:28,617
"have misremembered it, but
it fucking grabbed Enom
1213
00:51:28,618 --> 00:51:31,187
"and took off with him, and
I don't know where he is,
1214
00:51:31,188 --> 00:51:33,690
"and I don't know
if he's safe."
1215
00:51:34,658 --> 00:51:38,994
ASHLEY: All right,
well, me and my friends
1216
00:51:38,995 --> 00:51:40,896
we're going to
try to find him.
1217
00:51:40,897 --> 00:51:41,731
MATT: "How?"
1218
00:51:42,799 --> 00:51:45,801
ASHLEY: Do you mind if I
invite them over to sit down?
1219
00:51:45,802 --> 00:51:47,903
Or do you need some space?
1220
00:51:47,904 --> 00:51:49,004
MATT: "Who are your friends?"
1221
00:51:49,005 --> 00:51:53,742
ASHLEY: Well, we got, over there,
pretty one in the purple.
1222
00:51:53,743 --> 00:51:54,643
MATT: "Okay, yeah."
1223
00:51:54,644 --> 00:51:57,513
ASHLEY: We got that dummy
over there. He's a doctor.
1224
00:51:57,514 --> 00:52:00,450
He's eating whatever
he's eating.
1225
00:52:01,418 --> 00:52:05,088
That's Charlie. You probably
heard about Charlie around.
1226
00:52:06,790 --> 00:52:10,159
She's kind of like--
She's family.
1227
00:52:10,160 --> 00:52:12,128
MATT: "Okay, yeah."
1228
00:52:12,129 --> 00:52:14,597
Coffee arrives,
pancakes arrive.
1229
00:52:14,598 --> 00:52:17,066
Immediately goes
into scarfing.
1230
00:52:17,067 --> 00:52:20,236
Just automatically going into
survival mode and just--
1231
00:52:20,237 --> 00:52:21,071
ASHLEY: Yeah.
1232
00:52:22,038 --> 00:52:24,907
So this is Skiddy,
my friend Skiddy.
1233
00:52:24,908 --> 00:52:26,709
He's been telling me
about his night
1234
00:52:26,710 --> 00:52:29,311
and everything that
he saw and I told him
1235
00:52:29,312 --> 00:52:33,215
that we were going to try
to help him look for Enom.
1236
00:52:33,216 --> 00:52:36,585
ANJALI: Yes, is there
anything you can tell us
1237
00:52:36,586 --> 00:52:38,587
about your friend Enom?
1238
00:52:38,588 --> 00:52:40,990
MATT: "Yeah, he's been
under my wing
1239
00:52:40,991 --> 00:52:42,391
"for a couple years now.
1240
00:52:42,392 --> 00:52:44,760
"He's about 30 or so.
1241
00:52:44,761 --> 00:52:48,297
"Long scraggly blond
hair, a bit of a beard.
1242
00:52:48,298 --> 00:52:49,766
"He tries to keep it pointy.
1243
00:52:51,334 --> 00:52:53,435
"When he wakes up it's
all crazy usually.
1244
00:52:53,436 --> 00:52:56,606
"He's a nice fella,
been a musician.
1245
00:52:57,674 --> 00:53:01,811
"Keeps his guitar with
him, or he did."
1246
00:53:02,779 --> 00:53:06,048
He points to the back
of the booth you're in,
1247
00:53:06,049 --> 00:53:09,084
and you can see there's a
partially damaged guitar
1248
00:53:09,085 --> 00:53:12,154
that's set up on the
back of the booth.
1249
00:53:12,155 --> 00:53:13,789
"He left it behind
when he got taken.
1250
00:53:13,790 --> 00:53:18,427
"So I'm holding onto it
for when he comes back."
1251
00:53:18,428 --> 00:53:21,565
LAURA: Was he playing it
when the creature arrived?
1252
00:53:23,033 --> 00:53:25,468
MATT: "Not at the moment,
we were telling jokies.
1253
00:53:28,772 --> 00:53:30,172
"I don't remember
a whole lot,
1254
00:53:30,173 --> 00:53:32,509
"I'm real sorry.
I was real fucked up."
1255
00:53:36,880 --> 00:53:40,249
ASHLEY: Did you, not to--
1256
00:53:40,250 --> 00:53:43,653
A man of your age, did you all
fight in the war together?
1257
00:53:48,491 --> 00:53:49,492
MATT: "I mean,
1258
00:53:53,230 --> 00:53:57,234
"me and Enom did, but
Terry was too old.
1259
00:54:06,076 --> 00:54:07,811
"It wasn't a good time.
1260
00:54:10,447 --> 00:54:13,115
"Once it was over, they
just stopped helping us
1261
00:54:13,116 --> 00:54:15,385
"and set us on
our ways and..."
1262
00:54:17,520 --> 00:54:20,589
ASHLEY: Yeah, they seem to
be pretty good at that, huh?
1263
00:54:20,590 --> 00:54:21,858
MATT: "It's hard
to come back,
1264
00:54:25,328 --> 00:54:27,296
"and when you've seen some
of the things that we have
1265
00:54:27,297 --> 00:54:32,268
"and just told to move on
like nothing's changed,
1266
00:54:32,269 --> 00:54:35,337
"come back and the city's
all bright and shiny and
1267
00:54:35,338 --> 00:54:37,774
"people don't remember who
you were or what you've done."
1268
00:54:44,748 --> 00:54:47,650
You notice this point,
he keeps scratching
1269
00:54:47,651 --> 00:54:49,084
the side of his forearm
1270
00:54:49,085 --> 00:54:50,252
and you glance
into the sleeve
1271
00:54:50,253 --> 00:54:52,921
and you can see
there's a gash
1272
00:54:52,922 --> 00:54:54,891
that's starting to
darken a little bit.
1273
00:54:56,359 --> 00:54:59,696
ANJALI: Skiddy, what
happened to your arm?
1274
00:55:01,131 --> 00:55:03,332
MATT: "I scraped it last
night at some point.
1275
00:55:03,333 --> 00:55:04,701
"I don't know what happened."
1276
00:55:07,537 --> 00:55:08,371
ANJALI: Doctor.
1277
00:55:09,306 --> 00:55:10,140
ROBBIE: Yes?
1278
00:55:11,007 --> 00:55:14,243
ANJALI: Might you have
any salves or something
1279
00:55:14,244 --> 00:55:16,211
that would work
on something--
1280
00:55:16,212 --> 00:55:17,980
LAURA: Like a gray,
wormy flesh thing
1281
00:55:17,981 --> 00:55:20,350
that's embedded itself
in someone's arm?
1282
00:55:21,318 --> 00:55:23,452
ROBBIE: Oh, it seems
unlikely that I would have
1283
00:55:23,453 --> 00:55:25,554
that specific medication.
1284
00:55:25,555 --> 00:55:26,855
ANJALI: (laughs)
1285
00:55:26,856 --> 00:55:29,091
ROBBIE: Also PhD, not MD.
1286
00:55:29,092 --> 00:55:31,994
May I take a look
at your arm, please?
1287
00:55:31,995 --> 00:55:32,961
MATT: "You're
the doctor, right?
1288
00:55:32,962 --> 00:55:33,929
"You said he is the doctor?"
1289
00:55:33,930 --> 00:55:35,297
LAURA: Yes.
MATT: "Okay, yeah, okay."
1290
00:55:35,298 --> 00:55:36,132
ASHLEY: He's a doc.
1291
00:55:37,467 --> 00:55:39,068
ROBBIE: I'd like
to examine the arm
1292
00:55:39,069 --> 00:55:43,972
and see if there's any
movement within his arm.
1293
00:55:43,973 --> 00:55:45,841
That is not the
muscles of his arm.
1294
00:55:45,842 --> 00:55:47,910
MATT: Sure, make a
Focus test for me.
1295
00:55:47,911 --> 00:55:49,846
ROBBIE: All right, I
should be good at it.
1296
00:55:51,648 --> 00:55:53,816
Hey, that's a five
on the gilded.
1297
00:55:53,817 --> 00:55:55,385
LAURA: Nice.
MATT: Great, great.
1298
00:55:57,654 --> 00:56:00,589
Inspecting it, it looks
like it's a rapid gash
1299
00:56:00,590 --> 00:56:03,292
like somebody who just
ran into something sharp
1300
00:56:03,293 --> 00:56:05,995
like a corner or an edge
and tore across,
1301
00:56:07,197 --> 00:56:10,432
and it looks like it's
likely on a path to infection
1302
00:56:10,433 --> 00:56:12,135
if it's not treated
sometime soon.
1303
00:56:13,069 --> 00:56:14,303
But none of
the flesh looks like
1304
00:56:14,304 --> 00:56:15,804
it's out of the
ordinary, thankfully.
1305
00:56:15,805 --> 00:56:17,073
ROBBIE: Oh, okay.
1306
00:56:19,576 --> 00:56:24,581
Well, this seems like a
relatively ordinary-type of--
1307
00:56:24,948 --> 00:56:27,816
LAURA: Are you winking because
you mean it's not ordinary?
1308
00:56:27,817 --> 00:56:28,650
Or are you winking
because it is?
1309
00:56:28,651 --> 00:56:30,786
ROBBIE: It is because
it is ordinary.
1310
00:56:30,787 --> 00:56:31,620
LAURA: Oh, great.
1311
00:56:31,621 --> 00:56:34,823
ROBBIE: It is ordinary,
why would it not be
1312
00:56:34,824 --> 00:56:35,991
anything other than ordinary?
1313
00:56:35,992 --> 00:56:36,825
ANJALI: Of course.
ROBBIE: Of course.
1314
00:56:36,826 --> 00:56:38,994
LAURA: It's ordinary.
ROBBIE: It is very ordinary.
1315
00:56:38,995 --> 00:56:42,498
But I would suggest that
perhaps if there's a shelter,
1316
00:56:42,499 --> 00:56:44,600
you could go to
on the Shriveline,
1317
00:56:44,601 --> 00:56:46,702
a doctor, or a nurse,
1318
00:56:46,703 --> 00:56:48,270
you might want to
have that looked at.
1319
00:56:48,271 --> 00:56:49,805
MATT: "Okay, I can do that."
ROBBIE: Perhaps,
1320
00:56:49,806 --> 00:56:51,273
and when I say
"might want to,"
1321
00:56:51,274 --> 00:56:53,208
you must or you'll die of
1322
00:56:53,209 --> 00:56:56,078
sepsis within a few days.
ANJALI: Oh goodness, doctor. Skiddy.
1323
00:56:56,079 --> 00:56:58,013
MATT: "Yeah, okay,
I'll make sure
1324
00:56:58,014 --> 00:56:59,915
"I get it taken looked at.
Thank you, doctor."
1325
00:56:59,916 --> 00:57:00,916
ROBBIE: Yeah.
1326
00:57:00,917 --> 00:57:03,185
ANJALI: If you need any
help finding someone
1327
00:57:03,186 --> 00:57:05,087
after you finish your meal,
1328
00:57:05,088 --> 00:57:07,290
stop by The Sight Unseen.
1329
00:57:08,291 --> 00:57:11,994
The gentleman there, Stinson,
1330
00:57:11,995 --> 00:57:16,231
tell him that Charlie sent
you and you need a doctor.
1331
00:57:16,232 --> 00:57:17,801
MATT: "Okay, I can do that."
1332
00:57:19,836 --> 00:57:23,006
ROBBIE: Speaking of
shelters and hostiles,
1333
00:57:24,441 --> 00:57:26,375
pardon me, I'm usually
not very good
1334
00:57:26,376 --> 00:57:27,943
with the interview portions,
1335
00:57:27,944 --> 00:57:30,846
but is there a place
where Enom would go
1336
00:57:30,847 --> 00:57:34,283
when he needed a night
away from the cold?
1337
00:57:34,284 --> 00:57:37,886
I shan't assume that
you're all without home.
1338
00:57:37,887 --> 00:57:39,923
Is there a place
where he would frequent?
1339
00:57:41,424 --> 00:57:43,592
MATT: "I mean,
most of us gathered
1340
00:57:43,593 --> 00:57:47,430
"outside of The Getaway.
1341
00:57:50,066 --> 00:57:51,467
"There's a back storeroom
1342
00:57:51,468 --> 00:57:53,235
"that they usually
don't pay attention to
1343
00:57:53,236 --> 00:57:55,438
"that we go in
and nap at night.
1344
00:57:56,406 --> 00:57:58,874
"That's usually where we go."
1345
00:57:58,875 --> 00:58:01,743
ROBBIE: So you can't think
of anywhere he might be
1346
00:58:01,744 --> 00:58:03,145
since his disappearance?
1347
00:58:03,146 --> 00:58:04,413
MATT: "No, I mean,
we all hop between
1348
00:58:04,414 --> 00:58:07,516
"the different hostels,
if need be,
1349
00:58:07,517 --> 00:58:08,884
"and get ourselves
some soup or a meal
1350
00:58:08,885 --> 00:58:10,919
"and meet up with
friends if we need
1351
00:58:10,920 --> 00:58:13,021
"now and then, so--
but not particularly
1352
00:58:13,022 --> 00:58:14,390
"one place or anything."
1353
00:58:15,992 --> 00:58:17,459
ROBBIE: I have a lot
of questions.
1354
00:58:17,460 --> 00:58:20,930
LAURA: Which side of the
alley was he pulled from?
1355
00:58:22,799 --> 00:58:25,334
If you're standing in front
of the hotel in the alley,
1356
00:58:25,335 --> 00:58:27,469
did he go to
the left or the right?
1357
00:58:27,470 --> 00:58:30,405
MATT: "That would be on the
right-hand side where we were,
1358
00:58:30,406 --> 00:58:34,576
"but it moved so fast and
that's when I reached out,
1359
00:58:34,577 --> 00:58:36,479
"try and grab him
and he was just gone."
1360
00:58:37,947 --> 00:58:40,282
LAURA: Did you see his
body being pulled away
1361
00:58:40,283 --> 00:58:44,153
or did it seem like suddenly
he was part of the creature?
1362
00:58:46,089 --> 00:58:48,757
MATT: "No, I just saw him
yelling and being pulled away."
1363
00:58:48,758 --> 00:58:53,328
ROBBIE: When we say "creature"
we mean most likely a creature
1364
00:58:53,329 --> 00:58:56,164
escaped from the local zoo.
1365
00:58:56,165 --> 00:58:58,600
I'm sure it was
some sort of...
1366
00:58:58,601 --> 00:59:00,002
MATT: "It's kind of
what I figured."
1367
00:59:00,003 --> 00:59:01,103
ROBBIE: Yeah.
MATT: "A bear or something."
1368
00:59:01,104 --> 00:59:02,538
ROBBIE: Yeah, so a bear.
1369
00:59:02,539 --> 00:59:03,572
MATT: "It was about
a bear size."
1370
00:59:03,573 --> 00:59:05,607
ROBBIE: A large, scary bear.
1371
00:59:05,608 --> 00:59:07,142
MATT: "With a lot of arms."
1372
00:59:07,143 --> 00:59:09,344
LAURA: The scarlet does that.
1373
00:59:09,345 --> 00:59:10,179
MATT: "Yeah.
1374
00:59:12,148 --> 00:59:14,183
"I got to get off
this stuff."
1375
00:59:15,919 --> 00:59:19,054
Just stuffs a big old chunk
of bacon and pancake
1376
00:59:19,055 --> 00:59:21,758
in one fistful into
his mouth and chews.
1377
00:59:22,892 --> 00:59:25,328
ANJALI: Seeing that,
and as he says that,
1378
00:59:28,398 --> 00:59:30,566
Charlotte's face
falls a little bit,
1379
00:59:30,567 --> 00:59:33,535
thinking about
the ramifications
1380
00:59:33,536 --> 00:59:36,305
of some of the dealings
that she has been
1381
00:59:36,306 --> 00:59:38,441
making in this town.
1382
00:59:40,810 --> 00:59:43,412
ROBBIE: Well, unless
1383
00:59:43,413 --> 00:59:45,280
we have some more time
we'd like to spend
1384
00:59:45,281 --> 00:59:48,717
with Skiddy here,
my belly is full. (chuckles)
1385
00:59:48,718 --> 00:59:50,353
Perhaps we should return?
1386
00:59:51,254 --> 00:59:52,654
Should certainly
be an hour and a half
1387
00:59:52,655 --> 00:59:54,022
at this point, correct?
ANJALI: Yes, exactly.
1388
00:59:54,023 --> 00:59:56,224
ROBBIE: All right.
ASHLEY: Sure.
1389
00:59:56,225 --> 00:59:58,594
ANJALI: Skiddy, do stop by
the Sight Unseen, yes?
1390
00:59:58,595 --> 00:59:59,795
MATT: "Yeah, I will."
ANJALI: Stinson.
1391
00:59:59,796 --> 01:00:02,064
MATT: "I will, I'll talk
to Stimson."
1392
01:00:02,065 --> 01:00:03,699
ANJALI: Stinson.
MATT: "Stinson."
1393
01:00:03,700 --> 01:00:04,533
ANJALI: Yes.
1394
01:00:04,534 --> 01:00:06,635
MATT: "Charlie, right, was
what you saying your name was?
1395
01:00:06,636 --> 01:00:08,071
"All right, yeah,
I'll tell him."
1396
01:00:09,105 --> 01:00:10,005
ANJALI: Good.
1397
01:00:10,006 --> 01:00:11,306
ASHLEY: I'm going to
take out some coins,
1398
01:00:11,307 --> 01:00:12,741
put them on the table.
1399
01:00:12,742 --> 01:00:16,111
MATT: "It's very kind of
you, Auggie. Very kind."
1400
01:00:16,112 --> 01:00:18,815
ASHLEY: Hey, I remember
what you did.
1401
01:00:20,049 --> 01:00:21,451
I know that was a hard time.
1402
01:00:22,619 --> 01:00:24,354
Thank you for
fighting for us and
1403
01:00:28,091 --> 01:00:29,459
we care about you.
1404
01:00:31,394 --> 01:00:32,295
MATT: "Appreciate that.
1405
01:00:36,265 --> 01:00:38,166
"Anybody else going
to finish this?"
1406
01:00:38,167 --> 01:00:41,471
LAURA: Oh, I thought--
No, it's all yours.
1407
01:00:43,206 --> 01:00:44,606
Coin as well.
1408
01:00:44,607 --> 01:00:45,707
MATT: "Oh, okay."
1409
01:00:45,708 --> 01:00:47,175
Starts filling
his pockets with
1410
01:00:47,176 --> 01:00:48,845
the stuff he hasn't eaten.
1411
01:00:49,779 --> 01:00:51,913
ANJALI: Take care, Skiddy.
1412
01:00:51,914 --> 01:00:52,749
Shall we?
1413
01:00:53,650 --> 01:00:54,916
ROBBIE: Let's.
ASHLEY: Yeah.
1414
01:00:54,917 --> 01:00:57,152
MATT: All right, where
are you off to now?
1415
01:00:57,153 --> 01:00:59,287
ANJALI: I think we should
find that store room.
1416
01:00:59,288 --> 01:01:03,425
LAURA: Yeah, go to the store
room and try to get up.
1417
01:01:03,426 --> 01:01:04,292
ANJALI: It might be worth,
1418
01:01:04,293 --> 01:01:07,029
and I hate to do this
every time, not every time,
1419
01:01:07,030 --> 01:01:08,797
but I hate every time
that I have to do this.
1420
01:01:08,798 --> 01:01:13,169
It might be worth me
continuing the ruse
1421
01:01:15,038 --> 01:01:17,606
to see if I can
distract from the front.
1422
01:01:17,607 --> 01:01:19,274
ROBBIE: If you'd
like another date,
1423
01:01:19,275 --> 01:01:20,676
you're more than
welcome to try.
1424
01:01:20,677 --> 01:01:23,278
But I believe he said
we could just come in
1425
01:01:23,279 --> 01:01:25,614
in an hour and a half,
did he not?
1426
01:01:25,615 --> 01:01:27,115
ANJALI: Ah, yes, that's true.
1427
01:01:27,116 --> 01:01:30,018
ASHLEY: We could
just try and walk right in.
1428
01:01:30,019 --> 01:01:30,852
ROBBIE: But if
you fancied him,
1429
01:01:30,853 --> 01:01:33,221
I would be delighted to be,
what's the term?
1430
01:01:33,222 --> 01:01:34,222
A wing man?
1431
01:01:34,223 --> 01:01:35,057
I'll be your man,
1432
01:01:35,058 --> 01:01:36,324
I'll be the man on
your wing if you--
1433
01:01:36,325 --> 01:01:37,459
ANJALI: Let's go.
1434
01:01:37,460 --> 01:01:38,894
ROBBIE: All right.
1435
01:01:38,895 --> 01:01:39,896
ASHLEY: All right.
1436
01:01:41,030 --> 01:01:42,464
MATT: So you return to
The Getaway Grand?
1437
01:01:42,465 --> 01:01:43,765
ASHLEY: Yes.
MATT: Okay.
1438
01:01:43,766 --> 01:01:46,034
As you you approach
the familiar exterior
1439
01:01:46,035 --> 01:01:49,037
street-facing side of
the building complex,
1440
01:01:49,038 --> 01:01:51,473
the door is no longer guarded
by that Periphery gentleman.
1441
01:01:51,474 --> 01:01:52,708
ROBBIE: Perfect.
1442
01:01:52,709 --> 01:01:53,543
ANJALI: Shall we?
1443
01:01:55,044 --> 01:01:56,144
Open the door.
1444
01:01:56,145 --> 01:01:58,213
MATT: So the steps and
enter the main entry,
1445
01:01:58,214 --> 01:01:59,181
pushing the doors aside.
1446
01:01:59,182 --> 01:02:02,084
It is, you know, it's a
relatively nice hotel interior.
1447
01:02:02,085 --> 01:02:06,688
You can see there's
some gold painted detailing
1448
01:02:06,689 --> 01:02:11,493
across the dark, almost
purple, black wallpaper
1449
01:02:11,494 --> 01:02:13,128
that hits the entryway
on both sides,
1450
01:02:13,129 --> 01:02:14,262
with some archways,
1451
01:02:14,263 --> 01:02:15,397
all showing
a little bit of age,
1452
01:02:15,398 --> 01:02:18,334
but still a little bit of,
you know, low-end decadence.
1453
01:02:19,335 --> 01:02:20,802
The carpeted floors.
1454
01:02:20,803 --> 01:02:22,904
The carpet has a little bit
of a stained texture, too,
1455
01:02:22,905 --> 01:02:24,706
but it also gives
it some character.
1456
01:02:24,707 --> 01:02:26,108
You step in a little bit,
1457
01:02:26,109 --> 01:02:27,509
passing a few
offices on each side.
1458
01:02:27,510 --> 01:02:28,543
Doors closed.
1459
01:02:28,544 --> 01:02:32,814
There is a bellman's desk and
a number of cubbies,
1460
01:02:32,815 --> 01:02:36,918
as well as a key hanging
arrangement wall behind.
1461
01:02:36,919 --> 01:02:41,656
There is a middle-aged
clerk gentleman
1462
01:02:41,657 --> 01:02:44,793
who is currently sitting
there, pair of glasses,
1463
01:02:44,794 --> 01:02:48,096
short hair on the sides,
smooth bald head,
1464
01:02:48,097 --> 01:02:50,632
bit of an ascot and
a jacket who you can see
1465
01:02:50,633 --> 01:02:55,637
is the current desk man
for the establishment.
1466
01:02:55,638 --> 01:02:57,072
He's in the process of
writing within,
1467
01:02:57,073 --> 01:02:58,940
looks up, gives you
both a look
1468
01:02:58,941 --> 01:03:00,509
and then goes back
to his business.
1469
01:03:00,510 --> 01:03:04,746
ANJALI: So I don't recognize
him as Matthew, then.
1470
01:03:04,747 --> 01:03:06,148
I'm just checking.
1471
01:03:06,149 --> 01:03:07,483
Perhaps one of the bellmen.
1472
01:03:08,518 --> 01:03:09,885
LAURA: Yeah, let's just
go to the elevator
1473
01:03:09,886 --> 01:03:10,919
and see if we can
just go straight.
1474
01:03:10,920 --> 01:03:12,187
ANJALI: That's a great idea,
shall we?
1475
01:03:12,188 --> 01:03:13,021
ASHLEY: Just go straight up?
1476
01:03:13,022 --> 01:03:14,389
ANJALI: Just go straight
to the elevators.
1477
01:03:14,390 --> 01:03:17,692
MATT: Okay, the elevator,
the cart as it arrives
1478
01:03:17,693 --> 01:03:20,162
you can see
the great (squealing)
1479
01:03:20,163 --> 01:03:23,331
squeaks as it pulls open, the
lattice work push on one side,
1480
01:03:23,332 --> 01:03:26,701
and there is this,
I can only describe him
1481
01:03:26,702 --> 01:03:28,837
as a lump of a man.
1482
01:03:28,838 --> 01:03:31,340
About 4'6",
1483
01:03:32,275 --> 01:03:34,442
his shoulders,
in his older age,
1484
01:03:34,443 --> 01:03:36,478
have merged to
the back of his neck,
1485
01:03:36,479 --> 01:03:39,481
and he wears this coat
that almost frames him
1486
01:03:39,482 --> 01:03:41,983
in the back collar with how
far forward his head is.
1487
01:03:41,984 --> 01:03:45,921
He wears this little square
bellman's cap on top.
1488
01:03:45,922 --> 01:03:48,824
Has this Droopy dog sort
of expression to his face
1489
01:03:48,825 --> 01:03:50,126
as he sits there and says,
1490
01:03:51,961 --> 01:03:52,795
"Enter."
1491
01:03:55,031 --> 01:03:56,698
ROBBIE: How big
is the elevator?
1492
01:03:56,699 --> 01:03:59,100
MATT: Oh, it can fit
the four of you and him
1493
01:03:59,101 --> 01:03:59,935
very uncomfortably.
1494
01:03:59,936 --> 01:04:00,902
ROBBIE: (laughs)
ANJALI: Excellent.
1495
01:04:00,903 --> 01:04:02,938
MATT: So you all (grunting).
ASHLEY: Tight fit?
1496
01:04:02,939 --> 01:04:04,339
MATT: Push in.
ANJALI: Yes.
1497
01:04:04,340 --> 01:04:06,208
MATT: You all squeeze in, he
gets pushed against the wall
1498
01:04:06,209 --> 01:04:11,112
and goes, (shifting)
(squealing) (thuds)
1499
01:04:11,113 --> 01:04:13,615
(shifting) begins to rise up.
1500
01:04:13,616 --> 01:04:18,587
You can see the floors
begin to (whooshes),
1501
01:04:18,588 --> 01:04:20,488
until eventually he takes
you, at your request,
1502
01:04:20,489 --> 01:04:23,525
to the sixth floor before
1503
01:04:23,526 --> 01:04:26,361
(squealing)
it opens once more,
1504
01:04:26,362 --> 01:04:28,396
and you step out
into the main hall
1505
01:04:28,397 --> 01:04:30,665
of the sixth floor
of The Getaway.
1506
01:04:30,666 --> 01:04:32,434
The smell here
is pretty consistent.
1507
01:04:32,435 --> 01:04:37,472
It has aged perfume
1508
01:04:37,473 --> 01:04:41,676
that has long set into the
interior, mixed with that,
1509
01:04:41,677 --> 01:04:45,780
never-able-to-get-out smell
of ancient water damage.
1510
01:04:45,781 --> 01:04:46,948
ALL: Hmm.
MATT: You can see
1511
01:04:46,949 --> 01:04:48,316
there are paintings
on the walls.
1512
01:04:48,317 --> 01:04:51,920
There is a window that faces
out towards the street.
1513
01:04:51,921 --> 01:04:55,290
There are small tables
with small vases,
1514
01:04:55,291 --> 01:04:57,425
and plants that probably
haven't been kept that well
1515
01:04:57,426 --> 01:04:59,261
and are starting to brown.
1516
01:04:59,262 --> 01:05:01,263
But you can see to
the right and left of you,
1517
01:05:01,264 --> 01:05:02,764
the hall continues
both directions
1518
01:05:02,765 --> 01:05:06,034
and there are doors
all across the hallway.
1519
01:05:06,035 --> 01:05:07,135
ANJALI: We don't see anyone
1520
01:05:07,136 --> 01:05:09,137
from the Periphery
in either direction?
1521
01:05:09,138 --> 01:05:10,338
MATT: On the
left side, you do see,
1522
01:05:10,339 --> 01:05:11,172
towards the end of the hall
1523
01:05:11,173 --> 01:05:14,242
a Periphery officer
who is currently sitting
1524
01:05:14,243 --> 01:05:16,444
in the corner on
the outside of a room,
1525
01:05:16,445 --> 01:05:20,048
the door partially ajar,
to a somewhat lit interior,
1526
01:05:20,049 --> 01:05:21,349
and is looking out.
1527
01:05:21,350 --> 01:05:23,718
Hasn't quite marked
any of you yet,
1528
01:05:23,719 --> 01:05:26,321
but you can see is
just sitting in space.
1529
01:05:26,322 --> 01:05:28,957
The same Periphery cap on,
looking to the side.
1530
01:05:28,958 --> 01:05:30,358
LAURA: It's not
the same gentleman
1531
01:05:30,359 --> 01:05:32,027
that was downstairs
from before, is it?
1532
01:05:32,028 --> 01:05:33,128
MATT: It is not
the same gentleman.
1533
01:05:33,129 --> 01:05:34,296
LAURA: That's good.
1534
01:05:34,297 --> 01:05:35,697
ANJALI: Is it Matthew?
No, sorry.
1535
01:05:35,698 --> 01:05:37,732
(laughter)
1536
01:05:37,733 --> 01:05:40,101
LAURA: Damn it, I will
find a Matthew!
1537
01:05:40,102 --> 01:05:42,203
ANJALI: I'd like to
meet Matthew, please.
1538
01:05:42,204 --> 01:05:43,872
I'm here for Matthew;
have you met him?
1539
01:05:43,873 --> 01:05:45,974
(laughter)
1540
01:05:45,975 --> 01:05:48,376
ANJALI: Right, here we
find ourselves again.
1541
01:05:48,377 --> 01:05:50,680
ASHLEY: Okay, yeah.
LAURA: We've got a--
1542
01:05:53,049 --> 01:05:55,151
Is he sitting at the
end of the hallway--
1543
01:05:55,985 --> 01:05:57,786
How is he blocking the door?
1544
01:05:57,787 --> 01:05:58,954
MATT: He's not necessarily
blocking the door,
1545
01:05:58,955 --> 01:06:00,655
but if you go down the hall,
you see it spreads out
1546
01:06:00,656 --> 01:06:03,291
into another T separation
where other rooms are.
1547
01:06:03,292 --> 01:06:05,660
There is a door
that's partially blocked
1548
01:06:05,661 --> 01:06:06,828
by the left hand turn.
1549
01:06:06,829 --> 01:06:09,464
You can see part of it
open before it goes away,
1550
01:06:09,465 --> 01:06:13,335
and he's to the right of it,
visible to you,
1551
01:06:13,336 --> 01:06:15,770
because he's almost in the
middle of the T-intersection,
1552
01:06:15,771 --> 01:06:16,705
before both ways it goes,
1553
01:06:16,706 --> 01:06:19,774
standing next to where
the door is partially open.
1554
01:06:19,775 --> 01:06:21,076
He's looking down
at the ground.
1555
01:06:21,077 --> 01:06:23,078
Hasn't noticed
your arrival yet,
1556
01:06:23,079 --> 01:06:24,113
or seems to care.
1557
01:06:25,481 --> 01:06:28,050
ROBBIE: Ah, interesting.
One way in.
1558
01:06:30,886 --> 01:06:32,754
LAURA: I'll try
something this time.
1559
01:06:32,755 --> 01:06:34,356
ROBBIE: Oh.
1560
01:06:34,357 --> 01:06:36,124
ANJALI: Be my guest.
1561
01:06:36,125 --> 01:06:39,294
LAURA: I'll walk
down the hallway
1562
01:06:39,295 --> 01:06:42,864
and try to walk,
try to walk past him
1563
01:06:42,865 --> 01:06:46,167
to where his view would
be turned away from the door,
1564
01:06:46,168 --> 01:06:47,335
if that makes sense.
1565
01:06:47,336 --> 01:06:48,570
I'll keep walking
down the hallway
1566
01:06:48,571 --> 01:06:50,739
and then I'll go: Oh!
1567
01:06:50,740 --> 01:06:52,707
And I'll fall to the ground.
1568
01:06:52,708 --> 01:06:53,675
ANJALI: Oh!
1569
01:06:53,676 --> 01:06:54,776
(laughter)
1570
01:06:54,777 --> 01:06:56,444
ROBBIE: Like you
got the vapors?
1571
01:06:56,445 --> 01:06:57,712
ANJALI: Amazing.
ROBBIE: Okay.
1572
01:06:57,713 --> 01:06:59,281
ASHLEY: The vapors.
MATT: Sure enough.
1573
01:07:02,885 --> 01:07:06,054
Yeah, make a low stakes
Sway roll on this.
1574
01:07:06,055 --> 01:07:08,623
This is to sell
just how deeply
1575
01:07:08,624 --> 01:07:09,924
he believes and
rushes to your aid.
1576
01:07:09,925 --> 01:07:11,726
LAURA: (laughs)
1577
01:07:11,727 --> 01:07:12,727
Six!
ANJALI: Ah!
1578
01:07:12,728 --> 01:07:14,195
MATT: Six.
1579
01:07:14,196 --> 01:07:16,831
You, boof, on the ground.
1580
01:07:16,832 --> 01:07:19,534
"Oh dear, Miss, Miss,
you all right, Miss?
1581
01:07:19,535 --> 01:07:20,635
"Miss, you all right?"
1582
01:07:20,636 --> 01:07:21,469
ANJALI: Go, go, go, go, go.
1583
01:07:21,470 --> 01:07:24,072
MATT: Comes over and looks
to you and starts, "Miss,"
1584
01:07:24,073 --> 01:07:25,640
and lightly taps
you on the cheek.
1585
01:07:25,641 --> 01:07:26,674
"Oh, oh dear.
1586
01:07:26,675 --> 01:07:28,009
"Hold on, I've got
something for this."
1587
01:07:28,010 --> 01:07:30,245
Ah, so he's going
through his pouches
1588
01:07:30,246 --> 01:07:31,780
while the rest of you dart by
1589
01:07:31,781 --> 01:07:32,981
and head into the room.
1590
01:07:32,982 --> 01:07:33,948
ROBBIE: Yeah, oh yeah.
ANJALI: Yes, definitely.
1591
01:07:33,949 --> 01:07:34,816
MATT: Three of you
into the room,
1592
01:07:34,817 --> 01:07:36,217
and he's like,
"I've got one here,"
1593
01:07:36,218 --> 01:07:37,619
and he pulls out
a small capsule
1594
01:07:37,620 --> 01:07:39,421
and opens it under your nose.
1595
01:07:39,422 --> 01:07:40,755
LAURA: Oh!
1596
01:07:40,756 --> 01:07:42,123
MATT: "Oh, it worked!
1597
01:07:42,124 --> 01:07:44,025
"I've always wanted to
use one of those, ha.
1598
01:07:44,026 --> 01:07:44,859
"Are you all right, Miss?
1599
01:07:44,860 --> 01:07:46,294
"I saw you took
a mean spill there.
1600
01:07:46,295 --> 01:07:47,262
"Are you all right?"
LAURA: What happened?
1601
01:07:47,263 --> 01:07:49,064
MATT: You look up and
see this round-faced
1602
01:07:49,065 --> 01:07:51,399
young potato of a man.
1603
01:07:51,400 --> 01:07:52,834
ANJALI and ASHLEY: Aw.
1604
01:07:52,835 --> 01:07:54,536
MATT: Brown hair poking
from beneath his cap.
1605
01:07:54,537 --> 01:07:57,205
He looks like he's
a younger officer
1606
01:07:57,206 --> 01:07:59,240
who was probably just put
on watch duty for this
1607
01:07:59,241 --> 01:08:00,275
and is looking at you.
1608
01:08:00,276 --> 01:08:03,578
A bit taken aback
by your beauty.
1609
01:08:03,579 --> 01:08:07,182
This proximity is, "Oh,
are you feeling all right?
1610
01:08:07,183 --> 01:08:08,416
"Do I need to get help?"
1611
01:08:08,417 --> 01:08:10,118
LAURA: My hero.
1612
01:08:10,119 --> 01:08:11,186
What happened?
1613
01:08:11,187 --> 01:08:13,154
MATT: "Oh, you just walked
right by and passed out here
1614
01:08:13,155 --> 01:08:15,590
"on the floor and I just,
I hope everything's all right.
1615
01:08:15,591 --> 01:08:16,858
"Are you
feeling well, ma'am?"
1616
01:08:16,859 --> 01:08:18,426
LAURA: Oh, I,
1617
01:08:18,427 --> 01:08:21,096
I should be.
Do you have any water?
1618
01:08:21,097 --> 01:08:24,199
MATT: "Oh, I-I, not on me,
but I can get you some water."
1619
01:08:24,200 --> 01:08:25,667
LAURA: I would love some,
thank you so much.
1620
01:08:25,668 --> 01:08:26,501
MATT: "Sure, sure.
1621
01:08:26,502 --> 01:08:27,335
"I'll go and get
you some water,"
1622
01:08:27,336 --> 01:08:28,169
and he puts his arm out.
1623
01:08:28,170 --> 01:08:29,003
LAURA: Oh, thank you.
1624
01:08:29,004 --> 01:08:31,973
Actually, if you don't mind,
I'll stay on the ground.
1625
01:08:31,974 --> 01:08:33,341
I feel a little unstable.
1626
01:08:33,342 --> 01:08:34,175
MATT: "What, oh,
no, of course.
1627
01:08:34,176 --> 01:08:35,610
"I'll be right back.
I'll be right back."
1628
01:08:35,611 --> 01:08:38,980
"(panting) Oh my."
LAURA: Maybe the kitchens.
1629
01:08:38,981 --> 01:08:40,949
MATT: "Right,
kitchens, right."
1630
01:08:40,950 --> 01:08:43,051
You hear him (quick footsteps)
down the hall,
1631
01:08:43,052 --> 01:08:44,953
and his footsteps
down the stairs.
1632
01:08:44,954 --> 01:08:46,054
He's taking the stairs.
1633
01:08:46,055 --> 01:08:46,888
ANJALI: Aw.
LAURA: I get up
1634
01:08:46,889 --> 01:08:47,722
and run into the room.
1635
01:08:47,723 --> 01:08:49,757
MATT: While the three of you--
ANJALI: Well, that was brilliant.
1636
01:08:49,758 --> 01:08:51,059
MATT:-- rush into the room.
1637
01:08:51,060 --> 01:08:53,795
The first thing you see
as you enter is the light
1638
01:08:53,796 --> 01:08:54,696
that is filtering from,
1639
01:08:54,697 --> 01:08:55,830
the interior is pretty dark,
1640
01:08:55,831 --> 01:08:58,032
aside from the
small oil lanterns
1641
01:08:58,033 --> 01:09:00,235
that line the walls
that are low set
1642
01:09:00,236 --> 01:09:04,305
for, you know,
good fuel usage,
1643
01:09:04,306 --> 01:09:05,874
but also to give
the warm interior here.
1644
01:09:05,875 --> 01:09:06,708
Even in the
middle of the day,
1645
01:09:06,709 --> 01:09:08,376
there isn't a lot of
windows along the halls,
1646
01:09:08,377 --> 01:09:09,911
except for the one that
you saw when you came in.
1647
01:09:09,912 --> 01:09:11,479
This room, same vibe,
1648
01:09:11,480 --> 01:09:15,083
but because the wall is
smashed in that opening,
1649
01:09:15,084 --> 01:09:16,618
quite a bit of light
is coming through.
1650
01:09:16,619 --> 01:09:17,452
The first thing you see
1651
01:09:17,453 --> 01:09:19,821
is this room is
in complete disarray.
1652
01:09:19,822 --> 01:09:21,823
The furniture is destroyed.
1653
01:09:21,824 --> 01:09:24,159
There is an armoire
that is broken in half.
1654
01:09:24,160 --> 01:09:25,927
There is a desk
that's shattered.
1655
01:09:25,928 --> 01:09:27,729
The bed itself is torn apart.
1656
01:09:27,730 --> 01:09:29,697
Bedsheets shredded.
1657
01:09:29,698 --> 01:09:31,966
It looks like there
was a fucking fight here.
1658
01:09:31,967 --> 01:09:33,801
There was a scuffle.
1659
01:09:33,802 --> 01:09:36,105
And the window is blown out.
1660
01:09:37,406 --> 01:09:41,376
It is like a violent scene,
but no blood.
1661
01:09:41,377 --> 01:09:42,210
ROBBIE: No blood?
1662
01:09:42,211 --> 01:09:43,111
MATT: No blood.
LAURA: Oh, uh.
1663
01:09:43,112 --> 01:09:47,782
MATT: The second thing
you see is a man,
1664
01:09:47,783 --> 01:09:48,750
about 6'1"--
1665
01:09:48,751 --> 01:09:49,784
LAURA and ROBBIE: Uh-oh.
1666
01:09:49,785 --> 01:09:51,753
MATT:-- who is standing
on the threshold
1667
01:09:51,754 --> 01:09:53,888
of the bathroom of this room,
1668
01:09:53,889 --> 01:09:57,058
himself dressed in
Periphery uniform, hat off,
1669
01:09:57,059 --> 01:09:59,060
with a captain's badge
on his shoulder
1670
01:09:59,061 --> 01:10:03,431
a captain's badge
on his shoulder
1671
01:10:03,432 --> 01:10:05,266
and turns and goes,
1672
01:10:05,267 --> 01:10:08,269
"Excuse me,
may I ask who this is
1673
01:10:08,270 --> 01:10:09,604
"and what the meaning
of this is?
1674
01:10:09,605 --> 01:10:11,105
"This is a crime scene."
1675
01:10:11,106 --> 01:10:13,041
ANJALI: Oh, Officer.
ROBBIE: Yes.
1676
01:10:13,042 --> 01:10:14,075
ANJALI: Hello.
1677
01:10:14,076 --> 01:10:17,045
I didn't know that they had
actually sent you here already.
1678
01:10:17,046 --> 01:10:18,980
You must know me already.
1679
01:10:18,981 --> 01:10:20,515
Charlotte, Charlotte Eaves.
1680
01:10:20,516 --> 01:10:21,449
MATT: "No idea who you are."
1681
01:10:21,450 --> 01:10:22,383
ANJALI: Right.
1682
01:10:22,384 --> 01:10:23,718
MATT: "I'm sorry, miss,
hold on just a second."
1683
01:10:23,719 --> 01:10:25,386
You see him referring to,
in the bathroom,
1684
01:10:25,387 --> 01:10:28,423
there is a woman who's
sitting on the edge
1685
01:10:28,424 --> 01:10:30,024
of the toilet, not using it.
1686
01:10:30,025 --> 01:10:31,092
(laughter)
1687
01:10:31,093 --> 01:10:32,360
LAURA: Taking a shit.
MATT: She's just taking
1688
01:10:32,361 --> 01:10:33,695
a huge dump.
(laughter)
1689
01:10:33,696 --> 01:10:34,963
ROBBIE: Sick!
1690
01:10:34,964 --> 01:10:37,031
ANJALI: I mean, when in Rome.
ROBBIE: Let's go!
1691
01:10:37,032 --> 01:10:37,865
(laughter)
1692
01:10:37,866 --> 01:10:39,801
ROBBIE: Our first
Victorian shit!
1693
01:10:39,802 --> 01:10:44,138
(laughter)
1694
01:10:44,139 --> 01:10:48,943
MATT: You see a young woman
in her late 20s or so,
1695
01:10:48,944 --> 01:10:51,646
mousey brown hair that's
done in a single braid
1696
01:10:51,647 --> 01:10:52,480
down the back.
1697
01:10:52,481 --> 01:10:56,384
She's wearing a green flower
dress with a shawl over it.
1698
01:10:56,385 --> 01:10:58,253
She's holding an umbrella
in one hand,
1699
01:10:58,254 --> 01:11:01,055
and she looks like she's
a bit frazzled as well,
1700
01:11:01,056 --> 01:11:03,992
and is a bit confused
by everyone looking around.
1701
01:11:03,993 --> 01:11:07,629
But nevertheless,
the officer looks back
1702
01:11:07,630 --> 01:11:09,030
at the rest of you.
1703
01:11:09,031 --> 01:11:10,632
"I have no idea who you are,
1704
01:11:10,633 --> 01:11:11,933
"but I would like to know
1705
01:11:11,934 --> 01:11:13,502
"why you're in the
middle of this scene.
1706
01:11:15,137 --> 01:11:19,474
"Do you have any
connection to Miss Onette?
1707
01:11:19,475 --> 01:11:21,075
ROBBIE: I'm going to turn
to the group and very--
1708
01:11:21,076 --> 01:11:22,677
How far away is he?
1709
01:11:22,678 --> 01:11:23,611
MATT: At this point?
ROBBIE: A room away?
1710
01:11:23,612 --> 01:11:24,679
MATT: Five feet from you.
1711
01:11:24,680 --> 01:11:25,580
ROBBIE: Okay.
1712
01:11:25,581 --> 01:11:27,282
MATT: You burst into
the room, saw the room,
1713
01:11:27,283 --> 01:11:29,350
and then turned and
he's right there going.
1714
01:11:29,351 --> 01:11:30,852
ROBBIE: I'm going to
turn to the group.
1715
01:11:30,853 --> 01:11:32,453
LAURA: Have I,
I haven't entered yet.
1716
01:11:32,454 --> 01:11:33,554
ROBBIE: Oh, you're
not there yet?
1717
01:11:33,555 --> 01:11:35,090
LAURA: No, because
I'm still in the hallway
1718
01:11:36,158 --> 01:11:40,228
ROBBIE: Are either of you
two averse to violence?
1719
01:11:40,229 --> 01:11:42,263
(gasping)
1720
01:11:42,264 --> 01:11:44,766
ANJALI: That is a bad idea,
1721
01:11:44,767 --> 01:11:45,700
bad idea.
ASHLEY: You mean like,
1722
01:11:45,701 --> 01:11:46,701
taking this guy on?
1723
01:11:46,702 --> 01:11:48,469
ROBBIE: (laughs) Yes or no?
1724
01:11:48,470 --> 01:11:50,738
ASHLEY: No, not at all.
ROBBIE: Okay.
1725
01:11:50,739 --> 01:11:54,342
(chuckles) I am
going to reach--
1726
01:11:54,343 --> 01:11:56,844
LAURA and ANJALI:
Don't, don't.
1727
01:11:56,845 --> 01:11:59,013
ROBBIE:-- into my pocket
1728
01:11:59,014 --> 01:12:01,582
where I carry
my hand weapon--
1729
01:12:01,583 --> 01:12:02,917
ANJALI: Oh no.
LAURA: (gasping)
1730
01:12:02,918 --> 01:12:06,988
ROBBIE:-- which is a set of
brass knuckles in my pocket.
1731
01:12:06,989 --> 01:12:07,822
MATT: Okay.
1732
01:12:07,823 --> 01:12:09,724
ROBBIE: I'm going to
put them in my pocket.
1733
01:12:09,725 --> 01:12:11,859
As I reach out
to shake his hand.
1734
01:12:11,860 --> 01:12:12,694
ANJALI: Oh god.
1735
01:12:12,695 --> 01:12:14,195
LAURA: Oh, he's--
ROBBIE: Hello.
1736
01:12:14,196 --> 01:12:18,232
Professor Howard Margrove.
Nice to meet you.
1737
01:12:18,233 --> 01:12:20,735
MATT: "Ah, I'm Chief Teren
Roakes of the Periphery."
1738
01:12:20,736 --> 01:12:21,704
LAURA: Don't you fucking--
1739
01:12:22,571 --> 01:12:24,172
ROBBIE: Excellent.
ANJALI: No, no, no.
1740
01:12:24,173 --> 01:12:25,873
ROBBIE: I am going--
LAURA: Don't do it.
1741
01:12:25,874 --> 01:12:26,774
ANJALI: No, no, no.
1742
01:12:26,775 --> 01:12:28,176
Don't do it, don't do it,
1743
01:12:28,177 --> 01:12:29,110
please don't do it.
1744
01:12:29,111 --> 01:12:33,181
ROBBIE: I am going to pull
my hand out of my pocket!
1745
01:12:33,182 --> 01:12:35,149
And I'm going to try to put
one right between his eyes.
1746
01:12:35,150 --> 01:12:37,118
ANJALI: No!
MATT: Okay!
1747
01:12:37,119 --> 01:12:38,286
(laughter)
1748
01:12:38,287 --> 01:12:39,120
ASHLEY: I love it.
1749
01:12:39,121 --> 01:12:42,690
MATT: I need you to make
a Strike test for me.
1750
01:12:42,691 --> 01:12:43,925
ROBBIE: Sure.
MATT: This is--
1751
01:12:43,926 --> 01:12:45,026
ROBBIE: I'm going
to spend a Drive.
1752
01:12:45,027 --> 01:12:46,961
MATT: This is
a high stakes roll!
1753
01:12:46,962 --> 01:12:48,463
This a pretty
high stakes roll.
1754
01:12:48,464 --> 01:12:49,530
You're punching a
chief of the Periphery.
1755
01:12:49,531 --> 01:12:50,932
ROBBIE: I know!
ASHLEY: All right,
1756
01:12:50,933 --> 01:12:52,433
I Saw This Coming!
1757
01:12:52,434 --> 01:12:53,801
I Saw This Coming.
ROBBIE: Don't be mad at me.
1758
01:12:53,802 --> 01:12:54,635
ANJALI: Oh, that's right.
1759
01:12:54,636 --> 01:12:56,304
MATT: You Saw This Coming.
ASHLEY: I Saw This Coming.
1760
01:12:56,305 --> 01:12:57,305
MATT: You saw him reach
into his pocket.
1761
01:12:57,306 --> 01:12:58,139
ASHLEY: You were looking
over at me,
1762
01:12:58,140 --> 01:12:59,674
and you were saying you
were going to do something,
1763
01:12:59,675 --> 01:13:00,875
so I'm going to help you,
1764
01:13:00,876 --> 01:13:02,043
you get an extra Drive.
1765
01:13:02,044 --> 01:13:04,412
ROBBIE: (gasps) Thank you.
1766
01:13:04,413 --> 01:13:05,580
I hope this goes well.
1767
01:13:05,581 --> 01:13:06,514
ASHLEY: We're egging you on.
1768
01:13:06,515 --> 01:13:07,515
LAURA: You're not going
to use your extra?
1769
01:13:07,516 --> 01:13:08,783
ROBBIE: What?
LAURA: You know you have an extra--
1770
01:13:08,784 --> 01:13:09,984
ROBBIE: I already used one.
LAURA: No, no, no.
1771
01:13:09,985 --> 01:13:13,354
ROBBIE: (gasps) And,
I've got my training die!
1772
01:13:13,355 --> 01:13:14,922
I just spit a lot.
1773
01:13:14,923 --> 01:13:16,190
MATT: That's all good.
1774
01:13:16,191 --> 01:13:19,060
ROBBIE: Now, if we fail
this five-dice roll,
1775
01:13:19,061 --> 01:13:20,495
we deserve it.
LAURA: Yeah.
1776
01:13:20,496 --> 01:13:21,462
MATT: Yes, you do.
LAURA: Well, you deserve it.
1777
01:13:21,463 --> 01:13:23,464
ROBBIE: I definitely
deserve it.
1778
01:13:23,465 --> 01:13:24,799
ANJALI: This is
a terrible idea.
1779
01:13:24,800 --> 01:13:26,134
ROBBIE: Oh good.
1780
01:13:26,135 --> 01:13:28,002
That is two sixes.
1781
01:13:28,003 --> 01:13:29,003
MATT: Two sixes.
ASHLEY and ANJALI: Woo!
1782
01:13:29,004 --> 01:13:30,304
MATT: All right,
so two sixes.
1783
01:13:30,305 --> 01:13:31,672
I'm going to consider
that a critical success,
1784
01:13:31,673 --> 01:13:33,875
which means you get a
little fun on top there.
1785
01:13:33,876 --> 01:13:35,109
LAURA: Oh, thank god.
1786
01:13:35,110 --> 01:13:36,043
ANJALI: I'm almost crying.
1787
01:13:36,044 --> 01:13:38,079
(laughter)
1788
01:13:38,080 --> 01:13:40,148
LAURA: Don't do it!
ANJALI: Slow motion.
1789
01:13:40,149 --> 01:13:41,315
LAURA: Tell me I walk
in right as, (punches).
1790
01:13:41,316 --> 01:13:42,850
MATT: The other hand's
still behind his back.
1791
01:13:42,851 --> 01:13:46,387
There's this moment of,
he looks at you
1792
01:13:46,388 --> 01:13:50,825
with a curious glance,
aware of the strange change
1793
01:13:50,826 --> 01:13:54,262
in demeanor as you lift
it from your pocket.
1794
01:13:54,263 --> 01:13:55,430
He begins--
LAURA: (laughs) Slowly.
1795
01:13:55,431 --> 01:13:57,131
ROBBIE: The punch--
ANJALI: The punch is like this.
1796
01:13:57,132 --> 01:13:59,634
ROBBIE: The punch isn't like
an "Indiana Jones" punch.
1797
01:13:59,635 --> 01:14:04,006
He just goes boink
and between the eyes.
1798
01:14:05,140 --> 01:14:07,208
You know, it's
just a straight jab.
1799
01:14:07,209 --> 01:14:08,876
MATT: Yeah.
ASHLEY: This is like a cartoon.
1800
01:14:08,877 --> 01:14:10,178
MATT: If you've never
heard a person punched
1801
01:14:10,179 --> 01:14:11,946
straight square
in the face, in the nose,
1802
01:14:11,947 --> 01:14:15,149
it isn't like the fun video
game movie, dah, ooh!
1803
01:14:15,150 --> 01:14:19,053
It's (grunting),
it's a horrible honking sound
1804
01:14:19,054 --> 01:14:22,089
as he just, (grunting)
his eyes cross a bit.
1805
01:14:22,090 --> 01:14:23,858
You can see a little
blood trickle from the nose
1806
01:14:23,859 --> 01:14:27,261
and he full on flat board,
1807
01:14:27,262 --> 01:14:28,896
boof--
ANJALI: Howard!
1808
01:14:28,897 --> 01:14:31,065
MATT:-- onto the wooden
ground of the inside
1809
01:14:31,066 --> 01:14:32,767
right as you walk in!
ASHLEY: Oh shit!
1810
01:14:32,768 --> 01:14:33,701
LAURA: What happened?
1811
01:14:33,702 --> 01:14:34,769
ROBBIE: Hello, Arlo.
1812
01:14:34,770 --> 01:14:36,238
ANJALI: Howard went rogue.
1813
01:14:37,606 --> 01:14:39,173
ASHLEY: Mad respect.
1814
01:14:39,174 --> 01:14:40,675
This one's got a pair on him.
1815
01:14:40,676 --> 01:14:42,643
ANJALI: The young lady,
the young lady--
1816
01:14:42,644 --> 01:14:43,811
MATT: The young lady
who is now standing
1817
01:14:43,812 --> 01:14:46,547
holding the, like,
"Oh, oh my god!"
1818
01:14:46,548 --> 01:14:47,548
ANJALI: It's all right, darling.
1819
01:14:47,549 --> 01:14:48,850
It's all right,
you're all right.
1820
01:14:48,851 --> 01:14:49,984
ROBBIE: Oh, he'll be fine.
1821
01:14:49,985 --> 01:14:53,221
He'll have quite the headache
and maybe a stitch or two.
1822
01:14:53,222 --> 01:14:54,589
MATT: "Who are you,
what the fuck are you doing?"
1823
01:14:54,590 --> 01:14:56,257
ANJALI: No, no, it's fine.
1824
01:14:56,258 --> 01:14:57,325
It's fine, darling,
we're friends--
1825
01:14:57,326 --> 01:14:58,459
LAURA: Bleed detector!
ANJALI: We're friends.
1826
01:14:58,460 --> 01:14:59,994
Yes, yes. Just go, just go.
1827
01:14:59,995 --> 01:15:01,462
Go, go, go,
I'm just going to.
1828
01:15:01,463 --> 01:15:03,097
(laughter)
1829
01:15:03,098 --> 01:15:05,733
LAURA: His nose, his nose
is definitely bleeding.
1830
01:15:05,734 --> 01:15:06,868
(laughter)
1831
01:15:06,869 --> 01:15:09,203
MATT: As you let the
space around you,
1832
01:15:09,204 --> 01:15:12,907
this chamber has quite
a lot of bleed residue
1833
01:15:12,908 --> 01:15:15,276
all throughout, a lot
of the broken furniture,
1834
01:15:15,277 --> 01:15:17,945
the exit of
the door entryway.
1835
01:15:17,946 --> 01:15:23,818
There's no thick, soupy
amount of concentrated bleed,
1836
01:15:23,819 --> 01:15:25,987
but there is visible
bits of residue.
1837
01:15:25,988 --> 01:15:30,525
So there is definitely,
definitely some sort of
1838
01:15:30,526 --> 01:15:32,326
magick and corruption
has been afoot.
1839
01:15:32,327 --> 01:15:33,761
LAURA: Okay.
1840
01:15:33,762 --> 01:15:36,297
Does it look like any of
the bed linens are missing
1841
01:15:36,298 --> 01:15:39,400
or the curtains are
missing or anything?
1842
01:15:39,401 --> 01:15:42,069
MATT: It looks like
they're not missing,
1843
01:15:42,070 --> 01:15:43,604
but they're
definitely torn apart.
1844
01:15:43,605 --> 01:15:44,739
LAURA: Okay.
MATT: The bed linens
1845
01:15:44,740 --> 01:15:46,741
have been shredded.
1846
01:15:46,742 --> 01:15:47,708
ANJALI: Okay.
1847
01:15:47,709 --> 01:15:49,545
ASHLEY: Someone's having
a good time in here.
1848
01:15:50,379 --> 01:15:54,815
ANJALI: Can I search for
anything that seems--
1849
01:15:54,816 --> 01:15:56,317
I mean, I don't even know
what I'm looking for,
1850
01:15:56,318 --> 01:15:58,486
but something that looks
like it's out of place
1851
01:15:58,487 --> 01:15:59,587
in a disheveled place.
1852
01:15:59,588 --> 01:16:01,656
Like something specific
that looks like it's been
1853
01:16:01,657 --> 01:16:04,025
either placed or something
that is out of the ordinary
1854
01:16:04,026 --> 01:16:05,126
given the class--
1855
01:16:05,127 --> 01:16:08,797
MATT: Go ahead and make
a Survey test for me.
1856
01:16:12,768 --> 01:16:14,802
ANJALI: (teasing laugh) Six.
1857
01:16:14,803 --> 01:16:16,604
ASHLEY: Dang!
ROBBIE: Nice.
1858
01:16:16,605 --> 01:16:17,872
It's turning around for us!
1859
01:16:17,873 --> 01:16:20,207
LAURA: Don't say it! Knock on--
ANJALI: Not anymore!
1860
01:16:20,208 --> 01:16:21,542
Thank you, Robbie.
1861
01:16:21,543 --> 01:16:23,511
MATT: You notice two things.
(laughter)
1862
01:16:23,512 --> 01:16:25,146
MATT: One, this is
a crime scene
1863
01:16:25,147 --> 01:16:26,647
that's already been pretty
heavily picked over
1864
01:16:26,648 --> 01:16:28,516
by the Periphery.
1865
01:16:28,517 --> 01:16:30,918
Unfortunately, that time
period, that hour that took
1866
01:16:30,919 --> 01:16:32,954
gave them enough time to
pretty much clear up anything
1867
01:16:32,955 --> 01:16:35,723
that may have been of
importance in this crime scene.
1868
01:16:35,724 --> 01:16:36,557
The other thing you--
1869
01:16:36,558 --> 01:16:38,961
The only thing you do note is
1870
01:16:40,128 --> 01:16:43,097
there is one piece
of fallen jewelry
1871
01:16:43,098 --> 01:16:45,232
underneath the broken armoire--
LAURA: Yes.
1872
01:16:45,233 --> 01:16:47,735
MATT:-- which looks like
a simple gold chain.
1873
01:16:47,736 --> 01:16:51,272
ANJALI: Can you use your, just
on this, before I take it?
1874
01:16:51,273 --> 01:16:52,340
LAURA: Just take it.
1875
01:16:52,341 --> 01:16:54,842
ANJALI: Is there
anything on the chain?
1876
01:16:54,843 --> 01:16:55,876
MATT: No bleed on the chain.
ANJALI: Okay, good.
1877
01:16:55,877 --> 01:16:57,311
MATT: But you do see that.
1878
01:16:57,312 --> 01:16:59,280
ANJALI: I'm going to
grab the chain
1879
01:16:59,281 --> 01:17:03,250
and pocket it and turn
back to this young lady.
1880
01:17:03,251 --> 01:17:06,822
Young lady, do you work here?
1881
01:17:07,689 --> 01:17:09,725
MATT: "No, I don't
work here, I'm, um--
1882
01:17:11,093 --> 01:17:12,960
"Who are you?
1883
01:17:12,961 --> 01:17:14,196
LAURA: We're here to help.
1884
01:17:15,631 --> 01:17:16,831
MATT: Make a Sway roll.
1885
01:17:16,832 --> 01:17:18,332
LAURA: Oh god.
1886
01:17:18,333 --> 01:17:19,400
ANJALI: I will-- Well, yeah.
1887
01:17:19,401 --> 01:17:21,068
I can't help you with that--
MATT: You just punched the police!
1888
01:17:21,069 --> 01:17:23,070
ANJALI: No, no, no, no, no,
no, no! I should've said that
1889
01:17:23,071 --> 01:17:24,038
I should've done that one!
1890
01:17:24,039 --> 01:17:25,206
ROBBIE: We're here to help.
1891
01:17:25,207 --> 01:17:26,040
ANJALI: It should've been
me! It should've been me!
1892
01:17:26,041 --> 01:17:27,141
LAURA: I don't know why--
ASHLEY: You-- What?
1893
01:17:27,142 --> 01:17:27,975
LAURA: You got the Sway.
1894
01:17:27,976 --> 01:17:29,477
I don't know why I jumped in!
ANJALI: It's okay! It's okay!
1895
01:17:29,478 --> 01:17:31,245
MATT: Well, to be fair,
you are all
1896
01:17:31,246 --> 01:17:32,380
currently trying to
get her attention.
1897
01:17:32,381 --> 01:17:33,748
ANJALI: So, can I--
MATT: If you would like to make it--
1898
01:17:33,749 --> 01:17:34,882
ANJALI: I would very much
like to make a Sway.
1899
01:17:34,883 --> 01:17:36,250
MATT: Okay.
LAURA: I'll give you a Drive
1900
01:17:36,251 --> 01:17:37,284
just so it makes sense.
1901
01:17:37,285 --> 01:17:38,119
I'll give you a--
MATT: There you go.
1902
01:17:38,120 --> 01:17:39,553
I respect that.
ANJALI: I love that!
1903
01:17:39,554 --> 01:17:41,323
So then I'll take another.
MATT: I respect that.
1904
01:17:43,959 --> 01:17:45,526
ANJALI: A mixed success
at four.
1905
01:17:45,527 --> 01:17:46,627
MATT: Got it.
ANJALI: Hey, three fours.
1906
01:17:46,628 --> 01:17:47,561
ROBBIE: Four.
ANJALI: Interesting.
1907
01:17:47,562 --> 01:17:48,663
Oh, and also,
I'll take the gilded die,
1908
01:17:48,664 --> 01:17:49,630
and get back my Drive.
1909
01:17:49,631 --> 01:17:50,798
MATT: Great.
ANJALI: ♪ Da da da da da ♪
1910
01:17:50,799 --> 01:17:52,366
LAURA: Do I get back
my Drive, too?
1911
01:17:52,367 --> 01:17:53,501
ANJALI: Not unless
I've failed.
1912
01:17:53,502 --> 01:17:54,735
LAURA: Okay.
MATT: Yeah. She succeeded.
1913
01:17:54,736 --> 01:17:55,603
So unfortunately, no.
LAURA: Okay.
1914
01:17:55,604 --> 01:17:57,338
ANJALI: Sorry.
ASHLEY: (laughs)
1915
01:17:57,339 --> 01:17:58,806
MATT: But good looking out.
1916
01:17:58,807 --> 01:17:59,707
ANJALI: (laughs)
1917
01:17:59,708 --> 01:18:00,541
ASHLEY: Not unless it fails.
MATT: Hey.
1918
01:18:00,542 --> 01:18:01,776
ANJALI: Good looking
out for yourself.
1919
01:18:01,777 --> 01:18:03,077
LAURA: Good looking
out for yourself.
1920
01:18:03,078 --> 01:18:06,347
(laughter)
1921
01:18:06,348 --> 01:18:07,314
ASHLEY: Good looking out.
ROBBIE: You're the best
1922
01:18:07,315 --> 01:18:08,149
friend you could have.
1923
01:18:08,150 --> 01:18:11,485
MATT: Laura, I've been gaming
with you for a decade now.
1924
01:18:11,486 --> 01:18:13,621
I only expect
negotiation every time.
1925
01:18:13,622 --> 01:18:14,488
(laughter)
1926
01:18:14,489 --> 01:18:16,524
ROBBIE: Well, if we fail,
we get our points back.
1927
01:18:16,525 --> 01:18:17,758
ANJALI: I mean, hey.
1928
01:18:17,759 --> 01:18:19,493
MATT: I love it! I
genuinely love it!
1929
01:18:19,494 --> 01:18:20,728
LAURA: (laughs)
1930
01:18:20,729 --> 01:18:24,232
MATT: She calms
down slightly.
1931
01:18:28,136 --> 01:18:30,172
"My name's Kara,
Kara Belmon.
1932
01:18:33,475 --> 01:18:36,077
"I'm Chamberwoman
Onette's assistant."
1933
01:18:36,078 --> 01:18:36,911
ANJALI: Mm.
1934
01:18:36,912 --> 01:18:38,045
LAURA: Oh!
1935
01:18:38,046 --> 01:18:41,916
MATT: "I was brought here a
short time ago by the chief
1936
01:18:41,917 --> 01:18:44,819
"for questioning about what
might have happened here.
1937
01:18:44,820 --> 01:18:48,089
"I don't know what
would've done this.
1938
01:18:48,090 --> 01:18:49,658
"This is insanity."
1939
01:18:53,228 --> 01:18:54,429
ASHLEY: She was with
someone, yeah?
1940
01:18:55,497 --> 01:19:00,034
MATT: You can see there's this
immediate internal tension
1941
01:19:00,035 --> 01:19:02,237
in her head, this moment
of her going, like.
1942
01:19:03,438 --> 01:19:06,040
ANJALI: Kara, if there
was someone here
1943
01:19:06,041 --> 01:19:07,642
who could see what
had happened...
1944
01:19:11,113 --> 01:19:12,947
MATT: "Aye, there was
someone here with her.
1945
01:19:12,948 --> 01:19:14,516
"Aye, it was some...
1946
01:19:19,588 --> 01:19:20,921
"Damn it all!
1947
01:19:20,922 --> 01:19:25,426
"The chamberwoman had
a bit of a paramour."
1948
01:19:25,427 --> 01:19:26,694
ANJALI: Hmm.
1949
01:19:26,695 --> 01:19:29,263
MATT: "His name was
Wayland Threed."
1950
01:19:29,264 --> 01:19:31,232
ANJALI: Wayland Freed?
1951
01:19:31,233 --> 01:19:32,734
MATT: "Threed."
ANJALI: Threed.
1952
01:19:37,439 --> 01:19:39,774
MATT: "He was a horn
player who--"
1953
01:19:39,775 --> 01:19:41,308
ROBBIE: I bet
he was. (laughs)
1954
01:19:41,309 --> 01:19:42,777
Bad timing--
ANJALI: Doctor! Doctor, stop!
1955
01:19:42,778 --> 01:19:44,378
ROBBIE: Bad timing.
I'm sorry.
1956
01:19:44,379 --> 01:19:46,882
ASHLEY: I mean, I was
ready to say it, too.
1957
01:19:47,883 --> 01:19:49,583
MATT: "He worked in
The Varnish mostly,
1958
01:19:49,584 --> 01:19:53,487
"and they've had a few
dalliances here in The Getaway.
1959
01:19:53,488 --> 01:20:00,028
"I was responsible for just
making sure it stayed here.
1960
01:20:01,496 --> 01:20:04,633
"And that's all I know."
1961
01:20:06,368 --> 01:20:08,502
ASHLEY: Wait, you were making
sure he was staying here?
1962
01:20:08,503 --> 01:20:09,603
ANJALI: Is it--
MATT: "I was making sure
1963
01:20:09,604 --> 01:20:11,405
"that nobody else
found out about it."
1964
01:20:11,406 --> 01:20:13,207
ASHLEY: Oh, yeah, yeah. We're
not going to say anything.
1965
01:20:13,208 --> 01:20:14,742
ANJALI: Yeah, don't worry.
1966
01:20:14,743 --> 01:20:16,811
We understand
discretion is key.
1967
01:20:16,812 --> 01:20:18,612
MATT: "Well,
it's not anymore.
1968
01:20:18,613 --> 01:20:19,680
"Periphery know."
1969
01:20:19,681 --> 01:20:20,514
LAURA: Oh!
1970
01:20:20,515 --> 01:20:21,916
Oh!
ANJALI: About him?
1971
01:20:21,917 --> 01:20:22,917
MATT: "Aye.
1972
01:20:22,918 --> 01:20:24,952
"They've been looking for him,
and he can't be found neither."
1973
01:20:24,953 --> 01:20:25,786
LAURA: Oh.
1974
01:20:25,787 --> 01:20:26,754
ASHLEY: Oh, they
didn't find him?
1975
01:20:26,755 --> 01:20:27,588
ANJALI: This is good.
1976
01:20:27,589 --> 01:20:29,023
It may sound like
a strange question,
1977
01:20:29,024 --> 01:20:30,491
it is a strange question,
1978
01:20:30,492 --> 01:20:34,795
but in addition to
obvious comforts
1979
01:20:34,796 --> 01:20:36,531
that perhaps a
paramour provided,
1980
01:20:37,799 --> 01:20:40,969
did he ever play her music?
1981
01:20:42,838 --> 01:20:43,737
MATT: "I mean,
it's kind of hard
1982
01:20:43,738 --> 01:20:45,806
"to romantically play
someone a horn
1983
01:20:45,807 --> 01:20:47,141
"in a private hotel room--"
ANJALI: No, no, no, no...
1984
01:20:47,142 --> 01:20:47,975
MATT: "-- if that's
what you mean, but--"
1985
01:20:47,976 --> 01:20:49,543
ANJALI: I just mean--
1986
01:20:49,544 --> 01:20:50,711
ROBBIE: Sexual.
ANJALI: There's another musician.
1987
01:20:50,712 --> 01:20:51,946
ROBBIE: Sexual intercourse.
1988
01:20:51,947 --> 01:20:53,414
ANJALI: There is another--
ROBBIE: Sexual intercourse.
1989
01:20:53,415 --> 01:20:56,951
ANJALI: There is another
musician, if you all remember.
1990
01:20:56,952 --> 01:20:57,786
LAURA: Yes!
1991
01:20:59,154 --> 01:21:02,756
ANJALI: I'm wondering if
that might be related.
1992
01:21:02,757 --> 01:21:04,091
ASHLEY: Mm.
LAURA: Yeah.
1993
01:21:04,092 --> 01:21:05,826
ASHLEY: (gasps) Because
he knew how to play, too.
1994
01:21:05,827 --> 01:21:06,660
LAURA: Yeah.
ANJALI: Thank you.
1995
01:21:06,661 --> 01:21:07,928
It's not so strange, is it?
1996
01:21:07,929 --> 01:21:09,463
ASHLEY: No. I see
the connection.
1997
01:21:09,464 --> 01:21:10,598
ROBBIE: Oh, you were being literal.
LAURA: I believe there's--
1998
01:21:10,599 --> 01:21:12,199
ANJALI: I was being literal, yes.
ROBBIE: Oh.
1999
01:21:12,200 --> 01:21:14,268
LAURA: There are a couple
concerts coming in town.
2000
01:21:14,269 --> 01:21:16,303
ANJALI: (gasps) That's right!
ASHLEY: That's right!
2001
01:21:16,304 --> 01:21:17,671
That's right!
2002
01:21:17,672 --> 01:21:18,672
LAURA: Maybe we should
check that out.
2003
01:21:18,673 --> 01:21:19,507
ASHLEY: Performances.
2004
01:21:20,742 --> 01:21:21,742
ROBBIE: That's clever.
2005
01:21:21,743 --> 01:21:25,646
ANJALI: Kara, do you need
anything from us?
2006
01:21:25,647 --> 01:21:26,615
Any help? Any?
2007
01:21:31,186 --> 01:21:33,020
MATT: "Not particularly.
2008
01:21:33,021 --> 01:21:35,656
"What I do ask though is,
whatever you're doing,
2009
01:21:35,657 --> 01:21:37,658
"just don't tell her
husband that I knew."
2010
01:21:37,659 --> 01:21:39,326
ANJALI: Of course not.
2011
01:21:39,327 --> 01:21:41,228
ASHLEY: Who's her
husband again?
2012
01:21:41,229 --> 01:21:42,763
MATT: "(sighs)"
2013
01:21:42,764 --> 01:21:44,965
ASHLEY: Just so we
know not to tell him.
2014
01:21:44,966 --> 01:21:47,869
MATT: "Her husband is
Aaron, Aaron Ferris.
2015
01:21:48,803 --> 01:21:51,506
"He's probably at
their estate."
2016
01:21:55,343 --> 01:21:57,244
ROBBIE: Do they
have children?
2017
01:21:57,245 --> 01:21:59,613
MATT: No children, just
their home in Briar Green."
2018
01:21:59,614 --> 01:22:00,547
ROBBIE: Oh.
LAURA: Oh.
2019
01:22:00,548 --> 01:22:02,049
MATT: "I'm sure he's not
happy about all this,
2020
01:22:02,050 --> 01:22:05,387
"because I'm sure the
Periphery have told him."
2021
01:22:06,922 --> 01:22:07,755
LAURA: Oh.
2022
01:22:07,756 --> 01:22:10,859
MATT: "So, just don't
tell him that I knew.
2023
01:22:12,193 --> 01:22:13,227
"Please?"
2024
01:22:13,228 --> 01:22:14,461
ANJALI: We should go.
We should go.
2025
01:22:14,462 --> 01:22:15,763
LAURA: There's another
place that they're coming.
2026
01:22:15,764 --> 01:22:16,830
ANJALI: Yeah, that's
right. Okay.
2027
01:22:16,831 --> 01:22:18,165
ASHLEY: No, no. Go ahead.
2028
01:22:18,166 --> 01:22:21,402
ANJALI: Kara, we'll happily
keep your secret for you.
2029
01:22:21,403 --> 01:22:24,571
If there's anything you
might be able to do
2030
01:22:24,572 --> 01:22:27,575
when this captain
comes to...
2031
01:22:28,443 --> 01:22:30,946
ROBBIE: Oh, I did--
ANJALI: To help cover our tracks.
2032
01:22:32,414 --> 01:22:33,248
MATT: "Well, I...
2033
01:22:34,749 --> 01:22:37,151
"What am I supposed?
2034
01:22:37,152 --> 01:22:38,986
"Well, I've already
kept too many secrets!
2035
01:22:38,987 --> 01:22:40,621
"I'm not going to--"
ANJALI: All right, it's fine.
2036
01:22:40,622 --> 01:22:43,357
MATT: "You punched an
officer in front of me!
2037
01:22:43,358 --> 01:22:45,059
"I don't even
know you, really!"
2038
01:22:45,060 --> 01:22:48,495
ROBBIE: He won't remember
much for about an hour
2039
01:22:48,496 --> 01:22:51,231
before we got here,
if I had to guess.
2040
01:22:51,232 --> 01:22:52,066
ANJALI: Hmm.
2041
01:22:52,067 --> 01:22:54,202
ROBBIE: Not that I've done
anything like this before.
2042
01:22:56,137 --> 01:22:59,473
What does Aaron Ferris
do for business?
2043
01:22:59,474 --> 01:23:01,508
Just one more tiny little question.
LAURA: I know the Ferrises.
2044
01:23:01,509 --> 01:23:03,744
Let's just go.
ROBBIE: You know them? All right.
2045
01:23:03,745 --> 01:23:04,579
ANJALI: Mm.
2046
01:23:06,281 --> 01:23:07,481
It's okay.
2047
01:23:07,482 --> 01:23:08,315
MATT: "He used to
be a writer,
2048
01:23:08,316 --> 01:23:10,685
"but he's just mainly a
house husband these days."
2049
01:23:11,987 --> 01:23:13,087
ANJALI: Hmm.
MATT: "Look,
2050
01:23:13,088 --> 01:23:13,954
"I don't want to
be here anymore."
2051
01:23:13,955 --> 01:23:17,124
She pushes past and
steps over the--
2052
01:23:17,125 --> 01:23:19,660
ASHLEY: One more question, real quick.
MATT: "No, I can't answer any more questions!
2053
01:23:19,661 --> 01:23:22,363
"This has already put
me in a bad place!"
2054
01:23:22,364 --> 01:23:24,031
ASHLEY: Yeah, yeah, yeah.
MATT: "I've got to go!"
2055
01:23:24,032 --> 01:23:26,734
She leaves the door
right as a officer
2056
01:23:26,735 --> 01:23:28,235
steps out of the way
with a glass of water.
2057
01:23:28,236 --> 01:23:29,336
ANJALI: I'm going
to grab her arm.
2058
01:23:29,337 --> 01:23:30,170
LAURA: Oh!
2059
01:23:30,171 --> 01:23:32,339
ANJALI: I'm going to grab
her arm immediately, and go:
2060
01:23:32,340 --> 01:23:35,542
Darling, I'm sorry that
we brought you in,
2061
01:23:35,543 --> 01:23:38,512
obviously, a terrible
place to rest.
2062
01:23:38,513 --> 01:23:40,447
Can we guide you
perhaps to your room?
2063
01:23:40,448 --> 01:23:41,949
MATT: "I brought you water."
2064
01:23:41,950 --> 01:23:43,017
LAURA: Oh, thank you.
MATT: "What?"
2065
01:23:43,018 --> 01:23:44,685
ASHLEY: I know! He fell over!
LAURA: Thank you!
2066
01:23:44,686 --> 01:23:48,422
ASHLEY: I'm going to just
act like I'm waking him up.
2067
01:23:48,423 --> 01:23:49,256
MATT: (laughs)
2068
01:23:49,257 --> 01:23:51,358
ASHLEY: Just patting him, but
I also want to take his badge.
2069
01:23:51,359 --> 01:23:52,393
MATT: "What happened?"
2070
01:23:52,394 --> 01:23:54,061
ANJALI: Yes! Lift it!
2071
01:23:54,062 --> 01:23:58,565
MATT: Go ahead and make
a Hide test for me.
2072
01:23:58,566 --> 01:24:00,367
ASHLEY: All right, I get
an extra gild.
2073
01:24:00,368 --> 01:24:01,335
MATT: I'll say
Hide or Control.
2074
01:24:01,336 --> 01:24:03,637
Those would be the two
you'd get to pick from.
2075
01:24:03,638 --> 01:24:05,873
ASHLEY: Okay, I'm going to do
Hide because I get an extra gild.
2076
01:24:05,874 --> 01:24:06,707
MATT: Okay.
2077
01:24:06,708 --> 01:24:10,010
ASHLEY: Then that's
gilded, so I do...
2078
01:24:10,011 --> 01:24:10,878
Oh, wait!
2079
01:24:10,879 --> 01:24:12,012
So it's two?
ANJALI: Two gilded.
2080
01:24:12,013 --> 01:24:13,147
ASHLEY: Two gilded?
2081
01:24:13,148 --> 01:24:14,748
ANJALI: Do you need a Drive?
2082
01:24:14,749 --> 01:24:15,983
Are you good?
2083
01:24:15,984 --> 01:24:17,484
I'll give you--
2084
01:24:17,485 --> 01:24:18,352
ASHLEY: You know what?
I'll do a Drive.
2085
01:24:18,353 --> 01:24:19,186
I'll do a Drive.
ANJALI: Okay,
2086
01:24:19,187 --> 01:24:20,020
and I'll give you a Drive.
MATT: I mean,
2087
01:24:20,021 --> 01:24:20,854
if they're both gilded--
ASHLEY: Okay.
2088
01:24:20,855 --> 01:24:22,289
MATT: You get it back
regardless of what you roll.
2089
01:24:22,290 --> 01:24:24,392
ANJALI: Yeah, and I'm
going to give you a Drive.
2090
01:24:25,393 --> 01:24:26,560
Oh!
2091
01:24:26,561 --> 01:24:27,528
ASHLEY: Okay, let's just do that.
ANJALI: But you still need
2092
01:24:27,529 --> 01:24:29,196
the extra dice, don't you?
ASHLEY: Yeah, yeah.
2093
01:24:29,197 --> 01:24:30,097
ANJALI: All right,
never mind.
2094
01:24:30,098 --> 01:24:31,732
MATT: The only dice you
can pick from are gilded,
2095
01:24:31,733 --> 01:24:32,833
so you get it
back regardless.
2096
01:24:32,834 --> 01:24:33,668
ASHLEY: Yeah, yeah.
2097
01:24:35,236 --> 01:24:36,303
Five.
ANJALI: All right.
2098
01:24:36,304 --> 01:24:37,304
ASHLEY: Rolled a five
and a two.
2099
01:24:37,305 --> 01:24:38,906
ANJALI: Get your Drive back.
ASHLEY: Wait.
2100
01:24:38,907 --> 01:24:40,507
So I go. Okay.
2101
01:24:40,508 --> 01:24:43,710
MATT: Okay, so indeed,
you swipe the badge,
2102
01:24:43,711 --> 01:24:47,114
and pocket it as
he's like "(stutters)
2103
01:24:47,115 --> 01:24:48,582
"What happened around here?
2104
01:24:48,583 --> 01:24:50,919
"Did he just fall over?"
2105
01:24:51,853 --> 01:24:53,921
ROBBIE: He slipped and fell.
2106
01:24:53,922 --> 01:24:55,055
MATT: (laughs)
2107
01:24:55,056 --> 01:24:55,889
I need you--
ANJALI: No!
2108
01:24:55,890 --> 01:24:57,758
ROBBIE: No, it's the
one I'm worst at!
2109
01:24:57,759 --> 01:24:59,093
MATT: (laughs)
ANJALI: No!
2110
01:24:59,094 --> 01:25:00,360
LAURA: Why did you talk?
ANJALI: No!
2111
01:25:00,361 --> 01:25:03,897
MATT: I need you to roll
Sway for me right now.
2112
01:25:03,898 --> 01:25:05,032
ANJALI: Slow motion!
2113
01:25:05,033 --> 01:25:07,267
MATT: Roll Sway for me.
ANJALI: No!
2114
01:25:07,268 --> 01:25:08,435
ROBBIE: Sway?
ANJALI: Why?
2115
01:25:08,436 --> 01:25:11,371
ROBBIE: Well, I've got
one in Sway.
2116
01:25:11,372 --> 01:25:13,807
MATT: Okay, so that's one dice.
ROBBIE: I've done a few lectures.
2117
01:25:13,808 --> 01:25:14,641
MATT: (laughs)
2118
01:25:14,642 --> 01:25:16,410
ROBBIE: I'm going to spend
a Drive to give myself two.
2119
01:25:16,411 --> 01:25:17,478
LAURA: Smart.
MATT: You got it.
2120
01:25:17,479 --> 01:25:19,146
ANJALI: I'm going to
spend a Drive to give him
2121
01:25:19,147 --> 01:25:20,080
one as well.
MATT: So three.
2122
01:25:20,081 --> 01:25:21,482
ROBBIE: This is for
"He slipped and fell."
2123
01:25:21,483 --> 01:25:22,316
MATT: Get one more dice.
LAURA: One more.
2124
01:25:22,317 --> 01:25:23,383
ROBBIE: Ooh,
who gave me help?
2125
01:25:23,384 --> 01:25:24,251
ANJALI: I did.
LAURA: Charlie did.
2126
01:25:24,252 --> 01:25:25,486
ASHLEY: Yep.
2127
01:25:25,487 --> 01:25:26,453
MATT: Burn those
Drives, y'all.
2128
01:25:26,454 --> 01:25:27,754
ROBBIE: Hey, I got six!
LAURA: (gasps)
2129
01:25:27,755 --> 01:25:29,289
ANJALI: All right, all right.
MATT: You got a six.
2130
01:25:29,290 --> 01:25:32,059
ANJALI: Excellent, excellent.
MATT: He goes, "Oh!
2131
01:25:32,060 --> 01:25:33,727
"Oh, goodness! I need to
make sure he's all right!"
2132
01:25:33,728 --> 01:25:36,263
(grunts) Starts
patting him, too.
2133
01:25:36,264 --> 01:25:37,731
You see him starting to
come to a little bit.
2134
01:25:37,732 --> 01:25:39,800
ANJALI: I will take the water
and get her down to safety.
2135
01:25:39,801 --> 01:25:40,634
ROBBIE: We'll be on our way.
ANJALI: Sure.
2136
01:25:40,635 --> 01:25:42,536
LAURA: I take a sip and
then I'll give it back.
2137
01:25:42,537 --> 01:25:44,438
ASHLEY: Take care of him because
he was talking about some nonsense
2138
01:25:44,439 --> 01:25:45,272
about people coming in.
LAURA: You can always
2139
01:25:45,273 --> 01:25:46,640
throw it in his face!
MATT: "Oh! That's right!"
2140
01:25:46,641 --> 01:25:47,774
ANJALI: Let's get out of
here! Let's get out of here!
2141
01:25:47,775 --> 01:25:49,576
MATT: Splashes it right
into his face.
2142
01:25:49,577 --> 01:25:51,245
ANJALI: Let's just get
out, get out, get out!
2143
01:25:51,246 --> 01:25:52,513
LAURA: Walk faster.
2144
01:25:52,514 --> 01:25:53,614
ANJALI: Speedy McDeep.
2145
01:25:53,615 --> 01:25:56,250
MATT: You rapidly exit.
ROBBIE: (laughs)
2146
01:25:56,251 --> 01:25:57,818
MATT: Do you take the
elevator or the stairs?
2147
01:25:57,819 --> 01:25:58,652
LAURA: Stairs.
ROBBIE: Stairs.
2148
01:25:58,653 --> 01:25:59,553
ANJALI: Stairs, faster.
LAURA: Probably quickest.
2149
01:25:59,554 --> 01:26:00,387
ANJALI: Yeah, stairs,
stairs, stairs, stairs.
2150
01:26:00,388 --> 01:26:01,655
MATT: So you (chugs)
2151
01:26:01,656 --> 01:26:04,458
and rapidly exit
The Getaway Grand
2152
01:26:04,459 --> 01:26:06,026
back into the
street of Red Lamp.
2153
01:26:06,027 --> 01:26:07,327
LAURA: Oh no!
ANJALI: Oh, Howard!
2154
01:26:07,328 --> 01:26:08,295
MATT: (laughs)
2155
01:26:08,296 --> 01:26:09,930
ASHLEY: Should we go to the
storage room while we're here?
2156
01:26:09,931 --> 01:26:12,232
ANJALI: We should definitely
get farther away from here
2157
01:26:12,233 --> 01:26:13,600
than we are right now.
2158
01:26:13,601 --> 01:26:19,139
LAURA: How well do Candela
lighthouse keepers cover up
2159
01:26:19,140 --> 01:26:21,976
things like punching
Periphery officers?
2160
01:26:22,911 --> 01:26:23,744
ANJALI: It's a good question.
2161
01:26:23,745 --> 01:26:25,647
I've never experienced
that before.
2162
01:26:26,681 --> 01:26:27,849
ASHLEY: Oh yeah! You guys are
2163
01:26:30,018 --> 01:26:31,985
above the Periphery,
ANJALI: I suspect that they--
2164
01:26:31,986 --> 01:26:33,154
ASHLEY:-- or samesies?
2165
01:26:34,522 --> 01:26:35,355
ANJALI: It's not exactly
a hierarchy.
2166
01:26:35,356 --> 01:26:36,557
LAURA: It's not that they
don't really know about--
2167
01:26:36,558 --> 01:26:38,392
ROBBIE: Or we.
MATT: As you are exiting
2168
01:26:38,393 --> 01:26:39,760
The Getaway Grand.
ANJALI: Yeah, we've left.
2169
01:26:39,761 --> 01:26:40,594
We've left!
ROBBIE: We're having this
2170
01:26:40,595 --> 01:26:42,396
conversation in the middle
of a hotel lobby!
2171
01:26:42,397 --> 01:26:43,897
MATT: As you are exiting
The Getaway Grand--
2172
01:26:43,898 --> 01:26:44,731
LAURA: Uh-oh.
2173
01:26:44,732 --> 01:26:45,566
MATT:-- as you head out
into the street,
2174
01:26:45,567 --> 01:26:48,669
you see three figures
approaching The Getaway Grand
2175
01:26:48,670 --> 01:26:50,704
in their navy
blue long coats.
2176
01:26:50,705 --> 01:26:52,040
ROBBIE: (groans)
2177
01:26:53,007 --> 01:26:56,810
MATT: A few field
officers of the OUP,
2178
01:26:56,811 --> 01:27:00,747
one of which is a familiar,
thin, gaunt fellow
2179
01:27:00,748 --> 01:27:04,218
with short dark hair, about
six and a half feet tall,
2180
01:27:04,219 --> 01:27:07,688
a rail of a man
who looks past,
2181
01:27:07,689 --> 01:27:10,658
and eyes you, Auggie, as
you both pass each other.
2182
01:27:11,893 --> 01:27:14,795
You remember this gentleman
from a few weeks back
2183
01:27:14,796 --> 01:27:16,230
as the first
that interrogated you
2184
01:27:16,231 --> 01:27:18,966
when you came to consciousness
in Donald's place.
2185
01:27:18,967 --> 01:27:20,234
Doesn't stop, but just--
2186
01:27:20,235 --> 01:27:22,402
ASHLEY: I'm going to
try to just
2187
01:27:22,403 --> 01:27:24,605
not make eyes at him.
2188
01:27:24,606 --> 01:27:25,906
MATT: Well, you see him--
2189
01:27:25,907 --> 01:27:27,474
As soon as you first
notice he's there,
2190
01:27:27,475 --> 01:27:29,042
he's already looking at you.
ASHLEY: Fuck!
2191
01:27:29,043 --> 01:27:32,279
MATT: Then you continue
moving, and he keeps moving,
2192
01:27:32,280 --> 01:27:35,416
and you both pass as
he heads toward the hotel.
2193
01:27:37,151 --> 01:27:39,786
Nevertheless, what do
you want to do?
2194
01:27:39,787 --> 01:27:41,288
ASHLEY: That was the
guy! That was the guy!
2195
01:27:41,289 --> 01:27:43,257
That was the one
that when I woke up,
2196
01:27:43,258 --> 01:27:44,358
he was there.
2197
01:27:44,359 --> 01:27:45,192
He's the bad guy.
2198
01:27:45,193 --> 01:27:46,026
He's one of the bad guys.
LAURA: Yeah.
2199
01:27:46,027 --> 01:27:48,128
ROBBIE: Would this be someone
that we would've encountered
2200
01:27:48,129 --> 01:27:51,698
in Candela like this, or--
2201
01:27:51,699 --> 01:27:54,401
MATT: Some of you may have
encountered Officer Aaron Weimer.
2202
01:27:54,402 --> 01:27:55,402
ROBBIE: Weimer.
MATT: Yes.
2203
01:27:55,403 --> 01:27:56,237
ROBBIE: Yeah.
2204
01:27:57,171 --> 01:28:00,007
MATT: He's a head of a number
of investigations with the OUP,
2205
01:28:00,008 --> 01:28:03,377
and takes his job
very seriously,
2206
01:28:03,378 --> 01:28:06,213
and is often considered
one of the biggest thorns
2207
01:28:06,214 --> 01:28:07,481
in the side
of Candela's work.
2208
01:28:07,482 --> 01:28:08,782
ANJALI: Oh, a nightmare!
2209
01:28:08,783 --> 01:28:10,818
Well, it's not good if
he clocked any one of us.
2210
01:28:13,288 --> 01:28:15,355
ASHLEY: I feel like we
made eyes at each other.
2211
01:28:15,356 --> 01:28:17,758
Not in a good way,
but it was just a quick,
2212
01:28:17,759 --> 01:28:19,092
and I was like, "Shit!"
2213
01:28:19,093 --> 01:28:21,828
LAURA: He seemed to be staring
at you the entire time, actually.
2214
01:28:21,829 --> 01:28:22,663
ASHLEY: He did?
LAURA: Yeah.
2215
01:28:22,664 --> 01:28:23,497
ASHLEY: Oh shit! All right.
2216
01:28:23,498 --> 01:28:25,465
ANJALI: All right, whatever
we do then, we should go fast.
2217
01:28:25,466 --> 01:28:28,936
Should we to the storeroom?
2218
01:28:30,004 --> 01:28:31,672
LAURA: Store?
ANJALI: Or you mentioned
2219
01:28:31,673 --> 01:28:32,673
that you know--
ASHLEY: Should we check
2220
01:28:32,674 --> 01:28:34,775
that storage room in the back,
or we should get out of here?
2221
01:28:34,776 --> 01:28:37,344
LAURA: I don't think the creature
stopped into the storeroom,
2222
01:28:37,345 --> 01:28:38,378
but we can always look.
2223
01:28:38,379 --> 01:28:42,149
ANJALI: Oh, you mentioned
you knew the Ferrises.
2224
01:28:42,150 --> 01:28:43,583
ASHLEY: Oh, oh.
LAURA: Oh yes.
2225
01:28:43,584 --> 01:28:45,585
They live in
the Briar Green.
2226
01:28:45,586 --> 01:28:48,256
My family knows
most families.
2227
01:28:49,324 --> 01:28:50,791
ANJALI: Oh.
2228
01:28:50,792 --> 01:28:54,061
Do you know anything
about Mr. Ferris?
2229
01:28:54,062 --> 01:28:55,962
LAURA: I know he used
to be a writer,
2230
01:28:55,963 --> 01:28:57,464
but he mostly
stays at home now.
2231
01:28:57,465 --> 01:28:59,232
(laughs)
ANJALI: Hmm.
2232
01:28:59,233 --> 01:29:00,534
ROBBIE: Some sort of
house husband?
2233
01:29:00,535 --> 01:29:02,602
(laughter)
LAURA: Yes.
2234
01:29:02,603 --> 01:29:03,603
ANJALI: Hmm.
2235
01:29:03,604 --> 01:29:05,339
LAURA: And I know that--
ANJALI: Yeah.
2236
01:29:05,340 --> 01:29:08,843
LAURA:-- Onette Ferris is a
Chamberwoman for the Periphery.
2237
01:29:10,111 --> 01:29:10,944
ANJALI: Wonderful.
ROBBIE: If it's just
2238
01:29:10,945 --> 01:29:12,946
as well with you,
I'd personally
2239
01:29:12,947 --> 01:29:14,314
prefer to leave this area.
LAURA: For the Primacy, I mean.
2240
01:29:14,315 --> 01:29:15,148
Just kidding.
For the Primacy.
2241
01:29:15,149 --> 01:29:15,949
ANJALI: Just in general.
2242
01:29:15,950 --> 01:29:16,783
yes, yes, yes, yes.
ROBBIE: Posthaste.
2243
01:29:16,784 --> 01:29:17,951
ASHLEY: Let's walk and talk.
2244
01:29:17,952 --> 01:29:19,019
ANJALI: Wait, aren't we
walking and talking?
2245
01:29:19,020 --> 01:29:20,420
I thought that's what
we were doing.
2246
01:29:20,421 --> 01:29:21,822
MATT: I assumed you were, but
where are you heading to?
2247
01:29:21,823 --> 01:29:22,857
Where are you walking?
2248
01:29:24,092 --> 01:29:25,359
LAURA: That's
a good question.
2249
01:29:25,360 --> 01:29:26,693
We could either
go to their house.
2250
01:29:26,694 --> 01:29:28,262
ROBBIE: Yeah.
LAURA: We could go
2251
01:29:30,064 --> 01:29:33,567
try to follow the trail
of whatever creature pulled--
2252
01:29:33,568 --> 01:29:36,203
ROBBIE: Yeah.
LAURA:-- pulled Enom down the street.
2253
01:29:36,204 --> 01:29:37,037
ANJALI: Mm-hmm.
2254
01:29:37,038 --> 01:29:38,372
ROBBIE: We could go
looking for Wayland.
2255
01:29:38,373 --> 01:29:40,240
LAURA: We could go
looking for Wayland.
2256
01:29:40,241 --> 01:29:43,243
We could look for where
Wayland performed.
2257
01:29:43,244 --> 01:29:46,580
ANJALI: I'm interested in the music
side of these things because,
2258
01:29:46,581 --> 01:29:48,281
I'm sorry, but the fact
that there's a guitar,
2259
01:29:48,282 --> 01:29:49,216
there's a horn player,
2260
01:29:49,217 --> 01:29:52,119
I feel like there's some
kind of connection.
2261
01:29:52,120 --> 01:29:53,687
ASHLEY: Does that name sound
familiar to you at all?
2262
01:29:53,688 --> 01:29:55,856
Did he ever play because he
played a lot in The Varnish.
2263
01:29:55,857 --> 01:29:58,291
That's what she said.
2264
01:29:58,292 --> 01:30:00,660
LAURA: I know there's a
couple concerts coming up.
2265
01:30:00,661 --> 01:30:02,463
Musicians have been
coming in town.
2266
01:30:03,297 --> 01:30:05,665
ANJALI: Could we grab
a paper to find,
2267
01:30:05,666 --> 01:30:07,100
is there an
entertainment section?
2268
01:30:07,101 --> 01:30:07,934
ASHLEY: You need a paper?
ANJALI: You have a newspaper?
2269
01:30:07,935 --> 01:30:10,070
ASHLEY: I got paper, baby.
ANJALI: Of course you do.
2270
01:30:10,071 --> 01:30:11,138
ROBBIE: Hey!
ANJALI: Thank you.
2271
01:30:11,139 --> 01:30:12,906
Apparently, I have
a paperboy here!
2272
01:30:12,907 --> 01:30:14,107
Oh, wonderful!
2273
01:30:14,108 --> 01:30:17,444
Can we flip through and
get the information about who?
2274
01:30:17,445 --> 01:30:18,345
MATT: Yeah, sure!
2275
01:30:18,346 --> 01:30:21,081
Go ahead and make a
Focus test for me.
2276
01:30:21,082 --> 01:30:22,916
ANJALI: Don't make
me roll for it.
2277
01:30:22,917 --> 01:30:24,117
MATT: Well, this is
going to be, I mean,
2278
01:30:24,118 --> 01:30:25,252
perusing the information,
we're looking for anything
2279
01:30:25,253 --> 01:30:26,853
that might pertain specifically
to what you're seeking.
2280
01:30:26,854 --> 01:30:27,721
ROBBIE: Mm.
2281
01:30:27,722 --> 01:30:29,055
ANJALI: I need help!
2282
01:30:29,056 --> 01:30:31,258
ASHLEY: I am going to
assist because--
2283
01:30:31,259 --> 01:30:33,493
MATT: It's a low stakes
roll, just so you know.
2284
01:30:33,494 --> 01:30:34,761
ANJALI: Okay.
2285
01:30:34,762 --> 01:30:37,464
Then if you want to save
your Drive, you can.
2286
01:30:37,465 --> 01:30:39,032
ASHLEY: All right, I'll
save it, because--
2287
01:30:39,033 --> 01:30:40,500
ANJALI: Although, if I fail,
you get it back anyway.
2288
01:30:40,501 --> 01:30:41,334
ASHLEY: Then it's fine.
2289
01:30:41,335 --> 01:30:42,969
I'll do it.
2290
01:30:42,970 --> 01:30:44,438
ANJALI: I got a two,
so I failed.
2291
01:30:44,439 --> 01:30:45,372
ASHLEY: Okay.
MATT: Okay.
2292
01:30:45,373 --> 01:30:47,073
So you're doing
it anyway, then?
2293
01:30:47,074 --> 01:30:48,008
ASHLEY: Yeah.
ANJALI: Oh.
2294
01:30:48,009 --> 01:30:51,077
MATT: You roll one more, so if
you fail, then you get it back.
2295
01:30:51,078 --> 01:30:51,912
ANJALI: A five!
2296
01:30:51,913 --> 01:30:52,813
LAURA: Yay!
ASHLEY: Yes!
2297
01:30:52,814 --> 01:30:53,947
MATT: That's good enough.
ANJALI: Thank you, Auggie.
2298
01:30:53,948 --> 01:30:54,781
ASHLEY: You're welcome.
2299
01:30:54,782 --> 01:30:57,784
MATT: Glancing through, there
are a number of performances
2300
01:30:57,785 --> 01:31:00,687
that are publicly printed
within the newspaper.
2301
01:31:00,688 --> 01:31:01,656
ANJALI: Mm-hmm.
LAURA: What is it?
2302
01:31:03,057 --> 01:31:06,494
MATT: In particular, the
paper that you have on you
2303
01:31:07,428 --> 01:31:10,330
would be the paper of--
2304
01:31:10,331 --> 01:31:11,164
ASHLEY: The Herald Star.
2305
01:31:11,165 --> 01:31:12,799
MATT: Yep, The Halen Star.
ASHLEY: Halen Stars.
2306
01:31:12,800 --> 01:31:15,001
MATT: Halen Star, indeed.
ANJALI: Yeah.
2307
01:31:15,002 --> 01:31:16,603
MATT: This does have a
small entertainment section
2308
01:31:16,604 --> 01:31:18,371
for those who are looking
for things to see.
2309
01:31:18,372 --> 01:31:21,375
There are singers,
there are bands playing.
2310
01:31:22,243 --> 01:31:25,779
You do catch note of
what's called The Revisionary,
2311
01:31:25,780 --> 01:31:27,981
which is an amazing
restauwant, restaurant.
2312
01:31:27,982 --> 01:31:28,815
ANJALI: Mm.
MATT: You know,
2313
01:31:28,816 --> 01:31:29,883
that's phrase,
with the restauwant.
2314
01:31:29,884 --> 01:31:31,818
ANJALI: Wovewy, wovewy!
MATT: (mumbles) And the westauwant.
2315
01:31:31,819 --> 01:31:32,652
ANJALI: I wove
that westauwant.
2316
01:31:32,653 --> 01:31:34,055
MATT: A restaurant
in The Varnish
2317
01:31:36,824 --> 01:31:38,992
that had a recent
grand reopening
2318
01:31:38,993 --> 01:31:41,561
naught but about six
or so months ago,
2319
01:31:41,562 --> 01:31:46,534
and has been trying to ramp
up its entertainment schedule
2320
01:31:46,734 --> 01:31:48,401
to be competitive with others
2321
01:31:48,402 --> 01:31:50,136
that stayed open
during the war,
2322
01:31:50,137 --> 01:31:52,806
as this was closed down
during the war.
2323
01:31:52,807 --> 01:31:55,008
You do see in one
of the notes there
2324
01:31:55,009 --> 01:31:58,078
that mentions
a small trio band,
2325
01:31:58,079 --> 01:32:01,648
one of which, Wayland is
noted as one of the trio.
2326
01:32:01,649 --> 01:32:03,451
ANJALI: Well, that's
remarkable, isn't it?
2327
01:32:04,652 --> 01:32:05,919
ASHLEY: What are they called again?
LAURA: I think we should go there.
2328
01:32:05,920 --> 01:32:07,454
ANJALI: The Revision?
2329
01:32:07,455 --> 01:32:09,389
MATT: The restaurant's
called the The Revisionary.
2330
01:32:09,390 --> 01:32:10,957
ASHLEY: Did that say what
the band's name was?
2331
01:32:10,958 --> 01:32:12,592
MATT: No, it just had
the trio of names.
2332
01:32:12,593 --> 01:32:13,827
ASHLEY: Okay.
2333
01:32:13,828 --> 01:32:15,495
LAURA: Let's go.
ANJALI: Let's go to The Revisionary.
2334
01:32:15,496 --> 01:32:16,329
ASHLEY: Yeah.
ANJALI: We're going to
2335
01:32:16,330 --> 01:32:17,163
have another meal.
2336
01:32:17,164 --> 01:32:18,498
ROBBIE: Oh, delightful!
2337
01:32:18,499 --> 01:32:20,667
MATT: (laughs) All right.
2338
01:32:20,668 --> 01:32:21,701
As you--
ASHLEY: Did--
2339
01:32:21,702 --> 01:32:23,136
Sorry.
MATT: What's your question?
2340
01:32:23,137 --> 01:32:25,772
ASHLEY: Did Reggie
say that someone...
2341
01:32:25,773 --> 01:32:28,208
There was a few
concerts, right?
2342
01:32:28,209 --> 01:32:31,211
Reggie said someone's
coming in from out of town?
2343
01:32:31,212 --> 01:32:32,546
Is that what you
were talking about?
2344
01:32:32,547 --> 01:32:34,314
ANJALI: That's not the same
as The Revisionary, though.
2345
01:32:34,315 --> 01:32:35,148
That's--
MATT: No.
2346
01:32:35,149 --> 01:32:35,982
ANJALI: Yeah.
ROBBIE: We probably shouldn't
2347
01:32:35,983 --> 01:32:39,352
be looking for out-of-towners
either, right?
2348
01:32:39,353 --> 01:32:42,589
Like a touring band, if
they're local musicians?
2349
01:32:42,590 --> 01:32:44,524
I don't know.
ANJALI: I think either one
2350
01:32:44,525 --> 01:32:45,926
is a good lead.
2351
01:32:45,927 --> 01:32:47,761
ASHLEY: Something. Let's start here.
LAURA: It's attracted to music.
2352
01:32:47,762 --> 01:32:48,929
It seems odd.
ASHLEY: Yeah, it's weird!
2353
01:32:48,930 --> 01:32:49,763
ANJALI: There is--
2354
01:32:49,764 --> 01:32:50,997
Yes, but there isn't
anything else about that
2355
01:32:50,998 --> 01:32:56,003
out of town band coming in?
2356
01:32:56,203 --> 01:32:57,137
MATT: Nothing in particular
at the moment, no.
2357
01:32:57,138 --> 01:32:58,838
ANJALI: Okay, all right.
ASHLEY: Okay, okay.
2358
01:32:58,839 --> 01:33:00,740
MATT: So, you feel
clear on that path.
2359
01:33:00,741 --> 01:33:03,043
As you're mentioning this
2360
01:33:03,044 --> 01:33:04,177
to the rest of
the folks, Auggie,
2361
01:33:04,178 --> 01:33:05,412
you glance over
your shoulder,
2362
01:33:05,413 --> 01:33:10,450
and you can see one OUP
coated figure is trailing back
2363
01:33:10,451 --> 01:33:12,752
about two blocks behind you,
2364
01:33:12,753 --> 01:33:15,789
following you as you journey.
2365
01:33:15,790 --> 01:33:17,524
LAURA: Maybe we should not
want to keep too close.
2366
01:33:17,525 --> 01:33:18,358
MATT: And that's where we're
going to take a break.
2367
01:33:18,359 --> 01:33:19,526
(groaning)
2368
01:33:19,527 --> 01:33:20,627
MATT: We're about
at that time.
2369
01:33:20,628 --> 01:33:21,995
So we'll take a little break.
ROBBIE: We got a tail?
2370
01:33:21,996 --> 01:33:23,263
MATT: You got a tail.
We'll pick up from there.
2371
01:33:23,264 --> 01:33:24,197
ASHLEY: Got a tail.
2372
01:33:24,198 --> 01:33:26,299
ANJALI: I'm going to spend this
break trying to find my name.
2373
01:33:26,300 --> 01:33:27,834
It's wonderful.
(laughter)
2374
01:33:27,835 --> 01:33:28,969
ANJALI: Have any of
you seen Matthew?
2375
01:33:28,970 --> 01:33:30,337
He might have
my brain with him.
2376
01:33:30,338 --> 01:33:32,505
(laughter)
2377
01:33:32,506 --> 01:33:33,340
MATT: Ah, yeah.
2378
01:33:33,341 --> 01:33:35,575
The problem with fail
rolls is sometimes
2379
01:33:35,576 --> 01:33:37,510
that letter doesn't make it
to the intended person.
2380
01:33:37,511 --> 01:33:38,778
LAURA: Oh, right!
ANJALI: Yeah.
2381
01:33:38,779 --> 01:33:39,613
ASHLEY: (sighs)
2382
01:33:39,614 --> 01:33:42,782
ROBBIE: But I love that there's
cost to the fails in this game!
2383
01:33:42,783 --> 01:33:43,783
It makes it so much more,
2384
01:33:43,784 --> 01:33:46,886
even when it's
kind of a success,
2385
01:33:46,887 --> 01:33:50,023
you could still get a
creepy beeper in your skin.
2386
01:33:50,024 --> 01:33:51,091
ASHLEY: Yep.
MATT: And like here,
2387
01:33:51,092 --> 01:33:52,859
succeeding in
finding information
2388
01:33:52,860 --> 01:33:55,061
to clarify what you
want out of the newspaper,
2389
01:33:55,062 --> 01:33:56,463
but now you're being tailed.
2390
01:33:56,464 --> 01:33:58,031
ANJALI: Yes.
MATT: Nevertheless,
2391
01:33:58,032 --> 01:33:59,099
we'll be back here
in a few minutes.
2392
01:33:59,100 --> 01:34:00,801
We'll see you shortly.
2393
01:34:01,636 --> 01:34:03,036
MATT: And welcome back.
2394
01:34:03,037 --> 01:34:06,172
So, as you are looking
to wherever your next
2395
01:34:06,173 --> 01:34:08,174
destination is
here in Newfaire,
2396
01:34:08,175 --> 01:34:10,043
you have just discovered
2397
01:34:10,044 --> 01:34:13,380
that you are being tailed
by a member of the OUP.
2398
01:34:13,381 --> 01:34:14,214
What are you doing?
2399
01:34:14,215 --> 01:34:15,849
ASHLEY: Psst, psst,
psst, psst.
2400
01:34:15,850 --> 01:34:16,751
ROBBIE: What?
LAURA: What?
2401
01:34:18,319 --> 01:34:20,553
ASHLEY: The guy
is following me.
2402
01:34:20,554 --> 01:34:21,821
LAURA: Oh.
ANJALI: Which guy?
2403
01:34:21,822 --> 01:34:24,090
ASHLEY: The Aaron Weimer.
2404
01:34:24,091 --> 01:34:26,127
LAURA: Is it Aaron or is
it some other person?
2405
01:34:27,795 --> 01:34:29,596
ROBBIE: Is he a tall, lanky
boy or is he a normal man?
2406
01:34:29,597 --> 01:34:30,664
MATT: No, he's a normal man.
2407
01:34:30,665 --> 01:34:31,598
ROBBIE: All right.
2408
01:34:31,599 --> 01:34:32,899
ANJALI: We should split up.
LAURA: Oh, let's get on
2409
01:34:32,900 --> 01:34:33,734
a cable car.
2410
01:34:35,569 --> 01:34:37,137
ANJALI: That's an option,
or we split up.
2411
01:34:37,138 --> 01:34:38,372
I like staying together.
2412
01:34:39,507 --> 01:34:41,574
Do you think we can lose him?
2413
01:34:41,575 --> 01:34:43,176
ASHLEY: I mean, a cable car's
not a bad idea
2414
01:34:43,177 --> 01:34:45,345
because if he gets on,
then it's going to be weird.
2415
01:34:45,346 --> 01:34:47,847
We could just
meet him head on.
2416
01:34:47,848 --> 01:34:49,983
LAURA: Plus, the cable cars
come by so quickly,
2417
01:34:49,984 --> 01:34:51,317
maybe we could
just hop on before
2418
01:34:51,318 --> 01:34:53,386
he can do it.
ASHLEY: Before he can even get on.
2419
01:34:53,387 --> 01:34:54,454
ANJALI: It's worth
the effort.
2420
01:34:54,455 --> 01:34:55,989
ASHLEY: Yeah, let's
give it a go.
2421
01:34:55,990 --> 01:34:57,425
MATT: All right, so.
2422
01:34:58,659 --> 01:35:02,295
In this region
of the Red Lamp,
2423
01:35:02,296 --> 01:35:05,498
there isn't a massive
2424
01:35:05,499 --> 01:35:06,966
juncture for the cable car.
2425
01:35:06,967 --> 01:35:10,203
Most of those are established
for the more esteemed
2426
01:35:10,204 --> 01:35:12,906
and affluent areas
of the city.
2427
01:35:12,907 --> 01:35:14,974
But there is one area
2428
01:35:14,975 --> 01:35:17,310
and you begin to saddle
up along the side,
2429
01:35:17,311 --> 01:35:18,812
picking up your
pace a little bit.
2430
01:35:18,813 --> 01:35:20,080
As you glance over
your shoulder,
2431
01:35:20,081 --> 01:35:22,682
you can see that
he's picking up his pace
2432
01:35:22,683 --> 01:35:23,516
a little bit as well,
2433
01:35:23,517 --> 01:35:27,787
trying to stay within
a specific distance.
2434
01:35:27,788 --> 01:35:30,724
Eventually, you begin
to saddle up alongside
2435
01:35:30,725 --> 01:35:32,559
one of the
cable car junctures,
2436
01:35:32,560 --> 01:35:35,228
like the single one that
rides the main center street
2437
01:35:35,229 --> 01:35:37,163
of the Red Lamp and
one of the other ones
2438
01:35:37,164 --> 01:35:38,398
that curves into it.
2439
01:35:38,399 --> 01:35:41,701
As you begin to
lean in that direction,
2440
01:35:41,702 --> 01:35:43,403
seeing one of the cars,
now beginning
2441
01:35:43,404 --> 01:35:44,370
to catch up,
LAURA: Act like we're not
2442
01:35:44,371 --> 01:35:45,905
going to take it, act like
we're not going to take it.
2443
01:35:45,906 --> 01:35:47,273
Then we hop on at
the very last minute.
2444
01:35:47,274 --> 01:35:48,808
ASHLEY: Oh, good idea,
good idea.
2445
01:35:48,809 --> 01:35:49,642
I'm just standing here.
2446
01:35:49,643 --> 01:35:50,477
Just standing.
MATT: All right, so you're
2447
01:35:50,478 --> 01:35:51,745
standing there.
ASHLEY: I'm not doing anything.
2448
01:35:51,746 --> 01:35:53,046
MATT: Going by.
LAURA: Having a conversation.
2449
01:35:53,047 --> 01:35:53,981
MATT: Going by.
2450
01:35:55,049 --> 01:35:56,382
Then you hear the
2451
01:35:56,383 --> 01:35:57,851
(bell ringing)
2452
01:35:57,852 --> 01:36:00,386
as it begins to approach
from the adjacent road
2453
01:36:00,387 --> 01:36:02,155
that's connecting here that
will curve up northward
2454
01:36:02,156 --> 01:36:03,923
and head towards The Varnish.
2455
01:36:03,924 --> 01:36:05,859
With that being said,
2456
01:36:05,860 --> 01:36:08,361
you begin to see the sparks
fly from it as it comes up by.
2457
01:36:08,362 --> 01:36:11,397
Right about the time that
you feel it's best to do so,
2458
01:36:11,398 --> 01:36:13,266
you rush up and leap onto it.
2459
01:36:13,267 --> 01:36:15,068
As you rush over,
grabbing onto the edge,
2460
01:36:15,069 --> 01:36:16,970
you watch the sparks
fly off the top of it.
2461
01:36:16,971 --> 01:36:19,205
You head up and leap onto it.
2462
01:36:19,206 --> 01:36:20,373
As you see the
figure begin to
2463
01:36:20,374 --> 01:36:22,609
(running)
go into a run to try
2464
01:36:22,610 --> 01:36:23,443
and catch up--
LAURA: Terminator style?
2465
01:36:23,444 --> 01:36:24,344
ASHLEY: T-1000?
LAURA: Yeah.
2466
01:36:24,345 --> 01:36:26,946
MATT: Yep. Goes running towards
the cable car behind you.
2467
01:36:26,947 --> 01:36:29,916
As it is turning, it's
not going maximum speed,
2468
01:36:29,917 --> 01:36:32,018
as it is curving and
adjusting its tracks
2469
01:36:32,019 --> 01:36:34,354
to head onto the
central main street road
2470
01:36:34,355 --> 01:36:36,157
and head northward
through the city.
2471
01:36:36,991 --> 01:36:38,558
As you're all on the side,
you can see him.
2472
01:36:38,559 --> 01:36:40,059
He's getting closer
and closer and closer
2473
01:36:40,060 --> 01:36:41,795
and is going to
catch up with you
2474
01:36:41,796 --> 01:36:44,364
and get onto the
cable car with you.
2475
01:36:44,365 --> 01:36:46,400
ANJALI: Oh, is this worth it?
2476
01:36:47,301 --> 01:36:49,469
ASHLEY: Maybe we just
meet him head on.
2477
01:36:49,470 --> 01:36:50,436
You know, and be like,
why are you--
2478
01:36:50,437 --> 01:36:51,571
What?
2479
01:36:51,572 --> 01:36:53,439
ANJALI: It's a bold day, right?
2480
01:36:53,440 --> 01:36:57,043
All right, so as
a practitioner of--
2481
01:36:57,044 --> 01:36:58,546
A practitioner of the
2482
01:36:59,380 --> 01:37:02,782
entertainment art
of magick, I--
2483
01:37:02,783 --> 01:37:04,184
ROBBIE: Magick.
ASHLEY: Oh!
2484
01:37:04,185 --> 01:37:06,653
ANJALI: I reach
into my pocket,
2485
01:37:06,654 --> 01:37:08,922
and I pull out a hand of--
2486
01:37:08,923 --> 01:37:11,658
A handful of flash powder.
2487
01:37:11,659 --> 01:37:12,492
MATT: Okay.
2488
01:37:12,493 --> 01:37:14,761
ANJALI: Right as it's
beginning to turn,
2489
01:37:14,762 --> 01:37:17,630
I throw some flash powder
down near the wheels
2490
01:37:17,631 --> 01:37:20,667
near where he's running
so it looks like something
2491
01:37:20,668 --> 01:37:22,869
went off and hopefully
will distract him.
2492
01:37:22,870 --> 01:37:23,970
MATT: Okay.
2493
01:37:23,971 --> 01:37:27,073
So you grab the flash powder
and right as he's rushing
2494
01:37:27,074 --> 01:37:29,809
and jumping for the cable
car to get ready to leap
2495
01:37:29,810 --> 01:37:32,445
and grab onto
the outside railing.
2496
01:37:32,446 --> 01:37:34,180
(flashing)
This massive (flashing)
2497
01:37:34,181 --> 01:37:36,683
flash explosion
blasts next to you.
2498
01:37:36,684 --> 01:37:39,786
This light goes wide and
people nearby go (gasps)
2499
01:37:39,787 --> 01:37:41,856
People in the
cable car pull away.
2500
01:37:42,957 --> 01:37:44,257
Go ahead and--
2501
01:37:44,258 --> 01:37:47,493
ANJALI: Oh no!
♪ (nervous noise) ♪
2502
01:37:47,494 --> 01:37:49,362
MATT: We'll make
this a Control--
2503
01:37:49,363 --> 01:37:50,496
ANJALI: ♪ Control ♪
MATT:-- test for me.
2504
01:37:50,497 --> 01:37:52,498
ANJALI: All right.
ANJALI and ASHLEY: ♪ (sing) ♪
2505
01:37:52,499 --> 01:37:54,367
MATT: To see if you can
manage to hit in just a way
2506
01:37:54,368 --> 01:37:55,568
that it's going
to throw him off.
2507
01:37:55,569 --> 01:37:57,972
ANJALI: Excellent.
So, high stakes?
2508
01:37:59,406 --> 01:38:01,574
MATT: Medium stakes.
He's just following you.
2509
01:38:01,575 --> 01:38:03,576
ANJALI: All right,
in that case,
2510
01:38:03,577 --> 01:38:05,745
I am going to--
2511
01:38:05,746 --> 01:38:07,647
Oh, boo.
2512
01:38:07,648 --> 01:38:09,049
MATT: You asked me.
ANJALI: Question.
2513
01:38:10,251 --> 01:38:12,118
It says here that
on a high stakes roll,
2514
01:38:12,119 --> 01:38:13,720
any high stakes roll,
you may always spend Cunning
2515
01:38:13,721 --> 01:38:15,321
instead of the Drive
the roll would normally use.
2516
01:38:15,322 --> 01:38:17,023
But this doesn't count.
2517
01:38:17,024 --> 01:38:18,658
This doesn't count, it's
like when you said this--
2518
01:38:18,659 --> 01:38:20,293
So can't do that here.
2519
01:38:20,294 --> 01:38:21,561
MATT: Sorry,
repeat that for me.
2520
01:38:21,562 --> 01:38:23,062
ANJALI: "On any high stakes
roll, you may always spend
2521
01:38:23,063 --> 01:38:23,963
"Cunning instead of the Drive
2522
01:38:23,964 --> 01:38:24,998
"the roll would normally use."
MATT: Correct.
2523
01:38:24,999 --> 01:38:26,266
Right, this would not be
considered high stakes.
2524
01:38:26,267 --> 01:38:27,934
ANJALI: Okay, all right,
in that case,
2525
01:38:27,935 --> 01:38:29,736
normally, you could
spend Cunning if you fail.
2526
01:38:29,737 --> 01:38:31,671
It's not Cunning.
All right, I'm going to spend
2527
01:38:31,672 --> 01:38:34,408
a Drive to get a die.
2528
01:38:35,309 --> 01:38:36,843
I'm going to spend a
♪ Nerve Drive ♪
2529
01:38:36,844 --> 01:38:39,579
to get a ♪ Control ♪
Drive.
2530
01:38:39,580 --> 01:38:40,713
If anyone wants to help me?
2531
01:38:40,714 --> 01:38:42,715
I could certainly use--
ASHLEY: Yes, you know what?
2532
01:38:42,716 --> 01:38:44,817
I'm going to use--
ROBBIE: What's it from?
2533
01:38:44,818 --> 01:38:46,019
ANJALI: Nerve.
ASHLEY: I'm going to use
2534
01:38:46,020 --> 01:38:47,320
Saw This Coming again.
2535
01:38:47,321 --> 01:38:48,554
MATT: Okay.
ASHLEY: So--
2536
01:38:48,555 --> 01:38:49,656
ANJALI: We've
done this before.
2537
01:38:49,657 --> 01:38:51,658
ASHLEY: Yeah, yeah, yes.
2538
01:38:51,659 --> 01:38:53,760
We've done this
magick move before.
2539
01:38:53,761 --> 01:38:54,928
MATT: All right, so how
do you help with this,
2540
01:38:54,929 --> 01:38:58,264
the flash powder toss
on this?
2541
01:38:58,265 --> 01:38:59,632
ASHLEY: I see--
2542
01:38:59,633 --> 01:39:00,667
Do it right there.
2543
01:39:00,668 --> 01:39:02,268
(laughter)
2544
01:39:02,269 --> 01:39:04,570
MATT: Perfect. Perfect.
2545
01:39:04,571 --> 01:39:06,973
Especially as the one who's
used to jumping trolley cars,
2546
01:39:06,974 --> 01:39:09,475
you know exactly where
the optimal stepping point is.
2547
01:39:09,476 --> 01:39:10,978
ANJALI: Please be good to me.
2548
01:39:12,346 --> 01:39:13,948
They're not being good to me.
2549
01:39:15,282 --> 01:39:16,916
There was a two,
a two, and a one.
2550
01:39:16,917 --> 01:39:17,850
LAURA: Oh no.
2551
01:39:17,851 --> 01:39:19,252
MATT: A two, a two,
and a one.
2552
01:39:19,253 --> 01:39:20,353
ROBBIE: Jeez, that's a--
2553
01:39:20,354 --> 01:39:22,022
ANJALI: That's
a bad roll. Wait!
2554
01:39:22,890 --> 01:39:24,257
I have a Resistance.
2555
01:39:24,258 --> 01:39:27,060
So I'll spend
that Resistance.
2556
01:39:27,061 --> 01:39:27,927
MATT: All right.
2557
01:39:27,928 --> 01:39:29,929
ANJALI: Which means
I get one die
2558
01:39:29,930 --> 01:39:31,298
back.
MATT: One die to throw.
2559
01:39:32,166 --> 01:39:33,766
LAURA: Okay, okay, okay.
2560
01:39:33,767 --> 01:39:34,801
LAURA: Oh!
ANJALI: Oh no!
2561
01:39:34,802 --> 01:39:36,069
Doesn't count,
it's not in my box.
2562
01:39:36,070 --> 01:39:37,337
That's what she said.
2563
01:39:37,338 --> 01:39:39,605
(laughter)
2564
01:39:39,606 --> 01:39:40,640
ANJALI: (groans)
2565
01:39:40,641 --> 01:39:41,507
It's a three.
LAURA: They didn't want it
2566
01:39:41,508 --> 01:39:42,542
to happen, the dice did not
2567
01:39:42,543 --> 01:39:43,376
want that to happen.
ROBBIE: Damn!
2568
01:39:43,377 --> 01:39:44,711
ANJALI: They did not want that to happen.
MATT: Wasn't meant to be
2569
01:39:44,712 --> 01:39:46,279
for this one.
ANJALI: Damn it!
2570
01:39:46,280 --> 01:39:49,349
MATT: You throw the
powder down, it flashes.
2571
01:39:49,350 --> 01:39:51,250
But the figure cloaks
the front of them,
2572
01:39:51,251 --> 01:39:53,853
as they leap on and grab
the edge of the trolley car,
2573
01:39:53,854 --> 01:39:56,556
as it begins to pick up
speed and cruise upward.
2574
01:39:56,557 --> 01:39:57,957
Right as you back away,
2575
01:39:57,958 --> 01:39:59,092
the figure's
standing there now
2576
01:39:59,093 --> 01:40:00,094
and you can see it's
2577
01:40:01,261 --> 01:40:03,196
a man in his 30s or so,
2578
01:40:03,197 --> 01:40:04,964
a bit built in the shoulders,
2579
01:40:04,965 --> 01:40:06,666
wide, wearing
the familiar coat.
2580
01:40:06,667 --> 01:40:08,201
His hair's longer,
it's slicked back
2581
01:40:08,202 --> 01:40:10,703
behind the ears,
curling forward slightly,
2582
01:40:10,704 --> 01:40:12,772
long thin nose
and an intense stare.
2583
01:40:12,773 --> 01:40:15,875
As he's holding
onto the edge, goes,
2584
01:40:15,876 --> 01:40:18,845
"You must be careful
with such dangerous materials
2585
01:40:18,846 --> 01:40:21,247
"in a public space,
Charlotte."
2586
01:40:21,248 --> 01:40:23,016
ANJALI: I can't imagine
what you're talking about.
2587
01:40:23,017 --> 01:40:24,017
Do I know him?
2588
01:40:24,018 --> 01:40:25,084
MATT: You do not
know this person,
2589
01:40:25,085 --> 01:40:26,152
but they seem to know you.
2590
01:40:26,153 --> 01:40:29,522
ANJALI: I can't imagine what
you're talking about, Officer...?
2591
01:40:29,523 --> 01:40:32,258
MATT: "Don't worry about it.
Continue your business.
2592
01:40:32,259 --> 01:40:34,061
"I'm just here to
keep an eye."
2593
01:40:35,729 --> 01:40:36,562
ANJALI: And pray tell,
2594
01:40:36,563 --> 01:40:39,432
what exactly are you
here to investigate?
2595
01:40:39,433 --> 01:40:42,168
Obviously, since you're
2596
01:40:42,169 --> 01:40:44,238
a member of such
an esteemed organization.
2597
01:40:45,606 --> 01:40:47,907
MATT: "None of your business.
Just go about yours."
2598
01:40:47,908 --> 01:40:49,342
ASHLEY: I mean,
we were going to church.
2599
01:40:49,343 --> 01:40:51,210
So if you're going to come
with us to a service,
2600
01:40:51,211 --> 01:40:52,245
is that what you want to do?
2601
01:40:52,246 --> 01:40:54,480
MATT: "Apparently.
Take me to church, then.
2602
01:40:54,481 --> 01:40:57,483
"Teach me of
The Ascendancy's majesty."
2603
01:40:57,484 --> 01:40:58,318
ANJALI: Hmm.
2604
01:40:59,286 --> 01:41:00,686
ASHLEY: Shit.
ANJALI: You want to go to church?
2605
01:41:00,687 --> 01:41:02,488
(laughs)
2606
01:41:02,489 --> 01:41:03,489
ASHLEY: That didn't work.
I thought that was going to--
2607
01:41:03,490 --> 01:41:05,558
MATT: Just quietly
rides alongside you,
2608
01:41:05,559 --> 01:41:07,394
as it cruises up the street.
2609
01:41:08,996 --> 01:41:11,231
LAURA: So how long have
you worked for the OUP?
2610
01:41:12,199 --> 01:41:13,566
MATT: "Who said I worked
for the OUP?"
2611
01:41:13,567 --> 01:41:16,235
LAURA: Your blazer,
your peacoat.
2612
01:41:16,236 --> 01:41:19,005
I only see them wearing
that particular shape.
2613
01:41:19,006 --> 01:41:20,507
MATT: "So you deal
with them often?"
2614
01:41:21,508 --> 01:41:22,575
LAURA: Hmm?
2615
01:41:22,576 --> 01:41:25,412
MATT: "The OUP, to
recognize the attire."
2616
01:41:26,547 --> 01:41:28,582
LAURA: Oh, I'm just
2617
01:41:30,384 --> 01:41:31,919
a bit of a fashion girl.
2618
01:41:33,420 --> 01:41:35,021
MATT: "Interesting.
2619
01:41:35,022 --> 01:41:35,856
"Well.
2620
01:41:37,191 --> 01:41:38,025
"Long enough."
2621
01:41:39,493 --> 01:41:41,794
It's now heading
into The Varnish.
2622
01:41:41,795 --> 01:41:44,497
Cruising up
a bit of the incline.
2623
01:41:44,498 --> 01:41:46,200
Where are you
looking to get off?
2624
01:41:47,234 --> 01:41:48,968
LAURA: Well, not where
we were going to.
2625
01:41:48,969 --> 01:41:50,104
ASHLEY: Mm-mm.
2626
01:41:51,638 --> 01:41:53,139
ANJALI: Go pay
a visit to your--
2627
01:41:53,140 --> 01:41:54,407
LAURA: How about--
2628
01:41:54,408 --> 01:41:56,542
Oh, no, I don't want him
to know where I live.
2629
01:41:56,543 --> 01:41:57,510
ANJALI: That's true.
2630
01:41:57,511 --> 01:42:00,513
LAURA: What if we all get
off in different places?
2631
01:42:00,514 --> 01:42:01,714
ANJALI: Yes, that's
a wonderful idea.
2632
01:42:01,715 --> 01:42:03,283
Meet back at the--
2633
01:42:05,986 --> 01:42:07,687
Where would you--
LAURA: Mm-hmm, mm-hmm.
2634
01:42:07,688 --> 01:42:08,688
At the place.
2635
01:42:08,689 --> 01:42:10,857
ANJALI: (mutters) At the--
LAURA: (mutters) Yeah, that's what I'm--
2636
01:42:10,858 --> 01:42:11,692
ANJALI: Okay.
2637
01:42:13,894 --> 01:42:14,862
I'll stay on.
2638
01:42:15,929 --> 01:42:17,997
He seems to suspect me
more than anyone.
2639
01:42:17,998 --> 01:42:20,032
LAURA: Okay, but Auggie's
really good at--
2640
01:42:20,033 --> 01:42:21,234
ANJALI: We're
saying this quietly.
2641
01:42:21,235 --> 01:42:23,569
MATT: I understand, but the
nerves are getting to you
2642
01:42:23,570 --> 01:42:25,705
and as it begins to build
and the anxiety of him
2643
01:42:25,706 --> 01:42:27,440
staring straight at
you out of recognition
2644
01:42:27,441 --> 01:42:29,242
of who you are,
you do take a Brain,
2645
01:42:29,243 --> 01:42:30,843
as the stress begins
to build up within you.
2646
01:42:30,844 --> 01:42:31,879
ROBBIE: Oh no!
2647
01:42:33,213 --> 01:42:34,814
ANJALI: It's fine, it's fine.
Everything's fine.
2648
01:42:34,815 --> 01:42:36,582
My name is Gertrude.
I mean, Ethel.
2649
01:42:36,583 --> 01:42:37,884
I mean--
2650
01:42:37,885 --> 01:42:39,252
MATT: (laughs)
ANJALI: Charlotte.
2651
01:42:39,253 --> 01:42:41,554
LAURA: Auggie's really good
at slipping out of sight.
2652
01:42:41,555 --> 01:42:43,856
So maybe Auggie should be
the last one to get off.
2653
01:42:43,857 --> 01:42:44,790
ANJALI: Wonderful idea.
2654
01:42:44,791 --> 01:42:47,260
Yeah, I'll stay here
and meet you--
2655
01:42:47,261 --> 01:42:48,628
Where?
2656
01:42:48,629 --> 01:42:50,129
LAURA: At the restaurant.
2657
01:42:50,130 --> 01:42:51,230
ANJALI: Yes.
2658
01:42:51,231 --> 01:42:52,532
LAURA: I'll hop off.
2659
01:42:52,533 --> 01:42:53,400
MATT: Okay.
2660
01:42:55,736 --> 01:42:56,569
Doesn't follow.
2661
01:42:56,570 --> 01:42:57,404
LAURA: Okay.
2662
01:42:58,739 --> 01:42:59,573
ANJALI: Yeah.
2663
01:43:01,108 --> 01:43:02,408
I'm going to
stare politely at him.
2664
01:43:02,409 --> 01:43:03,609
LAURA: Where am I?
2665
01:43:03,610 --> 01:43:04,644
MATT: (laughs)
2666
01:43:04,645 --> 01:43:05,912
You're scattered
somewhere in the middle
2667
01:43:05,913 --> 01:43:07,046
of The Varnish,
at the moment.
2668
01:43:07,047 --> 01:43:07,880
LAURA: Okay.
2669
01:43:07,881 --> 01:43:09,282
ROBBIE: The restaurant
is in The Varnish?
2670
01:43:09,283 --> 01:43:12,051
MATT: It is. You actually
just passed it.
2671
01:43:12,052 --> 01:43:13,219
I'll say, about a block ago.
2672
01:43:13,220 --> 01:43:15,054
LAURA: Okay.
MATT: So you're not that far away.
2673
01:43:15,055 --> 01:43:15,889
LAURA: Great.
2674
01:43:17,724 --> 01:43:19,992
ROBBIE: Oh no, I feel faint!
2675
01:43:19,993 --> 01:43:23,029
Then I'll step off
the back of the--
2676
01:43:23,030 --> 01:43:25,097
MATT: Gives a little movement
2677
01:43:25,098 --> 01:43:27,568
and then holds tight
looking back at you.
2678
01:43:30,504 --> 01:43:31,338
Okay.
2679
01:43:33,640 --> 01:43:35,209
Halfway through
The Varnish now.
2680
01:43:36,677 --> 01:43:38,144
ASHLEY: Do you
want to get off?
2681
01:43:38,145 --> 01:43:39,279
MATT: It's going to be
2682
01:43:40,314 --> 01:43:43,115
shortly curving into either--
2683
01:43:43,116 --> 01:43:44,917
Probably towards
Hallowharbor before
2684
01:43:44,918 --> 01:43:46,286
heading over towards
2685
01:43:48,188 --> 01:43:49,021
The Shriveline.
2686
01:43:49,022 --> 01:43:51,257
ASHLEY: Well,
I guess I'm going to go
2687
01:43:51,258 --> 01:43:52,925
to say my prayers.
2688
01:43:52,926 --> 01:43:54,760
(laughter)
2689
01:43:54,761 --> 01:43:56,496
ANJALI: You're
such a pious boy.
2690
01:43:57,364 --> 01:43:59,465
MATT: You start off,
watch as you go.
2691
01:43:59,466 --> 01:44:01,100
Clocks you for just a moment.
2692
01:44:01,101 --> 01:44:02,468
ANJALI: That's all right.
2693
01:44:02,469 --> 01:44:04,737
MATT: He gets back
to looking at you.
2694
01:44:04,738 --> 01:44:06,340
ANJALI: So tell me
about you, Officer.
2695
01:44:07,574 --> 01:44:08,507
MATT: "I'd rather not."
2696
01:44:08,508 --> 01:44:10,443
ANJALI: I know you'd rather not,
but it's going to be a rather
2697
01:44:10,444 --> 01:44:12,411
long trip, if you're
going to join me
2698
01:44:12,412 --> 01:44:14,981
as I visit my former mentor.
2699
01:44:14,982 --> 01:44:17,216
MATT: "I'm not much of
a conversationalist."
2700
01:44:17,217 --> 01:44:18,218
ANJALI: I can see that.
2701
01:44:22,923 --> 01:44:25,825
ASHLEY: I'm going to
chase after the car.
2702
01:44:25,826 --> 01:44:28,227
Try to, at least.
MATT: Okay, it's a sprint
2703
01:44:28,228 --> 01:44:29,395
to keep up with it.
ASHLEY: Okay, okay.
2704
01:44:29,396 --> 01:44:30,229
ANJALI: Hang on a second,
2705
01:44:30,230 --> 01:44:31,330
let me take a look
at my geography.
2706
01:44:31,331 --> 01:44:32,265
Where are they?
2707
01:44:32,266 --> 01:44:34,900
Would this actually
go to The Eaves?
2708
01:44:34,901 --> 01:44:36,003
Or is it going up?
2709
01:44:37,804 --> 01:44:40,407
MATT: This particular
line would...
2710
01:44:43,443 --> 01:44:45,444
No, this particular line
is going to curve around
2711
01:44:45,445 --> 01:44:47,179
on the north and
eastern side.
2712
01:44:47,180 --> 01:44:49,749
It's going to head
from Hallowharbor
2713
01:44:49,750 --> 01:44:51,384
into The Shriveline
2714
01:44:51,385 --> 01:44:53,653
and then back
through The Steam.
2715
01:44:53,654 --> 01:44:56,022
So this one line
is moving away
2716
01:44:56,023 --> 01:44:57,690
from The Eaves, actually.
LAURA: Hallowharbor would be here.
2717
01:44:57,691 --> 01:44:59,792
Hallowharbor goes across.
2718
01:44:59,793 --> 01:45:00,893
ANJALI: So I'm going to
go over and look at--
2719
01:45:00,894 --> 01:45:03,363
I'm sure there's a map
on the side of the--
2720
01:45:04,398 --> 01:45:07,333
Just like we have
in our trains.
2721
01:45:07,334 --> 01:45:08,501
I'm just going to
look at the map.
2722
01:45:08,502 --> 01:45:09,935
Oh no.
2723
01:45:09,936 --> 01:45:11,604
I've picked up
the wrong line.
2724
01:45:11,605 --> 01:45:13,272
Officer, would you
care to accompany me?
2725
01:45:13,273 --> 01:45:14,874
I need to skip lines
because you see,
2726
01:45:14,875 --> 01:45:16,176
I have to visit The Eaves.
2727
01:45:18,245 --> 01:45:20,046
MATT: "You go where
you need to be."
2728
01:45:20,047 --> 01:45:20,880
ANJALI: I shall.
2729
01:45:20,881 --> 01:45:22,415
So I'm going to skip
whatever line I have to,
2730
01:45:22,416 --> 01:45:23,916
to be able to get
back onto something
2731
01:45:23,917 --> 01:45:24,750
that would go
to The Eaves.
2732
01:45:24,751 --> 01:45:27,486
MATT: Okay, so you
step off the trolley.
2733
01:45:27,487 --> 01:45:28,654
He steps off with you,
2734
01:45:28,655 --> 01:45:31,190
and just stays
five feet from you.
2735
01:45:31,191 --> 01:45:32,692
Just an attached
accompaniment.
2736
01:45:32,693 --> 01:45:34,527
ANJALI: Wonderful.
MATT: You, like,
2737
01:45:34,528 --> 01:45:35,628
(pants),
2738
01:45:35,629 --> 01:45:37,963
watch as she steps off and
the figure steps with her.
2739
01:45:37,964 --> 01:45:39,766
ASHLEY: Okay, I'm just
watching from afar.
2740
01:45:41,802 --> 01:45:44,137
ANJALI: What can I do
to lose this fellow?
2741
01:45:45,105 --> 01:45:46,072
Where am I?
2742
01:45:46,073 --> 01:45:47,707
ROBBIE: I've tried to
work my way back around
2743
01:45:47,708 --> 01:45:50,476
toward where Arlo got off
since I've hopped off.
2744
01:45:50,477 --> 01:45:51,344
MATT: Yeah.
ROBBIE: I'm trying to make
2745
01:45:51,345 --> 01:45:52,178
my way to them.
2746
01:45:52,179 --> 01:45:53,679
MATT: Not a problem.
ANJALI: And where am I?
2747
01:45:53,680 --> 01:45:55,681
Where have we gotten off?
2748
01:45:55,682 --> 01:45:58,952
MATT: You would be right on
the cusp of Hallow Harbor.
2749
01:46:00,587 --> 01:46:03,155
On the northwestern end.
ANJALI: Hallow Harbor-- here?
2750
01:46:03,156 --> 01:46:03,990
Right. All right.
2751
01:46:05,892 --> 01:46:07,793
I'm going to briskly walk
towards whatever line
2752
01:46:07,794 --> 01:46:10,597
I would get to, as I'm trying
to think of what I can do.
2753
01:46:11,665 --> 01:46:12,966
Is there...
2754
01:46:14,034 --> 01:46:15,034
Ah, damn.
2755
01:46:15,035 --> 01:46:17,169
Are there any of my
2756
01:46:17,170 --> 01:46:18,004
little
2757
01:46:19,306 --> 01:46:20,674
folks like young Auggie.
2758
01:46:22,075 --> 01:46:23,809
Would I know of
anyone in the area,
2759
01:46:23,810 --> 01:46:25,278
who I might have
in the area?
2760
01:46:26,246 --> 01:46:27,446
MATT: Unfortunately, no.
2761
01:46:27,447 --> 01:46:29,348
Your network is--
2762
01:46:29,349 --> 01:46:30,716
You know.
2763
01:46:30,717 --> 01:46:32,184
Effective in the spaces
where you do work,
2764
01:46:32,185 --> 01:46:34,220
but you're also one of many
purveyors in this town.
2765
01:46:34,221 --> 01:46:35,221
You're--
2766
01:46:35,222 --> 01:46:37,056
ANJALI: I'm off at the border
of one to five?
2767
01:46:37,057 --> 01:46:39,759
I mean, of Hallowharbor
to the Shriveline?
2768
01:46:39,760 --> 01:46:42,695
MATT: Of The Varnish
to Hallowharbor.
2769
01:46:42,696 --> 01:46:43,529
ANJALI: Varnish to--
ASHLEY: So you're probably
2770
01:46:43,530 --> 01:46:44,530
pretty close to your place.
2771
01:46:44,531 --> 01:46:47,666
ANJALI: I'm right here. No,
my place is way over here.
2772
01:46:47,667 --> 01:46:48,667
ASHLEY: Closer to
Sight Unseen.
2773
01:46:48,668 --> 01:46:50,536
ANJALI: But The Shriveline is
where the churches are, isn't it?
2774
01:46:50,537 --> 01:46:51,771
ASHLEY: Mm-hmm.
MATT: Mm-hmm.
2775
01:46:51,772 --> 01:46:53,706
ANJALI: Right.
2776
01:46:53,707 --> 01:46:54,775
I'm going to hop off.
2777
01:46:56,176 --> 01:46:58,577
You know, I think I will
pay a visit to church.
2778
01:46:58,578 --> 01:47:00,179
Would you care to join me?
2779
01:47:00,180 --> 01:47:01,848
MATT: "Be my guest."
ANJALI: Wonderful.
2780
01:47:03,250 --> 01:47:05,885
I'm going to
move into the
2781
01:47:05,886 --> 01:47:06,920
closest church.
2782
01:47:07,821 --> 01:47:11,257
In our particular religious
tradition at this church,
2783
01:47:11,258 --> 01:47:14,226
do we have, say,
a confessional?
2784
01:47:14,227 --> 01:47:15,428
MATT: Yes, I'd say
there would be.
2785
01:47:15,429 --> 01:47:16,395
ANJALI: All right.
2786
01:47:16,396 --> 01:47:18,998
I'm going to head
into the confessional.
2787
01:47:18,999 --> 01:47:20,699
MATT: He stays back
about 10 or so feet,
2788
01:47:20,700 --> 01:47:24,837
as one of the vestment
wearing caretakers
2789
01:47:24,838 --> 01:47:26,706
of this particular cathedral
2790
01:47:28,108 --> 01:47:28,974
greets you as you enter.
2791
01:47:28,975 --> 01:47:31,644
"Welcome, welcome to
our establishment.
2792
01:47:31,645 --> 01:47:33,813
"Please do put
your mind at rest
2793
01:47:33,814 --> 01:47:37,217
"and bring your piety and
how best it suits your
2794
01:47:38,051 --> 01:47:39,885
"arrival upon our doorstep."
2795
01:47:39,886 --> 01:47:41,288
ANJALI: Thank you
so much, Father.
2796
01:47:42,189 --> 01:47:43,256
I need to--
2797
01:47:44,357 --> 01:47:47,461
I'm here to absolve
myself. May I?
2798
01:47:50,030 --> 01:47:51,697
MATT: "But of course.
Yes, please.
2799
01:47:51,698 --> 01:47:54,133
"You, of course, are
also welcome to join us
2800
01:47:54,134 --> 01:47:56,001
"in prayer or wait
if you'd like."
2801
01:47:56,002 --> 01:48:00,072
The gentleman just,
"I'm fine,"
2802
01:48:00,073 --> 01:48:01,541
and gives a fake smile.
2803
01:48:02,476 --> 01:48:03,776
ANJALI: Okay.
2804
01:48:03,777 --> 01:48:06,245
I'm going to go into
the confessional.
2805
01:48:06,246 --> 01:48:08,281
Oh god, help me for
what I'm about to do.
2806
01:48:11,218 --> 01:48:12,918
Come to confessional.
ASHLEY: Is he staying outside?
2807
01:48:12,919 --> 01:48:14,119
MATT: No, he's inside,
2808
01:48:14,120 --> 01:48:15,554
he's about 10 feet
from the confessional,
2809
01:48:15,555 --> 01:48:16,389
just waiting.
2810
01:48:17,524 --> 01:48:18,757
ANJALI: No, it's not
a hot priest.
2811
01:48:18,758 --> 01:48:19,959
We're not going Fleabag.
2812
01:48:19,960 --> 01:48:22,394
(laughter)
2813
01:48:22,395 --> 01:48:24,196
ANJALI: I'm not going there.
2814
01:48:24,197 --> 01:48:26,031
That would be a
high stakes roll.
2815
01:48:26,032 --> 01:48:28,067
MATT: (laughs)
ANJALI: Very high stakes.
2816
01:48:28,068 --> 01:48:29,502
MATT: "Please, I'm
very lonely."
2817
01:48:29,503 --> 01:48:32,538
(laughter)
2818
01:48:32,539 --> 01:48:34,740
ASHLEY: We have different
rules in this world.
2819
01:48:34,741 --> 01:48:35,775
ANJALI: Forgive me, Father.
2820
01:48:36,877 --> 01:48:39,378
I have definitely
sinned and I have
2821
01:48:39,379 --> 01:48:42,081
many transgressions
to report, but--
2822
01:48:42,082 --> 01:48:43,583
(whispers) Right now, I
need your help.
2823
01:48:44,784 --> 01:48:47,087
The gentleman you see
outside has followed me.
2824
01:48:48,588 --> 01:48:50,356
I don't know him.
2825
01:48:50,357 --> 01:48:52,892
I don't know why
he's following me.
2826
01:48:52,893 --> 01:48:54,160
But I'm scared.
2827
01:48:56,162 --> 01:48:58,063
Is there any place
that I can go,
2828
01:48:58,064 --> 01:49:01,267
perhaps, to sit
and wait him out?
2829
01:49:01,268 --> 01:49:03,068
MATT: Make a Sway roll.
ANJALI: Thank god.
2830
01:49:03,069 --> 01:49:04,537
All right, with
a Sway roll,
2831
01:49:04,538 --> 01:49:07,574
this one, I am going
to spend a Drive.
2832
01:49:08,475 --> 01:49:10,109
LAURA: And we can't help
if we're not around.
2833
01:49:10,110 --> 01:49:11,310
ANJALI: I have two.
MATT: No.
2834
01:49:11,311 --> 01:49:12,578
You have no means
of helping her.
2835
01:49:12,579 --> 01:49:13,612
ANJALI: No.
2836
01:49:13,613 --> 01:49:15,048
Two and a--
2837
01:49:16,850 --> 01:49:18,284
Wait.
2838
01:49:18,285 --> 01:49:20,120
Two, one is
gilded, plus--
2839
01:49:22,322 --> 01:49:24,623
Oh, why the fuck not?
2840
01:49:24,624 --> 01:49:25,791
Roll two dice.
2841
01:49:25,792 --> 01:49:27,226
Just get me the fuck
out of here, Father.
2842
01:49:27,227 --> 01:49:28,060
MATT: Dang!
2843
01:49:28,061 --> 01:49:28,894
ANJALI: Get me the fuck
2844
01:49:28,895 --> 01:49:30,062
out of here, Father.
MATT: Big spender.
2845
01:49:30,063 --> 01:49:30,897
ROBBIE: Boy!
2846
01:49:32,032 --> 01:49:33,065
ANJALI: Five.
2847
01:49:33,066 --> 01:49:34,000
MATT: Five, okay.
2848
01:49:35,335 --> 01:49:38,371
The priest on the other side of
the confessional booth goes,
2849
01:49:39,439 --> 01:49:40,674
"Very well, my child.
2850
01:49:45,745 --> 01:49:47,747
"When I escort him
from the room,
2851
01:49:49,049 --> 01:49:53,419
"the far back door on the
right leads to my office.
2852
01:49:53,420 --> 01:49:55,387
"There should be a door behind
that that you could use
2853
01:49:55,388 --> 01:49:57,056
"to escape out the
back of the cathedral."
2854
01:49:57,057 --> 01:49:58,558
ANJALI: Thank you, Father.
MATT: Of course.
2855
01:49:59,826 --> 01:50:02,462
ANJALI: Is there somewhere that
I can donate to the church?
2856
01:50:03,630 --> 01:50:06,065
MATT: "Feel free to
come by any day
2857
01:50:06,066 --> 01:50:09,935
"and we'll be happy to take
any donations you wish."
2858
01:50:09,936 --> 01:50:11,203
ANJALI: Thank you, Father.
2859
01:50:11,204 --> 01:50:12,771
MATT: "Ah, just a moment."
2860
01:50:12,772 --> 01:50:14,440
Exits, and you hear him go,
2861
01:50:14,441 --> 01:50:15,275
"Ah.
2862
01:50:16,643 --> 01:50:19,178
"My child, here has seen
2863
01:50:19,179 --> 01:50:21,580
"quite a terrifying day
2864
01:50:21,581 --> 01:50:25,985
"and requires a
direct consultation
2865
01:50:25,986 --> 01:50:27,686
"with a higher power.
2866
01:50:27,687 --> 01:50:31,056
"As such, we're going to
be exiting the chamber
2867
01:50:31,057 --> 01:50:32,424
"for the time being,
it is a very--"
2868
01:50:32,425 --> 01:50:34,327
And hear some voices
go like, "Oh, okay."
2869
01:50:35,195 --> 01:50:37,030
It's like, "you
as well, sir."
2870
01:50:38,665 --> 01:50:41,433
"Sorry, that's not
going to work."
2871
01:50:41,434 --> 01:50:43,402
The Father says,
"I believe it is.
2872
01:50:43,403 --> 01:50:45,738
"By the power vested by
me and The Ascendancy,
2873
01:50:45,739 --> 01:50:47,706
"you are within
our jurisdiction
2874
01:50:47,707 --> 01:50:50,509
"and you have to
exit at the request
2875
01:50:50,510 --> 01:50:52,511
"of a man of the cloth."
2876
01:50:52,512 --> 01:50:54,147
There's a long pause.
2877
01:50:57,684 --> 01:50:58,917
"Very well."
2878
01:50:58,918 --> 01:51:03,923
You hear (footsteps)
2879
01:51:04,824 --> 01:51:08,294
(door creaks shut)
2880
01:51:10,497 --> 01:51:13,198
ANJALI: So he said exit out
the back, is what he said?
2881
01:51:13,199 --> 01:51:15,602
MATT: He said there was a--
2882
01:51:16,836 --> 01:51:17,770
ANJALI: Like a back room.
MATT:-- an office in the back.
2883
01:51:17,771 --> 01:51:19,672
Yeah.
ANJALI: Office, okay.
2884
01:51:19,673 --> 01:51:22,408
Is there a sneaking option?
2885
01:51:22,409 --> 01:51:24,276
Because I don't trust
that that guy really left.
2886
01:51:24,277 --> 01:51:26,378
I feel like he's
like, Sneaky McSneakerson.
2887
01:51:26,379 --> 01:51:27,746
MATT: I mean, you can
try and make a Hide test
2888
01:51:27,747 --> 01:51:30,115
if you want to go
for all of them!
2889
01:51:30,116 --> 01:51:31,116
Spend all the Drives,
2890
01:51:31,117 --> 01:51:31,950
come on!
ANJALI: No, I can't.
2891
01:51:31,951 --> 01:51:33,052
I'm not spending all
the Drives, okay.
2892
01:51:33,053 --> 01:51:34,353
Right, so I'm going to--
MATT: You won't need them later.
2893
01:51:34,354 --> 01:51:36,622
ANJALI:-- sneaky, sneaky,
I'm going to just go.
2894
01:51:36,623 --> 01:51:38,191
I'm just going to
go as fast as I can.
2895
01:51:38,358 --> 01:51:39,491
LAURA: Yeah.
MATT: Okay.
2896
01:51:39,492 --> 01:51:41,994
You dart out and you can see
pushing the doors closed,
2897
01:51:41,995 --> 01:51:43,362
with the help of a
few other hands,
2898
01:51:43,363 --> 01:51:45,899
you do not see the other
gentleman within the room.
2899
01:51:47,667 --> 01:51:48,634
ANJALI: It's a mixed success
2900
01:51:48,635 --> 01:51:51,036
so what the fuck is
going to go wrong.
2901
01:51:51,037 --> 01:51:54,573
I'm going back into the office,
and in the office, there is a--
2902
01:51:54,574 --> 01:51:55,407
MATT: You see inside here,
2903
01:51:55,408 --> 01:51:58,310
it looks like a very
modest office quarters.
2904
01:51:58,311 --> 01:52:00,379
There's a desk, there's
some furniture,
2905
01:52:00,380 --> 01:52:02,816
and there is a back door
that leads out of there.
2906
01:52:04,517 --> 01:52:06,018
ANJALI: Do I have anything
with me like that?
2907
01:52:06,019 --> 01:52:07,920
ASHLEY: Did I see him walk out?
LAURA: She doesn't trust anything.
2908
01:52:07,921 --> 01:52:08,987
MATT: You do see him walk out.
ANJALI: No, I don't.
2909
01:52:08,988 --> 01:52:11,056
ASHLEY: Okay, is he
standing there waiting?
2910
01:52:11,057 --> 01:52:12,925
MATT: He's currently,
like, he gets pushed out
2911
01:52:12,926 --> 01:52:14,860
and starts looking
through the windows,
2912
01:52:14,861 --> 01:52:17,329
which themselves,
they're too opaque
2913
01:52:17,330 --> 01:52:19,364
with the darker interior
to see any daylight
2914
01:52:19,365 --> 01:52:20,199
in the mid-afternoon.
2915
01:52:20,200 --> 01:52:21,867
ANJALI: The duder's looking
through the windows?
2916
01:52:21,868 --> 01:52:22,868
MATT: You don't know.
2917
01:52:22,869 --> 01:52:24,369
ANJALI: Okay.
ASHLEY: I'm outside watching him.
2918
01:52:24,370 --> 01:52:27,039
ANJALI: Oh, oh, oh, sorry,
sorry, I didn't see that.
2919
01:52:27,040 --> 01:52:29,308
MATT: Nope, what're
you doing?
2920
01:52:29,309 --> 01:52:30,709
ANJALI: Just real quick, I'm
looking around the office.
2921
01:52:30,710 --> 01:52:34,279
Is there anything,
a cloak, vestments,
2922
01:52:34,280 --> 01:52:36,515
anything that I could
potentially put on?
2923
01:52:36,516 --> 01:52:40,185
MATT: Yeah, it looks
like a heavy cloak
2924
01:52:40,186 --> 01:52:42,788
for rain and weather that is
currently set upon a coat rack
2925
01:52:42,789 --> 01:52:43,622
towards the back door.
2926
01:52:43,623 --> 01:52:45,257
ANJALI: Excellent, what's
the weather out right now?
2927
01:52:45,258 --> 01:52:47,659
MATT: I mean,
it's not raining.
2928
01:52:47,660 --> 01:52:48,594
The recent storms
have passed.
2929
01:52:48,595 --> 01:52:52,030
It's been foggy in the evenings,
but it's a chilled afternoon.
2930
01:52:52,031 --> 01:52:54,366
ANJALI: Is the Father
coming to the office,
2931
01:52:54,367 --> 01:52:56,401
or is he just out front?
2932
01:52:56,402 --> 01:52:57,936
MATT: You don't know. You
just walked into the office.
2933
01:52:57,937 --> 01:52:58,772
ANJALI: Okay.
2934
01:52:59,973 --> 01:53:00,807
Fuck.
2935
01:53:03,510 --> 01:53:07,946
I'm going to start
grabbing the raincoat
2936
01:53:07,947 --> 01:53:11,617
and definitely acting as
if I am nervous and afraid,
2937
01:53:11,618 --> 01:53:13,285
which I kind of am.
2938
01:53:13,286 --> 01:53:15,120
And take a look
behind me to see
2939
01:53:15,121 --> 01:53:17,356
if the Father's
coming or not.
2940
01:53:17,357 --> 01:53:19,792
MATT: You can see him
walking towards the office.
2941
01:53:19,793 --> 01:53:20,627
ANJALI: Right.
2942
01:53:24,864 --> 01:53:26,932
ROBBIE: Steal the man of
the cloth's cloth!
2943
01:53:26,933 --> 01:53:28,100
ANJALI: No! I just want to,
2944
01:53:28,101 --> 01:53:30,602
just want to peek out and
say: Thank you, Father.
2945
01:53:30,603 --> 01:53:32,037
May I borrow these?
2946
01:53:32,038 --> 01:53:34,973
MATT: "If it aids you to
stay safe, yes, of course."
2947
01:53:34,974 --> 01:53:36,375
ANJALI: Yes,
thank you so much.
2948
01:53:36,376 --> 01:53:37,943
Put it over, cover myself up
2949
01:53:37,944 --> 01:53:40,713
as much as physically
possible and--
2950
01:53:43,917 --> 01:53:48,387
Do I go out that door or
do I go out the front?
2951
01:53:48,388 --> 01:53:50,355
Go, go as fast as I can
out that back door.
2952
01:53:50,356 --> 01:53:53,926
MATT: Okay, right as you are
leaving, the Father goes,
2953
01:53:53,927 --> 01:53:56,029
"And as a reminder, please,
2954
01:53:57,063 --> 01:53:58,964
"a donation would be
greatly appreciated."
2955
01:53:58,965 --> 01:54:02,801
ANJALI: Oh, well, Father,
right now I'm happy to donate,
2956
01:54:02,802 --> 01:54:05,003
but I can get you
more if I can come back.
2957
01:54:05,004 --> 01:54:06,738
MATT: "Both would
be appreciated."
2958
01:54:06,739 --> 01:54:08,273
ANJALI: Wonderful,
absolutely, Father.
2959
01:54:08,274 --> 01:54:09,441
I take out a full pouch.
2960
01:54:09,442 --> 01:54:11,176
I pop it on his desk.
2961
01:54:11,177 --> 01:54:12,244
MATT: "Thank you."
ANJALI: Thank you.
2962
01:54:12,245 --> 01:54:13,812
MATT: "Your initial donation
has been accepted."
2963
01:54:13,813 --> 01:54:15,948
ANJALI: Yes, of course,
that's fine.
2964
01:54:15,949 --> 01:54:18,483
If you only knew how
I was making my money.
2965
01:54:18,484 --> 01:54:20,252
Great. I put everything on--
MATT: (laughs)
2966
01:54:20,253 --> 01:54:21,086
ANJALI:-- and I bust
a move out.
2967
01:54:21,087 --> 01:54:22,020
MATT: Okay.
2968
01:54:22,021 --> 01:54:23,789
You exit out the
back and in a rush
2969
01:54:23,790 --> 01:54:25,524
as you're charging out,
darting around,
2970
01:54:25,525 --> 01:54:27,860
making a big wide corner
around the nearby alleys
2971
01:54:27,861 --> 01:54:29,928
in the outside
of the cathedral,
2972
01:54:29,929 --> 01:54:31,296
you do, looking
over your shoulder
2973
01:54:31,297 --> 01:54:32,931
to make sure he's not
watching like (crack),
2974
01:54:32,932 --> 01:54:34,633
the edge of your shoulder
along the side
2975
01:54:34,634 --> 01:54:37,669
of one of the outside
shop signs as it hits,
2976
01:54:37,670 --> 01:54:40,906
you feel a pop and you're
like, "Ah, that hurt,"
2977
01:54:40,907 --> 01:54:42,941
but it's not going to stop
you and you keep running,
2978
01:54:42,942 --> 01:54:44,776
feeling the warmth begin
to flow through your arm.
2979
01:54:44,777 --> 01:54:45,745
You do take a body.
2980
01:54:47,513 --> 01:54:50,082
ANJALI: Did you guys know that
my shoulders are double jointed
2981
01:54:50,083 --> 01:54:51,683
and I can pop them
out at will?
2982
01:54:51,684 --> 01:54:53,086
It's fun facts no one tells.
2983
01:54:54,120 --> 01:54:56,154
That's not for me,
that's me, not Charlotte,
2984
01:54:56,155 --> 01:54:57,522
that's not a special skill.
2985
01:54:57,523 --> 01:54:58,790
That's not on the sheet.
2986
01:54:58,791 --> 01:55:00,425
(laughter)
ANJALI: Just so you know.
2987
01:55:00,426 --> 01:55:02,327
I know that feeling intimately,
it's a wonderful feeling.
2988
01:55:02,328 --> 01:55:03,161
MATT: There you go.
2989
01:55:03,162 --> 01:55:03,996
Happy to keep it visceral.
2990
01:55:03,997 --> 01:55:04,897
ANJALI: Yes, thank you.
2991
01:55:04,898 --> 01:55:09,401
MATT: But after a short time,
with the help of those vestments
2992
01:55:09,402 --> 01:55:11,169
and the bit of chaos
at the cathedral,
2993
01:55:11,170 --> 01:55:13,906
it seems you've lost
the OUP officer.
2994
01:55:13,907 --> 01:55:14,740
ASHLEY: Nice.
2995
01:55:14,741 --> 01:55:17,910
MATT: About a half an hour
later, you begin to reconvene
2996
01:55:17,911 --> 01:55:22,281
with the rest of your friends
here, back in The Varnish,
2997
01:55:22,282 --> 01:55:25,117
on the outskirts of
The Revisionary restaurant,
2998
01:55:25,118 --> 01:55:27,252
Which, at this point
in the afternoon,
2999
01:55:27,253 --> 01:55:28,453
seeing a bit of business.
3000
01:55:28,454 --> 01:55:31,823
It's maybe about eight
or nine individuals
3001
01:55:31,824 --> 01:55:33,358
that are currently
seated inside
3002
01:55:33,359 --> 01:55:34,826
amongst four
different tables.
3003
01:55:34,827 --> 01:55:37,663
It's not bustling, but
it definitely is a nice
3004
01:55:37,664 --> 01:55:38,764
afternoon lunch period.
3005
01:55:38,765 --> 01:55:39,598
As you come to it,
3006
01:55:39,599 --> 01:55:42,434
you can see the beautiful,
big glass arched windows
3007
01:55:42,435 --> 01:55:44,069
with multiple panes in them.
3008
01:55:44,070 --> 01:55:46,338
Everything has this smooth
3009
01:55:46,339 --> 01:55:48,073
polished brass look to it
3010
01:55:48,074 --> 01:55:50,042
alongside the pillars and
the doors as you go in.
3011
01:55:50,043 --> 01:55:53,345
Definitely is a beautiful
establishment and many windows,
3012
01:55:53,346 --> 01:55:54,579
so a lot of the
sunlight comes through,
3013
01:55:54,580 --> 01:55:57,849
but you can see there are many
lamps and lanterns that hang
3014
01:55:57,850 --> 01:56:00,585
from within that will glow
as they're being lit.
3015
01:56:00,586 --> 01:56:02,087
As the day gets on,
you can see the top
3016
01:56:02,088 --> 01:56:05,123
has like tin panels all
across the upper roof,
3017
01:56:05,124 --> 01:56:08,527
giving a nice art deco
vibe to the interior.
3018
01:56:08,528 --> 01:56:10,796
There's a bar to the farther
back and there is a stage,
3019
01:56:10,797 --> 01:56:15,435
a number of stools, and
it's a nice place.
3020
01:56:19,939 --> 01:56:21,974
ANJALI: Are there people
there right now or is it--
3021
01:56:21,975 --> 01:56:23,175
LAURA: Yeah, there's a few.
3022
01:56:23,176 --> 01:56:24,876
ANJALI:-- full?
ASHLEY: Okay.
3023
01:56:24,877 --> 01:56:26,044
ANJALI: Sorry, I was still--
3024
01:56:26,045 --> 01:56:28,146
LAURA: Are there any
tables available, though?
3025
01:56:28,147 --> 01:56:29,314
There are, right?
3026
01:56:29,315 --> 01:56:30,216
MATT: There are, yeah.
3027
01:56:31,784 --> 01:56:35,088
LAURA: I guess while it took
time to get back to us,
3028
01:56:36,122 --> 01:56:38,857
the professor and I will
have grabbed a table,
3029
01:56:38,858 --> 01:56:40,325
waiting for everyone.
3030
01:56:40,326 --> 01:56:41,160
MATT: Okay.
3031
01:56:45,798 --> 01:56:47,766
ASHLEY: Hey, hey,
how's it going?
3032
01:56:47,767 --> 01:56:48,867
LAURA: There's a stage.
3033
01:56:48,868 --> 01:56:50,769
Is there a stage for musicians?
MATT: There is indeed a stage there.
3034
01:56:50,770 --> 01:56:53,305
LAURA: There's a stage
for musicians.
3035
01:56:53,306 --> 01:56:55,541
ASHLEY: Okay, we are
in the right place.
3036
01:56:57,543 --> 01:56:59,644
ROBBIE: What time was the
show supposed to start?
3037
01:56:59,645 --> 01:57:00,813
Does anyone recall?
3038
01:57:02,015 --> 01:57:02,915
LAURA: Excuse me.
3039
01:57:04,384 --> 01:57:05,450
MATT: "Yes?"
3040
01:57:05,451 --> 01:57:07,186
LAURA: You have musicians
here, correct?
3041
01:57:08,287 --> 01:57:09,454
MATT: "Occasionally, yes."
3042
01:57:09,455 --> 01:57:11,556
LAURA: Are any
playing tonight?
3043
01:57:11,557 --> 01:57:13,158
MATT: "They're supposed
to be tonight, yes."
3044
01:57:13,159 --> 01:57:14,627
LAURA: Who are
playing tonight?
3045
01:57:16,229 --> 01:57:17,162
MATT: They reach
in their pocket
3046
01:57:17,163 --> 01:57:19,431
and pull out this crinkled
note and unfold it,
3047
01:57:19,432 --> 01:57:21,467
set their tray to
the side for a second.
3048
01:57:22,468 --> 01:57:26,338
"That would be Kara,
Wayland, and Theodore."
3049
01:57:26,339 --> 01:57:28,540
LAURA: Wonderful, thank you.
MATT: "You're welcome."
3050
01:57:28,541 --> 01:57:31,277
LAURA: Are the musicians
here preparing already?
3051
01:57:32,345 --> 01:57:35,347
MATT: "No, they usually come
here just after sunset."
3052
01:57:35,348 --> 01:57:36,448
LAURA: Thank you.
3053
01:57:36,449 --> 01:57:37,916
MATT: "You're welcome."
3054
01:57:37,917 --> 01:57:38,984
ASHLEY: Did he say Kara?
3055
01:57:38,985 --> 01:57:39,818
ANJALI: He did say Kara.
3056
01:57:39,819 --> 01:57:41,954
It was also the name
of the assistant.
3057
01:57:42,889 --> 01:57:45,257
I don't know if that's a,
I mean, it could be a potential--
3058
01:57:45,258 --> 01:57:46,858
ASHLEY: A coinkydink?
3059
01:57:46,859 --> 01:57:48,194
MATT: Could be a coinkydink.
3060
01:57:49,395 --> 01:57:50,629
ANJALI: I don't know if
I've made it here yet.
3061
01:57:50,630 --> 01:57:52,798
Have I made it here?
ASHLEY: She was lying to us!
3062
01:57:52,799 --> 01:57:54,266
I was trailing
and making sure.
3063
01:57:54,267 --> 01:57:57,336
LAURA: What if she
was actually his lover
3064
01:57:58,738 --> 01:58:00,807
and she came to
check on him?
3065
01:58:02,008 --> 01:58:04,109
ANJALI: And she's
be-- No.
3066
01:58:04,110 --> 01:58:05,210
LAURA: No, that
would be weird.
3067
01:58:05,211 --> 01:58:06,746
ASHLEY: Oh, she was lying.
3068
01:58:08,414 --> 01:58:10,582
ROBBIE: Sounds like just
conjecture at this point.
3069
01:58:10,583 --> 01:58:13,118
ANJALI: It is.
ROBBIE: All good ideas.
3070
01:58:13,119 --> 01:58:13,953
ASHLEY: Yeah.
3071
01:58:14,854 --> 01:58:18,090
ROBBIE: But just ideas, unsubstantiated.
3072
01:58:18,091 --> 01:58:19,624
ANJALI: Do we see--?
3073
01:58:19,625 --> 01:58:21,626
LAURA: Are we wasting
time at a restaurant?
3074
01:58:21,627 --> 01:58:23,361
ROBBIE: Absolutely.
ANJALI: It was just their first names.
3075
01:58:23,362 --> 01:58:25,263
It didn't have
their last names?
3076
01:58:25,264 --> 01:58:28,366
MATT: No, they were just known
as the first name trio.
3077
01:58:28,367 --> 01:58:30,635
LAURA: How long until
sunset is it?
3078
01:58:30,636 --> 01:58:31,603
MATT: About four hours.
3079
01:58:31,604 --> 01:58:33,505
ASHLEY: Oh.
LAURA: Oh, jeez louise.
3080
01:58:33,506 --> 01:58:34,706
MATT: About three
to four hours.
3081
01:58:34,707 --> 01:58:36,409
LAURA: We're not waiting
here until they come.
3082
01:58:37,844 --> 01:58:39,511
ROBBIE: Yes.
ASHLEY: All right.
3083
01:58:39,512 --> 01:58:42,348
ANJALI: ♪ A next step ♪
3084
01:58:44,083 --> 01:58:46,319
Excuse me, how often does
this trio play here?
3085
01:58:47,286 --> 01:58:48,921
MATT: A different
waiter comes by.
3086
01:58:50,156 --> 01:58:52,023
"Oh, the performing trio?"
3087
01:58:52,024 --> 01:58:53,425
ANJALI: Yes.
3088
01:58:53,426 --> 01:58:56,161
MATT: "They've only been here
for about two or so weeks.
3089
01:58:56,162 --> 01:58:57,596
"Take three nights
out of the week."
3090
01:58:57,597 --> 01:58:58,930
ANJALI: Oh, wonderful.
3091
01:58:58,931 --> 01:59:01,766
I'm intrigued by the
fact that one of them--
3092
01:59:01,767 --> 01:59:03,869
I'm a dabbler in music myself
3093
01:59:03,870 --> 01:59:07,105
and there are very few women
that I know who do the same.
3094
01:59:07,106 --> 01:59:09,407
I was wondering
if this Kara,
3095
01:59:09,408 --> 01:59:10,575
if you know
anything about her?
3096
01:59:10,576 --> 01:59:12,210
I'm a bit a fan.
3097
01:59:12,211 --> 01:59:14,279
MATT: "I've just seen them
around here when they perform.
3098
01:59:14,280 --> 01:59:15,113
"That's about it.
3099
01:59:15,114 --> 01:59:16,515
"We don't really,
3100
01:59:16,516 --> 01:59:19,017
"don't engage with the
musical guests that often."
3101
01:59:19,018 --> 01:59:21,753
ANJALI: Right, and what
instruments do they play?
3102
01:59:21,754 --> 01:59:24,623
MATT: "Oh, well, there's
a horn, there's a bass,
3103
01:59:24,624 --> 01:59:26,992
"and there's one of those
3104
01:59:26,993 --> 01:59:30,229
"small pianos
that they bring in."
3105
01:59:31,898 --> 01:59:33,431
LAURA: They bring in a piano?
3106
01:59:33,432 --> 01:59:34,833
MATT: "Well, no, we have
a piano on premises.
3107
01:59:34,834 --> 01:59:36,736
"We bring it up there
and they play it."
3108
01:59:37,770 --> 01:59:39,137
ASHLEY: What time do
they usually get here
3109
01:59:39,138 --> 01:59:41,273
to warm up and stuff,
you know?
3110
01:59:41,274 --> 01:59:42,574
Sound check.
3111
01:59:42,575 --> 01:59:43,942
MATT: "About sunset,
I think."
3112
01:59:43,943 --> 01:59:46,678
ASHLEY: Oh, they get here
about sunset, I'll start then.
3113
01:59:46,679 --> 01:59:49,714
LAURA: Maybe we should
spend some time
3114
01:59:49,715 --> 01:59:51,850
in another location
until they get here.
3115
01:59:51,851 --> 01:59:53,318
ANJALI: I think that
is a great idea.
3116
01:59:53,319 --> 01:59:54,920
ASHLEY: That's a great idea.
3117
01:59:54,921 --> 01:59:56,955
ANJALI: Thank you so much.
3118
01:59:56,956 --> 02:00:00,959
We will finish our drinks and
pay up and we'll come back.
3119
02:00:00,960 --> 02:00:02,894
MATT: "Of course, yeah.
3120
02:00:02,895 --> 02:00:05,630
"My shift ends in hour,
so I won't see you."
3121
02:00:05,631 --> 02:00:08,266
LAURA: I pay it and
we should go immediately.
3122
02:00:08,267 --> 02:00:09,868
ASHLEY: Should we pay
Ferris a visit?
3123
02:00:09,869 --> 02:00:11,903
LAURA: Yeah, I mean,
the house is close by.
3124
02:00:11,904 --> 02:00:13,705
ROBBIE: The Eaves are a
short trip across the bridge.
3125
02:00:13,706 --> 02:00:15,040
ASHLEY: Yeah, it's not far.
ANJALI: Yes.
3126
02:00:15,041 --> 02:00:17,275
I definitely know
my way around The Eaves.
3127
02:00:17,276 --> 02:00:18,577
LAURA: But they don't live
in The Eaves, they--
3128
02:00:18,578 --> 02:00:19,911
ANJALI: They live in
the Briar Green, right?
3129
02:00:19,912 --> 02:00:20,779
ROBBIE: They live in
the Briar Green?
3130
02:00:20,780 --> 02:00:23,181
ANJALI: They live in Briar Green.
LAURA: That's how I know them.
3131
02:00:23,182 --> 02:00:24,249
ASHLEY: Do you live
in the Briar Green?
3132
02:00:24,250 --> 02:00:25,283
ANJALI: She does.
LAURA: Yes.
3133
02:00:25,284 --> 02:00:26,685
ROBBIE: I do as well.
ASHLEY: Oh shit.
3134
02:00:26,686 --> 02:00:27,652
ANJALI and LAURA: Oh.
3135
02:00:27,653 --> 02:00:28,753
MATT: Briar Green's right
next to The Eaves,
3136
02:00:28,754 --> 02:00:30,856
so it's a short jaunt
from there.
3137
02:00:33,092 --> 02:00:35,327
ANJALI: Might as well, it's
a journey around the city.
3138
02:00:35,328 --> 02:00:37,330
It's a sort of
hop on, hop off tour.
3139
02:00:38,731 --> 02:00:40,131
ASHLEY: What's on your mind?
3140
02:00:40,132 --> 02:00:41,566
ROBBIE: Oh, nothing.
3141
02:00:41,567 --> 02:00:43,401
I just don't know
how much I glean
3142
02:00:43,402 --> 02:00:45,904
from walking around
talking to people,
3143
02:00:45,905 --> 02:00:49,174
but I suppose it's the only
choice we have at this point.
3144
02:00:49,175 --> 02:00:51,644
ANJALI: Other than going
back to that store room,
3145
02:00:52,945 --> 02:00:56,214
speaking again to Skiddy,
I don't know what else.
3146
02:00:56,215 --> 02:00:57,682
I don't know where
else to go.
3147
02:00:57,683 --> 02:00:59,852
ROBBIE: I think we've
tapped Skiddy out.
3148
02:01:01,921 --> 02:01:04,189
Well, suppose we should
talk to the husband.
3149
02:01:04,190 --> 02:01:06,091
ANJALI: Yes, I agree.
LAURA: Yes.
3150
02:01:06,092 --> 02:01:10,495
Maybe he gifted
her some jewelry
3151
02:01:10,496 --> 02:01:15,333
that was left behind and there
was something in the jewelry.
3152
02:01:15,334 --> 02:01:16,601
ROBBIE: Magickal jewelry?
3153
02:01:16,602 --> 02:01:17,535
LAURA: Maybe.
3154
02:01:17,536 --> 02:01:19,204
ROBBIE: All right.
ASHLEY: Should we check it out?
3155
02:01:19,205 --> 02:01:20,038
Do you have the jewels?
3156
02:01:20,039 --> 02:01:22,707
ANJALI: I have the chain.
3157
02:01:22,708 --> 02:01:24,843
ROBBIE: Have we taken
a closer look at that?
3158
02:01:24,844 --> 02:01:26,711
It's the only evidence we've
actually taken, isn't it?
3159
02:01:26,712 --> 02:01:28,847
LAURA: There was no bleed on it,
but we haven't looked to see,
3160
02:01:28,848 --> 02:01:30,348
does it have an
engraving or anything?
3161
02:01:30,349 --> 02:01:31,549
ANJALI: Take a look
at the chain.
3162
02:01:31,550 --> 02:01:32,717
MATT: Doesn't have
any engraving on it.
3163
02:01:32,718 --> 02:01:34,420
It looks like
a loose wrist chain.
3164
02:01:35,554 --> 02:01:36,988
Looks like it's gold.
3165
02:01:36,989 --> 02:01:39,491
Probably worth a decent
amount of money
3166
02:01:39,492 --> 02:01:42,428
for a piece of jewelry
that was left behind.
3167
02:01:43,796 --> 02:01:44,630
ROBBIE: Hmm.
3168
02:01:47,300 --> 02:01:48,266
ANJALI: We punched this guy.
3169
02:01:48,267 --> 02:01:49,901
The assistant could
be the musician angle.
3170
02:01:49,902 --> 02:01:51,269
I'm going through all
of my notes to see
3171
02:01:51,270 --> 02:01:54,139
if there's anyone else
we can possibly lean on.
3172
02:01:54,140 --> 02:01:55,407
We are still looking--
3173
02:01:55,408 --> 02:01:59,711
ASHLEY: Didn't someone say that
there was a thing coming in?
3174
02:01:59,712 --> 02:02:01,746
Like something's
coming in from--
3175
02:02:01,747 --> 02:02:03,581
ANJALI: There was a shipment
coming in from port,
3176
02:02:03,582 --> 02:02:05,817
and we did learn that she,
3177
02:02:05,818 --> 02:02:08,387
that the chamberwoman
3178
02:02:09,355 --> 02:02:12,123
had been sort of
stopping up the works
3179
02:02:12,124 --> 02:02:14,994
in terms of
import/export from--
3180
02:02:16,095 --> 02:02:17,028
LAURA: The guilds.
3181
02:02:17,029 --> 02:02:19,698
ANJALI: From the outer areas.
3182
02:02:19,699 --> 02:02:22,267
ASHLEY: Import tariffs,
local and abroad.
3183
02:02:22,268 --> 02:02:25,337
ROBBIE: Her area of expertise,
I believe, was taxes and tariffs.
3184
02:02:25,338 --> 02:02:26,871
ANJALI: Yes.
3185
02:02:26,872 --> 02:02:29,207
ROBBIE: Never friendly
with people
3186
02:02:29,208 --> 02:02:32,210
trying to execute
free commerce.
3187
02:02:32,211 --> 02:02:37,216
Also, perhaps came nose
to nose with trade unions,
3188
02:02:37,483 --> 02:02:39,017
typically another portion.
3189
02:02:39,018 --> 02:02:41,419
I believe there are
some form of teamsters
3190
02:02:41,420 --> 02:02:43,588
or something
down at the docks.
3191
02:02:43,589 --> 02:02:44,723
ANJALI: Yeah, the docks.
3192
02:02:44,724 --> 02:02:48,526
ROBBIE: But, again, it depends
on what we're looking for,
3193
02:02:48,527 --> 02:02:50,195
motives or witnesses?
3194
02:02:50,196 --> 02:02:51,529
If we're looking
for witnesses,
3195
02:02:51,530 --> 02:02:52,997
I suppose we should
continue on
3196
02:02:52,998 --> 02:02:56,668
and try to wait for
Wayland to come back.
3197
02:02:56,669 --> 02:02:58,436
But if we're
looking for motive,
3198
02:02:58,437 --> 02:03:01,206
typically within the
politics of a politician.
3199
02:03:01,207 --> 02:03:03,842
But again,
just pure conjecture.
3200
02:03:03,843 --> 02:03:04,810
ANJALI: Yes.
3201
02:03:07,113 --> 02:03:09,247
MATT: It's about this
time that the initial--
3202
02:03:09,248 --> 02:03:10,548
LAURA: I was about to sneeze.
3203
02:03:10,549 --> 02:03:12,484
MATT: I was like,
she's having an idea
3204
02:03:12,485 --> 02:03:13,318
and it hurts.
ASHLEY: It's an idea
3205
02:03:13,319 --> 02:03:14,152
or it's a sneeze.
3206
02:03:14,153 --> 02:03:16,054
MATT: (laughs)
3207
02:03:16,055 --> 02:03:17,822
ANJALI: She's overcome.
3208
02:03:17,823 --> 02:03:18,857
LAURA: It went away.
3209
02:03:18,858 --> 02:03:21,126
MATT: The original server
comes by and goes,
3210
02:03:21,127 --> 02:03:23,928
"Ugh, I'm sorry,
I regret to inform you.
3211
02:03:23,929 --> 02:03:25,830
"I was just checking
in the back,
3212
02:03:25,831 --> 02:03:27,399
"and they were notified
a short time ago
3213
02:03:27,400 --> 02:03:29,801
"that the band will
not be playing tonight."
3214
02:03:29,802 --> 02:03:31,403
ANJALI: The whole trio?
3215
02:03:31,404 --> 02:03:32,238
ROBBIE: Why not?
3216
02:03:33,439 --> 02:03:36,341
MATT: "No reason, we were
just told they--"
3217
02:03:36,342 --> 02:03:37,909
LAURA: Who told you?
3218
02:03:37,910 --> 02:03:39,477
MATT: "I was just notified.
3219
02:03:39,478 --> 02:03:40,612
"I don't know who told them."
3220
02:03:40,613 --> 02:03:42,313
ANJALI: Who told you?
3221
02:03:42,314 --> 02:03:43,148
MATT: "Told me, my manager."
3222
02:03:43,149 --> 02:03:44,683
ANJALI: Right, let's go
to the manager.
3223
02:03:45,618 --> 02:03:47,018
I'm just going to
walk up to the manager.
3224
02:03:47,019 --> 02:03:47,853
Excuse me.
3225
02:03:49,054 --> 02:03:51,289
We heard that the trio
isn't performing tonight.
3226
02:03:51,290 --> 02:03:52,123
Is that true?
3227
02:03:52,124 --> 02:03:54,959
MATT: This is a much older
woman in her early 60s or so,
3228
02:03:54,960 --> 02:03:57,262
very well put together
and holding her hands
3229
02:03:57,263 --> 02:03:59,364
together,
clasped to her chest.
3230
02:03:59,365 --> 02:04:00,633
"That is correct."
3231
02:04:02,034 --> 02:04:04,869
ANJALI: Are any of
the musicians coming?
3232
02:04:04,870 --> 02:04:07,939
I so very much wanted
to see one of them.
3233
02:04:07,940 --> 02:04:09,442
MATT: "Unfortunately, no.
3234
02:04:10,476 --> 02:04:11,943
"One of them told me that
3235
02:04:11,944 --> 02:04:13,645
"they're canceling
the performances
3236
02:04:13,646 --> 02:04:15,346
"for the foreseeable future."
LAURA: Was he here?
3237
02:04:15,347 --> 02:04:16,581
MATT: "She was--"
LAURA: She.
3238
02:04:16,582 --> 02:04:17,415
MATT: "Came by."
3239
02:04:17,416 --> 02:04:19,217
LAURA: Oh, where did she go?
3240
02:04:19,218 --> 02:04:20,685
MATT: "This was
a few hours ago.
3241
02:04:20,686 --> 02:04:23,154
"I don't know where she went.
3242
02:04:23,155 --> 02:04:24,622
"It was the one named Kara."
3243
02:04:24,623 --> 02:04:25,825
LAURA: Kara,
what's her last name?
3244
02:04:26,759 --> 02:04:27,593
MATT: "Belmon."
3245
02:04:29,295 --> 02:04:30,528
LAURA: Thank you so much.
3246
02:04:30,529 --> 02:04:31,796
ASHLEY: Thank you very much.
3247
02:04:31,797 --> 02:04:34,866
LAURA: (gasps) She did it.
ASHLEY: That lying.
3248
02:04:34,867 --> 02:04:36,100
ANJALI: All right, so.
3249
02:04:36,101 --> 02:04:37,369
ASHLEY: Piece of trash.
3250
02:04:38,270 --> 02:04:40,305
ANJALI: She said that she
worked for the chamber.
3251
02:04:40,306 --> 02:04:42,006
Well, we can leave, right?
3252
02:04:42,007 --> 02:04:42,842
LAURA: Yes.
3253
02:04:43,776 --> 02:04:45,210
ASHLEY: What if she
wasn't wanting to
3254
02:04:45,211 --> 02:04:47,412
answer any more questions?
3255
02:04:47,413 --> 02:04:49,280
ROBBIE: It would be odd to
leave out the information
3256
02:04:49,281 --> 02:04:51,483
that she played in a band
3257
02:04:51,484 --> 02:04:54,319
with the potential accomplice
of her boss's disappearance.
3258
02:04:54,320 --> 02:04:55,620
ASHLEY: Yeah, that's
a little weird.
3259
02:04:55,621 --> 02:04:57,188
ROBBIE: Yeah.
3260
02:04:57,189 --> 02:04:59,524
ASHLEY: Methinks
she's hiding something.
3261
02:04:59,525 --> 02:05:00,626
ANJALI: Oh, you think?
3262
02:05:01,527 --> 02:05:02,528
We have to find her.
3263
02:05:03,529 --> 02:05:05,530
LAURA: Maybe the manager
knows where she lives.
3264
02:05:05,531 --> 02:05:07,632
ANJALI: Oh, okay.
3265
02:05:07,633 --> 02:05:09,067
LAURA: Do you know
where Kara lives?
3266
02:05:09,068 --> 02:05:09,935
MATT: "I do not."
3267
02:05:11,270 --> 02:05:13,605
LAURA: Well, thank you
very much.
3268
02:05:13,606 --> 02:05:16,007
Can I read her and see if
she actually is trying--
3269
02:05:16,008 --> 02:05:18,543
MATT: Yes, you may. You may
make a Read roll, if you'd like.
3270
02:05:18,544 --> 02:05:19,812
Test that Read.
3271
02:05:22,081 --> 02:05:23,548
LAURA: A mixed success.
3272
02:05:23,549 --> 02:05:24,750
MATT: Mixed success
with the five.
3273
02:05:26,619 --> 02:05:28,254
Best you can tell, she--
3274
02:05:29,154 --> 02:05:29,988
LAURA: Does not.
3275
02:05:29,989 --> 02:05:30,955
MATT: She doesn't--
3276
02:05:30,956 --> 02:05:32,023
She has enough to worry about
3277
02:05:32,024 --> 02:05:33,324
with this business
and establishment
3278
02:05:33,325 --> 02:05:35,960
than to worry about
wherever the occasional bands
3279
02:05:35,961 --> 02:05:38,030
that come through
reside within the city.
3280
02:05:38,898 --> 02:05:40,632
You see she actually
looks pretty perturbed
3281
02:05:40,633 --> 02:05:41,566
that the
evening's entertainment
3282
02:05:41,567 --> 02:05:42,500
has suddenly canceled
3283
02:05:42,501 --> 02:05:44,536
a few hours before they
were supposed to arrive,
3284
02:05:44,537 --> 02:05:46,571
which means either she
has to find a replacement,
3285
02:05:46,572 --> 02:05:48,873
or they are just
not going to happen.
3286
02:05:48,874 --> 02:05:51,075
ANJALI: Where would
the chamberwoman,
3287
02:05:51,076 --> 02:05:52,912
where would her office be?
3288
02:05:54,246 --> 02:05:56,948
Where would the
chamberwoman's office be?
3289
02:05:56,949 --> 02:05:59,817
MATT: That would
likely be in the--
3290
02:05:59,818 --> 02:06:00,952
LAURA: Where the Primacy is.
3291
02:06:00,953 --> 02:06:02,787
MATT: Yep, which would be--
3292
02:06:02,788 --> 02:06:03,655
ANJALI: Silver Slip.
3293
02:06:03,656 --> 02:06:05,089
MATT: Silver Slip.
3294
02:06:05,090 --> 02:06:05,925
LAURA: Yes.
3295
02:06:07,359 --> 02:06:08,359
ASHLEY: Okay.
3296
02:06:08,360 --> 02:06:11,262
She said she was
an assistant to--
3297
02:06:11,263 --> 02:06:13,131
LAURA: To the chamberwoman.
ASHLEY: To the chamberwoman
3298
02:06:13,132 --> 02:06:16,067
and to not talk to
the husband about it.
3299
02:06:16,068 --> 02:06:17,770
So maybe we go
talk to the husband
3300
02:06:19,405 --> 02:06:23,642
because maybe he'll
tell us a different story?
3301
02:06:24,743 --> 02:06:27,146
LAURA: Maybe, or maybe
she didn't want us to,
3302
02:06:28,247 --> 02:06:30,014
she didn't want her
secret to be found out
3303
02:06:30,015 --> 02:06:32,550
that she didn't
actually work for her.
3304
02:06:32,551 --> 02:06:33,785
Let's go.
ANJALI: Let's go.
3305
02:06:33,786 --> 02:06:35,453
I like it, let's go.
3306
02:06:35,454 --> 02:06:36,288
LAURA: Okay.
3307
02:06:37,222 --> 02:06:40,725
We're going to
find something.
3308
02:06:40,726 --> 02:06:42,293
(laughter)
3309
02:06:42,294 --> 02:06:43,428
ANJALI: Going to Briar Green.
3310
02:06:43,429 --> 02:06:44,963
ROBBIE: Sounds like a plan.
ASHLEY: To Briar Green.
3311
02:06:44,964 --> 02:06:48,299
LAURA: Would I know where
the Ferrises reside?
3312
02:06:48,300 --> 02:06:50,101
MATT: You would know, actually.
3313
02:06:50,102 --> 02:06:51,369
Very nice estate
as you approach,
3314
02:06:51,370 --> 02:06:52,837
eventually riding the trains
across the bridge,
3315
02:06:52,838 --> 02:06:54,339
and coming to Briar Green.
3316
02:06:54,340 --> 02:06:57,375
You find, amongst the
very opulent homesteads
3317
02:06:57,376 --> 02:06:58,710
that scatter this area
3318
02:06:58,711 --> 02:07:03,716
amongst the clusters of
bright verdant parks
3319
02:07:04,016 --> 02:07:08,019
and tree clusters and the
well-kept bushes and ferns
3320
02:07:08,020 --> 02:07:09,988
that mark the corner
of every major street,
3321
02:07:09,989 --> 02:07:12,624
it is definitely
one of the most
3322
02:07:12,625 --> 02:07:15,627
beautified areas of Newfaire.
3323
02:07:15,628 --> 02:07:18,931
Amongst these,
you come to the estate of
3324
02:07:20,265 --> 02:07:22,300
the Ferris estate itself.
3325
02:07:22,301 --> 02:07:25,336
You can see the high
iron fence that surrounds
3326
02:07:25,337 --> 02:07:29,474
the beautiful rising
hill of green grass
3327
02:07:29,475 --> 02:07:32,343
and well-kept hedges
that lead up to the front
3328
02:07:32,344 --> 02:07:36,315
of the two-story,
pretty much a mansion.
3329
02:07:37,182 --> 02:07:39,717
It's painted mostly
in grays and whites
3330
02:07:39,718 --> 02:07:41,019
with bits of a deep blue
3331
02:07:41,020 --> 02:07:44,055
in the awnings and
the edges of the windows.
3332
02:07:44,056 --> 02:07:45,090
It's very, very nice.
3333
02:07:46,058 --> 02:07:47,025
LAURA: Very, very nice.
3334
02:07:47,026 --> 02:07:48,126
MATT: It's very nice.
3335
02:07:48,127 --> 02:07:49,861
ALL: (impressed sounds)
3336
02:07:49,862 --> 02:07:52,430
(laughter)
3337
02:07:52,431 --> 02:07:54,166
ASHLEY: Jeez louise.
3338
02:07:56,201 --> 02:08:00,672
LAURA: Is there any
officer around or--?
3339
02:08:00,673 --> 02:08:02,507
MATT: Currently, you don't
see any officers around.
3340
02:08:02,508 --> 02:08:04,008
It is getting later
in the afternoon.
3341
02:08:04,009 --> 02:08:05,076
You're probably about
an hour and a half
3342
02:08:05,077 --> 02:08:06,277
from sunset at this point.
3343
02:08:06,278 --> 02:08:07,812
LAURA: All right.
3344
02:08:07,813 --> 02:08:09,113
MATT: Two hours from sunset.
3345
02:08:09,114 --> 02:08:12,283
LAURA: Okay, let's go
knock on the door.
3346
02:08:12,284 --> 02:08:13,651
MATT: Okay.
3347
02:08:13,652 --> 02:08:14,952
The door,
you knock a few times.
3348
02:08:14,953 --> 02:08:16,021
(knocking)
3349
02:08:16,855 --> 02:08:20,892
Eventually, a little
window opens up
3350
02:08:20,893 --> 02:08:25,430
and you see these tiny
beady eyes looks at you,
3351
02:08:25,431 --> 02:08:27,532
look through and
open the doors (squeaking)
3352
02:08:27,533 --> 02:08:31,537
and you see this
gentle-in-the-face
3353
02:08:33,238 --> 02:08:34,673
woman in maid attire,
3354
02:08:35,607 --> 02:08:38,309
probably in her 50s or so,
peek through.
3355
02:08:38,310 --> 02:08:40,044
"Can I help you?"
3356
02:08:40,045 --> 02:08:42,613
LAURA: Hi, is
Mr. Ferris home?
3357
02:08:42,614 --> 02:08:44,982
MATT: "Yes, he's had
a very hard day."
3358
02:08:44,983 --> 02:08:47,051
LAURA: Will you tell
him that Arlo Black
3359
02:08:47,052 --> 02:08:51,289
of the Black Estate
is here to pay a visit?
3360
02:08:51,290 --> 02:08:52,523
MATT: "All right, I, I--"
3361
02:08:52,524 --> 02:08:55,493
Closes the door,
wanders off for a bit.
3362
02:08:55,494 --> 02:08:58,162
A few minutes later,
the door opens again.
3363
02:08:58,163 --> 02:09:00,531
"He'll greet you
in the study."
3364
02:09:00,532 --> 02:09:01,667
LAURA: Thank you so much.
3365
02:09:04,770 --> 02:09:06,738
ANJALI: Anything we notice
other than the fact
3366
02:09:06,739 --> 02:09:08,640
that it is very, very
opulent around us?
3367
02:09:09,308 --> 02:09:11,042
MATT: Yeah, walking through,
as you come to it.
3368
02:09:11,043 --> 02:09:15,780
It is long, marble
floor hallways,
3369
02:09:15,781 --> 02:09:17,882
high-reaching,
white-painted walls
3370
02:09:17,883 --> 02:09:23,788
with little paintings
and sculptures.
3371
02:09:23,789 --> 02:09:26,958
The paintings, in particular,
in this area are beautiful.
3372
02:09:26,959 --> 02:09:30,361
You see many landscapes
and coastlines.
3373
02:09:30,362 --> 02:09:32,363
Occasionally, there's
a slightly off painting
3374
02:09:32,364 --> 02:09:36,467
that has deep shadows
and unique architecture.
3375
02:09:36,468 --> 02:09:39,570
Kind of a stark contrast
3376
02:09:39,571 --> 02:09:42,206
to some of the more
bright displays here.
3377
02:09:42,207 --> 02:09:45,610
But as you continue
down the long hallway
3378
02:09:45,611 --> 02:09:49,347
across the gray paint
and the wainscotting
3379
02:09:49,348 --> 02:09:53,317
that tends to mark
the edges of the walkway.
3380
02:09:53,318 --> 02:09:55,353
To the right, you see
there's an open archway
3381
02:09:55,354 --> 02:09:58,456
that leads into a fireplace
that is currently
3382
02:09:58,457 --> 02:10:00,091
crackling in the corner.
3383
02:10:00,092 --> 02:10:03,861
A large painting
of a man and a woman
3384
02:10:03,862 --> 02:10:06,365
sitting together, a portrait.
3385
02:10:07,432 --> 02:10:09,066
You can see there's
bookshelves on the sides,
3386
02:10:09,067 --> 02:10:12,336
there's a sitting
couch on one side
3387
02:10:12,337 --> 02:10:14,539
and a couple of other
large chairs on the other.
3388
02:10:14,540 --> 02:10:16,440
Across the way,
you see a man resting
3389
02:10:16,441 --> 02:10:20,311
his hand on
the fireplace itself.
3390
02:10:20,312 --> 02:10:22,680
Turned back,
looks at the rest of you.
3391
02:10:22,681 --> 02:10:26,017
You see a man here
in his early 50s,
3392
02:10:26,018 --> 02:10:30,255
thinning black hair that's
turned to gray on the sides.
3393
02:10:31,990 --> 02:10:35,092
He is wearing
a white button up shirt,
3394
02:10:35,093 --> 02:10:36,194
but it's mostly
unbuttoned at the top.
3395
02:10:36,195 --> 02:10:37,829
Tie is dangling
around on the side.
3396
02:10:37,830 --> 02:10:40,765
His sleeves are rolled up
past the elbows.
3397
02:10:40,766 --> 02:10:42,900
His left hand is bandaged.
3398
02:10:42,901 --> 02:10:45,303
He's wearing slacks
and in the other hand
3399
02:10:45,304 --> 02:10:48,005
you see him holding
an open container
3400
02:10:48,006 --> 02:10:50,609
of some sort of
brown, brackish liquid.
3401
02:10:51,944 --> 02:10:53,512
He looks back to
the rest of you.
3402
02:10:55,113 --> 02:10:56,814
"Arlo, welcome.
3403
02:10:56,815 --> 02:10:58,349
"It's been some time.
3404
02:10:58,350 --> 02:10:59,750
"What are you doing here?"
3405
02:10:59,751 --> 02:11:02,420
LAURA: Um, well,
3406
02:11:02,421 --> 02:11:06,991
I know you and I haven't
had many interactions.
3407
02:11:06,992 --> 02:11:08,826
MATT: Pours into a glass
that's on the mantle,
3408
02:11:08,827 --> 02:11:11,229
sets it to the side,
and takes the glass.
3409
02:11:11,230 --> 02:11:15,867
LAURA: But you may have
heard my experience
3410
02:11:15,868 --> 02:11:18,736
with the Eastons
a few years back?
3411
02:11:18,737 --> 02:11:20,738
MATT: "Mm-hmm."
3412
02:11:20,739 --> 02:11:25,043
LAURA: I'm sorry to say
I've heard through the--
3413
02:11:27,579 --> 02:11:32,584
Through talking today, about
what happened with your wife.
3414
02:11:33,752 --> 02:11:35,586
MATT: "Word's getting
around, isn't it?"
3415
02:11:35,587 --> 02:11:36,888
LAURA: It happens fast.
3416
02:11:36,889 --> 02:11:39,123
MATT: "Yeah,
doesn't surprise me.
3417
02:11:39,124 --> 02:11:40,158
"What all'd you hear?"
3418
02:11:41,226 --> 02:11:42,728
LAURA: Mixed stories.
3419
02:11:44,930 --> 02:11:45,764
Um--
3420
02:11:47,432 --> 02:11:48,800
What all did you hear?
3421
02:11:50,435 --> 02:11:51,270
MATT: "Hm."
3422
02:11:53,705 --> 02:11:56,507
He scrapes his chin
a little bit,
3423
02:11:56,508 --> 02:11:58,677
takes a big sip,
and walks up.
3424
02:11:59,711 --> 02:12:02,681
"Well, she's missing.
3425
02:12:04,583 --> 02:12:08,119
"And she might be
missing with someone."
3426
02:12:08,120 --> 02:12:09,487
LAURA: Right.
3427
02:12:09,488 --> 02:12:11,489
MATT: "I can see on your face
you already knew this.
3428
02:12:11,490 --> 02:12:12,857
"So, that's getting
around, too.
3429
02:12:12,858 --> 02:12:15,092
"That's great,
that's fucking great."
3430
02:12:15,093 --> 02:12:18,329
LAURA: You know, when
Eddie went missing,
3431
02:12:18,330 --> 02:12:20,165
people said
all sorts of things.
3432
02:12:22,301 --> 02:12:24,101
We can't believe
the rumors, can we?
3433
02:12:24,102 --> 02:12:27,138
MATT: "(chuckling)
3434
02:12:27,139 --> 02:12:29,141
"Not unless it makes
a lot of sense.
3435
02:12:33,712 --> 02:12:35,479
"Who are the rest of you?
What are you doing?
3436
02:12:35,480 --> 02:12:37,114
"Who'd you bring with you?"
3437
02:12:37,115 --> 02:12:39,418
LAURA: After Eddie
went missing, I--
3438
02:12:42,487 --> 02:12:44,588
I didn't want anyone to have to
suffer through that anymore.
3439
02:12:44,589 --> 02:12:47,159
I wanted to find answers.
3440
02:12:48,060 --> 02:12:50,429
So these are my compatriots.
3441
02:12:51,997 --> 02:12:54,199
They help me find answers.
3442
02:12:56,101 --> 02:12:56,935
MATT: "Well, great.
3443
02:12:58,203 --> 02:12:59,603
"I hope you find them."
3444
02:12:59,604 --> 02:13:01,873
ANJALI: We'd like to help
you find some answers, too.
3445
02:13:04,376 --> 02:13:05,210
MATT: "Cool.
3446
02:13:06,745 --> 02:13:07,645
"What can I do to help?
3447
02:13:07,646 --> 02:13:09,113
"I've been answering
a lot of questions today,
3448
02:13:09,114 --> 02:13:12,049
"so let's just put
them on the pile."
3449
02:13:12,050 --> 02:13:14,552
ANJALI: When you said that
it makes a lot of sense,
3450
02:13:14,553 --> 02:13:16,921
and forgive me
for being indelicate,
3451
02:13:16,922 --> 02:13:19,825
but could you expand on that?
3452
02:13:21,093 --> 02:13:23,094
MATT: "Well, you know,
we've been married for
3453
02:13:23,095 --> 02:13:25,564
"the better part of
15, 16 years.
3454
02:13:27,899 --> 02:13:30,134
"Work keeps her very busy
3455
02:13:30,135 --> 02:13:31,602
"and doesn't come home
a lot of nights
3456
02:13:31,603 --> 02:13:33,671
"because she has
a lot of work to do.
3457
02:13:33,672 --> 02:13:35,973
"Emotional distance
that continues to grow
3458
02:13:35,974 --> 02:13:38,744
"like the fucking Vastchasm
between the two of you.
3459
02:13:39,778 --> 02:13:42,813
"And then you
disappear the day,
3460
02:13:42,814 --> 02:13:44,382
"a couple days after
your anniversary.
3461
02:13:44,383 --> 02:13:45,217
"Then.
3462
02:13:46,885 --> 02:13:48,319
"You know, it all
just kind of makes sense
3463
02:13:48,320 --> 02:13:49,921
"when you put
it together, right?"
3464
02:13:50,822 --> 02:13:51,656
LAURA: Oh.
3465
02:13:52,624 --> 02:13:57,661
ANJALI: Are there any
people that you know
3466
02:13:57,662 --> 02:13:59,196
that she works
particularly close with
3467
02:13:59,197 --> 02:14:02,666
that might, um,
we might be able to speak to?
3468
02:14:02,667 --> 02:14:05,403
Who might know, I don't know.
3469
02:14:05,404 --> 02:14:07,806
ASHLEY: Like assistants
or anything like that?
3470
02:14:10,142 --> 02:14:10,975
MATT: "Maybe Kara."
3471
02:14:10,976 --> 02:14:12,143
You can see he fidgets
with the bandage
3472
02:14:12,144 --> 02:14:13,978
on his hand a little bit.
3473
02:14:13,979 --> 02:14:15,646
"Yep."
3474
02:14:15,647 --> 02:14:17,548
ANJALI: What happened
to your hand?
3475
02:14:17,549 --> 02:14:21,152
MATT: "I just, I got some sort
of weird infection thing."
3476
02:14:21,153 --> 02:14:21,987
LAURA: (gasps)
3477
02:14:24,256 --> 02:14:27,291
ANJALI: Our friend
here is a doctor.
3478
02:14:27,292 --> 02:14:28,125
ROBBIE: PhD.
3479
02:14:28,126 --> 02:14:31,562
MATT: "Oh, I'm already taking
pills, don't worry about it."
3480
02:14:31,563 --> 02:14:35,466
ROBBIE: Oh, well, we've
actually been researching
3481
02:14:35,467 --> 02:14:40,071
a strange occurrence
in the area.
3482
02:14:40,072 --> 02:14:44,175
I teach over at Briarbank
and there have been
3483
02:14:44,176 --> 02:14:47,211
some interesting cases coming
to our medical department.
3484
02:14:47,212 --> 02:14:49,413
I would love to see
your hand to make sure
3485
02:14:49,414 --> 02:14:53,919
that you might
not be infected.
3486
02:14:55,520 --> 02:14:57,689
Just a glance.
LAURA: Oh, we could show him.
3487
02:14:58,690 --> 02:15:01,927
Just to say if he's ever
seen anything like it.
3488
02:15:02,828 --> 02:15:03,695
ROBBIE: Well--
3489
02:15:05,530 --> 02:15:09,433
We have some medical samples
that we took recently
3490
02:15:09,434 --> 02:15:11,869
from some
other test subjects.
3491
02:15:11,870 --> 02:15:13,471
A strange parasite.
3492
02:15:13,472 --> 02:15:15,506
Have you heard about the
recent shipments coming in
3493
02:15:15,507 --> 02:15:18,375
from across the Vastchasm?
3494
02:15:18,376 --> 02:15:19,977
MATT: "Yeah, I know well.
3495
02:15:19,978 --> 02:15:23,981
"That's what my wife was
trying to keep control of.
3496
02:15:23,982 --> 02:15:26,050
"Why? Is this the
kind of shit that people
3497
02:15:26,051 --> 02:15:27,618
"are letting creep
into the town now?
3498
02:15:27,619 --> 02:15:30,988
"Is this some sort of like,
after the war subtle
3499
02:15:30,989 --> 02:15:33,257
"cold war warfare
against our people?"
3500
02:15:33,258 --> 02:15:36,861
ANJALI: All we know
is that this--
3501
02:15:36,862 --> 02:15:39,898
pull out the bleed
container-- this--
3502
02:15:41,199 --> 02:15:42,299
This.
3503
02:15:42,300 --> 02:15:45,769
ROBBIE: Maybe a foreign
parasite or a--
3504
02:15:45,770 --> 02:15:46,604
MATT: "Oh god!"
3505
02:15:46,605 --> 02:15:50,708
ROBBIE: Or some
sort of worm perhaps.
3506
02:15:50,709 --> 02:15:53,110
It was found in
a shipment of plantains.
3507
02:15:53,111 --> 02:15:55,012
MATT: He pulls his bandage
off and holds it up to you.
3508
02:15:55,013 --> 02:15:58,315
ROBBIE: Thank you so much
for your cooperation.
3509
02:15:58,316 --> 02:15:59,850
MATT: You look at his palm,
3510
02:15:59,851 --> 02:16:01,252
right there in the palm,
3511
02:16:01,253 --> 02:16:03,287
the skin is black.
3512
02:16:03,288 --> 02:16:04,121
ANJALI: Oh no.
3513
02:16:04,122 --> 02:16:06,190
MATT: For about the
size of a heavy coin
3514
02:16:06,191 --> 02:16:08,192
and you can see
there's black veins
3515
02:16:08,193 --> 02:16:10,594
that spider out from
it in the middle.
3516
02:16:10,595 --> 02:16:11,962
LAURA: Uh-oh.
3517
02:16:11,963 --> 02:16:14,098
ROBBIE: How did you
get such a wound?
3518
02:16:14,099 --> 02:16:15,432
MATT: "I have no idea.
3519
02:16:15,433 --> 02:16:17,234
"It only just started about
a day, day and a half ago."
3520
02:16:17,235 --> 02:16:18,769
ROBBIE: A stigmata
(chuckles).
3521
02:16:18,770 --> 02:16:22,973
LAURA: Did you notice if your
wife had anything similar?
3522
02:16:22,974 --> 02:16:24,242
MATT: "Not that I saw."
3523
02:16:25,177 --> 02:16:26,443
ROBBIE: Have the two of you
3524
02:16:26,444 --> 02:16:28,179
done anything outside
of the ordinary?
3525
02:16:28,180 --> 02:16:29,813
Perhaps for your anniversary.
3526
02:16:29,814 --> 02:16:33,784
Go on an exotic evening
out or do something
3527
02:16:33,785 --> 02:16:36,253
you've never done before
to celebrate the occasion?
3528
02:16:36,254 --> 02:16:38,222
MATT: "I mean. (chuckles)."
3529
02:16:38,223 --> 02:16:39,690
He takes his bandage
and holds it
3530
02:16:39,691 --> 02:16:44,295
and looks at it,
he goes like, "Well,
3531
02:16:44,296 --> 02:16:47,064
"Onette's very particular
about her presents, you see.
3532
02:16:47,065 --> 02:16:50,634
"So, to make sure that I
don't get her the wrong thing,
3533
02:16:50,635 --> 02:16:52,736
"I tend to take her
shopping for what she wants.
3534
02:16:52,737 --> 02:16:56,073
"So we, yeah, we went out
and went shopping.
3535
02:16:56,074 --> 02:16:58,410
"Went and got
her something nice.
3536
02:16:59,511 --> 02:17:03,113
"Went and had dinner and then
came home, and that was it."
3537
02:17:03,114 --> 02:17:05,849
ANJALI: What did you
get her, by any chance?
3538
02:17:05,850 --> 02:17:08,220
MATT: "I had this necklace
commissioned by,
3539
02:17:09,521 --> 02:17:12,424
"it was a person that was
a friend of hers named Dorna.
3540
02:17:13,892 --> 02:17:14,693
"Dorna--
3541
02:17:15,961 --> 02:17:17,027
"What was the name?"
3542
02:17:17,028 --> 02:17:18,996
He thinks to himself
for a second.
3543
02:17:18,997 --> 02:17:20,164
"Dorna Ashefar.
3544
02:17:20,165 --> 02:17:24,635
"She runs the Alizarin Gallery
in The Varnish.
3545
02:17:24,636 --> 02:17:25,469
LAURA: That's right.
3546
02:17:25,470 --> 02:17:29,273
ASHLEY: I was going to
say, yeah, your artwork,
3547
02:17:29,274 --> 02:17:31,442
is any of this like--
3548
02:17:31,443 --> 02:17:33,010
MATT: "Yeah, most of the stuff."
ASHLEY: Oldfairen.
3549
02:17:33,011 --> 02:17:35,613
Is this all from
that gallery?
3550
02:17:35,614 --> 02:17:37,648
MATT: "Probably, some of
the creepier shit.
3551
02:17:37,649 --> 02:17:38,482
"I mean, I don't pick this.
3552
02:17:38,483 --> 02:17:40,651
"This is all Onette's thing.
3553
02:17:40,652 --> 02:17:42,453
"She's been going
to that gallery
3554
02:17:42,454 --> 02:17:45,055
"for the past
six or so months.
3555
02:17:45,056 --> 02:17:47,091
"So, I figured that be
a good place to ask."
3556
02:17:47,092 --> 02:17:49,126
LAURA: What did the
jewelry look like?
3557
02:17:49,127 --> 02:17:50,262
MATT: "Oh, it was--
3558
02:17:51,329 --> 02:17:52,529
"Heh."
3559
02:17:52,530 --> 02:17:54,266
He catches
himself for a second.
3560
02:17:55,600 --> 02:17:59,803
"Ironically, imported
from Otherwhere.
3561
02:17:59,804 --> 02:18:03,574
"This beautiful emerald
that Dorna showed us
3562
02:18:03,575 --> 02:18:07,111
"and presented as
an intricate and rare piece.
3563
02:18:07,112 --> 02:18:09,113
"Technically
illegal and contraband,
3564
02:18:09,114 --> 02:18:12,750
"because of the source, which
of course, enticed Onette.
3565
02:18:12,751 --> 02:18:14,885
"So I paid a healthy sum
to have it crafted
3566
02:18:14,886 --> 02:18:18,956
"into a necklace
and held unto it until
3567
02:18:18,957 --> 02:18:21,692
"it was time to go ahead
and give it to her,
3568
02:18:21,693 --> 02:18:23,127
"the night of
the anniversary."
3569
02:18:23,128 --> 02:18:25,429
LAURA: Had Kara,
her assistant,
3570
02:18:25,430 --> 02:18:26,865
ever seen the necklace?
3571
02:18:27,899 --> 02:18:28,967
MATT: "I don't believe so."
3572
02:18:30,201 --> 02:18:32,736
ROBBIE: It was a type
of pendant, this emerald,
3573
02:18:32,737 --> 02:18:34,238
worn around a necklace?
3574
02:18:34,239 --> 02:18:35,406
MATT: "Yeah,
it was around a--"
3575
02:18:35,407 --> 02:18:36,740
ROBBIE: Huh.
3576
02:18:36,741 --> 02:18:38,976
MATT: You see him scratching
the dark spot on his hand again.
3577
02:18:38,977 --> 02:18:42,313
He goes, "Well, if
I recall, Kara's the one
3578
02:18:42,314 --> 02:18:44,748
"that I think introduced
her to Dorna originally."
3579
02:18:44,749 --> 02:18:45,583
LAURA: Oh.
3580
02:18:46,685 --> 02:18:47,519
ROBBIE: Well.
3581
02:18:48,753 --> 02:18:52,657
Do you have any plans
for this upcoming Thursday?
3582
02:18:53,825 --> 02:18:56,427
Anything on? I know
you're an aspiring writer.
3583
02:18:56,428 --> 02:18:58,395
My office hours are open.
3584
02:18:58,396 --> 02:19:01,565
I would love to take
a look at your work
3585
02:19:01,566 --> 02:19:03,033
to say thank you
for this information.
3586
02:19:03,034 --> 02:19:05,602
Maybe you could bring
your hand by, too,
3587
02:19:05,603 --> 02:19:07,504
and I'll see if there's
a few doctors
3588
02:19:07,505 --> 02:19:09,073
in the community who
might want to take a look.
3589
02:19:09,074 --> 02:19:11,642
MATT: "Do you think this is
like that thing you showed me?"
3590
02:19:11,643 --> 02:19:14,178
ROBBIE: Uh--
LAURA: Can I look at the hand?
3591
02:19:14,179 --> 02:19:15,579
MATT: "Yeah."
3592
02:19:15,580 --> 02:19:17,781
LAURA: Is there any
wiggling under the skin?
3593
02:19:17,782 --> 02:19:19,517
Can I see
any kind of movement?
3594
02:19:20,552 --> 02:19:22,419
MATT: You can make
a Sense roll, if you'd like.
3595
02:19:22,420 --> 02:19:23,420
LAURA: A Sense roll.
3596
02:19:23,421 --> 02:19:25,255
ANJALI: She has a thing for bleed.
LAURA: Yes, oh yeah.
3597
02:19:25,256 --> 02:19:26,091
Okay.
3598
02:19:28,360 --> 02:19:29,194
Okay.
3599
02:19:30,795 --> 02:19:34,765
Oh yeah, I guess I could pull
out the bleed detector, too.
3600
02:19:34,766 --> 02:19:38,369
MATT: Just whip out this
massive device. (laughs)
3601
02:19:38,370 --> 02:19:39,903
ANJALI: It's so tiny.
MATT: No, I know, I know.
3602
02:19:39,904 --> 02:19:42,206
Well, it's definitely,
it's not subtle.
3603
02:19:42,207 --> 02:19:44,308
ROBBIE: The room's going to glow blue!
LAURA: I'm spending an Intuition die
3604
02:19:44,309 --> 02:19:46,378
to get an extra die here.
MATT: Okay.
3605
02:19:48,346 --> 02:19:50,114
LAURA: Mixed success
with a four.
3606
02:19:50,115 --> 02:19:51,515
MATT: Mixed success.
3607
02:19:51,516 --> 02:19:55,018
There is a strong source
of bleed on his hand.
3608
02:19:55,019 --> 02:19:58,655
Whatever sat there
definitely left an impression.
3609
02:19:58,656 --> 02:20:02,960
And it looks like
it's not spreading.
3610
02:20:02,961 --> 02:20:05,095
LAURA: It's localized
in the hand?
3611
02:20:05,096 --> 02:20:07,899
MATT: But it definitely has
corrupted the flesh in his palm.
3612
02:20:10,735 --> 02:20:12,436
ANJALI: A bleed containment
vial wouldn't
3613
02:20:12,437 --> 02:20:13,937
just suck that up, would it?
3614
02:20:13,938 --> 02:20:16,440
MATT: As you
concentrate on it,
3615
02:20:16,441 --> 02:20:17,876
and look towards it,
3616
02:20:18,843 --> 02:20:24,616
you feel this
strange hunger pang
3617
02:20:26,618 --> 02:20:27,451
in your stomach.
3618
02:20:27,452 --> 02:20:29,954
Like this
sudden urge to just,
3619
02:20:31,022 --> 02:20:35,993
just grab and pull
his hand towards you
3620
02:20:35,994 --> 02:20:40,230
and like,
this horrible sudden urge
3621
02:20:40,231 --> 02:20:43,267
filters through you,
and you pull away.
3622
02:20:43,268 --> 02:20:45,869
As you do,
you feel that bleed
3623
02:20:45,870 --> 02:20:48,238
drift into you
for just a moment
3624
02:20:48,239 --> 02:20:51,475
as you process that it
had briefly moved
3625
02:20:51,476 --> 02:20:53,944
from his hand and
then spread into yours.
3626
02:20:53,945 --> 02:20:55,112
You take a bleed.
3627
02:20:55,113 --> 02:20:55,946
LAURA: (exhales)
3628
02:20:55,947 --> 02:20:57,214
MATT: How does the
bleed affect you
3629
02:20:57,215 --> 02:20:58,750
when it spreads
into your body?
3630
02:21:01,453 --> 02:21:04,421
LAURA: Well, I still
have a hole
3631
02:21:04,422 --> 02:21:06,423
in the middle of
my hand from before
3632
02:21:06,424 --> 02:21:09,760
that has not been fixed.
3633
02:21:09,761 --> 02:21:11,128
ROBBIE: (laughs)
3634
02:21:11,129 --> 02:21:13,097
LAURA:-- at all, so.
3635
02:21:15,900 --> 02:21:18,435
What before
felt like numbness
3636
02:21:18,436 --> 02:21:20,437
that would move into cold,
3637
02:21:20,438 --> 02:21:24,308
now is like sharp pains of
3638
02:21:24,309 --> 02:21:26,810
glass shooting up my arm.
3639
02:21:26,811 --> 02:21:31,114
MATT: Hm, so you instinctually
(grunts) pull away.
3640
02:21:31,115 --> 02:21:32,383
He's like, "Uh.
3641
02:21:36,187 --> 02:21:37,654
"Is everything all right?"
3642
02:21:37,655 --> 02:21:38,723
LAURA: Yes, but--
3643
02:21:40,859 --> 02:21:42,594
You should definitely, um--
3644
02:21:44,629 --> 02:21:46,363
Do something about that.
3645
02:21:46,364 --> 02:21:47,898
MATT: "All right,
I'll definitely come by."
3646
02:21:47,899 --> 02:21:48,966
LAURA: Yeah.
3647
02:21:48,967 --> 02:21:50,901
MATT: "I've been working on
this really great YA novel--"
3648
02:21:50,902 --> 02:21:52,603
LAURA: Howard. Oh.
MATT: "-- I think you'd really enjoy."
3649
02:21:52,604 --> 02:21:55,506
ROBBIE: Oh,
my absolute favorite.
3650
02:21:55,507 --> 02:21:58,742
LAURA: Have you felt
different at all?
3651
02:21:58,743 --> 02:21:59,577
Lately.
3652
02:22:02,947 --> 02:22:05,883
MATT: He takes his glass
and takes a big old drink.
3653
02:22:05,884 --> 02:22:07,851
"Yeah, a little bit."
LAURA: Before, I mean.
3654
02:22:07,852 --> 02:22:11,122
Before you heard the news.
3655
02:22:15,727 --> 02:22:18,462
MATT: "I'm not quite
following you."
3656
02:22:18,463 --> 02:22:19,630
ROBBIE: You know what,
Mr. Ferris,
3657
02:22:19,631 --> 02:22:22,332
I know I said Thursday,
but please feel free
3658
02:22:22,333 --> 02:22:24,334
to stop by anytime.
3659
02:22:24,335 --> 02:22:25,602
My door is open to you.
3660
02:22:25,603 --> 02:22:29,306
I would love to read
your young adult novel.
3661
02:22:29,307 --> 02:22:30,474
MATT: "Thank you.
3662
02:22:30,475 --> 02:22:32,609
"It's about this
couple that meets outside
3663
02:22:32,610 --> 02:22:33,810
"of the Scarlet Wood."
ROBBIE: Oh yes.
3664
02:22:33,811 --> 02:22:35,379
MATT: "Over a horse."
ROBBIE: Excellent.
3665
02:22:35,380 --> 02:22:37,281
I'm slowly backing
toward the door.
3666
02:22:37,282 --> 02:22:39,516
(laughter)
3667
02:22:39,517 --> 02:22:40,784
MATT: "But the horse
is a metaphor.
3668
02:22:40,785 --> 02:22:42,452
"Oh, I see you're, mm.
3669
02:22:42,453 --> 02:22:44,154
"Well, thank you
for coming by.
3670
02:22:44,155 --> 02:22:46,523
"You're trying to
find her, right?"
3671
02:22:46,524 --> 02:22:47,358
LAURA: Yeah.
3672
02:22:48,993 --> 02:22:50,327
Yes.
3673
02:22:50,328 --> 02:22:52,629
MATT: He's a little tipsy, but
he's sobering up a little bit
3674
02:22:52,630 --> 02:22:54,264
and he starts
re-bandaging his hand
3675
02:22:54,265 --> 02:22:56,133
as he sets his glass down.
3676
02:22:56,134 --> 02:22:58,269
"Just bring her
back safe, all right?
3677
02:23:00,004 --> 02:23:02,373
"At least, we've got some
things to work through.
3678
02:23:03,942 --> 02:23:05,442
"Obviously."
3679
02:23:05,443 --> 02:23:07,444
ROBBIE: Sounds like a plan.
3680
02:23:07,445 --> 02:23:08,612
ANJALI: Do you by
any chance know
3681
02:23:08,613 --> 02:23:10,582
where we might be
able to find Kara?
3682
02:23:12,183 --> 02:23:13,418
MATT: "I actually don't."
3683
02:23:14,419 --> 02:23:15,286
ANJALI: Ah.
3684
02:23:16,354 --> 02:23:18,956
LAURA: I know
where we can try.
3685
02:23:18,957 --> 02:23:20,591
Let's head to the gallery.
3686
02:23:20,592 --> 02:23:21,858
ANJALI: Okay.
ROBBIE: Oh yeah.
3687
02:23:21,859 --> 02:23:24,695
ASHLEY: How long has she been
working for you guys again, Kara?
3688
02:23:24,696 --> 02:23:26,830
MATT: "Kara,
maybe five years."
3689
02:23:26,831 --> 02:23:28,266
ASHLEY: Mm, okay.
3690
02:23:29,133 --> 02:23:31,068
ANJALI: Thank you.
We thank you for your honesty
3691
02:23:31,069 --> 02:23:35,706
and apologies for any
difficulty we caused you
3692
02:23:35,707 --> 02:23:37,007
asking more questions.
3693
02:23:37,008 --> 02:23:38,276
We know it's a hard time.
3694
02:23:41,579 --> 02:23:44,815
MATT: "Well, just
bring her back."
3695
02:23:44,816 --> 02:23:45,716
LAURA: Okay.
3696
02:23:45,717 --> 02:23:47,417
You should cut your hand off.
3697
02:23:47,418 --> 02:23:48,585
And then we leave.
3698
02:23:48,586 --> 02:23:49,753
ROBBIE: I think
that we should be--
3699
02:23:49,754 --> 02:23:54,691
(laughter)
3700
02:23:54,692 --> 02:23:56,193
ASHLEY: Oh boy.
3701
02:23:56,194 --> 02:23:57,728
ANJALI: Right,
remember when I said
3702
02:23:57,729 --> 02:23:59,529
that your directness
was an asset?
3703
02:23:59,530 --> 02:24:00,564
Perhaps just among us.
3704
02:24:00,565 --> 02:24:01,932
LAURA: He should,
though, he should.
3705
02:24:01,933 --> 02:24:04,668
ANJALI: Yes, but
perhaps just among us.
3706
02:24:04,669 --> 02:24:05,802
To the gallery?
3707
02:24:05,803 --> 02:24:06,770
LAURA: Mm-hmm.
3708
02:24:06,771 --> 02:24:08,006
ANJALI: As fast as we can.
3709
02:24:08,840 --> 02:24:10,474
LAURA: He could
turn into a monster.
3710
02:24:10,475 --> 02:24:11,808
We should
cut his hand off.
3711
02:24:11,809 --> 02:24:12,976
ROBBIE: Oh, I'd be delighted!
3712
02:24:12,977 --> 02:24:13,811
ANJALI: Eh.
3713
02:24:15,513 --> 02:24:18,815
LAURA: Who knows what that
burrowing thing could do?
3714
02:24:18,816 --> 02:24:20,584
ROBBIE: I think
he has some time.
3715
02:24:20,585 --> 02:24:21,418
LAURA: How do you know?
3716
02:24:21,419 --> 02:24:22,519
ROBBIE: Well, it's
been a few days,
3717
02:24:22,520 --> 02:24:23,453
and it's only in his hand.
3718
02:24:23,454 --> 02:24:25,455
It hasn't even,
you've seen what happens
3719
02:24:25,456 --> 02:24:27,724
when it takes over.
3720
02:24:27,725 --> 02:24:29,726
He should be fine
until we figure out
3721
02:24:29,727 --> 02:24:31,361
the more immediate problem.
3722
02:24:31,362 --> 02:24:32,996
LAURA: Howard, if he
turns into a monster,
3723
02:24:32,997 --> 02:24:34,731
I'm blaming you.
3724
02:24:34,732 --> 02:24:35,666
You should've
cut his hand off.
3725
02:24:35,667 --> 02:24:36,501
ASHLEY: Is that--
3726
02:24:37,535 --> 02:24:40,504
Is that what's on your hand?
3727
02:24:40,505 --> 02:24:42,572
LAURA: Oh, no, no, no.
3728
02:24:42,573 --> 02:24:46,043
I have a weird void
inside of mine.
3729
02:24:46,044 --> 02:24:47,277
MATT: You go and look an see
3730
02:24:47,278 --> 02:24:49,246
there is a split in
the middle of the palm
3731
02:24:49,247 --> 02:24:51,548
that is about
the size of a nickel.
3732
02:24:51,549 --> 02:24:55,152
It is just
this black darkness.
3733
02:24:55,153 --> 02:24:56,887
ASHLEY: What?
3734
02:24:56,888 --> 02:24:58,522
ROBBIE: It's quite
something, isn't it?
3735
02:24:58,523 --> 02:25:00,857
ASHLEY: Why is that there?
3736
02:25:00,858 --> 02:25:02,125
LAURA: I don't know.
3737
02:25:02,126 --> 02:25:03,861
Well, I do know.
3738
02:25:05,163 --> 02:25:08,232
But I'd never seen the void
before our last assignment.
3739
02:25:10,034 --> 02:25:11,903
ANJALI: What happened
to your hand?
3740
02:25:13,538 --> 02:25:15,272
LAURA: As we walk
to the gallery.
3741
02:25:15,273 --> 02:25:16,106
ANJALI: As we walk to the
gallery, walk and talk.
3742
02:25:16,107 --> 02:25:17,108
LAURA: Um--
3743
02:25:19,010 --> 02:25:23,413
My fiance
3744
02:25:23,414 --> 02:25:25,982
was taken.
3745
02:25:25,983 --> 02:25:27,719
ASHLEY: Eddie?
LAURA: Eddie.
3746
02:25:30,288 --> 02:25:34,191
You know, he was quite
interested in Oldfaire relics
3747
02:25:34,192 --> 02:25:39,529
and he may have done
some bad things.
3748
02:25:39,530 --> 02:25:42,734
And, well,
3749
02:25:43,768 --> 02:25:46,070
I came to see him and he was
3750
02:25:46,971 --> 02:25:51,274
being pulled through
some sort of doorway,
3751
02:25:51,275 --> 02:25:54,811
or portal.
3752
02:25:54,812 --> 02:25:57,682
Or hole.
3753
02:25:59,016 --> 02:26:01,652
And I tried to save him.
3754
02:26:04,789 --> 02:26:06,657
My arm went through.
3755
02:26:08,926 --> 02:26:09,794
And--
3756
02:26:12,563 --> 02:26:14,264
Well, I pulled
my arm back out
3757
02:26:14,265 --> 02:26:16,868
and Eddie did not
come back out.
3758
02:26:19,637 --> 02:26:22,272
ROBBIE: I have a theory
it's some sort of a
3759
02:26:22,273 --> 02:26:24,274
parallel dimension.
3760
02:26:24,275 --> 02:26:27,544
A physical space you
can enter and re-enter,
3761
02:26:27,545 --> 02:26:31,448
but since only part of
her body went in--
3762
02:26:31,449 --> 02:26:33,250
Well, I can't
proclaim to know.
3763
02:26:33,251 --> 02:26:35,318
But poor Eddie is--
3764
02:26:35,319 --> 02:26:36,219
I'm sure he's fine.
3765
02:26:36,220 --> 02:26:37,587
LAURA: He could
still be there.
3766
02:26:37,588 --> 02:26:39,456
ROBBIE: He could.
Anything's possible.
3767
02:26:39,457 --> 02:26:42,993
LAURA: The creature who
took him had gray skin.
3768
02:26:42,994 --> 02:26:44,462
Maybe I'm turning into one.
3769
02:26:46,097 --> 02:26:48,465
ANJALI: Charlotte's just
staring off into space
3770
02:26:48,466 --> 02:26:50,868
with the shock of this news.
3771
02:26:52,336 --> 02:26:58,842
ASHLEY: So, are
you single now?
3772
02:26:58,843 --> 02:27:00,477
I don't know what
you're doing.
3773
02:27:00,478 --> 02:27:02,179
It's not for me.
3774
02:27:02,180 --> 02:27:04,214
I'm just wondering,
just seeing if like--
3775
02:27:04,215 --> 02:27:06,750
LAURA: Well, I'm not single,
Auggie. We're engaged.
3776
02:27:06,751 --> 02:27:07,784
ASHLEY: You're engaged,
you're engaged.
3777
02:27:07,785 --> 02:27:08,852
LAURA: You and me.
3778
02:27:08,853 --> 02:27:10,053
Don't you remember?
3779
02:27:10,054 --> 02:27:11,455
ASHLEY: Oh, that's right.
3780
02:27:12,590 --> 02:27:13,991
That's right.
3781
02:27:14,826 --> 02:27:16,326
ANJALI: I would very much
like to talk with you
3782
02:27:16,327 --> 02:27:17,527
about that sometime.
3783
02:27:17,528 --> 02:27:20,598
Not the engagement, the hand.
3784
02:27:22,066 --> 02:27:23,700
I'm very curious
about exactly
3785
02:27:23,701 --> 02:27:25,368
what this experience
looked like.
3786
02:27:25,369 --> 02:27:27,938
ASHLEY: Speaking of hands,
have you ever heard
3787
02:27:27,939 --> 02:27:31,775
of the Red Hand, or
a Red Hand?
3788
02:27:31,776 --> 02:27:35,813
Any tell of Red Hands in
the Red Lamp District?
3789
02:27:36,681 --> 02:27:40,584
MATT: Now, you would know, not
because of any citywide knowledge
3790
02:27:40,585 --> 02:27:43,420
or urban street smarts
here in Newfaire.
3791
02:27:43,421 --> 02:27:44,621
You would know
because you are one
3792
02:27:44,622 --> 02:27:48,559
of the more experienced
members of Candela Obscura.
3793
02:27:49,794 --> 02:27:50,694
What you do know of Red Hand,
3794
02:27:50,695 --> 02:27:52,462
though you've not
encountered them yourself,
3795
02:27:52,463 --> 02:27:56,100
is they are known
as a faction of
3796
02:27:58,035 --> 02:28:01,538
procurers and dealers
of Oldfairen artifacts,
3797
02:28:01,539 --> 02:28:05,976
as well as scavenged
and found things
3798
02:28:05,977 --> 02:28:09,213
that exist from history,
long buried and forgotten.
3799
02:28:12,016 --> 02:28:16,820
Operating by some of the
same avenues and networks
3800
02:28:16,821 --> 02:28:19,923
as Candela once and
sometimes still uses,
3801
02:28:19,924 --> 02:28:22,626
but definitely for the
purposes of self-enrichment
3802
02:28:22,627 --> 02:28:27,064
as well as selfish
curiosity and power.
3803
02:28:30,434 --> 02:28:31,569
ANJALI: Why do you ask?
3804
02:28:32,536 --> 02:28:35,805
LAURA: Eddie had some
dealings with them.
3805
02:28:35,806 --> 02:28:37,708
I've never been able
to find out more.
3806
02:28:38,976 --> 02:28:40,210
ANJALI: Hmm.
3807
02:28:40,211 --> 02:28:41,445
Curious.
3808
02:28:43,481 --> 02:28:48,452
Perhaps this Dorna will be
able to shed some light.
3809
02:28:53,124 --> 02:28:53,957
We're going to the--
LAURA: Yeah, we're
3810
02:28:53,958 --> 02:28:55,959
going to the gallery.
ROBBIE: We're going to the gallery.
3811
02:28:55,960 --> 02:28:56,794
MATT: All right.
3812
02:28:59,230 --> 02:29:00,897
About this time, the
rest of the journey
3813
02:29:00,898 --> 02:29:03,433
you take into The Varnish
to the outskirts
3814
02:29:03,434 --> 02:29:06,169
of the Alizarin Gallery.
3815
02:29:06,170 --> 02:29:07,237
The sun is beginning to set,
3816
02:29:07,238 --> 02:29:10,874
the sky falling to
the purples and oranges.
3817
02:29:10,875 --> 02:29:12,709
The fog is beginning
to settle in
3818
02:29:12,710 --> 02:29:14,411
as the temperature
begins to drop.
3819
02:29:14,412 --> 02:29:16,947
You can hear the clatter of
horse hooves and carriages
3820
02:29:16,948 --> 02:29:18,381
and the occasional
3821
02:29:18,382 --> 02:29:20,583
electric-based
horseless carriage
3822
02:29:20,584 --> 02:29:22,585
pass its way
through the street.
3823
02:29:22,586 --> 02:29:24,621
The trolley comes
scooting by,
3824
02:29:24,622 --> 02:29:26,923
the familiar
bell and crackle,
3825
02:29:26,924 --> 02:29:28,925
but The Varnish is
now coming to life
3826
02:29:28,926 --> 02:29:30,527
as it does every evening.
3827
02:29:30,528 --> 02:29:32,329
As you approach the
exterior of the gallery,
3828
02:29:32,330 --> 02:29:36,867
it, too, is quite busy,
as it is a showing tonight.
3829
02:29:38,502 --> 02:29:41,872
Specifically, the gallery
entitled "The Shadows of Memory."
3830
02:29:43,474 --> 02:29:46,644
As you begin to step
into the warmer interior
3831
02:29:47,878 --> 02:29:49,980
of the Alizarin Gallery.
3832
02:29:49,981 --> 02:29:51,247
ROBBIE: Hmm!
3833
02:29:51,248 --> 02:29:54,918
MATT: There are about four
dozen people throughout,
3834
02:29:54,919 --> 02:29:58,822
and everything
from respectable
3835
02:29:58,823 --> 02:30:02,625
to extremely
extravagant attire,
3836
02:30:02,626 --> 02:30:05,161
couples and clusters of friends
that are wandering about
3837
02:30:05,162 --> 02:30:07,364
and talking carrying
glasses of champagne
3838
02:30:07,365 --> 02:30:12,370
and other bits of liquid
merriment at small tables.
3839
02:30:12,570 --> 02:30:14,304
Some of them are in
the process of meeting,
3840
02:30:14,305 --> 02:30:17,207
some of them are discussing
various art pieces.
3841
02:30:17,208 --> 02:30:18,708
You can see on display,
3842
02:30:18,709 --> 02:30:22,445
there are dozens and
dozens of incredible
3843
02:30:22,446 --> 02:30:25,148
odd pieces of art.
3844
02:30:25,149 --> 02:30:28,818
You can see representations
of surrealist
3845
02:30:28,819 --> 02:30:31,554
to harsh,
brutalist architecture.
3846
02:30:31,555 --> 02:30:34,891
Not too different from
some of the pieces you saw
3847
02:30:34,892 --> 02:30:38,362
within the abode
you had just left.
3848
02:30:39,196 --> 02:30:42,399
But you can see there
are heavy towering archways
3849
02:30:42,400 --> 02:30:45,235
that seem to come
to angular apexes,
3850
02:30:45,236 --> 02:30:48,238
where there is a
perpetual push of shadow
3851
02:30:48,239 --> 02:30:50,173
that tends to spin
as it vanishes.
3852
02:30:50,174 --> 02:30:54,277
You can see long
leafless petrified trees
3853
02:30:54,278 --> 02:30:56,780
wrapping around the exterior
of extensive pillars
3854
02:30:56,781 --> 02:30:59,349
that seem to vanish
into the horizon.
3855
02:30:59,350 --> 02:31:00,750
You can see clambering stairs
3856
02:31:00,751 --> 02:31:04,554
almost in an M.C. Escher display
that seem to defy geometry.
3857
02:31:04,555 --> 02:31:07,991
And in times, you swear
you can see eyes
3858
02:31:07,992 --> 02:31:11,528
and faces amongst the
distant shadow.
3859
02:31:11,529 --> 02:31:16,132
It gives this unique
unsettling macabre sense
3860
02:31:16,133 --> 02:31:21,171
to the surrounding light
and laughter and conversation
3861
02:31:21,172 --> 02:31:24,174
as people begin to
discuss and whisper
3862
02:31:24,175 --> 02:31:26,376
about what
feelings it evokes,
3863
02:31:26,377 --> 02:31:29,712
what mysteries it draws
from their imagination.
3864
02:31:29,713 --> 02:31:33,016
A number of historians,
one in particular
3865
02:31:33,017 --> 02:31:35,185
that you recognize
in this space
3866
02:31:35,186 --> 02:31:36,886
to be Professor
Errol Dennings--
3867
02:31:36,887 --> 02:31:37,954
ANJALI: Ah, yes.
MATT:-- who is the
3868
02:31:37,955 --> 02:31:40,323
professor of Halen history,
3869
02:31:40,324 --> 02:31:42,759
is currently walking about
3870
02:31:42,760 --> 02:31:45,161
with a very young woman
on his arm
3871
02:31:45,162 --> 02:31:49,232
in a long dark dress,
long straight blonde hair.
3872
02:31:49,233 --> 02:31:50,967
ROBBIE: Do I recognize
her as a TA?
3873
02:31:50,968 --> 02:31:52,569
(laughter)
3874
02:31:52,570 --> 02:31:54,370
MATT: She's an ex student.
3875
02:31:54,371 --> 02:31:55,206
ROBBIE: Of course.
3876
02:31:56,907 --> 02:31:58,975
MATT: But nevertheless,
the room is yours.
3877
02:31:58,976 --> 02:32:00,977
LAURA: Do we see Kara here?
3878
02:32:00,978 --> 02:32:02,846
MATT: You do not
see Kara here.
3879
02:32:02,847 --> 02:32:05,048
ASHLEY: I can make that.
I can make that.
3880
02:32:05,049 --> 02:32:06,950
(laughter)
3881
02:32:06,951 --> 02:32:08,152
ASHLEY: Scribbles.
3882
02:32:10,855 --> 02:32:14,190
ANJALI: I've been thinking
about what she described
3883
02:32:14,191 --> 02:32:16,092
about how Eddie was taken,
3884
02:32:16,093 --> 02:32:17,460
and your question
about the Red Hand.
3885
02:32:17,461 --> 02:32:21,498
I'm looking around at
this art and the artifacts,
3886
02:32:21,499 --> 02:32:24,902
and I'd like to pull
you aside and say:
3887
02:32:25,836 --> 02:32:28,139
I'm sorry, I didn't
answer your question.
3888
02:32:29,940 --> 02:32:34,511
The Red Hand is an
organization not unlike ours,
3889
02:32:34,512 --> 02:32:37,380
but with completely
different motives.
3890
02:32:37,381 --> 02:32:39,817
If your Eddie had any
dealings with the Red Hand,
3891
02:32:41,185 --> 02:32:42,519
it's possible
his disappearance
3892
02:32:42,520 --> 02:32:44,088
was not entirely an accident.
3893
02:32:45,289 --> 02:32:46,123
LAURA: Oh.
3894
02:32:47,191 --> 02:32:50,026
ANJALI: Just like I'd
like to find the woman
3895
02:32:50,027 --> 02:32:51,794
we're looking for
today for him,
3896
02:32:51,795 --> 02:32:53,597
I'd like to find your
Eddie for you.
3897
02:32:54,932 --> 02:32:56,699
And that might involve
us getting involved
3898
02:32:56,700 --> 02:33:00,905
with some people
who are dangerous,
3899
02:33:02,640 --> 02:33:03,941
but I'll be here with you.
3900
02:33:05,209 --> 02:33:06,576
LAURA: Thank you, Charlie.
3901
02:33:06,577 --> 02:33:08,379
He's been missing for
quite a while,
3902
02:33:09,747 --> 02:33:12,282
as well as his entire family,
3903
02:33:12,283 --> 02:33:13,984
as well as his staff.
3904
02:33:15,252 --> 02:33:16,086
ANJALI: Oh.
3905
02:33:17,054 --> 02:33:20,157
LAURA: But yes, I believe there
were powerful people involved.
3906
02:33:22,126 --> 02:33:23,727
It was swept under the rug.
3907
02:33:25,429 --> 02:33:27,564
ANJALI: Let's unearth
that rug, shall we?
3908
02:33:27,565 --> 02:33:28,999
LAURA: At another time?
3909
02:33:30,267 --> 02:33:31,634
ANJALI: Do we see Dorna?
3910
02:33:31,635 --> 02:33:35,672
Because I now, with all
of these things coming out,
3911
02:33:35,673 --> 02:33:37,607
I want to know,
I want to see Dorna.
3912
02:33:37,608 --> 02:33:39,676
MATT: All right. You
glance around the room.
3913
02:33:39,677 --> 02:33:43,146
I'd say make a Súrvey--
Survéy test
3914
02:33:43,147 --> 02:33:44,847
for me, if you don't mind.
3915
02:33:44,848 --> 02:33:47,317
To look throughout the
interior of the chamber,
3916
02:33:47,318 --> 02:33:50,553
to look for somebody that
you might even perceive
3917
02:33:50,554 --> 02:33:53,556
to be the curator
of this event.
3918
02:33:53,557 --> 02:33:55,892
You do not know what
Dorna looks like.
3919
02:33:55,893 --> 02:33:57,828
ANJALI: I don't realize
which ones these are.
3920
02:34:00,531 --> 02:34:01,598
LAURA: Oh, which one did you roll?
ANJALI: Was it the two,
3921
02:34:01,599 --> 02:34:02,599
or was it the four?
LAURA: The four.
3922
02:34:02,600 --> 02:34:03,433
ANJALI: Fuck me.
3923
02:34:03,434 --> 02:34:05,101
Oh, sorry. I shouldn't curse.
3924
02:34:05,102 --> 02:34:05,935
Why not?
MATT: It's fine.
3925
02:34:05,936 --> 02:34:06,970
It's our channel.
ANJALI: I'm cursing.
3926
02:34:06,971 --> 02:34:08,638
MATT: (laughs) If
that was a problem,
3927
02:34:08,639 --> 02:34:11,107
we would've been wrecked
a long time ago.
3928
02:34:11,108 --> 02:34:11,941
LAURA: Just reroll.
3929
02:34:11,942 --> 02:34:14,277
ROBBIE: Reroll it, reroll it.
3930
02:34:14,278 --> 02:34:16,045
ANJALI: If it was that four.
3931
02:34:16,046 --> 02:34:17,448
I want that four.
3932
02:34:18,582 --> 02:34:19,782
Five on the gilded die.
3933
02:34:19,783 --> 02:34:22,118
MATT: Okay. So that's
still a mixed success.
3934
02:34:22,119 --> 02:34:23,987
ANJALI: And I get
my Drive back!
3935
02:34:23,988 --> 02:34:28,592
MATT: So you glance
around the room,
3936
02:34:29,493 --> 02:34:32,862
and looking
through the crowd,
3937
02:34:32,863 --> 02:34:37,600
seeing the absolute
lack of concern
3938
02:34:37,601 --> 02:34:40,403
for the troubles of
the city of Newfaire
3939
02:34:40,404 --> 02:34:42,872
on some of these elite faces,
3940
02:34:42,873 --> 02:34:45,009
some of these individuals
that you actively
3941
02:34:46,844 --> 02:34:49,846
sometimes provide them
comfort for their money,
3942
02:34:49,847 --> 02:34:54,884
but also at times lament
their exploitation
3943
02:34:54,885 --> 02:34:57,388
of the structures
that they sit atop.
3944
02:34:59,023 --> 02:35:03,559
That sense of conflict
sits within you
3945
02:35:03,560 --> 02:35:07,830
that you've once experienced
even just this day.
3946
02:35:07,831 --> 02:35:11,968
In that, that pain in
the heart kicks in.
3947
02:35:11,969 --> 02:35:14,170
You do take a brain,
3948
02:35:14,171 --> 02:35:20,243
as the stress of the
ethical conflict
3949
02:35:20,244 --> 02:35:22,412
begins to swim deep
within your mind.
3950
02:35:22,413 --> 02:35:25,848
Then you force it out and
glance out across the crowd.
3951
02:35:25,849 --> 02:35:30,286
You see there is a
woman, about six-foot
3952
02:35:30,287 --> 02:35:34,190
with long black hair that
comes just past the shoulders
3953
02:35:34,191 --> 02:35:36,526
that comes into these
curls at the end,
3954
02:35:36,527 --> 02:35:41,297
is wearing a deep
red scarlet dress
3955
02:35:41,298 --> 02:35:44,233
that goes all the
way up to her neck
3956
02:35:44,234 --> 02:35:46,736
and is semi-sheer
past the shoulders
3957
02:35:46,737 --> 02:35:49,205
before it turns into a
solid dress all the way down
3958
02:35:49,206 --> 02:35:52,443
and drags about a foot
and a half behind her.
3959
02:35:53,277 --> 02:35:55,111
The dress ends
at the shoulders,
3960
02:35:55,112 --> 02:35:57,980
and then long gloves
begin down,
3961
02:35:57,981 --> 02:36:00,616
like opera house style gloves,
come to the point there.
3962
02:36:00,617 --> 02:36:02,585
You see rings on her hands,
3963
02:36:02,586 --> 02:36:04,521
jewelry around her
neck and her ears,
3964
02:36:05,656 --> 02:36:10,493
a smooth brown skin,
wonderful makeup.
3965
02:36:10,494 --> 02:36:13,229
She holds a single
champagne glass in her hand.
3966
02:36:13,230 --> 02:36:15,865
You watch as she is
gesturing different pieces
3967
02:36:15,866 --> 02:36:18,968
and explaining to one
of the groups around
3968
02:36:18,969 --> 02:36:23,974
the finer points and reasonings
for these chosen pieces.
3969
02:36:24,274 --> 02:36:26,008
You immediately tell
from the other people
3970
02:36:26,009 --> 02:36:28,211
that are listening in
and paying the attention
3971
02:36:28,212 --> 02:36:31,515
that she is likely the
curator for this event.
3972
02:36:33,117 --> 02:36:34,417
ANJALI: Just a quick
scan around her.
3973
02:36:34,418 --> 02:36:37,487
Any of the items that
are on display,
3974
02:36:37,488 --> 02:36:38,921
I know we have paintings.
3975
02:36:38,922 --> 02:36:42,358
Are any other items on
display jewels of any kind?
3976
02:36:42,359 --> 02:36:43,926
MATT: On display? No jewels.
3977
02:36:43,927 --> 02:36:44,861
You see mainly paintings.
3978
02:36:44,862 --> 02:36:49,665
There are a couple of
pieces of broken stone.
3979
02:36:49,666 --> 02:36:52,268
At a glance, you can see
they're sections of statues.
3980
02:36:52,269 --> 02:36:55,037
It looks like they're
recovered artifacts
3981
02:36:55,038 --> 02:36:57,640
or sculptures that
are replicating
3982
02:36:57,641 --> 02:37:02,646
or giving the image of
historical artifacts.
3983
02:37:03,614 --> 02:37:05,281
You're not sure
if they're legitimate
3984
02:37:05,282 --> 02:37:07,116
or if they're
just recreations
3985
02:37:07,117 --> 02:37:09,620
for the purposes of the
atmosphere of the exhibit.
3986
02:37:12,656 --> 02:37:13,890
ANJALI: I feel that we
need to talk to her,
3987
02:37:13,891 --> 02:37:15,259
but I'm not sure the angle.
3988
02:37:17,294 --> 02:37:20,263
ASHLEY: I can always put
on my badge and say,
3989
02:37:20,264 --> 02:37:22,832
I'm captain here and--
3990
02:37:22,833 --> 02:37:24,867
ANJALI: Auggie, I
believe in your power.
3991
02:37:24,868 --> 02:37:27,036
I believe in your powers
of deception, my dear,
3992
02:37:27,037 --> 02:37:28,371
but even you have limits.
3993
02:37:28,372 --> 02:37:29,872
ASHLEY: I know. It's
true. It's true.
3994
02:37:29,873 --> 02:37:31,275
Doesn't make sense.
3995
02:37:32,476 --> 02:37:35,345
ANJALI: The jewelry she's
wearing. What's she wearing?
3996
02:37:36,447 --> 02:37:38,181
MATT: What she's wearing,
looks to be a series
3997
02:37:38,182 --> 02:37:40,550
of a small sapphire beads.
3998
02:37:40,551 --> 02:37:42,652
Five of them that are
set into this beautiful
3999
02:37:42,653 --> 02:37:44,754
golden neck piece that's
actually a solid band
4000
02:37:44,755 --> 02:37:46,657
of multiple chains
that cross between.
4001
02:37:47,524 --> 02:37:48,558
It's like a small mantle
4002
02:37:48,559 --> 02:37:50,327
that sits upon the
top of her dress.
4003
02:37:55,332 --> 02:37:56,400
LAURA: Duh!
4004
02:37:58,001 --> 02:38:00,537
Do I see Eliza here?
4005
02:38:01,371 --> 02:38:03,206
Farrington?
4006
02:38:03,207 --> 02:38:05,541
MATT: I would say you do
not see Eliza here.
4007
02:38:05,542 --> 02:38:07,510
LAURA: Okay.
ASHLEY: ♪ Eliza! ♪
4008
02:38:07,511 --> 02:38:11,481
(laughter)
4009
02:38:11,482 --> 02:38:14,050
ASHLEY: Sorry.
(laughter)
4010
02:38:14,051 --> 02:38:16,186
ANJALI: Well, there's no time
like the present, right?
4011
02:38:17,054 --> 02:38:18,721
I'd like to just walk up
4012
02:38:18,722 --> 02:38:21,858
and join the crowd
listening to her and--
4013
02:38:21,859 --> 02:38:22,658
MATT: Anyone else doing anything while--
ASHLEY: Same.
4014
02:38:22,659 --> 02:38:23,759
MATT:-- you're doing-- Oh, you're following?
ASHLEY: Just going to--
4015
02:38:23,760 --> 02:38:24,594
MATT: Okay.
4016
02:38:24,595 --> 02:38:25,728
ASHLEY:-- get in the
crowd and just listen
4017
02:38:25,729 --> 02:38:27,663
to what she's talking about.
4018
02:38:27,664 --> 02:38:28,499
MATT: Okay.
4019
02:38:30,133 --> 02:38:32,902
As you begin to approach,
she points out,
4020
02:38:32,903 --> 02:38:35,872
"This piece here is
representative
4021
02:38:35,873 --> 02:38:40,844
"of the deep annals
of lost knowledge.
4022
02:38:40,978 --> 02:38:44,248
"For those that once upheld
this entire society.
4023
02:38:45,182 --> 02:38:50,187
"Through their own arrogance,
vanished and fell
4024
02:38:50,654 --> 02:38:55,659
"to their inability to see the
limits of their ambition.
4025
02:38:56,126 --> 02:38:58,595
"Let this be
a lesson to all of us
4026
02:39:00,030 --> 02:39:04,134
"to gird our own limits
and be well aware
4027
02:39:05,068 --> 02:39:07,771
"of how high
we should climb."
4028
02:39:09,139 --> 02:39:10,273
Some of the folk in
the crowd are like
4029
02:39:10,274 --> 02:39:11,374
(scattered clapping)
4030
02:39:11,375 --> 02:39:13,509
One guy's like, (posh)
"That's a fancy idea.
4031
02:39:13,510 --> 02:39:17,813
"That sounds like
very common thought,
4032
02:39:17,814 --> 02:39:19,516
"but it is fascinating
to look at.
4033
02:39:20,417 --> 02:39:23,452
"It kind of has a
nightmarish feel to it."
4034
02:39:23,453 --> 02:39:26,088
She goes, "Well, yes.
4035
02:39:26,089 --> 02:39:29,092
"There was lots
that the Oldfairens
4036
02:39:30,060 --> 02:39:33,396
"constructed their
day-to-day interests
4037
02:39:33,397 --> 02:39:35,665
"and beliefs around,
their faiths,
4038
02:39:35,666 --> 02:39:37,433
"within their selves
and capabilities.
4039
02:39:37,434 --> 02:39:40,871
"That itself
borrowed visions,
4040
02:39:43,373 --> 02:39:45,008
"visions of all
sorts of things."
4041
02:39:46,109 --> 02:39:48,245
She looks back at the
individual and says,
4042
02:39:50,714 --> 02:39:55,251
"Visions of what
eventually wiped them out."
4043
02:39:55,252 --> 02:39:56,886
Then she smiles a bit.
4044
02:39:56,887 --> 02:39:58,522
The gentleman
shrinks down a bit.
4045
02:39:59,423 --> 02:40:02,858
"Well, (laughs nervously)
that's certainly--
4046
02:40:02,859 --> 02:40:04,595
"I'll take one.
I'll take that one."
4047
02:40:05,429 --> 02:40:06,797
They all clap around a bit.
4048
02:40:10,133 --> 02:40:11,968
ANJALI: Is she very
much holding court?
4049
02:40:11,969 --> 02:40:13,269
Is there any way to like--
4050
02:40:13,270 --> 02:40:14,770
MATT: She was holding court
for that conversation,
4051
02:40:14,771 --> 02:40:16,639
and then when the man said
he's going to buy something,
4052
02:40:16,640 --> 02:40:18,107
she sends another
assistant over
4053
02:40:18,108 --> 02:40:19,976
to close the deal with him.
4054
02:40:19,977 --> 02:40:22,311
She goes over
and shakes his hand
4055
02:40:22,312 --> 02:40:25,481
and then turns
to another figure.
4056
02:40:25,482 --> 02:40:26,415
ANJALI: Excuse me.
4057
02:40:26,416 --> 02:40:27,250
MATT: "Hmm."
4058
02:40:28,485 --> 02:40:29,319
ANJALI: Charlotte.
4059
02:40:30,253 --> 02:40:34,590
I'm very interested in this
4060
02:40:34,591 --> 02:40:36,994
Oldfairen history
that you speak of.
4061
02:40:38,161 --> 02:40:41,430
MATT: "I am intrigued
to see you
4062
02:40:41,431 --> 02:40:43,199
"come to our
establishment, Charlotte.
4063
02:40:43,200 --> 02:40:46,302
"I am aware of you
and I've not seen
4064
02:40:46,303 --> 02:40:48,904
"you within our fine
gallery before."
4065
02:40:48,905 --> 02:40:49,872
ANJALI: No.
4066
02:40:49,873 --> 02:40:53,709
I've been taking an interest in
the arts much more lately.
4067
02:40:53,710 --> 02:40:57,680
Music, paintings,
4068
02:40:57,681 --> 02:41:02,653
even fine jewelry and
stones, pottery,
4069
02:41:02,886 --> 02:41:04,353
really whatever I can take in
4070
02:41:04,354 --> 02:41:07,457
from the culture in our city.
4071
02:41:09,326 --> 02:41:10,893
I am intrigued to hear more
4072
02:41:10,894 --> 02:41:15,432
about this theory on how
they were wiped out.
4073
02:41:16,533 --> 02:41:18,167
MATT: "Oh. (laughs quietly)
4074
02:41:18,168 --> 02:41:22,138
"These are all theories that
many individuals have.
4075
02:41:22,139 --> 02:41:26,142
"We have no recorded
knowledge of what happened.
4076
02:41:26,143 --> 02:41:28,544
"All we have is
the shaded echoes
4077
02:41:28,545 --> 02:41:31,747
"and the stories we
choose to make up.
4078
02:41:31,748 --> 02:41:33,315
"That's what this represents.
4079
02:41:33,316 --> 02:41:36,552
"Each of these is
an artist's idea
4080
02:41:36,553 --> 02:41:38,654
"of what those final
moments might have been."
4081
02:41:38,655 --> 02:41:39,488
ANJALI: Ah.
4082
02:41:39,489 --> 02:41:41,157
MATT: "Fascinating, isn't it?"
ANJALI: Yes, fascinating.
4083
02:41:41,158 --> 02:41:43,459
So, just to be clear,
none of these items
4084
02:41:43,460 --> 02:41:47,963
were actual artifacts that
were taken from anywhere?
4085
02:41:47,964 --> 02:41:48,798
MATT: "Oh, no.
4086
02:41:48,799 --> 02:41:53,469
"That is for the college
and museum to handle.
4087
02:41:53,470 --> 02:41:56,273
"This is all representation."
4088
02:41:57,808 --> 02:42:04,246
ANJALI: I suppose if one were
to be interested in procuring
4089
02:42:04,247 --> 02:42:06,649
something a little bit
more special
4090
02:42:06,650 --> 02:42:08,685
than what you have out here,
4091
02:42:10,287 --> 02:42:13,790
what then would be the way
for them to do so with you?
4092
02:42:16,760 --> 02:42:19,029
MATT: Make a Focus test for
me, if you don't mind.
4093
02:42:21,031 --> 02:42:22,698
ANJALI: Okay, in that case.
4094
02:42:22,699 --> 02:42:23,499
LAURA: Can I give you--
4095
02:42:23,500 --> 02:42:25,669
ANJALI: You sure can.
LAURA: I'm going to give you a Drive.
4096
02:42:29,372 --> 02:42:30,206
ASHLEY: I'll use one.
4097
02:42:30,207 --> 02:42:31,040
I'm going to use a Drive.
4098
02:42:31,041 --> 02:42:33,375
ANJALI: Okay.
ASHLEY: I'll give you a Drive.
4099
02:42:33,376 --> 02:42:34,210
MATT: An Intuition Drive?
4100
02:42:34,211 --> 02:42:35,044
Got it.
ASHLEY: Yep.
4101
02:42:35,045 --> 02:42:36,078
Yes.
ANJALI: You did one, too?
4102
02:42:36,079 --> 02:42:36,912
Is that what you said?
LAURA: Yes,
4103
02:42:36,913 --> 02:42:37,880
I did an Intuition
Drive as well.
4104
02:42:37,881 --> 02:42:38,748
ANJALI: Okay.
So it's not a gilded.
4105
02:42:38,749 --> 02:42:42,685
So then I have
one, two, three.
4106
02:42:42,686 --> 02:42:43,753
That's how you count.
4107
02:42:43,754 --> 02:42:45,721
LAURA: Make sure you
know which ones are used.
4108
02:42:45,722 --> 02:42:47,790
ANJALI: Yes.
Get out of the way.
4109
02:42:47,791 --> 02:42:49,593
I don't want to see you.
4110
02:42:52,562 --> 02:42:54,697
That is a failure.
4111
02:42:54,698 --> 02:42:57,700
LAURA: Gosh, we get our Drives back.
ANJALI: Three.
4112
02:42:57,701 --> 02:42:58,701
You're welcome.
MATT: Okay.
4113
02:42:58,702 --> 02:43:00,503
ROBBIE: Hate it, huh?
MATT: You get your Drives back. (laughs)
4114
02:43:00,504 --> 02:43:01,771
ANJALI: We hate it.
LAURA: I used to make the joke--
4115
02:43:01,772 --> 02:43:03,439
ANJALI: Good looking out.
Good looking out.
4116
02:43:03,440 --> 02:43:04,708
Good looking out.
ROBBIE: It's so funny.
4117
02:43:05,842 --> 02:43:09,111
MATT: There's something
about the Red Hand
4118
02:43:09,112 --> 02:43:10,846
that you can't recall.
4119
02:43:10,847 --> 02:43:11,982
It's driving you nuts.
4120
02:43:13,250 --> 02:43:15,084
As she looks towards you,
4121
02:43:15,085 --> 02:43:17,987
as you carry this
conversation on, goes,
4122
02:43:17,988 --> 02:43:22,826
"Well, I'm certain there are
those that could be of service,
4123
02:43:24,828 --> 02:43:29,266
"perhaps the museum or if you
have an interest in these."
4124
02:43:30,200 --> 02:43:33,269
Just looking for
some sort of a sign.
4125
02:43:33,270 --> 02:43:34,905
ANJALI: Secret word, a sign.
4126
02:43:35,806 --> 02:43:37,574
God, how blunt can I be?
4127
02:43:40,243 --> 02:43:44,547
Yes, I don't suppose anyone
would've taken anything directly
4128
02:43:44,548 --> 02:43:46,282
from the museum
or somewhere else.
4129
02:43:46,283 --> 02:43:49,418
They wouldn't want to be caught
red-handed with something.
4130
02:43:49,419 --> 02:43:50,653
MATT: "(laughs)"
4131
02:43:50,654 --> 02:43:51,888
ANJALI: That would
be ridiculous.
4132
02:43:54,825 --> 02:43:56,559
MATT: Make a Sway test now.
4133
02:43:56,560 --> 02:43:58,160
ANJALI: Please,
for the love of god!
4134
02:43:58,161 --> 02:44:00,796
LAURA: Come on!
ANJALI: Come on! Come on!
4135
02:44:00,797 --> 02:44:02,332
Don't mess with me!
4136
02:44:04,134 --> 02:44:05,734
ASHLEY: I'm going to spend a Drive.
ANJALI: Do I do it?
4137
02:44:05,735 --> 02:44:07,436
You are?
ASHLEY: I'm going to give you a Drive.
4138
02:44:07,437 --> 02:44:08,637
ANJALI: Come on, you guys.
4139
02:44:08,638 --> 02:44:10,306
You were so good
to me before.
4140
02:44:10,307 --> 02:44:11,140
LAURA: You can do it.
4141
02:44:11,141 --> 02:44:13,375
ANJALI: Be so good
to me again.
4142
02:44:13,376 --> 02:44:14,343
Okay, mixed success.
4143
02:44:14,344 --> 02:44:15,177
No, no! Six!
4144
02:44:15,178 --> 02:44:16,011
Six, six, six!
LAURA: Yep.
4145
02:44:16,012 --> 02:44:17,279
ANJALI: Sweet!
ROBBIE: Nice.
4146
02:44:17,280 --> 02:44:18,781
MATT: Six is a success.
4147
02:44:18,782 --> 02:44:19,783
ANJALI: Whew!
4148
02:44:21,251 --> 02:44:22,085
MATT: She,
4149
02:44:23,420 --> 02:44:25,088
you can see,
4150
02:44:26,022 --> 02:44:28,324
puts a hand up like this,
4151
02:44:28,325 --> 02:44:29,859
looking past you.
4152
02:44:29,860 --> 02:44:30,793
The rest of you watch
4153
02:44:30,794 --> 02:44:34,563
as two rather relatively
thick looking gentlemen
4154
02:44:34,564 --> 02:44:37,400
in suits who are
approaching, stop,
4155
02:44:39,269 --> 02:44:43,239
and walk off a bit, but
keeping a close eye.
4156
02:44:43,240 --> 02:44:44,707
She goes,
4157
02:44:44,708 --> 02:44:47,644
"Ah, of course that
would be absurd.
4158
02:44:49,613 --> 02:44:50,447
"Well..."
4159
02:44:52,148 --> 02:44:54,183
She takes you by the arm
4160
02:44:54,184 --> 02:44:55,484
and pulls you away
from the crowd
4161
02:44:55,485 --> 02:44:57,286
and whispers in
your ear a bit.
4162
02:44:57,287 --> 02:45:01,757
"I have some contacts that
4163
02:45:01,758 --> 02:45:06,029
"have recently come into some
very interesting pieces.
4164
02:45:07,197 --> 02:45:09,266
"What are you looking for?"
4165
02:45:10,567 --> 02:45:13,136
ANJALI: Perhaps something
that could,
4166
02:45:14,237 --> 02:45:16,405
oh goodness, this is
going to sound
4167
02:45:16,406 --> 02:45:18,208
particularly vain of me.
4168
02:45:20,143 --> 02:45:22,511
I'm looking to impress a
certain gentleman friend,
4169
02:45:22,512 --> 02:45:24,513
but he's a very
knowledgeable one
4170
02:45:24,514 --> 02:45:29,251
and takes interest in
the meaning of things.
4171
02:45:29,252 --> 02:45:32,655
I was wondering if there
might be a, I don't know,
4172
02:45:32,656 --> 02:45:37,127
a piece of adornment or
jewelry of some kind.
4173
02:45:39,696 --> 02:45:43,766
MATT: "Unfortunately, the
only such piece
4174
02:45:43,767 --> 02:45:46,702
"that I've had was
recently sold."
4175
02:45:46,703 --> 02:45:48,170
ANJALI: Ah.
MATT: "But,
4176
02:45:48,171 --> 02:45:51,441
"should you have interest
in, let's say,
4177
02:45:53,243 --> 02:45:56,312
"statuesque collectibles,
4178
02:45:56,313 --> 02:46:00,649
"perhaps ancient writings,
4179
02:46:00,650 --> 02:46:02,218
"iconography,
4180
02:46:03,153 --> 02:46:08,158
"things of unique history."
4181
02:46:08,258 --> 02:46:09,892
ANJALI: You wouldn't happen
to have anything here
4182
02:46:09,893 --> 02:46:12,729
I could take a look
at, would you?
4183
02:46:16,633 --> 02:46:17,933
MATT: Gives a look to
one of the gentlemen
4184
02:46:17,934 --> 02:46:19,269
off to the side.
4185
02:46:23,173 --> 02:46:24,874
"Wait here just a moment."
4186
02:46:25,842 --> 02:46:28,445
She walks off back
to her office.
4187
02:46:30,680 --> 02:46:32,415
While that's happening,
4188
02:46:34,150 --> 02:46:35,952
she looks over and
looks at you,
4189
02:46:38,955 --> 02:46:41,057
and her expression drops
a little bit.
4190
02:46:44,527 --> 02:46:49,265
She glances past you and
heads over to the office.
4191
02:46:51,968 --> 02:46:54,103
ANJALI: Did I see that?
4192
02:46:54,104 --> 02:46:56,305
MATT: You saw her look over
her shoulder for a second.
4193
02:46:56,306 --> 02:46:58,307
You definitely see it.
4194
02:46:58,308 --> 02:46:59,942
A short time later,
4195
02:46:59,943 --> 02:47:03,078
one of those coated,
4196
02:47:03,079 --> 02:47:06,782
coat-wearing, heavy-looking,
muscular individuals
4197
02:47:06,783 --> 02:47:10,085
approaches, this
jet black beard.
4198
02:47:10,086 --> 02:47:13,422
It looks like it's been
colored with ink almost,
4199
02:47:13,423 --> 02:47:16,492
and very, very short hair
that has a widow's peak
4200
02:47:16,493 --> 02:47:17,559
on it approaches.
4201
02:47:17,560 --> 02:47:19,863
Puts his hand on your
shoulder and goes,
4202
02:47:21,031 --> 02:47:25,267
"Ms. Black, I'm afraid
you need to leave."
4203
02:47:25,268 --> 02:47:26,735
LAURA: Well, whatever for?
MATT: Begins to turn you
4204
02:47:26,736 --> 02:47:27,903
and push you
towards the door.
4205
02:47:27,904 --> 02:47:30,506
LAURA: Oh, I just love
to look at art is all.
4206
02:47:30,507 --> 02:47:33,742
MATT: "I understand,
but you need to leave."
4207
02:47:33,743 --> 02:47:36,279
LAURA: Oh, all right.
4208
02:47:38,048 --> 02:47:39,482
You're very tall.
4209
02:47:40,650 --> 02:47:41,450
MATT: Doesn't respond,
4210
02:47:41,451 --> 02:47:43,887
but starts ushering
you out of the room.
4211
02:47:45,889 --> 02:47:47,023
ASHLEY: Excuse me.
4212
02:47:48,224 --> 02:47:50,360
Do you? Sorry, ma'am.
4213
02:47:55,598 --> 02:47:57,499
Where's the bathroom?
LAURA: (laughs)
4214
02:47:57,500 --> 02:47:58,867
MATT: Looks at you and
looks at your clothing
4215
02:47:58,868 --> 02:48:00,636
and says, "You too,"
grabs your shoulder.
4216
02:48:00,637 --> 02:48:02,671
ASHLEY: Whoa, hey! Judgy, judgy.
MATT: And begins pushing you
4217
02:48:02,672 --> 02:48:05,040
both towards the door.
ASHLEY: No, no, no, no.
4218
02:48:05,041 --> 02:48:06,442
LAURA: It's all right,
Auggie.
4219
02:48:06,443 --> 02:48:08,878
ASHLEY: What, what,
what, what?
4220
02:48:09,946 --> 02:48:13,582
Does this guy-- I look
like this on purpose.
4221
02:48:13,583 --> 02:48:16,118
MATT: "You are not
the clientele
4222
02:48:16,119 --> 02:48:18,787
"that Miss wishes to see,"
4223
02:48:18,788 --> 02:48:20,522
and throws you out
onto the street.
4224
02:48:20,523 --> 02:48:22,191
(impacts)
4225
02:48:22,192 --> 02:48:24,159
LAURA: Now,
that is very unkind.
4226
02:48:24,160 --> 02:48:25,828
ASHLEY: Yeah,
it's very unkind!
4227
02:48:25,829 --> 02:48:27,362
MATT: "It is also my job."
4228
02:48:27,363 --> 02:48:29,565
LAURA: Don't you throw
me as well, Sir!
4229
02:48:29,566 --> 02:48:31,700
MATT: "I would not do
such a thing,"
4230
02:48:31,701 --> 02:48:34,570
and gently pushes
you outside
4231
02:48:34,571 --> 02:48:35,804
of the front.
LAURA: Careful of the placement
4232
02:48:35,805 --> 02:48:37,272
of your hands.
4233
02:48:37,273 --> 02:48:38,807
ASHLEY: (gasps) Did you
just touch her?
4234
02:48:38,808 --> 02:48:40,209
Did you just touch
her somewhere
4235
02:48:40,210 --> 02:48:42,511
that you shouldn't
have touched her?
4236
02:48:42,512 --> 02:48:45,981
MATT: "No, I touched
her shoulders. What, I--?"
4237
02:48:45,982 --> 02:48:47,216
LAURA: All right.
4238
02:48:47,217 --> 02:48:49,218
ASHLEY: Do I need to make
a report here, ma'am?
4239
02:48:49,219 --> 02:48:52,621
Do I need to go on inside
and get mad at this--
4240
02:48:52,622 --> 02:48:53,489
LAURA: It's fine, Auggie.
4241
02:48:53,490 --> 02:48:54,490
ASHLEY: Where's his boss?
MATT: Put his arms behind his back
4242
02:48:54,491 --> 02:48:55,991
and leans in towards you.
4243
02:48:55,992 --> 02:48:57,159
ASHLEY: Come on, lean
a little further.
4244
02:48:57,160 --> 02:48:58,293
What do you want?
4245
02:48:58,294 --> 02:48:59,862
ROBBIE: Excuse me.
(chuckles)
4246
02:48:59,863 --> 02:49:02,030
LAURA: Oh.
ROBBIE: Hello.
4247
02:49:02,031 --> 02:49:05,301
Thank you for getting
rid of this rabble.
4248
02:49:06,402 --> 02:49:09,138
I would love to
thank Dorna for the,
4249
02:49:09,139 --> 02:49:11,073
what was your first
name again?
4250
02:49:11,074 --> 02:49:12,407
What's your name?
4251
02:49:12,408 --> 02:49:13,609
MATT: "Tecan."
4252
02:49:13,610 --> 02:49:14,711
ROBBIE: Thank you, Tecan.
4253
02:49:16,312 --> 02:49:17,446
I'll step outside here
4254
02:49:17,447 --> 02:49:19,081
and have a smoke and I'll
see you in a minute.
4255
02:49:19,082 --> 02:49:21,216
ASHLEY: Hey, screw all
you rich people, anyway.
4256
02:49:21,217 --> 02:49:23,485
This is all
hoity-toity bullshit!
4257
02:49:23,486 --> 02:49:25,821
MATT: A couple people outside are like--
ASHLEY: This is not even real!
4258
02:49:25,822 --> 02:49:26,788
MATT: "How'd they even
get in here?"
4259
02:49:26,789 --> 02:49:28,924
"I saw them, was wondering
how they walked around here."
4260
02:49:28,925 --> 02:49:31,560
People start whispering.
ASHLEY: It's fake art, it's fake!
4261
02:49:31,561 --> 02:49:33,228
ANJALI: I'm just going to--
LAURA: Please, Auggie.
4262
02:49:33,229 --> 02:49:35,731
ANJALI:-- move closer to the office.
ROBBIE: I'll walk outside with the--
4263
02:49:35,732 --> 02:49:37,467
I'll walk outside
with the gang.
4264
02:49:39,335 --> 02:49:44,072
Well, I believe that Charlie's
in there doing her thing.
4265
02:49:44,073 --> 02:49:46,508
She's still in there, right?
4266
02:49:46,509 --> 02:49:49,111
Anything that we should
do to lend her aid?
4267
02:49:49,112 --> 02:49:51,113
As I'm talking, I pull
out a little notebook
4268
02:49:51,114 --> 02:49:53,982
out of my jacket and write
the security guy's name,
4269
02:49:53,983 --> 02:49:55,083
in my jacket and
put it back in.
4270
02:49:55,084 --> 02:49:57,320
MATT and LAURA: (laugh)
ASHLEY: Good job, okay.
4271
02:50:01,591 --> 02:50:05,360
Did I see where
they walked off?
4272
02:50:05,361 --> 02:50:08,363
Where she took her and
they walked off somewhere?
4273
02:50:08,364 --> 02:50:09,464
LAURA: It's like
a back office.
4274
02:50:09,465 --> 02:50:11,233
MATT: Yeah, there's a
back office area.
4275
02:50:11,234 --> 02:50:13,702
You're currently waiting outside
of it as she's in there.
4276
02:50:13,703 --> 02:50:15,170
ASHLEY: We could go around.
4277
02:50:15,171 --> 02:50:16,004
LAURA: Sure.
4278
02:50:16,005 --> 02:50:19,141
I'm sure the gallery
is quite secured.
4279
02:50:19,142 --> 02:50:21,711
This is a very
expensive place.
4280
02:50:27,917 --> 02:50:29,384
ROBBIE: Well, certainly--
LAURA: What time is it?
4281
02:50:29,385 --> 02:50:31,119
It's starting to
get quite late.
4282
02:50:31,120 --> 02:50:33,555
[booming explosion]
ASHLEY: Jeez, my god.
4283
02:50:33,556 --> 02:50:37,226
MATT: Boom, you hear this heavy--
LAURA: You dick.
4284
02:50:37,227 --> 02:50:39,061
MATT:-- explosion.
4285
02:50:39,062 --> 02:50:42,798
Some sort of a loud impact
from the far end of the room.
4286
02:50:42,799 --> 02:50:43,632
ASHLEY: I just peed.
4287
02:50:43,633 --> 02:50:46,869
MATT: Everyone in the room
goes, "(gasps) What?"
4288
02:50:48,037 --> 02:50:50,772
You hear it again.
[rumbling booms]
4289
02:50:50,773 --> 02:50:52,074
ANJALI: Is it moving...
4290
02:50:52,075 --> 02:50:53,275
MATT: Screams from inside
the room as everyone
4291
02:50:53,276 --> 02:50:54,977
goes running out
the front door.
4292
02:50:54,978 --> 02:50:57,512
Everybody in this entire
gallery begins to filter out
4293
02:50:57,513 --> 02:50:59,782
screaming and running, pushing
each other out of the way.
4294
02:51:01,017 --> 02:51:02,918
The man you were just
talking to gets pushed out
4295
02:51:02,919 --> 02:51:03,752
in front of the street--
ASHLEY: I run inside.
4296
02:51:03,753 --> 02:51:04,820
MATT:-- knocks over.
You run inside.
4297
02:51:04,821 --> 02:51:05,654
ASHLEY: I duck and
then run inside.
4298
02:51:05,655 --> 02:51:06,989
LAURA: I'm going, too.
ROBBIE: I run as well.
4299
02:51:06,990 --> 02:51:07,823
MATT: All right.
4300
02:51:07,824 --> 02:51:09,858
It is challenging and
you hear this heavily
4301
02:51:09,859 --> 02:51:10,692
on the other side
of the room.
4302
02:51:10,693 --> 02:51:11,793
ASHLEY: Charlie?
MATT: You see the door
4303
02:51:11,794 --> 02:51:13,395
(heavy impact) and
you hear screams
4304
02:51:13,396 --> 02:51:14,663
from the inside
of the office,
4305
02:51:14,664 --> 02:51:16,932
as well as what sounds like
heavy bricks falling,
4306
02:51:16,933 --> 02:51:19,268
and another breaking and
thrashing of materials.
4307
02:51:19,269 --> 02:51:21,536
LAURA: No, no, no, no.
ANJALI: Give me the bacon!
4308
02:51:21,537 --> 02:51:23,138
The-the-the--
Give it back!
4309
02:51:23,139 --> 02:51:24,273
LAURA: You have two of them.
There were two.
4310
02:51:24,274 --> 02:51:25,440
ANJALI: Do have it?
LAURA: Yes, you have it.
4311
02:51:25,441 --> 02:51:26,808
ROBBIE: You have them all.
[booming]
4312
02:51:26,809 --> 02:51:28,310
MATT: (scraping)
ASHLEY: Oh!
4313
02:51:28,311 --> 02:51:29,945
LAURA: I know. It's so scary.
4314
02:51:29,946 --> 02:51:30,912
ASHLEY: It's so scary.
4315
02:51:30,913 --> 02:51:32,214
ANJALI: Come in.
4316
02:51:32,215 --> 02:51:33,815
Oh god, this is crazy,
but let's do it.
4317
02:51:33,816 --> 02:51:35,183
I'm going to start
kicking the door
4318
02:51:35,184 --> 02:51:36,418
to try to kick
the door down.
4319
02:51:36,419 --> 02:51:37,653
MATT: (booms) Go ahead.
4320
02:51:37,654 --> 02:51:39,354
I need you to make a
Strike roll for me,
4321
02:51:39,355 --> 02:51:40,289
if you don't mind.
ANJALI: I suck at Strike.
4322
02:51:40,290 --> 02:51:41,356
Anyone want to be beefy boy?
4323
02:51:41,357 --> 02:51:44,259
ASHLEY: I'll come over there and--
ANJALI: Beefy boy?
4324
02:51:44,260 --> 02:51:45,160
MATT: You push into
the crowd, but--
4325
02:51:45,161 --> 02:51:46,561
ROBBIE: This is not a judgment,
that you bought when we--
4326
02:51:46,562 --> 02:51:47,829
MATT: You're
fighting upstream
4327
02:51:47,830 --> 02:51:49,765
as people are screaming and
rushing out of the room.
4328
02:51:49,766 --> 02:51:51,066
ASHLEY: Whoa, whoa, whoa, whoa.
ANJALI: All right, I'm going to try.
4329
02:51:51,067 --> 02:51:53,669
I'm going to try. I'm
going to try to Strike.
4330
02:51:53,670 --> 02:51:55,570
(whiny cries)
MATT: A Strike, yeah.
4331
02:51:55,571 --> 02:51:56,838
ROBBIE: Do I sense
her trepidation
4332
02:51:56,839 --> 02:51:58,240
about trying to
kick this door down?
4333
02:51:58,241 --> 02:52:00,742
MATT: You do. I'd say you do
catch up as she's gearing herself up.
4334
02:52:00,743 --> 02:52:01,677
ANJALI: Oh, thank god, please.
ROBBIE: May I?
4335
02:52:01,678 --> 02:52:03,078
ANJALI: Yes, please.
ROBBIE: All right.
4336
02:52:03,079 --> 02:52:03,912
MATT and LAURA: (laugh)
4337
02:52:03,913 --> 02:52:06,315
ROBBIE: ♪ I'm not good at a lot ♪
ANJALI: I'm going to unleash the bacon.
4338
02:52:06,316 --> 02:52:07,115
ROBBIE: Cool, let's do it.
4339
02:52:07,116 --> 02:52:08,283
I'll spend a Drive.
4340
02:52:08,284 --> 02:52:11,153
ASHLEY: I'll do, I'm
going to help out,
4341
02:52:11,154 --> 02:52:12,220
so you get an extra one
4342
02:52:12,221 --> 02:52:14,423
because I'm going to kick,
I'm going to help kick.
4343
02:52:14,424 --> 02:52:15,257
ROBBIE: We're going
to kick together?
4344
02:52:15,258 --> 02:52:17,827
ASHLEY: Yeah, one, two, three.
ROBBIE: Let's go, kicking buddies.
4345
02:52:18,795 --> 02:52:20,128
Hey, that's a five.
4346
02:52:20,129 --> 02:52:21,496
ASHLEY: Woo!
MATT: That's a five.
4347
02:52:21,497 --> 02:52:22,397
Mixed success.
LAURA: That's good because
4348
02:52:22,398 --> 02:52:25,567
everything else sucked.
ROBBIE: Yeah, it did. (laughs)
4349
02:52:25,568 --> 02:52:27,803
MATT: (booms) You kick
the door and both of you,
4350
02:52:27,804 --> 02:52:31,039
it slams (impacts)
onto the inside.
4351
02:52:31,040 --> 02:52:33,308
Just as you step
into the chamber
4352
02:52:33,309 --> 02:52:34,609
following the momentum
of the kick,
4353
02:52:34,610 --> 02:52:36,044
you see inside the office.
4354
02:52:36,045 --> 02:52:38,013
The entire right hand
side of the wall,
4355
02:52:38,014 --> 02:52:40,282
the wood is splintered
and pushed open.
4356
02:52:40,283 --> 02:52:44,186
A hole about eight or eight
and a half feet is open
4357
02:52:44,187 --> 02:52:45,654
there as wood is
pushed inward.
4358
02:52:45,655 --> 02:52:47,956
There's a single lantern
hanging in the ceiling,
4359
02:52:47,957 --> 02:52:51,059
a low-lit oil chandelier
that's hanging
4360
02:52:51,060 --> 02:52:53,395
and swaying as the light
flickers around
4361
02:52:53,396 --> 02:52:57,532
from what you can see
is a massive shape.
4362
02:52:57,533 --> 02:53:00,203
This shape looks like it is,
4363
02:53:01,104 --> 02:53:06,174
what you can make out elements
of gray, bulbous flesh
4364
02:53:06,175 --> 02:53:09,277
with arms, many arms.
4365
02:53:09,278 --> 02:53:10,946
LAURA: It's absorbed other body parts.
MATT: And many legs.
4366
02:53:10,947 --> 02:53:11,980
LAURA: It's absorbed people.
4367
02:53:11,981 --> 02:53:16,118
MATT: And strips of cloth,
and brick,
4368
02:53:16,119 --> 02:53:19,654
and materials all been
pushed into this thing.
4369
02:53:19,655 --> 02:53:22,457
You're uncertain exactly
what this is
4370
02:53:22,458 --> 02:53:24,559
with the little bit of
light that you have,
4371
02:53:24,560 --> 02:53:26,661
but you hear screaming
on the other end
4372
02:53:26,662 --> 02:53:29,197
before you notice that
there are multiple heads
4373
02:53:29,198 --> 02:53:32,634
that all can turn and
look in your direction.
4374
02:53:32,635 --> 02:53:35,771
The mouths "(groaning gasp)."
4375
02:53:35,772 --> 02:53:38,206
ANJALI: Do they look like
people, or do they look it?
4376
02:53:38,207 --> 02:53:40,976
MATT: You both take a
brain at staring
4377
02:53:40,977 --> 02:53:42,711
at this terrifying entity.
4378
02:53:42,712 --> 02:53:43,545
With that mixed success.
ROBBIE: Oh, because we're
4379
02:53:43,546 --> 02:53:44,713
first in the door?
MATT: Yeah.
4380
02:53:44,714 --> 02:53:46,081
ASHLEY: Oh my god, oh my god.
4381
02:53:46,082 --> 02:53:47,616
ROBBIE: Mixed success.
4382
02:53:47,617 --> 02:53:48,850
LAURA: Oh no.
MATT: At which point,
4383
02:53:48,851 --> 02:53:51,353
it immediately turns back
4384
02:53:51,354 --> 02:53:53,155
and leaps out of the hole
4385
02:53:53,156 --> 02:53:55,157
that it just bashed
through the door.
4386
02:53:55,158 --> 02:53:57,058
Taking chunks of the
wood with it.
4387
02:53:57,059 --> 02:53:58,527
You can see, as it
smashes through,
4388
02:53:58,528 --> 02:54:00,729
bits of its body catch the
edge of the splintered wood
4389
02:54:00,730 --> 02:54:03,331
leaving strips of gray
flickering flesh.
4390
02:54:03,332 --> 02:54:04,566
LAURA: Oh no.
MATT: It then turns
4391
02:54:04,567 --> 02:54:05,400
into the alley.
4392
02:54:05,401 --> 02:54:08,203
You hear more screams
from the hallway
4393
02:54:08,204 --> 02:54:09,371
way from beyond
where you can see
4394
02:54:09,372 --> 02:54:11,673
as people see this thing
that goes charging,
4395
02:54:11,674 --> 02:54:15,043
(fast heavy footsteps) down
the hall, past the alley,
4396
02:54:15,044 --> 02:54:16,344
and out into the night
4397
02:54:16,345 --> 02:54:17,879
of the city.
LAURA: Can we chase after it?
4398
02:54:17,880 --> 02:54:19,047
MATT: If you'd like to, yeah.
4399
02:54:19,048 --> 02:54:20,882
ANJALI: Yeah, real quick, I'm
going to do survey around.
4400
02:54:20,883 --> 02:54:22,818
We don't see Dorna,
I'm assuming.
4401
02:54:22,819 --> 02:54:25,221
MATT: Do not see Dorna in that room.
ANJALI: Do we see anything broken into,
4402
02:54:26,456 --> 02:54:27,823
anything specific that
looks like it took it?
4403
02:54:27,824 --> 02:54:28,690
MATT: It looks like
there was a desk
4404
02:54:28,691 --> 02:54:30,625
that is shattered there.
4405
02:54:30,626 --> 02:54:32,461
Most of the furniture's
been pushed to one side
4406
02:54:32,462 --> 02:54:33,562
from the explosion
of the wall
4407
02:54:33,563 --> 02:54:36,097
and there is rubble
scattered around the room.
4408
02:54:36,098 --> 02:54:38,166
ROBBIE: Does the
portal remain?
4409
02:54:38,167 --> 02:54:40,502
LAURA: The portal remain?
ROBBIE: Does the portal remain?
4410
02:54:40,503 --> 02:54:41,837
Didn't it come out of
a portal of sorts?
4411
02:54:41,838 --> 02:54:43,638
MATT: No, not a portal.
LAURA: No, an opening in the wall.
4412
02:54:43,639 --> 02:54:45,507
MATT: It bashed through the wall.
ROBBIE: Oh, literally a physical opening.
4413
02:54:45,508 --> 02:54:46,708
MATT: A physical opening.
ROBBIE: Oh, I thought we had
4414
02:54:46,709 --> 02:54:48,109
a tear of metaphysical space,
4415
02:54:48,110 --> 02:54:49,311
but it's just a hole
in the wall, got it.
4416
02:54:49,312 --> 02:54:51,079
MATT: It just blasted
through the wall.
4417
02:54:51,080 --> 02:54:52,814
ASHLEY: Did, in the blob,
4418
02:54:52,815 --> 02:54:54,884
did we see any
flashes of red?
4419
02:54:55,852 --> 02:54:57,919
LAURA: Was Dorna in
the office when?
4420
02:54:57,920 --> 02:54:58,854
MATT: Dorna was
in the office,
4421
02:54:58,855 --> 02:55:00,689
but you didn't see Dorna,
you just heard a scream.
4422
02:55:00,690 --> 02:55:01,823
LAURA: Heard screaming.
MATT: Then the creature
4423
02:55:01,824 --> 02:55:03,925
leapt out and then just
cruised down the hall.
4424
02:55:03,926 --> 02:55:04,759
ANJALI: All right.
MATT: You do see
4425
02:55:04,760 --> 02:55:09,531
there's a strong smell, a
strong immediate smell of
4426
02:55:09,532 --> 02:55:10,432
sewage.
4427
02:55:10,433 --> 02:55:11,700
ASHLEY: (yells)
LAURA: Ew!
4428
02:55:11,701 --> 02:55:13,468
MATT: Within the room.
ROBBIE: It probably smells like poopy.
4429
02:55:13,469 --> 02:55:14,436
LAURA: Going down in the--
ASHLEY: Poopy.
4430
02:55:14,437 --> 02:55:15,371
ANJALI: Excellent.
4431
02:55:17,373 --> 02:55:18,707
ASHLEY: What do we do? What
are you supposed to do
4432
02:55:18,708 --> 02:55:19,941
with something like that?
4433
02:55:19,942 --> 02:55:21,209
LAURA: We chase after it.
4434
02:55:21,210 --> 02:55:22,411
ASHLEY: And then what?!
4435
02:55:23,279 --> 02:55:24,547
LAURA: I don't know.
4436
02:55:25,548 --> 02:55:27,749
ANJALI: If there's anything
that looks remotely,
4437
02:55:27,750 --> 02:55:31,186
not shattered or whatever,
I want to grab it.
4438
02:55:31,187 --> 02:55:32,854
Even if it's a big
stick, I don't care.
4439
02:55:32,855 --> 02:55:34,256
I want to grab something
that can be used
4440
02:55:34,257 --> 02:55:36,158
as some kind of
a big weapon.
4441
02:55:37,426 --> 02:55:39,594
Like if there's a shattered--
4442
02:55:39,595 --> 02:55:41,062
MATT: Oh yeah. Okay, yeah.
ANJALI:-- piece of wood or whatever.
4443
02:55:41,063 --> 02:55:42,831
MATT: You look over
at the desk and
4444
02:55:42,832 --> 02:55:45,133
the desk is this intricately
carved wooden desk
4445
02:55:45,134 --> 02:55:48,704
with these four
long, smoothed,
4446
02:55:49,539 --> 02:55:51,139
long legs in each corner.
4447
02:55:51,140 --> 02:55:53,041
As it's broken, one of them
you can easily pull off
4448
02:55:53,042 --> 02:55:55,043
and it's like a really
nice looking bat.
4449
02:55:55,044 --> 02:55:56,478
ANJALI: Excellent.
4450
02:55:56,479 --> 02:55:57,846
ASHLEY: But near the desk.
4451
02:55:57,847 --> 02:55:59,347
This is Dorna's office?
4452
02:55:59,348 --> 02:56:00,282
MATT: It was.
ASHLEY: Okay.
4453
02:56:00,283 --> 02:56:03,752
Are there any
logs, you know,
4454
02:56:03,753 --> 02:56:06,488
things of, sales,
4455
02:56:06,489 --> 02:56:07,923
books, booking, or
anything like that.
4456
02:56:07,924 --> 02:56:08,990
MATT: It'll take you a
few moments to inspect,
4457
02:56:08,991 --> 02:56:09,824
but you can do that.
4458
02:56:09,825 --> 02:56:14,262
If you want to make a
Survey, if you'd like to.
4459
02:56:14,263 --> 02:56:16,197
ASHLEY: Can anyone look
for this kind of stuff?
4460
02:56:16,198 --> 02:56:17,098
ANJALI: I'll do it.
4461
02:56:17,099 --> 02:56:18,800
LAURA: I wanted to
take off after it.
4462
02:56:18,801 --> 02:56:20,902
ROBBIE: I'm already in the alleyway.
ANJALI: Yeah. Let's go.
4463
02:56:20,903 --> 02:56:22,537
MATT: (laughs) Okay.
4464
02:56:22,538 --> 02:56:23,605
ASHLEY: I'm going to
give you an extra Drive.
4465
02:56:23,606 --> 02:56:24,573
ANJALI: Okay.
4466
02:56:24,574 --> 02:56:26,641
MATT: So you're staying
behind the look throughout?
4467
02:56:26,642 --> 02:56:27,909
ASHLEY: Yeah.
ANJALI: I hate this idea.
4468
02:56:27,910 --> 02:56:28,843
I feel like I want to
go after the thingy.
4469
02:56:28,844 --> 02:56:29,878
ASHLEY: I do, too. I do, too.
4470
02:56:29,879 --> 02:56:30,912
Maybe we'll just real quick--
MATT: It's up to you.
4471
02:56:30,913 --> 02:56:31,746
ANJALI: We'll go
after the thingy.
4472
02:56:31,747 --> 02:56:32,747
ASHLEY and ANJALI: Ah!
4473
02:56:32,748 --> 02:56:34,482
MATT: Choices, choices,
choices, choices.
4474
02:56:34,483 --> 02:56:35,317
All right, you're
staying behind.
4475
02:56:35,318 --> 02:56:36,351
We got it, party is split.
4476
02:56:36,352 --> 02:56:37,586
ANJALI: Gilded die.
4477
02:56:37,587 --> 02:56:41,022
Okay, gilded die, and
we got my Drive back.
4478
02:56:41,023 --> 02:56:42,958
MATT: Okay, gilded die, and
what'd you roll on gilded die?
4479
02:56:42,959 --> 02:56:44,059
ANJALI: A five.
MATT: A five?
4480
02:56:44,060 --> 02:56:44,993
Great. Okay.
4481
02:56:44,994 --> 02:56:46,161
As you're looking
through the room,
4482
02:56:46,162 --> 02:56:47,829
you start pushing
through the space
4483
02:56:47,830 --> 02:56:49,364
and you can
see two things.
4484
02:56:49,365 --> 02:56:51,032
On the broken desk,
4485
02:56:51,033 --> 02:56:54,704
it looks like there
was a locked lower shelf
4486
02:56:55,805 --> 02:56:56,871
that is broken open.
4487
02:56:56,872 --> 02:57:00,675
On the inside, you see there's
a small snapped and locked
4488
02:57:00,676 --> 02:57:02,510
side briefcase.
4489
02:57:02,511 --> 02:57:05,714
As well as a pair
of black gloves
4490
02:57:05,715 --> 02:57:09,250
with red interior
stitching on the gloves.
4491
02:57:09,251 --> 02:57:10,652
ASHLEY: Take it all that shit.
ANJALI: Take it all.
4492
02:57:10,653 --> 02:57:11,653
MATT: Okay, you grab all that
4493
02:57:11,654 --> 02:57:14,022
and as you grab
that, you pull it up,
4494
02:57:14,023 --> 02:57:15,290
you put it on and you
go to start running.
4495
02:57:15,291 --> 02:57:18,026
As you do, you feel this
weird tingling sensation
4496
02:57:18,027 --> 02:57:18,860
on your arm, and you look down--
ANJALI: Oh, no no no no!
4497
02:57:18,861 --> 02:57:20,295
MATT:-- and there's a
strip of flesh
4498
02:57:20,296 --> 02:57:21,896
that was left behind in
the middle of the rubble
4499
02:57:21,897 --> 02:57:23,665
is now trying
to embed itself
4500
02:57:23,666 --> 02:57:24,733
into your arm.
ANJALI: My knife.
4501
02:57:24,734 --> 02:57:27,102
I'm using my knife to get this.
MATT: Well, you take a bleed
4502
02:57:27,103 --> 02:57:29,070
by it beginning to
push its way into you.
4503
02:57:29,071 --> 02:57:30,538
You didn't notice it
until it was already
4504
02:57:30,539 --> 02:57:32,641
trying to merge
with your body.
4505
02:57:32,642 --> 02:57:33,475
ANJALI: Okay.
4506
02:57:33,476 --> 02:57:35,377
MATT: You do manage to
pull it off and throw it,
4507
02:57:35,378 --> 02:57:36,411
but how does the
bleed affect you
4508
02:57:36,412 --> 02:57:38,013
as you're trying to run
in this dark alley?
4509
02:57:38,014 --> 02:57:39,014
ANJALI: As it's going in,
4510
02:57:39,015 --> 02:57:43,385
I feel myself almost almost
sucked into a memory,
4511
02:57:43,386 --> 02:57:44,919
sucked into the past.
4512
02:57:44,920 --> 02:57:46,187
Because we've just
talked about
4513
02:57:46,188 --> 02:57:47,555
what we talked about there,
4514
02:57:47,556 --> 02:57:51,093
I'm standing in what
looks like an open field
4515
02:57:52,662 --> 02:57:55,030
and I'm starting to see
4516
02:57:55,031 --> 02:57:58,833
a crack in the sky, like
the sky was a painting,
4517
02:57:58,834 --> 02:58:03,371
and feeling a vacuum,
4518
02:58:03,372 --> 02:58:06,207
feeling like a vacuum is
sucking me towards it.
4519
02:58:06,208 --> 02:58:10,111
And just as I start
to go through it,
4520
02:58:10,112 --> 02:58:11,279
I snap back.
4521
02:58:11,280 --> 02:58:12,782
So it's terror.
4522
02:58:14,550 --> 02:58:16,885
It's just completely
discombobulating.
4523
02:58:16,886 --> 02:58:17,952
MATT: Yeah, you come
back and, Auggie,
4524
02:58:17,953 --> 02:58:20,422
you've watched as--
ASHLEY: Charlie!
4525
02:58:20,423 --> 02:58:22,257
ANJALI: (gasps)
Let's go, let's go.
4526
02:58:22,258 --> 02:58:23,391
MATT: All right,
in the interim,
4527
02:58:23,392 --> 02:58:24,592
you guys spend a little
bit of time loot grabbing,
4528
02:58:24,593 --> 02:58:26,027
smashing and grabbing
on the inside,
4529
02:58:26,028 --> 02:58:28,063
both of you are charging
down after this creature.
4530
02:58:28,064 --> 02:58:29,564
You see in the distance
down the hall,
4531
02:58:29,565 --> 02:58:31,700
people are leaping out
of the way screaming,
4532
02:58:31,701 --> 02:58:33,034
some are falling
to the ground,
4533
02:58:33,035 --> 02:58:35,170
losing their minds at
what just whizzed past.
4534
02:58:35,171 --> 02:58:36,337
The low fog that
has filtered
4535
02:58:36,338 --> 02:58:38,206
into the city now is
obscuring part of its form,
4536
02:58:38,207 --> 02:58:39,874
but you now know what
you're looking for,
4537
02:58:39,875 --> 02:58:41,910
and it is slamming into
walls and skidding
4538
02:58:41,911 --> 02:58:44,646
as you see now it's
running on
4539
02:58:44,647 --> 02:58:46,381
seven or eight different
pairs of legs.
4540
02:58:46,382 --> 02:58:48,083
ASHLEY: Oh my god.
MATT: (skittering)
4541
02:58:48,084 --> 02:58:49,317
Some of them are
facing forward.
4542
02:58:49,318 --> 02:58:50,819
Some of them are flicking
in the air behind it,
4543
02:58:50,820 --> 02:58:52,053
trying to go through
the motions.
4544
02:58:52,054 --> 02:58:55,323
LAURA: Does it look like
the limbs are all separate
4545
02:58:55,324 --> 02:58:56,458
and they're all
part of a blob,
4546
02:58:56,459 --> 02:58:59,227
or does it look like lots
of bodies shoved together?
4547
02:58:59,228 --> 02:59:01,496
MATT: Hard to tell this
distance in the fog,
4548
02:59:01,497 --> 02:59:03,264
but as you go
charging after it
4549
02:59:03,265 --> 02:59:05,801
who is keeping tabs on
trying to follow its path?
4550
02:59:07,536 --> 02:59:09,003
LAURA: That's probably you.
ROBBIE: Yeah.
4551
02:59:09,004 --> 02:59:10,305
LAURA: Are either of
us good at this?
4552
02:59:10,306 --> 02:59:11,840
Yes, you should, that's
a tracking thing.
4553
02:59:11,841 --> 02:59:13,274
ROBBIE: Yeah, yeah, absolutely.
LAURA: So you should do that.
4554
02:59:13,275 --> 02:59:15,210
ROBBIE: Yeah, I'm
sprinting after it,
4555
02:59:15,211 --> 02:59:17,245
and seeing if I can
see where it's going.
4556
02:59:17,246 --> 02:59:20,148
MATT: Okay. I'd like you
to make a Survey test
4557
02:59:20,149 --> 02:59:21,616
to continue to follow it.
4558
02:59:21,617 --> 02:59:23,451
LAURA: I'll add an
Intuition Drive for you.
4559
02:59:23,452 --> 02:59:24,419
ROBBIE: You're going to give me one?
LAURA: Yeah.
4560
02:59:24,420 --> 02:59:25,253
ROBBIE: Is that an
extra dice for me?
4561
02:59:25,254 --> 02:59:26,087
LAURA: Yes, it is.
4562
02:59:26,088 --> 02:59:27,789
ROBBIE: And that's Survey?
4563
02:59:27,790 --> 02:59:29,491
MATT: Survey.
ROBBIE: I'm good!
4564
02:59:29,492 --> 02:59:30,825
I'm bad!
4565
02:59:30,826 --> 02:59:33,061
MATT and ROBBIE: (laugh)
4566
02:59:33,062 --> 02:59:34,295
ROBBIE: That is a fail.
4567
02:59:34,296 --> 02:59:35,196
MATT: That's a fail.
4568
02:59:35,197 --> 02:59:36,464
ROBBIE: Two and two threes.
4569
02:59:36,465 --> 02:59:39,367
MATT: Okay, you see
it dart down an alley
4570
02:59:39,368 --> 02:59:41,402
and it squeezes in the
small area passing you,
4571
02:59:41,403 --> 02:59:43,071
and you're like: That's
exactly where it's going.
4572
02:59:43,072 --> 02:59:44,572
You run and you
turn the corner
4573
02:59:44,573 --> 02:59:49,410
and as you do you watch as
it's stopped and turned
4574
02:59:49,411 --> 02:59:50,979
right there waiting for you.
4575
02:59:50,980 --> 02:59:53,848
Right as you turn the corner
and spin, you see this mass
4576
02:59:53,849 --> 02:59:56,084
of seven or eight arms
in front of you,
4577
02:59:56,085 --> 02:59:58,920
and you see multiple
heads staring at you.
4578
02:59:58,921 --> 03:00:01,289
Two heads in particular
that are facing each other
4579
03:00:01,290 --> 03:00:03,358
that turn and face you,
4580
03:00:03,359 --> 03:00:06,060
a woman's head
and a man's head,
4581
03:00:06,061 --> 03:00:09,364
as they both pull apart
their bodies like a mouth
4582
03:00:09,365 --> 03:00:11,733
and you can see their
torsos facing each other,
4583
03:00:11,734 --> 03:00:13,868
like they were locked in
the process of making love
4584
03:00:13,869 --> 03:00:16,638
and where their waists
are, their hips are fused,
4585
03:00:16,639 --> 03:00:18,773
and out of their bodies
these teeth have grown
4586
03:00:18,774 --> 03:00:20,175
beyond their torsos and chest to form--
ASHLEY: (shouts)
4587
03:00:20,176 --> 03:00:22,977
MATT:-- a massive,
crocodile-like mouth of flesh.
4588
03:00:22,978 --> 03:00:24,512
As they both go--
LAURA: That's disgusting.
4589
03:00:24,513 --> 03:00:27,148
MATT: "(gasps)"
4590
03:00:27,149 --> 03:00:29,918
It reaches out to try
and grab and pull you
4591
03:00:29,919 --> 03:00:31,252
into its mouth.
4592
03:00:31,253 --> 03:00:33,354
The arms grab you and
begin dragging you in.
4593
03:00:33,355 --> 03:00:35,023
You watch as Howard
is now being pulled--
4594
03:00:35,024 --> 03:00:36,491
LAURA: Howard!
MATT:-- into its mouth.
4595
03:00:36,492 --> 03:00:38,593
You take a body as it
begins to pull you
4596
03:00:38,594 --> 03:00:41,095
across the teeth, and
the weird jagged parts
4597
03:00:41,096 --> 03:00:42,597
of its extended fingers are--
4598
03:00:42,598 --> 03:00:44,232
LAURA: Punch it.
ANJALI: Let us get there.
4599
03:00:44,233 --> 03:00:45,900
LAURA: Punch it the faces.
4600
03:00:45,901 --> 03:00:47,302
ANJALI: Ah!
MATT: You took a moment.
4601
03:00:47,303 --> 03:00:48,136
We'll get there in a second.
4602
03:00:48,137 --> 03:00:49,804
ASHLEY: We got a little bit of time.
ANJALI: (sobs)
4603
03:00:49,805 --> 03:00:50,839
MATT: So what are you doing?
4604
03:00:50,840 --> 03:00:52,740
ROBBIE: Am I restrained
in any way?
4605
03:00:52,741 --> 03:00:54,843
MATT: You're not restrained,
but you're certainly being hurt.
4606
03:00:54,844 --> 03:00:57,645
ROBBIE: I'm being pulled and
hurt and I've taken a body.
4607
03:00:57,646 --> 03:00:58,813
What'd you scream? Punch it?
4608
03:00:58,814 --> 03:01:00,448
LAURA: Punch it!
ROBBIE: All right.
4609
03:01:00,449 --> 03:01:02,350
(laughter)
4610
03:01:02,351 --> 03:01:03,551
ROBBIE: I'm going to
reach in my pocket.
4611
03:01:03,552 --> 03:01:04,719
LAURA: You've got your--
ROBBIE: No, no, no, no,
4612
03:01:04,720 --> 03:01:05,720
I'm doing it.
4613
03:01:05,721 --> 03:01:07,355
LAURA: Okay, good.
ROBBIE: I'm pull my pocket out
4614
03:01:07,356 --> 03:01:11,092
I take the little vial out
as carefully as I can.
4615
03:01:11,093 --> 03:01:13,361
MATT: As you're being
Audrey II'ed into its mouth.
4616
03:01:13,362 --> 03:01:14,629
ROBBIE: Exactly.
(laughter)
4617
03:01:14,630 --> 03:01:15,797
ROBBIE: I'm going to do my best--
LAURA: Howard!
4618
03:01:15,798 --> 03:01:17,065
Quickly, faster.
ROBBIE:-- to sprinkle
4619
03:01:17,066 --> 03:01:18,833
half the vial,
4620
03:01:18,834 --> 03:01:21,236
half the vial
onto my knuckies.
4621
03:01:21,237 --> 03:01:24,372
MATT: I will say, (laughs)
4622
03:01:24,373 --> 03:01:26,040
given the circumstances--
ROBBIE: How's it going?
4623
03:01:26,041 --> 03:01:27,542
MATT:-- you can't
be that careful--
4624
03:01:27,543 --> 03:01:29,077
ROBBIE: I know!
MATT:-- to do just half the vial.
4625
03:01:29,078 --> 03:01:30,144
The vial is used,
4626
03:01:30,145 --> 03:01:31,346
but nevertheless,
you sprinkle it
4627
03:01:31,347 --> 03:01:32,213
onto your knuckles.
ASHLEY: Don't attack me yet,
4628
03:01:32,214 --> 03:01:33,514
give me like two seconds!
4629
03:01:33,515 --> 03:01:35,516
(laughter)
4630
03:01:35,517 --> 03:01:38,319
ROBBIE: As thoughtful as I am,
I will splash it on there.
4631
03:01:38,320 --> 03:01:41,122
Yeah, it's just a smeary
thing full of smear.
4632
03:01:41,123 --> 03:01:42,991
MATT: All right, make
a Strike check for me.
4633
03:01:42,992 --> 03:01:43,958
ROBBIE: Sure.
MATT: Strike test.
4634
03:01:43,959 --> 03:01:45,193
LAURA: Hurry, Howard!
ROBBIE: Am I doing a punch?
4635
03:01:45,194 --> 03:01:46,928
ANJALI: Give him
all the Drive.
4636
03:01:46,929 --> 03:01:48,096
ROBBIE: No, I have one.
4637
03:01:48,097 --> 03:01:49,163
I got one left.
4638
03:01:49,164 --> 03:01:50,398
LAURA: No, I'm going to
give you another one.
4639
03:01:50,399 --> 03:01:51,866
ROBBIE: You're going to help
me, you've got moral support?
4640
03:01:51,867 --> 03:01:52,700
LAURA: Yes.
ROBBIE: All right.
4641
03:01:52,701 --> 03:01:54,002
LAURA: Because I'm
saying, punch it.
4642
03:01:54,003 --> 03:01:55,470
(laughter)
4643
03:01:55,471 --> 03:01:56,638
LAURA: I'm going to
pick up a rock
4644
03:01:56,639 --> 03:01:58,039
and throw it
at the same time.
4645
03:01:58,040 --> 03:01:59,173
MATT: Perfect.
LAURA: Try and distract it.
4646
03:01:59,174 --> 03:02:01,277
ROBBIE: All right, I got three.
ANJALI: Come on, baby, come on!
4647
03:02:01,877 --> 03:02:03,311
ROBBIE: Unbelievable.
LAURA: Oh, you failed?
4648
03:02:03,312 --> 03:02:06,447
ROBBIE: It's what I'm supposed
to be good at. Three threes.
4649
03:02:06,448 --> 03:02:08,249
LAURA: (sighs) Thanks for
giving my Drive back.
4650
03:02:08,250 --> 03:02:10,351
ROBBIE: Three threes.
4651
03:02:10,352 --> 03:02:14,088
I will reach back,
and out of stress,
4652
03:02:14,089 --> 03:02:16,190
take the biggest haymaker,
4653
03:02:16,191 --> 03:02:19,193
even though I know that's the
worst punch you can punch,
4654
03:02:19,194 --> 03:02:22,697
and what happens to me?
MATT: (laughs)
4655
03:02:22,698 --> 03:02:24,165
One of the hands,
4656
03:02:24,166 --> 03:02:26,601
one of the many arms
that are lining
4657
03:02:26,602 --> 03:02:31,439
the outside of this awful
flesh amalgam creature
4658
03:02:31,440 --> 03:02:33,275
snatches your wrist,
4659
03:02:34,810 --> 03:02:37,712
the knuckles unused,
but grabbed in place,
4660
03:02:37,713 --> 03:02:41,983
as another face emerges and
goes (unearthly screams)
4661
03:02:41,984 --> 03:02:44,686
into you, and you
take another brain.
4662
03:02:44,687 --> 03:02:45,586
ROBBIE: Another brain?
4663
03:02:45,587 --> 03:02:47,789
ANJALI: Oh boy.
LAURA: Uh-oh, uh-oh.
4664
03:02:47,790 --> 03:02:48,991
ASHLEY: Is that your third?
4665
03:02:50,259 --> 03:02:52,160
ROBBIE: My mind snaps--
LAURA: (gasps)
4666
03:02:52,161 --> 03:02:56,698
ROBBIE:-- absolutely beyond
the realm of comprehension,
4667
03:02:56,699 --> 03:02:59,400
and I believe I'm out?
4668
03:02:59,401 --> 03:03:00,935
MATT: You're out. You're out
for this scene right now.
4669
03:03:00,936 --> 03:03:03,104
ASHLEY: (gasps)
ANJALI: That was your fourth?
4670
03:03:03,105 --> 03:03:03,938
ROBBIE: That's it, baby.
LAURA: That's his third.
4671
03:03:03,939 --> 03:03:05,506
ROBBIE: I'm going to have a scar.
ANJALI: No, but three?
4672
03:03:05,507 --> 03:03:06,641
You take it on
the fourth, right?
4673
03:03:06,642 --> 03:03:08,109
ROBBIE: That was my fourth.
MATT: He just took his fourth.
4674
03:03:08,110 --> 03:03:08,943
ANJALI: Oh.
LAURA: That was your fourth.
4675
03:03:08,944 --> 03:03:10,812
ROBBIE: That's a scar at the
end of the night for your boy,
4676
03:03:10,813 --> 03:03:13,281
if I'm still alive,
you nerds! Help me!
4677
03:03:13,282 --> 03:03:15,383
ANJALI: We're trying!
We're running! Don't die!
4678
03:03:15,384 --> 03:03:17,285
MATT: At the end of the
scene, at the very least.
4679
03:03:17,286 --> 03:03:18,720
ROBBIE: (laughs)
MATT: Both of you
4680
03:03:18,721 --> 03:03:19,620
rush around the corner
4681
03:03:19,621 --> 03:03:23,358
as you see Arlo throwing
a rock and then draw back.
4682
03:03:23,359 --> 03:03:26,160
As you turn, you see this
massive, terrifying creature,
4683
03:03:26,161 --> 03:03:28,463
the multitudes of
limbs twitching,
4684
03:03:28,464 --> 03:03:29,497
multiple heads going
4685
03:03:29,498 --> 03:03:31,165
(unearthly groaning)
4686
03:03:31,166 --> 03:03:33,267
all together, and as you
turn around the corner,
4687
03:03:33,268 --> 03:03:36,004
you see it sees the
rest of you swarm,
4688
03:03:36,005 --> 03:03:38,873
and you can now notice that
it's clutching on the side,
4689
03:03:38,874 --> 03:03:40,341
partially pushing into
4690
03:03:40,342 --> 03:03:42,543
the side of the bright
red dress of Dorna,
4691
03:03:42,544 --> 03:03:46,114
who is like,
"Help me! Somebody!"
4692
03:03:46,115 --> 03:03:48,349
At which point, other people
start shouting, "Help, help!"
4693
03:03:48,350 --> 03:03:49,684
And other people start
yelling in the road.
4694
03:03:49,685 --> 03:03:53,889
The creature (slobbery
panting), it spits you out
4695
03:03:54,757 --> 03:03:57,158
as you start freaking
losing your mind,
4696
03:03:57,159 --> 03:03:59,560
and then darts down
the hall behind.
4697
03:03:59,561 --> 03:04:01,062
LAURA: Was Dorna taken, too,
or is she still stuck?
4698
03:04:01,063 --> 03:04:02,196
MATT: Dorna's taken, too.
4699
03:04:02,197 --> 03:04:04,365
LAURA: Ugh.
ANJALI: I just go.
4700
03:04:04,366 --> 03:04:05,933
I'm going after it because
I have the suitcase
4701
03:04:05,934 --> 03:04:09,737
and I have the gloves and I
have a crazy Hail Mary thing,
4702
03:04:09,738 --> 03:04:11,005
and I'm sorry.
4703
03:04:11,006 --> 03:04:13,975
I just run after it.
LAURA: Howard! Howard!
4704
03:04:13,976 --> 03:04:15,209
Smack, smack, smack.
4705
03:04:15,210 --> 03:04:16,577
ROBBIE: Catatonic.
4706
03:04:16,578 --> 03:04:17,646
ASHLEY: I'm going to...
4707
03:04:18,647 --> 03:04:20,748
(sighs) Goddamn it!
4708
03:04:20,749 --> 03:04:24,852
I'm going to take Howard's
arm, and as we're going,
4709
03:04:24,853 --> 03:04:28,589
I'm going to
try to carry him.
4710
03:04:28,590 --> 03:04:31,225
MATT: Okay.
LAURA: Is there a car around?
4711
03:04:31,226 --> 03:04:34,829
MATT: You are in the roads between
the different buildings here
4712
03:04:34,830 --> 03:04:36,064
just off the main
road of The Varnish.
4713
03:04:36,065 --> 03:04:38,666
You can try and go to
The Varnish, if you want.
4714
03:04:38,667 --> 03:04:39,534
You're just running
after this thing.
4715
03:04:39,535 --> 03:04:41,269
ANJALI: I'm running
after it, and, yeah.
4716
03:04:41,270 --> 03:04:42,103
I'm running after it,
4717
03:04:42,104 --> 03:04:45,039
and as I'm running, I'm
putting on these gloves.
4718
03:04:45,040 --> 03:04:47,308
MATT: Okay, so you
put the gloves on.
4719
03:04:47,309 --> 03:04:51,779
You continue to dash, directly
following it, and it is fast.
4720
03:04:51,780 --> 03:04:53,548
It's like (quick skittering)
4721
03:04:53,549 --> 03:04:55,416
and you can see it's running
up the wall for a second
4722
03:04:55,417 --> 03:04:57,952
before it slams back down
and slides for a second
4723
03:04:57,953 --> 03:05:00,154
from its own viscosity
before it gets back up
4724
03:05:00,155 --> 03:05:02,757
on its multitude of legs that
are all at different angles,
4725
03:05:02,758 --> 03:05:05,193
trying to get a grip as
it pushes its way forward
4726
03:05:05,194 --> 03:05:08,463
until eventually it turns
into a large alley opening.
4727
03:05:08,464 --> 03:05:11,833
There's this a breadth
between the alleys,
4728
03:05:11,834 --> 03:05:15,069
where you can see there's
a big drain grate
4729
03:05:15,070 --> 03:05:16,204
and what looks to be--
LAURA: Yeah,
4730
03:05:16,205 --> 03:05:17,939
it's heading to the sewers.
MATT:-- a sewer entrance way
4731
03:05:17,940 --> 03:05:20,508
as it immediately rushes
over on top of it
4732
03:05:20,509 --> 03:05:23,244
and flings the top
of the sewer grate,
4733
03:05:23,245 --> 03:05:25,413
(metal grate clanging)
up into the air
4734
03:05:25,414 --> 03:05:27,316
as it begins to
push its way down.
4735
03:05:28,917 --> 03:05:31,352
ANJALI: Oh god. Suitcase
or flash powder?
4736
03:05:31,353 --> 03:05:34,222
LAURA: Does anybody
have any toilet paper?
4737
03:05:34,223 --> 03:05:35,390
MATT: (laughs)
4738
03:05:36,358 --> 03:05:37,592
ANJALI: Can I open
this briefcase?
4739
03:05:37,593 --> 03:05:40,128
Can I open it?
Can I get it open?
4740
03:05:40,129 --> 03:05:42,763
MATT: Yeah. You
open the briefcase.
4741
03:05:42,764 --> 03:05:45,867
Looking inside,
you can see there are
4742
03:05:45,868 --> 03:05:51,405
a number of small,
obsidian-like shards
4743
03:05:51,406 --> 03:05:53,608
that are about an
inch and a half long.
4744
03:05:53,609 --> 03:05:56,944
It looks like they're
set intently in a row,
4745
03:05:56,945 --> 03:05:58,146
but they're all
different shapes,
4746
03:05:58,147 --> 03:06:00,014
like they're all
naturally pulled,
4747
03:06:00,015 --> 03:06:03,918
like these weird obsidian
nails, I guess you could say.
4748
03:06:03,919 --> 03:06:05,853
ANJALI: I don't know
what the F I'm doing.
4749
03:06:05,854 --> 03:06:07,622
I have the gloves on.
4750
03:06:07,623 --> 03:06:10,024
I'm going to grab,
what, a handful of them
4751
03:06:10,025 --> 03:06:12,226
and throw it at him.
LAURA: No!
4752
03:06:12,227 --> 03:06:14,128
MATT: Okay. I
need you to make
4753
03:06:14,129 --> 03:06:16,397
a Strike throw for me.
ANJALI: Right. So,
4754
03:06:16,398 --> 03:06:19,267
with a Strike throw,
I am going to use,
4755
03:06:19,268 --> 03:06:23,271
because I have that
Cool Under Pressure,
4756
03:06:23,272 --> 03:06:25,173
which this is pressure,
4757
03:06:25,174 --> 03:06:29,377
I'm going to use my Cunning
Drive to get a Drive,
4758
03:06:29,378 --> 03:06:32,013
and do I have...
4759
03:06:32,014 --> 03:06:33,748
I don't have a Resistance.
4760
03:06:33,749 --> 03:06:36,017
Nobody can help me because
no one's with me, right?
4761
03:06:36,018 --> 03:06:37,185
ASHLEY: Nope.
4762
03:06:37,186 --> 03:06:38,553
Jeez louise.
4763
03:06:38,554 --> 03:06:40,655
ANJALI: I don't have enough.
4764
03:06:40,656 --> 03:06:42,156
Oh, wait! I can also
use this Drive!
4765
03:06:42,157 --> 03:06:43,057
Okay, cool, cool, cool.
4766
03:06:43,058 --> 03:06:44,859
I'm going to use
this Drive as well.
4767
03:06:44,860 --> 03:06:46,595
MATT: Okay.
ANJALI: And--
4768
03:06:48,430 --> 03:06:49,730
Don't be a dick.
4769
03:06:49,731 --> 03:06:51,500
Oh, no, no, no.
That doesn't count.
4770
03:06:53,635 --> 03:06:54,602
Five.
4771
03:06:54,603 --> 03:06:55,636
MATT: Five. Mixed success.
4772
03:06:55,637 --> 03:06:59,073
Okay, you throw them
as hard as you can,
4773
03:06:59,074 --> 03:07:01,142
as the creature is beginning
to pull its way down,
4774
03:07:01,143 --> 03:07:03,377
and you can see
the opening to the sewer
4775
03:07:03,378 --> 03:07:04,712
is a little bit smaller
4776
03:07:04,713 --> 03:07:10,685
than its weird,
oblong, torso-like mass,
4777
03:07:10,686 --> 03:07:12,286
and it's having
to squeeze through.
4778
03:07:12,287 --> 03:07:13,955
As you throw them,
4779
03:07:13,956 --> 03:07:15,690
they all stick into
the side of the flesh
4780
03:07:15,691 --> 03:07:17,091
and seem to
vanish beneath it,
4781
03:07:17,092 --> 03:07:19,894
and all the heads suddenly,
"(unearthly screaming)"
4782
03:07:19,895 --> 03:07:22,296
scream out in
some sort of pain
4783
03:07:22,297 --> 03:07:25,566
or agony in unison at once.
4784
03:07:25,567 --> 03:07:27,101
As it does, you can see
where they entered,
4785
03:07:27,102 --> 03:07:29,270
the flesh seems
to darken slightly,
4786
03:07:29,271 --> 03:07:31,305
and as it opens
its mouth angrily,
4787
03:07:31,306 --> 03:07:33,474
you can see the two
bodies of the two lovers
4788
03:07:33,475 --> 03:07:35,209
that form the large,
alligator-like mouth
4789
03:07:35,210 --> 03:07:37,111
screaming as well,
the teeth opening.
4790
03:07:37,112 --> 03:07:39,880
You see the glittering
of a greenish emerald
4791
03:07:39,881 --> 03:07:43,150
that still sits upon
the front of her chest
4792
03:07:43,151 --> 03:07:45,820
before it angrily
turns around
4793
03:07:45,821 --> 03:07:48,589
and lashes over
in your direction
4794
03:07:48,590 --> 03:07:49,924
with multiple
arms that scrape.
4795
03:07:49,925 --> 03:07:53,160
As they do, you get
thrown into the wall,
4796
03:07:53,161 --> 03:07:54,962
and take a heavy body hit
4797
03:07:54,963 --> 03:07:57,865
as you crumpled down,
your bell is rung.
4798
03:07:57,866 --> 03:07:59,367
You also take a bleed.
4799
03:07:59,368 --> 03:08:01,335
ANJALI: Mm-hmm, wow.
LAURA: Oh god.
4800
03:08:01,336 --> 03:08:03,771
MATT: As you kind of--
4801
03:08:03,772 --> 03:08:04,605
This is your first time
4802
03:08:04,606 --> 03:08:07,041
really hitting and
encountering this entity,
4803
03:08:07,042 --> 03:08:09,543
and as you try and
come to for a moment,
4804
03:08:09,544 --> 03:08:13,147
blinking your eyes and catch
your breath for a moment,
4805
03:08:13,148 --> 03:08:16,450
you hear the final (slurp) as
you glance over where it was,
4806
03:08:16,451 --> 03:08:17,885
and it is no longer present,
4807
03:08:17,886 --> 03:08:20,054
the opening to
the sewer below.
4808
03:08:20,055 --> 03:08:22,390
As the rest of you
have managed to catch up.
4809
03:08:22,391 --> 03:08:24,926
LAURA: (panting)
4810
03:08:27,162 --> 03:08:29,664
ASHLEY: W-W-What happened?
4811
03:08:29,665 --> 03:08:34,436
ANJALI: It went-- The
nails, they hurt it.
4812
03:08:35,937 --> 03:08:37,471
It's gone.
4813
03:08:37,472 --> 03:08:38,340
She's gone.
4814
03:08:40,208 --> 03:08:42,310
LAURA: Well, we have to
go down into the sewer.
4815
03:08:42,311 --> 03:08:44,011
ASHLEY: What?!
4816
03:08:44,012 --> 03:08:46,915
LAURA: Well, it'll come back
out. It'll keep attacking.
4817
03:08:48,250 --> 03:08:49,251
ANJALI: She's right.
4818
03:08:50,752 --> 03:08:51,720
She's right.
4819
03:08:53,188 --> 03:08:55,423
LAURA: Are there any
of the weird little
4820
03:08:55,424 --> 03:08:57,124
gray, fleshy things
on the ground
4821
03:08:57,125 --> 03:08:59,360
as it tried to
get into the sewer?
4822
03:08:59,361 --> 03:09:02,163
MATT: You do see there are
maybe two or three of them
4823
03:09:02,164 --> 03:09:04,699
that are twitching on the
outside of the sewer entrance
4824
03:09:04,700 --> 03:09:06,000
where it pushed
itself through.
4825
03:09:06,001 --> 03:09:07,802
It seems to be losing
bits of its mass
4826
03:09:07,803 --> 03:09:10,404
when it catches on something.
LAURA: Squeezes through.
4827
03:09:10,405 --> 03:09:15,242
Do the bits seem to
be thrashing more now
4828
03:09:15,243 --> 03:09:17,011
than they were
when we first saw
4829
03:09:17,012 --> 03:09:18,212
the bits at the other place?
4830
03:09:18,213 --> 03:09:20,614
MATT: They are curling
and thrashing,
4831
03:09:20,615 --> 03:09:23,551
freshly shorn.
LAURA: Freshly--
4832
03:09:23,552 --> 03:09:26,320
But it's not that-- If we
take one of the vials out,
4833
03:09:26,321 --> 03:09:29,290
are are they thrashing more now
or are they thrashing less?
4834
03:09:29,291 --> 03:09:30,424
ASHLEY: By being in proximity?
MATT: You take a moment
4835
03:09:30,425 --> 03:09:31,959
to examine and compare.
4836
03:09:31,960 --> 03:09:35,196
The one that's in the vial is
still an occasional twitch,
4837
03:09:35,197 --> 03:09:37,164
so it seems like it's just
4838
03:09:37,165 --> 03:09:38,165
the immediacy--
ANJALI: The fresher-- Yeah.
4839
03:09:38,166 --> 03:09:41,202
MATT:-- of them being shed
is showing more vibrance.
4840
03:09:41,203 --> 03:09:42,036
LAURA: Okay.
4841
03:09:42,037 --> 03:09:43,771
ASHLEY: Hey, maybe poke it
with one of those things.
4842
03:09:43,772 --> 03:09:45,272
ANJALI: Yeah.
ASHLEY: Poke the pieces.
4843
03:09:45,273 --> 03:09:47,441
LAURA: Yeah, with one
of the obsidian pieces.
4844
03:09:47,442 --> 03:09:48,843
See if it does anything.
ANJALI: So with my glove on,
4845
03:09:48,844 --> 03:09:52,179
I'm going to poke one of the
thingies with the glove on.
4846
03:09:52,180 --> 03:09:55,383
With one of the obsidian
nails, I'm going to poke
4847
03:09:55,384 --> 03:09:56,851
one of the gooey pieces.
MATT: Okay.
4848
03:09:56,852 --> 03:09:59,353
You poke it and you
hear a sizzling sound,
4849
03:09:59,354 --> 03:10:02,022
(searing) and you see it
bend and flex and flex,
4850
03:10:02,023 --> 03:10:04,425
and as you pull
the stone away,
4851
03:10:04,426 --> 03:10:06,527
the point where the stone
was has now eroded,
4852
03:10:06,528 --> 03:10:08,729
like it melted upon contact,
4853
03:10:08,730 --> 03:10:12,400
but the strip of flesh
begins to come to rest.
4854
03:10:12,401 --> 03:10:13,401
LAURA: Okay.
ANJALI: Does it look like,
4855
03:10:13,402 --> 03:10:16,270
in any way-- I
know they're shards,
4856
03:10:16,271 --> 03:10:17,471
but does it look
like, in any way,
4857
03:10:17,472 --> 03:10:20,841
they can be fixed
to this glove?
4858
03:10:20,842 --> 03:10:23,544
Do they fit into the
glove as nails at all?
4859
03:10:23,545 --> 03:10:24,845
MATT: No. The gloves
just look like gloves.
4860
03:10:24,846 --> 03:10:25,980
ANJALI: They're just-- Okay.
4861
03:10:25,981 --> 03:10:27,748
MATT: But the nails do seem to
have some sort of property--
4862
03:10:27,749 --> 03:10:28,849
ANJALI: Yes.
4863
03:10:28,850 --> 03:10:30,584
MATT:-- that interacts
with the flesh.
4864
03:10:30,585 --> 03:10:32,521
LAURA: Is it possible to...
4865
03:10:35,757 --> 03:10:37,591
The bleed damage
that I took earlier
4866
03:10:37,592 --> 03:10:41,262
from touching
Mr. Ferris' hand.
4867
03:10:41,263 --> 03:10:42,396
MATT: Mm-hmm.
LAURA: Can I look
4868
03:10:42,397 --> 03:10:44,533
at one of the little
gray bits and
4869
03:10:46,902 --> 03:10:49,237
put my hand near
it and Let Them In?
4870
03:10:50,605 --> 03:10:51,672
MATT: If you'd like to.
LAURA: Take knowledge
4871
03:10:51,673 --> 03:10:54,041
from taking bleed
from that thing?
4872
03:10:54,042 --> 03:10:56,044
MATT: Okay. I'll say yes.
4873
03:10:57,813 --> 03:11:00,582
In focusing on
4874
03:11:02,951 --> 03:11:04,952
the earlier sensation
of this corruption,
4875
03:11:04,953 --> 03:11:06,153
and now looking at
4876
03:11:06,154 --> 03:11:08,857
a source of this sort
of similar corruption,
4877
03:11:09,958 --> 03:11:14,328
you suddenly feel this hunger
once again in your stomach,
4878
03:11:14,329 --> 03:11:17,531
this awful, terrible hunger,
4879
03:11:17,532 --> 03:11:22,804
this ancient, undying hunger,
4880
03:11:23,805 --> 03:11:26,475
this being
4881
03:11:28,443 --> 03:11:32,413
older than anything
you've seen or known
4882
03:11:32,414 --> 03:11:36,584
that wants to eat
and become everything,
4883
03:11:36,585 --> 03:11:38,319
and then was broken
4884
03:11:38,320 --> 03:11:40,889
into many, many pieces
and forgotten.
4885
03:11:43,024 --> 03:11:45,159
LAURA: Am I allowed to
ask a question about it?
4886
03:11:45,160 --> 03:11:45,994
MATT: Yeah.
4887
03:11:48,129 --> 03:11:49,797
LAURA: Does
anything scare me?
4888
03:11:49,798 --> 03:11:52,100
Can I sense a fear
in it from anything?
4889
03:11:54,269 --> 03:11:55,704
MATT: The entity, no.
4890
03:11:58,240 --> 03:12:01,542
But you do sense that
whatever this creature is
4891
03:12:01,543 --> 03:12:06,081
that has been born from its
hunger and corruption
4892
03:12:07,582 --> 03:12:09,718
is extremely scared.
4893
03:12:14,222 --> 03:12:15,056
LAURA: Hmm.
4894
03:12:18,326 --> 03:12:20,294
ASHLEY: Anything?
LAURA: We have to go after it.
4895
03:12:20,295 --> 03:12:21,495
Yes.
MATT: It's about now, Howard,
4896
03:12:21,496 --> 03:12:23,597
you begin to regain
your composure.
4897
03:12:23,598 --> 03:12:25,799
You can decide right
now what your scar is--
4898
03:12:25,800 --> 03:12:26,734
LAURA: Ooh!
4899
03:12:26,735 --> 03:12:28,903
MATT:-- and how
your points change.
4900
03:12:28,904 --> 03:12:30,005
ROBBIE: I have.
4901
03:12:33,675 --> 03:12:36,745
Howard comes to, looks about,
4902
03:12:38,246 --> 03:12:40,681
doesn't say a word to
any of his friends.
4903
03:12:40,682 --> 03:12:44,685
He pulls his little
kit out of his jacket.
4904
03:12:44,686 --> 03:12:46,820
It's his laboratory
equipment.
4905
03:12:46,821 --> 03:12:51,826
He sets it on his lap and
he removes a scalpel,
4906
03:12:52,394 --> 03:12:54,862
and he removes his hat,
4907
03:12:54,863 --> 03:12:57,865
and he makes a small incision
in the top of his own head,
4908
03:12:57,866 --> 03:13:00,435
about three inches
or so wide,
4909
03:13:01,403 --> 03:13:02,469
parts it with his fingers--
4910
03:13:02,470 --> 03:13:04,138
LAURA: (gasps) Howard.
4911
03:13:04,139 --> 03:13:05,839
ROBBIE:-- sets it back down.
4912
03:13:05,840 --> 03:13:08,944
He pulls out a small hand saw
4913
03:13:09,778 --> 03:13:11,612
with a crank, like a drill.
4914
03:13:11,613 --> 03:13:14,315
It's got a circular
drill bit in it,
4915
03:13:14,316 --> 03:13:16,684
and he puts it on
the top of his skull
4916
03:13:16,685 --> 03:13:18,152
and begins to crank.
4917
03:13:18,153 --> 03:13:18,986
LAURA: (gasps)
ANJALI: Howard.
4918
03:13:18,987 --> 03:13:19,820
ROBBIE: And crank.
4919
03:13:19,821 --> 03:13:20,921
ANJALI: Howard, Howard!
ASHLEY: What's he doing?
4920
03:13:20,922 --> 03:13:21,889
Is this normal thing?
ROBBIE: And crank.
4921
03:13:21,890 --> 03:13:23,157
ANJALI: Howard!
LAURA: No, of course it's not!
4922
03:13:23,158 --> 03:13:24,758
ROBBIE: You sort of
smell that powder,
4923
03:13:24,759 --> 03:13:27,928
that earthy powder of
bone mixed with blood,
4924
03:13:27,929 --> 03:13:31,832
and then you hear a
(slurp and pop)
4925
03:13:31,833 --> 03:13:35,270
and a tiny piece of
his skull comes out.
4926
03:13:36,304 --> 03:13:39,974
He puts it inside of
his surgery equipment,
4927
03:13:39,975 --> 03:13:44,511
blinks his eye, squeezes
his skin back together.
4928
03:13:44,512 --> 03:13:46,513
It's bleeding pretty good.
4929
03:13:46,514 --> 03:13:49,350
Puts his hat back
on and says:
4930
03:13:49,351 --> 03:13:51,419
Ah, well.
4931
03:13:52,787 --> 03:13:55,390
Sometimes, you just have
to expand your mind.
4932
03:13:56,958 --> 03:14:00,194
Then he's going to lose
4933
03:14:00,195 --> 03:14:03,530
some Focus for
Inspect and Analysis
4934
03:14:03,531 --> 03:14:06,600
and get his first ever
point into Sense,
4935
03:14:06,601 --> 03:14:09,370
which is Attune,
Channel, and Reveal.
4936
03:14:09,371 --> 03:14:13,607
He just gave himself his
own hand pan in his skull.
4937
03:14:13,608 --> 03:14:14,675
ASHLEY: That's fucking cool.
4938
03:14:14,676 --> 03:14:15,843
MATT: That's fucking rad.
4939
03:14:15,844 --> 03:14:16,944
ASHLEY: That was cool.
4940
03:14:16,945 --> 03:14:18,912
ROBBIE: That's his scar!
MATT: That is.
4941
03:14:18,913 --> 03:14:20,781
LAURA: That's a bit
of a scar, yeah.
4942
03:14:20,782 --> 03:14:22,683
ANJALI: I feel like all of
us took a bleed from that.
4943
03:14:22,684 --> 03:14:24,284
ASHLEY: Yeah, yeah, yeah.
ANJALI: I'm not saying that.
4944
03:14:24,285 --> 03:14:25,653
ROBBIE: We're in a
horror show, right?
4945
03:14:25,654 --> 03:14:27,287
ASHLEY: Yeah.
ROBBIE: All right.
4946
03:14:27,288 --> 03:14:29,690
LAURA: Holy.
ASHLEY: God, that's cool.
4947
03:14:29,691 --> 03:14:30,691
ROBBIE: All right.
4948
03:14:30,692 --> 03:14:32,159
ANJALI: Right.
4949
03:14:32,160 --> 03:14:33,994
ROBBIE: Yes.
4950
03:14:33,995 --> 03:14:35,130
ANJALI: So that happened.
4951
03:14:37,132 --> 03:14:38,499
ROBBIE: An ancient
cultural tradition.
4952
03:14:38,500 --> 03:14:40,034
It's been around
for millennia.
4953
03:14:40,035 --> 03:14:41,836
I never thought I'd
try it myself, but
4954
03:14:43,438 --> 03:14:44,973
it was in the moment.
4955
03:14:47,208 --> 03:14:49,944
What's happening?
ANJALI: Arlo, what did you--
4956
03:14:52,347 --> 03:14:54,014
What did you learn?
ASHLEY: There is so much going on
4957
03:14:54,015 --> 03:14:55,082
at this every moment.
ANJALI: Yeah, yeah.
4958
03:14:55,083 --> 03:14:56,016
We don't have time to get--
4959
03:14:56,017 --> 03:14:57,217
LAURA: We need to go.
ANJALI: We have to go find--
4960
03:14:57,218 --> 03:14:58,252
ROBBIE: Catch me up.
Give me the book jacket.
4961
03:14:58,253 --> 03:14:59,787
LAURA: We have to
go into the sewer.
4962
03:14:59,788 --> 03:15:00,754
ROBBIE: Okay.
LAURA: The creature went
4963
03:15:00,755 --> 03:15:02,356
down into the sewer.
ROBBIE: All right.
4964
03:15:02,357 --> 03:15:05,393
LAURA: It's very
scared, as am I,
4965
03:15:06,828 --> 03:15:07,895
and it's hungry.
4966
03:15:07,896 --> 03:15:10,597
It's always hungry.
4967
03:15:10,598 --> 03:15:12,166
ANJALI: Is there any way
for us to sate its hunger,
4968
03:15:12,167 --> 03:15:14,535
for us to stop it,
for us to save it,
4969
03:15:14,536 --> 03:15:16,471
for us to do something to it?
4970
03:15:17,806 --> 03:15:19,741
LAURA: How do you
feed a beast?
4971
03:15:21,242 --> 03:15:23,410
ASHLEY: Wait, what's the music
thing? Do we need any music?
4972
03:15:23,411 --> 03:15:24,511
Should we be playing
some music or something?
4973
03:15:24,512 --> 03:15:26,080
LAURA: Maybe we should
try to play--
4974
03:15:26,081 --> 03:15:28,515
ASHLEY: Bring it to the surface?
LAURA: Maybe the music was a--
4975
03:15:28,516 --> 03:15:30,517
ROBBIE: Music calms
the savage beast.
4976
03:15:30,518 --> 03:15:31,952
You ever heard that one?
LAURA:-- a false thread.
4977
03:15:31,953 --> 03:15:33,121
ASHLEY: Uh-oh.
4978
03:15:37,192 --> 03:15:38,425
LAURA: I'm going to go
down into the sewer.
4979
03:15:38,426 --> 03:15:39,326
ANJALI: I'm following her.
4980
03:15:39,327 --> 03:15:40,561
ROBBIE: Okay.
MATT: All right.
4981
03:15:40,562 --> 03:15:42,096
ASHLEY: (sighs)
4982
03:15:42,097 --> 03:15:43,964
LAURA: I avoid
the gray flesh.
4983
03:15:43,965 --> 03:15:45,666
ANJALI: Yes, likewise.
4984
03:15:45,667 --> 03:15:46,900
MATT: Okay.
4985
03:15:46,901 --> 03:15:48,202
You climb down
4986
03:15:48,203 --> 03:15:52,406
into the darker, subterranean
space beneath Newfaire.
4987
03:15:52,407 --> 03:15:56,043
The scent of refuse and rot
4988
03:15:56,044 --> 03:15:57,778
and earthen mold
4989
03:15:57,779 --> 03:15:59,613
catches your sinuses
4990
03:15:59,614 --> 03:16:01,815
as you step (splashing) down
4991
03:16:01,816 --> 03:16:05,186
into the damp, damp dark.
4992
03:16:07,822 --> 03:16:09,423
Do you know which
direction it went?
4993
03:16:09,424 --> 03:16:12,025
As it goes in
two different ways.
4994
03:16:12,026 --> 03:16:13,728
ANJALI: Can we smell more...?
4995
03:16:14,963 --> 03:16:16,864
Oh, yes, follow the bleed.
4996
03:16:16,865 --> 03:16:17,665
ASHLEY: Oh, yeah.
4997
03:16:19,601 --> 03:16:22,536
MATT: As you place
the bleed detector--
4998
03:16:22,537 --> 03:16:23,370
ASHLEY: (whispering)
It's adding to it now.
4999
03:16:23,371 --> 03:16:25,606
MATT:-- into a
gathering order,
5000
03:16:25,607 --> 03:16:27,775
you look around and
can see, indeed,
5001
03:16:27,776 --> 03:16:30,644
there are streaks of
corruption and bleed
5002
03:16:30,645 --> 03:16:33,547
across the sides of the walls
5003
03:16:33,548 --> 03:16:36,884
and you know precisely
the direction it went.
5004
03:16:36,885 --> 03:16:38,018
LAURA: Okay.
5005
03:16:38,019 --> 03:16:39,820
ANJALI: Do we have a
plan as we're following?
5006
03:16:39,821 --> 03:16:41,355
LAURA: We have nothing.
5007
03:16:41,356 --> 03:16:44,958
ASHLEY: Then what the fuck did
we come down to the sewer for?
5008
03:16:44,959 --> 03:16:45,793
ANJALI: We have this.
5009
03:16:45,794 --> 03:16:47,628
This obsidian has
some effect on it,
5010
03:16:47,629 --> 03:16:49,329
but I don't think that it's--
5011
03:16:49,330 --> 03:16:52,901
LAURA: We know it came
from that emerald,
5012
03:16:54,135 --> 03:16:55,435
and--
5013
03:16:55,436 --> 03:16:59,273
ANJALI: Is there anything else
in this case, briefcase thingy?
5014
03:16:59,274 --> 03:17:00,775
MATT: No, it's--
LAURA: Did you--
5015
03:17:01,843 --> 03:17:04,077
MATT: I will say,
as you look at them,
5016
03:17:04,078 --> 03:17:06,547
based on how it's
affected flesh,
5017
03:17:06,548 --> 03:17:09,283
you've only worn the gloves
when holding them.
5018
03:17:09,284 --> 03:17:12,686
You're uncertain if it just
affects dead flesh or any flesh,
5019
03:17:12,687 --> 03:17:14,488
so you probably get the sense
5020
03:17:14,489 --> 03:17:15,489
that you should probably
keep the gloves on.
5021
03:17:15,490 --> 03:17:16,623
ANJALI: Yeah.
5022
03:17:16,624 --> 03:17:17,892
MATT: But that's all you see.
5023
03:17:20,361 --> 03:17:22,963
LAURA: Did you
see the emerald?
5024
03:17:22,964 --> 03:17:23,931
ANJALI: I did.
5025
03:17:23,932 --> 03:17:25,499
LAURA: It's still
inside of the creature?
5026
03:17:25,500 --> 03:17:26,400
ANJALI: Yes.
5027
03:17:26,401 --> 03:17:30,270
LAURA: Maybe if we can
damage the emerald,
5028
03:17:30,271 --> 03:17:32,907
the creature will
no longer be able to
5029
03:17:35,844 --> 03:17:37,011
accumulate.
5030
03:17:39,214 --> 03:17:41,048
ANJALI: We can try.
5031
03:17:41,049 --> 03:17:42,817
What other weapons
do we have on us?
5032
03:17:45,186 --> 03:17:46,053
LAURA: He's got a--
5033
03:17:46,054 --> 03:17:47,055
ASHLEY: I got a--
5034
03:17:48,623 --> 03:17:51,792
Okay, so you can
choose your gear.
5035
03:17:51,793 --> 03:17:53,193
MATT: Yes.
ASHLEY: In the moment.
5036
03:17:53,194 --> 03:17:54,127
MATT: Mm-hmm.
5037
03:17:54,128 --> 03:17:58,765
ASHLEY: I do have, as a
possibility, a hand weapon.
5038
03:17:58,766 --> 03:18:00,367
MATT: Yeah, as long
as you don't have
5039
03:18:00,368 --> 03:18:02,102
all three of your objects
for the assignment filled.
5040
03:18:02,103 --> 03:18:04,272
ASHLEY: No, I have
a hand weapon.
5041
03:18:06,040 --> 03:18:08,742
Maybe I got it
from the captain.
5042
03:18:08,743 --> 03:18:09,943
ANJALI: Mm-hmm.
MATT: Okay.
5043
03:18:09,944 --> 03:18:11,479
What did you pull
from the captain?
5044
03:18:12,313 --> 03:18:14,414
ASHLEY: A gun!
MATT: All right, you got the gun.
5045
03:18:14,415 --> 03:18:16,049
ANJALI: That's exactly-- I
was hoping someone had it.
5046
03:18:16,050 --> 03:18:16,884
ROBBIE: Say it out loud!
5047
03:18:16,885 --> 03:18:18,685
ANJALI: I was hoping
someone had it.
5048
03:18:18,686 --> 03:18:21,221
MATT: You got the Periphery
captain's handgun.
5049
03:18:21,222 --> 03:18:22,422
ASHLEY: Oh, who, me?
ROBBIE: Mm-hmm.
5050
03:18:22,423 --> 03:18:23,590
MATT: (laughs)
5051
03:18:23,591 --> 03:18:24,958
ANJALI: Excellent.
LAURA: Now
5052
03:18:24,959 --> 03:18:29,963
that I have seen this creature
up close and personal,
5053
03:18:29,964 --> 03:18:34,968
I'm going to take
out my occult text
5054
03:18:34,969 --> 03:18:38,505
and look through it
and see if I can find
5055
03:18:38,506 --> 03:18:41,441
any research, any knowledge
about a creature
5056
03:18:41,442 --> 03:18:44,779
with this description
from ancient times.
5057
03:18:45,647 --> 03:18:47,681
MATT: I would like
you to roll Focus
5058
03:18:47,682 --> 03:18:50,350
to see if you can go
through this book
5059
03:18:50,351 --> 03:18:52,753
to find something that
could be specific to this.
5060
03:18:52,754 --> 03:18:54,454
ROBBIE: I think I could be
able to help on this one.
5061
03:18:54,455 --> 03:18:55,389
MATT: Sure, sure.
LAURA: Okay.
5062
03:18:55,390 --> 03:18:56,223
ROBBIE: I'll give you one.
5063
03:18:56,224 --> 03:18:58,091
LAURA: Thank you.
ROBBIE: Spend a Drive.
5064
03:18:58,092 --> 03:18:59,493
LAURA: All right,
that gives me four,
5065
03:18:59,494 --> 03:19:00,928
because I spent
a Drive as well.
5066
03:19:00,929 --> 03:19:01,796
ROBBIE: Oh.
5067
03:19:04,632 --> 03:19:06,600
LAURA: I'm going to
use my Resistance--
5068
03:19:06,601 --> 03:19:09,269
ROBBIE: No way!
LAURA:-- to reroll that.
5069
03:19:09,270 --> 03:19:12,072
MATT: You guys are rolling shit.
LAURA: Rolling real poor.
5070
03:19:12,073 --> 03:19:13,674
ANJALI: I rolled three
sixes at one point!
5071
03:19:13,675 --> 03:19:14,841
We did have lucky moments!
ASHLEY: Yeah, you did, you did!
5072
03:19:14,842 --> 03:19:17,010
MATT: You did. You did.
ROBBIE: You used it all up.
5073
03:19:17,011 --> 03:19:18,211
ANJALI: To save your hand.
5074
03:19:18,212 --> 03:19:19,279
LAURA: A four.
A mixed success.
5075
03:19:19,280 --> 03:19:20,514
MATT: A four.
ROBBIE: Oh, nice.
5076
03:19:20,515 --> 03:19:21,649
MATT: All right.
ASHLEY: Okay.
5077
03:19:23,885 --> 03:19:27,921
MATT: You go through the book,
quickly scanning, and you--
5078
03:19:27,922 --> 03:19:29,523
LAURA: Oh, but we
Shared Trauma!
5079
03:19:29,524 --> 03:19:31,793
We got one of our Resistances
that we used back.
5080
03:19:32,126 --> 03:19:33,427
MATT: If you failed.
5081
03:19:33,428 --> 03:19:36,129
LAURA: Which I did, and
then I used Resistance.
5082
03:19:36,130 --> 03:19:38,532
MATT: Oh, but then that
made the roll a success.
5083
03:19:38,533 --> 03:19:39,800
LAURA: Fuck!
ROBBIE: Oh!
5084
03:19:39,801 --> 03:19:40,667
MATT: But good looking out.
5085
03:19:40,668 --> 03:19:42,035
LAURA: (laughs)
MATT: It's the final roll.
5086
03:19:42,036 --> 03:19:43,771
LAURA: Okay.
ROBBIE: (laughs)
5087
03:19:44,906 --> 03:19:46,306
MATT: You've read through
this book many times.
5088
03:19:46,307 --> 03:19:47,207
You spend a lot of
time in your room,
5089
03:19:47,208 --> 03:19:50,043
especially since everything
happened with your fiance
5090
03:19:50,044 --> 03:19:52,779
and you recall there's
something you read about this.
5091
03:19:52,780 --> 03:19:57,118
There is an
Oldfairen myth that
5092
03:19:58,353 --> 03:20:02,923
to punish those who were the
most heinous of criminals
5093
03:20:02,924 --> 03:20:04,958
in Oldfaire,
5094
03:20:04,959 --> 03:20:09,830
they would bind them to
a shard of Gredarn.
5095
03:20:09,831 --> 03:20:13,935
Gredarn was only referred to
as a demon of endless hunger.
5096
03:20:16,804 --> 03:20:20,942
What worse than binding a
criminal to a space imprisoned
5097
03:20:22,543 --> 03:20:24,211
where they could not eat,
5098
03:20:24,212 --> 03:20:27,281
and could not be free,
5099
03:20:29,951 --> 03:20:32,452
when all they wanted,
more than anything else,
5100
03:20:32,453 --> 03:20:36,089
was to devour and grow.
5101
03:20:36,090 --> 03:20:37,691
That's what you find.
5102
03:20:37,692 --> 03:20:38,559
LAURA: Okay.
5103
03:20:40,828 --> 03:20:42,095
Okay.
5104
03:20:42,096 --> 03:20:44,064
MATT: But you do know
that these shards
5105
03:20:44,065 --> 03:20:48,201
were what were affixed
to these prisoners.
5106
03:20:48,202 --> 03:20:49,704
LAURA: I bet
that's the emerald.
5107
03:20:53,074 --> 03:20:54,308
ANJALI: Then what are these?
5108
03:20:56,844 --> 03:21:01,782
LAURA: Flesh eating shards
of dark something?
5109
03:21:01,783 --> 03:21:03,083
I don't know.
5110
03:21:03,084 --> 03:21:05,185
ANJALI: Well, they obviously
have some effect on the creature
5111
03:21:05,186 --> 03:21:07,788
so we have to use them wisely.
LAURA: Mm-hmm.
5112
03:21:07,789 --> 03:21:10,590
ANJALI: But they don't
seem to kill it, per se.
5113
03:21:10,591 --> 03:21:11,525
MATT: How many did
you throw, by the way?
5114
03:21:11,526 --> 03:21:12,759
You said you
threw a few at it.
5115
03:21:12,760 --> 03:21:14,429
LAURA: Three. She said three.
MATT: You said three.
5116
03:21:15,530 --> 03:21:18,198
ANJALI: So we have-- You
said how many were there?
5117
03:21:18,199 --> 03:21:19,566
MATT: Five. So
you have two left.
5118
03:21:19,567 --> 03:21:20,434
ANJALI: Oh fuck.
5119
03:21:20,435 --> 03:21:22,736
ASHLEY: Well maybe it starts
an infection. You know?
5120
03:21:22,737 --> 03:21:25,338
Maybe when we happen upon it,
5121
03:21:25,339 --> 03:21:26,740
it's going to be dead.
5122
03:21:26,741 --> 03:21:27,641
LAURA: Maybe if you get it
5123
03:21:27,642 --> 03:21:29,576
directly in the the
mouth of the creature.
5124
03:21:29,577 --> 03:21:30,977
ANJALI: That's what
I was thinking.
5125
03:21:30,978 --> 03:21:32,512
I was originally going to
just throw the briefcase
5126
03:21:32,513 --> 03:21:34,415
in its mouth, but I
didn't get there in time.
5127
03:21:36,084 --> 03:21:36,918
Right.
5128
03:21:38,252 --> 03:21:42,456
Well, we have these. Don't
anyone else touch them.
5129
03:21:42,457 --> 03:21:43,291
LAURA: All right.
5130
03:21:44,492 --> 03:21:45,559
MATT: Okay.
5131
03:21:45,560 --> 03:21:49,963
Following the path of bleed
with the detector before you,
5132
03:21:49,964 --> 03:21:53,434
you trudge down the
descending sewer tunnels,
5133
03:21:54,302 --> 03:21:57,003
curving to the left
and further down
5134
03:21:57,004 --> 03:22:00,841
until you begin
to hear screams,
5135
03:22:00,842 --> 03:22:03,076
but screams in unison.
ROBBIE: Oh no.
5136
03:22:03,077 --> 03:22:06,847
MATT: A half dozen or more
mouths speaking in once,
5137
03:22:06,848 --> 03:22:09,116
slightly offset
from each other.
5138
03:22:09,117 --> 03:22:11,818
(discordant rasping)
"Sara, stop it!
5139
03:22:11,819 --> 03:22:14,956
"Get it to stop!
5140
03:22:16,057 --> 03:22:19,059
"Stop this!
5141
03:22:19,060 --> 03:22:21,461
"Free us!"
5142
03:22:21,462 --> 03:22:22,362
ANJALI: Oh god.
5143
03:22:22,363 --> 03:22:25,031
MATT: As you come to the edge,
you see the tunnel stops
5144
03:22:25,032 --> 03:22:28,101
and the rainwater of
the recent storms
5145
03:22:28,102 --> 03:22:30,904
that's still draining from
the upper parts of the city
5146
03:22:30,905 --> 03:22:34,174
flows down into an open
connecting antechamber
5147
03:22:34,175 --> 03:22:36,243
where multiple of
these tunnels descend
5148
03:22:36,244 --> 03:22:38,245
and join, this large
cylindrical space
5149
03:22:38,246 --> 03:22:40,647
about 80 or so feet across.
5150
03:22:40,648 --> 03:22:44,451
Here in the center of it,
you can just barely see
5151
03:22:44,452 --> 03:22:46,887
with what little light
you may be able to bring,
5152
03:22:46,888 --> 03:22:48,522
or the grate above,
5153
03:22:48,523 --> 03:22:51,491
about a hundred feet at
the top of this chamber,
5154
03:22:51,492 --> 03:22:53,760
a little bit of street
light coming through.
5155
03:22:53,761 --> 03:22:55,862
You can see
the massive shape,
5156
03:22:55,863 --> 03:22:59,866
all heads shouting as it's
holding Dorna in its arms
5157
03:22:59,867 --> 03:23:02,502
as she's slowly being
pressed into it.
5158
03:23:02,503 --> 03:23:04,672
She's screaming and
fighting and saying,
5159
03:23:06,374 --> 03:23:09,377
"I don't know! I'm just
a dealer for Lycus!
5160
03:23:11,479 --> 03:23:14,481
"Look, just let me go!
5161
03:23:14,482 --> 03:23:18,985
"I'm a lone-- a lone member
on the whole of that.
5162
03:23:18,986 --> 03:23:20,487
"Just let me go!
5163
03:23:20,488 --> 03:23:22,122
"Please!"
5164
03:23:22,123 --> 03:23:23,957
They start pulling and
screaming at her.
5165
03:23:23,958 --> 03:23:26,194
LAURA: I feel like we
should run in and save her.
5166
03:23:28,496 --> 03:23:29,996
ASHLEY: Yeah. I--
ROBBIE: Is--
5167
03:23:29,997 --> 03:23:31,565
ASHLEY: Sorry, go ahead.
ROBBIE: No, you go ahead.
5168
03:23:31,566 --> 03:23:32,633
ASHLEY: I have an idea.
5169
03:23:33,501 --> 03:23:35,902
What if I start singing?
5170
03:23:35,903 --> 03:23:37,003
ANJALI: That's exactly
what I was thinking, too.
5171
03:23:37,004 --> 03:23:39,139
LAURA: I think
that's a good idea.
5172
03:23:39,140 --> 03:23:40,140
But we should do it now
5173
03:23:40,141 --> 03:23:41,441
before she's devoured.
ANJALI: Let's go before she gets eaten.
5174
03:23:41,442 --> 03:23:42,276
ASHLEY: Okay.
5175
03:23:44,312 --> 03:23:49,049
ASHLEY and ANJALI:
♪ Happy birthday to you ♪
5176
03:23:49,050 --> 03:23:50,450
ANJALI: Of all songs?
5177
03:23:50,451 --> 03:23:53,386
ASHLEY: It's the only one I think
would make sense for this time.
5178
03:23:53,387 --> 03:23:55,455
ANJALI: I don't understand
it at all.
5179
03:23:55,456 --> 03:23:58,658
ASHLEY: ♪ Birthday to you ♪
5180
03:23:58,659 --> 03:23:59,593
♪ Happy ♪
ANJALI: I start walking.
5181
03:23:59,594 --> 03:24:02,996
ASHLEY and ANJALI:
♪ Birthday, happy birthday ♪
5182
03:24:02,997 --> 03:24:04,164
MATT: (intense skittering)
5183
03:24:04,165 --> 03:24:05,565
It whips around in its space
5184
03:24:05,566 --> 03:24:06,766
and you can see now, Dorna,
5185
03:24:06,767 --> 03:24:09,436
up to her waist is now
pushed into the body
5186
03:24:09,437 --> 03:24:12,405
as she falls limp, looking
confused and disheveled.
5187
03:24:12,406 --> 03:24:14,407
All the heads look
in your direction--
5188
03:24:14,408 --> 03:24:16,876
ASHLEY: ♪ Happy ♪
MATT: "(eldritch rasping)"
5189
03:24:16,877 --> 03:24:19,279
ASHLEY and ANJALI:
♪ Birthday to you ♪
5190
03:24:19,280 --> 03:24:20,347
MATT: (lunging)
LAURA: Ah!
5191
03:24:20,348 --> 03:24:22,182
MATT: Goes charging towards
you, rushing up the side
5192
03:24:22,183 --> 03:24:23,183
and beginning to
climb up to the front.
5193
03:24:23,184 --> 03:24:24,150
What are you doing?
5194
03:24:24,151 --> 03:24:27,320
ANJALI: I'm throwing
the other two shards--
5195
03:24:27,321 --> 03:24:28,288
LAURA: At the mouth!
At the mouth!
5196
03:24:28,289 --> 03:24:29,589
ANJALI: In the mouth.
In the mouth.
5197
03:24:29,590 --> 03:24:31,658
MATT: In the mouth? This is
a very high stakes roll.
5198
03:24:31,659 --> 03:24:32,726
I need you to roll a Strike for this.
ANJALI: It sure is!
5199
03:24:32,727 --> 03:24:35,161
I'm going to use all my Cunning.
LAURA: What is it?
5200
03:24:35,162 --> 03:24:36,630
I'm going to assist
you with my--
5201
03:24:36,631 --> 03:24:38,498
MATT: Actually,
this would be,
5202
03:24:38,499 --> 03:24:41,101
I would say Strike or
Control, your choice.
5203
03:24:41,102 --> 03:24:44,471
Strike is the impact of
it, the focus of it,
5204
03:24:44,472 --> 03:24:46,640
but Control is
more about finesse.
5205
03:24:46,641 --> 03:24:47,674
If you're going
for the mouth,
5206
03:24:47,675 --> 03:24:49,009
actually this would be more Control.
ANJALI: Okay.
5207
03:24:49,010 --> 03:24:50,744
So I'm doing Control.
ASHLEY: I'm going to give you--
5208
03:24:50,745 --> 03:24:51,678
LAURA: I'm going to give
you a Drive as well.
5209
03:24:51,679 --> 03:24:53,980
ASHLEY: This is the time to spend.
ANJALI: Two, three--
5210
03:24:53,981 --> 03:24:55,081
ASHLEY: Oh my god,
I have no Drives.
5211
03:24:55,082 --> 03:24:56,616
ANJALI: Four.
5212
03:24:56,617 --> 03:24:59,185
Is that all the
stuff that I have?
5213
03:24:59,186 --> 03:25:02,322
♪ Come on, lady ♪
5214
03:25:02,323 --> 03:25:03,890
LAURA: (gasps)
ANJALI: Four!
5215
03:25:03,891 --> 03:25:05,025
MATT: A four.
5216
03:25:05,026 --> 03:25:07,027
Great, that's
a mixed success.
5217
03:25:07,028 --> 03:25:09,329
LAURA: How are we
rolling so lousy?
5218
03:25:09,330 --> 03:25:10,930
MATT: This is rough, y'all.
ROBBIE: It's big poop.
5219
03:25:10,931 --> 03:25:12,632
MATT: It begins to climb
up and you can hear
5220
03:25:12,633 --> 03:25:14,801
the shrieking of all the heads in unison--
LAURA: You have a hole in your head.
5221
03:25:14,802 --> 03:25:18,238
MATT:-- their eyes almost
reflecting the faint bits of light
5222
03:25:18,239 --> 03:25:20,874
in the shadow here as it
scurries up at the top,
5223
03:25:20,875 --> 03:25:21,941
reaching for you.
5224
03:25:21,942 --> 03:25:24,811
You throw them into the middle
of the mouth, the two--
5225
03:25:24,812 --> 03:25:26,079
(striking)
5226
03:25:26,080 --> 03:25:28,548
It shrieks in pain.
5227
03:25:28,549 --> 03:25:29,683
"(unearthly shrieking)"
5228
03:25:29,684 --> 03:25:31,885
Super loud, it echoes
through the chamber
5229
03:25:31,886 --> 03:25:33,887
and you can hear voices up from
above starting to question,
5230
03:25:33,888 --> 03:25:35,855
"What? Did anyone hear that?"
5231
03:25:35,856 --> 03:25:38,258
echoing down from below
as it pulls back.
5232
03:25:38,259 --> 03:25:40,794
As it does, it grabs your
leg and pulls you with it
5233
03:25:40,795 --> 03:25:42,128
and throws you
across the room.
5234
03:25:42,129 --> 03:25:44,030
You get flung about 25 feet.
5235
03:25:44,031 --> 03:25:45,031
LAURA: Oh god.
MATT: (bouncing thuds)
5236
03:25:45,032 --> 03:25:46,566
MATT: Take another body.
ANJALI: Yeah, I'm out.
5237
03:25:46,567 --> 03:25:47,867
LAURA: Oh no!
ROBBIE: You're out.
5238
03:25:47,868 --> 03:25:49,469
ANJALI: I'm out. That
was my fourth body.
5239
03:25:49,470 --> 03:25:51,706
MATT: You watch as
Charlotte gets thrown,
5240
03:25:52,673 --> 03:25:56,042
hits the side of one of the
heavy pipes of the sewer,
5241
03:25:56,043 --> 03:25:57,477
and just lies limp.
5242
03:25:57,478 --> 03:25:58,746
LAURA: Charlie?
ASHLEY: Charlie?!
5243
03:26:02,483 --> 03:26:04,684
ROBBIE: Was there only one
way into this chamber?
5244
03:26:04,685 --> 03:26:05,518
MATT: From where you are now?
5245
03:26:05,519 --> 03:26:06,820
Yeah, the tunnel comes down
5246
03:26:06,821 --> 03:26:08,154
and then opens
into the chambers.
5247
03:26:08,155 --> 03:26:10,557
ROBBIE: Right, and--
MATT: There are other entrances around.
5248
03:26:10,558 --> 03:26:11,391
ROBBIE: There are
other entrances?
5249
03:26:11,392 --> 03:26:12,459
MATT: You just don't know
where they're coming from.
5250
03:26:12,460 --> 03:26:13,893
ROBBIE: Oh okay.
5251
03:26:13,894 --> 03:26:15,129
LAURA: Oh god.
5252
03:26:16,497 --> 03:26:18,231
ASHLEY: The creature's still writhing
and screaming and all that?
5253
03:26:18,232 --> 03:26:20,367
MATT: Yeah, it's pulled back
into the chamber now,
5254
03:26:20,368 --> 03:26:21,201
it's back on the ground,
5255
03:26:21,202 --> 03:26:25,071
and the weird alligator-like mouth
of the two lovers' bodies
5256
03:26:25,072 --> 03:26:25,905
is like-- (hungrily snapping)
5257
03:26:25,906 --> 03:26:28,408
LAURA: Can we see the emerald
when it opens its mouth?
5258
03:26:28,409 --> 03:26:29,743
MATT: What's that?
LAURA: Can we see the emerald
5259
03:26:29,744 --> 03:26:31,745
when it opens
its mouth at all?
5260
03:26:31,746 --> 03:26:34,681
MATT: You certainly can
occasionally see a glimmer.
5261
03:26:34,682 --> 03:26:36,249
Knowing where it is--
5262
03:26:36,250 --> 03:26:38,952
She's the upper
body of the mouth,
5263
03:26:38,953 --> 03:26:43,256
so when it pulls open, you
can see on the clavicle,
5264
03:26:43,257 --> 03:26:45,525
the glitter of
the green emerald.
5265
03:26:45,526 --> 03:26:47,427
ASHLEY: I'm going to
try to shoot it.
5266
03:26:47,428 --> 03:26:48,895
ROBBIE: Yeah!
ASHLEY: I'm going to try to shoot it!
5267
03:26:48,896 --> 03:26:51,998
MATT: All right. As it's
writhing back, shrieking,
5268
03:26:51,999 --> 03:26:56,970
you take that
Periphery-man's weapon
5269
03:26:56,971 --> 03:26:57,837
and take an aim.
5270
03:26:57,838 --> 03:27:00,407
This is going to be
a Finesse-- Or a Control
5271
03:27:00,408 --> 03:27:01,241
which is a Finesse type roll.
ASHLEY: Okay, okay, okay.
5272
03:27:01,242 --> 03:27:03,343
LAURA: I can't help you,
I don't have any Drive left.
5273
03:27:03,344 --> 03:27:04,677
ASHLEY: Okay, I got a Gilt,
5274
03:27:04,678 --> 03:27:06,947
I'm going to use
my last Drive,
5275
03:27:08,549 --> 03:27:11,184
so that's another, that's--
5276
03:27:11,185 --> 03:27:12,452
ANJALI: Anyone
want to help him?
5277
03:27:12,453 --> 03:27:14,254
LAURA: I don't have anything to give!
ROBBIE: I'm saving
5278
03:27:14,255 --> 03:27:15,889
one Drive in case
it doesn't work.
5279
03:27:15,890 --> 03:27:17,690
ASHLEY: Keep it, keep it, keep it.
ANJALI: Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
5280
03:27:17,691 --> 03:27:18,925
ASHLEY: Wait, so I'm rolling--
ROBBIE: We just glass cannoned it
5281
03:27:18,926 --> 03:27:20,894
and it didn't work.
ASHLEY: I'm having a brain fart.
5282
03:27:20,895 --> 03:27:21,895
I'm rolling three?
5283
03:27:21,896 --> 03:27:23,163
ANJALI: You're rolling two
and one is gilded.
5284
03:27:23,164 --> 03:27:24,531
Plus, you've used
a Drive then--
5285
03:27:24,532 --> 03:27:26,199
ASHLEY: And I use
a Drive, okay.
5286
03:27:26,200 --> 03:27:27,500
MATT: It's certainly put
it on its back foot,
5287
03:27:27,501 --> 03:27:28,334
whatever you did to it.
LAURA: So you should only have
5288
03:27:28,335 --> 03:27:29,402
three dice that
you're rolling.
5289
03:27:29,403 --> 03:27:30,236
ASHLEY: Yeah.
LAURA: Okay.
5290
03:27:30,237 --> 03:27:33,307
MATT: You can see now
as it's backing up,
5291
03:27:34,175 --> 03:27:36,176
an arm falls off inside of it.
ANJALI: Yes.
5292
03:27:36,177 --> 03:27:37,811
ASHLEY: Ah, ah, five.
ANJALI: Five.
5293
03:27:37,812 --> 03:27:39,312
MATT: That's a mixed
success. That's good.
5294
03:27:39,313 --> 03:27:43,082
So you go ahead and fire!
5295
03:27:43,083 --> 03:27:44,050
(sparking)
5296
03:27:44,051 --> 03:27:47,253
You watch as the emerald suddenly
shatters across the torso.
5297
03:27:47,254 --> 03:27:50,323
LAURA: Oh!
MATT: All the heads scream,
5298
03:27:50,324 --> 03:27:53,560
and as the mouth clamps shut,
5299
03:27:53,561 --> 03:27:54,394
(heavy charging)
5300
03:27:54,395 --> 03:27:57,096
it charges towards you and
gets up into the chamber,
5301
03:27:57,097 --> 03:27:58,898
filling the entryway of this.
5302
03:27:58,899 --> 03:28:00,200
As you begin to back
away holding the gun,
5303
03:28:00,201 --> 03:28:02,435
you instinctively try to
fire a second time into it.
5304
03:28:02,436 --> 03:28:04,003
It doesn't seem to bother it,
5305
03:28:04,004 --> 03:28:05,872
as the arms reach
out and grab you
5306
03:28:05,873 --> 03:28:07,874
and begin to pull
you into its body.
5307
03:28:07,875 --> 03:28:08,808
ASHLEY: Oh no! No!
5308
03:28:08,809 --> 03:28:09,910
MATT: You take a bleed.
5309
03:28:12,980 --> 03:28:15,682
As you pull on it,
what are you doing?
5310
03:28:15,683 --> 03:28:19,486
LAURA: I'm going to run forward
and try to grab ahold of Auggie.
5311
03:28:19,487 --> 03:28:20,820
MATT: Okay, you
grab onto Auggie
5312
03:28:20,821 --> 03:28:22,889
who's now being pulled in the
mouth like you were earlier,
5313
03:28:22,890 --> 03:28:26,659
but now it doesn't feel
cornered, now it feels--
5314
03:28:26,660 --> 03:28:28,361
Well, no, now it feels
more cornered than ever
5315
03:28:28,362 --> 03:28:29,497
and it's panicking.
5316
03:28:31,365 --> 03:28:34,034
ROBBIE: I feel like we got
to lock this thing away
5317
03:28:35,402 --> 03:28:37,270
and let it starve.
5318
03:28:37,271 --> 03:28:38,272
LAURA: Oh god!
5319
03:28:39,473 --> 03:28:41,307
Can we at least get
Auggie out of its mouth?
5320
03:28:41,308 --> 03:28:42,609
You pull on Auggie,
5321
03:28:42,610 --> 03:28:44,244
I'm going to try
something else.
5322
03:28:44,245 --> 03:28:46,079
ROBBIE: Okay. I'll pull.
5323
03:28:46,080 --> 03:28:48,147
ASHLEY: I'm trying to
push and kick my way out
5324
03:28:48,148 --> 03:28:50,950
and try to help--
5325
03:28:50,951 --> 03:28:51,818
MATT: Okay.
ASHLEY:-- any way
5326
03:28:51,819 --> 03:28:53,686
that I can.
MATT: So you're trying to move?
5327
03:28:53,687 --> 03:28:54,521
ASHLEY: Yeah.
MATT: It's a Move roll
5328
03:28:54,522 --> 03:28:56,589
to try and squeeze free from
its mouth at the moment.
5329
03:28:56,590 --> 03:28:57,457
Unless, what are
you all doing?
5330
03:28:57,458 --> 03:29:00,026
You just did an action, so what
are you guys trying to do?
5331
03:29:00,027 --> 03:29:01,728
ROBBIE: So you're
pulling yourself out?
5332
03:29:01,729 --> 03:29:03,363
ASHLEY: I'm going to try.
I'm trying to push
5333
03:29:03,364 --> 03:29:06,366
and I'm trying to help
in some kind of way.
5334
03:29:06,367 --> 03:29:07,901
MATT: But what are you
two doing in the interim?
5335
03:29:07,902 --> 03:29:09,202
LAURA: I'm removing my glove.
5336
03:29:09,203 --> 03:29:10,037
ROBBIE and MATT: Okay.
5337
03:29:12,540 --> 03:29:14,140
LAURA: Oh gosh.
5338
03:29:14,141 --> 03:29:14,974
MATT: What are you doing?
5339
03:29:14,975 --> 03:29:16,443
LAURA: I'm going
to look at my hand
5340
03:29:18,045 --> 03:29:19,246
and I'm going to start--
5341
03:29:20,114 --> 03:29:21,581
ROBBIE: Oh no!
LAURA:-- drawing
5342
03:29:21,582 --> 03:29:24,083
some runes in the dust on
the ground in the sewer,
5343
03:29:24,084 --> 03:29:25,418
on the cement.
5344
03:29:25,419 --> 03:29:28,187
I'm going to slam my
hand down onto it.
5345
03:29:28,188 --> 03:29:29,522
MATT: Okay.
5346
03:29:29,523 --> 03:29:32,458
LAURA: I'm going to try to
change the environment.
5347
03:29:32,459 --> 03:29:33,927
MATT: Okay. This is--
5348
03:29:33,928 --> 03:29:35,461
LAURA: This is
Forbidden Ritual.
5349
03:29:35,462 --> 03:29:37,096
MATT: Forbidden Ritual here.
ROBBIE: What is it? What is it?
5350
03:29:37,097 --> 03:29:38,264
What's Forbidden Ritual?
What's it do?
5351
03:29:38,265 --> 03:29:41,167
ANJALI: What does it mean?
LAURA: I'm trying to shoot up
5352
03:29:41,168 --> 03:29:43,970
some pillars in front of it--
5353
03:29:43,971 --> 03:29:45,204
MATT: Okay.
LAURA:-- to trap it in.
5354
03:29:45,205 --> 03:29:46,906
MATT: As you slam
your hand down,
5355
03:29:46,907 --> 03:29:49,242
the runes that you
carved into the ground,
5356
03:29:49,243 --> 03:29:50,343
or drawn onto the
ground suddenly
5357
03:29:50,344 --> 03:29:51,444
(energy pops)
5358
03:29:51,445 --> 03:29:54,013
glow up in a circle
around your hand,
5359
03:29:54,014 --> 03:29:57,884
and you feel like your arm
is sinking in because it is.
5360
03:29:57,885 --> 03:29:59,385
Your hand is now sinking
into the ground.
5361
03:29:59,386 --> 03:30:01,120
The ground is almost
stretching as you push down
5362
03:30:01,121 --> 03:30:03,089
and your arm is pushing
into the matter.
5363
03:30:03,090 --> 03:30:06,893
You're all watching as Arlo
is slowly pulling into it,
5364
03:30:06,894 --> 03:30:07,860
the ground is bending around.
5365
03:30:07,861 --> 03:30:09,128
As it's bending,
5366
03:30:09,129 --> 03:30:11,497
you watch as the
surrounding space
5367
03:30:11,498 --> 03:30:15,468
of the entryway to this tunnel
from the chamber from behind
5368
03:30:15,469 --> 03:30:17,537
begins to push inward,
5369
03:30:17,538 --> 03:30:20,707
like it's extending
and pinching
5370
03:30:20,708 --> 03:30:22,208
and holding the
creature in place.
5371
03:30:22,209 --> 03:30:25,478
It's actually closing
in and holding it there.
5372
03:30:25,479 --> 03:30:28,615
As this is being done,
it's being pushed,
5373
03:30:28,616 --> 03:30:29,616
and it's at this
point you notice
5374
03:30:29,617 --> 03:30:33,186
that its body is
starting to fall apart.
5375
03:30:33,187 --> 03:30:35,321
The limbs and bodies
are coming loose.
5376
03:30:35,322 --> 03:30:37,190
LAURA: How do we
know if it worked?
5377
03:30:37,191 --> 03:30:40,593
MATT: Whatever magick was holding
this creature together
5378
03:30:40,594 --> 03:30:44,330
no longer tethered to this
realm and broken by a bullet.
5379
03:30:44,331 --> 03:30:47,834
It is slowly falling apart.
5380
03:30:47,835 --> 03:30:49,902
As you pull out of the mouth
and begin to back away,
5381
03:30:49,903 --> 03:30:53,039
it's trying to pursue you with
its last bits of strength,
5382
03:30:53,040 --> 03:30:56,976
but it is held in place
by this tunnel.
5383
03:30:56,977 --> 03:30:58,911
It is unable to escape.
5384
03:30:58,912 --> 03:31:02,548
Then as another piece of
its body pulls off of it,
5385
03:31:02,549 --> 03:31:05,685
large chunks, whole half
bodies and multiple limbs
5386
03:31:05,686 --> 03:31:06,519
are being left behind
5387
03:31:06,520 --> 03:31:09,355
to try and give it more
room to pursue you,
5388
03:31:09,356 --> 03:31:11,991
the tunnel closes in again
and holds it in place
5389
03:31:11,992 --> 03:31:13,393
as you focus, falling deeper
5390
03:31:13,394 --> 03:31:18,131
and deeper into this this
drawing funnel beneath.
5391
03:31:18,132 --> 03:31:19,532
Your vision begins to blur
5392
03:31:19,533 --> 03:31:22,268
as you're now
concentrating on closing,
5393
03:31:22,269 --> 03:31:24,504
closing this tunnel.
5394
03:31:24,505 --> 03:31:28,841
You pull away just enough
to where it slows further,
5395
03:31:28,842 --> 03:31:31,811
pulls itself, loses a few
more limbs and body parts.
5396
03:31:31,812 --> 03:31:33,780
It closes in tighter
5397
03:31:33,781 --> 03:31:38,352
and it's fighting
the slowly closing
5398
03:31:39,219 --> 03:31:41,788
"Merrie Melodies"-like
(laughs)
5399
03:31:41,789 --> 03:31:43,389
Porky Pig closure around it,
5400
03:31:43,390 --> 03:31:46,193
until eventually it's
just the two lovers left.
5401
03:31:47,227 --> 03:31:48,294
As the arms reach out,
5402
03:31:48,295 --> 03:31:50,496
and both heads facing
opposite directions
5403
03:31:50,497 --> 03:31:51,932
fold out towards you.
5404
03:31:53,867 --> 03:31:55,769
They look sad and scared.
5405
03:31:57,504 --> 03:31:59,106
They both look at each other
5406
03:32:01,375 --> 03:32:04,177
and you hear Onette's
voice independently say,
5407
03:32:04,178 --> 03:32:05,779
"I'm so sorry,"
5408
03:32:07,047 --> 03:32:08,515
to the face of Wayland,
5409
03:32:11,819 --> 03:32:13,352
and they both collapse there
5410
03:32:13,353 --> 03:32:14,788
in the middle of this tunnel,
5411
03:32:16,857 --> 03:32:20,359
in this tiny crushed tunnel
5412
03:32:20,360 --> 03:32:24,998
as all the skin
begins to melt away.
5413
03:32:28,368 --> 03:32:31,471
You draw your hand back
5414
03:32:31,472 --> 03:32:33,940
and it's just solid ground.
5415
03:32:33,941 --> 03:32:35,975
Like it was illusion, like
a thing that didn't happen.
5416
03:32:35,976 --> 03:32:37,310
But the rest of
you definitely saw--
5417
03:32:37,311 --> 03:32:38,544
Oh, except for Charlotte.
5418
03:32:38,545 --> 03:32:40,647
The rest of you
definitely saw that.
5419
03:32:44,218 --> 03:32:45,586
ASHLEY: I run
over to Charlotte.
5420
03:32:46,820 --> 03:32:49,423
MATT: Ah, you can't.
The tunnel is closed off.
5421
03:32:51,625 --> 03:32:53,226
Actually, there's
just enough space now
5422
03:32:53,227 --> 03:32:54,060
where the two bodies were,
5423
03:32:54,061 --> 03:32:55,294
you could probably
squeeze through.
5424
03:32:55,295 --> 03:32:56,130
ASHLEY: Okay.
5425
03:32:57,431 --> 03:33:01,901
MATT: It's now pincered to
this small hole about this big
5426
03:33:01,902 --> 03:33:04,303
and you just manage
to crawl through
5427
03:33:04,304 --> 03:33:06,140
and you rush over
to Charlotte.
5428
03:33:08,575 --> 03:33:10,209
She's unconscious.
ASHLEY: Okay.
5429
03:33:10,210 --> 03:33:13,813
I pick her up, put
her over my shoulder
5430
03:33:13,814 --> 03:33:18,818
and I try to
start getting out.
5431
03:33:18,819 --> 03:33:19,652
MATT: Okay.
5432
03:33:19,653 --> 03:33:22,688
ROBBIE: Is there a ladder
up to that street?
5433
03:33:22,689 --> 03:33:24,223
MATT: On the opposite
side of the room,
5434
03:33:24,224 --> 03:33:28,427
there is indeed a ladder that
clambers up to a small walkway
5435
03:33:28,428 --> 03:33:33,200
that encircles underneath
where that exit grate is.
5436
03:33:36,136 --> 03:33:37,637
ROBBIE: Let's go.
ASHLEY: Okay.
5437
03:33:37,638 --> 03:33:41,374
ROBBIE: I'll help
Auggie lift her.
5438
03:33:41,375 --> 03:33:42,409
Lift Charlie up.
MATT: Okay.
5439
03:33:43,710 --> 03:33:44,877
All right.
5440
03:33:44,878 --> 03:33:45,913
ASHLEY: Arlo?
5441
03:33:46,914 --> 03:33:47,981
Are you okay?
5442
03:34:00,694 --> 03:34:04,764
LAURA: Arlo goes to stand
5443
03:34:04,765 --> 03:34:07,835
and immediately
falls to her knees.
5444
03:34:08,902 --> 03:34:10,069
ASHLEY: I got her, I got her.
ROBBIE: Yeah, I'll set her down,
5445
03:34:10,070 --> 03:34:14,140
and I'll run down and help
put an arm under Arlo.
5446
03:34:14,141 --> 03:34:15,509
LAURA: Thank you.
ROBBIE: Yeah.
5447
03:34:16,643 --> 03:34:19,446
Come on. It's been
a heck of a night.
5448
03:34:20,380 --> 03:34:23,049
I'll start helping
her up the steps.
5449
03:34:23,050 --> 03:34:23,884
MATT: Okay.
5450
03:34:26,920 --> 03:34:27,855
Slowly,
5451
03:34:29,590 --> 03:34:33,492
you clamber back up,
push the grade aside
5452
03:34:33,493 --> 03:34:37,430
and emerge the final ladder
to get back to street level,
5453
03:34:37,431 --> 03:34:42,468
covered in grime,
blood, whatever else,
5454
03:34:42,469 --> 03:34:46,606
as you see about a dozen or
so bystanders in the street
5455
03:34:46,607 --> 03:34:47,773
back up.
5456
03:34:47,774 --> 03:34:50,810
Some of the well-dressed
Varnish out-and-abouts
5457
03:34:50,811 --> 03:34:53,045
all looking aghast
at what they see
5458
03:34:53,046 --> 03:34:56,549
step from the sewers below
as a few other folks
5459
03:34:56,550 --> 03:34:58,851
turn their nose
away from the smell.
5460
03:34:58,852 --> 03:35:02,521
There's an immediate sense
of judgment from some
5461
03:35:02,522 --> 03:35:05,993
as well as general
confusion and awe.
5462
03:35:07,060 --> 03:35:09,629
One of them, this older
looking businessman
5463
03:35:09,630 --> 03:35:11,564
who has his hair parted
in the center
5464
03:35:11,565 --> 03:35:15,568
and greased at the sides
with a mustache walks up.
5465
03:35:15,569 --> 03:35:18,104
"I do ask, what was the
commotion down there?
5466
03:35:18,105 --> 03:35:19,673
"What were you all doing?"
5467
03:35:20,507 --> 03:35:21,575
ROBBIE: Gas leak.
5468
03:35:23,777 --> 03:35:25,545
MATT: "Right, right.
No, that--
5469
03:35:26,680 --> 03:35:29,016
"That it's been a problem
around these parts here."
5470
03:35:31,818 --> 03:35:34,186
He covers his
nose with a scarf
5471
03:35:34,187 --> 03:35:38,457
and everyone else begins
to give you a wider berth.
5472
03:35:38,458 --> 03:35:41,027
ASHLEY: Keep walking,
keep walking.
5473
03:35:41,028 --> 03:35:42,428
MATT: Someone goes
5474
03:35:42,429 --> 03:35:44,230
"I'll go get
the Periphery!"
5475
03:35:44,231 --> 03:35:45,197
ASHLEY: No, no, no!
It's all right,
5476
03:35:45,198 --> 03:35:46,533
it's all right,
it's all right.
5477
03:35:53,740 --> 03:35:55,007
LAURA: Arlo looks
down at her arm
5478
03:35:55,008 --> 03:35:58,644
and the gray that
has stopped here before
5479
03:35:58,645 --> 03:36:00,146
has traveled all the
way up her shoulder
5480
03:36:00,147 --> 03:36:03,416
and is bleeding
up onto her neck.
5481
03:36:03,417 --> 03:36:04,250
MATT: Hmm.
5482
03:36:04,251 --> 03:36:07,853
LAURA: She takes an immediate
bleed scar from doing the ritual.
5483
03:36:07,854 --> 03:36:10,656
ROBBIE: Eee.
MATT: Right. Okay.
5484
03:36:10,657 --> 03:36:13,326
You're moving what
point to which?
5485
03:36:13,327 --> 03:36:15,662
LAURA: (flaps lips)
ROBBIE: Oh yeah.
5486
03:36:20,434 --> 03:36:21,435
LAURA: Balls.
5487
03:36:23,036 --> 03:36:26,572
She is going to lose
a point in Sway
5488
03:36:26,573 --> 03:36:28,741
because she's even less--
5489
03:36:28,742 --> 03:36:30,609
MATT: (laughs) That's valid.
5490
03:36:30,610 --> 03:36:32,144
LAURA:-- able to
talk to people now,
5491
03:36:32,145 --> 03:36:36,849
and she's going to
take another in Sense.
5492
03:36:36,850 --> 03:36:38,951
MATT: So her Sense is now three?
LAURA: Yeah.
5493
03:36:38,952 --> 03:36:39,786
ASHLEY: Cool.
5494
03:36:40,854 --> 03:36:41,688
MATT: Great.
5495
03:36:45,492 --> 03:36:47,527
ASHLEY: Are we close
to The Gilded Rainbow?
5496
03:36:48,595 --> 03:36:50,329
MATT: You are--
5497
03:36:50,330 --> 03:36:53,065
ASHLEY: Where were we at again?
MATT:-- not that far.
5498
03:36:53,066 --> 03:36:55,201
Yeah, it's in
The Varnish, so it's--
5499
03:36:55,202 --> 03:36:56,569
Once you gather
your bearings,
5500
03:36:56,570 --> 03:36:58,070
because now that you've
come up through the sewer,
5501
03:36:58,071 --> 03:36:59,605
you weren't quite sure where
in the city you were
5502
03:36:59,606 --> 03:37:02,308
for a minute, but then you
find a few familiar streets
5503
03:37:02,309 --> 03:37:05,411
and head over to
The Gilded Rainbow.
5504
03:37:05,412 --> 03:37:08,048
Heading into the bookstore,
closing the doors behind,
5505
03:37:09,416 --> 03:37:10,583
Reggie's immediately like,
5506
03:37:10,584 --> 03:37:11,951
"My goodness! What--"
ASHLEY: Get a doctor, please,
5507
03:37:11,952 --> 03:37:12,818
get a doctor, please.
5508
03:37:12,819 --> 03:37:13,652
MATT: "Right, no, of course,
5509
03:37:13,653 --> 03:37:15,087
"I'll fetch a
doctor immediately."
5510
03:37:15,088 --> 03:37:17,224
Throws his coat on and
rushes out the door.
5511
03:37:18,592 --> 03:37:19,759
ASHLEY: I set Charlotte
down on the bed.
5512
03:37:19,760 --> 03:37:21,395
LAURA: Oh, Charlie.
5513
03:37:23,463 --> 03:37:24,464
ASHLEY: I cover her up.
5514
03:37:25,799 --> 03:37:28,434
MATT: It takes about
another 15 or so minutes
5515
03:37:28,435 --> 03:37:31,070
before you begin to regain
consciousness, Charlotte.
5516
03:37:31,071 --> 03:37:32,905
But the first thing
you do see,
5517
03:37:32,906 --> 03:37:35,975
a welcoming sight are
the faces of individuals
5518
03:37:35,976 --> 03:37:38,712
you call friends looking
upon you with concern.
5519
03:37:39,746 --> 03:37:41,114
ANJALI: Did we do it?
5520
03:37:43,316 --> 03:37:44,151
ASHLEY: Yeah.
5521
03:37:48,221 --> 03:37:51,858
ANJALI: Is anyone else alive?
5522
03:37:53,560 --> 03:37:55,529
LAURA: Dorna, did
she make it?
5523
03:37:58,065 --> 03:37:59,366
MATT: You don't remember.
5524
03:38:01,134 --> 03:38:02,202
LAURA: Huh.
5525
03:38:04,671 --> 03:38:07,039
ROBBIE: Do we?
Everyone but her?
5526
03:38:07,040 --> 03:38:08,141
Do we remember?
5527
03:38:10,444 --> 03:38:14,513
MATT: Go ahead and make
a Focus test for me.
5528
03:38:14,514 --> 03:38:15,448
ROBBIE: (laughs)
5529
03:38:15,449 --> 03:38:17,716
ASHLEY: Should I make a
Focus, too? To see if--
5530
03:38:17,717 --> 03:38:19,553
MATT: No, you were
predisposed.
5531
03:38:20,754 --> 03:38:22,588
The only person that
wasn't immediately focused
5532
03:38:22,589 --> 03:38:25,292
on the chaos at the
moment was you.
5533
03:38:27,394 --> 03:38:29,495
ROBBIE: Things are still
a little fuzzy.
5534
03:38:29,496 --> 03:38:30,830
ASHLEY and ROBBIE: (laugh)
ROBBIE: It's a three.
5535
03:38:30,831 --> 03:38:33,332
MATT: It's at this
moment, you realize
5536
03:38:33,333 --> 03:38:35,402
nobody had eyes on Dorna.
5537
03:38:36,369 --> 03:38:37,703
She may very well have melted
5538
03:38:37,704 --> 03:38:41,040
with this terrifying
tragic creature
5539
03:38:41,041 --> 03:38:43,943
and all that came
together to make it.
5540
03:38:43,944 --> 03:38:46,613
Or she may be
out there still.
5541
03:38:48,715 --> 03:38:50,483
Who knows?
5542
03:38:50,484 --> 03:38:51,551
Maybe time will tell.
5543
03:38:53,887 --> 03:38:56,689
ANJALI: I go to try to
get up and I realize
5544
03:38:56,690 --> 03:39:01,261
that my arm is completely
out of its socket.
5545
03:39:05,265 --> 03:39:09,768
I think my scar ends up
being that this arm
5546
03:39:09,769 --> 03:39:16,910
is it doesn't have
function really anymore.
5547
03:39:22,315 --> 03:39:24,818
So I am going to take,
5548
03:39:27,587 --> 03:39:29,021
in terms of a scar,
5549
03:39:29,022 --> 03:39:31,457
is that about the right size
5550
03:39:31,458 --> 03:39:32,925
or can I mitigate
that a little bit
5551
03:39:32,926 --> 03:39:36,762
with half her arm doesn't
work, or forearm doesn't work?
5552
03:39:36,763 --> 03:39:39,832
MATT: As my mom used to say,
choose your own punishment.
5553
03:39:39,833 --> 03:39:41,934
ANJALI: Right, thanks, Mom.
ASHLEY and MATT: (laugh)
5554
03:39:41,935 --> 03:39:44,003
ANJALI: Well, if I get
to choose my own,
5555
03:39:44,004 --> 03:39:46,438
then it's her hand
is dislocated
5556
03:39:46,439 --> 03:39:49,008
and so she doesn't have the
right hand, but she has the arm.
5557
03:39:49,009 --> 03:39:52,511
MATT: Okay, and how is that
presented within the change of?
5558
03:39:52,512 --> 03:39:54,313
ANJALI: I'm going to
take away a Move.
5559
03:39:54,314 --> 03:39:55,148
MATT: Okay.
ROBBIE: Oh.
5560
03:39:57,651 --> 03:39:59,953
ANJALI: I will add it to...
5561
03:40:09,629 --> 03:40:12,765
Because she doesn't have the
reflexes that she had before,
5562
03:40:12,766 --> 03:40:15,334
I'd like to add it to Survey,
5563
03:40:15,335 --> 03:40:17,703
because she'd be keeping her
eyes out for more danger.
5564
03:40:17,704 --> 03:40:19,406
MATT: Sure.
ANJALI: All right.
5565
03:40:21,374 --> 03:40:22,475
MATT: All righty.
5566
03:40:24,678 --> 03:40:27,079
Eventually,
Reggie brings back
5567
03:40:27,080 --> 03:40:28,914
a medical professional
who comes
5568
03:40:28,915 --> 03:40:31,951
and helps see to your
injuries best that she can.
5569
03:40:31,952 --> 03:40:39,024
But you've sustained
a lifelong injury.
5570
03:40:39,025 --> 03:40:40,459
Moderate as it is,
thankfully,
5571
03:40:40,460 --> 03:40:42,596
compared to others that
could have been possible.
5572
03:40:44,397 --> 03:40:50,336
Not long into your
evening's scattered rest,
5573
03:40:50,337 --> 03:40:54,173
your Lightkeeper comes
in with bit of a huff.
5574
03:40:54,174 --> 03:40:55,976
Closing the door
is Alexandra.
5575
03:40:57,744 --> 03:41:00,880
Stops slowly and closes
the door behind her.
5576
03:41:06,853 --> 03:41:08,654
"You all look like
you're a little
5577
03:41:08,655 --> 03:41:10,590
"worse for wear
this evening."
5578
03:41:11,491 --> 03:41:14,460
LAURA: (laughs)
5579
03:41:14,461 --> 03:41:16,830
ROBBIE: We got our
asses kicked.
5580
03:41:19,566 --> 03:41:20,400
MATT: "And...
5581
03:41:23,670 --> 03:41:26,206
"how much danger still
exists out there?"
5582
03:41:27,140 --> 03:41:30,709
ANJALI: From this beast,
5583
03:41:30,710 --> 03:41:32,412
I don't know that
there's any.
5584
03:41:33,346 --> 03:41:37,416
We do have-- I use
my other hand to reach
5585
03:41:37,417 --> 03:41:41,053
and get the bleed
containment vial.
5586
03:41:41,054 --> 03:41:45,959
We do have some samples of
what it was before we--
5587
03:41:47,093 --> 03:41:49,228
before they vanquished it.
5588
03:41:49,229 --> 03:41:51,630
LAURA: I pull out my text.
5589
03:41:51,631 --> 03:41:53,400
It was this creature.
5590
03:41:55,635 --> 03:41:57,871
MATT: She takes the book
for a moment and...
5591
03:42:00,940 --> 03:42:02,808
"I recall this.
5592
03:42:02,809 --> 03:42:05,010
"I've not encountered
anything adjacent to it,
5593
03:42:05,011 --> 03:42:08,148
"so that's unique
and a bit frightful."
5594
03:42:09,215 --> 03:42:12,851
ANJALI: We can also
be sure that,
5595
03:42:12,852 --> 03:42:17,423
and I realize I still have
the Red Hand gloves on.
5596
03:42:17,424 --> 03:42:21,527
We can also be sure
that these folks
5597
03:42:21,528 --> 03:42:23,596
are the ones who released it.
5598
03:42:25,565 --> 03:42:26,665
MATT: She grabs them
and holds them
5599
03:42:26,666 --> 03:42:28,901
and looks at them with
this very cold stare.
5600
03:42:28,902 --> 03:42:31,004
You swear for a second,
you almost see
5601
03:42:31,905 --> 03:42:34,307
some sort of a spark
in her golden eye.
5602
03:42:41,281 --> 03:42:44,284
"I am very sorry for the hardship
you've encountered tonight.
5603
03:42:47,387 --> 03:42:48,354
"It looks like in some ways,
5604
03:42:48,355 --> 03:42:50,156
"we all have a little
more in common.
5605
03:42:51,791 --> 03:42:53,393
"I wish that
wasn't the case."
5606
03:42:56,996 --> 03:43:00,099
ROBBIE: You might want to
come up with a cover story
5607
03:43:00,100 --> 03:43:01,934
for what happened
at the gallery.
5608
03:43:01,935 --> 03:43:03,470
I'm sure you'll see it.
5609
03:43:04,437 --> 03:43:05,938
Preemptive strike,
5610
03:43:05,939 --> 03:43:10,944
how about a bear escaped
from the zoo?
5611
03:43:11,077 --> 03:43:12,812
Perhaps with mange.
5612
03:43:13,747 --> 03:43:15,482
Might be a plausible story.
5613
03:43:17,183 --> 03:43:18,884
MATT: "I'll inform a
few of my associates
5614
03:43:18,885 --> 03:43:20,986
"who are currently
on the cover."
5615
03:43:20,987 --> 03:43:23,723
ROBBIE: I know a good writer,
maybe he can help you.
5616
03:43:26,593 --> 03:43:29,062
LAURA: How much power
does the Red Hand have?
5617
03:43:30,296 --> 03:43:31,831
MATT: "We don't know.
5618
03:43:33,466 --> 03:43:36,268
"We're still trying
to pull the threads
5619
03:43:36,269 --> 03:43:38,671
"and sadly, they're
just one of a number.
5620
03:43:41,207 --> 03:43:43,376
"They're at least
the most artistic.
5621
03:43:46,813 --> 03:43:51,517
"Regardless, we thank
you tremendously
5622
03:43:51,518 --> 03:43:53,186
"for the work you've
done tonight,
5623
03:43:54,954 --> 03:43:57,690
"and for those that were lost,
there are many, many more
5624
03:43:59,692 --> 03:44:01,427
"that would've seen
far darker ends,
5625
03:44:01,428 --> 03:44:06,266
"were you not there to make
these sort of sacrifices.
5626
03:44:09,803 --> 03:44:10,904
"Now,
5627
03:44:13,239 --> 03:44:15,007
"I know that's
little consolation
5628
03:44:15,008 --> 03:44:16,041
"in the shadow of this,
5629
03:44:16,042 --> 03:44:20,780
"but you also now know
5630
03:44:24,117 --> 03:44:26,085
"truly what we're up against,
5631
03:44:27,287 --> 03:44:29,289
"and sadly what it takes
5632
03:44:31,357 --> 03:44:36,095
"to stop all of them.
5633
03:44:42,001 --> 03:44:44,637
"I don't ask anything
more of you unless you
5634
03:44:47,640 --> 03:44:49,541
"feel it's right,
5635
03:44:49,542 --> 03:44:51,211
"should the time come again.
5636
03:44:52,512 --> 03:44:54,080
"But for now,
5637
03:44:56,349 --> 03:44:57,951
"you have our resources,
5638
03:45:00,920 --> 03:45:02,388
"you have our thanks.
5639
03:45:03,590 --> 03:45:05,291
"Whatever else you
need to recover."
5640
03:45:09,729 --> 03:45:11,463
LAURA: Howard.
ROBBIE: Mm-hmm?
5641
03:45:11,464 --> 03:45:13,732
LAURA: You have some blood
dribbling down your head.
5642
03:45:13,733 --> 03:45:14,868
ROBBIE: Oh, thank you.
5643
03:45:22,542 --> 03:45:24,477
MATT: "I'm proud of you all,
5644
03:45:27,080 --> 03:45:29,015
"as much as I'm sorry,
I'm proud of you.
5645
03:45:31,518 --> 03:45:34,487
"Sometimes what we do
seems to be thankless.
5646
03:45:37,290 --> 03:45:38,423
"Believe me, I've thought
about walking away
5647
03:45:38,424 --> 03:45:40,860
"many times myself from
my earlier years.
5648
03:45:43,696 --> 03:45:44,998
"But then I remember...
5649
03:45:49,435 --> 03:45:52,038
"what terrible things
may have happened if I had.
5650
03:45:58,077 --> 03:45:59,311
"It's the challenge
of sacrifice,
5651
03:45:59,312 --> 03:46:01,813
"sometimes you don't get to
see the good you've done,
5652
03:46:01,814 --> 03:46:03,383
"you just have to assume.
5653
03:46:06,386 --> 03:46:11,324
"You're heroes, and all of
us at Candela thank you.
5654
03:46:14,827 --> 03:46:15,862
"You know what?
5655
03:46:21,067 --> 03:46:22,268
"Take what time you need.
5656
03:46:25,605 --> 03:46:28,007
"We'll leave you from any
investigation duty for a bit.
5657
03:46:31,678 --> 03:46:33,680
"Might even show some
of you the Pharos.
5658
03:46:38,384 --> 03:46:39,218
"In time.
5659
03:46:43,356 --> 03:46:44,958
"Made of stern stuff
there, Auggie."
5660
03:46:47,560 --> 03:46:48,494
ASHLEY: Thank you, ma'am.
5661
03:46:51,598 --> 03:46:53,066
MATT: "Oh, I think
I need a drink."
5662
03:46:56,102 --> 03:46:58,304
As your Lightkeeper leaves,
5663
03:47:00,707 --> 03:47:04,610
take in the memory of
what transpired this night,
5664
03:47:04,611 --> 03:47:08,548
what you've done,
what you've endured.
5665
03:47:12,552 --> 03:47:14,520
We'll close this
investigation
5666
03:47:15,588 --> 03:47:17,789
and finish the
second dark episode
5667
03:47:17,790 --> 03:47:20,058
of "Candela Obscura."
LAURA: Oh man, was that a success?
5668
03:47:20,059 --> 03:47:21,159
ROBBIE: That was a dicey one.
5669
03:47:21,160 --> 03:47:23,629
MATT: (laughs)
ASHLEY: Dicey, that was rough!
5670
03:47:23,630 --> 03:47:26,231
ANJALI: Remember that time we
said we would save everything
5671
03:47:26,232 --> 03:47:29,468
so that we could use
it after this one?
5672
03:47:29,469 --> 03:47:33,905
Thank fucking god.
ASHLEY: That was rough!
5673
03:47:33,906 --> 03:47:35,541
MATT: That was a rough
one, y'all.
5674
03:47:36,676 --> 03:47:39,444
Them rolls were not in
your favor tonight.
5675
03:47:39,445 --> 03:47:42,147
ROBBIE: I couldn't do shit.
ASHLEY: I have two Drives left.
5676
03:47:42,148 --> 03:47:43,615
One in Cunning and one in Intuition.
ANJALI: I've got zip!
5677
03:47:43,616 --> 03:47:45,384
LAURA: I've got three.
5678
03:47:45,385 --> 03:47:47,152
ROBBIE: Is this the
moment when we--
5679
03:47:47,153 --> 03:47:50,789
MATT: Now, we are finished
with this investigation.
5680
03:47:50,790 --> 03:47:52,257
For the next episode,
we'll pick up
5681
03:47:52,258 --> 03:47:53,825
whatever the next
moment's got.
5682
03:47:53,826 --> 03:47:57,095
We can discuss then,
but let's fill in--
5683
03:47:57,096 --> 03:47:59,097
ANJALI: Our circle sheets.
MATT: Your circle sheet
5684
03:47:59,098 --> 03:47:59,931
with successes here.
5685
03:47:59,932 --> 03:48:01,733
So going back to the
questions here.
5686
03:48:01,734 --> 03:48:03,869
Did you contain or destroy
a source of bleed?
5687
03:48:03,870 --> 03:48:05,504
LAURA: We did!
ROBBIE: Yeah!
5688
03:48:05,505 --> 03:48:08,073
MATT: Did you provide comfort
or support for those affected?
5689
03:48:08,074 --> 03:48:11,043
ANJALI: Sure did, we
tried to comfort Duder.
5690
03:48:11,044 --> 03:48:14,747
Duder being the
husband and Stinky.
5691
03:48:15,682 --> 03:48:17,416
ROBBIE: Stinky?
LAURA: Skiddy, Skiddy.
5692
03:48:17,417 --> 03:48:18,884
MATT: Skiddy.
ROBBIE: Skiddy.
5693
03:48:18,885 --> 03:48:20,485
Old Stinky.
ANJALI: Skiddy.
5694
03:48:20,486 --> 03:48:22,254
MATT: Good old Stinky.
5695
03:48:22,255 --> 03:48:23,355
All right.
ASHLEY: Yeah, yeah.
5696
03:48:23,356 --> 03:48:24,623
MATT: Did you bring something
of importance back
5697
03:48:24,624 --> 03:48:25,590
for Candela Obscura to study?
5698
03:48:25,591 --> 03:48:27,559
ANJALI: Yes, we brought
them the samples.
5699
03:48:27,560 --> 03:48:28,694
LAURA: Flesh.
ROBBIE: And the gloves.
5700
03:48:28,695 --> 03:48:30,395
ANJALI: Bacon, gray bacon.
5701
03:48:30,396 --> 03:48:33,398
MATT: And XP triggers,
did everyone hit one?
5702
03:48:33,399 --> 03:48:34,800
Starting from here,
what did you trigger?
5703
03:48:34,801 --> 03:48:36,435
ANJALI: Deceive.
MATT: Mm-hmm.
5704
03:48:36,436 --> 03:48:38,170
LAURA: Okay.
ASHLEY: Oh, okay, I got three.
5705
03:48:38,171 --> 03:48:41,373
I had Do Something Illegal,
Make a Deal, or Deceive.
5706
03:48:41,374 --> 03:48:42,207
Did I do any of those?
5707
03:48:42,208 --> 03:48:44,176
LAURA: Yeah, you took a
police officer's badge.
5708
03:48:44,177 --> 03:48:45,811
ANJALI: Yeah, you fucking--
LAURA: And stole his gun.
5709
03:48:45,812 --> 03:48:47,379
MATT: (laughs)
And stole his gun.
5710
03:48:47,380 --> 03:48:49,081
ASHLEY: Oopsie, I did
something illegal.
5711
03:48:49,082 --> 03:48:50,382
ANJALI: That's pretty
illegal, dude.
5712
03:48:50,383 --> 03:48:51,683
ASHLEY: Yeah, yeah, yeah,
I forgot about that.
5713
03:48:51,684 --> 03:48:52,517
MATT: That's kind of on
the top of the list,
5714
03:48:52,518 --> 03:48:53,585
from a lot of
people's perspective.
5715
03:48:53,586 --> 03:48:55,687
ASHLEY: Yep.
MATT: Arlo?
5716
03:48:55,688 --> 03:48:58,523
LAURA: Consulted My Text
and Acted Bizarre.
5717
03:48:58,524 --> 03:49:00,892
MATT: Yeah, you got that.
ANJALI: Bizarre is pretty--
5718
03:49:00,893 --> 03:49:02,861
ROBBIE: Mine's close, I
definitely Made a Plan
5719
03:49:02,862 --> 03:49:05,297
to punch that
man in the face.
5720
03:49:05,298 --> 03:49:06,631
LAURA: You sprinkled
stuff on him.
5721
03:49:06,632 --> 03:49:08,300
ROBBIE: I did, I did
some sprinkles
5722
03:49:08,301 --> 03:49:09,534
and when we were at
a fork in the road,
5723
03:49:09,535 --> 03:49:10,936
I suggested which way to go.
5724
03:49:10,937 --> 03:49:11,803
ANJALI: That's true.
ROBBIE: I felt like
5725
03:49:11,804 --> 03:49:12,971
I was being more planny,
5726
03:49:12,972 --> 03:49:14,439
so yeah, I'm going
to say Make a Plan.
5727
03:49:14,440 --> 03:49:15,273
MATT: Okay, there you go.
5728
03:49:15,274 --> 03:49:18,543
So that's four XP
down the track.
5729
03:49:18,544 --> 03:49:19,911
LAURA: All right.
MATT: All righty.
5730
03:49:19,912 --> 03:49:23,548
LAURA: All right, now we
have three Stitch left,
5731
03:49:23,549 --> 03:49:28,286
three Refresh left,
and four Train left.
5732
03:49:28,287 --> 03:49:30,322
ANJALI: Well, we should definitely
take the four Trains.
5733
03:49:30,323 --> 03:49:31,656
ASHLEY: I don't need Stitch.
5734
03:49:31,657 --> 03:49:33,558
ANJALI: I don't need Stitch either.
LAURA: So we should all Train up
5735
03:49:33,559 --> 03:49:35,527
because we've all
got one game left,
5736
03:49:35,528 --> 03:49:36,695
so everybody take a Train.
5737
03:49:36,696 --> 03:49:38,530
ROBBIE: Everybody gets a die.
ANJALI: Choo choo!
5738
03:49:38,531 --> 03:49:40,398
ROBBIE: Are you tracking our
hits along with us?
5739
03:49:40,399 --> 03:49:43,335
I got twisted up, do you know
if I have two bodies or one?
5740
03:49:43,336 --> 03:49:44,736
Do you recall?
MATT: You had two body.
5741
03:49:44,737 --> 03:49:45,670
ROBBIE: I have two body, right?
MATT: Yeah.
5742
03:49:45,671 --> 03:49:48,039
LAURA: Okay, so you should
Stitch up, take a Stitch.
5743
03:49:48,040 --> 03:49:50,242
ROBBIE: Yeah, but I don't
want to be Greedy McGreedy
5744
03:49:50,243 --> 03:49:52,844
because I need a
Refresh for sure.
5745
03:49:52,845 --> 03:49:54,146
LAURA: Here's the thing,
we've got three,
5746
03:49:54,147 --> 03:49:56,281
so three people get
to take Stitch
5747
03:49:56,282 --> 03:49:57,883
and three people get
to take Refresh now.
5748
03:49:57,884 --> 03:50:01,253
ANJALI: I do not need Stitch,
but I definitely need Refresh.
5749
03:50:01,254 --> 03:50:02,087
LAURA: So take
the Stitch, Robbie.
5750
03:50:02,088 --> 03:50:03,088
ROBBIE: Okay, I'll
take the Stitch.
5751
03:50:03,089 --> 03:50:05,056
ASHLEY: I have one brain and
one bleed, I think that's okay.
5752
03:50:05,057 --> 03:50:06,658
ANJALI: I have two brain
and two bleed.
5753
03:50:06,659 --> 03:50:07,559
ROBBIE: I still have--
5754
03:50:07,560 --> 03:50:09,494
ANJALI: So wait, is that
Stitch? Stitch is what?
5755
03:50:09,495 --> 03:50:10,695
MATT: Stitch wipes
them all out.
5756
03:50:10,696 --> 03:50:12,297
LAURA: So yeah, you need
a Stitch too, okay.
5757
03:50:12,298 --> 03:50:14,499
ROBBIE: All right, I'm
taking a Stitch. I'm clear.
5758
03:50:14,500 --> 03:50:15,534
ANJALI: I thought it was
just body, sorry.
5759
03:50:15,535 --> 03:50:17,836
ROBBIE: A Stitch and a Scar.
ANJALI: Okay, I'm clear.
5760
03:50:17,837 --> 03:50:19,271
LAURA: So Refresh.
5761
03:50:19,272 --> 03:50:21,673
ANJALI: I will definitely,
I don't--
5762
03:50:21,674 --> 03:50:24,075
LAURA: You should take
the last Stitch, Auggie.
5763
03:50:24,076 --> 03:50:25,243
Do you have any marks?
5764
03:50:25,244 --> 03:50:26,511
ASHLEY: I have one
brain, one bleed.
5765
03:50:26,512 --> 03:50:28,313
LAURA: So take it, I've
only got one bleed
5766
03:50:28,314 --> 03:50:30,415
and I can use a ward
on the next game
5767
03:50:30,416 --> 03:50:32,350
to mitigate that, so--
5768
03:50:32,351 --> 03:50:33,185
ASHLEY: Okay.
LAURA: Okay.
5769
03:50:33,186 --> 03:50:34,820
MATT: All righty.
LAURA: So now we've got
5770
03:50:34,821 --> 03:50:36,555
three Refresh.
MATT: Spent all Stitches.
5771
03:50:36,556 --> 03:50:37,756
Okay.
LAURA: Spent all Stitches.
5772
03:50:37,757 --> 03:50:39,024
MATT: Refreshes, how
many do you have?
5773
03:50:39,025 --> 03:50:40,325
LAURA: We've got
three Refreshes.
5774
03:50:40,326 --> 03:50:41,660
ANJALI: Damn.
MATT: Okay.
5775
03:50:41,661 --> 03:50:45,230
ROBBIE: I am sauced out
on stuff I'm good at.
5776
03:50:45,231 --> 03:50:46,631
LAURA: Yeah, because you didn't
take one the last time,
5777
03:50:46,632 --> 03:50:47,732
so take a Refresh.
ROBBIE: I didn't take anything
5778
03:50:47,733 --> 03:50:49,100
but I don't want
to be greedy.
5779
03:50:49,101 --> 03:50:50,836
LAURA: Take it, Robbie.
ROBBIE: Okay!
5780
03:50:50,837 --> 03:50:51,770
ANJALI: I'm sauced out.
5781
03:50:51,771 --> 03:50:53,606
LAURA: Okay, you take
one too, Anji,
5782
03:50:54,473 --> 03:50:57,409
and then who needs it more?
5783
03:50:57,410 --> 03:51:00,078
You, how many Drives
do you have left, two?
5784
03:51:00,079 --> 03:51:02,147
ASHLEY: What do you have?
LAURA: I've got four Drives left.
5785
03:51:02,148 --> 03:51:05,083
Two in Cunning and two in Intuition.
ASHLEY: Can we split them?
5786
03:51:05,084 --> 03:51:06,419
LAURA: Nah, so you take it.
5787
03:51:08,988 --> 03:51:11,223
ROBBIE: I get my
Resistance back as well?
5788
03:51:11,224 --> 03:51:12,057
MATT: You do.
5789
03:51:12,058 --> 03:51:12,924
LAURA: I took a Train.
5790
03:51:12,925 --> 03:51:14,693
Take all your Drives back.
5791
03:51:14,694 --> 03:51:15,560
ASHLEY: Okay.
ROBBIE: Fun.
5792
03:51:15,561 --> 03:51:17,629
ASHLEY: Okay.
ROBBIE: So a Refresh and a Stitch.
5793
03:51:17,630 --> 03:51:20,765
MATT: Now that we've
spent the resources--
5794
03:51:20,766 --> 03:51:22,968
ASHLEY: You get them
all back?
5795
03:51:22,969 --> 03:51:24,536
LAURA: We'll get them back
when we upgrade our--
5796
03:51:24,537 --> 03:51:26,538
MATT: Yeah, you get
all your Resistances
5797
03:51:26,539 --> 03:51:27,939
and Drives back because
5798
03:51:27,940 --> 03:51:28,773
you're using a Refresh.
ANJALI: Oh right, I forgot
5799
03:51:28,774 --> 03:51:30,275
about those guys.
5800
03:51:30,276 --> 03:51:31,209
ROBBIE: So who didn't
get one, you?
5801
03:51:31,210 --> 03:51:33,712
LAURA: I didn't
take a Refresher,
5802
03:51:33,713 --> 03:51:35,413
but I have almost no marks.
5803
03:51:35,414 --> 03:51:38,083
ROBBIE: Oh, you're looking good.
LAURA: I've got four Drives left.
5804
03:51:38,084 --> 03:51:40,185
MATT: Okay, here's
the fun bit.
5805
03:51:40,186 --> 03:51:41,686
Normally, when we do this,
5806
03:51:41,687 --> 03:51:43,521
we would wait to fill
the Illumination track
5807
03:51:43,522 --> 03:51:45,023
before we get to level
up the circle,
5808
03:51:45,024 --> 03:51:46,691
but because we only have
one more episode of this arc
5809
03:51:46,692 --> 03:51:48,560
and for this circle's
advancement for now,
5810
03:51:48,561 --> 03:51:50,996
we're going to just show
an example of this
5811
03:51:50,997 --> 03:51:51,963
and get to play with it.
5812
03:51:51,964 --> 03:51:55,133
We're going to at least
choose an ability.
5813
03:51:55,134 --> 03:51:55,967
LAURA: A new circle ability?
5814
03:51:55,968 --> 03:51:57,068
MATT: New circle ability.
ASHLEY: Oh my god, fun.
5815
03:51:57,069 --> 03:51:58,236
ANJALI: Oh fun.
ROBBIE: Yay, okay.
5816
03:51:58,237 --> 03:52:00,272
LAURA: Okay, okay, okay.
MATT: You don't get to spend
5817
03:52:00,273 --> 03:52:02,173
any more resources because even
if you got them all full,
5818
03:52:02,174 --> 03:52:03,608
you wouldn't be able to use
them before the next one,
5819
03:52:03,609 --> 03:52:04,609
which is our
last episode, anyway.
5820
03:52:04,610 --> 03:52:06,344
But you still go into the last
episode, with what we have.
5821
03:52:06,345 --> 03:52:07,178
LAURA: Okay, so--
5822
03:52:07,179 --> 03:52:08,513
MATT: When you fill the
Illumination chart,
5823
03:52:08,514 --> 03:52:10,682
which would be like one
to two sessions from now,
5824
03:52:10,683 --> 03:52:12,217
depending on what transpired.
5825
03:52:12,218 --> 03:52:13,952
LAURA: But we do get to
choose another circle ability?
5826
03:52:13,953 --> 03:52:15,020
MATT: You get to choose one
more circle ability.
5827
03:52:15,021 --> 03:52:16,021
LAURA: Okay, okay, okay.
ANJALI: What are our options?
5828
03:52:16,022 --> 03:52:17,756
LAURA: Okay,
"Stamina Training:
5829
03:52:17,757 --> 03:52:18,957
"At the beginning
of an assignment,
5830
03:52:18,958 --> 03:52:20,926
"check out how many
milestones are filled.
5831
03:52:20,927 --> 03:52:22,627
"Your circle has
that many gilded die
5832
03:52:22,628 --> 03:52:23,828
"at the beginning
of that assignment
5833
03:52:23,829 --> 03:52:26,131
"that anyone may
add to any roll.
5834
03:52:26,132 --> 03:52:28,233
"Once a die has been
rolled, it is expended."
5835
03:52:28,234 --> 03:52:29,434
ROBBIE: So that would
only be one?
5836
03:52:29,435 --> 03:52:31,169
LAURA: Yep, check the
milestones are filled.
5837
03:52:31,170 --> 03:52:32,203
One, yeah.
5838
03:52:32,204 --> 03:52:33,972
ROBBIE: Because we only have
one milestone filled out.
5839
03:52:33,973 --> 03:52:37,609
We're one short, I think
you max out one shy per session.
5840
03:52:37,610 --> 03:52:38,910
ASHLEY: Yeah.
ANJALI: Got you, well, that's no fun.
5841
03:52:38,911 --> 03:52:40,312
ROBBIE: So we got one
on this round.
5842
03:52:40,313 --> 03:52:42,280
LAURA: So we would all
get one gilded die?
5843
03:52:42,281 --> 03:52:44,816
ROBBIE: I think one to share.
ANJALI: One total to share,
5844
03:52:44,817 --> 03:52:45,917
or we would all get one?
5845
03:52:45,918 --> 03:52:47,085
LAURA: Oh no, it's just one.
5846
03:52:47,086 --> 03:52:48,386
MATT: It'll give one,
that one person gets it.
5847
03:52:48,387 --> 03:52:49,854
ROBBIE: That's doo-doo. I don't
like it. What else we got?
5848
03:52:49,855 --> 03:52:51,723
LAURA: "Nobody Left Behind:
When a member of your circle
5849
03:52:51,724 --> 03:52:54,592
"takes a Scar and
drops incapacitated--"
5850
03:52:54,593 --> 03:52:56,494
which has happened, you guys.
ROBBIE: Twice.
5851
03:52:56,495 --> 03:52:58,263
LAURA: "-- any rolls a player
makes in that scene
5852
03:52:58,264 --> 03:53:02,334
"to protect them or get them
out of danger have plus 1d6."
5853
03:53:02,335 --> 03:53:03,201
MATT: Plus one die, yeah.
5854
03:53:03,202 --> 03:53:05,670
LAURA: Plus one die.
ANJALI: Okay, that's a decent one.
5855
03:53:05,671 --> 03:53:09,374
LAURA: "Interdisciplinary,"
I can read. Don't look at me.
5856
03:53:09,375 --> 03:53:13,178
"When choosing a new ability
during character advancement,"
5857
03:53:13,179 --> 03:53:14,546
okay, no.
5858
03:53:14,547 --> 03:53:15,847
Oh wait, "Once per
campaign, each character
5859
03:53:15,848 --> 03:53:17,449
"chooses an ability
from Character Specialty."
5860
03:53:17,450 --> 03:53:19,884
Oh, so when choosing a new--
5861
03:53:19,885 --> 03:53:22,187
No, we don't get that, right?
5862
03:53:22,188 --> 03:53:24,189
MATT: You know what, since
this is an example of this,
5863
03:53:24,190 --> 03:53:27,058
let's level you
up on this as well.
5864
03:53:27,059 --> 03:53:28,393
ANJALI: So what
does that mean?
5865
03:53:28,394 --> 03:53:30,895
MATT: Just because we only
have one more episode in this.
5866
03:53:30,896 --> 03:53:33,331
Both to show it off and
to try it for fun here.
5867
03:53:33,332 --> 03:53:34,632
So you get to choose
two different options
5868
03:53:34,633 --> 03:53:37,068
at Character Advancement.
They're on the circle sheet.
5869
03:53:37,069 --> 03:53:40,573
They're add one stat point,
add two Drive points,
5870
03:53:41,574 --> 03:53:44,676
take a new ability, or
gild an additional stat.
5871
03:53:44,677 --> 03:53:45,777
You got to choose
two of those.
5872
03:53:45,778 --> 03:53:48,480
LAURA: So we can
take two in anything--
5873
03:53:48,481 --> 03:53:49,681
Or wait, say that again.
5874
03:53:49,682 --> 03:53:50,715
MATT: One stat
point somewhere.
5875
03:53:50,716 --> 03:53:52,717
LAURA: Okay, one circle.
MATT: One in one action.
5876
03:53:52,718 --> 03:53:54,319
LAURA: Okay, one action.
5877
03:53:54,320 --> 03:53:57,055
MATT: You can add two Drive
points to any of those.
5878
03:53:57,056 --> 03:53:59,758
You can take a new ability
on your character sheet
5879
03:53:59,759 --> 03:54:01,626
or you can gild
an additional stat.
5880
03:54:01,627 --> 03:54:03,528
LAURA: Oh shit.
ANJALI: Oh wow.
5881
03:54:03,529 --> 03:54:05,063
LAURA: These are all
really good options.
5882
03:54:05,064 --> 03:54:07,565
ROBBIE: But two of each of
those options or just one?
5883
03:54:07,566 --> 03:54:08,400
MATT: Two of each of those.
5884
03:54:08,401 --> 03:54:11,302
LAURA: So knowing that that
is what leveling up looks like,
5885
03:54:11,303 --> 03:54:13,272
now let me reread that one.
5886
03:54:14,407 --> 03:54:16,941
"When choosing a new ability
during Character Advancement,
5887
03:54:16,942 --> 03:54:19,411
"once per campaign, each
character may choose an ability
5888
03:54:19,412 --> 03:54:23,048
"from a character specialty
outside of their own."
5889
03:54:23,049 --> 03:54:26,184
So we could choose
somebody else's specialty.
5890
03:54:26,185 --> 03:54:28,887
ANJALI: We can choose two
from these four options, you said?
5891
03:54:28,888 --> 03:54:30,155
MATT: Correct.
LAURA: Oh, two?
5892
03:54:30,156 --> 03:54:32,557
ROBBIE: Two!
MATT: Yeah, choose two different options.
5893
03:54:32,558 --> 03:54:34,793
Now mind you, you don't
have to decide right now
5894
03:54:34,794 --> 03:54:35,727
because some of
these especially
5895
03:54:35,728 --> 03:54:38,063
might take a little time
to read and look through.
5896
03:54:38,064 --> 03:54:41,433
We can call them out before
we begin the next session,
5897
03:54:41,434 --> 03:54:42,567
if you would like to.
5898
03:54:42,568 --> 03:54:43,535
ROBBIE: If that's
what we pick.
5899
03:54:43,536 --> 03:54:44,370
MATT: Yeah.
ROBBIE: Okay.
5900
03:54:45,371 --> 03:54:47,439
ASHLEY: We would all have to
take the same thing, or can--
5901
03:54:47,440 --> 03:54:48,273
MATT: No, you choose.
5902
03:54:48,274 --> 03:54:49,541
ASHLEY: Be like, "I'm
going to do two Drive,"
5903
03:54:49,542 --> 03:54:50,508
and "I'm going to do--"
5904
03:54:50,509 --> 03:54:52,377
LAURA: Yeah, we can all
choose different things.
5905
03:54:52,378 --> 03:54:53,845
Resource Management.
5906
03:54:53,846 --> 03:54:55,080
"When your circle
hits a milestone
5907
03:54:55,081 --> 03:54:56,414
"in the Illumination track,"
which we haven't,
5908
03:54:56,415 --> 03:54:59,284
"earn back one stitch refresh
or train resource."
5909
03:54:59,285 --> 03:55:00,685
Okay.
5910
03:55:00,686 --> 03:55:02,387
And One Last Run.
5911
03:55:02,388 --> 03:55:03,755
"When you select
this ability,
5912
03:55:03,756 --> 03:55:06,391
"the next time you fill
your Illumination track,
5913
03:55:06,392 --> 03:55:09,027
"your circle will
retire from service."
5914
03:55:09,028 --> 03:55:09,994
ROBBIE: I think that's
going to happen anyway.
5915
03:55:09,995 --> 03:55:11,529
LAURA: "Everyone takes
all four options
5916
03:55:11,530 --> 03:55:14,165
"during this
character advancement."
5917
03:55:14,166 --> 03:55:16,067
Ooh.
5918
03:55:16,068 --> 03:55:18,303
ANJALI: Oh, so we could
take all four options,
5919
03:55:18,304 --> 03:55:19,404
but we're going
to retire anyway, so.
5920
03:55:19,405 --> 03:55:20,238
LAURA: But we're
going to be done.
5921
03:55:20,239 --> 03:55:21,873
MATT: If you think you're going to retire.
LAURA: But we don't have to retire.
5922
03:55:21,874 --> 03:55:23,808
MATT and ROBBIE: You don't
have to retire.
5923
03:55:23,809 --> 03:55:25,143
MATT: There might be
options down the road
5924
03:55:25,144 --> 03:55:26,077
to bring you back.
ANJALI: It took
5925
03:55:26,078 --> 03:55:29,314
10 whole years for
Charlie to get a scar.
5926
03:55:29,315 --> 03:55:30,982
I feel like their
luck is pretty good.
5927
03:55:30,983 --> 03:55:31,950
LAURA: Yeah, yeah, yeah.
ROBBIE: Let's do the good one.
5928
03:55:31,951 --> 03:55:32,984
ROBBIE: Let's do the OP one.
5929
03:55:32,985 --> 03:55:34,853
ANJALI: Yeah, No Man Left Behind.
ROBBIE: I want somebody--
5930
03:55:34,854 --> 03:55:36,221
ANJALI: No One Left Behind,
No One Left Behind.
5931
03:55:36,222 --> 03:55:37,755
LAURA: Nobody Left Behind?
ROBBIE: That's not a value judgment.
5932
03:55:37,756 --> 03:55:38,590
MATT: No, no.
ANJALI: Nobody Left Behind.
5933
03:55:38,591 --> 03:55:40,158
Nobody Left Behind.
I like Nobody Left Behind.
5934
03:55:40,159 --> 03:55:41,192
We could've used
that this time.
5935
03:55:41,193 --> 03:55:42,427
LAURA: Yeah.
ROBBIE: Nobody Left Behind?
5936
03:55:42,428 --> 03:55:43,428
ANJALI: It's a great one.
LAURA: Which one did you want?
5937
03:55:43,429 --> 03:55:45,296
ROBBIE: I want somebody else's
powers and extra stuff.
5938
03:55:45,297 --> 03:55:47,132
LAURA: Oh, you want to
do Interdisciplinary?
5939
03:55:47,133 --> 03:55:48,500
ROBBIE: Yeah!
ANJALI: Oh, is that what--
5940
03:55:48,501 --> 03:55:49,934
Wait, I'm sorry--
MATT: Interdisciplinary
5941
03:55:49,935 --> 03:55:51,069
means that as
you're leveling up now,
5942
03:55:51,070 --> 03:55:52,971
you can choose an ability
from other sheets.
5943
03:55:52,972 --> 03:55:54,639
ROBBIE: Yeah, it's like--
ANJALI: Oh, yeah, yeah, yeah.
5944
03:55:54,640 --> 03:55:56,074
LAURA: That one? Okay.
That's the other--
5945
03:55:56,075 --> 03:55:57,976
ROBBIE: We can look at all
the other sheets and--
5946
03:55:57,977 --> 03:55:59,010
ANJALI: I wholly misunderstood.
5947
03:55:59,011 --> 03:55:59,844
So I guess that.
MATT: Okay.
5948
03:55:59,845 --> 03:56:01,012
We'll research that a bit
5949
03:56:01,013 --> 03:56:01,913
we'll decided what
your levels up,
5950
03:56:01,914 --> 03:56:05,383
and we'll work towards
that for the next episode.
5951
03:56:05,384 --> 03:56:06,818
LAURA: All right.
MATT: Just playing around for fun,
5952
03:56:06,819 --> 03:56:08,686
because it's our first
outing on this system.
5953
03:56:08,687 --> 03:56:09,854
ASHLEY: Yeah, we got to.
MATT: Let's mess around a little bit.
5954
03:56:09,855 --> 03:56:11,756
ANJALI: Y'all.
ASHLEY: I want to see where this can go!
5955
03:56:11,757 --> 03:56:13,057
MATT: Exactly.
ANJALI: There's so much
5956
03:56:13,058 --> 03:56:15,027
story to share.
LAURA: Oh man.
5957
03:56:15,928 --> 03:56:17,328
MATT: All right, now that we
have all the resources spent,
5958
03:56:17,329 --> 03:56:19,497
the circle resources,
let's start over here.
5959
03:56:19,498 --> 03:56:22,367
Auggie, how do you get
stitched up and refreshed?
5960
03:56:22,368 --> 03:56:24,003
ASHLEY: Oh, okay.
5961
03:56:27,072 --> 03:56:27,940
I...
5962
03:56:29,942 --> 03:56:31,544
am going to
5963
03:56:33,379 --> 03:56:36,248
go over to Arlo's house.
5964
03:56:40,119 --> 03:56:43,188
And, yeah.
5965
03:56:43,189 --> 03:56:44,556
(knocks)
5966
03:56:44,557 --> 03:56:47,425
MATT: "Oh, Mr. August?"
5967
03:56:47,426 --> 03:56:49,127
ASHLEY: Yes, August James.
5968
03:56:49,128 --> 03:56:51,029
MATT: August, yes.
5969
03:56:51,030 --> 03:56:53,766
Arlo's in her room.
ASHLEY: Okay, great.
5970
03:56:57,269 --> 03:56:58,503
Oh, hey.
5971
03:56:58,504 --> 03:57:00,972
ANJALI and LAURA: (laugh)
5972
03:57:00,973 --> 03:57:02,307
ASHLEY: I didn't see
you there.
5973
03:57:02,308 --> 03:57:03,841
ANJALI and ASHLEY: (laughs)
5974
03:57:03,842 --> 03:57:06,177
LAURA: Auggie, what are
you doing here?
5975
03:57:06,178 --> 03:57:07,947
ASHLEY: I actually, I just...
5976
03:57:08,914 --> 03:57:13,018
I wanted to see, if this is
too forward you let me, know.
5977
03:57:16,388 --> 03:57:18,857
May I take a bath?
5978
03:57:21,227 --> 03:57:23,194
LAURA: Auggie, of
course you can.
5979
03:57:23,195 --> 03:57:23,995
ASHLEY: Okay.
LAURA: Here,
5980
03:57:23,996 --> 03:57:25,797
take my room.
ASHLEY: Okay.
5981
03:57:25,798 --> 03:57:27,966
LAURA: Yes, of course.
ASHLEY: Thank you so much.
5982
03:57:27,967 --> 03:57:30,001
LAURA: In fact, why don't
you get cleaned up,
5983
03:57:30,002 --> 03:57:32,137
and then we can go
on a fun little trip.
5984
03:57:33,372 --> 03:57:35,173
ASHLEY: Okay. Okay.
5985
03:57:35,174 --> 03:57:38,309
LAURA: I'll step out while
a bath is drawn for Auggie.
5986
03:57:38,310 --> 03:57:41,980
ASHLEY: I get in the
bath, just full bubbles.
5987
03:57:41,981 --> 03:57:45,918
Bubble beard,
bubble hair. (blows)
5988
03:57:46,819 --> 03:57:48,519
ASHLEY and ANJALI: (laugh)
5989
03:57:48,520 --> 03:57:50,755
ASHLEY and LAURA: (laugh)
5990
03:57:50,756 --> 03:57:52,123
ASHLEY: I'm just having
a lot of fun right now.
5991
03:57:52,124 --> 03:57:54,926
(laughter)
5992
03:57:54,927 --> 03:57:58,496
ASHLEY: Yeah, then I get
out, all fresh and clean.
5993
03:57:58,497 --> 03:58:00,164
MATT: Cleanest you've
been in a long time.
5994
03:58:00,165 --> 03:58:02,667
ASHLEY: Hair's
looking all nice.
5995
03:58:02,668 --> 03:58:06,070
Shiny cheeks.
(laughter)
5996
03:58:06,071 --> 03:58:07,538
MATT: You'll come back and--
LAURA: Both sets.
5997
03:58:07,539 --> 03:58:12,243
(laughter)
5998
03:58:12,244 --> 03:58:13,077
ASHLEY: Pink cheeks.
MATT: Immediately
5999
03:58:13,078 --> 03:58:16,514
approached by one of your
handmaid being like,
6000
03:58:16,515 --> 03:58:19,817
"Would you like
some new clothes?"
6001
03:58:19,818 --> 03:58:20,852
LAURA: Oh!
6002
03:58:20,853 --> 03:58:21,787
Oh, wonderful.
6003
03:58:22,621 --> 03:58:24,989
Ms. Thomas, this is Auggie.
6004
03:58:24,990 --> 03:58:26,557
MATT: "Hello, Auggie."
ASHLEY: Very nice to meet you.
6005
03:58:26,558 --> 03:58:28,693
LAURA: I was going to take
Auggie shopping for a new suit.
6006
03:58:28,694 --> 03:58:30,462
MATT: "All right, of course."
LAURA: Yeah.
6007
03:58:31,563 --> 03:58:32,397
ASHLEY: Okay.
6008
03:58:32,398 --> 03:58:33,865
Yeah, yeah, yeah.
6009
03:58:33,866 --> 03:58:36,167
Thank you very much
for the offer.
6010
03:58:36,168 --> 03:58:37,001
LAURA: You know what, though?
6011
03:58:37,002 --> 03:58:39,103
You should take Ms. Thomas
up on her offer.
6012
03:58:39,104 --> 03:58:41,306
Maybe put on some of my father's
clothes in the meantime
6013
03:58:41,307 --> 03:58:43,574
and we can get you something
that fits better at the store.
6014
03:58:43,575 --> 03:58:45,643
ASHLEY: All right, that works for me.
MATT: "They might be a bit large."
6015
03:58:45,644 --> 03:58:47,046
ASHLEY: Thank you very much.
6016
03:58:48,213 --> 03:58:49,714
It's big, but it works.
6017
03:58:49,715 --> 03:58:51,482
LAURA: (laughs)
6018
03:58:51,483 --> 03:58:53,084
ASHLEY: Oh, it fits.
6019
03:58:53,085 --> 03:58:55,653
LAURA: I'll take Auggie
to the suit maker
6020
03:58:55,654 --> 03:58:57,455
and buy him a suit.
6021
03:58:57,456 --> 03:58:58,323
MATT: Aww.
ROBBIE: Aww.
6022
03:58:58,324 --> 03:59:00,224
MATT: I love that.
ASHLEY: Whoo-hoo.
6023
03:59:00,225 --> 03:59:01,793
MATT: Quite refreshing.
LAURA: Looking very nice.
6024
03:59:01,794 --> 03:59:03,494
ASHLEY: Very refreshed.
MATT: All right.
6025
03:59:03,495 --> 03:59:04,862
As part of the process, too,
6026
03:59:04,863 --> 03:59:06,898
you get sewn up
in a little bit
6027
03:59:06,899 --> 03:59:09,802
of the bumps and dings
that you've taken,
6028
03:59:11,470 --> 03:59:12,603
the same way that you get
6029
03:59:12,604 --> 03:59:14,339
help at the abode as well.
LAURA: Yes, Mr. Tellbrook.
6030
03:59:14,340 --> 03:59:15,773
MATT: But--
ASHLEY: The best.
6031
03:59:15,774 --> 03:59:20,546
MATT: But indeed, a refreshing
day out on Newfairen streets
6032
03:59:21,413 --> 03:59:22,647
to get yourself a new suit.
6033
03:59:22,648 --> 03:59:24,082
I love it.
6034
03:59:24,083 --> 03:59:28,086
Charlotte, how do you get
stitched and refreshed?
6035
03:59:28,087 --> 03:59:29,655
ANJALI: That's
a good question.
6036
03:59:31,090 --> 03:59:34,392
Charlotte is
uncharacteristically demoralized
6037
03:59:34,393 --> 03:59:36,127
at the end of
this experience.
6038
03:59:36,128 --> 03:59:37,929
It's taken 10 years
before she took
6039
03:59:37,930 --> 03:59:42,634
any kind of serious
damage of any kind,
6040
03:59:43,702 --> 03:59:46,271
and really hasn't
since she was a child.
6041
03:59:47,973 --> 03:59:54,446
So rather than going back
to The Sight Unseen,
6042
03:59:56,281 --> 03:59:59,717
she goes directly
to The Eaves
6043
03:59:59,718 --> 04:00:04,122
and to the Danbury Estate
and walks in,
6044
04:00:04,123 --> 04:00:05,890
sort of staggers in,
6045
04:00:05,891 --> 04:00:09,261
and sees Sherman.
6046
04:00:18,237 --> 04:00:20,038
Tell me she's clear today.
6047
04:00:22,207 --> 04:00:23,041
MATT: "Yes.
6048
04:00:24,009 --> 04:00:28,279
"She's somewhat
present today,
6049
04:00:28,280 --> 04:00:29,782
"if you'd like to visit."
6050
04:00:30,916 --> 04:00:32,651
ANJALI: Would you...
6051
04:00:33,852 --> 04:00:36,287
Would you call me a doctor?
6052
04:00:36,288 --> 04:00:37,189
MATT: "Of course, yes."
6053
04:00:39,792 --> 04:00:42,261
ANJALI: Again, she goes
up to Gertrude,
6054
04:00:44,830 --> 04:00:47,199
and knowing how much
Gertrude has seen
6055
04:00:48,300 --> 04:00:50,302
and that she
is present today.
6056
04:00:55,641 --> 04:00:56,475
Ma'am.
6057
04:00:57,876 --> 04:01:00,878
MATT: "Charlie, wonderful
to see you.
6058
04:01:00,879 --> 04:01:03,781
"Thank you for coming
by. (laughs)"
6059
04:01:03,782 --> 04:01:05,050
ANJALI: Gertrude, ma'am.
6060
04:01:06,118 --> 04:01:08,120
MATT: "Oh dear, you...
6061
04:01:09,455 --> 04:01:11,990
"You've walked to a
threshold, haven't you?
6062
04:01:13,625 --> 04:01:15,360
"I'm so sorry.
6063
04:01:16,428 --> 04:01:19,364
"Little part of us goes
away each time we do."
6064
04:01:23,769 --> 04:01:26,671
ANJALI: I can't help but
remember what it was like
6065
04:01:26,672 --> 04:01:27,906
when I first came to you,
6066
04:01:30,175 --> 04:01:31,243
when you took me in.
6067
04:01:33,779 --> 04:01:37,148
And while this is terrifying,
6068
04:01:37,149 --> 04:01:39,284
I think of that young
man that I took in,
6069
04:01:41,320 --> 04:01:43,722
and I don't want anything
to happen to him ever.
6070
04:01:45,257 --> 04:01:48,460
When you were scared,
how did you keep going?
6071
04:01:52,598 --> 04:01:53,832
MATT: "I just did.
6072
04:01:56,201 --> 04:01:57,536
"What other choice is there?"
6073
04:02:00,506 --> 04:02:01,806
ANJALI: True.
6074
04:02:01,807 --> 04:02:03,508
MATT: "The longer you
live this life,
6075
04:02:03,509 --> 04:02:05,177
"the more you realize,
6076
04:02:10,816 --> 04:02:13,418
"if you don't make
the sacrifice,
6077
04:02:15,721 --> 04:02:16,889
"who else will?"
6078
04:02:18,590 --> 04:02:21,193
ANJALI: I'm so sorry you
sacrificed so much for me.
6079
04:02:22,628 --> 04:02:23,795
MATT: "I'm not.
6080
04:02:25,097 --> 04:02:26,465
"I'm not at all."
6081
04:02:27,833 --> 04:02:29,233
ANJALI: You'd be proud of me.
6082
04:02:29,234 --> 04:02:31,002
This young man is...
6083
04:02:31,003 --> 04:02:33,505
Well, you'd be proud of him.
6084
04:02:34,373 --> 04:02:35,573
MATT: "I already am."
6085
04:02:35,574 --> 04:02:38,309
She reaches out and grabs
your hand and is like,
6086
04:02:38,310 --> 04:02:39,144
"Oh.
6087
04:02:40,112 --> 04:02:42,247
"Mm.
6088
04:02:45,284 --> 04:02:46,717
"Mm-hmm."
6089
04:02:46,718 --> 04:02:47,553
ANJALI: Shall we...
6090
04:02:49,388 --> 04:02:51,123
Shall we take a
walk in the garden?
6091
04:02:53,792 --> 04:02:55,793
MATT: "I think
I would love that.
6092
04:02:55,794 --> 04:02:56,628
"I would."
6093
04:03:00,699 --> 04:03:03,969
Sits up and puts
her arm around yours.
6094
04:03:05,537 --> 04:03:06,671
You both walk down
6095
04:03:06,672 --> 04:03:09,974
and walk through the
beautiful garden,
6096
04:03:09,975 --> 04:03:13,044
the flowers that she
has pruned and kept
6097
04:03:13,045 --> 04:03:17,849
since she reached the end of
her journeys with Candela.
6098
04:03:19,685 --> 04:03:20,952
Hears the stories,
6099
04:03:20,953 --> 04:03:23,888
or how much you wish to
convey from your experiences
6100
04:03:23,889 --> 04:03:27,658
and offers what sort
of backseat wisdom
6101
04:03:27,659 --> 04:03:31,296
she might've offered if she
were in the same situation.
6102
04:03:32,898 --> 04:03:35,333
ANJALI: I'd also like to
ask her any advice she has.
6103
04:03:35,334 --> 04:03:36,867
This time I'm giving
her exactly the story
6104
04:03:36,868 --> 04:03:38,736
and not the
fairytale version,
6105
04:03:38,737 --> 04:03:40,838
and anything,
any bit of advice,
6106
04:03:40,839 --> 04:03:43,140
any bit of information that
she might be able to give me
6107
04:03:43,141 --> 04:03:44,609
that might help me.
6108
04:03:44,610 --> 04:03:46,344
I feel like that's partly
6109
04:03:46,345 --> 04:03:50,982
where my new Survey
skill comes from.
6110
04:03:50,983 --> 04:03:53,551
MATT: She stops and turns
to you with a big smile
6111
04:03:53,552 --> 04:03:55,387
and takes both of
your hands in hers,
6112
04:03:58,323 --> 04:03:59,558
and turns very serious.
6113
04:04:03,929 --> 04:04:05,530
"Whatever you're
willing to give,
6114
04:04:07,666 --> 04:04:09,735
"they're willing
to give more.
6115
04:04:12,904 --> 04:04:14,573
"So give everything.
6116
04:04:18,076 --> 04:04:20,645
"(laughs)"
6117
04:04:20,646 --> 04:04:23,148
(pats softly)
6118
04:04:26,151 --> 04:04:26,985
"Come.
6119
04:04:27,853 --> 04:04:32,591
"I think I can put some
tea on for us. (laughs)"
6120
04:04:34,826 --> 04:04:35,993
ANJALI: Yeah.
6121
04:04:35,994 --> 04:04:39,398
So I'll spend the few
days there reading books.
6122
04:04:40,565 --> 04:04:43,134
My version of refresh is learn
more, learn more, do more,
6123
04:04:43,135 --> 04:04:44,568
because now I know
I have a handicap
6124
04:04:44,569 --> 04:04:46,203
that I need to work with.
MATT: Indeed.
6125
04:04:46,204 --> 04:04:48,105
ANJALI: So I want as much
knowledge as I can possible glean
6126
04:04:48,106 --> 04:04:49,306
in the next few days.
6127
04:04:49,307 --> 04:04:50,142
MATT: I love it.
6128
04:04:51,710 --> 04:04:56,715
Dr. Margrove, how do you
stitch and refresh yourself?
6129
04:04:57,082 --> 04:04:58,015
ROBBIE: Oh.
6130
04:04:58,016 --> 04:05:00,318
Well, I suppose
I'll head back home.
6131
04:05:01,586 --> 04:05:04,422
(laughs) And I do.
6132
04:05:04,423 --> 04:05:09,260
I go to Howard's house,
and he walks in the door.
6133
04:05:09,261 --> 04:05:14,131
No one to greet him,
no pets, no wife. (laughs)
6134
04:05:14,132 --> 04:05:16,000
No kids, no nothing.
6135
04:05:16,001 --> 04:05:17,368
It's quiet.
6136
04:05:17,369 --> 04:05:23,107
He goes in and slowly
turns on the gas sconces.
6137
04:05:23,108 --> 04:05:25,676
He doesn't quite
like electricity yet,
6138
04:05:25,677 --> 04:05:27,379
and he likes reading
by firelight.
6139
04:05:28,346 --> 04:05:29,313
Gets comfortable,
6140
04:05:29,314 --> 04:05:35,820
takes off his coat and finds
his way into his office/study.
6141
04:05:35,821 --> 04:05:39,957
And just sort of
silently stunned
6142
04:05:39,958 --> 04:05:41,693
about the evening's events.
6143
04:05:42,627 --> 04:05:44,762
And walks past his desk,
6144
04:05:44,763 --> 04:05:48,133
and as he does, there's a
small device on the corner.
6145
04:05:49,034 --> 04:05:52,403
It looks technical,
but in an old way.
6146
04:05:52,404 --> 04:05:53,671
There's a little
switch on the top,
6147
04:05:53,672 --> 04:05:56,107
and he (clicks) flips it.
6148
04:05:56,108 --> 04:06:00,344
As he does, this sort
of blue iridescent mist
6149
04:06:00,345 --> 04:06:01,712
sort of starts to
come out of it,
6150
04:06:01,713 --> 04:06:04,315
but he doesn't pay
any mind to it.
6151
04:06:04,316 --> 04:06:06,450
He grabs his pipe,
6152
04:06:06,451 --> 04:06:09,186
and he grabs his little
box of tobacco,
6153
04:06:09,187 --> 04:06:13,224
and he walks to his chaise
by the bay window
6154
04:06:13,225 --> 04:06:14,492
where he's been
reading his book,
6155
04:06:14,493 --> 04:06:17,194
and he sort of leans back
and thinks to himself
6156
04:06:17,195 --> 04:06:19,630
as he opens up
his tobacco box
6157
04:06:19,631 --> 04:06:23,901
and takes out some very
normal tobacco, stuffs it in.
6158
04:06:23,902 --> 04:06:27,705
In the side another
little secret switch.
6159
04:06:27,706 --> 04:06:31,709
(clicks) A little side
thing slides out.
6160
04:06:31,710 --> 04:06:34,846
Inside of it, if-- Auggie
would know this,
6161
04:06:36,047 --> 04:06:38,817
it's just a little
bit of scarlet shake,
6162
04:06:40,352 --> 04:06:42,353
the doctor's only vice.
6163
04:06:42,354 --> 04:06:44,822
He sprinkles a bit on
the top of his tobacco.
6164
04:06:44,823 --> 04:06:49,360
As he does, that mist
starts to form behind him
6165
04:06:49,361 --> 04:06:54,166
over his shoulder in
this sort of featureless
6166
04:06:55,767 --> 04:06:57,235
but very clearly
6167
04:06:59,471 --> 04:07:00,705
shape of a face.
6168
04:07:01,940 --> 04:07:05,843
He leans back,
lights his pipe,
6169
04:07:05,844 --> 04:07:07,546
takes a big hit and says:
6170
04:07:08,613 --> 04:07:11,817
Well, Dean, into the unknown.
6171
04:07:13,618 --> 04:07:15,720
Let's find Arlo's beau.
6172
04:07:16,888 --> 04:07:20,090
(inhales) As he takes
a big puff,
6173
04:07:20,091 --> 04:07:24,361
that blue smoke goes (inhales)
straight into his--
6174
04:07:24,362 --> 04:07:26,530
LAURA: No!
ROBBIE: Newly-panned head.
6175
04:07:26,531 --> 04:07:28,667
His eyes go wide as saucers.
6176
04:07:30,936 --> 04:07:33,604
And I guess the rest is
up to your imagination.
6177
04:07:33,605 --> 04:07:35,674
MATT: (laughs)
6178
04:07:36,675 --> 04:07:39,376
And I think that concludes
our second episode
6179
04:07:39,377 --> 04:07:41,146
of Candela Obscura.
6180
04:07:42,247 --> 04:07:43,080
Awesome.
6181
04:07:43,081 --> 04:07:44,215
That was intense, y'all.
ASHLEY and ANJALI: Oh my god.
6182
04:07:44,216 --> 04:07:47,885
LAURA: What?
ANJALI: That's amazing!
6183
04:07:47,886 --> 04:07:50,487
MATT: Big love to
my wonderful players,
6184
04:07:50,488 --> 04:07:52,790
Robbie Daymond,
Laura Bailey,
6185
04:07:52,791 --> 04:07:55,292
Anjali Bhimani,
Ashley Johnson.
6186
04:07:55,293 --> 04:07:58,295
I am your GM, your Game
Master, Matthew Mercer.
6187
04:07:58,296 --> 04:08:00,331
Thank you so much, and
we'll see you next time.
6188
04:08:00,332 --> 04:08:01,666
(clapping)
(cheering)
476343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.