All language subtitles for Candela.Obscura.S01E02.1080p.BEAC.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,200 (tense mysterious music) 2 00:00:01,201 --> 00:00:02,701 TALIESIN: A lonely road lies ahead 3 00:00:02,702 --> 00:00:05,137 for those whose minds have been cracked asunder. 4 00:00:05,138 --> 00:00:08,240 Echoes of past deeds, swirl and bubble to the surface, 5 00:00:08,241 --> 00:00:11,510 seeking to fracture the grail of our existence. 6 00:00:11,511 --> 00:00:14,980 A wary investigator must stay headstrong and resolved, 7 00:00:14,981 --> 00:00:17,516 for this treacherous path may falter judgment, 8 00:00:17,517 --> 00:00:18,884 if not careful. 9 00:00:18,885 --> 00:00:22,121 A voracious hunger stalks the shadow-filled streets, 10 00:00:22,122 --> 00:00:24,490 feeding on the impulses of both ne'er-do-wells 11 00:00:24,491 --> 00:00:26,825 and those of the strongest moral fiber. 12 00:00:26,826 --> 00:00:28,794 Candela and their circles often serve 13 00:00:28,795 --> 00:00:30,529 as the last line of defense, 14 00:00:30,530 --> 00:00:33,599 putting themselves in harm's way to contain, comprehend, 15 00:00:33,600 --> 00:00:35,902 and contend with the horrors that lie in wait. 16 00:00:36,870 --> 00:00:39,405 The Circle of The Vassal and the Veil: 17 00:00:39,406 --> 00:00:43,576 Assignment Number 442: Ravage of Red Lamp. 18 00:00:45,178 --> 00:00:49,449 (tense mysterious music continues) 19 00:01:57,584 --> 00:02:01,053 MATT: Welcome to Candela Obscura, 20 00:02:01,054 --> 00:02:05,557 here in the country of Hale, within the city of Newfaire. 21 00:02:05,558 --> 00:02:09,294 The evening grows late here 22 00:02:09,295 --> 00:02:10,629 in the Red Lamp District. 23 00:02:10,630 --> 00:02:13,298 (gasps) ROBBIE: Ooh. 24 00:02:13,299 --> 00:02:16,568 MATT: As the parties roll on, the music and revelry 25 00:02:16,569 --> 00:02:18,837 echo throughout the city streets, 26 00:02:18,838 --> 00:02:23,208 the occasional tinging of the cable car carousing through, 27 00:02:23,209 --> 00:02:25,410 grabbing those who are too drunk 28 00:02:25,411 --> 00:02:27,279 to stumble their way home safely 29 00:02:27,280 --> 00:02:28,514 and hopefully not too drunk 30 00:02:28,515 --> 00:02:31,416 to hold themselves safely on the cable car. 31 00:02:31,417 --> 00:02:33,986 You see people stumbling through the streets. 32 00:02:33,987 --> 00:02:38,056 You hear the music blaring out of various open doors 33 00:02:38,057 --> 00:02:41,427 of briefly available clubs before they shut once more. 34 00:02:42,529 --> 00:02:45,831 The fog itself thicker and thicker as the night goes on, 35 00:02:45,832 --> 00:02:48,534 giving this orange-red ambiance 36 00:02:48,535 --> 00:02:50,670 to the entire district of the city. 37 00:02:51,971 --> 00:02:55,474 As we pull up to the bottom 38 00:02:55,475 --> 00:02:57,877 of The Getaway Grand Hotel, 39 00:02:59,112 --> 00:03:01,880 drifting up floor after floor after floor, 40 00:03:01,881 --> 00:03:05,918 above the thick blanket, 41 00:03:05,919 --> 00:03:07,819 the thickest blanket of the fog, 42 00:03:07,820 --> 00:03:11,323 until just a bit of that mist still remains, 43 00:03:11,324 --> 00:03:12,958 we come to the sixth floor. 44 00:03:12,959 --> 00:03:16,562 Here through a window, we push in 45 00:03:16,563 --> 00:03:21,300 to see a middle-aged woman, hair pulled up high 46 00:03:21,301 --> 00:03:25,804 in tightly bound curls looking into a mirror. 47 00:03:25,805 --> 00:03:27,806 As she begins to pull her hair back 48 00:03:27,807 --> 00:03:32,211 you see she, well made up, necklaces, 49 00:03:32,212 --> 00:03:35,547 the beautiful little emerald necklace that hangs 50 00:03:35,548 --> 00:03:38,217 around her clavicle, and other chains, 51 00:03:38,218 --> 00:03:43,223 as she continues to undo her hair before sighing out loud, 52 00:03:43,389 --> 00:03:47,092 "(sighs) This entire day has been a strange problem. 53 00:03:47,093 --> 00:03:50,095 "So many voices from so many distant individuals." 54 00:03:50,096 --> 00:03:51,630 As she pulls a pin out and the hair begins to tumble 55 00:03:51,631 --> 00:03:53,198 past her shoulders. 56 00:03:53,199 --> 00:03:55,167 "(sighs) If another one of these labor unions 57 00:03:55,168 --> 00:03:57,803 "would stop crawling up my ass 58 00:03:57,804 --> 00:03:59,805 "and I could get some actual work done for this town." 59 00:03:59,806 --> 00:04:02,708 Throws down the pin onto a dresser. 60 00:04:02,709 --> 00:04:05,845 "Maybe I could unwind just a little bit." 61 00:04:06,746 --> 00:04:09,848 Behind her, you see sitting on the edge of a bed, 62 00:04:09,849 --> 00:04:13,752 a younger gentleman, in probably his late 20s or so, 63 00:04:13,753 --> 00:04:16,488 handsome square jaw, short brown hair, 64 00:04:16,489 --> 00:04:17,956 gently curled, 65 00:04:17,957 --> 00:04:20,592 lays back with no shirt and just his pants, 66 00:04:20,593 --> 00:04:23,829 these long brown trousers, looks to her and says, 67 00:04:23,830 --> 00:04:27,899 "My dear, but isn't that why you come and visit anyway?" 68 00:04:27,900 --> 00:04:30,569 She smiles a bit and takes her blouse off 69 00:04:30,570 --> 00:04:35,174 before setting her bracelets down on the side. 70 00:04:36,142 --> 00:04:39,111 Turns to him, her neck jewelry glittering 71 00:04:39,112 --> 00:04:41,179 in the middle of the bit of moonlight 72 00:04:41,180 --> 00:04:43,082 that's coming through the fog. 73 00:04:44,317 --> 00:04:45,784 (woman) "Indeed it is. 74 00:04:45,785 --> 00:04:48,320 "And it's been such a tough day. 75 00:04:48,321 --> 00:04:50,956 "It looks like you'll have to help me relax." 76 00:04:50,957 --> 00:04:53,725 He smiles and reaches up and grabs her hand 77 00:04:53,726 --> 00:04:55,627 and pulls her towards the bed 78 00:04:55,628 --> 00:04:57,496 as we pull away from the window, 79 00:04:57,497 --> 00:05:00,499 back into the red lit fog of the night, 80 00:05:00,500 --> 00:05:03,869 here amongst the revelry and music and shouts 81 00:05:03,870 --> 00:05:05,638 and laughter and coughing. 82 00:05:06,506 --> 00:05:09,741 The sounds of pleasure begin to take the night 83 00:05:09,742 --> 00:05:11,144 beyond this window, 84 00:05:13,713 --> 00:05:15,114 and then screams. 85 00:05:16,749 --> 00:05:21,721 Two voices screaming shatter the night. 86 00:05:25,925 --> 00:05:26,893 Come the morning, 87 00:05:31,631 --> 00:05:34,166 you, Auggie, up early-- 88 00:05:34,167 --> 00:05:36,802 ASHLEY: Me. (laughter) 89 00:05:36,803 --> 00:05:37,636 MATT:-- having been here, 90 00:05:37,637 --> 00:05:40,339 spent a number of weeks here within The Gilded Rainbow, 91 00:05:40,340 --> 00:05:43,141 your new established homestead here, 92 00:05:43,142 --> 00:05:46,211 you step out from your now private quarters, 93 00:05:46,212 --> 00:05:49,081 something you've not quite really had officially 94 00:05:49,082 --> 00:05:51,283 for some time, to the smell of fresh coffee, 95 00:05:51,284 --> 00:05:54,219 as Reggie is sipping from his mug 96 00:05:54,220 --> 00:05:56,788 and currently going through the morning paper. 97 00:05:56,789 --> 00:05:58,223 As you step out of the room, 98 00:05:58,224 --> 00:06:00,726 looks over her shoulder towards you and goes, 99 00:06:00,727 --> 00:06:01,728 "Morning, Reggie." 100 00:06:03,129 --> 00:06:05,597 ASHLEY: Good morning, Reggie. (laughs) 101 00:06:05,598 --> 00:06:08,233 What's going on? MATT: Did I say my own name? 102 00:06:08,234 --> 00:06:09,935 (laughter) MATT: I totally did. 103 00:06:09,936 --> 00:06:11,704 Sorry, that was my brain. 104 00:06:12,972 --> 00:06:14,740 "I like to say good morning to myself as well sometimes." 105 00:06:14,741 --> 00:06:15,907 (laughter) 106 00:06:15,908 --> 00:06:17,743 MATT: "Keeps you on edge. Good morning--" ASHLEY: I was going to say. 107 00:06:17,744 --> 00:06:19,077 I thought you were correcting me or something. 108 00:06:19,078 --> 00:06:20,278 I'm going to say hello. 109 00:06:20,279 --> 00:06:21,380 MATT: No, you're good. 110 00:06:21,381 --> 00:06:22,547 "Good morning to you as well, Auggie." 111 00:06:22,548 --> 00:06:23,448 (laughter) 112 00:06:23,449 --> 00:06:24,550 MATT: "Glad we're both present." 113 00:06:25,718 --> 00:06:28,120 ASHLEY: What's going on in the stories today? 114 00:06:28,121 --> 00:06:28,987 Anything good? 115 00:06:28,988 --> 00:06:33,325 MATT: "Honestly, nothing quite eye-catching. 116 00:06:33,326 --> 00:06:35,594 "Currently, it seems like there's a bit of discussion 117 00:06:35,595 --> 00:06:39,965 "of, well, unrest down in the Groundswell. 118 00:06:39,966 --> 00:06:42,000 "Looks like there is talk 119 00:06:42,001 --> 00:06:46,339 "of an incoming heavy shipment to the Hallowharbor. 120 00:06:47,407 --> 00:06:50,642 "They're currently keeping some of the naval guardians 121 00:06:50,643 --> 00:06:53,512 "near the Vastchasm to be doing inspections 122 00:06:53,513 --> 00:06:58,518 "of some sort of expected shipment from Otherwhere. 123 00:06:58,951 --> 00:07:01,119 "Beyond that, it looks like there are a number 124 00:07:01,120 --> 00:07:04,055 "of performances to be happening from local musicians 125 00:07:04,056 --> 00:07:06,358 "as well as one who's traveled quite a bit 126 00:07:06,359 --> 00:07:08,059 "from the Scarlet Wood above. 127 00:07:08,060 --> 00:07:10,095 ASHLEY: (gasping) Oh! MATT: "But beyond that, 128 00:07:10,096 --> 00:07:13,165 "nothing that catches the attention 129 00:07:13,166 --> 00:07:16,401 "that we normally look for, at least. 130 00:07:16,402 --> 00:07:17,702 "Would you like some coffee?" 131 00:07:17,703 --> 00:07:18,905 ASHLEY: Well, yeah! 132 00:07:21,641 --> 00:07:22,908 MATT: Puts his cup down and goes over-- 133 00:07:22,909 --> 00:07:24,242 ASHLEY: Oh, I will go get it. 134 00:07:24,243 --> 00:07:26,611 I thought you were going to-- MATT: "No, no, I'm already up. 135 00:07:26,612 --> 00:07:28,080 "It's fine." ASHLEY: Let me go get it. 136 00:07:28,981 --> 00:07:30,015 I'll go get it, I'll go get it. 137 00:07:30,016 --> 00:07:31,116 I know the drill, I know the drill. 138 00:07:31,117 --> 00:07:32,551 I've been here for a few weeks now. 139 00:07:32,552 --> 00:07:33,453 MATT: "Fair enough." 140 00:07:34,754 --> 00:07:35,620 ASHLEY: Ooh. 141 00:07:35,621 --> 00:07:37,355 MATT: You go over and-- ASHLEY: Yum. 142 00:07:37,356 --> 00:07:38,757 (laughter) 143 00:07:38,758 --> 00:07:39,991 MATT: Just how you like it. 144 00:07:39,992 --> 00:07:42,027 ASHLEY: Just how I like it. MATT: Just a little bit too sweet. 145 00:07:42,028 --> 00:07:43,628 ASHLEY: (laughs) 146 00:07:43,629 --> 00:07:44,830 Six lumps. 147 00:07:44,831 --> 00:07:46,965 (laughter) 148 00:07:46,966 --> 00:07:49,100 MATT: Right as you take in that first morning sip, 149 00:07:49,101 --> 00:07:52,370 feeling the warmth wash through you, 150 00:07:52,371 --> 00:07:53,905 you hear the familiar sound 151 00:07:53,906 --> 00:07:55,440 of the bell on the front door jingle. 152 00:07:55,441 --> 00:07:57,309 (bell jingling) 153 00:07:57,310 --> 00:07:58,310 Coming through in the morning, 154 00:07:58,311 --> 00:08:03,114 you see pulling the hood of their jacket back, 155 00:08:03,115 --> 00:08:07,153 the familiar sight of Lightkeeper Alexandra walks in. 156 00:08:08,054 --> 00:08:10,622 (Alexandra) "Hi. Good morning, Auggie. 157 00:08:10,623 --> 00:08:13,892 "Reggie, not talking to yourself again are you?" 158 00:08:13,893 --> 00:08:14,960 (Reggie) "No, what are you talking about?" 159 00:08:14,961 --> 00:08:16,027 (laughter) 160 00:08:16,028 --> 00:08:17,096 MATT: "It's a long night." 161 00:08:18,798 --> 00:08:19,832 Looks back to you. 162 00:08:21,167 --> 00:08:23,001 (Alexandra) "(sighs) 163 00:08:23,002 --> 00:08:25,037 "How are you getting on here in your quarters?" 164 00:08:26,506 --> 00:08:28,073 ASHLEY: I love it. 165 00:08:28,074 --> 00:08:28,907 It's really cool. 166 00:08:28,908 --> 00:08:30,809 At night, you know, 167 00:08:30,810 --> 00:08:33,945 I go out and I'll grab a book 168 00:08:33,946 --> 00:08:37,783 and immerse myself in stories. 169 00:08:39,352 --> 00:08:40,185 I like it. 170 00:08:40,186 --> 00:08:43,188 Thank you, again. Truly. 171 00:08:43,189 --> 00:08:44,823 MATT: "I believe that. 172 00:08:44,824 --> 00:08:46,358 "Reggie, you don't mind, do you?" 173 00:08:46,359 --> 00:08:48,260 She pulls a cigar out of her jacket. 174 00:08:48,261 --> 00:08:52,330 He's like, "No, I mean (laughs) you're the Lightkeeper." 175 00:08:52,331 --> 00:08:53,498 She lights it up a little bit. 176 00:08:53,499 --> 00:08:56,468 You can see the flame, as it sparks up the edge. 177 00:08:56,469 --> 00:08:57,435 Her one-- ASHLEY: Do you have another 178 00:08:57,436 --> 00:08:58,704 one of those? 179 00:09:01,073 --> 00:09:01,907 MATT: "It's a bad habit. 180 00:09:01,908 --> 00:09:03,909 "I'm not about to spread it to you." 181 00:09:03,910 --> 00:09:06,444 ASHLEY: I've been smoking since I was eight. 182 00:09:06,445 --> 00:09:07,846 MATT: "Then you can find your own smokes." 183 00:09:07,847 --> 00:09:08,713 ASHLEY: All right. 184 00:09:08,714 --> 00:09:10,582 MATT: The flame of her lighter lights up 185 00:09:10,583 --> 00:09:12,350 and you can see that golden gleam 186 00:09:12,351 --> 00:09:16,521 out of her one altered pupil as she takes a bit of a puff. 187 00:09:16,522 --> 00:09:19,125 As the smoke and it drifts around her face, turns back, 188 00:09:20,593 --> 00:09:22,460 "I assume you understand my presence here 189 00:09:22,461 --> 00:09:23,763 "means it's business. 190 00:09:25,598 --> 00:09:28,067 "There's been... There's been an event. 191 00:09:30,269 --> 00:09:31,736 "I think we're going to have to call your circle together 192 00:09:31,737 --> 00:09:32,837 "to take a look into it. 193 00:09:32,838 --> 00:09:37,409 "So enjoy what bits of the morning you have left. 194 00:09:37,410 --> 00:09:39,778 "The others will be up soon enough. 195 00:09:39,779 --> 00:09:40,980 "We're going to have a talk." 196 00:09:42,148 --> 00:09:45,116 She walks out the front of the library. ASHLEY: Yeah, all right. 197 00:09:45,117 --> 00:09:46,851 MATT: Reggie's currently grabbing his coffee again 198 00:09:46,852 --> 00:09:48,220 and looks back towards you. 199 00:09:49,855 --> 00:09:50,956 ASHLEY: She's a piece of work. 200 00:09:50,957 --> 00:09:52,524 I'll tell you that 201 00:09:52,525 --> 00:09:54,160 MATT: (Reggie) "Indeed she is. She's... 202 00:09:58,097 --> 00:09:59,398 "She's seen some things." 203 00:10:02,201 --> 00:10:03,135 ASHLEY: I can tell. 204 00:10:04,370 --> 00:10:06,304 MATT: "Well, I guess I'll go ahead and--" 205 00:10:06,305 --> 00:10:08,607 He turns the sign in the front of the shop 206 00:10:08,608 --> 00:10:10,276 over to "closed" out front. 207 00:10:12,078 --> 00:10:15,447 The rest of you, throughout your morning experiences 208 00:10:15,448 --> 00:10:19,217 receive familiar missives with the symbol 209 00:10:19,218 --> 00:10:21,820 of Candela Obscura sealed atop it, 210 00:10:21,821 --> 00:10:26,025 calling you back to The Gilded Rainbow bookstore. 211 00:10:27,326 --> 00:10:29,294 In the short order, in the next hour or so, 212 00:10:29,295 --> 00:10:32,430 the three of you begin to shuffle in one after the next 213 00:10:32,431 --> 00:10:34,200 until you have all arrived. 214 00:10:35,034 --> 00:10:37,702 As you all gather within the center, Auggie, 215 00:10:37,703 --> 00:10:39,038 you greet them as you do. 216 00:10:41,240 --> 00:10:44,476 ASHLEY: Hello, hello. Ma'am, sir. 217 00:10:44,477 --> 00:10:45,677 Charlie. 218 00:10:45,678 --> 00:10:46,911 ROBBIE: Doctor. ASHLEY: Come-- 219 00:10:46,912 --> 00:10:48,747 Doctor, excuse me, we're not there yet. 220 00:10:48,748 --> 00:10:49,914 I understand. 221 00:10:49,915 --> 00:10:52,717 Please come to my beautiful humble abode. 222 00:10:52,718 --> 00:10:53,652 ANJALI: (laughs) 223 00:10:53,653 --> 00:10:55,854 LAURA: What a beautiful home you have, Auggie. 224 00:10:55,855 --> 00:10:56,688 ASHLEY: Thank you. ANJALI: I take it 225 00:10:56,689 --> 00:10:58,690 you're getting on rather well? 226 00:10:58,691 --> 00:11:00,325 ASHLEY: I do, it's pretty great. 227 00:11:00,326 --> 00:11:02,060 It's pretty great. 228 00:11:02,061 --> 00:11:03,628 Yeah. 229 00:11:03,629 --> 00:11:05,630 MATT: (bell ringing) The bell rings once more 230 00:11:05,631 --> 00:11:08,166 and you watch as Lightkeeper Alexandra steps back in, 231 00:11:08,167 --> 00:11:10,403 closing the door, and latching it behind her. 232 00:11:12,004 --> 00:11:15,408 She unwraps a small taffy, pops it in her mouth. 233 00:11:16,509 --> 00:11:18,076 "Good morning, everyone. Thank you so much for coming 234 00:11:18,077 --> 00:11:19,110 "on such short notice. 235 00:11:19,111 --> 00:11:22,515 "It's going to be likely a busy day." 236 00:11:23,582 --> 00:11:26,217 Nods over to Reggie who closes the curtains, 237 00:11:26,218 --> 00:11:28,687 giving the darker ominous interior 238 00:11:28,688 --> 00:11:31,489 of this bookstore even further shade. 239 00:11:31,490 --> 00:11:34,059 One of the lanterns is given a bit more oil 240 00:11:34,060 --> 00:11:35,427 and then placed on the center cabinet 241 00:11:35,428 --> 00:11:37,430 as you all circle around it. 242 00:11:40,533 --> 00:11:42,902 "Word has gotten around here 243 00:11:44,003 --> 00:11:45,837 "that a Primacy Chamberwoman's 244 00:11:45,838 --> 00:11:48,274 "hotel room was attacked last night. 245 00:11:51,644 --> 00:11:55,146 "Her chamber was apparently left an absolute disarray. 246 00:11:55,147 --> 00:11:57,582 "She is nowhere to be found. 247 00:11:57,583 --> 00:11:59,884 "A handful of folks who were wandering the streets 248 00:11:59,885 --> 00:12:03,588 "at that hour recall seeing something massive 249 00:12:03,589 --> 00:12:07,792 "rushing to or from the scene 250 00:12:07,793 --> 00:12:09,195 "in shadow, 251 00:12:10,096 --> 00:12:13,466 "like some beast. 252 00:12:14,934 --> 00:12:18,637 "Whatever took her is likely not natural 253 00:12:19,839 --> 00:12:23,075 "and has definitely garnered Candela's attention. 254 00:12:25,244 --> 00:12:28,813 "We would like you to investigate this, 255 00:12:28,814 --> 00:12:31,416 "discover where this thing came from, 256 00:12:31,417 --> 00:12:34,053 "where this chamberwoman is, 257 00:12:35,287 --> 00:12:38,057 "and if she can be returned safely. 258 00:12:39,291 --> 00:12:41,259 "I may not necessarily agree with the politics, 259 00:12:41,260 --> 00:12:43,661 "but whatever this is, 260 00:12:43,662 --> 00:12:46,931 "we can only assume she's not the only one in danger 261 00:12:46,932 --> 00:12:48,400 "the longer it's out there." 262 00:12:53,205 --> 00:12:56,108 ANJALI: Do we know anything more about this chamberwoman or not? 263 00:12:59,044 --> 00:13:02,313 If she may be particularly controversial, 264 00:13:02,314 --> 00:13:06,952 if she may be someone who garners lots of enemies? 265 00:13:08,087 --> 00:13:10,388 MATT: "Yes and yes." ANJALI: Mm. 266 00:13:10,389 --> 00:13:12,158 MATT: "Her name is Onette Ferris, 267 00:13:14,527 --> 00:13:20,732 "and while not a upper level chamberwoman herself, 268 00:13:20,733 --> 00:13:25,703 "she is deeply involved in the political circle 269 00:13:25,704 --> 00:13:30,608 "that approves guild and import tariffs, 270 00:13:30,609 --> 00:13:32,411 "both local and abroad. 271 00:13:33,512 --> 00:13:36,414 "She is deeply steeped 272 00:13:36,415 --> 00:13:39,150 "in many unhappy business ventures 273 00:13:39,151 --> 00:13:40,419 "within the city 274 00:13:41,854 --> 00:13:43,221 "and is responsible 275 00:13:43,222 --> 00:13:47,592 "for putting a bit of a bottleneck 276 00:13:47,593 --> 00:13:51,296 "on opening wider trade with Otherwhere. 277 00:13:51,297 --> 00:13:53,432 LAURA: Oh? ANJALI: Hmm. 278 00:13:54,400 --> 00:13:57,570 MATT: "So this may be politically motivated, 279 00:13:58,704 --> 00:14:03,676 "and if it is, then what are they using 280 00:14:03,909 --> 00:14:05,644 "to get their vengeance? 281 00:14:06,812 --> 00:14:08,881 "These are important questions to answer. 282 00:14:10,549 --> 00:14:12,351 "Do you need anything for your journey?" 283 00:14:15,221 --> 00:14:16,521 LAURA: Do you have anything that will defeat 284 00:14:16,522 --> 00:14:18,590 shadow beasts on you? 285 00:14:18,591 --> 00:14:19,658 MATT: "(laughs)" 286 00:14:25,097 --> 00:14:28,467 She leans back in her pocket, thinks for a second. 287 00:14:30,069 --> 00:14:36,307 Pulls out a small, corked vial glass. 288 00:14:36,308 --> 00:14:38,076 The interior of it, she shakes it a little bit, 289 00:14:38,077 --> 00:14:40,979 and it looks like it has a thick, syrupy-like, 290 00:14:40,980 --> 00:14:44,115 molasses-like, dark liquid on the inside 291 00:14:44,116 --> 00:14:47,085 that coats the the interior of the glass. 292 00:14:47,086 --> 00:14:48,454 Tosses it to you. 293 00:14:49,488 --> 00:14:51,490 (laughs) 294 00:14:52,925 --> 00:14:54,059 "Good thing it didn't break. 295 00:14:55,828 --> 00:14:56,728 "Won't last long. 296 00:14:56,729 --> 00:14:59,797 "But you put that on the edge of any sort of blade or weapon, 297 00:14:59,798 --> 00:15:03,167 "it will liable leave an impact on something between worlds." 298 00:15:03,168 --> 00:15:04,236 LAURA: Oh, 299 00:15:06,605 --> 00:15:08,273 thank you. 300 00:15:08,274 --> 00:15:09,108 MATT: "You're welcome. 301 00:15:13,746 --> 00:15:15,647 "Anything else?" 302 00:15:15,648 --> 00:15:17,349 LAURA: Do you know the name of the 303 00:15:18,350 --> 00:15:21,819 institution where she was attacked? 304 00:15:21,820 --> 00:15:24,889 MATT: "It is referred to as The Getaway Grand Hotel in Red Lamp. 305 00:15:24,890 --> 00:15:26,991 "I believe a few of you may be familiar with it. 306 00:15:26,992 --> 00:15:28,793 "Maybe you've passed by, maybe you've used its services." 307 00:15:28,794 --> 00:15:31,062 ASHLEY: Yeah, yeah, yeah, yeah. ANJALI: Of course. 308 00:15:31,063 --> 00:15:33,865 ASHLEY: I've never used it, but I know the place pretty well. 309 00:15:33,866 --> 00:15:35,300 MATT: "I'd recommend checking soon, 310 00:15:35,301 --> 00:15:38,636 "for the longer we wait, the more interests will be garnered 311 00:15:38,637 --> 00:15:41,674 "from other such factions within the city." 312 00:15:43,575 --> 00:15:48,580 ANJALI: Was there anyone known to be with her there? 313 00:15:49,048 --> 00:15:51,382 MATT: "I do not know, we've not quite investigated ourselves. 314 00:15:51,383 --> 00:15:54,585 "You're the first line of learning this info. 315 00:15:54,586 --> 00:15:58,222 "I do believe the Periphery 316 00:15:58,223 --> 00:16:00,124 "has already begun to scope out 317 00:16:00,125 --> 00:16:01,659 "the location, as it is a crime scene 318 00:16:01,660 --> 00:16:03,861 "of a very high profile individual. 319 00:16:03,862 --> 00:16:08,867 "So prepare yourselves to rub shoulders 320 00:16:09,234 --> 00:16:10,536 "with the local police." 321 00:16:11,637 --> 00:16:13,538 ROBBIE: Have we closed the establishment 322 00:16:13,539 --> 00:16:15,907 or merely cordoned off the room? 323 00:16:15,908 --> 00:16:18,209 MATT: "As far as I can only imagine, just the room. 324 00:16:18,210 --> 00:16:19,978 "It's still a place of business, 325 00:16:19,979 --> 00:16:24,615 "and it wasn't a murder scene that we know of. 326 00:16:24,616 --> 00:16:26,617 "I think that would've changed circumstances." 327 00:16:26,618 --> 00:16:27,652 ASHLEY: Yeah. 328 00:16:27,653 --> 00:16:29,420 MATT: "But who knows. 329 00:16:29,421 --> 00:16:30,822 "If they find something more dangerous, 330 00:16:30,823 --> 00:16:33,625 "they might just do that. So time is of the essence." 331 00:16:35,094 --> 00:16:35,928 ANJALI: Right. 332 00:16:36,895 --> 00:16:38,229 LAURA: We should go? 333 00:16:38,230 --> 00:16:39,264 ANJALI: We should. 334 00:16:44,403 --> 00:16:45,571 I can't help but-- 335 00:16:47,106 --> 00:16:50,109 The Getaway Grand is known for 336 00:16:51,076 --> 00:16:52,578 charging by the hour. 337 00:16:54,680 --> 00:16:56,848 I don't mean to assume anything 338 00:16:56,849 --> 00:17:01,419 about the chamberwoman's predilections, 339 00:17:01,420 --> 00:17:05,356 but if that is the case, 340 00:17:05,357 --> 00:17:07,226 then there's a witness somewhere. 341 00:17:09,561 --> 00:17:12,331 ASHLEY: Mm. LAURA: Yes. Oh. 342 00:17:13,699 --> 00:17:15,566 ROBBIE: A prostitute. LAURA: Yes. 343 00:17:15,567 --> 00:17:18,002 ROBBIE: She means a prostitute. 344 00:17:18,003 --> 00:17:18,904 LAURA: Of course. 345 00:17:22,074 --> 00:17:24,409 ASHLEY: Yeah. That's what it is. 346 00:17:24,410 --> 00:17:26,811 (laughter) 347 00:17:26,812 --> 00:17:27,813 ASHLEY: (refined) Whores. 348 00:17:30,716 --> 00:17:31,983 MATT: "Well." ASHLEY: All kinds. 349 00:17:31,984 --> 00:17:32,950 MATT: "I'll leave you to it." ANJALI: Yeah. 350 00:17:32,951 --> 00:17:37,488 MATT: "Good luck and once again, stay safe. 351 00:17:37,489 --> 00:17:40,825 LAURA: Thank you. MATT: She exits. (bell dinging) 352 00:17:40,826 --> 00:17:44,062 ANJALI: You know, in all my years-- LAURA: We're in The Varnish, right? 353 00:17:44,063 --> 00:17:46,431 Okay. ANJALI: Do you know in all my years 354 00:17:46,432 --> 00:17:48,066 here at Candela, 355 00:17:48,067 --> 00:17:51,669 I have never seen someone ask that question. 356 00:17:51,670 --> 00:17:52,804 LAURA: What question? 357 00:17:52,805 --> 00:17:55,673 ANJALI: Do you have something to defeat shadow demons? 358 00:17:55,674 --> 00:17:56,607 LAURA: (laughs) Oh. 359 00:17:56,608 --> 00:17:58,709 I didn't think she really would. 360 00:17:58,710 --> 00:18:01,479 ROBBIE: Speaking of which, I'll certainly give it back, 361 00:18:01,480 --> 00:18:02,480 but I'd love to take a look. 362 00:18:02,481 --> 00:18:03,314 LAURA: Of course. 363 00:18:03,315 --> 00:18:04,849 I don't carry blades, 364 00:18:04,850 --> 00:18:06,784 so-- I know you do, though. 365 00:18:06,785 --> 00:18:09,153 ANJALI: (chuckles) Your directness 366 00:18:09,154 --> 00:18:13,025 is absolutely a-- That is a bonus. 367 00:18:14,993 --> 00:18:16,661 MATT: You get a closer look at it, Howard, and as you hold it 368 00:18:16,662 --> 00:18:19,297 up to the light, now that you put it there, 369 00:18:19,298 --> 00:18:23,768 it definitely has that dark semi-translucent, 370 00:18:23,769 --> 00:18:25,169 almost molasses texture to it 371 00:18:25,170 --> 00:18:28,840 when you hold it between the light and you. 372 00:18:28,841 --> 00:18:30,908 But there's almost slivers of metal in there, 373 00:18:30,909 --> 00:18:31,742 like a liquid metal, 374 00:18:31,743 --> 00:18:35,147 like there's a mercury mixed in with it somewhere. 375 00:18:36,215 --> 00:18:39,852 ANJALI: Do you still have your bleed detector? 376 00:18:41,153 --> 00:18:42,887 LAURA: Always. 377 00:18:42,888 --> 00:18:46,257 ANJALI: I'd be interested to see what's in that vial. 378 00:18:46,258 --> 00:18:47,292 ROBBIE: Oh, certainly. 379 00:18:48,627 --> 00:18:49,727 ANJALI: Hmm. 380 00:18:49,728 --> 00:18:51,295 MATT: As you detect the exterior of it, 381 00:18:51,296 --> 00:18:53,297 it does not have any bleed signature on it, 382 00:18:53,298 --> 00:18:54,899 which is welcoming. LAURA: That's good. 383 00:18:54,900 --> 00:18:56,033 ANJALI: Hmm. 384 00:18:56,034 --> 00:18:57,969 ROBBIE: Well, could be any number of things. 385 00:18:57,970 --> 00:18:59,637 A chemical mixture. 386 00:18:59,638 --> 00:19:04,175 There appear to be elements of metal inside. 387 00:19:04,176 --> 00:19:07,245 The world has a rich history of lycanthropy 388 00:19:07,246 --> 00:19:12,083 and therianthropes, half-human monsters. 389 00:19:12,084 --> 00:19:16,087 Legend says usually some sort of metal 390 00:19:16,088 --> 00:19:17,021 works against them. 391 00:19:17,022 --> 00:19:20,124 It's just an idea, but why don't-- 392 00:19:20,125 --> 00:19:22,193 ASHLEY: That's not fucking real. 393 00:19:22,194 --> 00:19:23,127 Is that real? 394 00:19:23,128 --> 00:19:25,596 That's real. That's real? LAURA: Shadow beasts are real, Auggie. 395 00:19:25,597 --> 00:19:27,431 Why couldn't werewolves be? 396 00:19:27,432 --> 00:19:28,399 ROBBIE: I've never seen one, 397 00:19:28,400 --> 00:19:30,968 but history is history (chuckles), 398 00:19:30,969 --> 00:19:33,938 and there's always a little bit of truth to every myth. 399 00:19:33,939 --> 00:19:35,239 That's quite interesting. 400 00:19:35,240 --> 00:19:37,141 LAURA: Oh, keep it. 401 00:19:37,142 --> 00:19:38,843 ROBBIE: Oh, all right. 402 00:19:38,844 --> 00:19:41,646 I'll put it in my pocket 403 00:19:41,647 --> 00:19:43,047 ANJALI: Shall we? 404 00:19:43,048 --> 00:19:43,882 ROBBIE: Let's. 405 00:19:46,018 --> 00:19:52,623 ANJALI: How far is The Getaway Grand from The Sight Unseen? 406 00:19:52,624 --> 00:19:54,525 MATT: Maybe about a five minute walk down the road. 407 00:19:54,526 --> 00:19:56,494 It's a little more central. 408 00:19:56,495 --> 00:20:00,631 There's, you know, when you go through the Red Lamp, 409 00:20:00,632 --> 00:20:02,266 there are a number of streets that divide 410 00:20:02,267 --> 00:20:03,734 and quarter off as it goes. 411 00:20:03,735 --> 00:20:06,637 Right towards the center, there's a massive segment 412 00:20:06,638 --> 00:20:08,606 where four main streets converge 413 00:20:08,607 --> 00:20:09,707 into one large marketplace. 414 00:20:09,708 --> 00:20:11,509 It's not quite on the corner there, 415 00:20:11,510 --> 00:20:13,778 but it's just off the side one of the main streets there. 416 00:20:13,779 --> 00:20:17,315 It faces outward, but it's, yeah, 417 00:20:17,316 --> 00:20:20,017 it's definitely a prominent establishment, 418 00:20:20,018 --> 00:20:22,486 though it is a little sunken back from the main street. 419 00:20:22,487 --> 00:20:24,055 There's a little bit of a tiny courtyard 420 00:20:24,056 --> 00:20:26,724 that's built there. It's not really well kept. 421 00:20:26,725 --> 00:20:28,960 ANJALI: Well, it is the Red Lamp District. 422 00:20:28,961 --> 00:20:31,529 Not every proprietor is as exact-- 423 00:20:31,530 --> 00:20:33,198 ASHLEY: You mean the fun district? 424 00:20:35,467 --> 00:20:36,934 ANJALI: Yes, the fun district. 425 00:20:36,935 --> 00:20:38,870 Why do you think I have my place there? 426 00:20:41,106 --> 00:20:46,244 (sighs) I am interested in finding out so many things. 427 00:20:46,245 --> 00:20:47,778 I'm interested in finding out 428 00:20:47,779 --> 00:20:50,348 exactly why she chose to be there. 429 00:20:50,349 --> 00:20:53,685 I mean, the chamberwoman obviously has her own home. 430 00:20:54,353 --> 00:20:56,754 LAURA: Well, true. 431 00:20:56,755 --> 00:20:59,957 But most likely, she has a family. 432 00:20:59,958 --> 00:21:01,325 ANJALI: Yes. LAURA: Mm-hmm. 433 00:21:01,326 --> 00:21:03,194 ROBBIE: Yes, and-- ANJALI: I'd like, yeah. 434 00:21:03,195 --> 00:21:07,431 LAURA: Or maybe she has a hard time finding anyone 435 00:21:07,432 --> 00:21:11,103 to be intimate with. 436 00:21:11,970 --> 00:21:14,872 Maybe she's very shy in her everyday life 437 00:21:14,873 --> 00:21:16,874 and she looks forward to finding someone 438 00:21:16,875 --> 00:21:18,910 who will let her be herself for a moment. 439 00:21:21,513 --> 00:21:24,115 ANJALI: I like you more and more the more you talk, you know that? 440 00:21:24,116 --> 00:21:26,751 LAURA: (laughs) 441 00:21:26,752 --> 00:21:30,321 ROBBIE: Who's typically in charge of establishments such as this? 442 00:21:30,322 --> 00:21:32,423 A madam, or a--? 443 00:21:32,424 --> 00:21:35,960 ANJALI: Well, would I know the Getaway Grand? 444 00:21:35,961 --> 00:21:38,329 MATT: Yes, you would actually know the owner. 445 00:21:38,330 --> 00:21:41,667 The owner, his name is Simon Terefon. 446 00:21:42,567 --> 00:21:44,802 ANJALI: It's not the same Simon that we spoke about last-- 447 00:21:44,803 --> 00:21:46,470 LAURA: That's actually-- ANJALI: A police officer. 448 00:21:46,471 --> 00:21:47,305 MATT: Different Simon. 449 00:21:47,306 --> 00:21:48,272 ANJALI: Simon Terefon? 450 00:21:48,273 --> 00:21:49,608 MATT: Simon Terefon. 451 00:21:53,412 --> 00:21:54,645 ANJALI: And-- 452 00:21:54,646 --> 00:21:57,548 MATT: It does operate primarily as a hotel, 453 00:21:57,549 --> 00:21:58,816 publicly. (laughs) 454 00:21:58,817 --> 00:22:00,218 ANJALI: Publicly. ROBBIE: Oh! 455 00:22:01,520 --> 00:22:02,654 ASHLEY: Okay. 456 00:22:05,157 --> 00:22:05,991 ANJALI: But 457 00:22:08,694 --> 00:22:10,095 do I know him personally? 458 00:22:11,596 --> 00:22:13,064 MATT: You know of him. 459 00:22:13,065 --> 00:22:14,932 You may have had a passing conversation with him, 460 00:22:14,933 --> 00:22:18,269 but he stays to his establishment. 461 00:22:18,270 --> 00:22:19,370 Occasionally wandering out. 462 00:22:19,371 --> 00:22:24,343 So you haven't had many crossing of paths in the past, 463 00:22:25,010 --> 00:22:27,278 but like anybody who does a lot of business in this town, 464 00:22:27,279 --> 00:22:28,612 and you make it your business to know 465 00:22:28,613 --> 00:22:30,147 who does business in that part of town, 466 00:22:30,148 --> 00:22:32,150 you know of him. ANJALI: Okay, all right. 467 00:22:33,285 --> 00:22:34,652 LAURA: Well, we're walking there right now. 468 00:22:34,653 --> 00:22:35,486 ANJALI: Yes. LAURA: Right? 469 00:22:35,487 --> 00:22:36,320 ANJALI: Okay. ROBBIE: Yeah. 470 00:22:36,321 --> 00:22:37,922 MATT: So you gather your things, 471 00:22:37,923 --> 00:22:40,424 traverse down into Red Lamp, 472 00:22:40,425 --> 00:22:42,493 which, at this time of day, this early morning, 473 00:22:42,494 --> 00:22:46,664 which now it's late morning, 10, 11 or so, you know, 474 00:22:46,665 --> 00:22:48,467 pushing noon in the next hour or so, 475 00:22:49,935 --> 00:22:51,769 the majority of the street does not carry 476 00:22:51,770 --> 00:22:54,505 the same liveliness it does in the evening. 477 00:22:54,506 --> 00:22:56,540 There are people sobering up. 478 00:22:56,541 --> 00:22:57,575 There are individuals 479 00:22:57,576 --> 00:23:00,010 who are just traveling through, 480 00:23:00,011 --> 00:23:01,312 some that are emerging 481 00:23:01,313 --> 00:23:03,080 from some of the various places of business 482 00:23:03,081 --> 00:23:05,916 and hoping to not be noticed as they skitter off 483 00:23:05,917 --> 00:23:08,786 like insects when you turn the lights on. 484 00:23:08,787 --> 00:23:11,255 Trying to find their business around-- 485 00:23:11,256 --> 00:23:14,725 Pardon the squeaking of the device behind me. 486 00:23:14,726 --> 00:23:16,461 ASHLEY: (laughs) 487 00:23:17,496 --> 00:23:22,501 MATT: But eventually, following your trail, 488 00:23:22,901 --> 00:23:25,936 you head to the exterior of the Getaway Grand, 489 00:23:25,937 --> 00:23:28,572 the eight-story complex, 490 00:23:28,573 --> 00:23:30,975 a little bit recessed from the main street, 491 00:23:30,976 --> 00:23:36,714 and where you can see the red brick and the fine stone work 492 00:23:36,715 --> 00:23:41,720 that's built to look like it once held some esteem, 493 00:23:41,953 --> 00:23:43,788 but it has definitely fallen into a bit of disrepair. 494 00:23:43,789 --> 00:23:48,759 There are pockets of dirt and grime 495 00:23:48,760 --> 00:23:51,228 that have built up through the rains 496 00:23:51,229 --> 00:23:55,499 that nobody's really had the time or funds to tend to, 497 00:23:55,500 --> 00:23:57,134 but nobody necessarily comes here 498 00:23:57,135 --> 00:23:59,637 for the grandiose presentation of the establishment. 499 00:23:59,638 --> 00:24:01,238 It's definitely not terrible, 500 00:24:01,239 --> 00:24:06,244 but it's no Varnish-type establishment. 501 00:24:06,578 --> 00:24:08,512 The little courtyard here has some bushes, 502 00:24:08,513 --> 00:24:12,750 some that are, you know, well kept. 503 00:24:12,751 --> 00:24:16,054 The grass here is mostly mud these days due to the weather 504 00:24:17,422 --> 00:24:19,390 and the little gate 505 00:24:19,391 --> 00:24:22,493 that closes off the interior is open. 506 00:24:22,494 --> 00:24:23,694 The front double doors, you see, 507 00:24:23,695 --> 00:24:26,096 with fine brass pullers to open it up are there, 508 00:24:26,097 --> 00:24:29,233 but there is a Periphery officer 509 00:24:29,234 --> 00:24:30,434 standing at the door, 510 00:24:30,435 --> 00:24:32,970 looking around with their familiar, dark hat 511 00:24:32,971 --> 00:24:36,006 with the two points, the horseshoe shape of the front. 512 00:24:36,007 --> 00:24:38,243 Stands there, arm in arm glancing up. 513 00:24:39,110 --> 00:24:40,645 LAURA: Do you think he'll let us in? 514 00:24:42,280 --> 00:24:43,248 ANJALI: Let's find out. 515 00:24:45,050 --> 00:24:46,817 Good day, Officer. 516 00:24:46,818 --> 00:24:47,818 MATT: "All right, good day, huh?" 517 00:24:47,819 --> 00:24:48,653 ANJALI: Yes. 518 00:24:49,721 --> 00:24:50,588 I don't know if you know me. 519 00:24:50,589 --> 00:24:53,691 I'm a proprietress nearby of The Sight Unseen. 520 00:24:53,692 --> 00:24:56,193 I'm here to take a meeting with my colleagues 521 00:24:56,194 --> 00:24:59,997 and a new potential business partner. 522 00:24:59,998 --> 00:25:00,966 May we pass? 523 00:25:02,734 --> 00:25:04,702 MATT: Make a Sway roll. This is low stakes. 524 00:25:04,703 --> 00:25:07,939 He's more just gleaning your business. 525 00:25:10,642 --> 00:25:12,343 ANJALI: No. LAURA: What'd you roll? 526 00:25:12,344 --> 00:25:13,444 ANJALI: Double ones. LAURA: Ooh. 527 00:25:13,445 --> 00:25:15,479 MATT: Double ones, oof. LAURA: Whoa, rough. 528 00:25:15,480 --> 00:25:16,314 MATT: He goes, 529 00:25:17,315 --> 00:25:19,617 "Unfortunately, there's been a bit of an event 530 00:25:19,618 --> 00:25:20,918 "the night before. 531 00:25:20,919 --> 00:25:22,353 "If you come back in about an hour or two, 532 00:25:22,354 --> 00:25:23,354 "we'll be done with our business 533 00:25:23,355 --> 00:25:24,788 "and you can tend to it 534 00:25:24,789 --> 00:25:27,558 "or find another venue out and about, but--" 535 00:25:27,559 --> 00:25:28,927 LAURA: What kind of event? 536 00:25:29,895 --> 00:25:33,497 MATT: "Oh, it's Periphery business. Hmm." 537 00:25:33,498 --> 00:25:34,999 LAURA: Oh. ANJALI: Well, 538 00:25:35,000 --> 00:25:37,401 as our partner is probably already here, 539 00:25:37,402 --> 00:25:39,570 they've come in from out of town, 540 00:25:39,571 --> 00:25:41,405 we'll return in an hour. 541 00:25:41,406 --> 00:25:43,774 May we send a missive? 542 00:25:43,775 --> 00:25:45,109 MATT: "Oh," reaches into his jacket 543 00:25:45,110 --> 00:25:48,312 and pulls out a small pad of paper and a little pencil. 544 00:25:48,313 --> 00:25:49,914 "I can see what I can do." ANJALI: Yes. 545 00:25:49,915 --> 00:25:50,749 Would you, 546 00:25:52,784 --> 00:25:54,319 if the GM would let me, 547 00:25:55,587 --> 00:25:58,722 would you write a letter to the front desk for me 548 00:25:58,723 --> 00:26:02,793 and let Matthew know that (laughs), 549 00:26:02,794 --> 00:26:05,363 yes, let Matthew know that-- 550 00:26:06,631 --> 00:26:09,266 LAURA: (laughs) ANJALI:-- Miss, what's my name? 551 00:26:09,267 --> 00:26:10,334 LAURA: (laughs) 552 00:26:10,335 --> 00:26:11,235 ASHLEY and LAURA: Charlotte. ANJALI: Charlotte. 553 00:26:11,236 --> 00:26:12,469 I just-- It's a lot-- 554 00:26:12,470 --> 00:26:14,038 ROBBIE: Wow! ASHLEY: Charlotte Eaves! 555 00:26:14,039 --> 00:26:15,573 It happens to me every day. 556 00:26:15,574 --> 00:26:16,407 ANJALI: There's a lot of-- 557 00:26:16,408 --> 00:26:19,577 As soon as I realized Matthew, ah, great! 558 00:26:19,578 --> 00:26:20,477 I need more caffeine. MATT: Everything else just 559 00:26:20,478 --> 00:26:21,312 shot out of the head, yeah. 560 00:26:21,313 --> 00:26:23,147 ANJALI: I just (tongue rolling). ASHLEY: (tongue rolling) 561 00:26:23,148 --> 00:26:24,882 ANJALI: As soon as I realized. 562 00:26:24,883 --> 00:26:26,584 (laughter) 563 00:26:26,585 --> 00:26:28,819 ANJALI: Right. It's very serious business. 564 00:26:28,820 --> 00:26:33,792 Would you please let Matthew know that Ms. Eaves came by 565 00:26:34,025 --> 00:26:39,030 and had been looking to meet in the regular room 566 00:26:39,664 --> 00:26:41,265 with their colleague? 567 00:26:41,266 --> 00:26:45,770 If he would possibly stay put and keep ready, 568 00:26:46,771 --> 00:26:47,838 that we would be by 569 00:26:47,839 --> 00:26:51,375 in approximately one hour and 15 minutes. 570 00:26:51,376 --> 00:26:53,611 MATT: "Okay, I'll do what I can." 571 00:26:53,612 --> 00:26:54,445 ANJALI: Mm, thank you. 572 00:26:54,446 --> 00:26:55,613 MATT: "Now, go on your way." 573 00:26:55,614 --> 00:26:56,780 ASHLEY: During this time-- 574 00:26:56,781 --> 00:26:57,781 MATT and ANJALI: Mm-hmm. 575 00:26:57,782 --> 00:27:02,019 ASHLEY:-- I will try to see, because I'm sneaky. 576 00:27:02,020 --> 00:27:02,853 MATT: Yeah. ASHLEY: I'm going to try 577 00:27:02,854 --> 00:27:04,521 to sneak on past. ANJALI: Yeah! 578 00:27:04,522 --> 00:27:06,090 MATT: Sneak past while they're having this conversation? 579 00:27:06,091 --> 00:27:07,558 ASHLEY: Yeah. MATT: Okay, okay. 580 00:27:07,559 --> 00:27:09,760 Go ahead and make a Hide. 581 00:27:09,761 --> 00:27:12,630 ASHLEY: Because I have Born in the Shadows-- 582 00:27:12,631 --> 00:27:13,464 ANJALI: Yeah. 583 00:27:13,465 --> 00:27:15,833 ASHLEY: "When attempting to avoid security or detection, 584 00:27:15,834 --> 00:27:17,501 "you gild an extra die." 585 00:27:17,502 --> 00:27:18,402 MATT: Ooh! 586 00:27:18,403 --> 00:27:19,970 ASHLEY: You gild an extra Hide die. 587 00:27:19,971 --> 00:27:21,038 ANJALI: That's-a my boy. 588 00:27:21,039 --> 00:27:25,342 ASHLEY: So we got this one, we got this one, so-- 589 00:27:25,343 --> 00:27:26,210 LAURA: How many? How much? 590 00:27:26,211 --> 00:27:27,444 MATT: So for Hide-- so it's two dice, 591 00:27:27,445 --> 00:27:28,979 but they're both gilded for you, 592 00:27:28,980 --> 00:27:29,813 unless you want to spend a Drive. 593 00:27:29,814 --> 00:27:30,814 ASHLEY: Oh, they're both gilded? 594 00:27:30,815 --> 00:27:33,150 Okay, so-- 595 00:27:33,151 --> 00:27:35,252 ROBBIE: I'm also a sneaky beeper, 596 00:27:35,253 --> 00:27:37,054 so I'm going to give you some help, 597 00:27:37,055 --> 00:27:39,556 because I'm going to immediately clock 598 00:27:39,557 --> 00:27:41,125 that you're about to make a sneak. 599 00:27:41,126 --> 00:27:42,793 ASHLEY: Okay. ROBBIE: So I'd like to just 600 00:27:42,794 --> 00:27:44,128 help by doing a little distraction. 601 00:27:44,129 --> 00:27:45,529 So I'll spend a Drive-- MATT: You go for it. 602 00:27:45,530 --> 00:27:46,563 ROBBIE:-- to give you an extra die. 603 00:27:46,564 --> 00:27:47,398 ASHLEY: (gasps) MATT: You got it. 604 00:27:47,399 --> 00:27:48,900 ASHLEY: All right. MATT: So-- 605 00:27:51,636 --> 00:27:52,469 MATT: Y'all! 606 00:27:52,470 --> 00:27:53,303 ROBBIE: We have rolled like 607 00:27:53,304 --> 00:27:54,405 bad doo doo! MATT: You guys have rolled like-- 608 00:27:54,406 --> 00:27:56,073 ASHLEY: On the gilded, I rolled a one and a two, 609 00:27:56,074 --> 00:27:57,574 and then on the other one I rolled a two. 610 00:27:57,575 --> 00:27:59,610 Well, you get your Drive back, right? LAURA: Oh no! Yeah. 611 00:27:59,611 --> 00:28:00,711 Well, that's good. ASHLEY: You get your Drive back. 612 00:28:00,712 --> 00:28:02,880 ROBBIE: That's our circle ability? 613 00:28:02,881 --> 00:28:04,148 MATT: Yeah. LAURA: Yeah, we have-- 614 00:28:04,149 --> 00:28:07,451 MATT: You intervene behind her-- LAURA: Trauma Bonding. 615 00:28:07,452 --> 00:28:09,154 MATT:-- to get the attention. 616 00:28:10,055 --> 00:28:12,556 As you're doing so (laughs)-- 617 00:28:12,557 --> 00:28:13,590 ROBBIE: Fucking trip on my shoelace? 618 00:28:13,591 --> 00:28:15,659 MATT: Yep. (laughs) 619 00:28:15,660 --> 00:28:16,560 You stumble for a bit 620 00:28:16,561 --> 00:28:18,729 and hit her back in the shoulder, 621 00:28:18,730 --> 00:28:20,097 who knocks into him slightly, 622 00:28:20,098 --> 00:28:22,499 who pushes him back and his arm goes out to catch himself, 623 00:28:22,500 --> 00:28:24,835 which also blocks your entry as you're passing by. 624 00:28:24,836 --> 00:28:26,704 As you bump into his arm he goes, 625 00:28:26,705 --> 00:28:28,205 "Hey, hey, hey, hey." 626 00:28:28,206 --> 00:28:30,808 ASHLEY: Sorry, it's a tussle. 627 00:28:30,809 --> 00:28:31,742 I don't know what I-- MATT: "That's right, 628 00:28:31,743 --> 00:28:33,077 "come back in an hour." 629 00:28:33,078 --> 00:28:34,244 ASHLEY: Yeah, yeah, yeah, yeah. ROBBIE: Sorry. 630 00:28:34,245 --> 00:28:35,446 ANJALI: Thank you, Officer. 631 00:28:35,447 --> 00:28:37,481 LAURA: Are you all right? 632 00:28:37,482 --> 00:28:38,416 MATT: "I'm fine." 633 00:28:39,350 --> 00:28:40,685 ANJALI: Oh, all right. 634 00:28:42,187 --> 00:28:44,121 I'm walking away fast and shaking my head. 635 00:28:44,122 --> 00:28:44,988 I don't know what's-- 636 00:28:44,989 --> 00:28:47,091 LAURA: Charlie, is there another entrance? 637 00:28:47,092 --> 00:28:49,893 ASHLEY: There's got to be. LAURA: A service entrance or something. 638 00:28:49,894 --> 00:28:54,698 ANJALI: I'm more frustrated about losing my cool there. 639 00:28:54,699 --> 00:28:56,333 LAURA: You forgot your name for a moment. 640 00:28:56,334 --> 00:28:59,070 ANJALI: Yeah, I have a lot on my mind. 641 00:29:00,705 --> 00:29:02,106 There should be another entrance. 642 00:29:02,107 --> 00:29:03,207 LAURA: Yes. ANJALI: The service entrance, 643 00:29:03,208 --> 00:29:05,576 of course, and-- 644 00:29:05,577 --> 00:29:08,045 Well, there would be a fire escape of some kind. 645 00:29:08,046 --> 00:29:09,847 MATT: There are. You do know and you can see from, 646 00:29:09,848 --> 00:29:11,014 as you back away from the entryway, 647 00:29:11,015 --> 00:29:13,884 there are two alleys that run to the right and left of it. 648 00:29:13,885 --> 00:29:14,718 Because it is buttressed against 649 00:29:14,719 --> 00:29:15,853 two other larger buildings, 650 00:29:15,854 --> 00:29:17,421 not quite as tall as the Getaway, 651 00:29:17,422 --> 00:29:18,555 but definitely on each side, 652 00:29:18,556 --> 00:29:21,692 about three stories on one and five on the other. 653 00:29:21,693 --> 00:29:22,826 There are buildings behind it, as well. 654 00:29:22,827 --> 00:29:24,561 So you would assume, and you know this area pretty well, 655 00:29:24,562 --> 00:29:26,063 from darting through the alleys here, 656 00:29:26,064 --> 00:29:27,164 there are alleys that wind 657 00:29:27,165 --> 00:29:29,733 in the back of a lot of these businesses as well. 658 00:29:29,734 --> 00:29:30,734 ASHLEY: All right. MATT: So-- 659 00:29:30,735 --> 00:29:32,269 ASHLEY: I kind of know this area. 660 00:29:32,270 --> 00:29:33,103 LAURA: Oh? 661 00:29:33,104 --> 00:29:34,238 ASHLEY: I can take us to the back 662 00:29:34,239 --> 00:29:36,440 and see if maybe there's another entrance? 663 00:29:36,441 --> 00:29:37,875 LAURA: Wonderful. 664 00:29:37,876 --> 00:29:38,909 ROBBIE: We're going to have to-- ASHLEY: Or a basement entrance. 665 00:29:38,910 --> 00:29:39,977 ROBBIE:-- sneak into the room, anyway, 666 00:29:39,978 --> 00:29:41,578 so I don't see why sneaking into the premises 667 00:29:41,579 --> 00:29:42,479 would be any different. 668 00:29:42,480 --> 00:29:43,614 ASHLEY: I agree, Doctor. 669 00:29:43,615 --> 00:29:45,682 ANJALI: Lead on. ASHLEY: For once. 670 00:29:45,683 --> 00:29:47,117 Yeah, let's go. 671 00:29:47,118 --> 00:29:48,519 MATT: All righty. ASHLEY: (quick footsteps) 672 00:29:48,520 --> 00:29:50,854 MATT: So-- (laughter) 673 00:29:50,855 --> 00:29:53,991 MATT: Following your lead, you head around, 674 00:29:53,992 --> 00:29:56,894 turning left from exiting the front of the Getaway, 675 00:29:56,895 --> 00:30:00,063 darting into another adjacent alley about two buildings down 676 00:30:00,064 --> 00:30:02,432 to make sure that you're both out of sight, 677 00:30:02,433 --> 00:30:04,201 and also finding a nice spot 678 00:30:04,202 --> 00:30:06,537 where you're not being noticed 679 00:30:06,538 --> 00:30:09,973 as you dart into one of the dark, shaded gaps 680 00:30:09,974 --> 00:30:14,545 between this presentational street front. 681 00:30:14,546 --> 00:30:16,647 You head backwards to the back alley. 682 00:30:16,648 --> 00:30:19,983 There's a bunch of garbage and refuse and empty boxes 683 00:30:19,984 --> 00:30:21,485 and it definitely has a 684 00:30:21,486 --> 00:30:24,721 musty, hard water meets old trash smell 685 00:30:24,722 --> 00:30:27,724 that permeates the back of this region. 686 00:30:27,725 --> 00:30:30,794 As you curve to the left and begin to head further down, 687 00:30:30,795 --> 00:30:35,299 you see, eventually, the back of the Getaway. 688 00:30:35,300 --> 00:30:38,368 Indeed, there is a fire escape that runs towards the back. 689 00:30:38,369 --> 00:30:41,004 There are some piles of trash, 690 00:30:41,005 --> 00:30:41,939 and as the four of you approach, 691 00:30:41,940 --> 00:30:46,043 you see one of the numerous vagrants that wander back here 692 00:30:46,044 --> 00:30:48,712 is balled up near one of the trash bags. 693 00:30:48,713 --> 00:30:51,014 Sees you approach and gets up and grabs his stuff 694 00:30:51,015 --> 00:30:52,517 and starts walking away. 695 00:30:53,985 --> 00:30:54,819 But you are-- 696 00:30:55,687 --> 00:30:58,255 ROBBIE: Did Alexandra tell us what room it was? 697 00:30:58,256 --> 00:30:59,756 ASHLEY: On the sixth floor. ANJALI: Sixth floor. 698 00:30:59,757 --> 00:31:00,591 ROBBIE: Sixth floor. 699 00:31:00,592 --> 00:31:01,425 That's all we know? ANJALI: That's all we know. 700 00:31:01,426 --> 00:31:02,659 MATT: That's all you know. ROBBIE: It's the sixth floor. 701 00:31:02,660 --> 00:31:03,895 ANJALI: Mm-hmm. ROBBIE: Okay. 702 00:31:05,930 --> 00:31:08,298 LAURA: That's a lot of stairs. ASHLEY: Probably should have asked-- 703 00:31:08,299 --> 00:31:12,236 MATT: You look up the fire escape towards the sixth floor 704 00:31:12,237 --> 00:31:13,503 when you're making this notion, 705 00:31:13,504 --> 00:31:18,108 and you do see a window that is blown out. 706 00:31:18,109 --> 00:31:19,610 LAURA: (gasps) ANJALI: Oh. 707 00:31:19,611 --> 00:31:23,013 MATT: There is a hole. It is broken and shattered. 708 00:31:23,014 --> 00:31:25,382 You can see now to the ground where you're standing, 709 00:31:25,383 --> 00:31:27,351 right beneath it, there are glass shards 710 00:31:27,352 --> 00:31:30,420 all over the alleyway right here. 711 00:31:30,421 --> 00:31:32,356 There, looking back up at it, 712 00:31:32,357 --> 00:31:34,892 you can see the actual brick is damaged. 713 00:31:34,893 --> 00:31:36,260 There are chunks of brick on the floor. 714 00:31:36,261 --> 00:31:39,129 It looks like something 715 00:31:39,130 --> 00:31:41,565 bashed its way out of this chamber. 716 00:31:41,566 --> 00:31:42,866 ASHLEY: The guy that just ran off? 717 00:31:42,867 --> 00:31:44,268 MATT: Mm-hmm. ASHLEY: Hey, hey, hey, hey! 718 00:31:44,269 --> 00:31:47,437 Hey, hey! MATT: "(grunts)" 719 00:31:47,438 --> 00:31:48,472 ASHLEY: Hey, what's up? 720 00:31:48,473 --> 00:31:49,539 MATT: "Hey." 721 00:31:49,540 --> 00:31:51,141 ASHLEY: Were you here last night? 722 00:31:51,142 --> 00:31:52,643 Like in the morning? Were you here all night? 723 00:31:52,644 --> 00:31:53,944 MATT: "Yeah, yeah, yeah, but you didn't see nothing. 724 00:31:53,945 --> 00:31:55,145 "You didn't see--" ASHLEY: No, no, no, saw nothing. 725 00:31:55,146 --> 00:31:55,979 Saw what? 726 00:31:55,980 --> 00:31:59,349 MATT: He looks to you, he's missing a few teeth, kind eyes. 727 00:31:59,350 --> 00:32:01,051 The gentleman looks like in his 60s or so 728 00:32:01,052 --> 00:32:04,554 with these tufts of hair on the side of his head 729 00:32:04,555 --> 00:32:07,024 that come into these greasy points at the end. 730 00:32:07,025 --> 00:32:09,793 He's wearing couple layers of gathered clothing 731 00:32:09,794 --> 00:32:12,896 and he grabbed a large sack of some kind 732 00:32:12,897 --> 00:32:14,498 that he's tucked under his arm. 733 00:32:14,499 --> 00:32:16,434 "Yeah, why?" 734 00:32:17,368 --> 00:32:20,270 ASHLEY: Did you hear anything? Did you see anything weird? 735 00:32:20,271 --> 00:32:22,539 MATT: "Yeah." LAURA: Does he have any glass on him? 736 00:32:22,540 --> 00:32:24,908 MATT: (laughs) He does not have any glass on him. 737 00:32:24,909 --> 00:32:25,742 LAURA: Okay. 738 00:32:25,743 --> 00:32:27,744 MATT: He seemed holding something 739 00:32:27,745 --> 00:32:29,680 tightly under his arm and he's like, 740 00:32:29,681 --> 00:32:31,715 "Well, I mean, yeah, 741 00:32:31,716 --> 00:32:34,785 "you see weird stuff around here all the time." 742 00:32:34,786 --> 00:32:36,620 ASHLEY: You know what I'm talking about. 743 00:32:36,621 --> 00:32:37,721 I know we see weird shit, 744 00:32:37,722 --> 00:32:40,257 but I'm talking weird fucking shit. 745 00:32:40,258 --> 00:32:42,025 MATT: He shifts from foot to foot for a second, thinking. 746 00:32:42,026 --> 00:32:44,695 LAURA: Can I roll a Read on him to see-- 747 00:32:44,696 --> 00:32:46,296 MATT: Yes, you may. LAURA:-- what he's trying to hide? 748 00:32:46,297 --> 00:32:48,499 MATT: Make a Read test for me. 749 00:32:50,101 --> 00:32:51,868 ROBBIE: One of us has to self-actualize here. 750 00:32:51,869 --> 00:32:52,936 ANJALI: Yes, sorry, sorry. MATT: (laughs) 751 00:32:52,937 --> 00:32:53,770 ASHLEY: I'm going to-- 752 00:32:53,771 --> 00:32:55,572 ANJALI: I can't remember my name, so don't look to me. 753 00:32:55,573 --> 00:32:57,174 ASHLEY: I'm going to-- LAURA: Okay, this is fine, 754 00:32:57,175 --> 00:32:58,342 but I rolled a four. 755 00:32:58,343 --> 00:33:00,143 Mixed success on the gilded. So. 756 00:33:00,144 --> 00:33:01,044 MATT: On the gilded, okay. ROBBIE: All I saw was that one. 757 00:33:01,045 --> 00:33:02,713 ANJALI: Yes. LAURA: Yes. 758 00:33:02,714 --> 00:33:05,650 MATT: So yeah, so watching him, 759 00:33:08,653 --> 00:33:10,587 he looks two layers of startled. 760 00:33:10,588 --> 00:33:15,926 One, he's definitely trying to get out of sight 761 00:33:15,927 --> 00:33:17,060 with something under his arm. 762 00:33:17,061 --> 00:33:21,598 And two, he looks like he's rattled. 763 00:33:21,599 --> 00:33:23,033 As you're asking him these questions, 764 00:33:23,034 --> 00:33:23,900 and he's rattling off, 765 00:33:23,901 --> 00:33:25,268 his eyes are off in the distance a bit 766 00:33:25,269 --> 00:33:27,005 and he looks scared, 767 00:33:28,039 --> 00:33:30,574 and he's like, "Yeah, yeah, no." 768 00:33:30,575 --> 00:33:32,209 What did you say you were going to do? 769 00:33:32,210 --> 00:33:33,478 Okay. He's like, 770 00:33:34,379 --> 00:33:37,081 "Yeah. (laughs) I--" 771 00:33:40,618 --> 00:33:42,886 He looks up and you can see 772 00:33:42,887 --> 00:33:45,522 a Periphery officer steps out of the large, holed window 773 00:33:45,523 --> 00:33:46,590 onto the fire escape 774 00:33:46,591 --> 00:33:49,860 and he's now keeping an eye on this area 775 00:33:49,861 --> 00:33:51,261 as soon as that happens. ASHLEY: Out of my pocket, 776 00:33:51,262 --> 00:33:54,231 I'm going to pull out a wrapped piece of bread 777 00:33:54,232 --> 00:33:59,237 and little snacks and look up at the officer. 778 00:33:59,337 --> 00:34:01,538 Here, have some food. Have some food. 779 00:34:01,539 --> 00:34:02,806 MATT: He looks up at the officer. 780 00:34:02,807 --> 00:34:04,274 "Thank you so much. 781 00:34:04,275 --> 00:34:05,543 "This is a kind gift." 782 00:34:06,744 --> 00:34:07,844 LAURA: As he holds his hand out, 783 00:34:07,845 --> 00:34:10,714 did I catch a glimpse of what he had under his arm? 784 00:34:10,715 --> 00:34:13,850 MATT: Go ahead and make a Survey test for me. 785 00:34:13,851 --> 00:34:16,953 LAURA: Just a shit fuck surge Drives fuck. 786 00:34:16,954 --> 00:34:19,022 Oh, I don't have-- I'm going to spend-- 787 00:34:19,023 --> 00:34:20,624 Do I want to? Just low stakes. 788 00:34:20,625 --> 00:34:21,858 This is low stakes? MATT: Low stakes. 789 00:34:21,859 --> 00:34:23,494 LAURA: All right. MATT: You're just glancing at him. 790 00:34:24,662 --> 00:34:26,730 LAURA: I got the-- I failed because it's a lower. 791 00:34:26,731 --> 00:34:27,864 I rolled a two on the low. 792 00:34:27,865 --> 00:34:29,499 ROBBIE: Aw. MATT: No glance at it. 793 00:34:29,500 --> 00:34:30,333 LAURA: Okay. MATT: No idea. 794 00:34:30,334 --> 00:34:33,103 He's holding it close under his layered jacket. 795 00:34:33,104 --> 00:34:36,673 He goes, "Thank you, I'll go eat this over here." 796 00:34:36,674 --> 00:34:37,507 Gives you a-- ASHLEY: Yeah, yeah, yeah, 797 00:34:37,508 --> 00:34:38,975 yeah, yeah. ANJALI: Mm-hmm. 798 00:34:38,976 --> 00:34:42,212 MATT: You follow him over, underneath 799 00:34:42,213 --> 00:34:43,947 so the officer isn't able to see both of you 800 00:34:43,948 --> 00:34:46,516 in the overhang of what you now see is a back door 801 00:34:46,517 --> 00:34:49,186 that does seem to lead into the inside. 802 00:34:49,187 --> 00:34:50,021 He goes, 803 00:34:52,457 --> 00:34:53,291 "So, 804 00:34:56,594 --> 00:34:58,962 "it was a real foggy night last night. 805 00:34:58,963 --> 00:35:02,933 "Me and Skiddy and Enom 806 00:35:02,934 --> 00:35:04,234 "were just out here, you know?" 807 00:35:04,235 --> 00:35:05,302 ASHLEY: Yeah. Yeah. 808 00:35:05,303 --> 00:35:08,772 MATT: "We got ourselves a stash," 809 00:35:08,773 --> 00:35:11,141 and he references the thing under his arm. 810 00:35:11,142 --> 00:35:11,976 LAURA: (softly) Oh. 811 00:35:13,044 --> 00:35:14,511 MATT: "We were just enjoying it, you know? 812 00:35:14,512 --> 00:35:15,979 "Just having a night out. 813 00:35:15,980 --> 00:35:18,249 "There's not much to do sometimes, this part of town. 814 00:35:20,151 --> 00:35:23,053 "Then we heard this terrible noise, 815 00:35:23,054 --> 00:35:26,256 "big crash, like something was breaking 816 00:35:26,257 --> 00:35:29,426 "all the glass in the windows. 817 00:35:29,427 --> 00:35:31,461 "The metal was creaking and shit, 818 00:35:31,462 --> 00:35:32,796 "and we spooked 819 00:35:32,797 --> 00:35:35,232 "and we all stood up and started to scatter, 820 00:35:35,233 --> 00:35:37,334 "thinking maybe they were upon us, 821 00:35:37,335 --> 00:35:38,902 "maybe some of the officers saw us 822 00:35:38,903 --> 00:35:41,471 "and was going to try and bust us for, you know, 823 00:35:41,472 --> 00:35:43,573 "having stuff. Then--" ASHLEY: I get it. 824 00:35:43,574 --> 00:35:46,476 MATT: Then I saw something. 825 00:35:46,477 --> 00:35:50,414 "Something big, something real big moved through the shadow. 826 00:35:51,482 --> 00:35:54,051 "I think Skiddy got a good look at it. 827 00:35:57,488 --> 00:35:59,657 "Enom, we haven't seen since. 828 00:36:01,325 --> 00:36:04,095 "I think whatever it was, it got Enom." 829 00:36:05,096 --> 00:36:06,596 LAURA: What was the-- 830 00:36:06,597 --> 00:36:07,632 MATT: "Oh! Ah!" 831 00:36:09,066 --> 00:36:11,468 They've been only talking to you this whole time, 832 00:36:11,469 --> 00:36:13,103 and you approached him, and he's like, "What? 833 00:36:13,104 --> 00:36:14,704 "Wait, I got nothing. It's fine." 834 00:36:14,705 --> 00:36:16,106 LAURA: No, I-- ASHLEY and ANJALI: No, no, no. 835 00:36:16,107 --> 00:36:17,541 ASHLEY: They're all with me. 836 00:36:17,542 --> 00:36:21,211 She's my woman. 837 00:36:21,212 --> 00:36:24,080 LAURA: Oh yes, Auggie and I have been dating. 838 00:36:24,081 --> 00:36:27,184 We are quite betrothed. 839 00:36:27,185 --> 00:36:28,318 ASHLEY: It's fine. It's fine. 840 00:36:28,319 --> 00:36:29,486 You can tell her anything you want. 841 00:36:29,487 --> 00:36:30,554 MATT: "Well, you're moving up. 842 00:36:30,555 --> 00:36:31,421 "I says." ASHLEY: Yeah, well, you know. 843 00:36:31,422 --> 00:36:32,689 MATT: "That's a good find." ASHLEY: It's what I do. 844 00:36:32,690 --> 00:36:33,657 Don't worry about it. 845 00:36:33,658 --> 00:36:35,292 LAURA: The beast that you spoke of, 846 00:36:35,293 --> 00:36:38,962 he was flying or he was walking? 847 00:36:38,963 --> 00:36:41,031 Did it fall out of the window and land on the ground 848 00:36:41,032 --> 00:36:43,834 or did it fly through the air to the next building over? 849 00:36:44,969 --> 00:36:49,039 MATT: "I don't know about no flying beast or anything, 850 00:36:49,040 --> 00:36:53,276 "but whatever it was, it was moving through the alley. 851 00:36:53,277 --> 00:36:54,978 "It was on the ground." 852 00:36:54,979 --> 00:36:56,479 LAURA: Got it. 853 00:36:56,480 --> 00:36:57,981 So walking, then? 854 00:36:57,982 --> 00:36:59,516 MATT: "Sure, yeah." 855 00:36:59,517 --> 00:37:02,052 ANJALI: When you say it got Enom, 856 00:37:02,053 --> 00:37:05,589 it got him as in took him? 857 00:37:05,590 --> 00:37:06,623 MATT: "We haven't seen him since. 858 00:37:06,624 --> 00:37:11,828 "I think Skiddy mentioned that he saw Enom get pulled away 859 00:37:11,829 --> 00:37:13,163 "when it ran through." 860 00:37:13,164 --> 00:37:14,631 LAURA: Pulled away where? 861 00:37:14,632 --> 00:37:15,765 MATT: "You'd have to ask Skiddy." 862 00:37:15,766 --> 00:37:16,834 LAURA: Where's Skiddy? 863 00:37:17,768 --> 00:37:18,868 MATT: "I mean, he's probably sobering up 864 00:37:18,869 --> 00:37:21,105 "at The Good Gravy Eatery right about now. 865 00:37:22,073 --> 00:37:24,941 "He's had a rougher morning than me. (chuckles weakly) 866 00:37:24,942 --> 00:37:29,613 "I'm trying to think if it's still safe 867 00:37:29,614 --> 00:37:33,583 "to call this place our grounds, you know? 868 00:37:33,584 --> 00:37:35,352 "After last night. 869 00:37:35,353 --> 00:37:37,154 "Stuff's getting weird these days." 870 00:37:38,489 --> 00:37:39,789 ROBBIE: Well, you may want to-- 871 00:37:39,790 --> 00:37:41,826 MATT: (startled) "Ah!" ROBBIE: Hello, how are you? 872 00:37:42,693 --> 00:37:45,362 You may want to find a new place to rest, 873 00:37:45,363 --> 00:37:46,663 at least for a few days, 874 00:37:46,664 --> 00:37:49,733 and especially until the Periphery 875 00:37:49,734 --> 00:37:52,168 are finished with their investigation. 876 00:37:52,169 --> 00:37:53,203 MATT: "Oh, you're right, you're right." 877 00:37:53,204 --> 00:37:58,209 ASHLEY: Hey, if you go to The Gilded Rainbow, 878 00:37:58,309 --> 00:37:59,944 I've got a bed back there. 879 00:38:01,045 --> 00:38:03,648 Maybe get a little hair of the dog, sleep it off. 880 00:38:05,883 --> 00:38:07,951 Get a good night's rest. 881 00:38:07,952 --> 00:38:09,352 MATT: "You're kind. 882 00:38:09,353 --> 00:38:11,121 "You're real kind. I appreciate that." 883 00:38:11,122 --> 00:38:15,359 ASHLEY: Ask for Reggie. Say I'm friends with... 884 00:38:16,394 --> 00:38:18,595 (laughs) almost forgot my name, too. 885 00:38:18,596 --> 00:38:19,863 Auggie. (laughs) 886 00:38:19,864 --> 00:38:20,697 MATT: "Friends with Auggie. 887 00:38:20,698 --> 00:38:22,432 "You Auggie?" ASHLEY: I'm Auggie, yeah. 888 00:38:22,433 --> 00:38:23,500 MATT: "Auggie, Terry." 889 00:38:23,501 --> 00:38:25,168 ASHLEY: Hey, nice to meet you. MATT: "Terry Bode." 890 00:38:25,169 --> 00:38:27,137 ASHLEY: Yeah, Terry Bode. MATT: "You know, I-- 891 00:38:27,138 --> 00:38:28,705 ASHLEY: I feel like I know Skiddy. 892 00:38:28,706 --> 00:38:29,973 I feel like I've met Skiddy in the past. 893 00:38:29,974 --> 00:38:31,241 MATT: "You probably have. 894 00:38:31,242 --> 00:38:34,377 "He's pretty loud, that one. 895 00:38:34,378 --> 00:38:35,278 "Bit of a prankster." ASHLEY: I think I know 896 00:38:35,279 --> 00:38:36,179 what you talking about. 897 00:38:36,180 --> 00:38:39,149 ROBBIE: Once the pleasantries begin, 898 00:38:39,150 --> 00:38:40,850 Howard totally disengages. 899 00:38:40,851 --> 00:38:41,951 MATT: (laughs) 900 00:38:41,952 --> 00:38:44,454 ROBBIE: I want to see if I can bop over 901 00:38:44,455 --> 00:38:47,824 to the refuse on the ground, the glass, 902 00:38:47,825 --> 00:38:51,328 and investigate pieces. 903 00:38:51,329 --> 00:38:52,829 If it's glass, I'm looking specifically for-- 904 00:38:52,830 --> 00:38:54,130 LAURA: Oh, maybe something-- 905 00:38:54,131 --> 00:38:55,265 ROBBIE:-- blood or bits of some-- 906 00:38:55,266 --> 00:38:56,199 MATT: Yeah, yeah. 907 00:38:56,200 --> 00:38:58,335 Make a Focus test for me-- ANJALI: Blood bits of bleed. 908 00:38:58,336 --> 00:38:59,703 MATT:-- if you don't mind. ROBBIE: Focus? 909 00:38:59,704 --> 00:39:01,971 I want to spend a Drive on this one, 910 00:39:01,972 --> 00:39:03,907 and I got a gilded, 911 00:39:03,908 --> 00:39:05,676 so I get three. 912 00:39:08,212 --> 00:39:10,113 Okay, mixed success at four. 913 00:39:10,114 --> 00:39:11,915 MATT: Mixed success at four. Okay. 914 00:39:11,916 --> 00:39:13,049 While you're having this conversation 915 00:39:13,050 --> 00:39:15,251 and Terry's like, "You know, I used to be a banker. 916 00:39:15,252 --> 00:39:18,021 "You know, I always dressed up nice like these folks, too. 917 00:39:18,022 --> 00:39:21,591 "You know, and then things just change so fast sometimes." 918 00:39:21,592 --> 00:39:22,926 As this conversation's happening, 919 00:39:22,927 --> 00:39:27,097 you're going through the-- (laughs) 920 00:39:27,098 --> 00:39:29,566 (laughter) 921 00:39:29,567 --> 00:39:30,834 MATT: (laughs) You-- LAURA: You've been waiting. 922 00:39:30,835 --> 00:39:32,969 How long have you-- ANJALI: (laughing) Yes! 923 00:39:32,970 --> 00:39:34,237 ROBBIE: A game and a half! 924 00:39:34,238 --> 00:39:36,339 (laughter) 925 00:39:36,340 --> 00:39:38,141 MATT: Hell yeah. ROBBIE: Excellent. 926 00:39:38,142 --> 00:39:40,477 (laughter) 927 00:39:40,478 --> 00:39:42,045 MATT: As you-- LAURA: Amazing. 928 00:39:42,046 --> 00:39:44,581 MATT: You begin to-- LAURA: I've got to search something! 929 00:39:44,582 --> 00:39:46,116 MATT:-- look amongst the broken glass 930 00:39:46,117 --> 00:39:49,753 and the chunks of fallen brick and masonry 931 00:39:49,754 --> 00:39:53,590 that have fallen free from whatever happened up above. 932 00:39:53,591 --> 00:39:54,691 You glance through 933 00:39:54,692 --> 00:39:57,827 and you don't see any blood-- 934 00:39:57,828 --> 00:39:58,928 ROBBIE: Mm. 935 00:39:58,929 --> 00:40:00,530 MATT:-- at all. 936 00:40:00,531 --> 00:40:04,100 But you see a couple of odd things 937 00:40:04,101 --> 00:40:06,770 that don't look like they should be here. 938 00:40:06,771 --> 00:40:11,742 You see, they look like almost gray-- 939 00:40:14,779 --> 00:40:16,781 You ever see what boiled bacon looks like? 940 00:40:17,248 --> 00:40:19,716 ROBBIE: Oh yeah, okay. LAURA: Ew. 941 00:40:19,717 --> 00:40:23,386 MATT: It's awful. It's gray, somewhat slimy strips 942 00:40:23,387 --> 00:40:27,824 of some sort of flesh. 943 00:40:27,825 --> 00:40:31,261 Something inhuman, something that looks unnatural. 944 00:40:31,262 --> 00:40:36,065 Looks like it was either carved off, sloughed off. 945 00:40:36,066 --> 00:40:37,834 It's sitting there on the ground. 946 00:40:37,835 --> 00:40:41,171 As you look towards it and 947 00:40:41,172 --> 00:40:42,539 at first, it blends in with the rest 948 00:40:42,540 --> 00:40:44,240 of the the chaos that's fallen on the ground here. 949 00:40:44,241 --> 00:40:45,975 You see it and recognize the texture 950 00:40:45,976 --> 00:40:47,944 as it glistens from a little bit of sunlight 951 00:40:47,945 --> 00:40:49,345 that's coming through as the last bit 952 00:40:49,346 --> 00:40:51,581 of the fog is burned off in the morning. 953 00:40:51,582 --> 00:40:54,417 Look at it and it twitches. 954 00:40:54,418 --> 00:40:55,252 ANJALI: (sharp inhale) 955 00:40:56,153 --> 00:40:58,855 MATT: It twitches and you feel yourself like, 956 00:40:58,856 --> 00:40:59,756 "What the fuck is that?" 957 00:40:59,757 --> 00:41:02,192 As you pull away for a brief second, 958 00:41:02,193 --> 00:41:04,327 you feel your heart jump into your throat 959 00:41:04,328 --> 00:41:05,662 and you do take a brain. 960 00:41:05,663 --> 00:41:08,231 LAURA: Oh no, do we have bleed containment vials? 961 00:41:08,232 --> 00:41:09,165 ANJALI: We do. We do indeed. 962 00:41:09,166 --> 00:41:11,468 LAURA: Don't you have one? ANJALI: Yes, I do. 963 00:41:11,469 --> 00:41:13,636 Do we see this happening? 964 00:41:13,637 --> 00:41:14,704 MATT: You're having this conversation. 965 00:41:14,705 --> 00:41:16,272 You do hear probably an audible gasp 966 00:41:16,273 --> 00:41:18,208 as you turn around and watch as Howard 967 00:41:18,209 --> 00:41:20,944 is backing away a couple steps. 968 00:41:20,945 --> 00:41:22,178 ANJALI: Would you two excuse me? 969 00:41:22,179 --> 00:41:23,913 Continue talking. ROBBIE: Unique, interesting thing. 970 00:41:23,914 --> 00:41:25,882 Some sort of flesh. 971 00:41:25,883 --> 00:41:26,850 LAURA: Are you-- 972 00:41:26,851 --> 00:41:28,451 ROBBIE: What's that then? LAURA: Are you all right, Howard? 973 00:41:28,452 --> 00:41:31,087 ROBBIE: Oh, certainly, certainly. LAURA: Professor, doctor? 974 00:41:31,088 --> 00:41:35,658 ROBBIE: I have moments where the new information 975 00:41:35,659 --> 00:41:37,527 makes me somewhat uncomfortable. 976 00:41:37,528 --> 00:41:39,930 ANJALI: I'm watching his gaze. 977 00:41:42,199 --> 00:41:43,032 ANJALI and ROBBIE: What? 978 00:41:43,033 --> 00:41:44,601 ANJALI: Point to what you're looking at. 979 00:41:44,602 --> 00:41:46,936 ROBBIE: I think we can all see it. 980 00:41:46,937 --> 00:41:48,338 I'm going to-- ANJALI: Don't, don't, don't, don't. 981 00:41:48,339 --> 00:41:49,405 ROBBIE: I'm going to touch it. ANJALI: Don't do it! 982 00:41:49,406 --> 00:41:50,940 LAURA: Don't touch it. MATT: Okay. 983 00:41:50,941 --> 00:41:52,542 ASHLEY: Touch it. ROBBIE: (slurps) 984 00:41:52,543 --> 00:41:55,311 MATT: You grab it, and it makes that horrible slimy sound. 985 00:41:55,312 --> 00:41:56,913 ROBBIE: Yeah, yeah. LAURA: Why would you do that? 986 00:41:56,914 --> 00:41:58,915 MATT: It twitches twice in your grasp. 987 00:41:58,916 --> 00:41:59,849 ROBBIE: All right. 988 00:41:59,850 --> 00:42:01,618 MATT: And then begins to climb your finger. 989 00:42:01,619 --> 00:42:02,819 ROBBIE: Oh, this was a mistake. ANJALI: No, no, no. 990 00:42:02,820 --> 00:42:05,154 I'm getting the bleed containment vial 991 00:42:05,155 --> 00:42:06,322 and putting it right underneath it. 992 00:42:06,323 --> 00:42:07,824 MATT: You put it underneath it and it's not coming free. 993 00:42:07,825 --> 00:42:08,658 As you look, 994 00:42:08,659 --> 00:42:10,260 it's pushing into your skin. LAURA: (gasps) 995 00:42:10,261 --> 00:42:11,594 MATT: It's pushing into your hand. ASHLEY: Oh my god. 996 00:42:11,595 --> 00:42:13,596 ROBBIE: Ah! That's a unique sensation. 997 00:42:13,597 --> 00:42:14,964 ANJALI: I pull out my jack knife and start, 998 00:42:14,965 --> 00:42:16,266 without touching it, start to try 999 00:42:16,267 --> 00:42:18,768 to carve it off the finger part. 1000 00:42:18,769 --> 00:42:19,936 MATT: Okay. 1001 00:42:19,937 --> 00:42:21,170 ROBBIE: You're cutting my finger right now? 1002 00:42:21,171 --> 00:42:22,605 ANJALI: No, off the finger part, that's what I'm saying. 1003 00:42:22,606 --> 00:42:25,208 MATT: I need you to make a Control test right now. 1004 00:42:25,209 --> 00:42:26,042 ANJALI: ♪ Yes, you do. ♪ 1005 00:42:26,043 --> 00:42:28,945 MATT: As this is now slowly burrowing its way 1006 00:42:28,946 --> 00:42:30,013 into the top of your hand. LAURA: I'm going to give you 1007 00:42:30,014 --> 00:42:33,016 a Drive point from my Nerve. ANJALI: Okay, and am going to, 1008 00:42:33,017 --> 00:42:34,851 because I'm Cool Under Pressure, 1009 00:42:34,852 --> 00:42:36,553 I'm assuming this is a high stakes roll? 1010 00:42:36,554 --> 00:42:37,687 MATT: This would be relatively, yes. 1011 00:42:37,688 --> 00:42:39,222 ANJALI: Yes, yes, yes, okay. MATT: (laughs) 1012 00:42:39,223 --> 00:42:41,190 ANJALI: I may always spend Cunning instead of the Drive 1013 00:42:41,191 --> 00:42:42,425 the roll would normally use. 1014 00:42:42,426 --> 00:42:45,762 So I am going to spend a Cunning Drive 1015 00:42:45,763 --> 00:42:47,330 instead of a Nerve Drive for Control, 1016 00:42:47,331 --> 00:42:50,266 so I will take another, which means I'm rolling three. 1017 00:42:50,267 --> 00:42:52,936 Please don't be stupid. 1018 00:42:52,937 --> 00:42:54,470 LAURA: (gasps) ANJALI: Three sixes. 1019 00:42:54,471 --> 00:42:56,873 ASHLEY: Oh my goodness. LAURA: Three! 1020 00:42:56,874 --> 00:42:59,242 MATT: I mean-- ASHLEY: Let's take her to Vegas. 1021 00:42:59,243 --> 00:43:00,777 MATT: (laughs) 1022 00:43:00,778 --> 00:43:03,179 ASHLEY: Winner winner, chicken dinner. 1023 00:43:03,180 --> 00:43:08,185 MATT: You managed to expertly pull your blade forth 1024 00:43:08,419 --> 00:43:11,588 and carve it, snatch the front 1025 00:43:11,589 --> 00:43:14,757 of where this weird strip of flesh is 1026 00:43:14,758 --> 00:43:17,694 and pull it from his hand leaving no wound behind. 1027 00:43:17,695 --> 00:43:19,228 It looked like it was burrowing in, 1028 00:43:19,229 --> 00:43:22,632 but when you pull it away, there's no sign of burrowing. 1029 00:43:22,633 --> 00:43:25,902 There's no pain and no bleed. 1030 00:43:25,903 --> 00:43:27,403 LAURA: Wow. 1031 00:43:27,404 --> 00:43:28,739 MATT: Barely. 1032 00:43:29,673 --> 00:43:30,506 LAURA: Triple sixes. 1033 00:43:30,507 --> 00:43:32,642 ANJALI: I'm telling you I feel like, thank you, thank you. 1034 00:43:32,643 --> 00:43:34,277 That'll never happen again, but hey. 1035 00:43:34,278 --> 00:43:37,046 MATT: As you grasp and contain it within your vial, 1036 00:43:37,047 --> 00:43:39,082 you can see it as you lock off the lid 1037 00:43:39,083 --> 00:43:41,151 and glance at it, it (twitches). 1038 00:43:42,386 --> 00:43:45,054 LAURA: That's unpleasant. ROBBIE: That was very interesting. 1039 00:43:45,055 --> 00:43:46,689 ANJALI: Indeed. 1040 00:43:46,690 --> 00:43:47,991 MATT: "Hey, what's going on down there?" 1041 00:43:47,992 --> 00:43:48,992 You see the Periphery officer 1042 00:43:48,993 --> 00:43:51,395 is now glancing over the top of the fire escape. 1043 00:43:52,896 --> 00:43:55,498 ANJALI: Don't worry, officer, we're simply good Samaritans 1044 00:43:55,499 --> 00:43:59,502 taking care of this young unhoused gentleman. 1045 00:43:59,503 --> 00:44:01,137 We're trying to find him new home, 1046 00:44:01,138 --> 00:44:03,607 and trying to find him somewhere off the streets. 1047 00:44:04,742 --> 00:44:06,242 MATT: "Okay." 1048 00:44:06,243 --> 00:44:07,645 ROBBIE: We'll be on our way. 1049 00:44:08,679 --> 00:44:09,612 ASHLEY: What's going on? 1050 00:44:09,613 --> 00:44:12,115 Is there a problem up there or something? 1051 00:44:12,116 --> 00:44:14,417 MATT: "Nothing you got to worry about, get moving on." 1052 00:44:14,418 --> 00:44:15,551 ANJALI: All right then. 1053 00:44:15,552 --> 00:44:16,486 Let's go and let's take Terry with us. 1054 00:44:16,487 --> 00:44:17,320 ASHLEY: If I didn't give him shit, 1055 00:44:17,321 --> 00:44:18,955 he wouldn't have believed us, you know? 1056 00:44:18,956 --> 00:44:22,058 ANJALI: It's true, true, true, true. 1057 00:44:22,059 --> 00:44:23,860 Let's take Terry and leave here. ASHLEY: Yeah, yeah, let's go. 1058 00:44:23,861 --> 00:44:26,095 ANJALI: I'm going to keep an eye on him. LAURA: Do you see any more of those gray, 1059 00:44:26,096 --> 00:44:27,931 twitchy, fleshy things around here? 1060 00:44:28,932 --> 00:44:30,233 ROBBIE: Well, certainly. LAURA: On the ground, 1061 00:44:30,234 --> 00:44:32,903 that would be bad if somebody else picked one up. 1062 00:44:34,038 --> 00:44:36,072 ANJALI: Do we see the other one? LAURA: Are there any more? 1063 00:44:36,073 --> 00:44:37,006 ANJALI: Can it fit in my-- 1064 00:44:37,007 --> 00:44:38,841 MATT: I'd say there are two of them, 1065 00:44:38,842 --> 00:44:40,076 and you can probably get them both up, 1066 00:44:40,077 --> 00:44:41,144 now that you know what you're in for 1067 00:44:41,145 --> 00:44:43,446 and you do gather it up. 1068 00:44:43,447 --> 00:44:44,280 You don't see anything else here 1069 00:44:44,281 --> 00:44:47,517 beyond the the back door to the hotel. 1070 00:44:47,518 --> 00:44:49,419 Couple of windows that are closed from the inside 1071 00:44:49,420 --> 00:44:50,953 and the alleyway that goes to the right and left 1072 00:44:50,954 --> 00:44:52,722 with a couple of offshoots to lead other complexes. 1073 00:44:52,723 --> 00:44:53,756 LAURA: Should we try to get to the room now 1074 00:44:53,757 --> 00:44:55,792 or should we head to the Good Gravy? 1075 00:44:55,793 --> 00:44:58,828 ROBBIE: I am certainly hungry after that experience. 1076 00:44:58,829 --> 00:45:02,498 LAURA: Professor, why did you pick it up with your fingers? 1077 00:45:02,499 --> 00:45:07,070 ROBBIE: Oh, well, I suppose it was an experiment of sorts. 1078 00:45:07,071 --> 00:45:08,738 LAURA: With your own flesh? 1079 00:45:08,739 --> 00:45:12,275 ROBBIE: Well, that's-- some of the greatest scientists 1080 00:45:12,276 --> 00:45:14,977 of all time have used themselves as their-- 1081 00:45:14,978 --> 00:45:16,379 ANJALI: Howard. ROBBIE:-- guinea pig. Yes? 1082 00:45:16,380 --> 00:45:20,183 ANJALI: This may not be a time to worry about your reputation 1083 00:45:20,184 --> 00:45:23,619 as a professor or aggrandizing yourself 1084 00:45:23,620 --> 00:45:26,956 in terms of-- you have to be more careful. 1085 00:45:26,957 --> 00:45:27,925 ROBBIE: Oh, well-- 1086 00:45:29,059 --> 00:45:30,693 ASHLEY: Yeah, I thought you were the smart guy over here. 1087 00:45:30,694 --> 00:45:33,429 Even I wouldn't have touched that fucking thing. 1088 00:45:33,430 --> 00:45:34,564 Would a genius? ROBBIE: It all worked out, though, 1089 00:45:34,565 --> 00:45:35,598 didn't it? 1090 00:45:35,599 --> 00:45:38,534 The variables were in place, everyone played their part. 1091 00:45:38,535 --> 00:45:40,369 Good gravy, I'm hungry. 1092 00:45:40,370 --> 00:45:41,939 MATT: (laughs) 1093 00:45:42,873 --> 00:45:45,308 ANJALI: I'm going to walk off to The Good Gravy. 1094 00:45:45,309 --> 00:45:48,178 LAURA: I'll follow behind and talk to Howard. 1095 00:45:49,313 --> 00:45:54,184 I understand the lure of such unknowns, 1096 00:45:56,920 --> 00:45:59,456 but don't put yourself on the line if unnecessary. 1097 00:46:00,557 --> 00:46:02,359 The payoff isn't worth it, trust me. 1098 00:46:04,828 --> 00:46:07,964 ROBBIE: I thought I was the lecturer here. 1099 00:46:07,965 --> 00:46:09,332 Duly noted, thank you. 1100 00:46:09,333 --> 00:46:11,033 Oh, duly noted. 1101 00:46:11,034 --> 00:46:12,268 I'll actually note it. 1102 00:46:12,269 --> 00:46:14,504 MATT and ANJALI: (laugh) 1103 00:46:14,505 --> 00:46:18,809 MATT: A short jaunt later, you come to The Good Gravy Eatery. 1104 00:46:20,511 --> 00:46:24,814 The exterior of it, it's a small little cafe 1105 00:46:24,815 --> 00:46:27,850 at this time of morning, definitely seems to be 1106 00:46:27,851 --> 00:46:30,753 a place of those who sober up here in the Red Lamp 1107 00:46:30,754 --> 00:46:31,989 just a few blocks away. 1108 00:46:33,290 --> 00:46:34,557 As you step within the interior, 1109 00:46:34,558 --> 00:46:37,794 you could smell the freshly-cooked sausages 1110 00:46:37,795 --> 00:46:41,264 and the smell of breakfast foods and meats and eggs 1111 00:46:41,265 --> 00:46:42,632 wafting through the air. 1112 00:46:42,633 --> 00:46:44,267 You can see a couple of business folk 1113 00:46:44,268 --> 00:46:46,536 that themselves are finishing their coffee 1114 00:46:46,537 --> 00:46:47,370 and getting ready for the day, 1115 00:46:47,371 --> 00:46:49,205 probably within the district or just beyond. 1116 00:46:49,206 --> 00:46:51,808 As well as a number of other folks that look like 1117 00:46:51,809 --> 00:46:52,642 they've had a rougher night 1118 00:46:52,643 --> 00:46:54,878 and they're still in the process of recovering. 1119 00:46:56,180 --> 00:46:57,413 It doesn't take too long 1120 00:46:57,414 --> 00:47:01,150 for you to see a person that you recognize as Skiddy. 1121 00:47:01,151 --> 00:47:04,888 You see this gentleman in his early 50s, 1122 00:47:06,056 --> 00:47:08,424 red hair, mostly receded, and the rest of it 1123 00:47:08,425 --> 00:47:13,162 is this large bush of red hair, 1124 00:47:13,163 --> 00:47:15,065 like a vibrant flame of a head. 1125 00:47:16,099 --> 00:47:21,104 Very, very pale skin, looks gaunt and shaken 1126 00:47:21,305 --> 00:47:25,141 and is currently by himself in one booth in the far corner. 1127 00:47:25,142 --> 00:47:28,211 Just clutching a mug that is steaming, 1128 00:47:28,212 --> 00:47:29,178 looks almost untouched 1129 00:47:29,179 --> 00:47:31,515 as he's staring down at the table. 1130 00:47:32,616 --> 00:47:34,317 ANJALI: Shall I come with? ASHLEY: I think that's him. 1131 00:47:34,318 --> 00:47:36,118 ANJALI: Okay. ASHLEY: Do we all go? 1132 00:47:36,119 --> 00:47:38,721 ANJALI: I think after our experience with Terry, 1133 00:47:38,722 --> 00:47:41,958 it might be best if it's you. 1134 00:47:41,959 --> 00:47:43,125 ASHLEY: Right, all right. 1135 00:47:43,126 --> 00:47:44,660 ROBBIE: We don't want to frighten the poor man. 1136 00:47:44,661 --> 00:47:46,295 ASHLEY: Okay, I'll give him a hello 1137 00:47:46,296 --> 00:47:47,830 and then I'll invite you guys over? 1138 00:47:47,831 --> 00:47:52,836 ANJALI: Yes, and why don't you order yourself a meal, Howard? 1139 00:47:52,936 --> 00:47:55,371 ROBBIE: Oh, sounds good. Bacon, bacon, bacon. 1140 00:47:55,372 --> 00:47:58,975 ASHLEY: Oh, get some bacon and some-- 1141 00:47:58,976 --> 00:48:00,476 ANJALI: Some coffee. ASHLEY: Some coffee. 1142 00:48:00,477 --> 00:48:02,445 ROBBIE: All right, yeah, sounds good. 1143 00:48:02,446 --> 00:48:05,648 I'll go sit at the counter and order a bite. 1144 00:48:05,649 --> 00:48:06,483 MATT: You got it. 1145 00:48:08,252 --> 00:48:10,086 ANJALI: Oh no, I think we might want to keep an eye 1146 00:48:10,087 --> 00:48:12,088 on the good professor for a little bit, yes? 1147 00:48:12,089 --> 00:48:13,156 LAURA: Of course. 1148 00:48:14,057 --> 00:48:16,525 I'm going to stand in the middle of the room. 1149 00:48:16,526 --> 00:48:18,561 MATT: Just stand there. Perfect. 1150 00:48:18,562 --> 00:48:20,630 (laughter) 1151 00:48:20,631 --> 00:48:22,899 ANJALI: Darling, feel free to order something. 1152 00:48:22,900 --> 00:48:25,602 Perhaps a coffee for you, too? 1153 00:48:27,537 --> 00:48:28,372 Yes? 1154 00:48:29,273 --> 00:48:30,239 LAURA: Pie. 1155 00:48:30,240 --> 00:48:32,508 MATT: (laughs) 1156 00:48:32,509 --> 00:48:33,910 All right. ASHLEY: All right, 1157 00:48:33,911 --> 00:48:35,111 I'm going to walk over. 1158 00:48:35,112 --> 00:48:36,646 MATT: Okay. 1159 00:48:36,647 --> 00:48:37,980 ASHLEY: Hey. MATT: "(startled stammerings)" 1160 00:48:37,981 --> 00:48:41,684 ASHLEY: Oh, Skiddy, right? 1161 00:48:41,685 --> 00:48:44,187 MATT: "Yeah, that's my name. Why, who are you?" 1162 00:48:45,055 --> 00:48:47,924 ASHLEY: Auggie. I feel like I've seen you in passing. 1163 00:48:47,925 --> 00:48:49,191 Don't worry about it. 1164 00:48:49,192 --> 00:48:50,293 MATT: "You look familiar." ASHLEY: Do you mind if I take seat? 1165 00:48:50,294 --> 00:48:51,294 MATT: "I-- What?" 1166 00:48:51,295 --> 00:48:53,195 ASHLEY: Do you mind if I take a seat? 1167 00:48:53,196 --> 00:48:55,097 MATT: "Okay, yeah, that's fine." 1168 00:48:55,098 --> 00:48:56,166 ASHLEY: What are you drinking? 1169 00:48:59,937 --> 00:49:00,771 MATT: "It's coffee. 1170 00:49:02,172 --> 00:49:03,906 "I haven't really started drinking it yet. 1171 00:49:03,907 --> 00:49:07,677 "I'm going to get to it and probably... 1172 00:49:07,678 --> 00:49:08,544 "(slurps) 1173 00:49:08,545 --> 00:49:09,780 "Oh, it's cold, it's cold." 1174 00:49:11,815 --> 00:49:13,115 ASHLEY: Let's get you a-- 1175 00:49:13,116 --> 00:49:19,055 Hey, can we get two fresh cup of coffees, please? 1176 00:49:19,056 --> 00:49:22,525 MATT: Waitress says, "Sure, get you some coffee, 1177 00:49:22,526 --> 00:49:25,661 "hang on just a sec." ASHLEY: And maybe some pancakes. 1178 00:49:25,662 --> 00:49:27,096 MATT: "Pancakes and coffees coming up." 1179 00:49:27,097 --> 00:49:32,102 ASHLEY: Maybe some bacon and eggs and-- 1180 00:49:32,336 --> 00:49:34,337 MATT: "Bacon, eggs, pancakes, coffee, coming right up." 1181 00:49:34,338 --> 00:49:36,072 ASHLEY: Yeah, that'll be good. 1182 00:49:36,073 --> 00:49:39,442 MATT: Goes off and Skiddy's just watching. 1183 00:49:39,443 --> 00:49:41,511 "Thank you for that. It's going to be tasty." 1184 00:49:43,480 --> 00:49:47,350 ASHLEY: So hey, I ran into Terry. 1185 00:49:47,351 --> 00:49:50,586 MATT: "Oh yeah, talk to him?" 1186 00:49:50,587 --> 00:49:51,554 ASHLEY: Yeah, we was talking 1187 00:49:51,555 --> 00:49:55,859 and he said you guys kind of had a rough night. 1188 00:49:57,027 --> 00:50:01,063 MATT: "Yeah, yeah, yeah, yeah, we did, so fucking crazy. 1189 00:50:01,064 --> 00:50:04,100 "(laughs turning to crying)" ASHLEY: He told us that-- 1190 00:50:04,101 --> 00:50:04,935 Oh no. 1191 00:50:07,004 --> 00:50:09,805 MATT: "(whimpers)" 1192 00:50:09,806 --> 00:50:11,375 ASHLEY: Here. MATT: "Thanks." 1193 00:50:12,876 --> 00:50:15,745 There's a full on honking nose evacuation 1194 00:50:15,746 --> 00:50:19,749 into whatever scarf you just handed him. 1195 00:50:19,750 --> 00:50:22,151 ASHLEY: You can keep that. 1196 00:50:22,152 --> 00:50:23,686 MATT: "I will." 1197 00:50:23,687 --> 00:50:27,990 ASHLEY: So did you see something? You saw something right? 1198 00:50:27,991 --> 00:50:30,494 MATT: "Yeah, we saw something all right. 1199 00:50:34,097 --> 00:50:36,098 "I don't know what to tell you. 1200 00:50:36,099 --> 00:50:38,167 "We were all kind of fucked up at the time, you know?" 1201 00:50:38,168 --> 00:50:39,002 ASHLEY: Sure. 1202 00:50:39,903 --> 00:50:41,971 MATT: "But we were just laughing it off, 1203 00:50:41,972 --> 00:50:43,606 "having a night of jokes and everything, 1204 00:50:43,607 --> 00:50:48,612 "and then we heard a crash and we all went for cover 1205 00:50:48,845 --> 00:50:53,049 "and then something heavy hit the ground behind us 1206 00:50:53,050 --> 00:50:57,254 "like a big boof, and then we heard a scream, 1207 00:50:58,088 --> 00:51:05,595 "and we turned and then something big moved. 1208 00:51:08,465 --> 00:51:11,735 "It was wrapped in torn cloth and grime. 1209 00:51:12,736 --> 00:51:16,172 "It looked like it was just awful, nightmare of a thing. 1210 00:51:16,173 --> 00:51:18,942 "It had so many arms. 1211 00:51:22,946 --> 00:51:24,513 "I was really fucked up. I think I may 1212 00:51:24,514 --> 00:51:28,617 "have misremembered it, but it fucking grabbed Enom 1213 00:51:28,618 --> 00:51:31,187 "and took off with him, and I don't know where he is, 1214 00:51:31,188 --> 00:51:33,690 "and I don't know if he's safe." 1215 00:51:34,658 --> 00:51:38,994 ASHLEY: All right, well, me and my friends 1216 00:51:38,995 --> 00:51:40,896 we're going to try to find him. 1217 00:51:40,897 --> 00:51:41,731 MATT: "How?" 1218 00:51:42,799 --> 00:51:45,801 ASHLEY: Do you mind if I invite them over to sit down? 1219 00:51:45,802 --> 00:51:47,903 Or do you need some space? 1220 00:51:47,904 --> 00:51:49,004 MATT: "Who are your friends?" 1221 00:51:49,005 --> 00:51:53,742 ASHLEY: Well, we got, over there, pretty one in the purple. 1222 00:51:53,743 --> 00:51:54,643 MATT: "Okay, yeah." 1223 00:51:54,644 --> 00:51:57,513 ASHLEY: We got that dummy over there. He's a doctor. 1224 00:51:57,514 --> 00:52:00,450 He's eating whatever he's eating. 1225 00:52:01,418 --> 00:52:05,088 That's Charlie. You probably heard about Charlie around. 1226 00:52:06,790 --> 00:52:10,159 She's kind of like-- She's family. 1227 00:52:10,160 --> 00:52:12,128 MATT: "Okay, yeah." 1228 00:52:12,129 --> 00:52:14,597 Coffee arrives, pancakes arrive. 1229 00:52:14,598 --> 00:52:17,066 Immediately goes into scarfing. 1230 00:52:17,067 --> 00:52:20,236 Just automatically going into survival mode and just-- 1231 00:52:20,237 --> 00:52:21,071 ASHLEY: Yeah. 1232 00:52:22,038 --> 00:52:24,907 So this is Skiddy, my friend Skiddy. 1233 00:52:24,908 --> 00:52:26,709 He's been telling me about his night 1234 00:52:26,710 --> 00:52:29,311 and everything that he saw and I told him 1235 00:52:29,312 --> 00:52:33,215 that we were going to try to help him look for Enom. 1236 00:52:33,216 --> 00:52:36,585 ANJALI: Yes, is there anything you can tell us 1237 00:52:36,586 --> 00:52:38,587 about your friend Enom? 1238 00:52:38,588 --> 00:52:40,990 MATT: "Yeah, he's been under my wing 1239 00:52:40,991 --> 00:52:42,391 "for a couple years now. 1240 00:52:42,392 --> 00:52:44,760 "He's about 30 or so. 1241 00:52:44,761 --> 00:52:48,297 "Long scraggly blond hair, a bit of a beard. 1242 00:52:48,298 --> 00:52:49,766 "He tries to keep it pointy. 1243 00:52:51,334 --> 00:52:53,435 "When he wakes up it's all crazy usually. 1244 00:52:53,436 --> 00:52:56,606 "He's a nice fella, been a musician. 1245 00:52:57,674 --> 00:53:01,811 "Keeps his guitar with him, or he did." 1246 00:53:02,779 --> 00:53:06,048 He points to the back of the booth you're in, 1247 00:53:06,049 --> 00:53:09,084 and you can see there's a partially damaged guitar 1248 00:53:09,085 --> 00:53:12,154 that's set up on the back of the booth. 1249 00:53:12,155 --> 00:53:13,789 "He left it behind when he got taken. 1250 00:53:13,790 --> 00:53:18,427 "So I'm holding onto it for when he comes back." 1251 00:53:18,428 --> 00:53:21,565 LAURA: Was he playing it when the creature arrived? 1252 00:53:23,033 --> 00:53:25,468 MATT: "Not at the moment, we were telling jokies. 1253 00:53:28,772 --> 00:53:30,172 "I don't remember a whole lot, 1254 00:53:30,173 --> 00:53:32,509 "I'm real sorry. I was real fucked up." 1255 00:53:36,880 --> 00:53:40,249 ASHLEY: Did you, not to-- 1256 00:53:40,250 --> 00:53:43,653 A man of your age, did you all fight in the war together? 1257 00:53:48,491 --> 00:53:49,492 MATT: "I mean, 1258 00:53:53,230 --> 00:53:57,234 "me and Enom did, but Terry was too old. 1259 00:54:06,076 --> 00:54:07,811 "It wasn't a good time. 1260 00:54:10,447 --> 00:54:13,115 "Once it was over, they just stopped helping us 1261 00:54:13,116 --> 00:54:15,385 "and set us on our ways and..." 1262 00:54:17,520 --> 00:54:20,589 ASHLEY: Yeah, they seem to be pretty good at that, huh? 1263 00:54:20,590 --> 00:54:21,858 MATT: "It's hard to come back, 1264 00:54:25,328 --> 00:54:27,296 "and when you've seen some of the things that we have 1265 00:54:27,297 --> 00:54:32,268 "and just told to move on like nothing's changed, 1266 00:54:32,269 --> 00:54:35,337 "come back and the city's all bright and shiny and 1267 00:54:35,338 --> 00:54:37,774 "people don't remember who you were or what you've done." 1268 00:54:44,748 --> 00:54:47,650 You notice this point, he keeps scratching 1269 00:54:47,651 --> 00:54:49,084 the side of his forearm 1270 00:54:49,085 --> 00:54:50,252 and you glance into the sleeve 1271 00:54:50,253 --> 00:54:52,921 and you can see there's a gash 1272 00:54:52,922 --> 00:54:54,891 that's starting to darken a little bit. 1273 00:54:56,359 --> 00:54:59,696 ANJALI: Skiddy, what happened to your arm? 1274 00:55:01,131 --> 00:55:03,332 MATT: "I scraped it last night at some point. 1275 00:55:03,333 --> 00:55:04,701 "I don't know what happened." 1276 00:55:07,537 --> 00:55:08,371 ANJALI: Doctor. 1277 00:55:09,306 --> 00:55:10,140 ROBBIE: Yes? 1278 00:55:11,007 --> 00:55:14,243 ANJALI: Might you have any salves or something 1279 00:55:14,244 --> 00:55:16,211 that would work on something-- 1280 00:55:16,212 --> 00:55:17,980 LAURA: Like a gray, wormy flesh thing 1281 00:55:17,981 --> 00:55:20,350 that's embedded itself in someone's arm? 1282 00:55:21,318 --> 00:55:23,452 ROBBIE: Oh, it seems unlikely that I would have 1283 00:55:23,453 --> 00:55:25,554 that specific medication. 1284 00:55:25,555 --> 00:55:26,855 ANJALI: (laughs) 1285 00:55:26,856 --> 00:55:29,091 ROBBIE: Also PhD, not MD. 1286 00:55:29,092 --> 00:55:31,994 May I take a look at your arm, please? 1287 00:55:31,995 --> 00:55:32,961 MATT: "You're the doctor, right? 1288 00:55:32,962 --> 00:55:33,929 "You said he is the doctor?" 1289 00:55:33,930 --> 00:55:35,297 LAURA: Yes. MATT: "Okay, yeah, okay." 1290 00:55:35,298 --> 00:55:36,132 ASHLEY: He's a doc. 1291 00:55:37,467 --> 00:55:39,068 ROBBIE: I'd like to examine the arm 1292 00:55:39,069 --> 00:55:43,972 and see if there's any movement within his arm. 1293 00:55:43,973 --> 00:55:45,841 That is not the muscles of his arm. 1294 00:55:45,842 --> 00:55:47,910 MATT: Sure, make a Focus test for me. 1295 00:55:47,911 --> 00:55:49,846 ROBBIE: All right, I should be good at it. 1296 00:55:51,648 --> 00:55:53,816 Hey, that's a five on the gilded. 1297 00:55:53,817 --> 00:55:55,385 LAURA: Nice. MATT: Great, great. 1298 00:55:57,654 --> 00:56:00,589 Inspecting it, it looks like it's a rapid gash 1299 00:56:00,590 --> 00:56:03,292 like somebody who just ran into something sharp 1300 00:56:03,293 --> 00:56:05,995 like a corner or an edge and tore across, 1301 00:56:07,197 --> 00:56:10,432 and it looks like it's likely on a path to infection 1302 00:56:10,433 --> 00:56:12,135 if it's not treated sometime soon. 1303 00:56:13,069 --> 00:56:14,303 But none of the flesh looks like 1304 00:56:14,304 --> 00:56:15,804 it's out of the ordinary, thankfully. 1305 00:56:15,805 --> 00:56:17,073 ROBBIE: Oh, okay. 1306 00:56:19,576 --> 00:56:24,581 Well, this seems like a relatively ordinary-type of-- 1307 00:56:24,948 --> 00:56:27,816 LAURA: Are you winking because you mean it's not ordinary? 1308 00:56:27,817 --> 00:56:28,650 Or are you winking because it is? 1309 00:56:28,651 --> 00:56:30,786 ROBBIE: It is because it is ordinary. 1310 00:56:30,787 --> 00:56:31,620 LAURA: Oh, great. 1311 00:56:31,621 --> 00:56:34,823 ROBBIE: It is ordinary, why would it not be 1312 00:56:34,824 --> 00:56:35,991 anything other than ordinary? 1313 00:56:35,992 --> 00:56:36,825 ANJALI: Of course. ROBBIE: Of course. 1314 00:56:36,826 --> 00:56:38,994 LAURA: It's ordinary. ROBBIE: It is very ordinary. 1315 00:56:38,995 --> 00:56:42,498 But I would suggest that perhaps if there's a shelter, 1316 00:56:42,499 --> 00:56:44,600 you could go to on the Shriveline, 1317 00:56:44,601 --> 00:56:46,702 a doctor, or a nurse, 1318 00:56:46,703 --> 00:56:48,270 you might want to have that looked at. 1319 00:56:48,271 --> 00:56:49,805 MATT: "Okay, I can do that." ROBBIE: Perhaps, 1320 00:56:49,806 --> 00:56:51,273 and when I say "might want to," 1321 00:56:51,274 --> 00:56:53,208 you must or you'll die of 1322 00:56:53,209 --> 00:56:56,078 sepsis within a few days. ANJALI: Oh goodness, doctor. Skiddy. 1323 00:56:56,079 --> 00:56:58,013 MATT: "Yeah, okay, I'll make sure 1324 00:56:58,014 --> 00:56:59,915 "I get it taken looked at. Thank you, doctor." 1325 00:56:59,916 --> 00:57:00,916 ROBBIE: Yeah. 1326 00:57:00,917 --> 00:57:03,185 ANJALI: If you need any help finding someone 1327 00:57:03,186 --> 00:57:05,087 after you finish your meal, 1328 00:57:05,088 --> 00:57:07,290 stop by The Sight Unseen. 1329 00:57:08,291 --> 00:57:11,994 The gentleman there, Stinson, 1330 00:57:11,995 --> 00:57:16,231 tell him that Charlie sent you and you need a doctor. 1331 00:57:16,232 --> 00:57:17,801 MATT: "Okay, I can do that." 1332 00:57:19,836 --> 00:57:23,006 ROBBIE: Speaking of shelters and hostiles, 1333 00:57:24,441 --> 00:57:26,375 pardon me, I'm usually not very good 1334 00:57:26,376 --> 00:57:27,943 with the interview portions, 1335 00:57:27,944 --> 00:57:30,846 but is there a place where Enom would go 1336 00:57:30,847 --> 00:57:34,283 when he needed a night away from the cold? 1337 00:57:34,284 --> 00:57:37,886 I shan't assume that you're all without home. 1338 00:57:37,887 --> 00:57:39,923 Is there a place where he would frequent? 1339 00:57:41,424 --> 00:57:43,592 MATT: "I mean, most of us gathered 1340 00:57:43,593 --> 00:57:47,430 "outside of The Getaway. 1341 00:57:50,066 --> 00:57:51,467 "There's a back storeroom 1342 00:57:51,468 --> 00:57:53,235 "that they usually don't pay attention to 1343 00:57:53,236 --> 00:57:55,438 "that we go in and nap at night. 1344 00:57:56,406 --> 00:57:58,874 "That's usually where we go." 1345 00:57:58,875 --> 00:58:01,743 ROBBIE: So you can't think of anywhere he might be 1346 00:58:01,744 --> 00:58:03,145 since his disappearance? 1347 00:58:03,146 --> 00:58:04,413 MATT: "No, I mean, we all hop between 1348 00:58:04,414 --> 00:58:07,516 "the different hostels, if need be, 1349 00:58:07,517 --> 00:58:08,884 "and get ourselves some soup or a meal 1350 00:58:08,885 --> 00:58:10,919 "and meet up with friends if we need 1351 00:58:10,920 --> 00:58:13,021 "now and then, so-- but not particularly 1352 00:58:13,022 --> 00:58:14,390 "one place or anything." 1353 00:58:15,992 --> 00:58:17,459 ROBBIE: I have a lot of questions. 1354 00:58:17,460 --> 00:58:20,930 LAURA: Which side of the alley was he pulled from? 1355 00:58:22,799 --> 00:58:25,334 If you're standing in front of the hotel in the alley, 1356 00:58:25,335 --> 00:58:27,469 did he go to the left or the right? 1357 00:58:27,470 --> 00:58:30,405 MATT: "That would be on the right-hand side where we were, 1358 00:58:30,406 --> 00:58:34,576 "but it moved so fast and that's when I reached out, 1359 00:58:34,577 --> 00:58:36,479 "try and grab him and he was just gone." 1360 00:58:37,947 --> 00:58:40,282 LAURA: Did you see his body being pulled away 1361 00:58:40,283 --> 00:58:44,153 or did it seem like suddenly he was part of the creature? 1362 00:58:46,089 --> 00:58:48,757 MATT: "No, I just saw him yelling and being pulled away." 1363 00:58:48,758 --> 00:58:53,328 ROBBIE: When we say "creature" we mean most likely a creature 1364 00:58:53,329 --> 00:58:56,164 escaped from the local zoo. 1365 00:58:56,165 --> 00:58:58,600 I'm sure it was some sort of... 1366 00:58:58,601 --> 00:59:00,002 MATT: "It's kind of what I figured." 1367 00:59:00,003 --> 00:59:01,103 ROBBIE: Yeah. MATT: "A bear or something." 1368 00:59:01,104 --> 00:59:02,538 ROBBIE: Yeah, so a bear. 1369 00:59:02,539 --> 00:59:03,572 MATT: "It was about a bear size." 1370 00:59:03,573 --> 00:59:05,607 ROBBIE: A large, scary bear. 1371 00:59:05,608 --> 00:59:07,142 MATT: "With a lot of arms." 1372 00:59:07,143 --> 00:59:09,344 LAURA: The scarlet does that. 1373 00:59:09,345 --> 00:59:10,179 MATT: "Yeah. 1374 00:59:12,148 --> 00:59:14,183 "I got to get off this stuff." 1375 00:59:15,919 --> 00:59:19,054 Just stuffs a big old chunk of bacon and pancake 1376 00:59:19,055 --> 00:59:21,758 in one fistful into his mouth and chews. 1377 00:59:22,892 --> 00:59:25,328 ANJALI: Seeing that, and as he says that, 1378 00:59:28,398 --> 00:59:30,566 Charlotte's face falls a little bit, 1379 00:59:30,567 --> 00:59:33,535 thinking about the ramifications 1380 00:59:33,536 --> 00:59:36,305 of some of the dealings that she has been 1381 00:59:36,306 --> 00:59:38,441 making in this town. 1382 00:59:40,810 --> 00:59:43,412 ROBBIE: Well, unless 1383 00:59:43,413 --> 00:59:45,280 we have some more time we'd like to spend 1384 00:59:45,281 --> 00:59:48,717 with Skiddy here, my belly is full. (chuckles) 1385 00:59:48,718 --> 00:59:50,353 Perhaps we should return? 1386 00:59:51,254 --> 00:59:52,654 Should certainly be an hour and a half 1387 00:59:52,655 --> 00:59:54,022 at this point, correct? ANJALI: Yes, exactly. 1388 00:59:54,023 --> 00:59:56,224 ROBBIE: All right. ASHLEY: Sure. 1389 00:59:56,225 --> 00:59:58,594 ANJALI: Skiddy, do stop by the Sight Unseen, yes? 1390 00:59:58,595 --> 00:59:59,795 MATT: "Yeah, I will." ANJALI: Stinson. 1391 00:59:59,796 --> 01:00:02,064 MATT: "I will, I'll talk to Stimson." 1392 01:00:02,065 --> 01:00:03,699 ANJALI: Stinson. MATT: "Stinson." 1393 01:00:03,700 --> 01:00:04,533 ANJALI: Yes. 1394 01:00:04,534 --> 01:00:06,635 MATT: "Charlie, right, was what you saying your name was? 1395 01:00:06,636 --> 01:00:08,071 "All right, yeah, I'll tell him." 1396 01:00:09,105 --> 01:00:10,005 ANJALI: Good. 1397 01:00:10,006 --> 01:00:11,306 ASHLEY: I'm going to take out some coins, 1398 01:00:11,307 --> 01:00:12,741 put them on the table. 1399 01:00:12,742 --> 01:00:16,111 MATT: "It's very kind of you, Auggie. Very kind." 1400 01:00:16,112 --> 01:00:18,815 ASHLEY: Hey, I remember what you did. 1401 01:00:20,049 --> 01:00:21,451 I know that was a hard time. 1402 01:00:22,619 --> 01:00:24,354 Thank you for fighting for us and 1403 01:00:28,091 --> 01:00:29,459 we care about you. 1404 01:00:31,394 --> 01:00:32,295 MATT: "Appreciate that. 1405 01:00:36,265 --> 01:00:38,166 "Anybody else going to finish this?" 1406 01:00:38,167 --> 01:00:41,471 LAURA: Oh, I thought-- No, it's all yours. 1407 01:00:43,206 --> 01:00:44,606 Coin as well. 1408 01:00:44,607 --> 01:00:45,707 MATT: "Oh, okay." 1409 01:00:45,708 --> 01:00:47,175 Starts filling his pockets with 1410 01:00:47,176 --> 01:00:48,845 the stuff he hasn't eaten. 1411 01:00:49,779 --> 01:00:51,913 ANJALI: Take care, Skiddy. 1412 01:00:51,914 --> 01:00:52,749 Shall we? 1413 01:00:53,650 --> 01:00:54,916 ROBBIE: Let's. ASHLEY: Yeah. 1414 01:00:54,917 --> 01:00:57,152 MATT: All right, where are you off to now? 1415 01:00:57,153 --> 01:00:59,287 ANJALI: I think we should find that store room. 1416 01:00:59,288 --> 01:01:03,425 LAURA: Yeah, go to the store room and try to get up. 1417 01:01:03,426 --> 01:01:04,292 ANJALI: It might be worth, 1418 01:01:04,293 --> 01:01:07,029 and I hate to do this every time, not every time, 1419 01:01:07,030 --> 01:01:08,797 but I hate every time that I have to do this. 1420 01:01:08,798 --> 01:01:13,169 It might be worth me continuing the ruse 1421 01:01:15,038 --> 01:01:17,606 to see if I can distract from the front. 1422 01:01:17,607 --> 01:01:19,274 ROBBIE: If you'd like another date, 1423 01:01:19,275 --> 01:01:20,676 you're more than welcome to try. 1424 01:01:20,677 --> 01:01:23,278 But I believe he said we could just come in 1425 01:01:23,279 --> 01:01:25,614 in an hour and a half, did he not? 1426 01:01:25,615 --> 01:01:27,115 ANJALI: Ah, yes, that's true. 1427 01:01:27,116 --> 01:01:30,018 ASHLEY: We could just try and walk right in. 1428 01:01:30,019 --> 01:01:30,852 ROBBIE: But if you fancied him, 1429 01:01:30,853 --> 01:01:33,221 I would be delighted to be, what's the term? 1430 01:01:33,222 --> 01:01:34,222 A wing man? 1431 01:01:34,223 --> 01:01:35,057 I'll be your man, 1432 01:01:35,058 --> 01:01:36,324 I'll be the man on your wing if you-- 1433 01:01:36,325 --> 01:01:37,459 ANJALI: Let's go. 1434 01:01:37,460 --> 01:01:38,894 ROBBIE: All right. 1435 01:01:38,895 --> 01:01:39,896 ASHLEY: All right. 1436 01:01:41,030 --> 01:01:42,464 MATT: So you return to The Getaway Grand? 1437 01:01:42,465 --> 01:01:43,765 ASHLEY: Yes. MATT: Okay. 1438 01:01:43,766 --> 01:01:46,034 As you you approach the familiar exterior 1439 01:01:46,035 --> 01:01:49,037 street-facing side of the building complex, 1440 01:01:49,038 --> 01:01:51,473 the door is no longer guarded by that Periphery gentleman. 1441 01:01:51,474 --> 01:01:52,708 ROBBIE: Perfect. 1442 01:01:52,709 --> 01:01:53,543 ANJALI: Shall we? 1443 01:01:55,044 --> 01:01:56,144 Open the door. 1444 01:01:56,145 --> 01:01:58,213 MATT: So the steps and enter the main entry, 1445 01:01:58,214 --> 01:01:59,181 pushing the doors aside. 1446 01:01:59,182 --> 01:02:02,084 It is, you know, it's a relatively nice hotel interior. 1447 01:02:02,085 --> 01:02:06,688 You can see there's some gold painted detailing 1448 01:02:06,689 --> 01:02:11,493 across the dark, almost purple, black wallpaper 1449 01:02:11,494 --> 01:02:13,128 that hits the entryway on both sides, 1450 01:02:13,129 --> 01:02:14,262 with some archways, 1451 01:02:14,263 --> 01:02:15,397 all showing a little bit of age, 1452 01:02:15,398 --> 01:02:18,334 but still a little bit of, you know, low-end decadence. 1453 01:02:19,335 --> 01:02:20,802 The carpeted floors. 1454 01:02:20,803 --> 01:02:22,904 The carpet has a little bit of a stained texture, too, 1455 01:02:22,905 --> 01:02:24,706 but it also gives it some character. 1456 01:02:24,707 --> 01:02:26,108 You step in a little bit, 1457 01:02:26,109 --> 01:02:27,509 passing a few offices on each side. 1458 01:02:27,510 --> 01:02:28,543 Doors closed. 1459 01:02:28,544 --> 01:02:32,814 There is a bellman's desk and a number of cubbies, 1460 01:02:32,815 --> 01:02:36,918 as well as a key hanging arrangement wall behind. 1461 01:02:36,919 --> 01:02:41,656 There is a middle-aged clerk gentleman 1462 01:02:41,657 --> 01:02:44,793 who is currently sitting there, pair of glasses, 1463 01:02:44,794 --> 01:02:48,096 short hair on the sides, smooth bald head, 1464 01:02:48,097 --> 01:02:50,632 bit of an ascot and a jacket who you can see 1465 01:02:50,633 --> 01:02:55,637 is the current desk man for the establishment. 1466 01:02:55,638 --> 01:02:57,072 He's in the process of writing within, 1467 01:02:57,073 --> 01:02:58,940 looks up, gives you both a look 1468 01:02:58,941 --> 01:03:00,509 and then goes back to his business. 1469 01:03:00,510 --> 01:03:04,746 ANJALI: So I don't recognize him as Matthew, then. 1470 01:03:04,747 --> 01:03:06,148 I'm just checking. 1471 01:03:06,149 --> 01:03:07,483 Perhaps one of the bellmen. 1472 01:03:08,518 --> 01:03:09,885 LAURA: Yeah, let's just go to the elevator 1473 01:03:09,886 --> 01:03:10,919 and see if we can just go straight. 1474 01:03:10,920 --> 01:03:12,187 ANJALI: That's a great idea, shall we? 1475 01:03:12,188 --> 01:03:13,021 ASHLEY: Just go straight up? 1476 01:03:13,022 --> 01:03:14,389 ANJALI: Just go straight to the elevators. 1477 01:03:14,390 --> 01:03:17,692 MATT: Okay, the elevator, the cart as it arrives 1478 01:03:17,693 --> 01:03:20,162 you can see the great (squealing) 1479 01:03:20,163 --> 01:03:23,331 squeaks as it pulls open, the lattice work push on one side, 1480 01:03:23,332 --> 01:03:26,701 and there is this, I can only describe him 1481 01:03:26,702 --> 01:03:28,837 as a lump of a man. 1482 01:03:28,838 --> 01:03:31,340 About 4'6", 1483 01:03:32,275 --> 01:03:34,442 his shoulders, in his older age, 1484 01:03:34,443 --> 01:03:36,478 have merged to the back of his neck, 1485 01:03:36,479 --> 01:03:39,481 and he wears this coat that almost frames him 1486 01:03:39,482 --> 01:03:41,983 in the back collar with how far forward his head is. 1487 01:03:41,984 --> 01:03:45,921 He wears this little square bellman's cap on top. 1488 01:03:45,922 --> 01:03:48,824 Has this Droopy dog sort of expression to his face 1489 01:03:48,825 --> 01:03:50,126 as he sits there and says, 1490 01:03:51,961 --> 01:03:52,795 "Enter." 1491 01:03:55,031 --> 01:03:56,698 ROBBIE: How big is the elevator? 1492 01:03:56,699 --> 01:03:59,100 MATT: Oh, it can fit the four of you and him 1493 01:03:59,101 --> 01:03:59,935 very uncomfortably. 1494 01:03:59,936 --> 01:04:00,902 ROBBIE: (laughs) ANJALI: Excellent. 1495 01:04:00,903 --> 01:04:02,938 MATT: So you all (grunting). ASHLEY: Tight fit? 1496 01:04:02,939 --> 01:04:04,339 MATT: Push in. ANJALI: Yes. 1497 01:04:04,340 --> 01:04:06,208 MATT: You all squeeze in, he gets pushed against the wall 1498 01:04:06,209 --> 01:04:11,112 and goes, (shifting) (squealing) (thuds) 1499 01:04:11,113 --> 01:04:13,615 (shifting) begins to rise up. 1500 01:04:13,616 --> 01:04:18,587 You can see the floors begin to (whooshes), 1501 01:04:18,588 --> 01:04:20,488 until eventually he takes you, at your request, 1502 01:04:20,489 --> 01:04:23,525 to the sixth floor before 1503 01:04:23,526 --> 01:04:26,361 (squealing) it opens once more, 1504 01:04:26,362 --> 01:04:28,396 and you step out into the main hall 1505 01:04:28,397 --> 01:04:30,665 of the sixth floor of The Getaway. 1506 01:04:30,666 --> 01:04:32,434 The smell here is pretty consistent. 1507 01:04:32,435 --> 01:04:37,472 It has aged perfume 1508 01:04:37,473 --> 01:04:41,676 that has long set into the interior, mixed with that, 1509 01:04:41,677 --> 01:04:45,780 never-able-to-get-out smell of ancient water damage. 1510 01:04:45,781 --> 01:04:46,948 ALL: Hmm. MATT: You can see 1511 01:04:46,949 --> 01:04:48,316 there are paintings on the walls. 1512 01:04:48,317 --> 01:04:51,920 There is a window that faces out towards the street. 1513 01:04:51,921 --> 01:04:55,290 There are small tables with small vases, 1514 01:04:55,291 --> 01:04:57,425 and plants that probably haven't been kept that well 1515 01:04:57,426 --> 01:04:59,261 and are starting to brown. 1516 01:04:59,262 --> 01:05:01,263 But you can see to the right and left of you, 1517 01:05:01,264 --> 01:05:02,764 the hall continues both directions 1518 01:05:02,765 --> 01:05:06,034 and there are doors all across the hallway. 1519 01:05:06,035 --> 01:05:07,135 ANJALI: We don't see anyone 1520 01:05:07,136 --> 01:05:09,137 from the Periphery in either direction? 1521 01:05:09,138 --> 01:05:10,338 MATT: On the left side, you do see, 1522 01:05:10,339 --> 01:05:11,172 towards the end of the hall 1523 01:05:11,173 --> 01:05:14,242 a Periphery officer who is currently sitting 1524 01:05:14,243 --> 01:05:16,444 in the corner on the outside of a room, 1525 01:05:16,445 --> 01:05:20,048 the door partially ajar, to a somewhat lit interior, 1526 01:05:20,049 --> 01:05:21,349 and is looking out. 1527 01:05:21,350 --> 01:05:23,718 Hasn't quite marked any of you yet, 1528 01:05:23,719 --> 01:05:26,321 but you can see is just sitting in space. 1529 01:05:26,322 --> 01:05:28,957 The same Periphery cap on, looking to the side. 1530 01:05:28,958 --> 01:05:30,358 LAURA: It's not the same gentleman 1531 01:05:30,359 --> 01:05:32,027 that was downstairs from before, is it? 1532 01:05:32,028 --> 01:05:33,128 MATT: It is not the same gentleman. 1533 01:05:33,129 --> 01:05:34,296 LAURA: That's good. 1534 01:05:34,297 --> 01:05:35,697 ANJALI: Is it Matthew? No, sorry. 1535 01:05:35,698 --> 01:05:37,732 (laughter) 1536 01:05:37,733 --> 01:05:40,101 LAURA: Damn it, I will find a Matthew! 1537 01:05:40,102 --> 01:05:42,203 ANJALI: I'd like to meet Matthew, please. 1538 01:05:42,204 --> 01:05:43,872 I'm here for Matthew; have you met him? 1539 01:05:43,873 --> 01:05:45,974 (laughter) 1540 01:05:45,975 --> 01:05:48,376 ANJALI: Right, here we find ourselves again. 1541 01:05:48,377 --> 01:05:50,680 ASHLEY: Okay, yeah. LAURA: We've got a-- 1542 01:05:53,049 --> 01:05:55,151 Is he sitting at the end of the hallway-- 1543 01:05:55,985 --> 01:05:57,786 How is he blocking the door? 1544 01:05:57,787 --> 01:05:58,954 MATT: He's not necessarily blocking the door, 1545 01:05:58,955 --> 01:06:00,655 but if you go down the hall, you see it spreads out 1546 01:06:00,656 --> 01:06:03,291 into another T separation where other rooms are. 1547 01:06:03,292 --> 01:06:05,660 There is a door that's partially blocked 1548 01:06:05,661 --> 01:06:06,828 by the left hand turn. 1549 01:06:06,829 --> 01:06:09,464 You can see part of it open before it goes away, 1550 01:06:09,465 --> 01:06:13,335 and he's to the right of it, visible to you, 1551 01:06:13,336 --> 01:06:15,770 because he's almost in the middle of the T-intersection, 1552 01:06:15,771 --> 01:06:16,705 before both ways it goes, 1553 01:06:16,706 --> 01:06:19,774 standing next to where the door is partially open. 1554 01:06:19,775 --> 01:06:21,076 He's looking down at the ground. 1555 01:06:21,077 --> 01:06:23,078 Hasn't noticed your arrival yet, 1556 01:06:23,079 --> 01:06:24,113 or seems to care. 1557 01:06:25,481 --> 01:06:28,050 ROBBIE: Ah, interesting. One way in. 1558 01:06:30,886 --> 01:06:32,754 LAURA: I'll try something this time. 1559 01:06:32,755 --> 01:06:34,356 ROBBIE: Oh. 1560 01:06:34,357 --> 01:06:36,124 ANJALI: Be my guest. 1561 01:06:36,125 --> 01:06:39,294 LAURA: I'll walk down the hallway 1562 01:06:39,295 --> 01:06:42,864 and try to walk, try to walk past him 1563 01:06:42,865 --> 01:06:46,167 to where his view would be turned away from the door, 1564 01:06:46,168 --> 01:06:47,335 if that makes sense. 1565 01:06:47,336 --> 01:06:48,570 I'll keep walking down the hallway 1566 01:06:48,571 --> 01:06:50,739 and then I'll go: Oh! 1567 01:06:50,740 --> 01:06:52,707 And I'll fall to the ground. 1568 01:06:52,708 --> 01:06:53,675 ANJALI: Oh! 1569 01:06:53,676 --> 01:06:54,776 (laughter) 1570 01:06:54,777 --> 01:06:56,444 ROBBIE: Like you got the vapors? 1571 01:06:56,445 --> 01:06:57,712 ANJALI: Amazing. ROBBIE: Okay. 1572 01:06:57,713 --> 01:06:59,281 ASHLEY: The vapors. MATT: Sure enough. 1573 01:07:02,885 --> 01:07:06,054 Yeah, make a low stakes Sway roll on this. 1574 01:07:06,055 --> 01:07:08,623 This is to sell just how deeply 1575 01:07:08,624 --> 01:07:09,924 he believes and rushes to your aid. 1576 01:07:09,925 --> 01:07:11,726 LAURA: (laughs) 1577 01:07:11,727 --> 01:07:12,727 Six! ANJALI: Ah! 1578 01:07:12,728 --> 01:07:14,195 MATT: Six. 1579 01:07:14,196 --> 01:07:16,831 You, boof, on the ground. 1580 01:07:16,832 --> 01:07:19,534 "Oh dear, Miss, Miss, you all right, Miss? 1581 01:07:19,535 --> 01:07:20,635 "Miss, you all right?" 1582 01:07:20,636 --> 01:07:21,469 ANJALI: Go, go, go, go, go. 1583 01:07:21,470 --> 01:07:24,072 MATT: Comes over and looks to you and starts, "Miss," 1584 01:07:24,073 --> 01:07:25,640 and lightly taps you on the cheek. 1585 01:07:25,641 --> 01:07:26,674 "Oh, oh dear. 1586 01:07:26,675 --> 01:07:28,009 "Hold on, I've got something for this." 1587 01:07:28,010 --> 01:07:30,245 Ah, so he's going through his pouches 1588 01:07:30,246 --> 01:07:31,780 while the rest of you dart by 1589 01:07:31,781 --> 01:07:32,981 and head into the room. 1590 01:07:32,982 --> 01:07:33,948 ROBBIE: Yeah, oh yeah. ANJALI: Yes, definitely. 1591 01:07:33,949 --> 01:07:34,816 MATT: Three of you into the room, 1592 01:07:34,817 --> 01:07:36,217 and he's like, "I've got one here," 1593 01:07:36,218 --> 01:07:37,619 and he pulls out a small capsule 1594 01:07:37,620 --> 01:07:39,421 and opens it under your nose. 1595 01:07:39,422 --> 01:07:40,755 LAURA: Oh! 1596 01:07:40,756 --> 01:07:42,123 MATT: "Oh, it worked! 1597 01:07:42,124 --> 01:07:44,025 "I've always wanted to use one of those, ha. 1598 01:07:44,026 --> 01:07:44,859 "Are you all right, Miss? 1599 01:07:44,860 --> 01:07:46,294 "I saw you took a mean spill there. 1600 01:07:46,295 --> 01:07:47,262 "Are you all right?" LAURA: What happened? 1601 01:07:47,263 --> 01:07:49,064 MATT: You look up and see this round-faced 1602 01:07:49,065 --> 01:07:51,399 young potato of a man. 1603 01:07:51,400 --> 01:07:52,834 ANJALI and ASHLEY: Aw. 1604 01:07:52,835 --> 01:07:54,536 MATT: Brown hair poking from beneath his cap. 1605 01:07:54,537 --> 01:07:57,205 He looks like he's a younger officer 1606 01:07:57,206 --> 01:07:59,240 who was probably just put on watch duty for this 1607 01:07:59,241 --> 01:08:00,275 and is looking at you. 1608 01:08:00,276 --> 01:08:03,578 A bit taken aback by your beauty. 1609 01:08:03,579 --> 01:08:07,182 This proximity is, "Oh, are you feeling all right? 1610 01:08:07,183 --> 01:08:08,416 "Do I need to get help?" 1611 01:08:08,417 --> 01:08:10,118 LAURA: My hero. 1612 01:08:10,119 --> 01:08:11,186 What happened? 1613 01:08:11,187 --> 01:08:13,154 MATT: "Oh, you just walked right by and passed out here 1614 01:08:13,155 --> 01:08:15,590 "on the floor and I just, I hope everything's all right. 1615 01:08:15,591 --> 01:08:16,858 "Are you feeling well, ma'am?" 1616 01:08:16,859 --> 01:08:18,426 LAURA: Oh, I, 1617 01:08:18,427 --> 01:08:21,096 I should be. Do you have any water? 1618 01:08:21,097 --> 01:08:24,199 MATT: "Oh, I-I, not on me, but I can get you some water." 1619 01:08:24,200 --> 01:08:25,667 LAURA: I would love some, thank you so much. 1620 01:08:25,668 --> 01:08:26,501 MATT: "Sure, sure. 1621 01:08:26,502 --> 01:08:27,335 "I'll go and get you some water," 1622 01:08:27,336 --> 01:08:28,169 and he puts his arm out. 1623 01:08:28,170 --> 01:08:29,003 LAURA: Oh, thank you. 1624 01:08:29,004 --> 01:08:31,973 Actually, if you don't mind, I'll stay on the ground. 1625 01:08:31,974 --> 01:08:33,341 I feel a little unstable. 1626 01:08:33,342 --> 01:08:34,175 MATT: "What, oh, no, of course. 1627 01:08:34,176 --> 01:08:35,610 "I'll be right back. I'll be right back." 1628 01:08:35,611 --> 01:08:38,980 "(panting) Oh my." LAURA: Maybe the kitchens. 1629 01:08:38,981 --> 01:08:40,949 MATT: "Right, kitchens, right." 1630 01:08:40,950 --> 01:08:43,051 You hear him (quick footsteps) down the hall, 1631 01:08:43,052 --> 01:08:44,953 and his footsteps down the stairs. 1632 01:08:44,954 --> 01:08:46,054 He's taking the stairs. 1633 01:08:46,055 --> 01:08:46,888 ANJALI: Aw. LAURA: I get up 1634 01:08:46,889 --> 01:08:47,722 and run into the room. 1635 01:08:47,723 --> 01:08:49,757 MATT: While the three of you-- ANJALI: Well, that was brilliant. 1636 01:08:49,758 --> 01:08:51,059 MATT:-- rush into the room. 1637 01:08:51,060 --> 01:08:53,795 The first thing you see as you enter is the light 1638 01:08:53,796 --> 01:08:54,696 that is filtering from, 1639 01:08:54,697 --> 01:08:55,830 the interior is pretty dark, 1640 01:08:55,831 --> 01:08:58,032 aside from the small oil lanterns 1641 01:08:58,033 --> 01:09:00,235 that line the walls that are low set 1642 01:09:00,236 --> 01:09:04,305 for, you know, good fuel usage, 1643 01:09:04,306 --> 01:09:05,874 but also to give the warm interior here. 1644 01:09:05,875 --> 01:09:06,708 Even in the middle of the day, 1645 01:09:06,709 --> 01:09:08,376 there isn't a lot of windows along the halls, 1646 01:09:08,377 --> 01:09:09,911 except for the one that you saw when you came in. 1647 01:09:09,912 --> 01:09:11,479 This room, same vibe, 1648 01:09:11,480 --> 01:09:15,083 but because the wall is smashed in that opening, 1649 01:09:15,084 --> 01:09:16,618 quite a bit of light is coming through. 1650 01:09:16,619 --> 01:09:17,452 The first thing you see 1651 01:09:17,453 --> 01:09:19,821 is this room is in complete disarray. 1652 01:09:19,822 --> 01:09:21,823 The furniture is destroyed. 1653 01:09:21,824 --> 01:09:24,159 There is an armoire that is broken in half. 1654 01:09:24,160 --> 01:09:25,927 There is a desk that's shattered. 1655 01:09:25,928 --> 01:09:27,729 The bed itself is torn apart. 1656 01:09:27,730 --> 01:09:29,697 Bedsheets shredded. 1657 01:09:29,698 --> 01:09:31,966 It looks like there was a fucking fight here. 1658 01:09:31,967 --> 01:09:33,801 There was a scuffle. 1659 01:09:33,802 --> 01:09:36,105 And the window is blown out. 1660 01:09:37,406 --> 01:09:41,376 It is like a violent scene, but no blood. 1661 01:09:41,377 --> 01:09:42,210 ROBBIE: No blood? 1662 01:09:42,211 --> 01:09:43,111 MATT: No blood. LAURA: Oh, uh. 1663 01:09:43,112 --> 01:09:47,782 MATT: The second thing you see is a man, 1664 01:09:47,783 --> 01:09:48,750 about 6'1"-- 1665 01:09:48,751 --> 01:09:49,784 LAURA and ROBBIE: Uh-oh. 1666 01:09:49,785 --> 01:09:51,753 MATT:-- who is standing on the threshold 1667 01:09:51,754 --> 01:09:53,888 of the bathroom of this room, 1668 01:09:53,889 --> 01:09:57,058 himself dressed in Periphery uniform, hat off, 1669 01:09:57,059 --> 01:09:59,060 with a captain's badge on his shoulder 1670 01:09:59,061 --> 01:10:03,431 a captain's badge on his shoulder 1671 01:10:03,432 --> 01:10:05,266 and turns and goes, 1672 01:10:05,267 --> 01:10:08,269 "Excuse me, may I ask who this is 1673 01:10:08,270 --> 01:10:09,604 "and what the meaning of this is? 1674 01:10:09,605 --> 01:10:11,105 "This is a crime scene." 1675 01:10:11,106 --> 01:10:13,041 ANJALI: Oh, Officer. ROBBIE: Yes. 1676 01:10:13,042 --> 01:10:14,075 ANJALI: Hello. 1677 01:10:14,076 --> 01:10:17,045 I didn't know that they had actually sent you here already. 1678 01:10:17,046 --> 01:10:18,980 You must know me already. 1679 01:10:18,981 --> 01:10:20,515 Charlotte, Charlotte Eaves. 1680 01:10:20,516 --> 01:10:21,449 MATT: "No idea who you are." 1681 01:10:21,450 --> 01:10:22,383 ANJALI: Right. 1682 01:10:22,384 --> 01:10:23,718 MATT: "I'm sorry, miss, hold on just a second." 1683 01:10:23,719 --> 01:10:25,386 You see him referring to, in the bathroom, 1684 01:10:25,387 --> 01:10:28,423 there is a woman who's sitting on the edge 1685 01:10:28,424 --> 01:10:30,024 of the toilet, not using it. 1686 01:10:30,025 --> 01:10:31,092 (laughter) 1687 01:10:31,093 --> 01:10:32,360 LAURA: Taking a shit. MATT: She's just taking 1688 01:10:32,361 --> 01:10:33,695 a huge dump. (laughter) 1689 01:10:33,696 --> 01:10:34,963 ROBBIE: Sick! 1690 01:10:34,964 --> 01:10:37,031 ANJALI: I mean, when in Rome. ROBBIE: Let's go! 1691 01:10:37,032 --> 01:10:37,865 (laughter) 1692 01:10:37,866 --> 01:10:39,801 ROBBIE: Our first Victorian shit! 1693 01:10:39,802 --> 01:10:44,138 (laughter) 1694 01:10:44,139 --> 01:10:48,943 MATT: You see a young woman in her late 20s or so, 1695 01:10:48,944 --> 01:10:51,646 mousey brown hair that's done in a single braid 1696 01:10:51,647 --> 01:10:52,480 down the back. 1697 01:10:52,481 --> 01:10:56,384 She's wearing a green flower dress with a shawl over it. 1698 01:10:56,385 --> 01:10:58,253 She's holding an umbrella in one hand, 1699 01:10:58,254 --> 01:11:01,055 and she looks like she's a bit frazzled as well, 1700 01:11:01,056 --> 01:11:03,992 and is a bit confused by everyone looking around. 1701 01:11:03,993 --> 01:11:07,629 But nevertheless, the officer looks back 1702 01:11:07,630 --> 01:11:09,030 at the rest of you. 1703 01:11:09,031 --> 01:11:10,632 "I have no idea who you are, 1704 01:11:10,633 --> 01:11:11,933 "but I would like to know 1705 01:11:11,934 --> 01:11:13,502 "why you're in the middle of this scene. 1706 01:11:15,137 --> 01:11:19,474 "Do you have any connection to Miss Onette? 1707 01:11:19,475 --> 01:11:21,075 ROBBIE: I'm going to turn to the group and very-- 1708 01:11:21,076 --> 01:11:22,677 How far away is he? 1709 01:11:22,678 --> 01:11:23,611 MATT: At this point? ROBBIE: A room away? 1710 01:11:23,612 --> 01:11:24,679 MATT: Five feet from you. 1711 01:11:24,680 --> 01:11:25,580 ROBBIE: Okay. 1712 01:11:25,581 --> 01:11:27,282 MATT: You burst into the room, saw the room, 1713 01:11:27,283 --> 01:11:29,350 and then turned and he's right there going. 1714 01:11:29,351 --> 01:11:30,852 ROBBIE: I'm going to turn to the group. 1715 01:11:30,853 --> 01:11:32,453 LAURA: Have I, I haven't entered yet. 1716 01:11:32,454 --> 01:11:33,554 ROBBIE: Oh, you're not there yet? 1717 01:11:33,555 --> 01:11:35,090 LAURA: No, because I'm still in the hallway 1718 01:11:36,158 --> 01:11:40,228 ROBBIE: Are either of you two averse to violence? 1719 01:11:40,229 --> 01:11:42,263 (gasping) 1720 01:11:42,264 --> 01:11:44,766 ANJALI: That is a bad idea, 1721 01:11:44,767 --> 01:11:45,700 bad idea. ASHLEY: You mean like, 1722 01:11:45,701 --> 01:11:46,701 taking this guy on? 1723 01:11:46,702 --> 01:11:48,469 ROBBIE: (laughs) Yes or no? 1724 01:11:48,470 --> 01:11:50,738 ASHLEY: No, not at all. ROBBIE: Okay. 1725 01:11:50,739 --> 01:11:54,342 (chuckles) I am going to reach-- 1726 01:11:54,343 --> 01:11:56,844 LAURA and ANJALI: Don't, don't. 1727 01:11:56,845 --> 01:11:59,013 ROBBIE:-- into my pocket 1728 01:11:59,014 --> 01:12:01,582 where I carry my hand weapon-- 1729 01:12:01,583 --> 01:12:02,917 ANJALI: Oh no. LAURA: (gasping) 1730 01:12:02,918 --> 01:12:06,988 ROBBIE:-- which is a set of brass knuckles in my pocket. 1731 01:12:06,989 --> 01:12:07,822 MATT: Okay. 1732 01:12:07,823 --> 01:12:09,724 ROBBIE: I'm going to put them in my pocket. 1733 01:12:09,725 --> 01:12:11,859 As I reach out to shake his hand. 1734 01:12:11,860 --> 01:12:12,694 ANJALI: Oh god. 1735 01:12:12,695 --> 01:12:14,195 LAURA: Oh, he's-- ROBBIE: Hello. 1736 01:12:14,196 --> 01:12:18,232 Professor Howard Margrove. Nice to meet you. 1737 01:12:18,233 --> 01:12:20,735 MATT: "Ah, I'm Chief Teren Roakes of the Periphery." 1738 01:12:20,736 --> 01:12:21,704 LAURA: Don't you fucking-- 1739 01:12:22,571 --> 01:12:24,172 ROBBIE: Excellent. ANJALI: No, no, no. 1740 01:12:24,173 --> 01:12:25,873 ROBBIE: I am going-- LAURA: Don't do it. 1741 01:12:25,874 --> 01:12:26,774 ANJALI: No, no, no. 1742 01:12:26,775 --> 01:12:28,176 Don't do it, don't do it, 1743 01:12:28,177 --> 01:12:29,110 please don't do it. 1744 01:12:29,111 --> 01:12:33,181 ROBBIE: I am going to pull my hand out of my pocket! 1745 01:12:33,182 --> 01:12:35,149 And I'm going to try to put one right between his eyes. 1746 01:12:35,150 --> 01:12:37,118 ANJALI: No! MATT: Okay! 1747 01:12:37,119 --> 01:12:38,286 (laughter) 1748 01:12:38,287 --> 01:12:39,120 ASHLEY: I love it. 1749 01:12:39,121 --> 01:12:42,690 MATT: I need you to make a Strike test for me. 1750 01:12:42,691 --> 01:12:43,925 ROBBIE: Sure. MATT: This is-- 1751 01:12:43,926 --> 01:12:45,026 ROBBIE: I'm going to spend a Drive. 1752 01:12:45,027 --> 01:12:46,961 MATT: This is a high stakes roll! 1753 01:12:46,962 --> 01:12:48,463 This a pretty high stakes roll. 1754 01:12:48,464 --> 01:12:49,530 You're punching a chief of the Periphery. 1755 01:12:49,531 --> 01:12:50,932 ROBBIE: I know! ASHLEY: All right, 1756 01:12:50,933 --> 01:12:52,433 I Saw This Coming! 1757 01:12:52,434 --> 01:12:53,801 I Saw This Coming. ROBBIE: Don't be mad at me. 1758 01:12:53,802 --> 01:12:54,635 ANJALI: Oh, that's right. 1759 01:12:54,636 --> 01:12:56,304 MATT: You Saw This Coming. ASHLEY: I Saw This Coming. 1760 01:12:56,305 --> 01:12:57,305 MATT: You saw him reach into his pocket. 1761 01:12:57,306 --> 01:12:58,139 ASHLEY: You were looking over at me, 1762 01:12:58,140 --> 01:12:59,674 and you were saying you were going to do something, 1763 01:12:59,675 --> 01:13:00,875 so I'm going to help you, 1764 01:13:00,876 --> 01:13:02,043 you get an extra Drive. 1765 01:13:02,044 --> 01:13:04,412 ROBBIE: (gasps) Thank you. 1766 01:13:04,413 --> 01:13:05,580 I hope this goes well. 1767 01:13:05,581 --> 01:13:06,514 ASHLEY: We're egging you on. 1768 01:13:06,515 --> 01:13:07,515 LAURA: You're not going to use your extra? 1769 01:13:07,516 --> 01:13:08,783 ROBBIE: What? LAURA: You know you have an extra-- 1770 01:13:08,784 --> 01:13:09,984 ROBBIE: I already used one. LAURA: No, no, no. 1771 01:13:09,985 --> 01:13:13,354 ROBBIE: (gasps) And, I've got my training die! 1772 01:13:13,355 --> 01:13:14,922 I just spit a lot. 1773 01:13:14,923 --> 01:13:16,190 MATT: That's all good. 1774 01:13:16,191 --> 01:13:19,060 ROBBIE: Now, if we fail this five-dice roll, 1775 01:13:19,061 --> 01:13:20,495 we deserve it. LAURA: Yeah. 1776 01:13:20,496 --> 01:13:21,462 MATT: Yes, you do. LAURA: Well, you deserve it. 1777 01:13:21,463 --> 01:13:23,464 ROBBIE: I definitely deserve it. 1778 01:13:23,465 --> 01:13:24,799 ANJALI: This is a terrible idea. 1779 01:13:24,800 --> 01:13:26,134 ROBBIE: Oh good. 1780 01:13:26,135 --> 01:13:28,002 That is two sixes. 1781 01:13:28,003 --> 01:13:29,003 MATT: Two sixes. ASHLEY and ANJALI: Woo! 1782 01:13:29,004 --> 01:13:30,304 MATT: All right, so two sixes. 1783 01:13:30,305 --> 01:13:31,672 I'm going to consider that a critical success, 1784 01:13:31,673 --> 01:13:33,875 which means you get a little fun on top there. 1785 01:13:33,876 --> 01:13:35,109 LAURA: Oh, thank god. 1786 01:13:35,110 --> 01:13:36,043 ANJALI: I'm almost crying. 1787 01:13:36,044 --> 01:13:38,079 (laughter) 1788 01:13:38,080 --> 01:13:40,148 LAURA: Don't do it! ANJALI: Slow motion. 1789 01:13:40,149 --> 01:13:41,315 LAURA: Tell me I walk in right as, (punches). 1790 01:13:41,316 --> 01:13:42,850 MATT: The other hand's still behind his back. 1791 01:13:42,851 --> 01:13:46,387 There's this moment of, he looks at you 1792 01:13:46,388 --> 01:13:50,825 with a curious glance, aware of the strange change 1793 01:13:50,826 --> 01:13:54,262 in demeanor as you lift it from your pocket. 1794 01:13:54,263 --> 01:13:55,430 He begins-- LAURA: (laughs) Slowly. 1795 01:13:55,431 --> 01:13:57,131 ROBBIE: The punch-- ANJALI: The punch is like this. 1796 01:13:57,132 --> 01:13:59,634 ROBBIE: The punch isn't like an "Indiana Jones" punch. 1797 01:13:59,635 --> 01:14:04,006 He just goes boink and between the eyes. 1798 01:14:05,140 --> 01:14:07,208 You know, it's just a straight jab. 1799 01:14:07,209 --> 01:14:08,876 MATT: Yeah. ASHLEY: This is like a cartoon. 1800 01:14:08,877 --> 01:14:10,178 MATT: If you've never heard a person punched 1801 01:14:10,179 --> 01:14:11,946 straight square in the face, in the nose, 1802 01:14:11,947 --> 01:14:15,149 it isn't like the fun video game movie, dah, ooh! 1803 01:14:15,150 --> 01:14:19,053 It's (grunting), it's a horrible honking sound 1804 01:14:19,054 --> 01:14:22,089 as he just, (grunting) his eyes cross a bit. 1805 01:14:22,090 --> 01:14:23,858 You can see a little blood trickle from the nose 1806 01:14:23,859 --> 01:14:27,261 and he full on flat board, 1807 01:14:27,262 --> 01:14:28,896 boof-- ANJALI: Howard! 1808 01:14:28,897 --> 01:14:31,065 MATT:-- onto the wooden ground of the inside 1809 01:14:31,066 --> 01:14:32,767 right as you walk in! ASHLEY: Oh shit! 1810 01:14:32,768 --> 01:14:33,701 LAURA: What happened? 1811 01:14:33,702 --> 01:14:34,769 ROBBIE: Hello, Arlo. 1812 01:14:34,770 --> 01:14:36,238 ANJALI: Howard went rogue. 1813 01:14:37,606 --> 01:14:39,173 ASHLEY: Mad respect. 1814 01:14:39,174 --> 01:14:40,675 This one's got a pair on him. 1815 01:14:40,676 --> 01:14:42,643 ANJALI: The young lady, the young lady-- 1816 01:14:42,644 --> 01:14:43,811 MATT: The young lady who is now standing 1817 01:14:43,812 --> 01:14:46,547 holding the, like, "Oh, oh my god!" 1818 01:14:46,548 --> 01:14:47,548 ANJALI: It's all right, darling. 1819 01:14:47,549 --> 01:14:48,850 It's all right, you're all right. 1820 01:14:48,851 --> 01:14:49,984 ROBBIE: Oh, he'll be fine. 1821 01:14:49,985 --> 01:14:53,221 He'll have quite the headache and maybe a stitch or two. 1822 01:14:53,222 --> 01:14:54,589 MATT: "Who are you, what the fuck are you doing?" 1823 01:14:54,590 --> 01:14:56,257 ANJALI: No, no, it's fine. 1824 01:14:56,258 --> 01:14:57,325 It's fine, darling, we're friends-- 1825 01:14:57,326 --> 01:14:58,459 LAURA: Bleed detector! ANJALI: We're friends. 1826 01:14:58,460 --> 01:14:59,994 Yes, yes. Just go, just go. 1827 01:14:59,995 --> 01:15:01,462 Go, go, go, I'm just going to. 1828 01:15:01,463 --> 01:15:03,097 (laughter) 1829 01:15:03,098 --> 01:15:05,733 LAURA: His nose, his nose is definitely bleeding. 1830 01:15:05,734 --> 01:15:06,868 (laughter) 1831 01:15:06,869 --> 01:15:09,203 MATT: As you let the space around you, 1832 01:15:09,204 --> 01:15:12,907 this chamber has quite a lot of bleed residue 1833 01:15:12,908 --> 01:15:15,276 all throughout, a lot of the broken furniture, 1834 01:15:15,277 --> 01:15:17,945 the exit of the door entryway. 1835 01:15:17,946 --> 01:15:23,818 There's no thick, soupy amount of concentrated bleed, 1836 01:15:23,819 --> 01:15:25,987 but there is visible bits of residue. 1837 01:15:25,988 --> 01:15:30,525 So there is definitely, definitely some sort of 1838 01:15:30,526 --> 01:15:32,326 magick and corruption has been afoot. 1839 01:15:32,327 --> 01:15:33,761 LAURA: Okay. 1840 01:15:33,762 --> 01:15:36,297 Does it look like any of the bed linens are missing 1841 01:15:36,298 --> 01:15:39,400 or the curtains are missing or anything? 1842 01:15:39,401 --> 01:15:42,069 MATT: It looks like they're not missing, 1843 01:15:42,070 --> 01:15:43,604 but they're definitely torn apart. 1844 01:15:43,605 --> 01:15:44,739 LAURA: Okay. MATT: The bed linens 1845 01:15:44,740 --> 01:15:46,741 have been shredded. 1846 01:15:46,742 --> 01:15:47,708 ANJALI: Okay. 1847 01:15:47,709 --> 01:15:49,545 ASHLEY: Someone's having a good time in here. 1848 01:15:50,379 --> 01:15:54,815 ANJALI: Can I search for anything that seems-- 1849 01:15:54,816 --> 01:15:56,317 I mean, I don't even know what I'm looking for, 1850 01:15:56,318 --> 01:15:58,486 but something that looks like it's out of place 1851 01:15:58,487 --> 01:15:59,587 in a disheveled place. 1852 01:15:59,588 --> 01:16:01,656 Like something specific that looks like it's been 1853 01:16:01,657 --> 01:16:04,025 either placed or something that is out of the ordinary 1854 01:16:04,026 --> 01:16:05,126 given the class-- 1855 01:16:05,127 --> 01:16:08,797 MATT: Go ahead and make a Survey test for me. 1856 01:16:12,768 --> 01:16:14,802 ANJALI: (teasing laugh) Six. 1857 01:16:14,803 --> 01:16:16,604 ASHLEY: Dang! ROBBIE: Nice. 1858 01:16:16,605 --> 01:16:17,872 It's turning around for us! 1859 01:16:17,873 --> 01:16:20,207 LAURA: Don't say it! Knock on-- ANJALI: Not anymore! 1860 01:16:20,208 --> 01:16:21,542 Thank you, Robbie. 1861 01:16:21,543 --> 01:16:23,511 MATT: You notice two things. (laughter) 1862 01:16:23,512 --> 01:16:25,146 MATT: One, this is a crime scene 1863 01:16:25,147 --> 01:16:26,647 that's already been pretty heavily picked over 1864 01:16:26,648 --> 01:16:28,516 by the Periphery. 1865 01:16:28,517 --> 01:16:30,918 Unfortunately, that time period, that hour that took 1866 01:16:30,919 --> 01:16:32,954 gave them enough time to pretty much clear up anything 1867 01:16:32,955 --> 01:16:35,723 that may have been of importance in this crime scene. 1868 01:16:35,724 --> 01:16:36,557 The other thing you-- 1869 01:16:36,558 --> 01:16:38,961 The only thing you do note is 1870 01:16:40,128 --> 01:16:43,097 there is one piece of fallen jewelry 1871 01:16:43,098 --> 01:16:45,232 underneath the broken armoire-- LAURA: Yes. 1872 01:16:45,233 --> 01:16:47,735 MATT:-- which looks like a simple gold chain. 1873 01:16:47,736 --> 01:16:51,272 ANJALI: Can you use your, just on this, before I take it? 1874 01:16:51,273 --> 01:16:52,340 LAURA: Just take it. 1875 01:16:52,341 --> 01:16:54,842 ANJALI: Is there anything on the chain? 1876 01:16:54,843 --> 01:16:55,876 MATT: No bleed on the chain. ANJALI: Okay, good. 1877 01:16:55,877 --> 01:16:57,311 MATT: But you do see that. 1878 01:16:57,312 --> 01:16:59,280 ANJALI: I'm going to grab the chain 1879 01:16:59,281 --> 01:17:03,250 and pocket it and turn back to this young lady. 1880 01:17:03,251 --> 01:17:06,822 Young lady, do you work here? 1881 01:17:07,689 --> 01:17:09,725 MATT: "No, I don't work here, I'm, um-- 1882 01:17:11,093 --> 01:17:12,960 "Who are you? 1883 01:17:12,961 --> 01:17:14,196 LAURA: We're here to help. 1884 01:17:15,631 --> 01:17:16,831 MATT: Make a Sway roll. 1885 01:17:16,832 --> 01:17:18,332 LAURA: Oh god. 1886 01:17:18,333 --> 01:17:19,400 ANJALI: I will-- Well, yeah. 1887 01:17:19,401 --> 01:17:21,068 I can't help you with that-- MATT: You just punched the police! 1888 01:17:21,069 --> 01:17:23,070 ANJALI: No, no, no, no, no, no, no! I should've said that 1889 01:17:23,071 --> 01:17:24,038 I should've done that one! 1890 01:17:24,039 --> 01:17:25,206 ROBBIE: We're here to help. 1891 01:17:25,207 --> 01:17:26,040 ANJALI: It should've been me! It should've been me! 1892 01:17:26,041 --> 01:17:27,141 LAURA: I don't know why-- ASHLEY: You-- What? 1893 01:17:27,142 --> 01:17:27,975 LAURA: You got the Sway. 1894 01:17:27,976 --> 01:17:29,477 I don't know why I jumped in! ANJALI: It's okay! It's okay! 1895 01:17:29,478 --> 01:17:31,245 MATT: Well, to be fair, you are all 1896 01:17:31,246 --> 01:17:32,380 currently trying to get her attention. 1897 01:17:32,381 --> 01:17:33,748 ANJALI: So, can I-- MATT: If you would like to make it-- 1898 01:17:33,749 --> 01:17:34,882 ANJALI: I would very much like to make a Sway. 1899 01:17:34,883 --> 01:17:36,250 MATT: Okay. LAURA: I'll give you a Drive 1900 01:17:36,251 --> 01:17:37,284 just so it makes sense. 1901 01:17:37,285 --> 01:17:38,119 I'll give you a-- MATT: There you go. 1902 01:17:38,120 --> 01:17:39,553 I respect that. ANJALI: I love that! 1903 01:17:39,554 --> 01:17:41,323 So then I'll take another. MATT: I respect that. 1904 01:17:43,959 --> 01:17:45,526 ANJALI: A mixed success at four. 1905 01:17:45,527 --> 01:17:46,627 MATT: Got it. ANJALI: Hey, three fours. 1906 01:17:46,628 --> 01:17:47,561 ROBBIE: Four. ANJALI: Interesting. 1907 01:17:47,562 --> 01:17:48,663 Oh, and also, I'll take the gilded die, 1908 01:17:48,664 --> 01:17:49,630 and get back my Drive. 1909 01:17:49,631 --> 01:17:50,798 MATT: Great. ANJALI: ♪ Da da da da da ♪ 1910 01:17:50,799 --> 01:17:52,366 LAURA: Do I get back my Drive, too? 1911 01:17:52,367 --> 01:17:53,501 ANJALI: Not unless I've failed. 1912 01:17:53,502 --> 01:17:54,735 LAURA: Okay. MATT: Yeah. She succeeded. 1913 01:17:54,736 --> 01:17:55,603 So unfortunately, no. LAURA: Okay. 1914 01:17:55,604 --> 01:17:57,338 ANJALI: Sorry. ASHLEY: (laughs) 1915 01:17:57,339 --> 01:17:58,806 MATT: But good looking out. 1916 01:17:58,807 --> 01:17:59,707 ANJALI: (laughs) 1917 01:17:59,708 --> 01:18:00,541 ASHLEY: Not unless it fails. MATT: Hey. 1918 01:18:00,542 --> 01:18:01,776 ANJALI: Good looking out for yourself. 1919 01:18:01,777 --> 01:18:03,077 LAURA: Good looking out for yourself. 1920 01:18:03,078 --> 01:18:06,347 (laughter) 1921 01:18:06,348 --> 01:18:07,314 ASHLEY: Good looking out. ROBBIE: You're the best 1922 01:18:07,315 --> 01:18:08,149 friend you could have. 1923 01:18:08,150 --> 01:18:11,485 MATT: Laura, I've been gaming with you for a decade now. 1924 01:18:11,486 --> 01:18:13,621 I only expect negotiation every time. 1925 01:18:13,622 --> 01:18:14,488 (laughter) 1926 01:18:14,489 --> 01:18:16,524 ROBBIE: Well, if we fail, we get our points back. 1927 01:18:16,525 --> 01:18:17,758 ANJALI: I mean, hey. 1928 01:18:17,759 --> 01:18:19,493 MATT: I love it! I genuinely love it! 1929 01:18:19,494 --> 01:18:20,728 LAURA: (laughs) 1930 01:18:20,729 --> 01:18:24,232 MATT: She calms down slightly. 1931 01:18:28,136 --> 01:18:30,172 "My name's Kara, Kara Belmon. 1932 01:18:33,475 --> 01:18:36,077 "I'm Chamberwoman Onette's assistant." 1933 01:18:36,078 --> 01:18:36,911 ANJALI: Mm. 1934 01:18:36,912 --> 01:18:38,045 LAURA: Oh! 1935 01:18:38,046 --> 01:18:41,916 MATT: "I was brought here a short time ago by the chief 1936 01:18:41,917 --> 01:18:44,819 "for questioning about what might have happened here. 1937 01:18:44,820 --> 01:18:48,089 "I don't know what would've done this. 1938 01:18:48,090 --> 01:18:49,658 "This is insanity." 1939 01:18:53,228 --> 01:18:54,429 ASHLEY: She was with someone, yeah? 1940 01:18:55,497 --> 01:19:00,034 MATT: You can see there's this immediate internal tension 1941 01:19:00,035 --> 01:19:02,237 in her head, this moment of her going, like. 1942 01:19:03,438 --> 01:19:06,040 ANJALI: Kara, if there was someone here 1943 01:19:06,041 --> 01:19:07,642 who could see what had happened... 1944 01:19:11,113 --> 01:19:12,947 MATT: "Aye, there was someone here with her. 1945 01:19:12,948 --> 01:19:14,516 "Aye, it was some... 1946 01:19:19,588 --> 01:19:20,921 "Damn it all! 1947 01:19:20,922 --> 01:19:25,426 "The chamberwoman had a bit of a paramour." 1948 01:19:25,427 --> 01:19:26,694 ANJALI: Hmm. 1949 01:19:26,695 --> 01:19:29,263 MATT: "His name was Wayland Threed." 1950 01:19:29,264 --> 01:19:31,232 ANJALI: Wayland Freed? 1951 01:19:31,233 --> 01:19:32,734 MATT: "Threed." ANJALI: Threed. 1952 01:19:37,439 --> 01:19:39,774 MATT: "He was a horn player who--" 1953 01:19:39,775 --> 01:19:41,308 ROBBIE: I bet he was. (laughs) 1954 01:19:41,309 --> 01:19:42,777 Bad timing-- ANJALI: Doctor! Doctor, stop! 1955 01:19:42,778 --> 01:19:44,378 ROBBIE: Bad timing. I'm sorry. 1956 01:19:44,379 --> 01:19:46,882 ASHLEY: I mean, I was ready to say it, too. 1957 01:19:47,883 --> 01:19:49,583 MATT: "He worked in The Varnish mostly, 1958 01:19:49,584 --> 01:19:53,487 "and they've had a few dalliances here in The Getaway. 1959 01:19:53,488 --> 01:20:00,028 "I was responsible for just making sure it stayed here. 1960 01:20:01,496 --> 01:20:04,633 "And that's all I know." 1961 01:20:06,368 --> 01:20:08,502 ASHLEY: Wait, you were making sure he was staying here? 1962 01:20:08,503 --> 01:20:09,603 ANJALI: Is it-- MATT: "I was making sure 1963 01:20:09,604 --> 01:20:11,405 "that nobody else found out about it." 1964 01:20:11,406 --> 01:20:13,207 ASHLEY: Oh, yeah, yeah. We're not going to say anything. 1965 01:20:13,208 --> 01:20:14,742 ANJALI: Yeah, don't worry. 1966 01:20:14,743 --> 01:20:16,811 We understand discretion is key. 1967 01:20:16,812 --> 01:20:18,612 MATT: "Well, it's not anymore. 1968 01:20:18,613 --> 01:20:19,680 "Periphery know." 1969 01:20:19,681 --> 01:20:20,514 LAURA: Oh! 1970 01:20:20,515 --> 01:20:21,916 Oh! ANJALI: About him? 1971 01:20:21,917 --> 01:20:22,917 MATT: "Aye. 1972 01:20:22,918 --> 01:20:24,952 "They've been looking for him, and he can't be found neither." 1973 01:20:24,953 --> 01:20:25,786 LAURA: Oh. 1974 01:20:25,787 --> 01:20:26,754 ASHLEY: Oh, they didn't find him? 1975 01:20:26,755 --> 01:20:27,588 ANJALI: This is good. 1976 01:20:27,589 --> 01:20:29,023 It may sound like a strange question, 1977 01:20:29,024 --> 01:20:30,491 it is a strange question, 1978 01:20:30,492 --> 01:20:34,795 but in addition to obvious comforts 1979 01:20:34,796 --> 01:20:36,531 that perhaps a paramour provided, 1980 01:20:37,799 --> 01:20:40,969 did he ever play her music? 1981 01:20:42,838 --> 01:20:43,737 MATT: "I mean, it's kind of hard 1982 01:20:43,738 --> 01:20:45,806 "to romantically play someone a horn 1983 01:20:45,807 --> 01:20:47,141 "in a private hotel room--" ANJALI: No, no, no, no... 1984 01:20:47,142 --> 01:20:47,975 MATT: "-- if that's what you mean, but--" 1985 01:20:47,976 --> 01:20:49,543 ANJALI: I just mean-- 1986 01:20:49,544 --> 01:20:50,711 ROBBIE: Sexual. ANJALI: There's another musician. 1987 01:20:50,712 --> 01:20:51,946 ROBBIE: Sexual intercourse. 1988 01:20:51,947 --> 01:20:53,414 ANJALI: There is another-- ROBBIE: Sexual intercourse. 1989 01:20:53,415 --> 01:20:56,951 ANJALI: There is another musician, if you all remember. 1990 01:20:56,952 --> 01:20:57,786 LAURA: Yes! 1991 01:20:59,154 --> 01:21:02,756 ANJALI: I'm wondering if that might be related. 1992 01:21:02,757 --> 01:21:04,091 ASHLEY: Mm. LAURA: Yeah. 1993 01:21:04,092 --> 01:21:05,826 ASHLEY: (gasps) Because he knew how to play, too. 1994 01:21:05,827 --> 01:21:06,660 LAURA: Yeah. ANJALI: Thank you. 1995 01:21:06,661 --> 01:21:07,928 It's not so strange, is it? 1996 01:21:07,929 --> 01:21:09,463 ASHLEY: No. I see the connection. 1997 01:21:09,464 --> 01:21:10,598 ROBBIE: Oh, you were being literal. LAURA: I believe there's-- 1998 01:21:10,599 --> 01:21:12,199 ANJALI: I was being literal, yes. ROBBIE: Oh. 1999 01:21:12,200 --> 01:21:14,268 LAURA: There are a couple concerts coming in town. 2000 01:21:14,269 --> 01:21:16,303 ANJALI: (gasps) That's right! ASHLEY: That's right! 2001 01:21:16,304 --> 01:21:17,671 That's right! 2002 01:21:17,672 --> 01:21:18,672 LAURA: Maybe we should check that out. 2003 01:21:18,673 --> 01:21:19,507 ASHLEY: Performances. 2004 01:21:20,742 --> 01:21:21,742 ROBBIE: That's clever. 2005 01:21:21,743 --> 01:21:25,646 ANJALI: Kara, do you need anything from us? 2006 01:21:25,647 --> 01:21:26,615 Any help? Any? 2007 01:21:31,186 --> 01:21:33,020 MATT: "Not particularly. 2008 01:21:33,021 --> 01:21:35,656 "What I do ask though is, whatever you're doing, 2009 01:21:35,657 --> 01:21:37,658 "just don't tell her husband that I knew." 2010 01:21:37,659 --> 01:21:39,326 ANJALI: Of course not. 2011 01:21:39,327 --> 01:21:41,228 ASHLEY: Who's her husband again? 2012 01:21:41,229 --> 01:21:42,763 MATT: "(sighs)" 2013 01:21:42,764 --> 01:21:44,965 ASHLEY: Just so we know not to tell him. 2014 01:21:44,966 --> 01:21:47,869 MATT: "Her husband is Aaron, Aaron Ferris. 2015 01:21:48,803 --> 01:21:51,506 "He's probably at their estate." 2016 01:21:55,343 --> 01:21:57,244 ROBBIE: Do they have children? 2017 01:21:57,245 --> 01:21:59,613 MATT: No children, just their home in Briar Green." 2018 01:21:59,614 --> 01:22:00,547 ROBBIE: Oh. LAURA: Oh. 2019 01:22:00,548 --> 01:22:02,049 MATT: "I'm sure he's not happy about all this, 2020 01:22:02,050 --> 01:22:05,387 "because I'm sure the Periphery have told him." 2021 01:22:06,922 --> 01:22:07,755 LAURA: Oh. 2022 01:22:07,756 --> 01:22:10,859 MATT: "So, just don't tell him that I knew. 2023 01:22:12,193 --> 01:22:13,227 "Please?" 2024 01:22:13,228 --> 01:22:14,461 ANJALI: We should go. We should go. 2025 01:22:14,462 --> 01:22:15,763 LAURA: There's another place that they're coming. 2026 01:22:15,764 --> 01:22:16,830 ANJALI: Yeah, that's right. Okay. 2027 01:22:16,831 --> 01:22:18,165 ASHLEY: No, no. Go ahead. 2028 01:22:18,166 --> 01:22:21,402 ANJALI: Kara, we'll happily keep your secret for you. 2029 01:22:21,403 --> 01:22:24,571 If there's anything you might be able to do 2030 01:22:24,572 --> 01:22:27,575 when this captain comes to... 2031 01:22:28,443 --> 01:22:30,946 ROBBIE: Oh, I did-- ANJALI: To help cover our tracks. 2032 01:22:32,414 --> 01:22:33,248 MATT: "Well, I... 2033 01:22:34,749 --> 01:22:37,151 "What am I supposed? 2034 01:22:37,152 --> 01:22:38,986 "Well, I've already kept too many secrets! 2035 01:22:38,987 --> 01:22:40,621 "I'm not going to--" ANJALI: All right, it's fine. 2036 01:22:40,622 --> 01:22:43,357 MATT: "You punched an officer in front of me! 2037 01:22:43,358 --> 01:22:45,059 "I don't even know you, really!" 2038 01:22:45,060 --> 01:22:48,495 ROBBIE: He won't remember much for about an hour 2039 01:22:48,496 --> 01:22:51,231 before we got here, if I had to guess. 2040 01:22:51,232 --> 01:22:52,066 ANJALI: Hmm. 2041 01:22:52,067 --> 01:22:54,202 ROBBIE: Not that I've done anything like this before. 2042 01:22:56,137 --> 01:22:59,473 What does Aaron Ferris do for business? 2043 01:22:59,474 --> 01:23:01,508 Just one more tiny little question. LAURA: I know the Ferrises. 2044 01:23:01,509 --> 01:23:03,744 Let's just go. ROBBIE: You know them? All right. 2045 01:23:03,745 --> 01:23:04,579 ANJALI: Mm. 2046 01:23:06,281 --> 01:23:07,481 It's okay. 2047 01:23:07,482 --> 01:23:08,315 MATT: "He used to be a writer, 2048 01:23:08,316 --> 01:23:10,685 "but he's just mainly a house husband these days." 2049 01:23:11,987 --> 01:23:13,087 ANJALI: Hmm. MATT: "Look, 2050 01:23:13,088 --> 01:23:13,954 "I don't want to be here anymore." 2051 01:23:13,955 --> 01:23:17,124 She pushes past and steps over the-- 2052 01:23:17,125 --> 01:23:19,660 ASHLEY: One more question, real quick. MATT: "No, I can't answer any more questions! 2053 01:23:19,661 --> 01:23:22,363 "This has already put me in a bad place!" 2054 01:23:22,364 --> 01:23:24,031 ASHLEY: Yeah, yeah, yeah. MATT: "I've got to go!" 2055 01:23:24,032 --> 01:23:26,734 She leaves the door right as a officer 2056 01:23:26,735 --> 01:23:28,235 steps out of the way with a glass of water. 2057 01:23:28,236 --> 01:23:29,336 ANJALI: I'm going to grab her arm. 2058 01:23:29,337 --> 01:23:30,170 LAURA: Oh! 2059 01:23:30,171 --> 01:23:32,339 ANJALI: I'm going to grab her arm immediately, and go: 2060 01:23:32,340 --> 01:23:35,542 Darling, I'm sorry that we brought you in, 2061 01:23:35,543 --> 01:23:38,512 obviously, a terrible place to rest. 2062 01:23:38,513 --> 01:23:40,447 Can we guide you perhaps to your room? 2063 01:23:40,448 --> 01:23:41,949 MATT: "I brought you water." 2064 01:23:41,950 --> 01:23:43,017 LAURA: Oh, thank you. MATT: "What?" 2065 01:23:43,018 --> 01:23:44,685 ASHLEY: I know! He fell over! LAURA: Thank you! 2066 01:23:44,686 --> 01:23:48,422 ASHLEY: I'm going to just act like I'm waking him up. 2067 01:23:48,423 --> 01:23:49,256 MATT: (laughs) 2068 01:23:49,257 --> 01:23:51,358 ASHLEY: Just patting him, but I also want to take his badge. 2069 01:23:51,359 --> 01:23:52,393 MATT: "What happened?" 2070 01:23:52,394 --> 01:23:54,061 ANJALI: Yes! Lift it! 2071 01:23:54,062 --> 01:23:58,565 MATT: Go ahead and make a Hide test for me. 2072 01:23:58,566 --> 01:24:00,367 ASHLEY: All right, I get an extra gild. 2073 01:24:00,368 --> 01:24:01,335 MATT: I'll say Hide or Control. 2074 01:24:01,336 --> 01:24:03,637 Those would be the two you'd get to pick from. 2075 01:24:03,638 --> 01:24:05,873 ASHLEY: Okay, I'm going to do Hide because I get an extra gild. 2076 01:24:05,874 --> 01:24:06,707 MATT: Okay. 2077 01:24:06,708 --> 01:24:10,010 ASHLEY: Then that's gilded, so I do... 2078 01:24:10,011 --> 01:24:10,878 Oh, wait! 2079 01:24:10,879 --> 01:24:12,012 So it's two? ANJALI: Two gilded. 2080 01:24:12,013 --> 01:24:13,147 ASHLEY: Two gilded? 2081 01:24:13,148 --> 01:24:14,748 ANJALI: Do you need a Drive? 2082 01:24:14,749 --> 01:24:15,983 Are you good? 2083 01:24:15,984 --> 01:24:17,484 I'll give you-- 2084 01:24:17,485 --> 01:24:18,352 ASHLEY: You know what? I'll do a Drive. 2085 01:24:18,353 --> 01:24:19,186 I'll do a Drive. ANJALI: Okay, 2086 01:24:19,187 --> 01:24:20,020 and I'll give you a Drive. MATT: I mean, 2087 01:24:20,021 --> 01:24:20,854 if they're both gilded-- ASHLEY: Okay. 2088 01:24:20,855 --> 01:24:22,289 MATT: You get it back regardless of what you roll. 2089 01:24:22,290 --> 01:24:24,392 ANJALI: Yeah, and I'm going to give you a Drive. 2090 01:24:25,393 --> 01:24:26,560 Oh! 2091 01:24:26,561 --> 01:24:27,528 ASHLEY: Okay, let's just do that. ANJALI: But you still need 2092 01:24:27,529 --> 01:24:29,196 the extra dice, don't you? ASHLEY: Yeah, yeah. 2093 01:24:29,197 --> 01:24:30,097 ANJALI: All right, never mind. 2094 01:24:30,098 --> 01:24:31,732 MATT: The only dice you can pick from are gilded, 2095 01:24:31,733 --> 01:24:32,833 so you get it back regardless. 2096 01:24:32,834 --> 01:24:33,668 ASHLEY: Yeah, yeah. 2097 01:24:35,236 --> 01:24:36,303 Five. ANJALI: All right. 2098 01:24:36,304 --> 01:24:37,304 ASHLEY: Rolled a five and a two. 2099 01:24:37,305 --> 01:24:38,906 ANJALI: Get your Drive back. ASHLEY: Wait. 2100 01:24:38,907 --> 01:24:40,507 So I go. Okay. 2101 01:24:40,508 --> 01:24:43,710 MATT: Okay, so indeed, you swipe the badge, 2102 01:24:43,711 --> 01:24:47,114 and pocket it as he's like "(stutters) 2103 01:24:47,115 --> 01:24:48,582 "What happened around here? 2104 01:24:48,583 --> 01:24:50,919 "Did he just fall over?" 2105 01:24:51,853 --> 01:24:53,921 ROBBIE: He slipped and fell. 2106 01:24:53,922 --> 01:24:55,055 MATT: (laughs) 2107 01:24:55,056 --> 01:24:55,889 I need you-- ANJALI: No! 2108 01:24:55,890 --> 01:24:57,758 ROBBIE: No, it's the one I'm worst at! 2109 01:24:57,759 --> 01:24:59,093 MATT: (laughs) ANJALI: No! 2110 01:24:59,094 --> 01:25:00,360 LAURA: Why did you talk? ANJALI: No! 2111 01:25:00,361 --> 01:25:03,897 MATT: I need you to roll Sway for me right now. 2112 01:25:03,898 --> 01:25:05,032 ANJALI: Slow motion! 2113 01:25:05,033 --> 01:25:07,267 MATT: Roll Sway for me. ANJALI: No! 2114 01:25:07,268 --> 01:25:08,435 ROBBIE: Sway? ANJALI: Why? 2115 01:25:08,436 --> 01:25:11,371 ROBBIE: Well, I've got one in Sway. 2116 01:25:11,372 --> 01:25:13,807 MATT: Okay, so that's one dice. ROBBIE: I've done a few lectures. 2117 01:25:13,808 --> 01:25:14,641 MATT: (laughs) 2118 01:25:14,642 --> 01:25:16,410 ROBBIE: I'm going to spend a Drive to give myself two. 2119 01:25:16,411 --> 01:25:17,478 LAURA: Smart. MATT: You got it. 2120 01:25:17,479 --> 01:25:19,146 ANJALI: I'm going to spend a Drive to give him 2121 01:25:19,147 --> 01:25:20,080 one as well. MATT: So three. 2122 01:25:20,081 --> 01:25:21,482 ROBBIE: This is for "He slipped and fell." 2123 01:25:21,483 --> 01:25:22,316 MATT: Get one more dice. LAURA: One more. 2124 01:25:22,317 --> 01:25:23,383 ROBBIE: Ooh, who gave me help? 2125 01:25:23,384 --> 01:25:24,251 ANJALI: I did. LAURA: Charlie did. 2126 01:25:24,252 --> 01:25:25,486 ASHLEY: Yep. 2127 01:25:25,487 --> 01:25:26,453 MATT: Burn those Drives, y'all. 2128 01:25:26,454 --> 01:25:27,754 ROBBIE: Hey, I got six! LAURA: (gasps) 2129 01:25:27,755 --> 01:25:29,289 ANJALI: All right, all right. MATT: You got a six. 2130 01:25:29,290 --> 01:25:32,059 ANJALI: Excellent, excellent. MATT: He goes, "Oh! 2131 01:25:32,060 --> 01:25:33,727 "Oh, goodness! I need to make sure he's all right!" 2132 01:25:33,728 --> 01:25:36,263 (grunts) Starts patting him, too. 2133 01:25:36,264 --> 01:25:37,731 You see him starting to come to a little bit. 2134 01:25:37,732 --> 01:25:39,800 ANJALI: I will take the water and get her down to safety. 2135 01:25:39,801 --> 01:25:40,634 ROBBIE: We'll be on our way. ANJALI: Sure. 2136 01:25:40,635 --> 01:25:42,536 LAURA: I take a sip and then I'll give it back. 2137 01:25:42,537 --> 01:25:44,438 ASHLEY: Take care of him because he was talking about some nonsense 2138 01:25:44,439 --> 01:25:45,272 about people coming in. LAURA: You can always 2139 01:25:45,273 --> 01:25:46,640 throw it in his face! MATT: "Oh! That's right!" 2140 01:25:46,641 --> 01:25:47,774 ANJALI: Let's get out of here! Let's get out of here! 2141 01:25:47,775 --> 01:25:49,576 MATT: Splashes it right into his face. 2142 01:25:49,577 --> 01:25:51,245 ANJALI: Let's just get out, get out, get out! 2143 01:25:51,246 --> 01:25:52,513 LAURA: Walk faster. 2144 01:25:52,514 --> 01:25:53,614 ANJALI: Speedy McDeep. 2145 01:25:53,615 --> 01:25:56,250 MATT: You rapidly exit. ROBBIE: (laughs) 2146 01:25:56,251 --> 01:25:57,818 MATT: Do you take the elevator or the stairs? 2147 01:25:57,819 --> 01:25:58,652 LAURA: Stairs. ROBBIE: Stairs. 2148 01:25:58,653 --> 01:25:59,553 ANJALI: Stairs, faster. LAURA: Probably quickest. 2149 01:25:59,554 --> 01:26:00,387 ANJALI: Yeah, stairs, stairs, stairs, stairs. 2150 01:26:00,388 --> 01:26:01,655 MATT: So you (chugs) 2151 01:26:01,656 --> 01:26:04,458 and rapidly exit The Getaway Grand 2152 01:26:04,459 --> 01:26:06,026 back into the street of Red Lamp. 2153 01:26:06,027 --> 01:26:07,327 LAURA: Oh no! ANJALI: Oh, Howard! 2154 01:26:07,328 --> 01:26:08,295 MATT: (laughs) 2155 01:26:08,296 --> 01:26:09,930 ASHLEY: Should we go to the storage room while we're here? 2156 01:26:09,931 --> 01:26:12,232 ANJALI: We should definitely get farther away from here 2157 01:26:12,233 --> 01:26:13,600 than we are right now. 2158 01:26:13,601 --> 01:26:19,139 LAURA: How well do Candela lighthouse keepers cover up 2159 01:26:19,140 --> 01:26:21,976 things like punching Periphery officers? 2160 01:26:22,911 --> 01:26:23,744 ANJALI: It's a good question. 2161 01:26:23,745 --> 01:26:25,647 I've never experienced that before. 2162 01:26:26,681 --> 01:26:27,849 ASHLEY: Oh yeah! You guys are 2163 01:26:30,018 --> 01:26:31,985 above the Periphery, ANJALI: I suspect that they-- 2164 01:26:31,986 --> 01:26:33,154 ASHLEY:-- or samesies? 2165 01:26:34,522 --> 01:26:35,355 ANJALI: It's not exactly a hierarchy. 2166 01:26:35,356 --> 01:26:36,557 LAURA: It's not that they don't really know about-- 2167 01:26:36,558 --> 01:26:38,392 ROBBIE: Or we. MATT: As you are exiting 2168 01:26:38,393 --> 01:26:39,760 The Getaway Grand. ANJALI: Yeah, we've left. 2169 01:26:39,761 --> 01:26:40,594 We've left! ROBBIE: We're having this 2170 01:26:40,595 --> 01:26:42,396 conversation in the middle of a hotel lobby! 2171 01:26:42,397 --> 01:26:43,897 MATT: As you are exiting The Getaway Grand-- 2172 01:26:43,898 --> 01:26:44,731 LAURA: Uh-oh. 2173 01:26:44,732 --> 01:26:45,566 MATT:-- as you head out into the street, 2174 01:26:45,567 --> 01:26:48,669 you see three figures approaching The Getaway Grand 2175 01:26:48,670 --> 01:26:50,704 in their navy blue long coats. 2176 01:26:50,705 --> 01:26:52,040 ROBBIE: (groans) 2177 01:26:53,007 --> 01:26:56,810 MATT: A few field officers of the OUP, 2178 01:26:56,811 --> 01:27:00,747 one of which is a familiar, thin, gaunt fellow 2179 01:27:00,748 --> 01:27:04,218 with short dark hair, about six and a half feet tall, 2180 01:27:04,219 --> 01:27:07,688 a rail of a man who looks past, 2181 01:27:07,689 --> 01:27:10,658 and eyes you, Auggie, as you both pass each other. 2182 01:27:11,893 --> 01:27:14,795 You remember this gentleman from a few weeks back 2183 01:27:14,796 --> 01:27:16,230 as the first that interrogated you 2184 01:27:16,231 --> 01:27:18,966 when you came to consciousness in Donald's place. 2185 01:27:18,967 --> 01:27:20,234 Doesn't stop, but just-- 2186 01:27:20,235 --> 01:27:22,402 ASHLEY: I'm going to try to just 2187 01:27:22,403 --> 01:27:24,605 not make eyes at him. 2188 01:27:24,606 --> 01:27:25,906 MATT: Well, you see him-- 2189 01:27:25,907 --> 01:27:27,474 As soon as you first notice he's there, 2190 01:27:27,475 --> 01:27:29,042 he's already looking at you. ASHLEY: Fuck! 2191 01:27:29,043 --> 01:27:32,279 MATT: Then you continue moving, and he keeps moving, 2192 01:27:32,280 --> 01:27:35,416 and you both pass as he heads toward the hotel. 2193 01:27:37,151 --> 01:27:39,786 Nevertheless, what do you want to do? 2194 01:27:39,787 --> 01:27:41,288 ASHLEY: That was the guy! That was the guy! 2195 01:27:41,289 --> 01:27:43,257 That was the one that when I woke up, 2196 01:27:43,258 --> 01:27:44,358 he was there. 2197 01:27:44,359 --> 01:27:45,192 He's the bad guy. 2198 01:27:45,193 --> 01:27:46,026 He's one of the bad guys. LAURA: Yeah. 2199 01:27:46,027 --> 01:27:48,128 ROBBIE: Would this be someone that we would've encountered 2200 01:27:48,129 --> 01:27:51,698 in Candela like this, or-- 2201 01:27:51,699 --> 01:27:54,401 MATT: Some of you may have encountered Officer Aaron Weimer. 2202 01:27:54,402 --> 01:27:55,402 ROBBIE: Weimer. MATT: Yes. 2203 01:27:55,403 --> 01:27:56,237 ROBBIE: Yeah. 2204 01:27:57,171 --> 01:28:00,007 MATT: He's a head of a number of investigations with the OUP, 2205 01:28:00,008 --> 01:28:03,377 and takes his job very seriously, 2206 01:28:03,378 --> 01:28:06,213 and is often considered one of the biggest thorns 2207 01:28:06,214 --> 01:28:07,481 in the side of Candela's work. 2208 01:28:07,482 --> 01:28:08,782 ANJALI: Oh, a nightmare! 2209 01:28:08,783 --> 01:28:10,818 Well, it's not good if he clocked any one of us. 2210 01:28:13,288 --> 01:28:15,355 ASHLEY: I feel like we made eyes at each other. 2211 01:28:15,356 --> 01:28:17,758 Not in a good way, but it was just a quick, 2212 01:28:17,759 --> 01:28:19,092 and I was like, "Shit!" 2213 01:28:19,093 --> 01:28:21,828 LAURA: He seemed to be staring at you the entire time, actually. 2214 01:28:21,829 --> 01:28:22,663 ASHLEY: He did? LAURA: Yeah. 2215 01:28:22,664 --> 01:28:23,497 ASHLEY: Oh shit! All right. 2216 01:28:23,498 --> 01:28:25,465 ANJALI: All right, whatever we do then, we should go fast. 2217 01:28:25,466 --> 01:28:28,936 Should we to the storeroom? 2218 01:28:30,004 --> 01:28:31,672 LAURA: Store? ANJALI: Or you mentioned 2219 01:28:31,673 --> 01:28:32,673 that you know-- ASHLEY: Should we check 2220 01:28:32,674 --> 01:28:34,775 that storage room in the back, or we should get out of here? 2221 01:28:34,776 --> 01:28:37,344 LAURA: I don't think the creature stopped into the storeroom, 2222 01:28:37,345 --> 01:28:38,378 but we can always look. 2223 01:28:38,379 --> 01:28:42,149 ANJALI: Oh, you mentioned you knew the Ferrises. 2224 01:28:42,150 --> 01:28:43,583 ASHLEY: Oh, oh. LAURA: Oh yes. 2225 01:28:43,584 --> 01:28:45,585 They live in the Briar Green. 2226 01:28:45,586 --> 01:28:48,256 My family knows most families. 2227 01:28:49,324 --> 01:28:50,791 ANJALI: Oh. 2228 01:28:50,792 --> 01:28:54,061 Do you know anything about Mr. Ferris? 2229 01:28:54,062 --> 01:28:55,962 LAURA: I know he used to be a writer, 2230 01:28:55,963 --> 01:28:57,464 but he mostly stays at home now. 2231 01:28:57,465 --> 01:28:59,232 (laughs) ANJALI: Hmm. 2232 01:28:59,233 --> 01:29:00,534 ROBBIE: Some sort of house husband? 2233 01:29:00,535 --> 01:29:02,602 (laughter) LAURA: Yes. 2234 01:29:02,603 --> 01:29:03,603 ANJALI: Hmm. 2235 01:29:03,604 --> 01:29:05,339 LAURA: And I know that-- ANJALI: Yeah. 2236 01:29:05,340 --> 01:29:08,843 LAURA:-- Onette Ferris is a Chamberwoman for the Periphery. 2237 01:29:10,111 --> 01:29:10,944 ANJALI: Wonderful. ROBBIE: If it's just 2238 01:29:10,945 --> 01:29:12,946 as well with you, I'd personally 2239 01:29:12,947 --> 01:29:14,314 prefer to leave this area. LAURA: For the Primacy, I mean. 2240 01:29:14,315 --> 01:29:15,148 Just kidding. For the Primacy. 2241 01:29:15,149 --> 01:29:15,949 ANJALI: Just in general. 2242 01:29:15,950 --> 01:29:16,783 yes, yes, yes, yes. ROBBIE: Posthaste. 2243 01:29:16,784 --> 01:29:17,951 ASHLEY: Let's walk and talk. 2244 01:29:17,952 --> 01:29:19,019 ANJALI: Wait, aren't we walking and talking? 2245 01:29:19,020 --> 01:29:20,420 I thought that's what we were doing. 2246 01:29:20,421 --> 01:29:21,822 MATT: I assumed you were, but where are you heading to? 2247 01:29:21,823 --> 01:29:22,857 Where are you walking? 2248 01:29:24,092 --> 01:29:25,359 LAURA: That's a good question. 2249 01:29:25,360 --> 01:29:26,693 We could either go to their house. 2250 01:29:26,694 --> 01:29:28,262 ROBBIE: Yeah. LAURA: We could go 2251 01:29:30,064 --> 01:29:33,567 try to follow the trail of whatever creature pulled-- 2252 01:29:33,568 --> 01:29:36,203 ROBBIE: Yeah. LAURA:-- pulled Enom down the street. 2253 01:29:36,204 --> 01:29:37,037 ANJALI: Mm-hmm. 2254 01:29:37,038 --> 01:29:38,372 ROBBIE: We could go looking for Wayland. 2255 01:29:38,373 --> 01:29:40,240 LAURA: We could go looking for Wayland. 2256 01:29:40,241 --> 01:29:43,243 We could look for where Wayland performed. 2257 01:29:43,244 --> 01:29:46,580 ANJALI: I'm interested in the music side of these things because, 2258 01:29:46,581 --> 01:29:48,281 I'm sorry, but the fact that there's a guitar, 2259 01:29:48,282 --> 01:29:49,216 there's a horn player, 2260 01:29:49,217 --> 01:29:52,119 I feel like there's some kind of connection. 2261 01:29:52,120 --> 01:29:53,687 ASHLEY: Does that name sound familiar to you at all? 2262 01:29:53,688 --> 01:29:55,856 Did he ever play because he played a lot in The Varnish. 2263 01:29:55,857 --> 01:29:58,291 That's what she said. 2264 01:29:58,292 --> 01:30:00,660 LAURA: I know there's a couple concerts coming up. 2265 01:30:00,661 --> 01:30:02,463 Musicians have been coming in town. 2266 01:30:03,297 --> 01:30:05,665 ANJALI: Could we grab a paper to find, 2267 01:30:05,666 --> 01:30:07,100 is there an entertainment section? 2268 01:30:07,101 --> 01:30:07,934 ASHLEY: You need a paper? ANJALI: You have a newspaper? 2269 01:30:07,935 --> 01:30:10,070 ASHLEY: I got paper, baby. ANJALI: Of course you do. 2270 01:30:10,071 --> 01:30:11,138 ROBBIE: Hey! ANJALI: Thank you. 2271 01:30:11,139 --> 01:30:12,906 Apparently, I have a paperboy here! 2272 01:30:12,907 --> 01:30:14,107 Oh, wonderful! 2273 01:30:14,108 --> 01:30:17,444 Can we flip through and get the information about who? 2274 01:30:17,445 --> 01:30:18,345 MATT: Yeah, sure! 2275 01:30:18,346 --> 01:30:21,081 Go ahead and make a Focus test for me. 2276 01:30:21,082 --> 01:30:22,916 ANJALI: Don't make me roll for it. 2277 01:30:22,917 --> 01:30:24,117 MATT: Well, this is going to be, I mean, 2278 01:30:24,118 --> 01:30:25,252 perusing the information, we're looking for anything 2279 01:30:25,253 --> 01:30:26,853 that might pertain specifically to what you're seeking. 2280 01:30:26,854 --> 01:30:27,721 ROBBIE: Mm. 2281 01:30:27,722 --> 01:30:29,055 ANJALI: I need help! 2282 01:30:29,056 --> 01:30:31,258 ASHLEY: I am going to assist because-- 2283 01:30:31,259 --> 01:30:33,493 MATT: It's a low stakes roll, just so you know. 2284 01:30:33,494 --> 01:30:34,761 ANJALI: Okay. 2285 01:30:34,762 --> 01:30:37,464 Then if you want to save your Drive, you can. 2286 01:30:37,465 --> 01:30:39,032 ASHLEY: All right, I'll save it, because-- 2287 01:30:39,033 --> 01:30:40,500 ANJALI: Although, if I fail, you get it back anyway. 2288 01:30:40,501 --> 01:30:41,334 ASHLEY: Then it's fine. 2289 01:30:41,335 --> 01:30:42,969 I'll do it. 2290 01:30:42,970 --> 01:30:44,438 ANJALI: I got a two, so I failed. 2291 01:30:44,439 --> 01:30:45,372 ASHLEY: Okay. MATT: Okay. 2292 01:30:45,373 --> 01:30:47,073 So you're doing it anyway, then? 2293 01:30:47,074 --> 01:30:48,008 ASHLEY: Yeah. ANJALI: Oh. 2294 01:30:48,009 --> 01:30:51,077 MATT: You roll one more, so if you fail, then you get it back. 2295 01:30:51,078 --> 01:30:51,912 ANJALI: A five! 2296 01:30:51,913 --> 01:30:52,813 LAURA: Yay! ASHLEY: Yes! 2297 01:30:52,814 --> 01:30:53,947 MATT: That's good enough. ANJALI: Thank you, Auggie. 2298 01:30:53,948 --> 01:30:54,781 ASHLEY: You're welcome. 2299 01:30:54,782 --> 01:30:57,784 MATT: Glancing through, there are a number of performances 2300 01:30:57,785 --> 01:31:00,687 that are publicly printed within the newspaper. 2301 01:31:00,688 --> 01:31:01,656 ANJALI: Mm-hmm. LAURA: What is it? 2302 01:31:03,057 --> 01:31:06,494 MATT: In particular, the paper that you have on you 2303 01:31:07,428 --> 01:31:10,330 would be the paper of-- 2304 01:31:10,331 --> 01:31:11,164 ASHLEY: The Herald Star. 2305 01:31:11,165 --> 01:31:12,799 MATT: Yep, The Halen Star. ASHLEY: Halen Stars. 2306 01:31:12,800 --> 01:31:15,001 MATT: Halen Star, indeed. ANJALI: Yeah. 2307 01:31:15,002 --> 01:31:16,603 MATT: This does have a small entertainment section 2308 01:31:16,604 --> 01:31:18,371 for those who are looking for things to see. 2309 01:31:18,372 --> 01:31:21,375 There are singers, there are bands playing. 2310 01:31:22,243 --> 01:31:25,779 You do catch note of what's called The Revisionary, 2311 01:31:25,780 --> 01:31:27,981 which is an amazing restauwant, restaurant. 2312 01:31:27,982 --> 01:31:28,815 ANJALI: Mm. MATT: You know, 2313 01:31:28,816 --> 01:31:29,883 that's phrase, with the restauwant. 2314 01:31:29,884 --> 01:31:31,818 ANJALI: Wovewy, wovewy! MATT: (mumbles) And the westauwant. 2315 01:31:31,819 --> 01:31:32,652 ANJALI: I wove that westauwant. 2316 01:31:32,653 --> 01:31:34,055 MATT: A restaurant in The Varnish 2317 01:31:36,824 --> 01:31:38,992 that had a recent grand reopening 2318 01:31:38,993 --> 01:31:41,561 naught but about six or so months ago, 2319 01:31:41,562 --> 01:31:46,534 and has been trying to ramp up its entertainment schedule 2320 01:31:46,734 --> 01:31:48,401 to be competitive with others 2321 01:31:48,402 --> 01:31:50,136 that stayed open during the war, 2322 01:31:50,137 --> 01:31:52,806 as this was closed down during the war. 2323 01:31:52,807 --> 01:31:55,008 You do see in one of the notes there 2324 01:31:55,009 --> 01:31:58,078 that mentions a small trio band, 2325 01:31:58,079 --> 01:32:01,648 one of which, Wayland is noted as one of the trio. 2326 01:32:01,649 --> 01:32:03,451 ANJALI: Well, that's remarkable, isn't it? 2327 01:32:04,652 --> 01:32:05,919 ASHLEY: What are they called again? LAURA: I think we should go there. 2328 01:32:05,920 --> 01:32:07,454 ANJALI: The Revision? 2329 01:32:07,455 --> 01:32:09,389 MATT: The restaurant's called the The Revisionary. 2330 01:32:09,390 --> 01:32:10,957 ASHLEY: Did that say what the band's name was? 2331 01:32:10,958 --> 01:32:12,592 MATT: No, it just had the trio of names. 2332 01:32:12,593 --> 01:32:13,827 ASHLEY: Okay. 2333 01:32:13,828 --> 01:32:15,495 LAURA: Let's go. ANJALI: Let's go to The Revisionary. 2334 01:32:15,496 --> 01:32:16,329 ASHLEY: Yeah. ANJALI: We're going to 2335 01:32:16,330 --> 01:32:17,163 have another meal. 2336 01:32:17,164 --> 01:32:18,498 ROBBIE: Oh, delightful! 2337 01:32:18,499 --> 01:32:20,667 MATT: (laughs) All right. 2338 01:32:20,668 --> 01:32:21,701 As you-- ASHLEY: Did-- 2339 01:32:21,702 --> 01:32:23,136 Sorry. MATT: What's your question? 2340 01:32:23,137 --> 01:32:25,772 ASHLEY: Did Reggie say that someone... 2341 01:32:25,773 --> 01:32:28,208 There was a few concerts, right? 2342 01:32:28,209 --> 01:32:31,211 Reggie said someone's coming in from out of town? 2343 01:32:31,212 --> 01:32:32,546 Is that what you were talking about? 2344 01:32:32,547 --> 01:32:34,314 ANJALI: That's not the same as The Revisionary, though. 2345 01:32:34,315 --> 01:32:35,148 That's-- MATT: No. 2346 01:32:35,149 --> 01:32:35,982 ANJALI: Yeah. ROBBIE: We probably shouldn't 2347 01:32:35,983 --> 01:32:39,352 be looking for out-of-towners either, right? 2348 01:32:39,353 --> 01:32:42,589 Like a touring band, if they're local musicians? 2349 01:32:42,590 --> 01:32:44,524 I don't know. ANJALI: I think either one 2350 01:32:44,525 --> 01:32:45,926 is a good lead. 2351 01:32:45,927 --> 01:32:47,761 ASHLEY: Something. Let's start here. LAURA: It's attracted to music. 2352 01:32:47,762 --> 01:32:48,929 It seems odd. ASHLEY: Yeah, it's weird! 2353 01:32:48,930 --> 01:32:49,763 ANJALI: There is-- 2354 01:32:49,764 --> 01:32:50,997 Yes, but there isn't anything else about that 2355 01:32:50,998 --> 01:32:56,003 out of town band coming in? 2356 01:32:56,203 --> 01:32:57,137 MATT: Nothing in particular at the moment, no. 2357 01:32:57,138 --> 01:32:58,838 ANJALI: Okay, all right. ASHLEY: Okay, okay. 2358 01:32:58,839 --> 01:33:00,740 MATT: So, you feel clear on that path. 2359 01:33:00,741 --> 01:33:03,043 As you're mentioning this 2360 01:33:03,044 --> 01:33:04,177 to the rest of the folks, Auggie, 2361 01:33:04,178 --> 01:33:05,412 you glance over your shoulder, 2362 01:33:05,413 --> 01:33:10,450 and you can see one OUP coated figure is trailing back 2363 01:33:10,451 --> 01:33:12,752 about two blocks behind you, 2364 01:33:12,753 --> 01:33:15,789 following you as you journey. 2365 01:33:15,790 --> 01:33:17,524 LAURA: Maybe we should not want to keep too close. 2366 01:33:17,525 --> 01:33:18,358 MATT: And that's where we're going to take a break. 2367 01:33:18,359 --> 01:33:19,526 (groaning) 2368 01:33:19,527 --> 01:33:20,627 MATT: We're about at that time. 2369 01:33:20,628 --> 01:33:21,995 So we'll take a little break. ROBBIE: We got a tail? 2370 01:33:21,996 --> 01:33:23,263 MATT: You got a tail. We'll pick up from there. 2371 01:33:23,264 --> 01:33:24,197 ASHLEY: Got a tail. 2372 01:33:24,198 --> 01:33:26,299 ANJALI: I'm going to spend this break trying to find my name. 2373 01:33:26,300 --> 01:33:27,834 It's wonderful. (laughter) 2374 01:33:27,835 --> 01:33:28,969 ANJALI: Have any of you seen Matthew? 2375 01:33:28,970 --> 01:33:30,337 He might have my brain with him. 2376 01:33:30,338 --> 01:33:32,505 (laughter) 2377 01:33:32,506 --> 01:33:33,340 MATT: Ah, yeah. 2378 01:33:33,341 --> 01:33:35,575 The problem with fail rolls is sometimes 2379 01:33:35,576 --> 01:33:37,510 that letter doesn't make it to the intended person. 2380 01:33:37,511 --> 01:33:38,778 LAURA: Oh, right! ANJALI: Yeah. 2381 01:33:38,779 --> 01:33:39,613 ASHLEY: (sighs) 2382 01:33:39,614 --> 01:33:42,782 ROBBIE: But I love that there's cost to the fails in this game! 2383 01:33:42,783 --> 01:33:43,783 It makes it so much more, 2384 01:33:43,784 --> 01:33:46,886 even when it's kind of a success, 2385 01:33:46,887 --> 01:33:50,023 you could still get a creepy beeper in your skin. 2386 01:33:50,024 --> 01:33:51,091 ASHLEY: Yep. MATT: And like here, 2387 01:33:51,092 --> 01:33:52,859 succeeding in finding information 2388 01:33:52,860 --> 01:33:55,061 to clarify what you want out of the newspaper, 2389 01:33:55,062 --> 01:33:56,463 but now you're being tailed. 2390 01:33:56,464 --> 01:33:58,031 ANJALI: Yes. MATT: Nevertheless, 2391 01:33:58,032 --> 01:33:59,099 we'll be back here in a few minutes. 2392 01:33:59,100 --> 01:34:00,801 We'll see you shortly. 2393 01:34:01,636 --> 01:34:03,036 MATT: And welcome back. 2394 01:34:03,037 --> 01:34:06,172 So, as you are looking to wherever your next 2395 01:34:06,173 --> 01:34:08,174 destination is here in Newfaire, 2396 01:34:08,175 --> 01:34:10,043 you have just discovered 2397 01:34:10,044 --> 01:34:13,380 that you are being tailed by a member of the OUP. 2398 01:34:13,381 --> 01:34:14,214 What are you doing? 2399 01:34:14,215 --> 01:34:15,849 ASHLEY: Psst, psst, psst, psst. 2400 01:34:15,850 --> 01:34:16,751 ROBBIE: What? LAURA: What? 2401 01:34:18,319 --> 01:34:20,553 ASHLEY: The guy is following me. 2402 01:34:20,554 --> 01:34:21,821 LAURA: Oh. ANJALI: Which guy? 2403 01:34:21,822 --> 01:34:24,090 ASHLEY: The Aaron Weimer. 2404 01:34:24,091 --> 01:34:26,127 LAURA: Is it Aaron or is it some other person? 2405 01:34:27,795 --> 01:34:29,596 ROBBIE: Is he a tall, lanky boy or is he a normal man? 2406 01:34:29,597 --> 01:34:30,664 MATT: No, he's a normal man. 2407 01:34:30,665 --> 01:34:31,598 ROBBIE: All right. 2408 01:34:31,599 --> 01:34:32,899 ANJALI: We should split up. LAURA: Oh, let's get on 2409 01:34:32,900 --> 01:34:33,734 a cable car. 2410 01:34:35,569 --> 01:34:37,137 ANJALI: That's an option, or we split up. 2411 01:34:37,138 --> 01:34:38,372 I like staying together. 2412 01:34:39,507 --> 01:34:41,574 Do you think we can lose him? 2413 01:34:41,575 --> 01:34:43,176 ASHLEY: I mean, a cable car's not a bad idea 2414 01:34:43,177 --> 01:34:45,345 because if he gets on, then it's going to be weird. 2415 01:34:45,346 --> 01:34:47,847 We could just meet him head on. 2416 01:34:47,848 --> 01:34:49,983 LAURA: Plus, the cable cars come by so quickly, 2417 01:34:49,984 --> 01:34:51,317 maybe we could just hop on before 2418 01:34:51,318 --> 01:34:53,386 he can do it. ASHLEY: Before he can even get on. 2419 01:34:53,387 --> 01:34:54,454 ANJALI: It's worth the effort. 2420 01:34:54,455 --> 01:34:55,989 ASHLEY: Yeah, let's give it a go. 2421 01:34:55,990 --> 01:34:57,425 MATT: All right, so. 2422 01:34:58,659 --> 01:35:02,295 In this region of the Red Lamp, 2423 01:35:02,296 --> 01:35:05,498 there isn't a massive 2424 01:35:05,499 --> 01:35:06,966 juncture for the cable car. 2425 01:35:06,967 --> 01:35:10,203 Most of those are established for the more esteemed 2426 01:35:10,204 --> 01:35:12,906 and affluent areas of the city. 2427 01:35:12,907 --> 01:35:14,974 But there is one area 2428 01:35:14,975 --> 01:35:17,310 and you begin to saddle up along the side, 2429 01:35:17,311 --> 01:35:18,812 picking up your pace a little bit. 2430 01:35:18,813 --> 01:35:20,080 As you glance over your shoulder, 2431 01:35:20,081 --> 01:35:22,682 you can see that he's picking up his pace 2432 01:35:22,683 --> 01:35:23,516 a little bit as well, 2433 01:35:23,517 --> 01:35:27,787 trying to stay within a specific distance. 2434 01:35:27,788 --> 01:35:30,724 Eventually, you begin to saddle up alongside 2435 01:35:30,725 --> 01:35:32,559 one of the cable car junctures, 2436 01:35:32,560 --> 01:35:35,228 like the single one that rides the main center street 2437 01:35:35,229 --> 01:35:37,163 of the Red Lamp and one of the other ones 2438 01:35:37,164 --> 01:35:38,398 that curves into it. 2439 01:35:38,399 --> 01:35:41,701 As you begin to lean in that direction, 2440 01:35:41,702 --> 01:35:43,403 seeing one of the cars, now beginning 2441 01:35:43,404 --> 01:35:44,370 to catch up, LAURA: Act like we're not 2442 01:35:44,371 --> 01:35:45,905 going to take it, act like we're not going to take it. 2443 01:35:45,906 --> 01:35:47,273 Then we hop on at the very last minute. 2444 01:35:47,274 --> 01:35:48,808 ASHLEY: Oh, good idea, good idea. 2445 01:35:48,809 --> 01:35:49,642 I'm just standing here. 2446 01:35:49,643 --> 01:35:50,477 Just standing. MATT: All right, so you're 2447 01:35:50,478 --> 01:35:51,745 standing there. ASHLEY: I'm not doing anything. 2448 01:35:51,746 --> 01:35:53,046 MATT: Going by. LAURA: Having a conversation. 2449 01:35:53,047 --> 01:35:53,981 MATT: Going by. 2450 01:35:55,049 --> 01:35:56,382 Then you hear the 2451 01:35:56,383 --> 01:35:57,851 (bell ringing) 2452 01:35:57,852 --> 01:36:00,386 as it begins to approach from the adjacent road 2453 01:36:00,387 --> 01:36:02,155 that's connecting here that will curve up northward 2454 01:36:02,156 --> 01:36:03,923 and head towards The Varnish. 2455 01:36:03,924 --> 01:36:05,859 With that being said, 2456 01:36:05,860 --> 01:36:08,361 you begin to see the sparks fly from it as it comes up by. 2457 01:36:08,362 --> 01:36:11,397 Right about the time that you feel it's best to do so, 2458 01:36:11,398 --> 01:36:13,266 you rush up and leap onto it. 2459 01:36:13,267 --> 01:36:15,068 As you rush over, grabbing onto the edge, 2460 01:36:15,069 --> 01:36:16,970 you watch the sparks fly off the top of it. 2461 01:36:16,971 --> 01:36:19,205 You head up and leap onto it. 2462 01:36:19,206 --> 01:36:20,373 As you see the figure begin to 2463 01:36:20,374 --> 01:36:22,609 (running) go into a run to try 2464 01:36:22,610 --> 01:36:23,443 and catch up-- LAURA: Terminator style? 2465 01:36:23,444 --> 01:36:24,344 ASHLEY: T-1000? LAURA: Yeah. 2466 01:36:24,345 --> 01:36:26,946 MATT: Yep. Goes running towards the cable car behind you. 2467 01:36:26,947 --> 01:36:29,916 As it is turning, it's not going maximum speed, 2468 01:36:29,917 --> 01:36:32,018 as it is curving and adjusting its tracks 2469 01:36:32,019 --> 01:36:34,354 to head onto the central main street road 2470 01:36:34,355 --> 01:36:36,157 and head northward through the city. 2471 01:36:36,991 --> 01:36:38,558 As you're all on the side, you can see him. 2472 01:36:38,559 --> 01:36:40,059 He's getting closer and closer and closer 2473 01:36:40,060 --> 01:36:41,795 and is going to catch up with you 2474 01:36:41,796 --> 01:36:44,364 and get onto the cable car with you. 2475 01:36:44,365 --> 01:36:46,400 ANJALI: Oh, is this worth it? 2476 01:36:47,301 --> 01:36:49,469 ASHLEY: Maybe we just meet him head on. 2477 01:36:49,470 --> 01:36:50,436 You know, and be like, why are you-- 2478 01:36:50,437 --> 01:36:51,571 What? 2479 01:36:51,572 --> 01:36:53,439 ANJALI: It's a bold day, right? 2480 01:36:53,440 --> 01:36:57,043 All right, so as a practitioner of-- 2481 01:36:57,044 --> 01:36:58,546 A practitioner of the 2482 01:36:59,380 --> 01:37:02,782 entertainment art of magick, I-- 2483 01:37:02,783 --> 01:37:04,184 ROBBIE: Magick. ASHLEY: Oh! 2484 01:37:04,185 --> 01:37:06,653 ANJALI: I reach into my pocket, 2485 01:37:06,654 --> 01:37:08,922 and I pull out a hand of-- 2486 01:37:08,923 --> 01:37:11,658 A handful of flash powder. 2487 01:37:11,659 --> 01:37:12,492 MATT: Okay. 2488 01:37:12,493 --> 01:37:14,761 ANJALI: Right as it's beginning to turn, 2489 01:37:14,762 --> 01:37:17,630 I throw some flash powder down near the wheels 2490 01:37:17,631 --> 01:37:20,667 near where he's running so it looks like something 2491 01:37:20,668 --> 01:37:22,869 went off and hopefully will distract him. 2492 01:37:22,870 --> 01:37:23,970 MATT: Okay. 2493 01:37:23,971 --> 01:37:27,073 So you grab the flash powder and right as he's rushing 2494 01:37:27,074 --> 01:37:29,809 and jumping for the cable car to get ready to leap 2495 01:37:29,810 --> 01:37:32,445 and grab onto the outside railing. 2496 01:37:32,446 --> 01:37:34,180 (flashing) This massive (flashing) 2497 01:37:34,181 --> 01:37:36,683 flash explosion blasts next to you. 2498 01:37:36,684 --> 01:37:39,786 This light goes wide and people nearby go (gasps) 2499 01:37:39,787 --> 01:37:41,856 People in the cable car pull away. 2500 01:37:42,957 --> 01:37:44,257 Go ahead and-- 2501 01:37:44,258 --> 01:37:47,493 ANJALI: Oh no! ♪ (nervous noise) ♪ 2502 01:37:47,494 --> 01:37:49,362 MATT: We'll make this a Control-- 2503 01:37:49,363 --> 01:37:50,496 ANJALI: ♪ Control ♪ MATT:-- test for me. 2504 01:37:50,497 --> 01:37:52,498 ANJALI: All right. ANJALI and ASHLEY: ♪ (sing) ♪ 2505 01:37:52,499 --> 01:37:54,367 MATT: To see if you can manage to hit in just a way 2506 01:37:54,368 --> 01:37:55,568 that it's going to throw him off. 2507 01:37:55,569 --> 01:37:57,972 ANJALI: Excellent. So, high stakes? 2508 01:37:59,406 --> 01:38:01,574 MATT: Medium stakes. He's just following you. 2509 01:38:01,575 --> 01:38:03,576 ANJALI: All right, in that case, 2510 01:38:03,577 --> 01:38:05,745 I am going to-- 2511 01:38:05,746 --> 01:38:07,647 Oh, boo. 2512 01:38:07,648 --> 01:38:09,049 MATT: You asked me. ANJALI: Question. 2513 01:38:10,251 --> 01:38:12,118 It says here that on a high stakes roll, 2514 01:38:12,119 --> 01:38:13,720 any high stakes roll, you may always spend Cunning 2515 01:38:13,721 --> 01:38:15,321 instead of the Drive the roll would normally use. 2516 01:38:15,322 --> 01:38:17,023 But this doesn't count. 2517 01:38:17,024 --> 01:38:18,658 This doesn't count, it's like when you said this-- 2518 01:38:18,659 --> 01:38:20,293 So can't do that here. 2519 01:38:20,294 --> 01:38:21,561 MATT: Sorry, repeat that for me. 2520 01:38:21,562 --> 01:38:23,062 ANJALI: "On any high stakes roll, you may always spend 2521 01:38:23,063 --> 01:38:23,963 "Cunning instead of the Drive 2522 01:38:23,964 --> 01:38:24,998 "the roll would normally use." MATT: Correct. 2523 01:38:24,999 --> 01:38:26,266 Right, this would not be considered high stakes. 2524 01:38:26,267 --> 01:38:27,934 ANJALI: Okay, all right, in that case, 2525 01:38:27,935 --> 01:38:29,736 normally, you could spend Cunning if you fail. 2526 01:38:29,737 --> 01:38:31,671 It's not Cunning. All right, I'm going to spend 2527 01:38:31,672 --> 01:38:34,408 a Drive to get a die. 2528 01:38:35,309 --> 01:38:36,843 I'm going to spend a ♪ Nerve Drive ♪ 2529 01:38:36,844 --> 01:38:39,579 to get a ♪ Control ♪ Drive. 2530 01:38:39,580 --> 01:38:40,713 If anyone wants to help me? 2531 01:38:40,714 --> 01:38:42,715 I could certainly use-- ASHLEY: Yes, you know what? 2532 01:38:42,716 --> 01:38:44,817 I'm going to use-- ROBBIE: What's it from? 2533 01:38:44,818 --> 01:38:46,019 ANJALI: Nerve. ASHLEY: I'm going to use 2534 01:38:46,020 --> 01:38:47,320 Saw This Coming again. 2535 01:38:47,321 --> 01:38:48,554 MATT: Okay. ASHLEY: So-- 2536 01:38:48,555 --> 01:38:49,656 ANJALI: We've done this before. 2537 01:38:49,657 --> 01:38:51,658 ASHLEY: Yeah, yeah, yes. 2538 01:38:51,659 --> 01:38:53,760 We've done this magick move before. 2539 01:38:53,761 --> 01:38:54,928 MATT: All right, so how do you help with this, 2540 01:38:54,929 --> 01:38:58,264 the flash powder toss on this? 2541 01:38:58,265 --> 01:38:59,632 ASHLEY: I see-- 2542 01:38:59,633 --> 01:39:00,667 Do it right there. 2543 01:39:00,668 --> 01:39:02,268 (laughter) 2544 01:39:02,269 --> 01:39:04,570 MATT: Perfect. Perfect. 2545 01:39:04,571 --> 01:39:06,973 Especially as the one who's used to jumping trolley cars, 2546 01:39:06,974 --> 01:39:09,475 you know exactly where the optimal stepping point is. 2547 01:39:09,476 --> 01:39:10,978 ANJALI: Please be good to me. 2548 01:39:12,346 --> 01:39:13,948 They're not being good to me. 2549 01:39:15,282 --> 01:39:16,916 There was a two, a two, and a one. 2550 01:39:16,917 --> 01:39:17,850 LAURA: Oh no. 2551 01:39:17,851 --> 01:39:19,252 MATT: A two, a two, and a one. 2552 01:39:19,253 --> 01:39:20,353 ROBBIE: Jeez, that's a-- 2553 01:39:20,354 --> 01:39:22,022 ANJALI: That's a bad roll. Wait! 2554 01:39:22,890 --> 01:39:24,257 I have a Resistance. 2555 01:39:24,258 --> 01:39:27,060 So I'll spend that Resistance. 2556 01:39:27,061 --> 01:39:27,927 MATT: All right. 2557 01:39:27,928 --> 01:39:29,929 ANJALI: Which means I get one die 2558 01:39:29,930 --> 01:39:31,298 back. MATT: One die to throw. 2559 01:39:32,166 --> 01:39:33,766 LAURA: Okay, okay, okay. 2560 01:39:33,767 --> 01:39:34,801 LAURA: Oh! ANJALI: Oh no! 2561 01:39:34,802 --> 01:39:36,069 Doesn't count, it's not in my box. 2562 01:39:36,070 --> 01:39:37,337 That's what she said. 2563 01:39:37,338 --> 01:39:39,605 (laughter) 2564 01:39:39,606 --> 01:39:40,640 ANJALI: (groans) 2565 01:39:40,641 --> 01:39:41,507 It's a three. LAURA: They didn't want it 2566 01:39:41,508 --> 01:39:42,542 to happen, the dice did not 2567 01:39:42,543 --> 01:39:43,376 want that to happen. ROBBIE: Damn! 2568 01:39:43,377 --> 01:39:44,711 ANJALI: They did not want that to happen. MATT: Wasn't meant to be 2569 01:39:44,712 --> 01:39:46,279 for this one. ANJALI: Damn it! 2570 01:39:46,280 --> 01:39:49,349 MATT: You throw the powder down, it flashes. 2571 01:39:49,350 --> 01:39:51,250 But the figure cloaks the front of them, 2572 01:39:51,251 --> 01:39:53,853 as they leap on and grab the edge of the trolley car, 2573 01:39:53,854 --> 01:39:56,556 as it begins to pick up speed and cruise upward. 2574 01:39:56,557 --> 01:39:57,957 Right as you back away, 2575 01:39:57,958 --> 01:39:59,092 the figure's standing there now 2576 01:39:59,093 --> 01:40:00,094 and you can see it's 2577 01:40:01,261 --> 01:40:03,196 a man in his 30s or so, 2578 01:40:03,197 --> 01:40:04,964 a bit built in the shoulders, 2579 01:40:04,965 --> 01:40:06,666 wide, wearing the familiar coat. 2580 01:40:06,667 --> 01:40:08,201 His hair's longer, it's slicked back 2581 01:40:08,202 --> 01:40:10,703 behind the ears, curling forward slightly, 2582 01:40:10,704 --> 01:40:12,772 long thin nose and an intense stare. 2583 01:40:12,773 --> 01:40:15,875 As he's holding onto the edge, goes, 2584 01:40:15,876 --> 01:40:18,845 "You must be careful with such dangerous materials 2585 01:40:18,846 --> 01:40:21,247 "in a public space, Charlotte." 2586 01:40:21,248 --> 01:40:23,016 ANJALI: I can't imagine what you're talking about. 2587 01:40:23,017 --> 01:40:24,017 Do I know him? 2588 01:40:24,018 --> 01:40:25,084 MATT: You do not know this person, 2589 01:40:25,085 --> 01:40:26,152 but they seem to know you. 2590 01:40:26,153 --> 01:40:29,522 ANJALI: I can't imagine what you're talking about, Officer...? 2591 01:40:29,523 --> 01:40:32,258 MATT: "Don't worry about it. Continue your business. 2592 01:40:32,259 --> 01:40:34,061 "I'm just here to keep an eye." 2593 01:40:35,729 --> 01:40:36,562 ANJALI: And pray tell, 2594 01:40:36,563 --> 01:40:39,432 what exactly are you here to investigate? 2595 01:40:39,433 --> 01:40:42,168 Obviously, since you're 2596 01:40:42,169 --> 01:40:44,238 a member of such an esteemed organization. 2597 01:40:45,606 --> 01:40:47,907 MATT: "None of your business. Just go about yours." 2598 01:40:47,908 --> 01:40:49,342 ASHLEY: I mean, we were going to church. 2599 01:40:49,343 --> 01:40:51,210 So if you're going to come with us to a service, 2600 01:40:51,211 --> 01:40:52,245 is that what you want to do? 2601 01:40:52,246 --> 01:40:54,480 MATT: "Apparently. Take me to church, then. 2602 01:40:54,481 --> 01:40:57,483 "Teach me of The Ascendancy's majesty." 2603 01:40:57,484 --> 01:40:58,318 ANJALI: Hmm. 2604 01:40:59,286 --> 01:41:00,686 ASHLEY: Shit. ANJALI: You want to go to church? 2605 01:41:00,687 --> 01:41:02,488 (laughs) 2606 01:41:02,489 --> 01:41:03,489 ASHLEY: That didn't work. I thought that was going to-- 2607 01:41:03,490 --> 01:41:05,558 MATT: Just quietly rides alongside you, 2608 01:41:05,559 --> 01:41:07,394 as it cruises up the street. 2609 01:41:08,996 --> 01:41:11,231 LAURA: So how long have you worked for the OUP? 2610 01:41:12,199 --> 01:41:13,566 MATT: "Who said I worked for the OUP?" 2611 01:41:13,567 --> 01:41:16,235 LAURA: Your blazer, your peacoat. 2612 01:41:16,236 --> 01:41:19,005 I only see them wearing that particular shape. 2613 01:41:19,006 --> 01:41:20,507 MATT: "So you deal with them often?" 2614 01:41:21,508 --> 01:41:22,575 LAURA: Hmm? 2615 01:41:22,576 --> 01:41:25,412 MATT: "The OUP, to recognize the attire." 2616 01:41:26,547 --> 01:41:28,582 LAURA: Oh, I'm just 2617 01:41:30,384 --> 01:41:31,919 a bit of a fashion girl. 2618 01:41:33,420 --> 01:41:35,021 MATT: "Interesting. 2619 01:41:35,022 --> 01:41:35,856 "Well. 2620 01:41:37,191 --> 01:41:38,025 "Long enough." 2621 01:41:39,493 --> 01:41:41,794 It's now heading into The Varnish. 2622 01:41:41,795 --> 01:41:44,497 Cruising up a bit of the incline. 2623 01:41:44,498 --> 01:41:46,200 Where are you looking to get off? 2624 01:41:47,234 --> 01:41:48,968 LAURA: Well, not where we were going to. 2625 01:41:48,969 --> 01:41:50,104 ASHLEY: Mm-mm. 2626 01:41:51,638 --> 01:41:53,139 ANJALI: Go pay a visit to your-- 2627 01:41:53,140 --> 01:41:54,407 LAURA: How about-- 2628 01:41:54,408 --> 01:41:56,542 Oh, no, I don't want him to know where I live. 2629 01:41:56,543 --> 01:41:57,510 ANJALI: That's true. 2630 01:41:57,511 --> 01:42:00,513 LAURA: What if we all get off in different places? 2631 01:42:00,514 --> 01:42:01,714 ANJALI: Yes, that's a wonderful idea. 2632 01:42:01,715 --> 01:42:03,283 Meet back at the-- 2633 01:42:05,986 --> 01:42:07,687 Where would you-- LAURA: Mm-hmm, mm-hmm. 2634 01:42:07,688 --> 01:42:08,688 At the place. 2635 01:42:08,689 --> 01:42:10,857 ANJALI: (mutters) At the-- LAURA: (mutters) Yeah, that's what I'm-- 2636 01:42:10,858 --> 01:42:11,692 ANJALI: Okay. 2637 01:42:13,894 --> 01:42:14,862 I'll stay on. 2638 01:42:15,929 --> 01:42:17,997 He seems to suspect me more than anyone. 2639 01:42:17,998 --> 01:42:20,032 LAURA: Okay, but Auggie's really good at-- 2640 01:42:20,033 --> 01:42:21,234 ANJALI: We're saying this quietly. 2641 01:42:21,235 --> 01:42:23,569 MATT: I understand, but the nerves are getting to you 2642 01:42:23,570 --> 01:42:25,705 and as it begins to build and the anxiety of him 2643 01:42:25,706 --> 01:42:27,440 staring straight at you out of recognition 2644 01:42:27,441 --> 01:42:29,242 of who you are, you do take a Brain, 2645 01:42:29,243 --> 01:42:30,843 as the stress begins to build up within you. 2646 01:42:30,844 --> 01:42:31,879 ROBBIE: Oh no! 2647 01:42:33,213 --> 01:42:34,814 ANJALI: It's fine, it's fine. Everything's fine. 2648 01:42:34,815 --> 01:42:36,582 My name is Gertrude. I mean, Ethel. 2649 01:42:36,583 --> 01:42:37,884 I mean-- 2650 01:42:37,885 --> 01:42:39,252 MATT: (laughs) ANJALI: Charlotte. 2651 01:42:39,253 --> 01:42:41,554 LAURA: Auggie's really good at slipping out of sight. 2652 01:42:41,555 --> 01:42:43,856 So maybe Auggie should be the last one to get off. 2653 01:42:43,857 --> 01:42:44,790 ANJALI: Wonderful idea. 2654 01:42:44,791 --> 01:42:47,260 Yeah, I'll stay here and meet you-- 2655 01:42:47,261 --> 01:42:48,628 Where? 2656 01:42:48,629 --> 01:42:50,129 LAURA: At the restaurant. 2657 01:42:50,130 --> 01:42:51,230 ANJALI: Yes. 2658 01:42:51,231 --> 01:42:52,532 LAURA: I'll hop off. 2659 01:42:52,533 --> 01:42:53,400 MATT: Okay. 2660 01:42:55,736 --> 01:42:56,569 Doesn't follow. 2661 01:42:56,570 --> 01:42:57,404 LAURA: Okay. 2662 01:42:58,739 --> 01:42:59,573 ANJALI: Yeah. 2663 01:43:01,108 --> 01:43:02,408 I'm going to stare politely at him. 2664 01:43:02,409 --> 01:43:03,609 LAURA: Where am I? 2665 01:43:03,610 --> 01:43:04,644 MATT: (laughs) 2666 01:43:04,645 --> 01:43:05,912 You're scattered somewhere in the middle 2667 01:43:05,913 --> 01:43:07,046 of The Varnish, at the moment. 2668 01:43:07,047 --> 01:43:07,880 LAURA: Okay. 2669 01:43:07,881 --> 01:43:09,282 ROBBIE: The restaurant is in The Varnish? 2670 01:43:09,283 --> 01:43:12,051 MATT: It is. You actually just passed it. 2671 01:43:12,052 --> 01:43:13,219 I'll say, about a block ago. 2672 01:43:13,220 --> 01:43:15,054 LAURA: Okay. MATT: So you're not that far away. 2673 01:43:15,055 --> 01:43:15,889 LAURA: Great. 2674 01:43:17,724 --> 01:43:19,992 ROBBIE: Oh no, I feel faint! 2675 01:43:19,993 --> 01:43:23,029 Then I'll step off the back of the-- 2676 01:43:23,030 --> 01:43:25,097 MATT: Gives a little movement 2677 01:43:25,098 --> 01:43:27,568 and then holds tight looking back at you. 2678 01:43:30,504 --> 01:43:31,338 Okay. 2679 01:43:33,640 --> 01:43:35,209 Halfway through The Varnish now. 2680 01:43:36,677 --> 01:43:38,144 ASHLEY: Do you want to get off? 2681 01:43:38,145 --> 01:43:39,279 MATT: It's going to be 2682 01:43:40,314 --> 01:43:43,115 shortly curving into either-- 2683 01:43:43,116 --> 01:43:44,917 Probably towards Hallowharbor before 2684 01:43:44,918 --> 01:43:46,286 heading over towards 2685 01:43:48,188 --> 01:43:49,021 The Shriveline. 2686 01:43:49,022 --> 01:43:51,257 ASHLEY: Well, I guess I'm going to go 2687 01:43:51,258 --> 01:43:52,925 to say my prayers. 2688 01:43:52,926 --> 01:43:54,760 (laughter) 2689 01:43:54,761 --> 01:43:56,496 ANJALI: You're such a pious boy. 2690 01:43:57,364 --> 01:43:59,465 MATT: You start off, watch as you go. 2691 01:43:59,466 --> 01:44:01,100 Clocks you for just a moment. 2692 01:44:01,101 --> 01:44:02,468 ANJALI: That's all right. 2693 01:44:02,469 --> 01:44:04,737 MATT: He gets back to looking at you. 2694 01:44:04,738 --> 01:44:06,340 ANJALI: So tell me about you, Officer. 2695 01:44:07,574 --> 01:44:08,507 MATT: "I'd rather not." 2696 01:44:08,508 --> 01:44:10,443 ANJALI: I know you'd rather not, but it's going to be a rather 2697 01:44:10,444 --> 01:44:12,411 long trip, if you're going to join me 2698 01:44:12,412 --> 01:44:14,981 as I visit my former mentor. 2699 01:44:14,982 --> 01:44:17,216 MATT: "I'm not much of a conversationalist." 2700 01:44:17,217 --> 01:44:18,218 ANJALI: I can see that. 2701 01:44:22,923 --> 01:44:25,825 ASHLEY: I'm going to chase after the car. 2702 01:44:25,826 --> 01:44:28,227 Try to, at least. MATT: Okay, it's a sprint 2703 01:44:28,228 --> 01:44:29,395 to keep up with it. ASHLEY: Okay, okay. 2704 01:44:29,396 --> 01:44:30,229 ANJALI: Hang on a second, 2705 01:44:30,230 --> 01:44:31,330 let me take a look at my geography. 2706 01:44:31,331 --> 01:44:32,265 Where are they? 2707 01:44:32,266 --> 01:44:34,900 Would this actually go to The Eaves? 2708 01:44:34,901 --> 01:44:36,003 Or is it going up? 2709 01:44:37,804 --> 01:44:40,407 MATT: This particular line would... 2710 01:44:43,443 --> 01:44:45,444 No, this particular line is going to curve around 2711 01:44:45,445 --> 01:44:47,179 on the north and eastern side. 2712 01:44:47,180 --> 01:44:49,749 It's going to head from Hallowharbor 2713 01:44:49,750 --> 01:44:51,384 into The Shriveline 2714 01:44:51,385 --> 01:44:53,653 and then back through The Steam. 2715 01:44:53,654 --> 01:44:56,022 So this one line is moving away 2716 01:44:56,023 --> 01:44:57,690 from The Eaves, actually. LAURA: Hallowharbor would be here. 2717 01:44:57,691 --> 01:44:59,792 Hallowharbor goes across. 2718 01:44:59,793 --> 01:45:00,893 ANJALI: So I'm going to go over and look at-- 2719 01:45:00,894 --> 01:45:03,363 I'm sure there's a map on the side of the-- 2720 01:45:04,398 --> 01:45:07,333 Just like we have in our trains. 2721 01:45:07,334 --> 01:45:08,501 I'm just going to look at the map. 2722 01:45:08,502 --> 01:45:09,935 Oh no. 2723 01:45:09,936 --> 01:45:11,604 I've picked up the wrong line. 2724 01:45:11,605 --> 01:45:13,272 Officer, would you care to accompany me? 2725 01:45:13,273 --> 01:45:14,874 I need to skip lines because you see, 2726 01:45:14,875 --> 01:45:16,176 I have to visit The Eaves. 2727 01:45:18,245 --> 01:45:20,046 MATT: "You go where you need to be." 2728 01:45:20,047 --> 01:45:20,880 ANJALI: I shall. 2729 01:45:20,881 --> 01:45:22,415 So I'm going to skip whatever line I have to, 2730 01:45:22,416 --> 01:45:23,916 to be able to get back onto something 2731 01:45:23,917 --> 01:45:24,750 that would go to The Eaves. 2732 01:45:24,751 --> 01:45:27,486 MATT: Okay, so you step off the trolley. 2733 01:45:27,487 --> 01:45:28,654 He steps off with you, 2734 01:45:28,655 --> 01:45:31,190 and just stays five feet from you. 2735 01:45:31,191 --> 01:45:32,692 Just an attached accompaniment. 2736 01:45:32,693 --> 01:45:34,527 ANJALI: Wonderful. MATT: You, like, 2737 01:45:34,528 --> 01:45:35,628 (pants), 2738 01:45:35,629 --> 01:45:37,963 watch as she steps off and the figure steps with her. 2739 01:45:37,964 --> 01:45:39,766 ASHLEY: Okay, I'm just watching from afar. 2740 01:45:41,802 --> 01:45:44,137 ANJALI: What can I do to lose this fellow? 2741 01:45:45,105 --> 01:45:46,072 Where am I? 2742 01:45:46,073 --> 01:45:47,707 ROBBIE: I've tried to work my way back around 2743 01:45:47,708 --> 01:45:50,476 toward where Arlo got off since I've hopped off. 2744 01:45:50,477 --> 01:45:51,344 MATT: Yeah. ROBBIE: I'm trying to make 2745 01:45:51,345 --> 01:45:52,178 my way to them. 2746 01:45:52,179 --> 01:45:53,679 MATT: Not a problem. ANJALI: And where am I? 2747 01:45:53,680 --> 01:45:55,681 Where have we gotten off? 2748 01:45:55,682 --> 01:45:58,952 MATT: You would be right on the cusp of Hallow Harbor. 2749 01:46:00,587 --> 01:46:03,155 On the northwestern end. ANJALI: Hallow Harbor-- here? 2750 01:46:03,156 --> 01:46:03,990 Right. All right. 2751 01:46:05,892 --> 01:46:07,793 I'm going to briskly walk towards whatever line 2752 01:46:07,794 --> 01:46:10,597 I would get to, as I'm trying to think of what I can do. 2753 01:46:11,665 --> 01:46:12,966 Is there... 2754 01:46:14,034 --> 01:46:15,034 Ah, damn. 2755 01:46:15,035 --> 01:46:17,169 Are there any of my 2756 01:46:17,170 --> 01:46:18,004 little 2757 01:46:19,306 --> 01:46:20,674 folks like young Auggie. 2758 01:46:22,075 --> 01:46:23,809 Would I know of anyone in the area, 2759 01:46:23,810 --> 01:46:25,278 who I might have in the area? 2760 01:46:26,246 --> 01:46:27,446 MATT: Unfortunately, no. 2761 01:46:27,447 --> 01:46:29,348 Your network is-- 2762 01:46:29,349 --> 01:46:30,716 You know. 2763 01:46:30,717 --> 01:46:32,184 Effective in the spaces where you do work, 2764 01:46:32,185 --> 01:46:34,220 but you're also one of many purveyors in this town. 2765 01:46:34,221 --> 01:46:35,221 You're-- 2766 01:46:35,222 --> 01:46:37,056 ANJALI: I'm off at the border of one to five? 2767 01:46:37,057 --> 01:46:39,759 I mean, of Hallowharbor to the Shriveline? 2768 01:46:39,760 --> 01:46:42,695 MATT: Of The Varnish to Hallowharbor. 2769 01:46:42,696 --> 01:46:43,529 ANJALI: Varnish to-- ASHLEY: So you're probably 2770 01:46:43,530 --> 01:46:44,530 pretty close to your place. 2771 01:46:44,531 --> 01:46:47,666 ANJALI: I'm right here. No, my place is way over here. 2772 01:46:47,667 --> 01:46:48,667 ASHLEY: Closer to Sight Unseen. 2773 01:46:48,668 --> 01:46:50,536 ANJALI: But The Shriveline is where the churches are, isn't it? 2774 01:46:50,537 --> 01:46:51,771 ASHLEY: Mm-hmm. MATT: Mm-hmm. 2775 01:46:51,772 --> 01:46:53,706 ANJALI: Right. 2776 01:46:53,707 --> 01:46:54,775 I'm going to hop off. 2777 01:46:56,176 --> 01:46:58,577 You know, I think I will pay a visit to church. 2778 01:46:58,578 --> 01:47:00,179 Would you care to join me? 2779 01:47:00,180 --> 01:47:01,848 MATT: "Be my guest." ANJALI: Wonderful. 2780 01:47:03,250 --> 01:47:05,885 I'm going to move into the 2781 01:47:05,886 --> 01:47:06,920 closest church. 2782 01:47:07,821 --> 01:47:11,257 In our particular religious tradition at this church, 2783 01:47:11,258 --> 01:47:14,226 do we have, say, a confessional? 2784 01:47:14,227 --> 01:47:15,428 MATT: Yes, I'd say there would be. 2785 01:47:15,429 --> 01:47:16,395 ANJALI: All right. 2786 01:47:16,396 --> 01:47:18,998 I'm going to head into the confessional. 2787 01:47:18,999 --> 01:47:20,699 MATT: He stays back about 10 or so feet, 2788 01:47:20,700 --> 01:47:24,837 as one of the vestment wearing caretakers 2789 01:47:24,838 --> 01:47:26,706 of this particular cathedral 2790 01:47:28,108 --> 01:47:28,974 greets you as you enter. 2791 01:47:28,975 --> 01:47:31,644 "Welcome, welcome to our establishment. 2792 01:47:31,645 --> 01:47:33,813 "Please do put your mind at rest 2793 01:47:33,814 --> 01:47:37,217 "and bring your piety and how best it suits your 2794 01:47:38,051 --> 01:47:39,885 "arrival upon our doorstep." 2795 01:47:39,886 --> 01:47:41,288 ANJALI: Thank you so much, Father. 2796 01:47:42,189 --> 01:47:43,256 I need to-- 2797 01:47:44,357 --> 01:47:47,461 I'm here to absolve myself. May I? 2798 01:47:50,030 --> 01:47:51,697 MATT: "But of course. Yes, please. 2799 01:47:51,698 --> 01:47:54,133 "You, of course, are also welcome to join us 2800 01:47:54,134 --> 01:47:56,001 "in prayer or wait if you'd like." 2801 01:47:56,002 --> 01:48:00,072 The gentleman just, "I'm fine," 2802 01:48:00,073 --> 01:48:01,541 and gives a fake smile. 2803 01:48:02,476 --> 01:48:03,776 ANJALI: Okay. 2804 01:48:03,777 --> 01:48:06,245 I'm going to go into the confessional. 2805 01:48:06,246 --> 01:48:08,281 Oh god, help me for what I'm about to do. 2806 01:48:11,218 --> 01:48:12,918 Come to confessional. ASHLEY: Is he staying outside? 2807 01:48:12,919 --> 01:48:14,119 MATT: No, he's inside, 2808 01:48:14,120 --> 01:48:15,554 he's about 10 feet from the confessional, 2809 01:48:15,555 --> 01:48:16,389 just waiting. 2810 01:48:17,524 --> 01:48:18,757 ANJALI: No, it's not a hot priest. 2811 01:48:18,758 --> 01:48:19,959 We're not going Fleabag. 2812 01:48:19,960 --> 01:48:22,394 (laughter) 2813 01:48:22,395 --> 01:48:24,196 ANJALI: I'm not going there. 2814 01:48:24,197 --> 01:48:26,031 That would be a high stakes roll. 2815 01:48:26,032 --> 01:48:28,067 MATT: (laughs) ANJALI: Very high stakes. 2816 01:48:28,068 --> 01:48:29,502 MATT: "Please, I'm very lonely." 2817 01:48:29,503 --> 01:48:32,538 (laughter) 2818 01:48:32,539 --> 01:48:34,740 ASHLEY: We have different rules in this world. 2819 01:48:34,741 --> 01:48:35,775 ANJALI: Forgive me, Father. 2820 01:48:36,877 --> 01:48:39,378 I have definitely sinned and I have 2821 01:48:39,379 --> 01:48:42,081 many transgressions to report, but-- 2822 01:48:42,082 --> 01:48:43,583 (whispers) Right now, I need your help. 2823 01:48:44,784 --> 01:48:47,087 The gentleman you see outside has followed me. 2824 01:48:48,588 --> 01:48:50,356 I don't know him. 2825 01:48:50,357 --> 01:48:52,892 I don't know why he's following me. 2826 01:48:52,893 --> 01:48:54,160 But I'm scared. 2827 01:48:56,162 --> 01:48:58,063 Is there any place that I can go, 2828 01:48:58,064 --> 01:49:01,267 perhaps, to sit and wait him out? 2829 01:49:01,268 --> 01:49:03,068 MATT: Make a Sway roll. ANJALI: Thank god. 2830 01:49:03,069 --> 01:49:04,537 All right, with a Sway roll, 2831 01:49:04,538 --> 01:49:07,574 this one, I am going to spend a Drive. 2832 01:49:08,475 --> 01:49:10,109 LAURA: And we can't help if we're not around. 2833 01:49:10,110 --> 01:49:11,310 ANJALI: I have two. MATT: No. 2834 01:49:11,311 --> 01:49:12,578 You have no means of helping her. 2835 01:49:12,579 --> 01:49:13,612 ANJALI: No. 2836 01:49:13,613 --> 01:49:15,048 Two and a-- 2837 01:49:16,850 --> 01:49:18,284 Wait. 2838 01:49:18,285 --> 01:49:20,120 Two, one is gilded, plus-- 2839 01:49:22,322 --> 01:49:24,623 Oh, why the fuck not? 2840 01:49:24,624 --> 01:49:25,791 Roll two dice. 2841 01:49:25,792 --> 01:49:27,226 Just get me the fuck out of here, Father. 2842 01:49:27,227 --> 01:49:28,060 MATT: Dang! 2843 01:49:28,061 --> 01:49:28,894 ANJALI: Get me the fuck 2844 01:49:28,895 --> 01:49:30,062 out of here, Father. MATT: Big spender. 2845 01:49:30,063 --> 01:49:30,897 ROBBIE: Boy! 2846 01:49:32,032 --> 01:49:33,065 ANJALI: Five. 2847 01:49:33,066 --> 01:49:34,000 MATT: Five, okay. 2848 01:49:35,335 --> 01:49:38,371 The priest on the other side of the confessional booth goes, 2849 01:49:39,439 --> 01:49:40,674 "Very well, my child. 2850 01:49:45,745 --> 01:49:47,747 "When I escort him from the room, 2851 01:49:49,049 --> 01:49:53,419 "the far back door on the right leads to my office. 2852 01:49:53,420 --> 01:49:55,387 "There should be a door behind that that you could use 2853 01:49:55,388 --> 01:49:57,056 "to escape out the back of the cathedral." 2854 01:49:57,057 --> 01:49:58,558 ANJALI: Thank you, Father. MATT: Of course. 2855 01:49:59,826 --> 01:50:02,462 ANJALI: Is there somewhere that I can donate to the church? 2856 01:50:03,630 --> 01:50:06,065 MATT: "Feel free to come by any day 2857 01:50:06,066 --> 01:50:09,935 "and we'll be happy to take any donations you wish." 2858 01:50:09,936 --> 01:50:11,203 ANJALI: Thank you, Father. 2859 01:50:11,204 --> 01:50:12,771 MATT: "Ah, just a moment." 2860 01:50:12,772 --> 01:50:14,440 Exits, and you hear him go, 2861 01:50:14,441 --> 01:50:15,275 "Ah. 2862 01:50:16,643 --> 01:50:19,178 "My child, here has seen 2863 01:50:19,179 --> 01:50:21,580 "quite a terrifying day 2864 01:50:21,581 --> 01:50:25,985 "and requires a direct consultation 2865 01:50:25,986 --> 01:50:27,686 "with a higher power. 2866 01:50:27,687 --> 01:50:31,056 "As such, we're going to be exiting the chamber 2867 01:50:31,057 --> 01:50:32,424 "for the time being, it is a very--" 2868 01:50:32,425 --> 01:50:34,327 And hear some voices go like, "Oh, okay." 2869 01:50:35,195 --> 01:50:37,030 It's like, "you as well, sir." 2870 01:50:38,665 --> 01:50:41,433 "Sorry, that's not going to work." 2871 01:50:41,434 --> 01:50:43,402 The Father says, "I believe it is. 2872 01:50:43,403 --> 01:50:45,738 "By the power vested by me and The Ascendancy, 2873 01:50:45,739 --> 01:50:47,706 "you are within our jurisdiction 2874 01:50:47,707 --> 01:50:50,509 "and you have to exit at the request 2875 01:50:50,510 --> 01:50:52,511 "of a man of the cloth." 2876 01:50:52,512 --> 01:50:54,147 There's a long pause. 2877 01:50:57,684 --> 01:50:58,917 "Very well." 2878 01:50:58,918 --> 01:51:03,923 You hear (footsteps) 2879 01:51:04,824 --> 01:51:08,294 (door creaks shut) 2880 01:51:10,497 --> 01:51:13,198 ANJALI: So he said exit out the back, is what he said? 2881 01:51:13,199 --> 01:51:15,602 MATT: He said there was a-- 2882 01:51:16,836 --> 01:51:17,770 ANJALI: Like a back room. MATT:-- an office in the back. 2883 01:51:17,771 --> 01:51:19,672 Yeah. ANJALI: Office, okay. 2884 01:51:19,673 --> 01:51:22,408 Is there a sneaking option? 2885 01:51:22,409 --> 01:51:24,276 Because I don't trust that that guy really left. 2886 01:51:24,277 --> 01:51:26,378 I feel like he's like, Sneaky McSneakerson. 2887 01:51:26,379 --> 01:51:27,746 MATT: I mean, you can try and make a Hide test 2888 01:51:27,747 --> 01:51:30,115 if you want to go for all of them! 2889 01:51:30,116 --> 01:51:31,116 Spend all the Drives, 2890 01:51:31,117 --> 01:51:31,950 come on! ANJALI: No, I can't. 2891 01:51:31,951 --> 01:51:33,052 I'm not spending all the Drives, okay. 2892 01:51:33,053 --> 01:51:34,353 Right, so I'm going to-- MATT: You won't need them later. 2893 01:51:34,354 --> 01:51:36,622 ANJALI:-- sneaky, sneaky, I'm going to just go. 2894 01:51:36,623 --> 01:51:38,191 I'm just going to go as fast as I can. 2895 01:51:38,358 --> 01:51:39,491 LAURA: Yeah. MATT: Okay. 2896 01:51:39,492 --> 01:51:41,994 You dart out and you can see pushing the doors closed, 2897 01:51:41,995 --> 01:51:43,362 with the help of a few other hands, 2898 01:51:43,363 --> 01:51:45,899 you do not see the other gentleman within the room. 2899 01:51:47,667 --> 01:51:48,634 ANJALI: It's a mixed success 2900 01:51:48,635 --> 01:51:51,036 so what the fuck is going to go wrong. 2901 01:51:51,037 --> 01:51:54,573 I'm going back into the office, and in the office, there is a-- 2902 01:51:54,574 --> 01:51:55,407 MATT: You see inside here, 2903 01:51:55,408 --> 01:51:58,310 it looks like a very modest office quarters. 2904 01:51:58,311 --> 01:52:00,379 There's a desk, there's some furniture, 2905 01:52:00,380 --> 01:52:02,816 and there is a back door that leads out of there. 2906 01:52:04,517 --> 01:52:06,018 ANJALI: Do I have anything with me like that? 2907 01:52:06,019 --> 01:52:07,920 ASHLEY: Did I see him walk out? LAURA: She doesn't trust anything. 2908 01:52:07,921 --> 01:52:08,987 MATT: You do see him walk out. ANJALI: No, I don't. 2909 01:52:08,988 --> 01:52:11,056 ASHLEY: Okay, is he standing there waiting? 2910 01:52:11,057 --> 01:52:12,925 MATT: He's currently, like, he gets pushed out 2911 01:52:12,926 --> 01:52:14,860 and starts looking through the windows, 2912 01:52:14,861 --> 01:52:17,329 which themselves, they're too opaque 2913 01:52:17,330 --> 01:52:19,364 with the darker interior to see any daylight 2914 01:52:19,365 --> 01:52:20,199 in the mid-afternoon. 2915 01:52:20,200 --> 01:52:21,867 ANJALI: The duder's looking through the windows? 2916 01:52:21,868 --> 01:52:22,868 MATT: You don't know. 2917 01:52:22,869 --> 01:52:24,369 ANJALI: Okay. ASHLEY: I'm outside watching him. 2918 01:52:24,370 --> 01:52:27,039 ANJALI: Oh, oh, oh, sorry, sorry, I didn't see that. 2919 01:52:27,040 --> 01:52:29,308 MATT: Nope, what're you doing? 2920 01:52:29,309 --> 01:52:30,709 ANJALI: Just real quick, I'm looking around the office. 2921 01:52:30,710 --> 01:52:34,279 Is there anything, a cloak, vestments, 2922 01:52:34,280 --> 01:52:36,515 anything that I could potentially put on? 2923 01:52:36,516 --> 01:52:40,185 MATT: Yeah, it looks like a heavy cloak 2924 01:52:40,186 --> 01:52:42,788 for rain and weather that is currently set upon a coat rack 2925 01:52:42,789 --> 01:52:43,622 towards the back door. 2926 01:52:43,623 --> 01:52:45,257 ANJALI: Excellent, what's the weather out right now? 2927 01:52:45,258 --> 01:52:47,659 MATT: I mean, it's not raining. 2928 01:52:47,660 --> 01:52:48,594 The recent storms have passed. 2929 01:52:48,595 --> 01:52:52,030 It's been foggy in the evenings, but it's a chilled afternoon. 2930 01:52:52,031 --> 01:52:54,366 ANJALI: Is the Father coming to the office, 2931 01:52:54,367 --> 01:52:56,401 or is he just out front? 2932 01:52:56,402 --> 01:52:57,936 MATT: You don't know. You just walked into the office. 2933 01:52:57,937 --> 01:52:58,772 ANJALI: Okay. 2934 01:52:59,973 --> 01:53:00,807 Fuck. 2935 01:53:03,510 --> 01:53:07,946 I'm going to start grabbing the raincoat 2936 01:53:07,947 --> 01:53:11,617 and definitely acting as if I am nervous and afraid, 2937 01:53:11,618 --> 01:53:13,285 which I kind of am. 2938 01:53:13,286 --> 01:53:15,120 And take a look behind me to see 2939 01:53:15,121 --> 01:53:17,356 if the Father's coming or not. 2940 01:53:17,357 --> 01:53:19,792 MATT: You can see him walking towards the office. 2941 01:53:19,793 --> 01:53:20,627 ANJALI: Right. 2942 01:53:24,864 --> 01:53:26,932 ROBBIE: Steal the man of the cloth's cloth! 2943 01:53:26,933 --> 01:53:28,100 ANJALI: No! I just want to, 2944 01:53:28,101 --> 01:53:30,602 just want to peek out and say: Thank you, Father. 2945 01:53:30,603 --> 01:53:32,037 May I borrow these? 2946 01:53:32,038 --> 01:53:34,973 MATT: "If it aids you to stay safe, yes, of course." 2947 01:53:34,974 --> 01:53:36,375 ANJALI: Yes, thank you so much. 2948 01:53:36,376 --> 01:53:37,943 Put it over, cover myself up 2949 01:53:37,944 --> 01:53:40,713 as much as physically possible and-- 2950 01:53:43,917 --> 01:53:48,387 Do I go out that door or do I go out the front? 2951 01:53:48,388 --> 01:53:50,355 Go, go as fast as I can out that back door. 2952 01:53:50,356 --> 01:53:53,926 MATT: Okay, right as you are leaving, the Father goes, 2953 01:53:53,927 --> 01:53:56,029 "And as a reminder, please, 2954 01:53:57,063 --> 01:53:58,964 "a donation would be greatly appreciated." 2955 01:53:58,965 --> 01:54:02,801 ANJALI: Oh, well, Father, right now I'm happy to donate, 2956 01:54:02,802 --> 01:54:05,003 but I can get you more if I can come back. 2957 01:54:05,004 --> 01:54:06,738 MATT: "Both would be appreciated." 2958 01:54:06,739 --> 01:54:08,273 ANJALI: Wonderful, absolutely, Father. 2959 01:54:08,274 --> 01:54:09,441 I take out a full pouch. 2960 01:54:09,442 --> 01:54:11,176 I pop it on his desk. 2961 01:54:11,177 --> 01:54:12,244 MATT: "Thank you." ANJALI: Thank you. 2962 01:54:12,245 --> 01:54:13,812 MATT: "Your initial donation has been accepted." 2963 01:54:13,813 --> 01:54:15,948 ANJALI: Yes, of course, that's fine. 2964 01:54:15,949 --> 01:54:18,483 If you only knew how I was making my money. 2965 01:54:18,484 --> 01:54:20,252 Great. I put everything on-- MATT: (laughs) 2966 01:54:20,253 --> 01:54:21,086 ANJALI:-- and I bust a move out. 2967 01:54:21,087 --> 01:54:22,020 MATT: Okay. 2968 01:54:22,021 --> 01:54:23,789 You exit out the back and in a rush 2969 01:54:23,790 --> 01:54:25,524 as you're charging out, darting around, 2970 01:54:25,525 --> 01:54:27,860 making a big wide corner around the nearby alleys 2971 01:54:27,861 --> 01:54:29,928 in the outside of the cathedral, 2972 01:54:29,929 --> 01:54:31,296 you do, looking over your shoulder 2973 01:54:31,297 --> 01:54:32,931 to make sure he's not watching like (crack), 2974 01:54:32,932 --> 01:54:34,633 the edge of your shoulder along the side 2975 01:54:34,634 --> 01:54:37,669 of one of the outside shop signs as it hits, 2976 01:54:37,670 --> 01:54:40,906 you feel a pop and you're like, "Ah, that hurt," 2977 01:54:40,907 --> 01:54:42,941 but it's not going to stop you and you keep running, 2978 01:54:42,942 --> 01:54:44,776 feeling the warmth begin to flow through your arm. 2979 01:54:44,777 --> 01:54:45,745 You do take a body. 2980 01:54:47,513 --> 01:54:50,082 ANJALI: Did you guys know that my shoulders are double jointed 2981 01:54:50,083 --> 01:54:51,683 and I can pop them out at will? 2982 01:54:51,684 --> 01:54:53,086 It's fun facts no one tells. 2983 01:54:54,120 --> 01:54:56,154 That's not for me, that's me, not Charlotte, 2984 01:54:56,155 --> 01:54:57,522 that's not a special skill. 2985 01:54:57,523 --> 01:54:58,790 That's not on the sheet. 2986 01:54:58,791 --> 01:55:00,425 (laughter) ANJALI: Just so you know. 2987 01:55:00,426 --> 01:55:02,327 I know that feeling intimately, it's a wonderful feeling. 2988 01:55:02,328 --> 01:55:03,161 MATT: There you go. 2989 01:55:03,162 --> 01:55:03,996 Happy to keep it visceral. 2990 01:55:03,997 --> 01:55:04,897 ANJALI: Yes, thank you. 2991 01:55:04,898 --> 01:55:09,401 MATT: But after a short time, with the help of those vestments 2992 01:55:09,402 --> 01:55:11,169 and the bit of chaos at the cathedral, 2993 01:55:11,170 --> 01:55:13,906 it seems you've lost the OUP officer. 2994 01:55:13,907 --> 01:55:14,740 ASHLEY: Nice. 2995 01:55:14,741 --> 01:55:17,910 MATT: About a half an hour later, you begin to reconvene 2996 01:55:17,911 --> 01:55:22,281 with the rest of your friends here, back in The Varnish, 2997 01:55:22,282 --> 01:55:25,117 on the outskirts of The Revisionary restaurant, 2998 01:55:25,118 --> 01:55:27,252 Which, at this point in the afternoon, 2999 01:55:27,253 --> 01:55:28,453 seeing a bit of business. 3000 01:55:28,454 --> 01:55:31,823 It's maybe about eight or nine individuals 3001 01:55:31,824 --> 01:55:33,358 that are currently seated inside 3002 01:55:33,359 --> 01:55:34,826 amongst four different tables. 3003 01:55:34,827 --> 01:55:37,663 It's not bustling, but it definitely is a nice 3004 01:55:37,664 --> 01:55:38,764 afternoon lunch period. 3005 01:55:38,765 --> 01:55:39,598 As you come to it, 3006 01:55:39,599 --> 01:55:42,434 you can see the beautiful, big glass arched windows 3007 01:55:42,435 --> 01:55:44,069 with multiple panes in them. 3008 01:55:44,070 --> 01:55:46,338 Everything has this smooth 3009 01:55:46,339 --> 01:55:48,073 polished brass look to it 3010 01:55:48,074 --> 01:55:50,042 alongside the pillars and the doors as you go in. 3011 01:55:50,043 --> 01:55:53,345 Definitely is a beautiful establishment and many windows, 3012 01:55:53,346 --> 01:55:54,579 so a lot of the sunlight comes through, 3013 01:55:54,580 --> 01:55:57,849 but you can see there are many lamps and lanterns that hang 3014 01:55:57,850 --> 01:56:00,585 from within that will glow as they're being lit. 3015 01:56:00,586 --> 01:56:02,087 As the day gets on, you can see the top 3016 01:56:02,088 --> 01:56:05,123 has like tin panels all across the upper roof, 3017 01:56:05,124 --> 01:56:08,527 giving a nice art deco vibe to the interior. 3018 01:56:08,528 --> 01:56:10,796 There's a bar to the farther back and there is a stage, 3019 01:56:10,797 --> 01:56:15,435 a number of stools, and it's a nice place. 3020 01:56:19,939 --> 01:56:21,974 ANJALI: Are there people there right now or is it-- 3021 01:56:21,975 --> 01:56:23,175 LAURA: Yeah, there's a few. 3022 01:56:23,176 --> 01:56:24,876 ANJALI:-- full? ASHLEY: Okay. 3023 01:56:24,877 --> 01:56:26,044 ANJALI: Sorry, I was still-- 3024 01:56:26,045 --> 01:56:28,146 LAURA: Are there any tables available, though? 3025 01:56:28,147 --> 01:56:29,314 There are, right? 3026 01:56:29,315 --> 01:56:30,216 MATT: There are, yeah. 3027 01:56:31,784 --> 01:56:35,088 LAURA: I guess while it took time to get back to us, 3028 01:56:36,122 --> 01:56:38,857 the professor and I will have grabbed a table, 3029 01:56:38,858 --> 01:56:40,325 waiting for everyone. 3030 01:56:40,326 --> 01:56:41,160 MATT: Okay. 3031 01:56:45,798 --> 01:56:47,766 ASHLEY: Hey, hey, how's it going? 3032 01:56:47,767 --> 01:56:48,867 LAURA: There's a stage. 3033 01:56:48,868 --> 01:56:50,769 Is there a stage for musicians? MATT: There is indeed a stage there. 3034 01:56:50,770 --> 01:56:53,305 LAURA: There's a stage for musicians. 3035 01:56:53,306 --> 01:56:55,541 ASHLEY: Okay, we are in the right place. 3036 01:56:57,543 --> 01:56:59,644 ROBBIE: What time was the show supposed to start? 3037 01:56:59,645 --> 01:57:00,813 Does anyone recall? 3038 01:57:02,015 --> 01:57:02,915 LAURA: Excuse me. 3039 01:57:04,384 --> 01:57:05,450 MATT: "Yes?" 3040 01:57:05,451 --> 01:57:07,186 LAURA: You have musicians here, correct? 3041 01:57:08,287 --> 01:57:09,454 MATT: "Occasionally, yes." 3042 01:57:09,455 --> 01:57:11,556 LAURA: Are any playing tonight? 3043 01:57:11,557 --> 01:57:13,158 MATT: "They're supposed to be tonight, yes." 3044 01:57:13,159 --> 01:57:14,627 LAURA: Who are playing tonight? 3045 01:57:16,229 --> 01:57:17,162 MATT: They reach in their pocket 3046 01:57:17,163 --> 01:57:19,431 and pull out this crinkled note and unfold it, 3047 01:57:19,432 --> 01:57:21,467 set their tray to the side for a second. 3048 01:57:22,468 --> 01:57:26,338 "That would be Kara, Wayland, and Theodore." 3049 01:57:26,339 --> 01:57:28,540 LAURA: Wonderful, thank you. MATT: "You're welcome." 3050 01:57:28,541 --> 01:57:31,277 LAURA: Are the musicians here preparing already? 3051 01:57:32,345 --> 01:57:35,347 MATT: "No, they usually come here just after sunset." 3052 01:57:35,348 --> 01:57:36,448 LAURA: Thank you. 3053 01:57:36,449 --> 01:57:37,916 MATT: "You're welcome." 3054 01:57:37,917 --> 01:57:38,984 ASHLEY: Did he say Kara? 3055 01:57:38,985 --> 01:57:39,818 ANJALI: He did say Kara. 3056 01:57:39,819 --> 01:57:41,954 It was also the name of the assistant. 3057 01:57:42,889 --> 01:57:45,257 I don't know if that's a, I mean, it could be a potential-- 3058 01:57:45,258 --> 01:57:46,858 ASHLEY: A coinkydink? 3059 01:57:46,859 --> 01:57:48,194 MATT: Could be a coinkydink. 3060 01:57:49,395 --> 01:57:50,629 ANJALI: I don't know if I've made it here yet. 3061 01:57:50,630 --> 01:57:52,798 Have I made it here? ASHLEY: She was lying to us! 3062 01:57:52,799 --> 01:57:54,266 I was trailing and making sure. 3063 01:57:54,267 --> 01:57:57,336 LAURA: What if she was actually his lover 3064 01:57:58,738 --> 01:58:00,807 and she came to check on him? 3065 01:58:02,008 --> 01:58:04,109 ANJALI: And she's be-- No. 3066 01:58:04,110 --> 01:58:05,210 LAURA: No, that would be weird. 3067 01:58:05,211 --> 01:58:06,746 ASHLEY: Oh, she was lying. 3068 01:58:08,414 --> 01:58:10,582 ROBBIE: Sounds like just conjecture at this point. 3069 01:58:10,583 --> 01:58:13,118 ANJALI: It is. ROBBIE: All good ideas. 3070 01:58:13,119 --> 01:58:13,953 ASHLEY: Yeah. 3071 01:58:14,854 --> 01:58:18,090 ROBBIE: But just ideas, unsubstantiated. 3072 01:58:18,091 --> 01:58:19,624 ANJALI: Do we see--? 3073 01:58:19,625 --> 01:58:21,626 LAURA: Are we wasting time at a restaurant? 3074 01:58:21,627 --> 01:58:23,361 ROBBIE: Absolutely. ANJALI: It was just their first names. 3075 01:58:23,362 --> 01:58:25,263 It didn't have their last names? 3076 01:58:25,264 --> 01:58:28,366 MATT: No, they were just known as the first name trio. 3077 01:58:28,367 --> 01:58:30,635 LAURA: How long until sunset is it? 3078 01:58:30,636 --> 01:58:31,603 MATT: About four hours. 3079 01:58:31,604 --> 01:58:33,505 ASHLEY: Oh. LAURA: Oh, jeez louise. 3080 01:58:33,506 --> 01:58:34,706 MATT: About three to four hours. 3081 01:58:34,707 --> 01:58:36,409 LAURA: We're not waiting here until they come. 3082 01:58:37,844 --> 01:58:39,511 ROBBIE: Yes. ASHLEY: All right. 3083 01:58:39,512 --> 01:58:42,348 ANJALI: ♪ A next step ♪ 3084 01:58:44,083 --> 01:58:46,319 Excuse me, how often does this trio play here? 3085 01:58:47,286 --> 01:58:48,921 MATT: A different waiter comes by. 3086 01:58:50,156 --> 01:58:52,023 "Oh, the performing trio?" 3087 01:58:52,024 --> 01:58:53,425 ANJALI: Yes. 3088 01:58:53,426 --> 01:58:56,161 MATT: "They've only been here for about two or so weeks. 3089 01:58:56,162 --> 01:58:57,596 "Take three nights out of the week." 3090 01:58:57,597 --> 01:58:58,930 ANJALI: Oh, wonderful. 3091 01:58:58,931 --> 01:59:01,766 I'm intrigued by the fact that one of them-- 3092 01:59:01,767 --> 01:59:03,869 I'm a dabbler in music myself 3093 01:59:03,870 --> 01:59:07,105 and there are very few women that I know who do the same. 3094 01:59:07,106 --> 01:59:09,407 I was wondering if this Kara, 3095 01:59:09,408 --> 01:59:10,575 if you know anything about her? 3096 01:59:10,576 --> 01:59:12,210 I'm a bit a fan. 3097 01:59:12,211 --> 01:59:14,279 MATT: "I've just seen them around here when they perform. 3098 01:59:14,280 --> 01:59:15,113 "That's about it. 3099 01:59:15,114 --> 01:59:16,515 "We don't really, 3100 01:59:16,516 --> 01:59:19,017 "don't engage with the musical guests that often." 3101 01:59:19,018 --> 01:59:21,753 ANJALI: Right, and what instruments do they play? 3102 01:59:21,754 --> 01:59:24,623 MATT: "Oh, well, there's a horn, there's a bass, 3103 01:59:24,624 --> 01:59:26,992 "and there's one of those 3104 01:59:26,993 --> 01:59:30,229 "small pianos that they bring in." 3105 01:59:31,898 --> 01:59:33,431 LAURA: They bring in a piano? 3106 01:59:33,432 --> 01:59:34,833 MATT: "Well, no, we have a piano on premises. 3107 01:59:34,834 --> 01:59:36,736 "We bring it up there and they play it." 3108 01:59:37,770 --> 01:59:39,137 ASHLEY: What time do they usually get here 3109 01:59:39,138 --> 01:59:41,273 to warm up and stuff, you know? 3110 01:59:41,274 --> 01:59:42,574 Sound check. 3111 01:59:42,575 --> 01:59:43,942 MATT: "About sunset, I think." 3112 01:59:43,943 --> 01:59:46,678 ASHLEY: Oh, they get here about sunset, I'll start then. 3113 01:59:46,679 --> 01:59:49,714 LAURA: Maybe we should spend some time 3114 01:59:49,715 --> 01:59:51,850 in another location until they get here. 3115 01:59:51,851 --> 01:59:53,318 ANJALI: I think that is a great idea. 3116 01:59:53,319 --> 01:59:54,920 ASHLEY: That's a great idea. 3117 01:59:54,921 --> 01:59:56,955 ANJALI: Thank you so much. 3118 01:59:56,956 --> 02:00:00,959 We will finish our drinks and pay up and we'll come back. 3119 02:00:00,960 --> 02:00:02,894 MATT: "Of course, yeah. 3120 02:00:02,895 --> 02:00:05,630 "My shift ends in hour, so I won't see you." 3121 02:00:05,631 --> 02:00:08,266 LAURA: I pay it and we should go immediately. 3122 02:00:08,267 --> 02:00:09,868 ASHLEY: Should we pay Ferris a visit? 3123 02:00:09,869 --> 02:00:11,903 LAURA: Yeah, I mean, the house is close by. 3124 02:00:11,904 --> 02:00:13,705 ROBBIE: The Eaves are a short trip across the bridge. 3125 02:00:13,706 --> 02:00:15,040 ASHLEY: Yeah, it's not far. ANJALI: Yes. 3126 02:00:15,041 --> 02:00:17,275 I definitely know my way around The Eaves. 3127 02:00:17,276 --> 02:00:18,577 LAURA: But they don't live in The Eaves, they-- 3128 02:00:18,578 --> 02:00:19,911 ANJALI: They live in the Briar Green, right? 3129 02:00:19,912 --> 02:00:20,779 ROBBIE: They live in the Briar Green? 3130 02:00:20,780 --> 02:00:23,181 ANJALI: They live in Briar Green. LAURA: That's how I know them. 3131 02:00:23,182 --> 02:00:24,249 ASHLEY: Do you live in the Briar Green? 3132 02:00:24,250 --> 02:00:25,283 ANJALI: She does. LAURA: Yes. 3133 02:00:25,284 --> 02:00:26,685 ROBBIE: I do as well. ASHLEY: Oh shit. 3134 02:00:26,686 --> 02:00:27,652 ANJALI and LAURA: Oh. 3135 02:00:27,653 --> 02:00:28,753 MATT: Briar Green's right next to The Eaves, 3136 02:00:28,754 --> 02:00:30,856 so it's a short jaunt from there. 3137 02:00:33,092 --> 02:00:35,327 ANJALI: Might as well, it's a journey around the city. 3138 02:00:35,328 --> 02:00:37,330 It's a sort of hop on, hop off tour. 3139 02:00:38,731 --> 02:00:40,131 ASHLEY: What's on your mind? 3140 02:00:40,132 --> 02:00:41,566 ROBBIE: Oh, nothing. 3141 02:00:41,567 --> 02:00:43,401 I just don't know how much I glean 3142 02:00:43,402 --> 02:00:45,904 from walking around talking to people, 3143 02:00:45,905 --> 02:00:49,174 but I suppose it's the only choice we have at this point. 3144 02:00:49,175 --> 02:00:51,644 ANJALI: Other than going back to that store room, 3145 02:00:52,945 --> 02:00:56,214 speaking again to Skiddy, I don't know what else. 3146 02:00:56,215 --> 02:00:57,682 I don't know where else to go. 3147 02:00:57,683 --> 02:00:59,852 ROBBIE: I think we've tapped Skiddy out. 3148 02:01:01,921 --> 02:01:04,189 Well, suppose we should talk to the husband. 3149 02:01:04,190 --> 02:01:06,091 ANJALI: Yes, I agree. LAURA: Yes. 3150 02:01:06,092 --> 02:01:10,495 Maybe he gifted her some jewelry 3151 02:01:10,496 --> 02:01:15,333 that was left behind and there was something in the jewelry. 3152 02:01:15,334 --> 02:01:16,601 ROBBIE: Magickal jewelry? 3153 02:01:16,602 --> 02:01:17,535 LAURA: Maybe. 3154 02:01:17,536 --> 02:01:19,204 ROBBIE: All right. ASHLEY: Should we check it out? 3155 02:01:19,205 --> 02:01:20,038 Do you have the jewels? 3156 02:01:20,039 --> 02:01:22,707 ANJALI: I have the chain. 3157 02:01:22,708 --> 02:01:24,843 ROBBIE: Have we taken a closer look at that? 3158 02:01:24,844 --> 02:01:26,711 It's the only evidence we've actually taken, isn't it? 3159 02:01:26,712 --> 02:01:28,847 LAURA: There was no bleed on it, but we haven't looked to see, 3160 02:01:28,848 --> 02:01:30,348 does it have an engraving or anything? 3161 02:01:30,349 --> 02:01:31,549 ANJALI: Take a look at the chain. 3162 02:01:31,550 --> 02:01:32,717 MATT: Doesn't have any engraving on it. 3163 02:01:32,718 --> 02:01:34,420 It looks like a loose wrist chain. 3164 02:01:35,554 --> 02:01:36,988 Looks like it's gold. 3165 02:01:36,989 --> 02:01:39,491 Probably worth a decent amount of money 3166 02:01:39,492 --> 02:01:42,428 for a piece of jewelry that was left behind. 3167 02:01:43,796 --> 02:01:44,630 ROBBIE: Hmm. 3168 02:01:47,300 --> 02:01:48,266 ANJALI: We punched this guy. 3169 02:01:48,267 --> 02:01:49,901 The assistant could be the musician angle. 3170 02:01:49,902 --> 02:01:51,269 I'm going through all of my notes to see 3171 02:01:51,270 --> 02:01:54,139 if there's anyone else we can possibly lean on. 3172 02:01:54,140 --> 02:01:55,407 We are still looking-- 3173 02:01:55,408 --> 02:01:59,711 ASHLEY: Didn't someone say that there was a thing coming in? 3174 02:01:59,712 --> 02:02:01,746 Like something's coming in from-- 3175 02:02:01,747 --> 02:02:03,581 ANJALI: There was a shipment coming in from port, 3176 02:02:03,582 --> 02:02:05,817 and we did learn that she, 3177 02:02:05,818 --> 02:02:08,387 that the chamberwoman 3178 02:02:09,355 --> 02:02:12,123 had been sort of stopping up the works 3179 02:02:12,124 --> 02:02:14,994 in terms of import/export from-- 3180 02:02:16,095 --> 02:02:17,028 LAURA: The guilds. 3181 02:02:17,029 --> 02:02:19,698 ANJALI: From the outer areas. 3182 02:02:19,699 --> 02:02:22,267 ASHLEY: Import tariffs, local and abroad. 3183 02:02:22,268 --> 02:02:25,337 ROBBIE: Her area of expertise, I believe, was taxes and tariffs. 3184 02:02:25,338 --> 02:02:26,871 ANJALI: Yes. 3185 02:02:26,872 --> 02:02:29,207 ROBBIE: Never friendly with people 3186 02:02:29,208 --> 02:02:32,210 trying to execute free commerce. 3187 02:02:32,211 --> 02:02:37,216 Also, perhaps came nose to nose with trade unions, 3188 02:02:37,483 --> 02:02:39,017 typically another portion. 3189 02:02:39,018 --> 02:02:41,419 I believe there are some form of teamsters 3190 02:02:41,420 --> 02:02:43,588 or something down at the docks. 3191 02:02:43,589 --> 02:02:44,723 ANJALI: Yeah, the docks. 3192 02:02:44,724 --> 02:02:48,526 ROBBIE: But, again, it depends on what we're looking for, 3193 02:02:48,527 --> 02:02:50,195 motives or witnesses? 3194 02:02:50,196 --> 02:02:51,529 If we're looking for witnesses, 3195 02:02:51,530 --> 02:02:52,997 I suppose we should continue on 3196 02:02:52,998 --> 02:02:56,668 and try to wait for Wayland to come back. 3197 02:02:56,669 --> 02:02:58,436 But if we're looking for motive, 3198 02:02:58,437 --> 02:03:01,206 typically within the politics of a politician. 3199 02:03:01,207 --> 02:03:03,842 But again, just pure conjecture. 3200 02:03:03,843 --> 02:03:04,810 ANJALI: Yes. 3201 02:03:07,113 --> 02:03:09,247 MATT: It's about this time that the initial-- 3202 02:03:09,248 --> 02:03:10,548 LAURA: I was about to sneeze. 3203 02:03:10,549 --> 02:03:12,484 MATT: I was like, she's having an idea 3204 02:03:12,485 --> 02:03:13,318 and it hurts. ASHLEY: It's an idea 3205 02:03:13,319 --> 02:03:14,152 or it's a sneeze. 3206 02:03:14,153 --> 02:03:16,054 MATT: (laughs) 3207 02:03:16,055 --> 02:03:17,822 ANJALI: She's overcome. 3208 02:03:17,823 --> 02:03:18,857 LAURA: It went away. 3209 02:03:18,858 --> 02:03:21,126 MATT: The original server comes by and goes, 3210 02:03:21,127 --> 02:03:23,928 "Ugh, I'm sorry, I regret to inform you. 3211 02:03:23,929 --> 02:03:25,830 "I was just checking in the back, 3212 02:03:25,831 --> 02:03:27,399 "and they were notified a short time ago 3213 02:03:27,400 --> 02:03:29,801 "that the band will not be playing tonight." 3214 02:03:29,802 --> 02:03:31,403 ANJALI: The whole trio? 3215 02:03:31,404 --> 02:03:32,238 ROBBIE: Why not? 3216 02:03:33,439 --> 02:03:36,341 MATT: "No reason, we were just told they--" 3217 02:03:36,342 --> 02:03:37,909 LAURA: Who told you? 3218 02:03:37,910 --> 02:03:39,477 MATT: "I was just notified. 3219 02:03:39,478 --> 02:03:40,612 "I don't know who told them." 3220 02:03:40,613 --> 02:03:42,313 ANJALI: Who told you? 3221 02:03:42,314 --> 02:03:43,148 MATT: "Told me, my manager." 3222 02:03:43,149 --> 02:03:44,683 ANJALI: Right, let's go to the manager. 3223 02:03:45,618 --> 02:03:47,018 I'm just going to walk up to the manager. 3224 02:03:47,019 --> 02:03:47,853 Excuse me. 3225 02:03:49,054 --> 02:03:51,289 We heard that the trio isn't performing tonight. 3226 02:03:51,290 --> 02:03:52,123 Is that true? 3227 02:03:52,124 --> 02:03:54,959 MATT: This is a much older woman in her early 60s or so, 3228 02:03:54,960 --> 02:03:57,262 very well put together and holding her hands 3229 02:03:57,263 --> 02:03:59,364 together, clasped to her chest. 3230 02:03:59,365 --> 02:04:00,633 "That is correct." 3231 02:04:02,034 --> 02:04:04,869 ANJALI: Are any of the musicians coming? 3232 02:04:04,870 --> 02:04:07,939 I so very much wanted to see one of them. 3233 02:04:07,940 --> 02:04:09,442 MATT: "Unfortunately, no. 3234 02:04:10,476 --> 02:04:11,943 "One of them told me that 3235 02:04:11,944 --> 02:04:13,645 "they're canceling the performances 3236 02:04:13,646 --> 02:04:15,346 "for the foreseeable future." LAURA: Was he here? 3237 02:04:15,347 --> 02:04:16,581 MATT: "She was--" LAURA: She. 3238 02:04:16,582 --> 02:04:17,415 MATT: "Came by." 3239 02:04:17,416 --> 02:04:19,217 LAURA: Oh, where did she go? 3240 02:04:19,218 --> 02:04:20,685 MATT: "This was a few hours ago. 3241 02:04:20,686 --> 02:04:23,154 "I don't know where she went. 3242 02:04:23,155 --> 02:04:24,622 "It was the one named Kara." 3243 02:04:24,623 --> 02:04:25,825 LAURA: Kara, what's her last name? 3244 02:04:26,759 --> 02:04:27,593 MATT: "Belmon." 3245 02:04:29,295 --> 02:04:30,528 LAURA: Thank you so much. 3246 02:04:30,529 --> 02:04:31,796 ASHLEY: Thank you very much. 3247 02:04:31,797 --> 02:04:34,866 LAURA: (gasps) She did it. ASHLEY: That lying. 3248 02:04:34,867 --> 02:04:36,100 ANJALI: All right, so. 3249 02:04:36,101 --> 02:04:37,369 ASHLEY: Piece of trash. 3250 02:04:38,270 --> 02:04:40,305 ANJALI: She said that she worked for the chamber. 3251 02:04:40,306 --> 02:04:42,006 Well, we can leave, right? 3252 02:04:42,007 --> 02:04:42,842 LAURA: Yes. 3253 02:04:43,776 --> 02:04:45,210 ASHLEY: What if she wasn't wanting to 3254 02:04:45,211 --> 02:04:47,412 answer any more questions? 3255 02:04:47,413 --> 02:04:49,280 ROBBIE: It would be odd to leave out the information 3256 02:04:49,281 --> 02:04:51,483 that she played in a band 3257 02:04:51,484 --> 02:04:54,319 with the potential accomplice of her boss's disappearance. 3258 02:04:54,320 --> 02:04:55,620 ASHLEY: Yeah, that's a little weird. 3259 02:04:55,621 --> 02:04:57,188 ROBBIE: Yeah. 3260 02:04:57,189 --> 02:04:59,524 ASHLEY: Methinks she's hiding something. 3261 02:04:59,525 --> 02:05:00,626 ANJALI: Oh, you think? 3262 02:05:01,527 --> 02:05:02,528 We have to find her. 3263 02:05:03,529 --> 02:05:05,530 LAURA: Maybe the manager knows where she lives. 3264 02:05:05,531 --> 02:05:07,632 ANJALI: Oh, okay. 3265 02:05:07,633 --> 02:05:09,067 LAURA: Do you know where Kara lives? 3266 02:05:09,068 --> 02:05:09,935 MATT: "I do not." 3267 02:05:11,270 --> 02:05:13,605 LAURA: Well, thank you very much. 3268 02:05:13,606 --> 02:05:16,007 Can I read her and see if she actually is trying-- 3269 02:05:16,008 --> 02:05:18,543 MATT: Yes, you may. You may make a Read roll, if you'd like. 3270 02:05:18,544 --> 02:05:19,812 Test that Read. 3271 02:05:22,081 --> 02:05:23,548 LAURA: A mixed success. 3272 02:05:23,549 --> 02:05:24,750 MATT: Mixed success with the five. 3273 02:05:26,619 --> 02:05:28,254 Best you can tell, she-- 3274 02:05:29,154 --> 02:05:29,988 LAURA: Does not. 3275 02:05:29,989 --> 02:05:30,955 MATT: She doesn't-- 3276 02:05:30,956 --> 02:05:32,023 She has enough to worry about 3277 02:05:32,024 --> 02:05:33,324 with this business and establishment 3278 02:05:33,325 --> 02:05:35,960 than to worry about wherever the occasional bands 3279 02:05:35,961 --> 02:05:38,030 that come through reside within the city. 3280 02:05:38,898 --> 02:05:40,632 You see she actually looks pretty perturbed 3281 02:05:40,633 --> 02:05:41,566 that the evening's entertainment 3282 02:05:41,567 --> 02:05:42,500 has suddenly canceled 3283 02:05:42,501 --> 02:05:44,536 a few hours before they were supposed to arrive, 3284 02:05:44,537 --> 02:05:46,571 which means either she has to find a replacement, 3285 02:05:46,572 --> 02:05:48,873 or they are just not going to happen. 3286 02:05:48,874 --> 02:05:51,075 ANJALI: Where would the chamberwoman, 3287 02:05:51,076 --> 02:05:52,912 where would her office be? 3288 02:05:54,246 --> 02:05:56,948 Where would the chamberwoman's office be? 3289 02:05:56,949 --> 02:05:59,817 MATT: That would likely be in the-- 3290 02:05:59,818 --> 02:06:00,952 LAURA: Where the Primacy is. 3291 02:06:00,953 --> 02:06:02,787 MATT: Yep, which would be-- 3292 02:06:02,788 --> 02:06:03,655 ANJALI: Silver Slip. 3293 02:06:03,656 --> 02:06:05,089 MATT: Silver Slip. 3294 02:06:05,090 --> 02:06:05,925 LAURA: Yes. 3295 02:06:07,359 --> 02:06:08,359 ASHLEY: Okay. 3296 02:06:08,360 --> 02:06:11,262 She said she was an assistant to-- 3297 02:06:11,263 --> 02:06:13,131 LAURA: To the chamberwoman. ASHLEY: To the chamberwoman 3298 02:06:13,132 --> 02:06:16,067 and to not talk to the husband about it. 3299 02:06:16,068 --> 02:06:17,770 So maybe we go talk to the husband 3300 02:06:19,405 --> 02:06:23,642 because maybe he'll tell us a different story? 3301 02:06:24,743 --> 02:06:27,146 LAURA: Maybe, or maybe she didn't want us to, 3302 02:06:28,247 --> 02:06:30,014 she didn't want her secret to be found out 3303 02:06:30,015 --> 02:06:32,550 that she didn't actually work for her. 3304 02:06:32,551 --> 02:06:33,785 Let's go. ANJALI: Let's go. 3305 02:06:33,786 --> 02:06:35,453 I like it, let's go. 3306 02:06:35,454 --> 02:06:36,288 LAURA: Okay. 3307 02:06:37,222 --> 02:06:40,725 We're going to find something. 3308 02:06:40,726 --> 02:06:42,293 (laughter) 3309 02:06:42,294 --> 02:06:43,428 ANJALI: Going to Briar Green. 3310 02:06:43,429 --> 02:06:44,963 ROBBIE: Sounds like a plan. ASHLEY: To Briar Green. 3311 02:06:44,964 --> 02:06:48,299 LAURA: Would I know where the Ferrises reside? 3312 02:06:48,300 --> 02:06:50,101 MATT: You would know, actually. 3313 02:06:50,102 --> 02:06:51,369 Very nice estate as you approach, 3314 02:06:51,370 --> 02:06:52,837 eventually riding the trains across the bridge, 3315 02:06:52,838 --> 02:06:54,339 and coming to Briar Green. 3316 02:06:54,340 --> 02:06:57,375 You find, amongst the very opulent homesteads 3317 02:06:57,376 --> 02:06:58,710 that scatter this area 3318 02:06:58,711 --> 02:07:03,716 amongst the clusters of bright verdant parks 3319 02:07:04,016 --> 02:07:08,019 and tree clusters and the well-kept bushes and ferns 3320 02:07:08,020 --> 02:07:09,988 that mark the corner of every major street, 3321 02:07:09,989 --> 02:07:12,624 it is definitely one of the most 3322 02:07:12,625 --> 02:07:15,627 beautified areas of Newfaire. 3323 02:07:15,628 --> 02:07:18,931 Amongst these, you come to the estate of 3324 02:07:20,265 --> 02:07:22,300 the Ferris estate itself. 3325 02:07:22,301 --> 02:07:25,336 You can see the high iron fence that surrounds 3326 02:07:25,337 --> 02:07:29,474 the beautiful rising hill of green grass 3327 02:07:29,475 --> 02:07:32,343 and well-kept hedges that lead up to the front 3328 02:07:32,344 --> 02:07:36,315 of the two-story, pretty much a mansion. 3329 02:07:37,182 --> 02:07:39,717 It's painted mostly in grays and whites 3330 02:07:39,718 --> 02:07:41,019 with bits of a deep blue 3331 02:07:41,020 --> 02:07:44,055 in the awnings and the edges of the windows. 3332 02:07:44,056 --> 02:07:45,090 It's very, very nice. 3333 02:07:46,058 --> 02:07:47,025 LAURA: Very, very nice. 3334 02:07:47,026 --> 02:07:48,126 MATT: It's very nice. 3335 02:07:48,127 --> 02:07:49,861 ALL: (impressed sounds) 3336 02:07:49,862 --> 02:07:52,430 (laughter) 3337 02:07:52,431 --> 02:07:54,166 ASHLEY: Jeez louise. 3338 02:07:56,201 --> 02:08:00,672 LAURA: Is there any officer around or--? 3339 02:08:00,673 --> 02:08:02,507 MATT: Currently, you don't see any officers around. 3340 02:08:02,508 --> 02:08:04,008 It is getting later in the afternoon. 3341 02:08:04,009 --> 02:08:05,076 You're probably about an hour and a half 3342 02:08:05,077 --> 02:08:06,277 from sunset at this point. 3343 02:08:06,278 --> 02:08:07,812 LAURA: All right. 3344 02:08:07,813 --> 02:08:09,113 MATT: Two hours from sunset. 3345 02:08:09,114 --> 02:08:12,283 LAURA: Okay, let's go knock on the door. 3346 02:08:12,284 --> 02:08:13,651 MATT: Okay. 3347 02:08:13,652 --> 02:08:14,952 The door, you knock a few times. 3348 02:08:14,953 --> 02:08:16,021 (knocking) 3349 02:08:16,855 --> 02:08:20,892 Eventually, a little window opens up 3350 02:08:20,893 --> 02:08:25,430 and you see these tiny beady eyes looks at you, 3351 02:08:25,431 --> 02:08:27,532 look through and open the doors (squeaking) 3352 02:08:27,533 --> 02:08:31,537 and you see this gentle-in-the-face 3353 02:08:33,238 --> 02:08:34,673 woman in maid attire, 3354 02:08:35,607 --> 02:08:38,309 probably in her 50s or so, peek through. 3355 02:08:38,310 --> 02:08:40,044 "Can I help you?" 3356 02:08:40,045 --> 02:08:42,613 LAURA: Hi, is Mr. Ferris home? 3357 02:08:42,614 --> 02:08:44,982 MATT: "Yes, he's had a very hard day." 3358 02:08:44,983 --> 02:08:47,051 LAURA: Will you tell him that Arlo Black 3359 02:08:47,052 --> 02:08:51,289 of the Black Estate is here to pay a visit? 3360 02:08:51,290 --> 02:08:52,523 MATT: "All right, I, I--" 3361 02:08:52,524 --> 02:08:55,493 Closes the door, wanders off for a bit. 3362 02:08:55,494 --> 02:08:58,162 A few minutes later, the door opens again. 3363 02:08:58,163 --> 02:09:00,531 "He'll greet you in the study." 3364 02:09:00,532 --> 02:09:01,667 LAURA: Thank you so much. 3365 02:09:04,770 --> 02:09:06,738 ANJALI: Anything we notice other than the fact 3366 02:09:06,739 --> 02:09:08,640 that it is very, very opulent around us? 3367 02:09:09,308 --> 02:09:11,042 MATT: Yeah, walking through, as you come to it. 3368 02:09:11,043 --> 02:09:15,780 It is long, marble floor hallways, 3369 02:09:15,781 --> 02:09:17,882 high-reaching, white-painted walls 3370 02:09:17,883 --> 02:09:23,788 with little paintings and sculptures. 3371 02:09:23,789 --> 02:09:26,958 The paintings, in particular, in this area are beautiful. 3372 02:09:26,959 --> 02:09:30,361 You see many landscapes and coastlines. 3373 02:09:30,362 --> 02:09:32,363 Occasionally, there's a slightly off painting 3374 02:09:32,364 --> 02:09:36,467 that has deep shadows and unique architecture. 3375 02:09:36,468 --> 02:09:39,570 Kind of a stark contrast 3376 02:09:39,571 --> 02:09:42,206 to some of the more bright displays here. 3377 02:09:42,207 --> 02:09:45,610 But as you continue down the long hallway 3378 02:09:45,611 --> 02:09:49,347 across the gray paint and the wainscotting 3379 02:09:49,348 --> 02:09:53,317 that tends to mark the edges of the walkway. 3380 02:09:53,318 --> 02:09:55,353 To the right, you see there's an open archway 3381 02:09:55,354 --> 02:09:58,456 that leads into a fireplace that is currently 3382 02:09:58,457 --> 02:10:00,091 crackling in the corner. 3383 02:10:00,092 --> 02:10:03,861 A large painting of a man and a woman 3384 02:10:03,862 --> 02:10:06,365 sitting together, a portrait. 3385 02:10:07,432 --> 02:10:09,066 You can see there's bookshelves on the sides, 3386 02:10:09,067 --> 02:10:12,336 there's a sitting couch on one side 3387 02:10:12,337 --> 02:10:14,539 and a couple of other large chairs on the other. 3388 02:10:14,540 --> 02:10:16,440 Across the way, you see a man resting 3389 02:10:16,441 --> 02:10:20,311 his hand on the fireplace itself. 3390 02:10:20,312 --> 02:10:22,680 Turned back, looks at the rest of you. 3391 02:10:22,681 --> 02:10:26,017 You see a man here in his early 50s, 3392 02:10:26,018 --> 02:10:30,255 thinning black hair that's turned to gray on the sides. 3393 02:10:31,990 --> 02:10:35,092 He is wearing a white button up shirt, 3394 02:10:35,093 --> 02:10:36,194 but it's mostly unbuttoned at the top. 3395 02:10:36,195 --> 02:10:37,829 Tie is dangling around on the side. 3396 02:10:37,830 --> 02:10:40,765 His sleeves are rolled up past the elbows. 3397 02:10:40,766 --> 02:10:42,900 His left hand is bandaged. 3398 02:10:42,901 --> 02:10:45,303 He's wearing slacks and in the other hand 3399 02:10:45,304 --> 02:10:48,005 you see him holding an open container 3400 02:10:48,006 --> 02:10:50,609 of some sort of brown, brackish liquid. 3401 02:10:51,944 --> 02:10:53,512 He looks back to the rest of you. 3402 02:10:55,113 --> 02:10:56,814 "Arlo, welcome. 3403 02:10:56,815 --> 02:10:58,349 "It's been some time. 3404 02:10:58,350 --> 02:10:59,750 "What are you doing here?" 3405 02:10:59,751 --> 02:11:02,420 LAURA: Um, well, 3406 02:11:02,421 --> 02:11:06,991 I know you and I haven't had many interactions. 3407 02:11:06,992 --> 02:11:08,826 MATT: Pours into a glass that's on the mantle, 3408 02:11:08,827 --> 02:11:11,229 sets it to the side, and takes the glass. 3409 02:11:11,230 --> 02:11:15,867 LAURA: But you may have heard my experience 3410 02:11:15,868 --> 02:11:18,736 with the Eastons a few years back? 3411 02:11:18,737 --> 02:11:20,738 MATT: "Mm-hmm." 3412 02:11:20,739 --> 02:11:25,043 LAURA: I'm sorry to say I've heard through the-- 3413 02:11:27,579 --> 02:11:32,584 Through talking today, about what happened with your wife. 3414 02:11:33,752 --> 02:11:35,586 MATT: "Word's getting around, isn't it?" 3415 02:11:35,587 --> 02:11:36,888 LAURA: It happens fast. 3416 02:11:36,889 --> 02:11:39,123 MATT: "Yeah, doesn't surprise me. 3417 02:11:39,124 --> 02:11:40,158 "What all'd you hear?" 3418 02:11:41,226 --> 02:11:42,728 LAURA: Mixed stories. 3419 02:11:44,930 --> 02:11:45,764 Um-- 3420 02:11:47,432 --> 02:11:48,800 What all did you hear? 3421 02:11:50,435 --> 02:11:51,270 MATT: "Hm." 3422 02:11:53,705 --> 02:11:56,507 He scrapes his chin a little bit, 3423 02:11:56,508 --> 02:11:58,677 takes a big sip, and walks up. 3424 02:11:59,711 --> 02:12:02,681 "Well, she's missing. 3425 02:12:04,583 --> 02:12:08,119 "And she might be missing with someone." 3426 02:12:08,120 --> 02:12:09,487 LAURA: Right. 3427 02:12:09,488 --> 02:12:11,489 MATT: "I can see on your face you already knew this. 3428 02:12:11,490 --> 02:12:12,857 "So, that's getting around, too. 3429 02:12:12,858 --> 02:12:15,092 "That's great, that's fucking great." 3430 02:12:15,093 --> 02:12:18,329 LAURA: You know, when Eddie went missing, 3431 02:12:18,330 --> 02:12:20,165 people said all sorts of things. 3432 02:12:22,301 --> 02:12:24,101 We can't believe the rumors, can we? 3433 02:12:24,102 --> 02:12:27,138 MATT: "(chuckling) 3434 02:12:27,139 --> 02:12:29,141 "Not unless it makes a lot of sense. 3435 02:12:33,712 --> 02:12:35,479 "Who are the rest of you? What are you doing? 3436 02:12:35,480 --> 02:12:37,114 "Who'd you bring with you?" 3437 02:12:37,115 --> 02:12:39,418 LAURA: After Eddie went missing, I-- 3438 02:12:42,487 --> 02:12:44,588 I didn't want anyone to have to suffer through that anymore. 3439 02:12:44,589 --> 02:12:47,159 I wanted to find answers. 3440 02:12:48,060 --> 02:12:50,429 So these are my compatriots. 3441 02:12:51,997 --> 02:12:54,199 They help me find answers. 3442 02:12:56,101 --> 02:12:56,935 MATT: "Well, great. 3443 02:12:58,203 --> 02:12:59,603 "I hope you find them." 3444 02:12:59,604 --> 02:13:01,873 ANJALI: We'd like to help you find some answers, too. 3445 02:13:04,376 --> 02:13:05,210 MATT: "Cool. 3446 02:13:06,745 --> 02:13:07,645 "What can I do to help? 3447 02:13:07,646 --> 02:13:09,113 "I've been answering a lot of questions today, 3448 02:13:09,114 --> 02:13:12,049 "so let's just put them on the pile." 3449 02:13:12,050 --> 02:13:14,552 ANJALI: When you said that it makes a lot of sense, 3450 02:13:14,553 --> 02:13:16,921 and forgive me for being indelicate, 3451 02:13:16,922 --> 02:13:19,825 but could you expand on that? 3452 02:13:21,093 --> 02:13:23,094 MATT: "Well, you know, we've been married for 3453 02:13:23,095 --> 02:13:25,564 "the better part of 15, 16 years. 3454 02:13:27,899 --> 02:13:30,134 "Work keeps her very busy 3455 02:13:30,135 --> 02:13:31,602 "and doesn't come home a lot of nights 3456 02:13:31,603 --> 02:13:33,671 "because she has a lot of work to do. 3457 02:13:33,672 --> 02:13:35,973 "Emotional distance that continues to grow 3458 02:13:35,974 --> 02:13:38,744 "like the fucking Vastchasm between the two of you. 3459 02:13:39,778 --> 02:13:42,813 "And then you disappear the day, 3460 02:13:42,814 --> 02:13:44,382 "a couple days after your anniversary. 3461 02:13:44,383 --> 02:13:45,217 "Then. 3462 02:13:46,885 --> 02:13:48,319 "You know, it all just kind of makes sense 3463 02:13:48,320 --> 02:13:49,921 "when you put it together, right?" 3464 02:13:50,822 --> 02:13:51,656 LAURA: Oh. 3465 02:13:52,624 --> 02:13:57,661 ANJALI: Are there any people that you know 3466 02:13:57,662 --> 02:13:59,196 that she works particularly close with 3467 02:13:59,197 --> 02:14:02,666 that might, um, we might be able to speak to? 3468 02:14:02,667 --> 02:14:05,403 Who might know, I don't know. 3469 02:14:05,404 --> 02:14:07,806 ASHLEY: Like assistants or anything like that? 3470 02:14:10,142 --> 02:14:10,975 MATT: "Maybe Kara." 3471 02:14:10,976 --> 02:14:12,143 You can see he fidgets with the bandage 3472 02:14:12,144 --> 02:14:13,978 on his hand a little bit. 3473 02:14:13,979 --> 02:14:15,646 "Yep." 3474 02:14:15,647 --> 02:14:17,548 ANJALI: What happened to your hand? 3475 02:14:17,549 --> 02:14:21,152 MATT: "I just, I got some sort of weird infection thing." 3476 02:14:21,153 --> 02:14:21,987 LAURA: (gasps) 3477 02:14:24,256 --> 02:14:27,291 ANJALI: Our friend here is a doctor. 3478 02:14:27,292 --> 02:14:28,125 ROBBIE: PhD. 3479 02:14:28,126 --> 02:14:31,562 MATT: "Oh, I'm already taking pills, don't worry about it." 3480 02:14:31,563 --> 02:14:35,466 ROBBIE: Oh, well, we've actually been researching 3481 02:14:35,467 --> 02:14:40,071 a strange occurrence in the area. 3482 02:14:40,072 --> 02:14:44,175 I teach over at Briarbank and there have been 3483 02:14:44,176 --> 02:14:47,211 some interesting cases coming to our medical department. 3484 02:14:47,212 --> 02:14:49,413 I would love to see your hand to make sure 3485 02:14:49,414 --> 02:14:53,919 that you might not be infected. 3486 02:14:55,520 --> 02:14:57,689 Just a glance. LAURA: Oh, we could show him. 3487 02:14:58,690 --> 02:15:01,927 Just to say if he's ever seen anything like it. 3488 02:15:02,828 --> 02:15:03,695 ROBBIE: Well-- 3489 02:15:05,530 --> 02:15:09,433 We have some medical samples that we took recently 3490 02:15:09,434 --> 02:15:11,869 from some other test subjects. 3491 02:15:11,870 --> 02:15:13,471 A strange parasite. 3492 02:15:13,472 --> 02:15:15,506 Have you heard about the recent shipments coming in 3493 02:15:15,507 --> 02:15:18,375 from across the Vastchasm? 3494 02:15:18,376 --> 02:15:19,977 MATT: "Yeah, I know well. 3495 02:15:19,978 --> 02:15:23,981 "That's what my wife was trying to keep control of. 3496 02:15:23,982 --> 02:15:26,050 "Why? Is this the kind of shit that people 3497 02:15:26,051 --> 02:15:27,618 "are letting creep into the town now? 3498 02:15:27,619 --> 02:15:30,988 "Is this some sort of like, after the war subtle 3499 02:15:30,989 --> 02:15:33,257 "cold war warfare against our people?" 3500 02:15:33,258 --> 02:15:36,861 ANJALI: All we know is that this-- 3501 02:15:36,862 --> 02:15:39,898 pull out the bleed container-- this-- 3502 02:15:41,199 --> 02:15:42,299 This. 3503 02:15:42,300 --> 02:15:45,769 ROBBIE: Maybe a foreign parasite or a-- 3504 02:15:45,770 --> 02:15:46,604 MATT: "Oh god!" 3505 02:15:46,605 --> 02:15:50,708 ROBBIE: Or some sort of worm perhaps. 3506 02:15:50,709 --> 02:15:53,110 It was found in a shipment of plantains. 3507 02:15:53,111 --> 02:15:55,012 MATT: He pulls his bandage off and holds it up to you. 3508 02:15:55,013 --> 02:15:58,315 ROBBIE: Thank you so much for your cooperation. 3509 02:15:58,316 --> 02:15:59,850 MATT: You look at his palm, 3510 02:15:59,851 --> 02:16:01,252 right there in the palm, 3511 02:16:01,253 --> 02:16:03,287 the skin is black. 3512 02:16:03,288 --> 02:16:04,121 ANJALI: Oh no. 3513 02:16:04,122 --> 02:16:06,190 MATT: For about the size of a heavy coin 3514 02:16:06,191 --> 02:16:08,192 and you can see there's black veins 3515 02:16:08,193 --> 02:16:10,594 that spider out from it in the middle. 3516 02:16:10,595 --> 02:16:11,962 LAURA: Uh-oh. 3517 02:16:11,963 --> 02:16:14,098 ROBBIE: How did you get such a wound? 3518 02:16:14,099 --> 02:16:15,432 MATT: "I have no idea. 3519 02:16:15,433 --> 02:16:17,234 "It only just started about a day, day and a half ago." 3520 02:16:17,235 --> 02:16:18,769 ROBBIE: A stigmata (chuckles). 3521 02:16:18,770 --> 02:16:22,973 LAURA: Did you notice if your wife had anything similar? 3522 02:16:22,974 --> 02:16:24,242 MATT: "Not that I saw." 3523 02:16:25,177 --> 02:16:26,443 ROBBIE: Have the two of you 3524 02:16:26,444 --> 02:16:28,179 done anything outside of the ordinary? 3525 02:16:28,180 --> 02:16:29,813 Perhaps for your anniversary. 3526 02:16:29,814 --> 02:16:33,784 Go on an exotic evening out or do something 3527 02:16:33,785 --> 02:16:36,253 you've never done before to celebrate the occasion? 3528 02:16:36,254 --> 02:16:38,222 MATT: "I mean. (chuckles)." 3529 02:16:38,223 --> 02:16:39,690 He takes his bandage and holds it 3530 02:16:39,691 --> 02:16:44,295 and looks at it, he goes like, "Well, 3531 02:16:44,296 --> 02:16:47,064 "Onette's very particular about her presents, you see. 3532 02:16:47,065 --> 02:16:50,634 "So, to make sure that I don't get her the wrong thing, 3533 02:16:50,635 --> 02:16:52,736 "I tend to take her shopping for what she wants. 3534 02:16:52,737 --> 02:16:56,073 "So we, yeah, we went out and went shopping. 3535 02:16:56,074 --> 02:16:58,410 "Went and got her something nice. 3536 02:16:59,511 --> 02:17:03,113 "Went and had dinner and then came home, and that was it." 3537 02:17:03,114 --> 02:17:05,849 ANJALI: What did you get her, by any chance? 3538 02:17:05,850 --> 02:17:08,220 MATT: "I had this necklace commissioned by, 3539 02:17:09,521 --> 02:17:12,424 "it was a person that was a friend of hers named Dorna. 3540 02:17:13,892 --> 02:17:14,693 "Dorna-- 3541 02:17:15,961 --> 02:17:17,027 "What was the name?" 3542 02:17:17,028 --> 02:17:18,996 He thinks to himself for a second. 3543 02:17:18,997 --> 02:17:20,164 "Dorna Ashefar. 3544 02:17:20,165 --> 02:17:24,635 "She runs the Alizarin Gallery in The Varnish. 3545 02:17:24,636 --> 02:17:25,469 LAURA: That's right. 3546 02:17:25,470 --> 02:17:29,273 ASHLEY: I was going to say, yeah, your artwork, 3547 02:17:29,274 --> 02:17:31,442 is any of this like-- 3548 02:17:31,443 --> 02:17:33,010 MATT: "Yeah, most of the stuff." ASHLEY: Oldfairen. 3549 02:17:33,011 --> 02:17:35,613 Is this all from that gallery? 3550 02:17:35,614 --> 02:17:37,648 MATT: "Probably, some of the creepier shit. 3551 02:17:37,649 --> 02:17:38,482 "I mean, I don't pick this. 3552 02:17:38,483 --> 02:17:40,651 "This is all Onette's thing. 3553 02:17:40,652 --> 02:17:42,453 "She's been going to that gallery 3554 02:17:42,454 --> 02:17:45,055 "for the past six or so months. 3555 02:17:45,056 --> 02:17:47,091 "So, I figured that be a good place to ask." 3556 02:17:47,092 --> 02:17:49,126 LAURA: What did the jewelry look like? 3557 02:17:49,127 --> 02:17:50,262 MATT: "Oh, it was-- 3558 02:17:51,329 --> 02:17:52,529 "Heh." 3559 02:17:52,530 --> 02:17:54,266 He catches himself for a second. 3560 02:17:55,600 --> 02:17:59,803 "Ironically, imported from Otherwhere. 3561 02:17:59,804 --> 02:18:03,574 "This beautiful emerald that Dorna showed us 3562 02:18:03,575 --> 02:18:07,111 "and presented as an intricate and rare piece. 3563 02:18:07,112 --> 02:18:09,113 "Technically illegal and contraband, 3564 02:18:09,114 --> 02:18:12,750 "because of the source, which of course, enticed Onette. 3565 02:18:12,751 --> 02:18:14,885 "So I paid a healthy sum to have it crafted 3566 02:18:14,886 --> 02:18:18,956 "into a necklace and held unto it until 3567 02:18:18,957 --> 02:18:21,692 "it was time to go ahead and give it to her, 3568 02:18:21,693 --> 02:18:23,127 "the night of the anniversary." 3569 02:18:23,128 --> 02:18:25,429 LAURA: Had Kara, her assistant, 3570 02:18:25,430 --> 02:18:26,865 ever seen the necklace? 3571 02:18:27,899 --> 02:18:28,967 MATT: "I don't believe so." 3572 02:18:30,201 --> 02:18:32,736 ROBBIE: It was a type of pendant, this emerald, 3573 02:18:32,737 --> 02:18:34,238 worn around a necklace? 3574 02:18:34,239 --> 02:18:35,406 MATT: "Yeah, it was around a--" 3575 02:18:35,407 --> 02:18:36,740 ROBBIE: Huh. 3576 02:18:36,741 --> 02:18:38,976 MATT: You see him scratching the dark spot on his hand again. 3577 02:18:38,977 --> 02:18:42,313 He goes, "Well, if I recall, Kara's the one 3578 02:18:42,314 --> 02:18:44,748 "that I think introduced her to Dorna originally." 3579 02:18:44,749 --> 02:18:45,583 LAURA: Oh. 3580 02:18:46,685 --> 02:18:47,519 ROBBIE: Well. 3581 02:18:48,753 --> 02:18:52,657 Do you have any plans for this upcoming Thursday? 3582 02:18:53,825 --> 02:18:56,427 Anything on? I know you're an aspiring writer. 3583 02:18:56,428 --> 02:18:58,395 My office hours are open. 3584 02:18:58,396 --> 02:19:01,565 I would love to take a look at your work 3585 02:19:01,566 --> 02:19:03,033 to say thank you for this information. 3586 02:19:03,034 --> 02:19:05,602 Maybe you could bring your hand by, too, 3587 02:19:05,603 --> 02:19:07,504 and I'll see if there's a few doctors 3588 02:19:07,505 --> 02:19:09,073 in the community who might want to take a look. 3589 02:19:09,074 --> 02:19:11,642 MATT: "Do you think this is like that thing you showed me?" 3590 02:19:11,643 --> 02:19:14,178 ROBBIE: Uh-- LAURA: Can I look at the hand? 3591 02:19:14,179 --> 02:19:15,579 MATT: "Yeah." 3592 02:19:15,580 --> 02:19:17,781 LAURA: Is there any wiggling under the skin? 3593 02:19:17,782 --> 02:19:19,517 Can I see any kind of movement? 3594 02:19:20,552 --> 02:19:22,419 MATT: You can make a Sense roll, if you'd like. 3595 02:19:22,420 --> 02:19:23,420 LAURA: A Sense roll. 3596 02:19:23,421 --> 02:19:25,255 ANJALI: She has a thing for bleed. LAURA: Yes, oh yeah. 3597 02:19:25,256 --> 02:19:26,091 Okay. 3598 02:19:28,360 --> 02:19:29,194 Okay. 3599 02:19:30,795 --> 02:19:34,765 Oh yeah, I guess I could pull out the bleed detector, too. 3600 02:19:34,766 --> 02:19:38,369 MATT: Just whip out this massive device. (laughs) 3601 02:19:38,370 --> 02:19:39,903 ANJALI: It's so tiny. MATT: No, I know, I know. 3602 02:19:39,904 --> 02:19:42,206 Well, it's definitely, it's not subtle. 3603 02:19:42,207 --> 02:19:44,308 ROBBIE: The room's going to glow blue! LAURA: I'm spending an Intuition die 3604 02:19:44,309 --> 02:19:46,378 to get an extra die here. MATT: Okay. 3605 02:19:48,346 --> 02:19:50,114 LAURA: Mixed success with a four. 3606 02:19:50,115 --> 02:19:51,515 MATT: Mixed success. 3607 02:19:51,516 --> 02:19:55,018 There is a strong source of bleed on his hand. 3608 02:19:55,019 --> 02:19:58,655 Whatever sat there definitely left an impression. 3609 02:19:58,656 --> 02:20:02,960 And it looks like it's not spreading. 3610 02:20:02,961 --> 02:20:05,095 LAURA: It's localized in the hand? 3611 02:20:05,096 --> 02:20:07,899 MATT: But it definitely has corrupted the flesh in his palm. 3612 02:20:10,735 --> 02:20:12,436 ANJALI: A bleed containment vial wouldn't 3613 02:20:12,437 --> 02:20:13,937 just suck that up, would it? 3614 02:20:13,938 --> 02:20:16,440 MATT: As you concentrate on it, 3615 02:20:16,441 --> 02:20:17,876 and look towards it, 3616 02:20:18,843 --> 02:20:24,616 you feel this strange hunger pang 3617 02:20:26,618 --> 02:20:27,451 in your stomach. 3618 02:20:27,452 --> 02:20:29,954 Like this sudden urge to just, 3619 02:20:31,022 --> 02:20:35,993 just grab and pull his hand towards you 3620 02:20:35,994 --> 02:20:40,230 and like, this horrible sudden urge 3621 02:20:40,231 --> 02:20:43,267 filters through you, and you pull away. 3622 02:20:43,268 --> 02:20:45,869 As you do, you feel that bleed 3623 02:20:45,870 --> 02:20:48,238 drift into you for just a moment 3624 02:20:48,239 --> 02:20:51,475 as you process that it had briefly moved 3625 02:20:51,476 --> 02:20:53,944 from his hand and then spread into yours. 3626 02:20:53,945 --> 02:20:55,112 You take a bleed. 3627 02:20:55,113 --> 02:20:55,946 LAURA: (exhales) 3628 02:20:55,947 --> 02:20:57,214 MATT: How does the bleed affect you 3629 02:20:57,215 --> 02:20:58,750 when it spreads into your body? 3630 02:21:01,453 --> 02:21:04,421 LAURA: Well, I still have a hole 3631 02:21:04,422 --> 02:21:06,423 in the middle of my hand from before 3632 02:21:06,424 --> 02:21:09,760 that has not been fixed. 3633 02:21:09,761 --> 02:21:11,128 ROBBIE: (laughs) 3634 02:21:11,129 --> 02:21:13,097 LAURA:-- at all, so. 3635 02:21:15,900 --> 02:21:18,435 What before felt like numbness 3636 02:21:18,436 --> 02:21:20,437 that would move into cold, 3637 02:21:20,438 --> 02:21:24,308 now is like sharp pains of 3638 02:21:24,309 --> 02:21:26,810 glass shooting up my arm. 3639 02:21:26,811 --> 02:21:31,114 MATT: Hm, so you instinctually (grunts) pull away. 3640 02:21:31,115 --> 02:21:32,383 He's like, "Uh. 3641 02:21:36,187 --> 02:21:37,654 "Is everything all right?" 3642 02:21:37,655 --> 02:21:38,723 LAURA: Yes, but-- 3643 02:21:40,859 --> 02:21:42,594 You should definitely, um-- 3644 02:21:44,629 --> 02:21:46,363 Do something about that. 3645 02:21:46,364 --> 02:21:47,898 MATT: "All right, I'll definitely come by." 3646 02:21:47,899 --> 02:21:48,966 LAURA: Yeah. 3647 02:21:48,967 --> 02:21:50,901 MATT: "I've been working on this really great YA novel--" 3648 02:21:50,902 --> 02:21:52,603 LAURA: Howard. Oh. MATT: "-- I think you'd really enjoy." 3649 02:21:52,604 --> 02:21:55,506 ROBBIE: Oh, my absolute favorite. 3650 02:21:55,507 --> 02:21:58,742 LAURA: Have you felt different at all? 3651 02:21:58,743 --> 02:21:59,577 Lately. 3652 02:22:02,947 --> 02:22:05,883 MATT: He takes his glass and takes a big old drink. 3653 02:22:05,884 --> 02:22:07,851 "Yeah, a little bit." LAURA: Before, I mean. 3654 02:22:07,852 --> 02:22:11,122 Before you heard the news. 3655 02:22:15,727 --> 02:22:18,462 MATT: "I'm not quite following you." 3656 02:22:18,463 --> 02:22:19,630 ROBBIE: You know what, Mr. Ferris, 3657 02:22:19,631 --> 02:22:22,332 I know I said Thursday, but please feel free 3658 02:22:22,333 --> 02:22:24,334 to stop by anytime. 3659 02:22:24,335 --> 02:22:25,602 My door is open to you. 3660 02:22:25,603 --> 02:22:29,306 I would love to read your young adult novel. 3661 02:22:29,307 --> 02:22:30,474 MATT: "Thank you. 3662 02:22:30,475 --> 02:22:32,609 "It's about this couple that meets outside 3663 02:22:32,610 --> 02:22:33,810 "of the Scarlet Wood." ROBBIE: Oh yes. 3664 02:22:33,811 --> 02:22:35,379 MATT: "Over a horse." ROBBIE: Excellent. 3665 02:22:35,380 --> 02:22:37,281 I'm slowly backing toward the door. 3666 02:22:37,282 --> 02:22:39,516 (laughter) 3667 02:22:39,517 --> 02:22:40,784 MATT: "But the horse is a metaphor. 3668 02:22:40,785 --> 02:22:42,452 "Oh, I see you're, mm. 3669 02:22:42,453 --> 02:22:44,154 "Well, thank you for coming by. 3670 02:22:44,155 --> 02:22:46,523 "You're trying to find her, right?" 3671 02:22:46,524 --> 02:22:47,358 LAURA: Yeah. 3672 02:22:48,993 --> 02:22:50,327 Yes. 3673 02:22:50,328 --> 02:22:52,629 MATT: He's a little tipsy, but he's sobering up a little bit 3674 02:22:52,630 --> 02:22:54,264 and he starts re-bandaging his hand 3675 02:22:54,265 --> 02:22:56,133 as he sets his glass down. 3676 02:22:56,134 --> 02:22:58,269 "Just bring her back safe, all right? 3677 02:23:00,004 --> 02:23:02,373 "At least, we've got some things to work through. 3678 02:23:03,942 --> 02:23:05,442 "Obviously." 3679 02:23:05,443 --> 02:23:07,444 ROBBIE: Sounds like a plan. 3680 02:23:07,445 --> 02:23:08,612 ANJALI: Do you by any chance know 3681 02:23:08,613 --> 02:23:10,582 where we might be able to find Kara? 3682 02:23:12,183 --> 02:23:13,418 MATT: "I actually don't." 3683 02:23:14,419 --> 02:23:15,286 ANJALI: Ah. 3684 02:23:16,354 --> 02:23:18,956 LAURA: I know where we can try. 3685 02:23:18,957 --> 02:23:20,591 Let's head to the gallery. 3686 02:23:20,592 --> 02:23:21,858 ANJALI: Okay. ROBBIE: Oh yeah. 3687 02:23:21,859 --> 02:23:24,695 ASHLEY: How long has she been working for you guys again, Kara? 3688 02:23:24,696 --> 02:23:26,830 MATT: "Kara, maybe five years." 3689 02:23:26,831 --> 02:23:28,266 ASHLEY: Mm, okay. 3690 02:23:29,133 --> 02:23:31,068 ANJALI: Thank you. We thank you for your honesty 3691 02:23:31,069 --> 02:23:35,706 and apologies for any difficulty we caused you 3692 02:23:35,707 --> 02:23:37,007 asking more questions. 3693 02:23:37,008 --> 02:23:38,276 We know it's a hard time. 3694 02:23:41,579 --> 02:23:44,815 MATT: "Well, just bring her back." 3695 02:23:44,816 --> 02:23:45,716 LAURA: Okay. 3696 02:23:45,717 --> 02:23:47,417 You should cut your hand off. 3697 02:23:47,418 --> 02:23:48,585 And then we leave. 3698 02:23:48,586 --> 02:23:49,753 ROBBIE: I think that we should be-- 3699 02:23:49,754 --> 02:23:54,691 (laughter) 3700 02:23:54,692 --> 02:23:56,193 ASHLEY: Oh boy. 3701 02:23:56,194 --> 02:23:57,728 ANJALI: Right, remember when I said 3702 02:23:57,729 --> 02:23:59,529 that your directness was an asset? 3703 02:23:59,530 --> 02:24:00,564 Perhaps just among us. 3704 02:24:00,565 --> 02:24:01,932 LAURA: He should, though, he should. 3705 02:24:01,933 --> 02:24:04,668 ANJALI: Yes, but perhaps just among us. 3706 02:24:04,669 --> 02:24:05,802 To the gallery? 3707 02:24:05,803 --> 02:24:06,770 LAURA: Mm-hmm. 3708 02:24:06,771 --> 02:24:08,006 ANJALI: As fast as we can. 3709 02:24:08,840 --> 02:24:10,474 LAURA: He could turn into a monster. 3710 02:24:10,475 --> 02:24:11,808 We should cut his hand off. 3711 02:24:11,809 --> 02:24:12,976 ROBBIE: Oh, I'd be delighted! 3712 02:24:12,977 --> 02:24:13,811 ANJALI: Eh. 3713 02:24:15,513 --> 02:24:18,815 LAURA: Who knows what that burrowing thing could do? 3714 02:24:18,816 --> 02:24:20,584 ROBBIE: I think he has some time. 3715 02:24:20,585 --> 02:24:21,418 LAURA: How do you know? 3716 02:24:21,419 --> 02:24:22,519 ROBBIE: Well, it's been a few days, 3717 02:24:22,520 --> 02:24:23,453 and it's only in his hand. 3718 02:24:23,454 --> 02:24:25,455 It hasn't even, you've seen what happens 3719 02:24:25,456 --> 02:24:27,724 when it takes over. 3720 02:24:27,725 --> 02:24:29,726 He should be fine until we figure out 3721 02:24:29,727 --> 02:24:31,361 the more immediate problem. 3722 02:24:31,362 --> 02:24:32,996 LAURA: Howard, if he turns into a monster, 3723 02:24:32,997 --> 02:24:34,731 I'm blaming you. 3724 02:24:34,732 --> 02:24:35,666 You should've cut his hand off. 3725 02:24:35,667 --> 02:24:36,501 ASHLEY: Is that-- 3726 02:24:37,535 --> 02:24:40,504 Is that what's on your hand? 3727 02:24:40,505 --> 02:24:42,572 LAURA: Oh, no, no, no. 3728 02:24:42,573 --> 02:24:46,043 I have a weird void inside of mine. 3729 02:24:46,044 --> 02:24:47,277 MATT: You go and look an see 3730 02:24:47,278 --> 02:24:49,246 there is a split in the middle of the palm 3731 02:24:49,247 --> 02:24:51,548 that is about the size of a nickel. 3732 02:24:51,549 --> 02:24:55,152 It is just this black darkness. 3733 02:24:55,153 --> 02:24:56,887 ASHLEY: What? 3734 02:24:56,888 --> 02:24:58,522 ROBBIE: It's quite something, isn't it? 3735 02:24:58,523 --> 02:25:00,857 ASHLEY: Why is that there? 3736 02:25:00,858 --> 02:25:02,125 LAURA: I don't know. 3737 02:25:02,126 --> 02:25:03,861 Well, I do know. 3738 02:25:05,163 --> 02:25:08,232 But I'd never seen the void before our last assignment. 3739 02:25:10,034 --> 02:25:11,903 ANJALI: What happened to your hand? 3740 02:25:13,538 --> 02:25:15,272 LAURA: As we walk to the gallery. 3741 02:25:15,273 --> 02:25:16,106 ANJALI: As we walk to the gallery, walk and talk. 3742 02:25:16,107 --> 02:25:17,108 LAURA: Um-- 3743 02:25:19,010 --> 02:25:23,413 My fiance 3744 02:25:23,414 --> 02:25:25,982 was taken. 3745 02:25:25,983 --> 02:25:27,719 ASHLEY: Eddie? LAURA: Eddie. 3746 02:25:30,288 --> 02:25:34,191 You know, he was quite interested in Oldfaire relics 3747 02:25:34,192 --> 02:25:39,529 and he may have done some bad things. 3748 02:25:39,530 --> 02:25:42,734 And, well, 3749 02:25:43,768 --> 02:25:46,070 I came to see him and he was 3750 02:25:46,971 --> 02:25:51,274 being pulled through some sort of doorway, 3751 02:25:51,275 --> 02:25:54,811 or portal. 3752 02:25:54,812 --> 02:25:57,682 Or hole. 3753 02:25:59,016 --> 02:26:01,652 And I tried to save him. 3754 02:26:04,789 --> 02:26:06,657 My arm went through. 3755 02:26:08,926 --> 02:26:09,794 And-- 3756 02:26:12,563 --> 02:26:14,264 Well, I pulled my arm back out 3757 02:26:14,265 --> 02:26:16,868 and Eddie did not come back out. 3758 02:26:19,637 --> 02:26:22,272 ROBBIE: I have a theory it's some sort of a 3759 02:26:22,273 --> 02:26:24,274 parallel dimension. 3760 02:26:24,275 --> 02:26:27,544 A physical space you can enter and re-enter, 3761 02:26:27,545 --> 02:26:31,448 but since only part of her body went in-- 3762 02:26:31,449 --> 02:26:33,250 Well, I can't proclaim to know. 3763 02:26:33,251 --> 02:26:35,318 But poor Eddie is-- 3764 02:26:35,319 --> 02:26:36,219 I'm sure he's fine. 3765 02:26:36,220 --> 02:26:37,587 LAURA: He could still be there. 3766 02:26:37,588 --> 02:26:39,456 ROBBIE: He could. Anything's possible. 3767 02:26:39,457 --> 02:26:42,993 LAURA: The creature who took him had gray skin. 3768 02:26:42,994 --> 02:26:44,462 Maybe I'm turning into one. 3769 02:26:46,097 --> 02:26:48,465 ANJALI: Charlotte's just staring off into space 3770 02:26:48,466 --> 02:26:50,868 with the shock of this news. 3771 02:26:52,336 --> 02:26:58,842 ASHLEY: So, are you single now? 3772 02:26:58,843 --> 02:27:00,477 I don't know what you're doing. 3773 02:27:00,478 --> 02:27:02,179 It's not for me. 3774 02:27:02,180 --> 02:27:04,214 I'm just wondering, just seeing if like-- 3775 02:27:04,215 --> 02:27:06,750 LAURA: Well, I'm not single, Auggie. We're engaged. 3776 02:27:06,751 --> 02:27:07,784 ASHLEY: You're engaged, you're engaged. 3777 02:27:07,785 --> 02:27:08,852 LAURA: You and me. 3778 02:27:08,853 --> 02:27:10,053 Don't you remember? 3779 02:27:10,054 --> 02:27:11,455 ASHLEY: Oh, that's right. 3780 02:27:12,590 --> 02:27:13,991 That's right. 3781 02:27:14,826 --> 02:27:16,326 ANJALI: I would very much like to talk with you 3782 02:27:16,327 --> 02:27:17,527 about that sometime. 3783 02:27:17,528 --> 02:27:20,598 Not the engagement, the hand. 3784 02:27:22,066 --> 02:27:23,700 I'm very curious about exactly 3785 02:27:23,701 --> 02:27:25,368 what this experience looked like. 3786 02:27:25,369 --> 02:27:27,938 ASHLEY: Speaking of hands, have you ever heard 3787 02:27:27,939 --> 02:27:31,775 of the Red Hand, or a Red Hand? 3788 02:27:31,776 --> 02:27:35,813 Any tell of Red Hands in the Red Lamp District? 3789 02:27:36,681 --> 02:27:40,584 MATT: Now, you would know, not because of any citywide knowledge 3790 02:27:40,585 --> 02:27:43,420 or urban street smarts here in Newfaire. 3791 02:27:43,421 --> 02:27:44,621 You would know because you are one 3792 02:27:44,622 --> 02:27:48,559 of the more experienced members of Candela Obscura. 3793 02:27:49,794 --> 02:27:50,694 What you do know of Red Hand, 3794 02:27:50,695 --> 02:27:52,462 though you've not encountered them yourself, 3795 02:27:52,463 --> 02:27:56,100 is they are known as a faction of 3796 02:27:58,035 --> 02:28:01,538 procurers and dealers of Oldfairen artifacts, 3797 02:28:01,539 --> 02:28:05,976 as well as scavenged and found things 3798 02:28:05,977 --> 02:28:09,213 that exist from history, long buried and forgotten. 3799 02:28:12,016 --> 02:28:16,820 Operating by some of the same avenues and networks 3800 02:28:16,821 --> 02:28:19,923 as Candela once and sometimes still uses, 3801 02:28:19,924 --> 02:28:22,626 but definitely for the purposes of self-enrichment 3802 02:28:22,627 --> 02:28:27,064 as well as selfish curiosity and power. 3803 02:28:30,434 --> 02:28:31,569 ANJALI: Why do you ask? 3804 02:28:32,536 --> 02:28:35,805 LAURA: Eddie had some dealings with them. 3805 02:28:35,806 --> 02:28:37,708 I've never been able to find out more. 3806 02:28:38,976 --> 02:28:40,210 ANJALI: Hmm. 3807 02:28:40,211 --> 02:28:41,445 Curious. 3808 02:28:43,481 --> 02:28:48,452 Perhaps this Dorna will be able to shed some light. 3809 02:28:53,124 --> 02:28:53,957 We're going to the-- LAURA: Yeah, we're 3810 02:28:53,958 --> 02:28:55,959 going to the gallery. ROBBIE: We're going to the gallery. 3811 02:28:55,960 --> 02:28:56,794 MATT: All right. 3812 02:28:59,230 --> 02:29:00,897 About this time, the rest of the journey 3813 02:29:00,898 --> 02:29:03,433 you take into The Varnish to the outskirts 3814 02:29:03,434 --> 02:29:06,169 of the Alizarin Gallery. 3815 02:29:06,170 --> 02:29:07,237 The sun is beginning to set, 3816 02:29:07,238 --> 02:29:10,874 the sky falling to the purples and oranges. 3817 02:29:10,875 --> 02:29:12,709 The fog is beginning to settle in 3818 02:29:12,710 --> 02:29:14,411 as the temperature begins to drop. 3819 02:29:14,412 --> 02:29:16,947 You can hear the clatter of horse hooves and carriages 3820 02:29:16,948 --> 02:29:18,381 and the occasional 3821 02:29:18,382 --> 02:29:20,583 electric-based horseless carriage 3822 02:29:20,584 --> 02:29:22,585 pass its way through the street. 3823 02:29:22,586 --> 02:29:24,621 The trolley comes scooting by, 3824 02:29:24,622 --> 02:29:26,923 the familiar bell and crackle, 3825 02:29:26,924 --> 02:29:28,925 but The Varnish is now coming to life 3826 02:29:28,926 --> 02:29:30,527 as it does every evening. 3827 02:29:30,528 --> 02:29:32,329 As you approach the exterior of the gallery, 3828 02:29:32,330 --> 02:29:36,867 it, too, is quite busy, as it is a showing tonight. 3829 02:29:38,502 --> 02:29:41,872 Specifically, the gallery entitled "The Shadows of Memory." 3830 02:29:43,474 --> 02:29:46,644 As you begin to step into the warmer interior 3831 02:29:47,878 --> 02:29:49,980 of the Alizarin Gallery. 3832 02:29:49,981 --> 02:29:51,247 ROBBIE: Hmm! 3833 02:29:51,248 --> 02:29:54,918 MATT: There are about four dozen people throughout, 3834 02:29:54,919 --> 02:29:58,822 and everything from respectable 3835 02:29:58,823 --> 02:30:02,625 to extremely extravagant attire, 3836 02:30:02,626 --> 02:30:05,161 couples and clusters of friends that are wandering about 3837 02:30:05,162 --> 02:30:07,364 and talking carrying glasses of champagne 3838 02:30:07,365 --> 02:30:12,370 and other bits of liquid merriment at small tables. 3839 02:30:12,570 --> 02:30:14,304 Some of them are in the process of meeting, 3840 02:30:14,305 --> 02:30:17,207 some of them are discussing various art pieces. 3841 02:30:17,208 --> 02:30:18,708 You can see on display, 3842 02:30:18,709 --> 02:30:22,445 there are dozens and dozens of incredible 3843 02:30:22,446 --> 02:30:25,148 odd pieces of art. 3844 02:30:25,149 --> 02:30:28,818 You can see representations of surrealist 3845 02:30:28,819 --> 02:30:31,554 to harsh, brutalist architecture. 3846 02:30:31,555 --> 02:30:34,891 Not too different from some of the pieces you saw 3847 02:30:34,892 --> 02:30:38,362 within the abode you had just left. 3848 02:30:39,196 --> 02:30:42,399 But you can see there are heavy towering archways 3849 02:30:42,400 --> 02:30:45,235 that seem to come to angular apexes, 3850 02:30:45,236 --> 02:30:48,238 where there is a perpetual push of shadow 3851 02:30:48,239 --> 02:30:50,173 that tends to spin as it vanishes. 3852 02:30:50,174 --> 02:30:54,277 You can see long leafless petrified trees 3853 02:30:54,278 --> 02:30:56,780 wrapping around the exterior of extensive pillars 3854 02:30:56,781 --> 02:30:59,349 that seem to vanish into the horizon. 3855 02:30:59,350 --> 02:31:00,750 You can see clambering stairs 3856 02:31:00,751 --> 02:31:04,554 almost in an M.C. Escher display that seem to defy geometry. 3857 02:31:04,555 --> 02:31:07,991 And in times, you swear you can see eyes 3858 02:31:07,992 --> 02:31:11,528 and faces amongst the distant shadow. 3859 02:31:11,529 --> 02:31:16,132 It gives this unique unsettling macabre sense 3860 02:31:16,133 --> 02:31:21,171 to the surrounding light and laughter and conversation 3861 02:31:21,172 --> 02:31:24,174 as people begin to discuss and whisper 3862 02:31:24,175 --> 02:31:26,376 about what feelings it evokes, 3863 02:31:26,377 --> 02:31:29,712 what mysteries it draws from their imagination. 3864 02:31:29,713 --> 02:31:33,016 A number of historians, one in particular 3865 02:31:33,017 --> 02:31:35,185 that you recognize in this space 3866 02:31:35,186 --> 02:31:36,886 to be Professor Errol Dennings-- 3867 02:31:36,887 --> 02:31:37,954 ANJALI: Ah, yes. MATT:-- who is the 3868 02:31:37,955 --> 02:31:40,323 professor of Halen history, 3869 02:31:40,324 --> 02:31:42,759 is currently walking about 3870 02:31:42,760 --> 02:31:45,161 with a very young woman on his arm 3871 02:31:45,162 --> 02:31:49,232 in a long dark dress, long straight blonde hair. 3872 02:31:49,233 --> 02:31:50,967 ROBBIE: Do I recognize her as a TA? 3873 02:31:50,968 --> 02:31:52,569 (laughter) 3874 02:31:52,570 --> 02:31:54,370 MATT: She's an ex student. 3875 02:31:54,371 --> 02:31:55,206 ROBBIE: Of course. 3876 02:31:56,907 --> 02:31:58,975 MATT: But nevertheless, the room is yours. 3877 02:31:58,976 --> 02:32:00,977 LAURA: Do we see Kara here? 3878 02:32:00,978 --> 02:32:02,846 MATT: You do not see Kara here. 3879 02:32:02,847 --> 02:32:05,048 ASHLEY: I can make that. I can make that. 3880 02:32:05,049 --> 02:32:06,950 (laughter) 3881 02:32:06,951 --> 02:32:08,152 ASHLEY: Scribbles. 3882 02:32:10,855 --> 02:32:14,190 ANJALI: I've been thinking about what she described 3883 02:32:14,191 --> 02:32:16,092 about how Eddie was taken, 3884 02:32:16,093 --> 02:32:17,460 and your question about the Red Hand. 3885 02:32:17,461 --> 02:32:21,498 I'm looking around at this art and the artifacts, 3886 02:32:21,499 --> 02:32:24,902 and I'd like to pull you aside and say: 3887 02:32:25,836 --> 02:32:28,139 I'm sorry, I didn't answer your question. 3888 02:32:29,940 --> 02:32:34,511 The Red Hand is an organization not unlike ours, 3889 02:32:34,512 --> 02:32:37,380 but with completely different motives. 3890 02:32:37,381 --> 02:32:39,817 If your Eddie had any dealings with the Red Hand, 3891 02:32:41,185 --> 02:32:42,519 it's possible his disappearance 3892 02:32:42,520 --> 02:32:44,088 was not entirely an accident. 3893 02:32:45,289 --> 02:32:46,123 LAURA: Oh. 3894 02:32:47,191 --> 02:32:50,026 ANJALI: Just like I'd like to find the woman 3895 02:32:50,027 --> 02:32:51,794 we're looking for today for him, 3896 02:32:51,795 --> 02:32:53,597 I'd like to find your Eddie for you. 3897 02:32:54,932 --> 02:32:56,699 And that might involve us getting involved 3898 02:32:56,700 --> 02:33:00,905 with some people who are dangerous, 3899 02:33:02,640 --> 02:33:03,941 but I'll be here with you. 3900 02:33:05,209 --> 02:33:06,576 LAURA: Thank you, Charlie. 3901 02:33:06,577 --> 02:33:08,379 He's been missing for quite a while, 3902 02:33:09,747 --> 02:33:12,282 as well as his entire family, 3903 02:33:12,283 --> 02:33:13,984 as well as his staff. 3904 02:33:15,252 --> 02:33:16,086 ANJALI: Oh. 3905 02:33:17,054 --> 02:33:20,157 LAURA: But yes, I believe there were powerful people involved. 3906 02:33:22,126 --> 02:33:23,727 It was swept under the rug. 3907 02:33:25,429 --> 02:33:27,564 ANJALI: Let's unearth that rug, shall we? 3908 02:33:27,565 --> 02:33:28,999 LAURA: At another time? 3909 02:33:30,267 --> 02:33:31,634 ANJALI: Do we see Dorna? 3910 02:33:31,635 --> 02:33:35,672 Because I now, with all of these things coming out, 3911 02:33:35,673 --> 02:33:37,607 I want to know, I want to see Dorna. 3912 02:33:37,608 --> 02:33:39,676 MATT: All right. You glance around the room. 3913 02:33:39,677 --> 02:33:43,146 I'd say make a Súrvey-- Survéy test 3914 02:33:43,147 --> 02:33:44,847 for me, if you don't mind. 3915 02:33:44,848 --> 02:33:47,317 To look throughout the interior of the chamber, 3916 02:33:47,318 --> 02:33:50,553 to look for somebody that you might even perceive 3917 02:33:50,554 --> 02:33:53,556 to be the curator of this event. 3918 02:33:53,557 --> 02:33:55,892 You do not know what Dorna looks like. 3919 02:33:55,893 --> 02:33:57,828 ANJALI: I don't realize which ones these are. 3920 02:34:00,531 --> 02:34:01,598 LAURA: Oh, which one did you roll? ANJALI: Was it the two, 3921 02:34:01,599 --> 02:34:02,599 or was it the four? LAURA: The four. 3922 02:34:02,600 --> 02:34:03,433 ANJALI: Fuck me. 3923 02:34:03,434 --> 02:34:05,101 Oh, sorry. I shouldn't curse. 3924 02:34:05,102 --> 02:34:05,935 Why not? MATT: It's fine. 3925 02:34:05,936 --> 02:34:06,970 It's our channel. ANJALI: I'm cursing. 3926 02:34:06,971 --> 02:34:08,638 MATT: (laughs) If that was a problem, 3927 02:34:08,639 --> 02:34:11,107 we would've been wrecked a long time ago. 3928 02:34:11,108 --> 02:34:11,941 LAURA: Just reroll. 3929 02:34:11,942 --> 02:34:14,277 ROBBIE: Reroll it, reroll it. 3930 02:34:14,278 --> 02:34:16,045 ANJALI: If it was that four. 3931 02:34:16,046 --> 02:34:17,448 I want that four. 3932 02:34:18,582 --> 02:34:19,782 Five on the gilded die. 3933 02:34:19,783 --> 02:34:22,118 MATT: Okay. So that's still a mixed success. 3934 02:34:22,119 --> 02:34:23,987 ANJALI: And I get my Drive back! 3935 02:34:23,988 --> 02:34:28,592 MATT: So you glance around the room, 3936 02:34:29,493 --> 02:34:32,862 and looking through the crowd, 3937 02:34:32,863 --> 02:34:37,600 seeing the absolute lack of concern 3938 02:34:37,601 --> 02:34:40,403 for the troubles of the city of Newfaire 3939 02:34:40,404 --> 02:34:42,872 on some of these elite faces, 3940 02:34:42,873 --> 02:34:45,009 some of these individuals that you actively 3941 02:34:46,844 --> 02:34:49,846 sometimes provide them comfort for their money, 3942 02:34:49,847 --> 02:34:54,884 but also at times lament their exploitation 3943 02:34:54,885 --> 02:34:57,388 of the structures that they sit atop. 3944 02:34:59,023 --> 02:35:03,559 That sense of conflict sits within you 3945 02:35:03,560 --> 02:35:07,830 that you've once experienced even just this day. 3946 02:35:07,831 --> 02:35:11,968 In that, that pain in the heart kicks in. 3947 02:35:11,969 --> 02:35:14,170 You do take a brain, 3948 02:35:14,171 --> 02:35:20,243 as the stress of the ethical conflict 3949 02:35:20,244 --> 02:35:22,412 begins to swim deep within your mind. 3950 02:35:22,413 --> 02:35:25,848 Then you force it out and glance out across the crowd. 3951 02:35:25,849 --> 02:35:30,286 You see there is a woman, about six-foot 3952 02:35:30,287 --> 02:35:34,190 with long black hair that comes just past the shoulders 3953 02:35:34,191 --> 02:35:36,526 that comes into these curls at the end, 3954 02:35:36,527 --> 02:35:41,297 is wearing a deep red scarlet dress 3955 02:35:41,298 --> 02:35:44,233 that goes all the way up to her neck 3956 02:35:44,234 --> 02:35:46,736 and is semi-sheer past the shoulders 3957 02:35:46,737 --> 02:35:49,205 before it turns into a solid dress all the way down 3958 02:35:49,206 --> 02:35:52,443 and drags about a foot and a half behind her. 3959 02:35:53,277 --> 02:35:55,111 The dress ends at the shoulders, 3960 02:35:55,112 --> 02:35:57,980 and then long gloves begin down, 3961 02:35:57,981 --> 02:36:00,616 like opera house style gloves, come to the point there. 3962 02:36:00,617 --> 02:36:02,585 You see rings on her hands, 3963 02:36:02,586 --> 02:36:04,521 jewelry around her neck and her ears, 3964 02:36:05,656 --> 02:36:10,493 a smooth brown skin, wonderful makeup. 3965 02:36:10,494 --> 02:36:13,229 She holds a single champagne glass in her hand. 3966 02:36:13,230 --> 02:36:15,865 You watch as she is gesturing different pieces 3967 02:36:15,866 --> 02:36:18,968 and explaining to one of the groups around 3968 02:36:18,969 --> 02:36:23,974 the finer points and reasonings for these chosen pieces. 3969 02:36:24,274 --> 02:36:26,008 You immediately tell from the other people 3970 02:36:26,009 --> 02:36:28,211 that are listening in and paying the attention 3971 02:36:28,212 --> 02:36:31,515 that she is likely the curator for this event. 3972 02:36:33,117 --> 02:36:34,417 ANJALI: Just a quick scan around her. 3973 02:36:34,418 --> 02:36:37,487 Any of the items that are on display, 3974 02:36:37,488 --> 02:36:38,921 I know we have paintings. 3975 02:36:38,922 --> 02:36:42,358 Are any other items on display jewels of any kind? 3976 02:36:42,359 --> 02:36:43,926 MATT: On display? No jewels. 3977 02:36:43,927 --> 02:36:44,861 You see mainly paintings. 3978 02:36:44,862 --> 02:36:49,665 There are a couple of pieces of broken stone. 3979 02:36:49,666 --> 02:36:52,268 At a glance, you can see they're sections of statues. 3980 02:36:52,269 --> 02:36:55,037 It looks like they're recovered artifacts 3981 02:36:55,038 --> 02:36:57,640 or sculptures that are replicating 3982 02:36:57,641 --> 02:37:02,646 or giving the image of historical artifacts. 3983 02:37:03,614 --> 02:37:05,281 You're not sure if they're legitimate 3984 02:37:05,282 --> 02:37:07,116 or if they're just recreations 3985 02:37:07,117 --> 02:37:09,620 for the purposes of the atmosphere of the exhibit. 3986 02:37:12,656 --> 02:37:13,890 ANJALI: I feel that we need to talk to her, 3987 02:37:13,891 --> 02:37:15,259 but I'm not sure the angle. 3988 02:37:17,294 --> 02:37:20,263 ASHLEY: I can always put on my badge and say, 3989 02:37:20,264 --> 02:37:22,832 I'm captain here and-- 3990 02:37:22,833 --> 02:37:24,867 ANJALI: Auggie, I believe in your power. 3991 02:37:24,868 --> 02:37:27,036 I believe in your powers of deception, my dear, 3992 02:37:27,037 --> 02:37:28,371 but even you have limits. 3993 02:37:28,372 --> 02:37:29,872 ASHLEY: I know. It's true. It's true. 3994 02:37:29,873 --> 02:37:31,275 Doesn't make sense. 3995 02:37:32,476 --> 02:37:35,345 ANJALI: The jewelry she's wearing. What's she wearing? 3996 02:37:36,447 --> 02:37:38,181 MATT: What she's wearing, looks to be a series 3997 02:37:38,182 --> 02:37:40,550 of a small sapphire beads. 3998 02:37:40,551 --> 02:37:42,652 Five of them that are set into this beautiful 3999 02:37:42,653 --> 02:37:44,754 golden neck piece that's actually a solid band 4000 02:37:44,755 --> 02:37:46,657 of multiple chains that cross between. 4001 02:37:47,524 --> 02:37:48,558 It's like a small mantle 4002 02:37:48,559 --> 02:37:50,327 that sits upon the top of her dress. 4003 02:37:55,332 --> 02:37:56,400 LAURA: Duh! 4004 02:37:58,001 --> 02:38:00,537 Do I see Eliza here? 4005 02:38:01,371 --> 02:38:03,206 Farrington? 4006 02:38:03,207 --> 02:38:05,541 MATT: I would say you do not see Eliza here. 4007 02:38:05,542 --> 02:38:07,510 LAURA: Okay. ASHLEY: ♪ Eliza! ♪ 4008 02:38:07,511 --> 02:38:11,481 (laughter) 4009 02:38:11,482 --> 02:38:14,050 ASHLEY: Sorry. (laughter) 4010 02:38:14,051 --> 02:38:16,186 ANJALI: Well, there's no time like the present, right? 4011 02:38:17,054 --> 02:38:18,721 I'd like to just walk up 4012 02:38:18,722 --> 02:38:21,858 and join the crowd listening to her and-- 4013 02:38:21,859 --> 02:38:22,658 MATT: Anyone else doing anything while-- ASHLEY: Same. 4014 02:38:22,659 --> 02:38:23,759 MATT:-- you're doing-- Oh, you're following? ASHLEY: Just going to-- 4015 02:38:23,760 --> 02:38:24,594 MATT: Okay. 4016 02:38:24,595 --> 02:38:25,728 ASHLEY:-- get in the crowd and just listen 4017 02:38:25,729 --> 02:38:27,663 to what she's talking about. 4018 02:38:27,664 --> 02:38:28,499 MATT: Okay. 4019 02:38:30,133 --> 02:38:32,902 As you begin to approach, she points out, 4020 02:38:32,903 --> 02:38:35,872 "This piece here is representative 4021 02:38:35,873 --> 02:38:40,844 "of the deep annals of lost knowledge. 4022 02:38:40,978 --> 02:38:44,248 "For those that once upheld this entire society. 4023 02:38:45,182 --> 02:38:50,187 "Through their own arrogance, vanished and fell 4024 02:38:50,654 --> 02:38:55,659 "to their inability to see the limits of their ambition. 4025 02:38:56,126 --> 02:38:58,595 "Let this be a lesson to all of us 4026 02:39:00,030 --> 02:39:04,134 "to gird our own limits and be well aware 4027 02:39:05,068 --> 02:39:07,771 "of how high we should climb." 4028 02:39:09,139 --> 02:39:10,273 Some of the folk in the crowd are like 4029 02:39:10,274 --> 02:39:11,374 (scattered clapping) 4030 02:39:11,375 --> 02:39:13,509 One guy's like, (posh) "That's a fancy idea. 4031 02:39:13,510 --> 02:39:17,813 "That sounds like very common thought, 4032 02:39:17,814 --> 02:39:19,516 "but it is fascinating to look at. 4033 02:39:20,417 --> 02:39:23,452 "It kind of has a nightmarish feel to it." 4034 02:39:23,453 --> 02:39:26,088 She goes, "Well, yes. 4035 02:39:26,089 --> 02:39:29,092 "There was lots that the Oldfairens 4036 02:39:30,060 --> 02:39:33,396 "constructed their day-to-day interests 4037 02:39:33,397 --> 02:39:35,665 "and beliefs around, their faiths, 4038 02:39:35,666 --> 02:39:37,433 "within their selves and capabilities. 4039 02:39:37,434 --> 02:39:40,871 "That itself borrowed visions, 4040 02:39:43,373 --> 02:39:45,008 "visions of all sorts of things." 4041 02:39:46,109 --> 02:39:48,245 She looks back at the individual and says, 4042 02:39:50,714 --> 02:39:55,251 "Visions of what eventually wiped them out." 4043 02:39:55,252 --> 02:39:56,886 Then she smiles a bit. 4044 02:39:56,887 --> 02:39:58,522 The gentleman shrinks down a bit. 4045 02:39:59,423 --> 02:40:02,858 "Well, (laughs nervously) that's certainly-- 4046 02:40:02,859 --> 02:40:04,595 "I'll take one. I'll take that one." 4047 02:40:05,429 --> 02:40:06,797 They all clap around a bit. 4048 02:40:10,133 --> 02:40:11,968 ANJALI: Is she very much holding court? 4049 02:40:11,969 --> 02:40:13,269 Is there any way to like-- 4050 02:40:13,270 --> 02:40:14,770 MATT: She was holding court for that conversation, 4051 02:40:14,771 --> 02:40:16,639 and then when the man said he's going to buy something, 4052 02:40:16,640 --> 02:40:18,107 she sends another assistant over 4053 02:40:18,108 --> 02:40:19,976 to close the deal with him. 4054 02:40:19,977 --> 02:40:22,311 She goes over and shakes his hand 4055 02:40:22,312 --> 02:40:25,481 and then turns to another figure. 4056 02:40:25,482 --> 02:40:26,415 ANJALI: Excuse me. 4057 02:40:26,416 --> 02:40:27,250 MATT: "Hmm." 4058 02:40:28,485 --> 02:40:29,319 ANJALI: Charlotte. 4059 02:40:30,253 --> 02:40:34,590 I'm very interested in this 4060 02:40:34,591 --> 02:40:36,994 Oldfairen history that you speak of. 4061 02:40:38,161 --> 02:40:41,430 MATT: "I am intrigued to see you 4062 02:40:41,431 --> 02:40:43,199 "come to our establishment, Charlotte. 4063 02:40:43,200 --> 02:40:46,302 "I am aware of you and I've not seen 4064 02:40:46,303 --> 02:40:48,904 "you within our fine gallery before." 4065 02:40:48,905 --> 02:40:49,872 ANJALI: No. 4066 02:40:49,873 --> 02:40:53,709 I've been taking an interest in the arts much more lately. 4067 02:40:53,710 --> 02:40:57,680 Music, paintings, 4068 02:40:57,681 --> 02:41:02,653 even fine jewelry and stones, pottery, 4069 02:41:02,886 --> 02:41:04,353 really whatever I can take in 4070 02:41:04,354 --> 02:41:07,457 from the culture in our city. 4071 02:41:09,326 --> 02:41:10,893 I am intrigued to hear more 4072 02:41:10,894 --> 02:41:15,432 about this theory on how they were wiped out. 4073 02:41:16,533 --> 02:41:18,167 MATT: "Oh. (laughs quietly) 4074 02:41:18,168 --> 02:41:22,138 "These are all theories that many individuals have. 4075 02:41:22,139 --> 02:41:26,142 "We have no recorded knowledge of what happened. 4076 02:41:26,143 --> 02:41:28,544 "All we have is the shaded echoes 4077 02:41:28,545 --> 02:41:31,747 "and the stories we choose to make up. 4078 02:41:31,748 --> 02:41:33,315 "That's what this represents. 4079 02:41:33,316 --> 02:41:36,552 "Each of these is an artist's idea 4080 02:41:36,553 --> 02:41:38,654 "of what those final moments might have been." 4081 02:41:38,655 --> 02:41:39,488 ANJALI: Ah. 4082 02:41:39,489 --> 02:41:41,157 MATT: "Fascinating, isn't it?" ANJALI: Yes, fascinating. 4083 02:41:41,158 --> 02:41:43,459 So, just to be clear, none of these items 4084 02:41:43,460 --> 02:41:47,963 were actual artifacts that were taken from anywhere? 4085 02:41:47,964 --> 02:41:48,798 MATT: "Oh, no. 4086 02:41:48,799 --> 02:41:53,469 "That is for the college and museum to handle. 4087 02:41:53,470 --> 02:41:56,273 "This is all representation." 4088 02:41:57,808 --> 02:42:04,246 ANJALI: I suppose if one were to be interested in procuring 4089 02:42:04,247 --> 02:42:06,649 something a little bit more special 4090 02:42:06,650 --> 02:42:08,685 than what you have out here, 4091 02:42:10,287 --> 02:42:13,790 what then would be the way for them to do so with you? 4092 02:42:16,760 --> 02:42:19,029 MATT: Make a Focus test for me, if you don't mind. 4093 02:42:21,031 --> 02:42:22,698 ANJALI: Okay, in that case. 4094 02:42:22,699 --> 02:42:23,499 LAURA: Can I give you-- 4095 02:42:23,500 --> 02:42:25,669 ANJALI: You sure can. LAURA: I'm going to give you a Drive. 4096 02:42:29,372 --> 02:42:30,206 ASHLEY: I'll use one. 4097 02:42:30,207 --> 02:42:31,040 I'm going to use a Drive. 4098 02:42:31,041 --> 02:42:33,375 ANJALI: Okay. ASHLEY: I'll give you a Drive. 4099 02:42:33,376 --> 02:42:34,210 MATT: An Intuition Drive? 4100 02:42:34,211 --> 02:42:35,044 Got it. ASHLEY: Yep. 4101 02:42:35,045 --> 02:42:36,078 Yes. ANJALI: You did one, too? 4102 02:42:36,079 --> 02:42:36,912 Is that what you said? LAURA: Yes, 4103 02:42:36,913 --> 02:42:37,880 I did an Intuition Drive as well. 4104 02:42:37,881 --> 02:42:38,748 ANJALI: Okay. So it's not a gilded. 4105 02:42:38,749 --> 02:42:42,685 So then I have one, two, three. 4106 02:42:42,686 --> 02:42:43,753 That's how you count. 4107 02:42:43,754 --> 02:42:45,721 LAURA: Make sure you know which ones are used. 4108 02:42:45,722 --> 02:42:47,790 ANJALI: Yes. Get out of the way. 4109 02:42:47,791 --> 02:42:49,593 I don't want to see you. 4110 02:42:52,562 --> 02:42:54,697 That is a failure. 4111 02:42:54,698 --> 02:42:57,700 LAURA: Gosh, we get our Drives back. ANJALI: Three. 4112 02:42:57,701 --> 02:42:58,701 You're welcome. MATT: Okay. 4113 02:42:58,702 --> 02:43:00,503 ROBBIE: Hate it, huh? MATT: You get your Drives back. (laughs) 4114 02:43:00,504 --> 02:43:01,771 ANJALI: We hate it. LAURA: I used to make the joke-- 4115 02:43:01,772 --> 02:43:03,439 ANJALI: Good looking out. Good looking out. 4116 02:43:03,440 --> 02:43:04,708 Good looking out. ROBBIE: It's so funny. 4117 02:43:05,842 --> 02:43:09,111 MATT: There's something about the Red Hand 4118 02:43:09,112 --> 02:43:10,846 that you can't recall. 4119 02:43:10,847 --> 02:43:11,982 It's driving you nuts. 4120 02:43:13,250 --> 02:43:15,084 As she looks towards you, 4121 02:43:15,085 --> 02:43:17,987 as you carry this conversation on, goes, 4122 02:43:17,988 --> 02:43:22,826 "Well, I'm certain there are those that could be of service, 4123 02:43:24,828 --> 02:43:29,266 "perhaps the museum or if you have an interest in these." 4124 02:43:30,200 --> 02:43:33,269 Just looking for some sort of a sign. 4125 02:43:33,270 --> 02:43:34,905 ANJALI: Secret word, a sign. 4126 02:43:35,806 --> 02:43:37,574 God, how blunt can I be? 4127 02:43:40,243 --> 02:43:44,547 Yes, I don't suppose anyone would've taken anything directly 4128 02:43:44,548 --> 02:43:46,282 from the museum or somewhere else. 4129 02:43:46,283 --> 02:43:49,418 They wouldn't want to be caught red-handed with something. 4130 02:43:49,419 --> 02:43:50,653 MATT: "(laughs)" 4131 02:43:50,654 --> 02:43:51,888 ANJALI: That would be ridiculous. 4132 02:43:54,825 --> 02:43:56,559 MATT: Make a Sway test now. 4133 02:43:56,560 --> 02:43:58,160 ANJALI: Please, for the love of god! 4134 02:43:58,161 --> 02:44:00,796 LAURA: Come on! ANJALI: Come on! Come on! 4135 02:44:00,797 --> 02:44:02,332 Don't mess with me! 4136 02:44:04,134 --> 02:44:05,734 ASHLEY: I'm going to spend a Drive. ANJALI: Do I do it? 4137 02:44:05,735 --> 02:44:07,436 You are? ASHLEY: I'm going to give you a Drive. 4138 02:44:07,437 --> 02:44:08,637 ANJALI: Come on, you guys. 4139 02:44:08,638 --> 02:44:10,306 You were so good to me before. 4140 02:44:10,307 --> 02:44:11,140 LAURA: You can do it. 4141 02:44:11,141 --> 02:44:13,375 ANJALI: Be so good to me again. 4142 02:44:13,376 --> 02:44:14,343 Okay, mixed success. 4143 02:44:14,344 --> 02:44:15,177 No, no! Six! 4144 02:44:15,178 --> 02:44:16,011 Six, six, six! LAURA: Yep. 4145 02:44:16,012 --> 02:44:17,279 ANJALI: Sweet! ROBBIE: Nice. 4146 02:44:17,280 --> 02:44:18,781 MATT: Six is a success. 4147 02:44:18,782 --> 02:44:19,783 ANJALI: Whew! 4148 02:44:21,251 --> 02:44:22,085 MATT: She, 4149 02:44:23,420 --> 02:44:25,088 you can see, 4150 02:44:26,022 --> 02:44:28,324 puts a hand up like this, 4151 02:44:28,325 --> 02:44:29,859 looking past you. 4152 02:44:29,860 --> 02:44:30,793 The rest of you watch 4153 02:44:30,794 --> 02:44:34,563 as two rather relatively thick looking gentlemen 4154 02:44:34,564 --> 02:44:37,400 in suits who are approaching, stop, 4155 02:44:39,269 --> 02:44:43,239 and walk off a bit, but keeping a close eye. 4156 02:44:43,240 --> 02:44:44,707 She goes, 4157 02:44:44,708 --> 02:44:47,644 "Ah, of course that would be absurd. 4158 02:44:49,613 --> 02:44:50,447 "Well..." 4159 02:44:52,148 --> 02:44:54,183 She takes you by the arm 4160 02:44:54,184 --> 02:44:55,484 and pulls you away from the crowd 4161 02:44:55,485 --> 02:44:57,286 and whispers in your ear a bit. 4162 02:44:57,287 --> 02:45:01,757 "I have some contacts that 4163 02:45:01,758 --> 02:45:06,029 "have recently come into some very interesting pieces. 4164 02:45:07,197 --> 02:45:09,266 "What are you looking for?" 4165 02:45:10,567 --> 02:45:13,136 ANJALI: Perhaps something that could, 4166 02:45:14,237 --> 02:45:16,405 oh goodness, this is going to sound 4167 02:45:16,406 --> 02:45:18,208 particularly vain of me. 4168 02:45:20,143 --> 02:45:22,511 I'm looking to impress a certain gentleman friend, 4169 02:45:22,512 --> 02:45:24,513 but he's a very knowledgeable one 4170 02:45:24,514 --> 02:45:29,251 and takes interest in the meaning of things. 4171 02:45:29,252 --> 02:45:32,655 I was wondering if there might be a, I don't know, 4172 02:45:32,656 --> 02:45:37,127 a piece of adornment or jewelry of some kind. 4173 02:45:39,696 --> 02:45:43,766 MATT: "Unfortunately, the only such piece 4174 02:45:43,767 --> 02:45:46,702 "that I've had was recently sold." 4175 02:45:46,703 --> 02:45:48,170 ANJALI: Ah. MATT: "But, 4176 02:45:48,171 --> 02:45:51,441 "should you have interest in, let's say, 4177 02:45:53,243 --> 02:45:56,312 "statuesque collectibles, 4178 02:45:56,313 --> 02:46:00,649 "perhaps ancient writings, 4179 02:46:00,650 --> 02:46:02,218 "iconography, 4180 02:46:03,153 --> 02:46:08,158 "things of unique history." 4181 02:46:08,258 --> 02:46:09,892 ANJALI: You wouldn't happen to have anything here 4182 02:46:09,893 --> 02:46:12,729 I could take a look at, would you? 4183 02:46:16,633 --> 02:46:17,933 MATT: Gives a look to one of the gentlemen 4184 02:46:17,934 --> 02:46:19,269 off to the side. 4185 02:46:23,173 --> 02:46:24,874 "Wait here just a moment." 4186 02:46:25,842 --> 02:46:28,445 She walks off back to her office. 4187 02:46:30,680 --> 02:46:32,415 While that's happening, 4188 02:46:34,150 --> 02:46:35,952 she looks over and looks at you, 4189 02:46:38,955 --> 02:46:41,057 and her expression drops a little bit. 4190 02:46:44,527 --> 02:46:49,265 She glances past you and heads over to the office. 4191 02:46:51,968 --> 02:46:54,103 ANJALI: Did I see that? 4192 02:46:54,104 --> 02:46:56,305 MATT: You saw her look over her shoulder for a second. 4193 02:46:56,306 --> 02:46:58,307 You definitely see it. 4194 02:46:58,308 --> 02:46:59,942 A short time later, 4195 02:46:59,943 --> 02:47:03,078 one of those coated, 4196 02:47:03,079 --> 02:47:06,782 coat-wearing, heavy-looking, muscular individuals 4197 02:47:06,783 --> 02:47:10,085 approaches, this jet black beard. 4198 02:47:10,086 --> 02:47:13,422 It looks like it's been colored with ink almost, 4199 02:47:13,423 --> 02:47:16,492 and very, very short hair that has a widow's peak 4200 02:47:16,493 --> 02:47:17,559 on it approaches. 4201 02:47:17,560 --> 02:47:19,863 Puts his hand on your shoulder and goes, 4202 02:47:21,031 --> 02:47:25,267 "Ms. Black, I'm afraid you need to leave." 4203 02:47:25,268 --> 02:47:26,735 LAURA: Well, whatever for? MATT: Begins to turn you 4204 02:47:26,736 --> 02:47:27,903 and push you towards the door. 4205 02:47:27,904 --> 02:47:30,506 LAURA: Oh, I just love to look at art is all. 4206 02:47:30,507 --> 02:47:33,742 MATT: "I understand, but you need to leave." 4207 02:47:33,743 --> 02:47:36,279 LAURA: Oh, all right. 4208 02:47:38,048 --> 02:47:39,482 You're very tall. 4209 02:47:40,650 --> 02:47:41,450 MATT: Doesn't respond, 4210 02:47:41,451 --> 02:47:43,887 but starts ushering you out of the room. 4211 02:47:45,889 --> 02:47:47,023 ASHLEY: Excuse me. 4212 02:47:48,224 --> 02:47:50,360 Do you? Sorry, ma'am. 4213 02:47:55,598 --> 02:47:57,499 Where's the bathroom? LAURA: (laughs) 4214 02:47:57,500 --> 02:47:58,867 MATT: Looks at you and looks at your clothing 4215 02:47:58,868 --> 02:48:00,636 and says, "You too," grabs your shoulder. 4216 02:48:00,637 --> 02:48:02,671 ASHLEY: Whoa, hey! Judgy, judgy. MATT: And begins pushing you 4217 02:48:02,672 --> 02:48:05,040 both towards the door. ASHLEY: No, no, no, no. 4218 02:48:05,041 --> 02:48:06,442 LAURA: It's all right, Auggie. 4219 02:48:06,443 --> 02:48:08,878 ASHLEY: What, what, what, what? 4220 02:48:09,946 --> 02:48:13,582 Does this guy-- I look like this on purpose. 4221 02:48:13,583 --> 02:48:16,118 MATT: "You are not the clientele 4222 02:48:16,119 --> 02:48:18,787 "that Miss wishes to see," 4223 02:48:18,788 --> 02:48:20,522 and throws you out onto the street. 4224 02:48:20,523 --> 02:48:22,191 (impacts) 4225 02:48:22,192 --> 02:48:24,159 LAURA: Now, that is very unkind. 4226 02:48:24,160 --> 02:48:25,828 ASHLEY: Yeah, it's very unkind! 4227 02:48:25,829 --> 02:48:27,362 MATT: "It is also my job." 4228 02:48:27,363 --> 02:48:29,565 LAURA: Don't you throw me as well, Sir! 4229 02:48:29,566 --> 02:48:31,700 MATT: "I would not do such a thing," 4230 02:48:31,701 --> 02:48:34,570 and gently pushes you outside 4231 02:48:34,571 --> 02:48:35,804 of the front. LAURA: Careful of the placement 4232 02:48:35,805 --> 02:48:37,272 of your hands. 4233 02:48:37,273 --> 02:48:38,807 ASHLEY: (gasps) Did you just touch her? 4234 02:48:38,808 --> 02:48:40,209 Did you just touch her somewhere 4235 02:48:40,210 --> 02:48:42,511 that you shouldn't have touched her? 4236 02:48:42,512 --> 02:48:45,981 MATT: "No, I touched her shoulders. What, I--?" 4237 02:48:45,982 --> 02:48:47,216 LAURA: All right. 4238 02:48:47,217 --> 02:48:49,218 ASHLEY: Do I need to make a report here, ma'am? 4239 02:48:49,219 --> 02:48:52,621 Do I need to go on inside and get mad at this-- 4240 02:48:52,622 --> 02:48:53,489 LAURA: It's fine, Auggie. 4241 02:48:53,490 --> 02:48:54,490 ASHLEY: Where's his boss? MATT: Put his arms behind his back 4242 02:48:54,491 --> 02:48:55,991 and leans in towards you. 4243 02:48:55,992 --> 02:48:57,159 ASHLEY: Come on, lean a little further. 4244 02:48:57,160 --> 02:48:58,293 What do you want? 4245 02:48:58,294 --> 02:48:59,862 ROBBIE: Excuse me. (chuckles) 4246 02:48:59,863 --> 02:49:02,030 LAURA: Oh. ROBBIE: Hello. 4247 02:49:02,031 --> 02:49:05,301 Thank you for getting rid of this rabble. 4248 02:49:06,402 --> 02:49:09,138 I would love to thank Dorna for the, 4249 02:49:09,139 --> 02:49:11,073 what was your first name again? 4250 02:49:11,074 --> 02:49:12,407 What's your name? 4251 02:49:12,408 --> 02:49:13,609 MATT: "Tecan." 4252 02:49:13,610 --> 02:49:14,711 ROBBIE: Thank you, Tecan. 4253 02:49:16,312 --> 02:49:17,446 I'll step outside here 4254 02:49:17,447 --> 02:49:19,081 and have a smoke and I'll see you in a minute. 4255 02:49:19,082 --> 02:49:21,216 ASHLEY: Hey, screw all you rich people, anyway. 4256 02:49:21,217 --> 02:49:23,485 This is all hoity-toity bullshit! 4257 02:49:23,486 --> 02:49:25,821 MATT: A couple people outside are like-- ASHLEY: This is not even real! 4258 02:49:25,822 --> 02:49:26,788 MATT: "How'd they even get in here?" 4259 02:49:26,789 --> 02:49:28,924 "I saw them, was wondering how they walked around here." 4260 02:49:28,925 --> 02:49:31,560 People start whispering. ASHLEY: It's fake art, it's fake! 4261 02:49:31,561 --> 02:49:33,228 ANJALI: I'm just going to-- LAURA: Please, Auggie. 4262 02:49:33,229 --> 02:49:35,731 ANJALI:-- move closer to the office. ROBBIE: I'll walk outside with the-- 4263 02:49:35,732 --> 02:49:37,467 I'll walk outside with the gang. 4264 02:49:39,335 --> 02:49:44,072 Well, I believe that Charlie's in there doing her thing. 4265 02:49:44,073 --> 02:49:46,508 She's still in there, right? 4266 02:49:46,509 --> 02:49:49,111 Anything that we should do to lend her aid? 4267 02:49:49,112 --> 02:49:51,113 As I'm talking, I pull out a little notebook 4268 02:49:51,114 --> 02:49:53,982 out of my jacket and write the security guy's name, 4269 02:49:53,983 --> 02:49:55,083 in my jacket and put it back in. 4270 02:49:55,084 --> 02:49:57,320 MATT and LAURA: (laugh) ASHLEY: Good job, okay. 4271 02:50:01,591 --> 02:50:05,360 Did I see where they walked off? 4272 02:50:05,361 --> 02:50:08,363 Where she took her and they walked off somewhere? 4273 02:50:08,364 --> 02:50:09,464 LAURA: It's like a back office. 4274 02:50:09,465 --> 02:50:11,233 MATT: Yeah, there's a back office area. 4275 02:50:11,234 --> 02:50:13,702 You're currently waiting outside of it as she's in there. 4276 02:50:13,703 --> 02:50:15,170 ASHLEY: We could go around. 4277 02:50:15,171 --> 02:50:16,004 LAURA: Sure. 4278 02:50:16,005 --> 02:50:19,141 I'm sure the gallery is quite secured. 4279 02:50:19,142 --> 02:50:21,711 This is a very expensive place. 4280 02:50:27,917 --> 02:50:29,384 ROBBIE: Well, certainly-- LAURA: What time is it? 4281 02:50:29,385 --> 02:50:31,119 It's starting to get quite late. 4282 02:50:31,120 --> 02:50:33,555 [booming explosion] ASHLEY: Jeez, my god. 4283 02:50:33,556 --> 02:50:37,226 MATT: Boom, you hear this heavy-- LAURA: You dick. 4284 02:50:37,227 --> 02:50:39,061 MATT:-- explosion. 4285 02:50:39,062 --> 02:50:42,798 Some sort of a loud impact from the far end of the room. 4286 02:50:42,799 --> 02:50:43,632 ASHLEY: I just peed. 4287 02:50:43,633 --> 02:50:46,869 MATT: Everyone in the room goes, "(gasps) What?" 4288 02:50:48,037 --> 02:50:50,772 You hear it again. [rumbling booms] 4289 02:50:50,773 --> 02:50:52,074 ANJALI: Is it moving... 4290 02:50:52,075 --> 02:50:53,275 MATT: Screams from inside the room as everyone 4291 02:50:53,276 --> 02:50:54,977 goes running out the front door. 4292 02:50:54,978 --> 02:50:57,512 Everybody in this entire gallery begins to filter out 4293 02:50:57,513 --> 02:50:59,782 screaming and running, pushing each other out of the way. 4294 02:51:01,017 --> 02:51:02,918 The man you were just talking to gets pushed out 4295 02:51:02,919 --> 02:51:03,752 in front of the street-- ASHLEY: I run inside. 4296 02:51:03,753 --> 02:51:04,820 MATT:-- knocks over. You run inside. 4297 02:51:04,821 --> 02:51:05,654 ASHLEY: I duck and then run inside. 4298 02:51:05,655 --> 02:51:06,989 LAURA: I'm going, too. ROBBIE: I run as well. 4299 02:51:06,990 --> 02:51:07,823 MATT: All right. 4300 02:51:07,824 --> 02:51:09,858 It is challenging and you hear this heavily 4301 02:51:09,859 --> 02:51:10,692 on the other side of the room. 4302 02:51:10,693 --> 02:51:11,793 ASHLEY: Charlie? MATT: You see the door 4303 02:51:11,794 --> 02:51:13,395 (heavy impact) and you hear screams 4304 02:51:13,396 --> 02:51:14,663 from the inside of the office, 4305 02:51:14,664 --> 02:51:16,932 as well as what sounds like heavy bricks falling, 4306 02:51:16,933 --> 02:51:19,268 and another breaking and thrashing of materials. 4307 02:51:19,269 --> 02:51:21,536 LAURA: No, no, no, no. ANJALI: Give me the bacon! 4308 02:51:21,537 --> 02:51:23,138 The-the-the-- Give it back! 4309 02:51:23,139 --> 02:51:24,273 LAURA: You have two of them. There were two. 4310 02:51:24,274 --> 02:51:25,440 ANJALI: Do have it? LAURA: Yes, you have it. 4311 02:51:25,441 --> 02:51:26,808 ROBBIE: You have them all. [booming] 4312 02:51:26,809 --> 02:51:28,310 MATT: (scraping) ASHLEY: Oh! 4313 02:51:28,311 --> 02:51:29,945 LAURA: I know. It's so scary. 4314 02:51:29,946 --> 02:51:30,912 ASHLEY: It's so scary. 4315 02:51:30,913 --> 02:51:32,214 ANJALI: Come in. 4316 02:51:32,215 --> 02:51:33,815 Oh god, this is crazy, but let's do it. 4317 02:51:33,816 --> 02:51:35,183 I'm going to start kicking the door 4318 02:51:35,184 --> 02:51:36,418 to try to kick the door down. 4319 02:51:36,419 --> 02:51:37,653 MATT: (booms) Go ahead. 4320 02:51:37,654 --> 02:51:39,354 I need you to make a Strike roll for me, 4321 02:51:39,355 --> 02:51:40,289 if you don't mind. ANJALI: I suck at Strike. 4322 02:51:40,290 --> 02:51:41,356 Anyone want to be beefy boy? 4323 02:51:41,357 --> 02:51:44,259 ASHLEY: I'll come over there and-- ANJALI: Beefy boy? 4324 02:51:44,260 --> 02:51:45,160 MATT: You push into the crowd, but-- 4325 02:51:45,161 --> 02:51:46,561 ROBBIE: This is not a judgment, that you bought when we-- 4326 02:51:46,562 --> 02:51:47,829 MATT: You're fighting upstream 4327 02:51:47,830 --> 02:51:49,765 as people are screaming and rushing out of the room. 4328 02:51:49,766 --> 02:51:51,066 ASHLEY: Whoa, whoa, whoa, whoa. ANJALI: All right, I'm going to try. 4329 02:51:51,067 --> 02:51:53,669 I'm going to try. I'm going to try to Strike. 4330 02:51:53,670 --> 02:51:55,570 (whiny cries) MATT: A Strike, yeah. 4331 02:51:55,571 --> 02:51:56,838 ROBBIE: Do I sense her trepidation 4332 02:51:56,839 --> 02:51:58,240 about trying to kick this door down? 4333 02:51:58,241 --> 02:52:00,742 MATT: You do. I'd say you do catch up as she's gearing herself up. 4334 02:52:00,743 --> 02:52:01,677 ANJALI: Oh, thank god, please. ROBBIE: May I? 4335 02:52:01,678 --> 02:52:03,078 ANJALI: Yes, please. ROBBIE: All right. 4336 02:52:03,079 --> 02:52:03,912 MATT and LAURA: (laugh) 4337 02:52:03,913 --> 02:52:06,315 ROBBIE: ♪ I'm not good at a lot ♪ ANJALI: I'm going to unleash the bacon. 4338 02:52:06,316 --> 02:52:07,115 ROBBIE: Cool, let's do it. 4339 02:52:07,116 --> 02:52:08,283 I'll spend a Drive. 4340 02:52:08,284 --> 02:52:11,153 ASHLEY: I'll do, I'm going to help out, 4341 02:52:11,154 --> 02:52:12,220 so you get an extra one 4342 02:52:12,221 --> 02:52:14,423 because I'm going to kick, I'm going to help kick. 4343 02:52:14,424 --> 02:52:15,257 ROBBIE: We're going to kick together? 4344 02:52:15,258 --> 02:52:17,827 ASHLEY: Yeah, one, two, three. ROBBIE: Let's go, kicking buddies. 4345 02:52:18,795 --> 02:52:20,128 Hey, that's a five. 4346 02:52:20,129 --> 02:52:21,496 ASHLEY: Woo! MATT: That's a five. 4347 02:52:21,497 --> 02:52:22,397 Mixed success. LAURA: That's good because 4348 02:52:22,398 --> 02:52:25,567 everything else sucked. ROBBIE: Yeah, it did. (laughs) 4349 02:52:25,568 --> 02:52:27,803 MATT: (booms) You kick the door and both of you, 4350 02:52:27,804 --> 02:52:31,039 it slams (impacts) onto the inside. 4351 02:52:31,040 --> 02:52:33,308 Just as you step into the chamber 4352 02:52:33,309 --> 02:52:34,609 following the momentum of the kick, 4353 02:52:34,610 --> 02:52:36,044 you see inside the office. 4354 02:52:36,045 --> 02:52:38,013 The entire right hand side of the wall, 4355 02:52:38,014 --> 02:52:40,282 the wood is splintered and pushed open. 4356 02:52:40,283 --> 02:52:44,186 A hole about eight or eight and a half feet is open 4357 02:52:44,187 --> 02:52:45,654 there as wood is pushed inward. 4358 02:52:45,655 --> 02:52:47,956 There's a single lantern hanging in the ceiling, 4359 02:52:47,957 --> 02:52:51,059 a low-lit oil chandelier that's hanging 4360 02:52:51,060 --> 02:52:53,395 and swaying as the light flickers around 4361 02:52:53,396 --> 02:52:57,532 from what you can see is a massive shape. 4362 02:52:57,533 --> 02:53:00,203 This shape looks like it is, 4363 02:53:01,104 --> 02:53:06,174 what you can make out elements of gray, bulbous flesh 4364 02:53:06,175 --> 02:53:09,277 with arms, many arms. 4365 02:53:09,278 --> 02:53:10,946 LAURA: It's absorbed other body parts. MATT: And many legs. 4366 02:53:10,947 --> 02:53:11,980 LAURA: It's absorbed people. 4367 02:53:11,981 --> 02:53:16,118 MATT: And strips of cloth, and brick, 4368 02:53:16,119 --> 02:53:19,654 and materials all been pushed into this thing. 4369 02:53:19,655 --> 02:53:22,457 You're uncertain exactly what this is 4370 02:53:22,458 --> 02:53:24,559 with the little bit of light that you have, 4371 02:53:24,560 --> 02:53:26,661 but you hear screaming on the other end 4372 02:53:26,662 --> 02:53:29,197 before you notice that there are multiple heads 4373 02:53:29,198 --> 02:53:32,634 that all can turn and look in your direction. 4374 02:53:32,635 --> 02:53:35,771 The mouths "(groaning gasp)." 4375 02:53:35,772 --> 02:53:38,206 ANJALI: Do they look like people, or do they look it? 4376 02:53:38,207 --> 02:53:40,976 MATT: You both take a brain at staring 4377 02:53:40,977 --> 02:53:42,711 at this terrifying entity. 4378 02:53:42,712 --> 02:53:43,545 With that mixed success. ROBBIE: Oh, because we're 4379 02:53:43,546 --> 02:53:44,713 first in the door? MATT: Yeah. 4380 02:53:44,714 --> 02:53:46,081 ASHLEY: Oh my god, oh my god. 4381 02:53:46,082 --> 02:53:47,616 ROBBIE: Mixed success. 4382 02:53:47,617 --> 02:53:48,850 LAURA: Oh no. MATT: At which point, 4383 02:53:48,851 --> 02:53:51,353 it immediately turns back 4384 02:53:51,354 --> 02:53:53,155 and leaps out of the hole 4385 02:53:53,156 --> 02:53:55,157 that it just bashed through the door. 4386 02:53:55,158 --> 02:53:57,058 Taking chunks of the wood with it. 4387 02:53:57,059 --> 02:53:58,527 You can see, as it smashes through, 4388 02:53:58,528 --> 02:54:00,729 bits of its body catch the edge of the splintered wood 4389 02:54:00,730 --> 02:54:03,331 leaving strips of gray flickering flesh. 4390 02:54:03,332 --> 02:54:04,566 LAURA: Oh no. MATT: It then turns 4391 02:54:04,567 --> 02:54:05,400 into the alley. 4392 02:54:05,401 --> 02:54:08,203 You hear more screams from the hallway 4393 02:54:08,204 --> 02:54:09,371 way from beyond where you can see 4394 02:54:09,372 --> 02:54:11,673 as people see this thing that goes charging, 4395 02:54:11,674 --> 02:54:15,043 (fast heavy footsteps) down the hall, past the alley, 4396 02:54:15,044 --> 02:54:16,344 and out into the night 4397 02:54:16,345 --> 02:54:17,879 of the city. LAURA: Can we chase after it? 4398 02:54:17,880 --> 02:54:19,047 MATT: If you'd like to, yeah. 4399 02:54:19,048 --> 02:54:20,882 ANJALI: Yeah, real quick, I'm going to do survey around. 4400 02:54:20,883 --> 02:54:22,818 We don't see Dorna, I'm assuming. 4401 02:54:22,819 --> 02:54:25,221 MATT: Do not see Dorna in that room. ANJALI: Do we see anything broken into, 4402 02:54:26,456 --> 02:54:27,823 anything specific that looks like it took it? 4403 02:54:27,824 --> 02:54:28,690 MATT: It looks like there was a desk 4404 02:54:28,691 --> 02:54:30,625 that is shattered there. 4405 02:54:30,626 --> 02:54:32,461 Most of the furniture's been pushed to one side 4406 02:54:32,462 --> 02:54:33,562 from the explosion of the wall 4407 02:54:33,563 --> 02:54:36,097 and there is rubble scattered around the room. 4408 02:54:36,098 --> 02:54:38,166 ROBBIE: Does the portal remain? 4409 02:54:38,167 --> 02:54:40,502 LAURA: The portal remain? ROBBIE: Does the portal remain? 4410 02:54:40,503 --> 02:54:41,837 Didn't it come out of a portal of sorts? 4411 02:54:41,838 --> 02:54:43,638 MATT: No, not a portal. LAURA: No, an opening in the wall. 4412 02:54:43,639 --> 02:54:45,507 MATT: It bashed through the wall. ROBBIE: Oh, literally a physical opening. 4413 02:54:45,508 --> 02:54:46,708 MATT: A physical opening. ROBBIE: Oh, I thought we had 4414 02:54:46,709 --> 02:54:48,109 a tear of metaphysical space, 4415 02:54:48,110 --> 02:54:49,311 but it's just a hole in the wall, got it. 4416 02:54:49,312 --> 02:54:51,079 MATT: It just blasted through the wall. 4417 02:54:51,080 --> 02:54:52,814 ASHLEY: Did, in the blob, 4418 02:54:52,815 --> 02:54:54,884 did we see any flashes of red? 4419 02:54:55,852 --> 02:54:57,919 LAURA: Was Dorna in the office when? 4420 02:54:57,920 --> 02:54:58,854 MATT: Dorna was in the office, 4421 02:54:58,855 --> 02:55:00,689 but you didn't see Dorna, you just heard a scream. 4422 02:55:00,690 --> 02:55:01,823 LAURA: Heard screaming. MATT: Then the creature 4423 02:55:01,824 --> 02:55:03,925 leapt out and then just cruised down the hall. 4424 02:55:03,926 --> 02:55:04,759 ANJALI: All right. MATT: You do see 4425 02:55:04,760 --> 02:55:09,531 there's a strong smell, a strong immediate smell of 4426 02:55:09,532 --> 02:55:10,432 sewage. 4427 02:55:10,433 --> 02:55:11,700 ASHLEY: (yells) LAURA: Ew! 4428 02:55:11,701 --> 02:55:13,468 MATT: Within the room. ROBBIE: It probably smells like poopy. 4429 02:55:13,469 --> 02:55:14,436 LAURA: Going down in the-- ASHLEY: Poopy. 4430 02:55:14,437 --> 02:55:15,371 ANJALI: Excellent. 4431 02:55:17,373 --> 02:55:18,707 ASHLEY: What do we do? What are you supposed to do 4432 02:55:18,708 --> 02:55:19,941 with something like that? 4433 02:55:19,942 --> 02:55:21,209 LAURA: We chase after it. 4434 02:55:21,210 --> 02:55:22,411 ASHLEY: And then what?! 4435 02:55:23,279 --> 02:55:24,547 LAURA: I don't know. 4436 02:55:25,548 --> 02:55:27,749 ANJALI: If there's anything that looks remotely, 4437 02:55:27,750 --> 02:55:31,186 not shattered or whatever, I want to grab it. 4438 02:55:31,187 --> 02:55:32,854 Even if it's a big stick, I don't care. 4439 02:55:32,855 --> 02:55:34,256 I want to grab something that can be used 4440 02:55:34,257 --> 02:55:36,158 as some kind of a big weapon. 4441 02:55:37,426 --> 02:55:39,594 Like if there's a shattered-- 4442 02:55:39,595 --> 02:55:41,062 MATT: Oh yeah. Okay, yeah. ANJALI:-- piece of wood or whatever. 4443 02:55:41,063 --> 02:55:42,831 MATT: You look over at the desk and 4444 02:55:42,832 --> 02:55:45,133 the desk is this intricately carved wooden desk 4445 02:55:45,134 --> 02:55:48,704 with these four long, smoothed, 4446 02:55:49,539 --> 02:55:51,139 long legs in each corner. 4447 02:55:51,140 --> 02:55:53,041 As it's broken, one of them you can easily pull off 4448 02:55:53,042 --> 02:55:55,043 and it's like a really nice looking bat. 4449 02:55:55,044 --> 02:55:56,478 ANJALI: Excellent. 4450 02:55:56,479 --> 02:55:57,846 ASHLEY: But near the desk. 4451 02:55:57,847 --> 02:55:59,347 This is Dorna's office? 4452 02:55:59,348 --> 02:56:00,282 MATT: It was. ASHLEY: Okay. 4453 02:56:00,283 --> 02:56:03,752 Are there any logs, you know, 4454 02:56:03,753 --> 02:56:06,488 things of, sales, 4455 02:56:06,489 --> 02:56:07,923 books, booking, or anything like that. 4456 02:56:07,924 --> 02:56:08,990 MATT: It'll take you a few moments to inspect, 4457 02:56:08,991 --> 02:56:09,824 but you can do that. 4458 02:56:09,825 --> 02:56:14,262 If you want to make a Survey, if you'd like to. 4459 02:56:14,263 --> 02:56:16,197 ASHLEY: Can anyone look for this kind of stuff? 4460 02:56:16,198 --> 02:56:17,098 ANJALI: I'll do it. 4461 02:56:17,099 --> 02:56:18,800 LAURA: I wanted to take off after it. 4462 02:56:18,801 --> 02:56:20,902 ROBBIE: I'm already in the alleyway. ANJALI: Yeah. Let's go. 4463 02:56:20,903 --> 02:56:22,537 MATT: (laughs) Okay. 4464 02:56:22,538 --> 02:56:23,605 ASHLEY: I'm going to give you an extra Drive. 4465 02:56:23,606 --> 02:56:24,573 ANJALI: Okay. 4466 02:56:24,574 --> 02:56:26,641 MATT: So you're staying behind the look throughout? 4467 02:56:26,642 --> 02:56:27,909 ASHLEY: Yeah. ANJALI: I hate this idea. 4468 02:56:27,910 --> 02:56:28,843 I feel like I want to go after the thingy. 4469 02:56:28,844 --> 02:56:29,878 ASHLEY: I do, too. I do, too. 4470 02:56:29,879 --> 02:56:30,912 Maybe we'll just real quick-- MATT: It's up to you. 4471 02:56:30,913 --> 02:56:31,746 ANJALI: We'll go after the thingy. 4472 02:56:31,747 --> 02:56:32,747 ASHLEY and ANJALI: Ah! 4473 02:56:32,748 --> 02:56:34,482 MATT: Choices, choices, choices, choices. 4474 02:56:34,483 --> 02:56:35,317 All right, you're staying behind. 4475 02:56:35,318 --> 02:56:36,351 We got it, party is split. 4476 02:56:36,352 --> 02:56:37,586 ANJALI: Gilded die. 4477 02:56:37,587 --> 02:56:41,022 Okay, gilded die, and we got my Drive back. 4478 02:56:41,023 --> 02:56:42,958 MATT: Okay, gilded die, and what'd you roll on gilded die? 4479 02:56:42,959 --> 02:56:44,059 ANJALI: A five. MATT: A five? 4480 02:56:44,060 --> 02:56:44,993 Great. Okay. 4481 02:56:44,994 --> 02:56:46,161 As you're looking through the room, 4482 02:56:46,162 --> 02:56:47,829 you start pushing through the space 4483 02:56:47,830 --> 02:56:49,364 and you can see two things. 4484 02:56:49,365 --> 02:56:51,032 On the broken desk, 4485 02:56:51,033 --> 02:56:54,704 it looks like there was a locked lower shelf 4486 02:56:55,805 --> 02:56:56,871 that is broken open. 4487 02:56:56,872 --> 02:57:00,675 On the inside, you see there's a small snapped and locked 4488 02:57:00,676 --> 02:57:02,510 side briefcase. 4489 02:57:02,511 --> 02:57:05,714 As well as a pair of black gloves 4490 02:57:05,715 --> 02:57:09,250 with red interior stitching on the gloves. 4491 02:57:09,251 --> 02:57:10,652 ASHLEY: Take it all that shit. ANJALI: Take it all. 4492 02:57:10,653 --> 02:57:11,653 MATT: Okay, you grab all that 4493 02:57:11,654 --> 02:57:14,022 and as you grab that, you pull it up, 4494 02:57:14,023 --> 02:57:15,290 you put it on and you go to start running. 4495 02:57:15,291 --> 02:57:18,026 As you do, you feel this weird tingling sensation 4496 02:57:18,027 --> 02:57:18,860 on your arm, and you look down-- ANJALI: Oh, no no no no! 4497 02:57:18,861 --> 02:57:20,295 MATT:-- and there's a strip of flesh 4498 02:57:20,296 --> 02:57:21,896 that was left behind in the middle of the rubble 4499 02:57:21,897 --> 02:57:23,665 is now trying to embed itself 4500 02:57:23,666 --> 02:57:24,733 into your arm. ANJALI: My knife. 4501 02:57:24,734 --> 02:57:27,102 I'm using my knife to get this. MATT: Well, you take a bleed 4502 02:57:27,103 --> 02:57:29,070 by it beginning to push its way into you. 4503 02:57:29,071 --> 02:57:30,538 You didn't notice it until it was already 4504 02:57:30,539 --> 02:57:32,641 trying to merge with your body. 4505 02:57:32,642 --> 02:57:33,475 ANJALI: Okay. 4506 02:57:33,476 --> 02:57:35,377 MATT: You do manage to pull it off and throw it, 4507 02:57:35,378 --> 02:57:36,411 but how does the bleed affect you 4508 02:57:36,412 --> 02:57:38,013 as you're trying to run in this dark alley? 4509 02:57:38,014 --> 02:57:39,014 ANJALI: As it's going in, 4510 02:57:39,015 --> 02:57:43,385 I feel myself almost almost sucked into a memory, 4511 02:57:43,386 --> 02:57:44,919 sucked into the past. 4512 02:57:44,920 --> 02:57:46,187 Because we've just talked about 4513 02:57:46,188 --> 02:57:47,555 what we talked about there, 4514 02:57:47,556 --> 02:57:51,093 I'm standing in what looks like an open field 4515 02:57:52,662 --> 02:57:55,030 and I'm starting to see 4516 02:57:55,031 --> 02:57:58,833 a crack in the sky, like the sky was a painting, 4517 02:57:58,834 --> 02:58:03,371 and feeling a vacuum, 4518 02:58:03,372 --> 02:58:06,207 feeling like a vacuum is sucking me towards it. 4519 02:58:06,208 --> 02:58:10,111 And just as I start to go through it, 4520 02:58:10,112 --> 02:58:11,279 I snap back. 4521 02:58:11,280 --> 02:58:12,782 So it's terror. 4522 02:58:14,550 --> 02:58:16,885 It's just completely discombobulating. 4523 02:58:16,886 --> 02:58:17,952 MATT: Yeah, you come back and, Auggie, 4524 02:58:17,953 --> 02:58:20,422 you've watched as-- ASHLEY: Charlie! 4525 02:58:20,423 --> 02:58:22,257 ANJALI: (gasps) Let's go, let's go. 4526 02:58:22,258 --> 02:58:23,391 MATT: All right, in the interim, 4527 02:58:23,392 --> 02:58:24,592 you guys spend a little bit of time loot grabbing, 4528 02:58:24,593 --> 02:58:26,027 smashing and grabbing on the inside, 4529 02:58:26,028 --> 02:58:28,063 both of you are charging down after this creature. 4530 02:58:28,064 --> 02:58:29,564 You see in the distance down the hall, 4531 02:58:29,565 --> 02:58:31,700 people are leaping out of the way screaming, 4532 02:58:31,701 --> 02:58:33,034 some are falling to the ground, 4533 02:58:33,035 --> 02:58:35,170 losing their minds at what just whizzed past. 4534 02:58:35,171 --> 02:58:36,337 The low fog that has filtered 4535 02:58:36,338 --> 02:58:38,206 into the city now is obscuring part of its form, 4536 02:58:38,207 --> 02:58:39,874 but you now know what you're looking for, 4537 02:58:39,875 --> 02:58:41,910 and it is slamming into walls and skidding 4538 02:58:41,911 --> 02:58:44,646 as you see now it's running on 4539 02:58:44,647 --> 02:58:46,381 seven or eight different pairs of legs. 4540 02:58:46,382 --> 02:58:48,083 ASHLEY: Oh my god. MATT: (skittering) 4541 02:58:48,084 --> 02:58:49,317 Some of them are facing forward. 4542 02:58:49,318 --> 02:58:50,819 Some of them are flicking in the air behind it, 4543 02:58:50,820 --> 02:58:52,053 trying to go through the motions. 4544 02:58:52,054 --> 02:58:55,323 LAURA: Does it look like the limbs are all separate 4545 02:58:55,324 --> 02:58:56,458 and they're all part of a blob, 4546 02:58:56,459 --> 02:58:59,227 or does it look like lots of bodies shoved together? 4547 02:58:59,228 --> 02:59:01,496 MATT: Hard to tell this distance in the fog, 4548 02:59:01,497 --> 02:59:03,264 but as you go charging after it 4549 02:59:03,265 --> 02:59:05,801 who is keeping tabs on trying to follow its path? 4550 02:59:07,536 --> 02:59:09,003 LAURA: That's probably you. ROBBIE: Yeah. 4551 02:59:09,004 --> 02:59:10,305 LAURA: Are either of us good at this? 4552 02:59:10,306 --> 02:59:11,840 Yes, you should, that's a tracking thing. 4553 02:59:11,841 --> 02:59:13,274 ROBBIE: Yeah, yeah, absolutely. LAURA: So you should do that. 4554 02:59:13,275 --> 02:59:15,210 ROBBIE: Yeah, I'm sprinting after it, 4555 02:59:15,211 --> 02:59:17,245 and seeing if I can see where it's going. 4556 02:59:17,246 --> 02:59:20,148 MATT: Okay. I'd like you to make a Survey test 4557 02:59:20,149 --> 02:59:21,616 to continue to follow it. 4558 02:59:21,617 --> 02:59:23,451 LAURA: I'll add an Intuition Drive for you. 4559 02:59:23,452 --> 02:59:24,419 ROBBIE: You're going to give me one? LAURA: Yeah. 4560 02:59:24,420 --> 02:59:25,253 ROBBIE: Is that an extra dice for me? 4561 02:59:25,254 --> 02:59:26,087 LAURA: Yes, it is. 4562 02:59:26,088 --> 02:59:27,789 ROBBIE: And that's Survey? 4563 02:59:27,790 --> 02:59:29,491 MATT: Survey. ROBBIE: I'm good! 4564 02:59:29,492 --> 02:59:30,825 I'm bad! 4565 02:59:30,826 --> 02:59:33,061 MATT and ROBBIE: (laugh) 4566 02:59:33,062 --> 02:59:34,295 ROBBIE: That is a fail. 4567 02:59:34,296 --> 02:59:35,196 MATT: That's a fail. 4568 02:59:35,197 --> 02:59:36,464 ROBBIE: Two and two threes. 4569 02:59:36,465 --> 02:59:39,367 MATT: Okay, you see it dart down an alley 4570 02:59:39,368 --> 02:59:41,402 and it squeezes in the small area passing you, 4571 02:59:41,403 --> 02:59:43,071 and you're like: That's exactly where it's going. 4572 02:59:43,072 --> 02:59:44,572 You run and you turn the corner 4573 02:59:44,573 --> 02:59:49,410 and as you do you watch as it's stopped and turned 4574 02:59:49,411 --> 02:59:50,979 right there waiting for you. 4575 02:59:50,980 --> 02:59:53,848 Right as you turn the corner and spin, you see this mass 4576 02:59:53,849 --> 02:59:56,084 of seven or eight arms in front of you, 4577 02:59:56,085 --> 02:59:58,920 and you see multiple heads staring at you. 4578 02:59:58,921 --> 03:00:01,289 Two heads in particular that are facing each other 4579 03:00:01,290 --> 03:00:03,358 that turn and face you, 4580 03:00:03,359 --> 03:00:06,060 a woman's head and a man's head, 4581 03:00:06,061 --> 03:00:09,364 as they both pull apart their bodies like a mouth 4582 03:00:09,365 --> 03:00:11,733 and you can see their torsos facing each other, 4583 03:00:11,734 --> 03:00:13,868 like they were locked in the process of making love 4584 03:00:13,869 --> 03:00:16,638 and where their waists are, their hips are fused, 4585 03:00:16,639 --> 03:00:18,773 and out of their bodies these teeth have grown 4586 03:00:18,774 --> 03:00:20,175 beyond their torsos and chest to form-- ASHLEY: (shouts) 4587 03:00:20,176 --> 03:00:22,977 MATT:-- a massive, crocodile-like mouth of flesh. 4588 03:00:22,978 --> 03:00:24,512 As they both go-- LAURA: That's disgusting. 4589 03:00:24,513 --> 03:00:27,148 MATT: "(gasps)" 4590 03:00:27,149 --> 03:00:29,918 It reaches out to try and grab and pull you 4591 03:00:29,919 --> 03:00:31,252 into its mouth. 4592 03:00:31,253 --> 03:00:33,354 The arms grab you and begin dragging you in. 4593 03:00:33,355 --> 03:00:35,023 You watch as Howard is now being pulled-- 4594 03:00:35,024 --> 03:00:36,491 LAURA: Howard! MATT:-- into its mouth. 4595 03:00:36,492 --> 03:00:38,593 You take a body as it begins to pull you 4596 03:00:38,594 --> 03:00:41,095 across the teeth, and the weird jagged parts 4597 03:00:41,096 --> 03:00:42,597 of its extended fingers are-- 4598 03:00:42,598 --> 03:00:44,232 LAURA: Punch it. ANJALI: Let us get there. 4599 03:00:44,233 --> 03:00:45,900 LAURA: Punch it the faces. 4600 03:00:45,901 --> 03:00:47,302 ANJALI: Ah! MATT: You took a moment. 4601 03:00:47,303 --> 03:00:48,136 We'll get there in a second. 4602 03:00:48,137 --> 03:00:49,804 ASHLEY: We got a little bit of time. ANJALI: (sobs) 4603 03:00:49,805 --> 03:00:50,839 MATT: So what are you doing? 4604 03:00:50,840 --> 03:00:52,740 ROBBIE: Am I restrained in any way? 4605 03:00:52,741 --> 03:00:54,843 MATT: You're not restrained, but you're certainly being hurt. 4606 03:00:54,844 --> 03:00:57,645 ROBBIE: I'm being pulled and hurt and I've taken a body. 4607 03:00:57,646 --> 03:00:58,813 What'd you scream? Punch it? 4608 03:00:58,814 --> 03:01:00,448 LAURA: Punch it! ROBBIE: All right. 4609 03:01:00,449 --> 03:01:02,350 (laughter) 4610 03:01:02,351 --> 03:01:03,551 ROBBIE: I'm going to reach in my pocket. 4611 03:01:03,552 --> 03:01:04,719 LAURA: You've got your-- ROBBIE: No, no, no, no, 4612 03:01:04,720 --> 03:01:05,720 I'm doing it. 4613 03:01:05,721 --> 03:01:07,355 LAURA: Okay, good. ROBBIE: I'm pull my pocket out 4614 03:01:07,356 --> 03:01:11,092 I take the little vial out as carefully as I can. 4615 03:01:11,093 --> 03:01:13,361 MATT: As you're being Audrey II'ed into its mouth. 4616 03:01:13,362 --> 03:01:14,629 ROBBIE: Exactly. (laughter) 4617 03:01:14,630 --> 03:01:15,797 ROBBIE: I'm going to do my best-- LAURA: Howard! 4618 03:01:15,798 --> 03:01:17,065 Quickly, faster. ROBBIE:-- to sprinkle 4619 03:01:17,066 --> 03:01:18,833 half the vial, 4620 03:01:18,834 --> 03:01:21,236 half the vial onto my knuckies. 4621 03:01:21,237 --> 03:01:24,372 MATT: I will say, (laughs) 4622 03:01:24,373 --> 03:01:26,040 given the circumstances-- ROBBIE: How's it going? 4623 03:01:26,041 --> 03:01:27,542 MATT:-- you can't be that careful-- 4624 03:01:27,543 --> 03:01:29,077 ROBBIE: I know! MATT:-- to do just half the vial. 4625 03:01:29,078 --> 03:01:30,144 The vial is used, 4626 03:01:30,145 --> 03:01:31,346 but nevertheless, you sprinkle it 4627 03:01:31,347 --> 03:01:32,213 onto your knuckles. ASHLEY: Don't attack me yet, 4628 03:01:32,214 --> 03:01:33,514 give me like two seconds! 4629 03:01:33,515 --> 03:01:35,516 (laughter) 4630 03:01:35,517 --> 03:01:38,319 ROBBIE: As thoughtful as I am, I will splash it on there. 4631 03:01:38,320 --> 03:01:41,122 Yeah, it's just a smeary thing full of smear. 4632 03:01:41,123 --> 03:01:42,991 MATT: All right, make a Strike check for me. 4633 03:01:42,992 --> 03:01:43,958 ROBBIE: Sure. MATT: Strike test. 4634 03:01:43,959 --> 03:01:45,193 LAURA: Hurry, Howard! ROBBIE: Am I doing a punch? 4635 03:01:45,194 --> 03:01:46,928 ANJALI: Give him all the Drive. 4636 03:01:46,929 --> 03:01:48,096 ROBBIE: No, I have one. 4637 03:01:48,097 --> 03:01:49,163 I got one left. 4638 03:01:49,164 --> 03:01:50,398 LAURA: No, I'm going to give you another one. 4639 03:01:50,399 --> 03:01:51,866 ROBBIE: You're going to help me, you've got moral support? 4640 03:01:51,867 --> 03:01:52,700 LAURA: Yes. ROBBIE: All right. 4641 03:01:52,701 --> 03:01:54,002 LAURA: Because I'm saying, punch it. 4642 03:01:54,003 --> 03:01:55,470 (laughter) 4643 03:01:55,471 --> 03:01:56,638 LAURA: I'm going to pick up a rock 4644 03:01:56,639 --> 03:01:58,039 and throw it at the same time. 4645 03:01:58,040 --> 03:01:59,173 MATT: Perfect. LAURA: Try and distract it. 4646 03:01:59,174 --> 03:02:01,277 ROBBIE: All right, I got three. ANJALI: Come on, baby, come on! 4647 03:02:01,877 --> 03:02:03,311 ROBBIE: Unbelievable. LAURA: Oh, you failed? 4648 03:02:03,312 --> 03:02:06,447 ROBBIE: It's what I'm supposed to be good at. Three threes. 4649 03:02:06,448 --> 03:02:08,249 LAURA: (sighs) Thanks for giving my Drive back. 4650 03:02:08,250 --> 03:02:10,351 ROBBIE: Three threes. 4651 03:02:10,352 --> 03:02:14,088 I will reach back, and out of stress, 4652 03:02:14,089 --> 03:02:16,190 take the biggest haymaker, 4653 03:02:16,191 --> 03:02:19,193 even though I know that's the worst punch you can punch, 4654 03:02:19,194 --> 03:02:22,697 and what happens to me? MATT: (laughs) 4655 03:02:22,698 --> 03:02:24,165 One of the hands, 4656 03:02:24,166 --> 03:02:26,601 one of the many arms that are lining 4657 03:02:26,602 --> 03:02:31,439 the outside of this awful flesh amalgam creature 4658 03:02:31,440 --> 03:02:33,275 snatches your wrist, 4659 03:02:34,810 --> 03:02:37,712 the knuckles unused, but grabbed in place, 4660 03:02:37,713 --> 03:02:41,983 as another face emerges and goes (unearthly screams) 4661 03:02:41,984 --> 03:02:44,686 into you, and you take another brain. 4662 03:02:44,687 --> 03:02:45,586 ROBBIE: Another brain? 4663 03:02:45,587 --> 03:02:47,789 ANJALI: Oh boy. LAURA: Uh-oh, uh-oh. 4664 03:02:47,790 --> 03:02:48,991 ASHLEY: Is that your third? 4665 03:02:50,259 --> 03:02:52,160 ROBBIE: My mind snaps-- LAURA: (gasps) 4666 03:02:52,161 --> 03:02:56,698 ROBBIE:-- absolutely beyond the realm of comprehension, 4667 03:02:56,699 --> 03:02:59,400 and I believe I'm out? 4668 03:02:59,401 --> 03:03:00,935 MATT: You're out. You're out for this scene right now. 4669 03:03:00,936 --> 03:03:03,104 ASHLEY: (gasps) ANJALI: That was your fourth? 4670 03:03:03,105 --> 03:03:03,938 ROBBIE: That's it, baby. LAURA: That's his third. 4671 03:03:03,939 --> 03:03:05,506 ROBBIE: I'm going to have a scar. ANJALI: No, but three? 4672 03:03:05,507 --> 03:03:06,641 You take it on the fourth, right? 4673 03:03:06,642 --> 03:03:08,109 ROBBIE: That was my fourth. MATT: He just took his fourth. 4674 03:03:08,110 --> 03:03:08,943 ANJALI: Oh. LAURA: That was your fourth. 4675 03:03:08,944 --> 03:03:10,812 ROBBIE: That's a scar at the end of the night for your boy, 4676 03:03:10,813 --> 03:03:13,281 if I'm still alive, you nerds! Help me! 4677 03:03:13,282 --> 03:03:15,383 ANJALI: We're trying! We're running! Don't die! 4678 03:03:15,384 --> 03:03:17,285 MATT: At the end of the scene, at the very least. 4679 03:03:17,286 --> 03:03:18,720 ROBBIE: (laughs) MATT: Both of you 4680 03:03:18,721 --> 03:03:19,620 rush around the corner 4681 03:03:19,621 --> 03:03:23,358 as you see Arlo throwing a rock and then draw back. 4682 03:03:23,359 --> 03:03:26,160 As you turn, you see this massive, terrifying creature, 4683 03:03:26,161 --> 03:03:28,463 the multitudes of limbs twitching, 4684 03:03:28,464 --> 03:03:29,497 multiple heads going 4685 03:03:29,498 --> 03:03:31,165 (unearthly groaning) 4686 03:03:31,166 --> 03:03:33,267 all together, and as you turn around the corner, 4687 03:03:33,268 --> 03:03:36,004 you see it sees the rest of you swarm, 4688 03:03:36,005 --> 03:03:38,873 and you can now notice that it's clutching on the side, 4689 03:03:38,874 --> 03:03:40,341 partially pushing into 4690 03:03:40,342 --> 03:03:42,543 the side of the bright red dress of Dorna, 4691 03:03:42,544 --> 03:03:46,114 who is like, "Help me! Somebody!" 4692 03:03:46,115 --> 03:03:48,349 At which point, other people start shouting, "Help, help!" 4693 03:03:48,350 --> 03:03:49,684 And other people start yelling in the road. 4694 03:03:49,685 --> 03:03:53,889 The creature (slobbery panting), it spits you out 4695 03:03:54,757 --> 03:03:57,158 as you start freaking losing your mind, 4696 03:03:57,159 --> 03:03:59,560 and then darts down the hall behind. 4697 03:03:59,561 --> 03:04:01,062 LAURA: Was Dorna taken, too, or is she still stuck? 4698 03:04:01,063 --> 03:04:02,196 MATT: Dorna's taken, too. 4699 03:04:02,197 --> 03:04:04,365 LAURA: Ugh. ANJALI: I just go. 4700 03:04:04,366 --> 03:04:05,933 I'm going after it because I have the suitcase 4701 03:04:05,934 --> 03:04:09,737 and I have the gloves and I have a crazy Hail Mary thing, 4702 03:04:09,738 --> 03:04:11,005 and I'm sorry. 4703 03:04:11,006 --> 03:04:13,975 I just run after it. LAURA: Howard! Howard! 4704 03:04:13,976 --> 03:04:15,209 Smack, smack, smack. 4705 03:04:15,210 --> 03:04:16,577 ROBBIE: Catatonic. 4706 03:04:16,578 --> 03:04:17,646 ASHLEY: I'm going to... 4707 03:04:18,647 --> 03:04:20,748 (sighs) Goddamn it! 4708 03:04:20,749 --> 03:04:24,852 I'm going to take Howard's arm, and as we're going, 4709 03:04:24,853 --> 03:04:28,589 I'm going to try to carry him. 4710 03:04:28,590 --> 03:04:31,225 MATT: Okay. LAURA: Is there a car around? 4711 03:04:31,226 --> 03:04:34,829 MATT: You are in the roads between the different buildings here 4712 03:04:34,830 --> 03:04:36,064 just off the main road of The Varnish. 4713 03:04:36,065 --> 03:04:38,666 You can try and go to The Varnish, if you want. 4714 03:04:38,667 --> 03:04:39,534 You're just running after this thing. 4715 03:04:39,535 --> 03:04:41,269 ANJALI: I'm running after it, and, yeah. 4716 03:04:41,270 --> 03:04:42,103 I'm running after it, 4717 03:04:42,104 --> 03:04:45,039 and as I'm running, I'm putting on these gloves. 4718 03:04:45,040 --> 03:04:47,308 MATT: Okay, so you put the gloves on. 4719 03:04:47,309 --> 03:04:51,779 You continue to dash, directly following it, and it is fast. 4720 03:04:51,780 --> 03:04:53,548 It's like (quick skittering) 4721 03:04:53,549 --> 03:04:55,416 and you can see it's running up the wall for a second 4722 03:04:55,417 --> 03:04:57,952 before it slams back down and slides for a second 4723 03:04:57,953 --> 03:05:00,154 from its own viscosity before it gets back up 4724 03:05:00,155 --> 03:05:02,757 on its multitude of legs that are all at different angles, 4725 03:05:02,758 --> 03:05:05,193 trying to get a grip as it pushes its way forward 4726 03:05:05,194 --> 03:05:08,463 until eventually it turns into a large alley opening. 4727 03:05:08,464 --> 03:05:11,833 There's this a breadth between the alleys, 4728 03:05:11,834 --> 03:05:15,069 where you can see there's a big drain grate 4729 03:05:15,070 --> 03:05:16,204 and what looks to be-- LAURA: Yeah, 4730 03:05:16,205 --> 03:05:17,939 it's heading to the sewers. MATT:-- a sewer entrance way 4731 03:05:17,940 --> 03:05:20,508 as it immediately rushes over on top of it 4732 03:05:20,509 --> 03:05:23,244 and flings the top of the sewer grate, 4733 03:05:23,245 --> 03:05:25,413 (metal grate clanging) up into the air 4734 03:05:25,414 --> 03:05:27,316 as it begins to push its way down. 4735 03:05:28,917 --> 03:05:31,352 ANJALI: Oh god. Suitcase or flash powder? 4736 03:05:31,353 --> 03:05:34,222 LAURA: Does anybody have any toilet paper? 4737 03:05:34,223 --> 03:05:35,390 MATT: (laughs) 4738 03:05:36,358 --> 03:05:37,592 ANJALI: Can I open this briefcase? 4739 03:05:37,593 --> 03:05:40,128 Can I open it? Can I get it open? 4740 03:05:40,129 --> 03:05:42,763 MATT: Yeah. You open the briefcase. 4741 03:05:42,764 --> 03:05:45,867 Looking inside, you can see there are 4742 03:05:45,868 --> 03:05:51,405 a number of small, obsidian-like shards 4743 03:05:51,406 --> 03:05:53,608 that are about an inch and a half long. 4744 03:05:53,609 --> 03:05:56,944 It looks like they're set intently in a row, 4745 03:05:56,945 --> 03:05:58,146 but they're all different shapes, 4746 03:05:58,147 --> 03:06:00,014 like they're all naturally pulled, 4747 03:06:00,015 --> 03:06:03,918 like these weird obsidian nails, I guess you could say. 4748 03:06:03,919 --> 03:06:05,853 ANJALI: I don't know what the F I'm doing. 4749 03:06:05,854 --> 03:06:07,622 I have the gloves on. 4750 03:06:07,623 --> 03:06:10,024 I'm going to grab, what, a handful of them 4751 03:06:10,025 --> 03:06:12,226 and throw it at him. LAURA: No! 4752 03:06:12,227 --> 03:06:14,128 MATT: Okay. I need you to make 4753 03:06:14,129 --> 03:06:16,397 a Strike throw for me. ANJALI: Right. So, 4754 03:06:16,398 --> 03:06:19,267 with a Strike throw, I am going to use, 4755 03:06:19,268 --> 03:06:23,271 because I have that Cool Under Pressure, 4756 03:06:23,272 --> 03:06:25,173 which this is pressure, 4757 03:06:25,174 --> 03:06:29,377 I'm going to use my Cunning Drive to get a Drive, 4758 03:06:29,378 --> 03:06:32,013 and do I have... 4759 03:06:32,014 --> 03:06:33,748 I don't have a Resistance. 4760 03:06:33,749 --> 03:06:36,017 Nobody can help me because no one's with me, right? 4761 03:06:36,018 --> 03:06:37,185 ASHLEY: Nope. 4762 03:06:37,186 --> 03:06:38,553 Jeez louise. 4763 03:06:38,554 --> 03:06:40,655 ANJALI: I don't have enough. 4764 03:06:40,656 --> 03:06:42,156 Oh, wait! I can also use this Drive! 4765 03:06:42,157 --> 03:06:43,057 Okay, cool, cool, cool. 4766 03:06:43,058 --> 03:06:44,859 I'm going to use this Drive as well. 4767 03:06:44,860 --> 03:06:46,595 MATT: Okay. ANJALI: And-- 4768 03:06:48,430 --> 03:06:49,730 Don't be a dick. 4769 03:06:49,731 --> 03:06:51,500 Oh, no, no, no. That doesn't count. 4770 03:06:53,635 --> 03:06:54,602 Five. 4771 03:06:54,603 --> 03:06:55,636 MATT: Five. Mixed success. 4772 03:06:55,637 --> 03:06:59,073 Okay, you throw them as hard as you can, 4773 03:06:59,074 --> 03:07:01,142 as the creature is beginning to pull its way down, 4774 03:07:01,143 --> 03:07:03,377 and you can see the opening to the sewer 4775 03:07:03,378 --> 03:07:04,712 is a little bit smaller 4776 03:07:04,713 --> 03:07:10,685 than its weird, oblong, torso-like mass, 4777 03:07:10,686 --> 03:07:12,286 and it's having to squeeze through. 4778 03:07:12,287 --> 03:07:13,955 As you throw them, 4779 03:07:13,956 --> 03:07:15,690 they all stick into the side of the flesh 4780 03:07:15,691 --> 03:07:17,091 and seem to vanish beneath it, 4781 03:07:17,092 --> 03:07:19,894 and all the heads suddenly, "(unearthly screaming)" 4782 03:07:19,895 --> 03:07:22,296 scream out in some sort of pain 4783 03:07:22,297 --> 03:07:25,566 or agony in unison at once. 4784 03:07:25,567 --> 03:07:27,101 As it does, you can see where they entered, 4785 03:07:27,102 --> 03:07:29,270 the flesh seems to darken slightly, 4786 03:07:29,271 --> 03:07:31,305 and as it opens its mouth angrily, 4787 03:07:31,306 --> 03:07:33,474 you can see the two bodies of the two lovers 4788 03:07:33,475 --> 03:07:35,209 that form the large, alligator-like mouth 4789 03:07:35,210 --> 03:07:37,111 screaming as well, the teeth opening. 4790 03:07:37,112 --> 03:07:39,880 You see the glittering of a greenish emerald 4791 03:07:39,881 --> 03:07:43,150 that still sits upon the front of her chest 4792 03:07:43,151 --> 03:07:45,820 before it angrily turns around 4793 03:07:45,821 --> 03:07:48,589 and lashes over in your direction 4794 03:07:48,590 --> 03:07:49,924 with multiple arms that scrape. 4795 03:07:49,925 --> 03:07:53,160 As they do, you get thrown into the wall, 4796 03:07:53,161 --> 03:07:54,962 and take a heavy body hit 4797 03:07:54,963 --> 03:07:57,865 as you crumpled down, your bell is rung. 4798 03:07:57,866 --> 03:07:59,367 You also take a bleed. 4799 03:07:59,368 --> 03:08:01,335 ANJALI: Mm-hmm, wow. LAURA: Oh god. 4800 03:08:01,336 --> 03:08:03,771 MATT: As you kind of-- 4801 03:08:03,772 --> 03:08:04,605 This is your first time 4802 03:08:04,606 --> 03:08:07,041 really hitting and encountering this entity, 4803 03:08:07,042 --> 03:08:09,543 and as you try and come to for a moment, 4804 03:08:09,544 --> 03:08:13,147 blinking your eyes and catch your breath for a moment, 4805 03:08:13,148 --> 03:08:16,450 you hear the final (slurp) as you glance over where it was, 4806 03:08:16,451 --> 03:08:17,885 and it is no longer present, 4807 03:08:17,886 --> 03:08:20,054 the opening to the sewer below. 4808 03:08:20,055 --> 03:08:22,390 As the rest of you have managed to catch up. 4809 03:08:22,391 --> 03:08:24,926 LAURA: (panting) 4810 03:08:27,162 --> 03:08:29,664 ASHLEY: W-W-What happened? 4811 03:08:29,665 --> 03:08:34,436 ANJALI: It went-- The nails, they hurt it. 4812 03:08:35,937 --> 03:08:37,471 It's gone. 4813 03:08:37,472 --> 03:08:38,340 She's gone. 4814 03:08:40,208 --> 03:08:42,310 LAURA: Well, we have to go down into the sewer. 4815 03:08:42,311 --> 03:08:44,011 ASHLEY: What?! 4816 03:08:44,012 --> 03:08:46,915 LAURA: Well, it'll come back out. It'll keep attacking. 4817 03:08:48,250 --> 03:08:49,251 ANJALI: She's right. 4818 03:08:50,752 --> 03:08:51,720 She's right. 4819 03:08:53,188 --> 03:08:55,423 LAURA: Are there any of the weird little 4820 03:08:55,424 --> 03:08:57,124 gray, fleshy things on the ground 4821 03:08:57,125 --> 03:08:59,360 as it tried to get into the sewer? 4822 03:08:59,361 --> 03:09:02,163 MATT: You do see there are maybe two or three of them 4823 03:09:02,164 --> 03:09:04,699 that are twitching on the outside of the sewer entrance 4824 03:09:04,700 --> 03:09:06,000 where it pushed itself through. 4825 03:09:06,001 --> 03:09:07,802 It seems to be losing bits of its mass 4826 03:09:07,803 --> 03:09:10,404 when it catches on something. LAURA: Squeezes through. 4827 03:09:10,405 --> 03:09:15,242 Do the bits seem to be thrashing more now 4828 03:09:15,243 --> 03:09:17,011 than they were when we first saw 4829 03:09:17,012 --> 03:09:18,212 the bits at the other place? 4830 03:09:18,213 --> 03:09:20,614 MATT: They are curling and thrashing, 4831 03:09:20,615 --> 03:09:23,551 freshly shorn. LAURA: Freshly-- 4832 03:09:23,552 --> 03:09:26,320 But it's not that-- If we take one of the vials out, 4833 03:09:26,321 --> 03:09:29,290 are are they thrashing more now or are they thrashing less? 4834 03:09:29,291 --> 03:09:30,424 ASHLEY: By being in proximity? MATT: You take a moment 4835 03:09:30,425 --> 03:09:31,959 to examine and compare. 4836 03:09:31,960 --> 03:09:35,196 The one that's in the vial is still an occasional twitch, 4837 03:09:35,197 --> 03:09:37,164 so it seems like it's just 4838 03:09:37,165 --> 03:09:38,165 the immediacy-- ANJALI: The fresher-- Yeah. 4839 03:09:38,166 --> 03:09:41,202 MATT:-- of them being shed is showing more vibrance. 4840 03:09:41,203 --> 03:09:42,036 LAURA: Okay. 4841 03:09:42,037 --> 03:09:43,771 ASHLEY: Hey, maybe poke it with one of those things. 4842 03:09:43,772 --> 03:09:45,272 ANJALI: Yeah. ASHLEY: Poke the pieces. 4843 03:09:45,273 --> 03:09:47,441 LAURA: Yeah, with one of the obsidian pieces. 4844 03:09:47,442 --> 03:09:48,843 See if it does anything. ANJALI: So with my glove on, 4845 03:09:48,844 --> 03:09:52,179 I'm going to poke one of the thingies with the glove on. 4846 03:09:52,180 --> 03:09:55,383 With one of the obsidian nails, I'm going to poke 4847 03:09:55,384 --> 03:09:56,851 one of the gooey pieces. MATT: Okay. 4848 03:09:56,852 --> 03:09:59,353 You poke it and you hear a sizzling sound, 4849 03:09:59,354 --> 03:10:02,022 (searing) and you see it bend and flex and flex, 4850 03:10:02,023 --> 03:10:04,425 and as you pull the stone away, 4851 03:10:04,426 --> 03:10:06,527 the point where the stone was has now eroded, 4852 03:10:06,528 --> 03:10:08,729 like it melted upon contact, 4853 03:10:08,730 --> 03:10:12,400 but the strip of flesh begins to come to rest. 4854 03:10:12,401 --> 03:10:13,401 LAURA: Okay. ANJALI: Does it look like, 4855 03:10:13,402 --> 03:10:16,270 in any way-- I know they're shards, 4856 03:10:16,271 --> 03:10:17,471 but does it look like, in any way, 4857 03:10:17,472 --> 03:10:20,841 they can be fixed to this glove? 4858 03:10:20,842 --> 03:10:23,544 Do they fit into the glove as nails at all? 4859 03:10:23,545 --> 03:10:24,845 MATT: No. The gloves just look like gloves. 4860 03:10:24,846 --> 03:10:25,980 ANJALI: They're just-- Okay. 4861 03:10:25,981 --> 03:10:27,748 MATT: But the nails do seem to have some sort of property-- 4862 03:10:27,749 --> 03:10:28,849 ANJALI: Yes. 4863 03:10:28,850 --> 03:10:30,584 MATT:-- that interacts with the flesh. 4864 03:10:30,585 --> 03:10:32,521 LAURA: Is it possible to... 4865 03:10:35,757 --> 03:10:37,591 The bleed damage that I took earlier 4866 03:10:37,592 --> 03:10:41,262 from touching Mr. Ferris' hand. 4867 03:10:41,263 --> 03:10:42,396 MATT: Mm-hmm. LAURA: Can I look 4868 03:10:42,397 --> 03:10:44,533 at one of the little gray bits and 4869 03:10:46,902 --> 03:10:49,237 put my hand near it and Let Them In? 4870 03:10:50,605 --> 03:10:51,672 MATT: If you'd like to. LAURA: Take knowledge 4871 03:10:51,673 --> 03:10:54,041 from taking bleed from that thing? 4872 03:10:54,042 --> 03:10:56,044 MATT: Okay. I'll say yes. 4873 03:10:57,813 --> 03:11:00,582 In focusing on 4874 03:11:02,951 --> 03:11:04,952 the earlier sensation of this corruption, 4875 03:11:04,953 --> 03:11:06,153 and now looking at 4876 03:11:06,154 --> 03:11:08,857 a source of this sort of similar corruption, 4877 03:11:09,958 --> 03:11:14,328 you suddenly feel this hunger once again in your stomach, 4878 03:11:14,329 --> 03:11:17,531 this awful, terrible hunger, 4879 03:11:17,532 --> 03:11:22,804 this ancient, undying hunger, 4880 03:11:23,805 --> 03:11:26,475 this being 4881 03:11:28,443 --> 03:11:32,413 older than anything you've seen or known 4882 03:11:32,414 --> 03:11:36,584 that wants to eat and become everything, 4883 03:11:36,585 --> 03:11:38,319 and then was broken 4884 03:11:38,320 --> 03:11:40,889 into many, many pieces and forgotten. 4885 03:11:43,024 --> 03:11:45,159 LAURA: Am I allowed to ask a question about it? 4886 03:11:45,160 --> 03:11:45,994 MATT: Yeah. 4887 03:11:48,129 --> 03:11:49,797 LAURA: Does anything scare me? 4888 03:11:49,798 --> 03:11:52,100 Can I sense a fear in it from anything? 4889 03:11:54,269 --> 03:11:55,704 MATT: The entity, no. 4890 03:11:58,240 --> 03:12:01,542 But you do sense that whatever this creature is 4891 03:12:01,543 --> 03:12:06,081 that has been born from its hunger and corruption 4892 03:12:07,582 --> 03:12:09,718 is extremely scared. 4893 03:12:14,222 --> 03:12:15,056 LAURA: Hmm. 4894 03:12:18,326 --> 03:12:20,294 ASHLEY: Anything? LAURA: We have to go after it. 4895 03:12:20,295 --> 03:12:21,495 Yes. MATT: It's about now, Howard, 4896 03:12:21,496 --> 03:12:23,597 you begin to regain your composure. 4897 03:12:23,598 --> 03:12:25,799 You can decide right now what your scar is-- 4898 03:12:25,800 --> 03:12:26,734 LAURA: Ooh! 4899 03:12:26,735 --> 03:12:28,903 MATT:-- and how your points change. 4900 03:12:28,904 --> 03:12:30,005 ROBBIE: I have. 4901 03:12:33,675 --> 03:12:36,745 Howard comes to, looks about, 4902 03:12:38,246 --> 03:12:40,681 doesn't say a word to any of his friends. 4903 03:12:40,682 --> 03:12:44,685 He pulls his little kit out of his jacket. 4904 03:12:44,686 --> 03:12:46,820 It's his laboratory equipment. 4905 03:12:46,821 --> 03:12:51,826 He sets it on his lap and he removes a scalpel, 4906 03:12:52,394 --> 03:12:54,862 and he removes his hat, 4907 03:12:54,863 --> 03:12:57,865 and he makes a small incision in the top of his own head, 4908 03:12:57,866 --> 03:13:00,435 about three inches or so wide, 4909 03:13:01,403 --> 03:13:02,469 parts it with his fingers-- 4910 03:13:02,470 --> 03:13:04,138 LAURA: (gasps) Howard. 4911 03:13:04,139 --> 03:13:05,839 ROBBIE:-- sets it back down. 4912 03:13:05,840 --> 03:13:08,944 He pulls out a small hand saw 4913 03:13:09,778 --> 03:13:11,612 with a crank, like a drill. 4914 03:13:11,613 --> 03:13:14,315 It's got a circular drill bit in it, 4915 03:13:14,316 --> 03:13:16,684 and he puts it on the top of his skull 4916 03:13:16,685 --> 03:13:18,152 and begins to crank. 4917 03:13:18,153 --> 03:13:18,986 LAURA: (gasps) ANJALI: Howard. 4918 03:13:18,987 --> 03:13:19,820 ROBBIE: And crank. 4919 03:13:19,821 --> 03:13:20,921 ANJALI: Howard, Howard! ASHLEY: What's he doing? 4920 03:13:20,922 --> 03:13:21,889 Is this normal thing? ROBBIE: And crank. 4921 03:13:21,890 --> 03:13:23,157 ANJALI: Howard! LAURA: No, of course it's not! 4922 03:13:23,158 --> 03:13:24,758 ROBBIE: You sort of smell that powder, 4923 03:13:24,759 --> 03:13:27,928 that earthy powder of bone mixed with blood, 4924 03:13:27,929 --> 03:13:31,832 and then you hear a (slurp and pop) 4925 03:13:31,833 --> 03:13:35,270 and a tiny piece of his skull comes out. 4926 03:13:36,304 --> 03:13:39,974 He puts it inside of his surgery equipment, 4927 03:13:39,975 --> 03:13:44,511 blinks his eye, squeezes his skin back together. 4928 03:13:44,512 --> 03:13:46,513 It's bleeding pretty good. 4929 03:13:46,514 --> 03:13:49,350 Puts his hat back on and says: 4930 03:13:49,351 --> 03:13:51,419 Ah, well. 4931 03:13:52,787 --> 03:13:55,390 Sometimes, you just have to expand your mind. 4932 03:13:56,958 --> 03:14:00,194 Then he's going to lose 4933 03:14:00,195 --> 03:14:03,530 some Focus for Inspect and Analysis 4934 03:14:03,531 --> 03:14:06,600 and get his first ever point into Sense, 4935 03:14:06,601 --> 03:14:09,370 which is Attune, Channel, and Reveal. 4936 03:14:09,371 --> 03:14:13,607 He just gave himself his own hand pan in his skull. 4937 03:14:13,608 --> 03:14:14,675 ASHLEY: That's fucking cool. 4938 03:14:14,676 --> 03:14:15,843 MATT: That's fucking rad. 4939 03:14:15,844 --> 03:14:16,944 ASHLEY: That was cool. 4940 03:14:16,945 --> 03:14:18,912 ROBBIE: That's his scar! MATT: That is. 4941 03:14:18,913 --> 03:14:20,781 LAURA: That's a bit of a scar, yeah. 4942 03:14:20,782 --> 03:14:22,683 ANJALI: I feel like all of us took a bleed from that. 4943 03:14:22,684 --> 03:14:24,284 ASHLEY: Yeah, yeah, yeah. ANJALI: I'm not saying that. 4944 03:14:24,285 --> 03:14:25,653 ROBBIE: We're in a horror show, right? 4945 03:14:25,654 --> 03:14:27,287 ASHLEY: Yeah. ROBBIE: All right. 4946 03:14:27,288 --> 03:14:29,690 LAURA: Holy. ASHLEY: God, that's cool. 4947 03:14:29,691 --> 03:14:30,691 ROBBIE: All right. 4948 03:14:30,692 --> 03:14:32,159 ANJALI: Right. 4949 03:14:32,160 --> 03:14:33,994 ROBBIE: Yes. 4950 03:14:33,995 --> 03:14:35,130 ANJALI: So that happened. 4951 03:14:37,132 --> 03:14:38,499 ROBBIE: An ancient cultural tradition. 4952 03:14:38,500 --> 03:14:40,034 It's been around for millennia. 4953 03:14:40,035 --> 03:14:41,836 I never thought I'd try it myself, but 4954 03:14:43,438 --> 03:14:44,973 it was in the moment. 4955 03:14:47,208 --> 03:14:49,944 What's happening? ANJALI: Arlo, what did you-- 4956 03:14:52,347 --> 03:14:54,014 What did you learn? ASHLEY: There is so much going on 4957 03:14:54,015 --> 03:14:55,082 at this every moment. ANJALI: Yeah, yeah. 4958 03:14:55,083 --> 03:14:56,016 We don't have time to get-- 4959 03:14:56,017 --> 03:14:57,217 LAURA: We need to go. ANJALI: We have to go find-- 4960 03:14:57,218 --> 03:14:58,252 ROBBIE: Catch me up. Give me the book jacket. 4961 03:14:58,253 --> 03:14:59,787 LAURA: We have to go into the sewer. 4962 03:14:59,788 --> 03:15:00,754 ROBBIE: Okay. LAURA: The creature went 4963 03:15:00,755 --> 03:15:02,356 down into the sewer. ROBBIE: All right. 4964 03:15:02,357 --> 03:15:05,393 LAURA: It's very scared, as am I, 4965 03:15:06,828 --> 03:15:07,895 and it's hungry. 4966 03:15:07,896 --> 03:15:10,597 It's always hungry. 4967 03:15:10,598 --> 03:15:12,166 ANJALI: Is there any way for us to sate its hunger, 4968 03:15:12,167 --> 03:15:14,535 for us to stop it, for us to save it, 4969 03:15:14,536 --> 03:15:16,471 for us to do something to it? 4970 03:15:17,806 --> 03:15:19,741 LAURA: How do you feed a beast? 4971 03:15:21,242 --> 03:15:23,410 ASHLEY: Wait, what's the music thing? Do we need any music? 4972 03:15:23,411 --> 03:15:24,511 Should we be playing some music or something? 4973 03:15:24,512 --> 03:15:26,080 LAURA: Maybe we should try to play-- 4974 03:15:26,081 --> 03:15:28,515 ASHLEY: Bring it to the surface? LAURA: Maybe the music was a-- 4975 03:15:28,516 --> 03:15:30,517 ROBBIE: Music calms the savage beast. 4976 03:15:30,518 --> 03:15:31,952 You ever heard that one? LAURA:-- a false thread. 4977 03:15:31,953 --> 03:15:33,121 ASHLEY: Uh-oh. 4978 03:15:37,192 --> 03:15:38,425 LAURA: I'm going to go down into the sewer. 4979 03:15:38,426 --> 03:15:39,326 ANJALI: I'm following her. 4980 03:15:39,327 --> 03:15:40,561 ROBBIE: Okay. MATT: All right. 4981 03:15:40,562 --> 03:15:42,096 ASHLEY: (sighs) 4982 03:15:42,097 --> 03:15:43,964 LAURA: I avoid the gray flesh. 4983 03:15:43,965 --> 03:15:45,666 ANJALI: Yes, likewise. 4984 03:15:45,667 --> 03:15:46,900 MATT: Okay. 4985 03:15:46,901 --> 03:15:48,202 You climb down 4986 03:15:48,203 --> 03:15:52,406 into the darker, subterranean space beneath Newfaire. 4987 03:15:52,407 --> 03:15:56,043 The scent of refuse and rot 4988 03:15:56,044 --> 03:15:57,778 and earthen mold 4989 03:15:57,779 --> 03:15:59,613 catches your sinuses 4990 03:15:59,614 --> 03:16:01,815 as you step (splashing) down 4991 03:16:01,816 --> 03:16:05,186 into the damp, damp dark. 4992 03:16:07,822 --> 03:16:09,423 Do you know which direction it went? 4993 03:16:09,424 --> 03:16:12,025 As it goes in two different ways. 4994 03:16:12,026 --> 03:16:13,728 ANJALI: Can we smell more...? 4995 03:16:14,963 --> 03:16:16,864 Oh, yes, follow the bleed. 4996 03:16:16,865 --> 03:16:17,665 ASHLEY: Oh, yeah. 4997 03:16:19,601 --> 03:16:22,536 MATT: As you place the bleed detector-- 4998 03:16:22,537 --> 03:16:23,370 ASHLEY: (whispering) It's adding to it now. 4999 03:16:23,371 --> 03:16:25,606 MATT:-- into a gathering order, 5000 03:16:25,607 --> 03:16:27,775 you look around and can see, indeed, 5001 03:16:27,776 --> 03:16:30,644 there are streaks of corruption and bleed 5002 03:16:30,645 --> 03:16:33,547 across the sides of the walls 5003 03:16:33,548 --> 03:16:36,884 and you know precisely the direction it went. 5004 03:16:36,885 --> 03:16:38,018 LAURA: Okay. 5005 03:16:38,019 --> 03:16:39,820 ANJALI: Do we have a plan as we're following? 5006 03:16:39,821 --> 03:16:41,355 LAURA: We have nothing. 5007 03:16:41,356 --> 03:16:44,958 ASHLEY: Then what the fuck did we come down to the sewer for? 5008 03:16:44,959 --> 03:16:45,793 ANJALI: We have this. 5009 03:16:45,794 --> 03:16:47,628 This obsidian has some effect on it, 5010 03:16:47,629 --> 03:16:49,329 but I don't think that it's-- 5011 03:16:49,330 --> 03:16:52,901 LAURA: We know it came from that emerald, 5012 03:16:54,135 --> 03:16:55,435 and-- 5013 03:16:55,436 --> 03:16:59,273 ANJALI: Is there anything else in this case, briefcase thingy? 5014 03:16:59,274 --> 03:17:00,775 MATT: No, it's-- LAURA: Did you-- 5015 03:17:01,843 --> 03:17:04,077 MATT: I will say, as you look at them, 5016 03:17:04,078 --> 03:17:06,547 based on how it's affected flesh, 5017 03:17:06,548 --> 03:17:09,283 you've only worn the gloves when holding them. 5018 03:17:09,284 --> 03:17:12,686 You're uncertain if it just affects dead flesh or any flesh, 5019 03:17:12,687 --> 03:17:14,488 so you probably get the sense 5020 03:17:14,489 --> 03:17:15,489 that you should probably keep the gloves on. 5021 03:17:15,490 --> 03:17:16,623 ANJALI: Yeah. 5022 03:17:16,624 --> 03:17:17,892 MATT: But that's all you see. 5023 03:17:20,361 --> 03:17:22,963 LAURA: Did you see the emerald? 5024 03:17:22,964 --> 03:17:23,931 ANJALI: I did. 5025 03:17:23,932 --> 03:17:25,499 LAURA: It's still inside of the creature? 5026 03:17:25,500 --> 03:17:26,400 ANJALI: Yes. 5027 03:17:26,401 --> 03:17:30,270 LAURA: Maybe if we can damage the emerald, 5028 03:17:30,271 --> 03:17:32,907 the creature will no longer be able to 5029 03:17:35,844 --> 03:17:37,011 accumulate. 5030 03:17:39,214 --> 03:17:41,048 ANJALI: We can try. 5031 03:17:41,049 --> 03:17:42,817 What other weapons do we have on us? 5032 03:17:45,186 --> 03:17:46,053 LAURA: He's got a-- 5033 03:17:46,054 --> 03:17:47,055 ASHLEY: I got a-- 5034 03:17:48,623 --> 03:17:51,792 Okay, so you can choose your gear. 5035 03:17:51,793 --> 03:17:53,193 MATT: Yes. ASHLEY: In the moment. 5036 03:17:53,194 --> 03:17:54,127 MATT: Mm-hmm. 5037 03:17:54,128 --> 03:17:58,765 ASHLEY: I do have, as a possibility, a hand weapon. 5038 03:17:58,766 --> 03:18:00,367 MATT: Yeah, as long as you don't have 5039 03:18:00,368 --> 03:18:02,102 all three of your objects for the assignment filled. 5040 03:18:02,103 --> 03:18:04,272 ASHLEY: No, I have a hand weapon. 5041 03:18:06,040 --> 03:18:08,742 Maybe I got it from the captain. 5042 03:18:08,743 --> 03:18:09,943 ANJALI: Mm-hmm. MATT: Okay. 5043 03:18:09,944 --> 03:18:11,479 What did you pull from the captain? 5044 03:18:12,313 --> 03:18:14,414 ASHLEY: A gun! MATT: All right, you got the gun. 5045 03:18:14,415 --> 03:18:16,049 ANJALI: That's exactly-- I was hoping someone had it. 5046 03:18:16,050 --> 03:18:16,884 ROBBIE: Say it out loud! 5047 03:18:16,885 --> 03:18:18,685 ANJALI: I was hoping someone had it. 5048 03:18:18,686 --> 03:18:21,221 MATT: You got the Periphery captain's handgun. 5049 03:18:21,222 --> 03:18:22,422 ASHLEY: Oh, who, me? ROBBIE: Mm-hmm. 5050 03:18:22,423 --> 03:18:23,590 MATT: (laughs) 5051 03:18:23,591 --> 03:18:24,958 ANJALI: Excellent. LAURA: Now 5052 03:18:24,959 --> 03:18:29,963 that I have seen this creature up close and personal, 5053 03:18:29,964 --> 03:18:34,968 I'm going to take out my occult text 5054 03:18:34,969 --> 03:18:38,505 and look through it and see if I can find 5055 03:18:38,506 --> 03:18:41,441 any research, any knowledge about a creature 5056 03:18:41,442 --> 03:18:44,779 with this description from ancient times. 5057 03:18:45,647 --> 03:18:47,681 MATT: I would like you to roll Focus 5058 03:18:47,682 --> 03:18:50,350 to see if you can go through this book 5059 03:18:50,351 --> 03:18:52,753 to find something that could be specific to this. 5060 03:18:52,754 --> 03:18:54,454 ROBBIE: I think I could be able to help on this one. 5061 03:18:54,455 --> 03:18:55,389 MATT: Sure, sure. LAURA: Okay. 5062 03:18:55,390 --> 03:18:56,223 ROBBIE: I'll give you one. 5063 03:18:56,224 --> 03:18:58,091 LAURA: Thank you. ROBBIE: Spend a Drive. 5064 03:18:58,092 --> 03:18:59,493 LAURA: All right, that gives me four, 5065 03:18:59,494 --> 03:19:00,928 because I spent a Drive as well. 5066 03:19:00,929 --> 03:19:01,796 ROBBIE: Oh. 5067 03:19:04,632 --> 03:19:06,600 LAURA: I'm going to use my Resistance-- 5068 03:19:06,601 --> 03:19:09,269 ROBBIE: No way! LAURA:-- to reroll that. 5069 03:19:09,270 --> 03:19:12,072 MATT: You guys are rolling shit. LAURA: Rolling real poor. 5070 03:19:12,073 --> 03:19:13,674 ANJALI: I rolled three sixes at one point! 5071 03:19:13,675 --> 03:19:14,841 We did have lucky moments! ASHLEY: Yeah, you did, you did! 5072 03:19:14,842 --> 03:19:17,010 MATT: You did. You did. ROBBIE: You used it all up. 5073 03:19:17,011 --> 03:19:18,211 ANJALI: To save your hand. 5074 03:19:18,212 --> 03:19:19,279 LAURA: A four. A mixed success. 5075 03:19:19,280 --> 03:19:20,514 MATT: A four. ROBBIE: Oh, nice. 5076 03:19:20,515 --> 03:19:21,649 MATT: All right. ASHLEY: Okay. 5077 03:19:23,885 --> 03:19:27,921 MATT: You go through the book, quickly scanning, and you-- 5078 03:19:27,922 --> 03:19:29,523 LAURA: Oh, but we Shared Trauma! 5079 03:19:29,524 --> 03:19:31,793 We got one of our Resistances that we used back. 5080 03:19:32,126 --> 03:19:33,427 MATT: If you failed. 5081 03:19:33,428 --> 03:19:36,129 LAURA: Which I did, and then I used Resistance. 5082 03:19:36,130 --> 03:19:38,532 MATT: Oh, but then that made the roll a success. 5083 03:19:38,533 --> 03:19:39,800 LAURA: Fuck! ROBBIE: Oh! 5084 03:19:39,801 --> 03:19:40,667 MATT: But good looking out. 5085 03:19:40,668 --> 03:19:42,035 LAURA: (laughs) MATT: It's the final roll. 5086 03:19:42,036 --> 03:19:43,771 LAURA: Okay. ROBBIE: (laughs) 5087 03:19:44,906 --> 03:19:46,306 MATT: You've read through this book many times. 5088 03:19:46,307 --> 03:19:47,207 You spend a lot of time in your room, 5089 03:19:47,208 --> 03:19:50,043 especially since everything happened with your fiance 5090 03:19:50,044 --> 03:19:52,779 and you recall there's something you read about this. 5091 03:19:52,780 --> 03:19:57,118 There is an Oldfairen myth that 5092 03:19:58,353 --> 03:20:02,923 to punish those who were the most heinous of criminals 5093 03:20:02,924 --> 03:20:04,958 in Oldfaire, 5094 03:20:04,959 --> 03:20:09,830 they would bind them to a shard of Gredarn. 5095 03:20:09,831 --> 03:20:13,935 Gredarn was only referred to as a demon of endless hunger. 5096 03:20:16,804 --> 03:20:20,942 What worse than binding a criminal to a space imprisoned 5097 03:20:22,543 --> 03:20:24,211 where they could not eat, 5098 03:20:24,212 --> 03:20:27,281 and could not be free, 5099 03:20:29,951 --> 03:20:32,452 when all they wanted, more than anything else, 5100 03:20:32,453 --> 03:20:36,089 was to devour and grow. 5101 03:20:36,090 --> 03:20:37,691 That's what you find. 5102 03:20:37,692 --> 03:20:38,559 LAURA: Okay. 5103 03:20:40,828 --> 03:20:42,095 Okay. 5104 03:20:42,096 --> 03:20:44,064 MATT: But you do know that these shards 5105 03:20:44,065 --> 03:20:48,201 were what were affixed to these prisoners. 5106 03:20:48,202 --> 03:20:49,704 LAURA: I bet that's the emerald. 5107 03:20:53,074 --> 03:20:54,308 ANJALI: Then what are these? 5108 03:20:56,844 --> 03:21:01,782 LAURA: Flesh eating shards of dark something? 5109 03:21:01,783 --> 03:21:03,083 I don't know. 5110 03:21:03,084 --> 03:21:05,185 ANJALI: Well, they obviously have some effect on the creature 5111 03:21:05,186 --> 03:21:07,788 so we have to use them wisely. LAURA: Mm-hmm. 5112 03:21:07,789 --> 03:21:10,590 ANJALI: But they don't seem to kill it, per se. 5113 03:21:10,591 --> 03:21:11,525 MATT: How many did you throw, by the way? 5114 03:21:11,526 --> 03:21:12,759 You said you threw a few at it. 5115 03:21:12,760 --> 03:21:14,429 LAURA: Three. She said three. MATT: You said three. 5116 03:21:15,530 --> 03:21:18,198 ANJALI: So we have-- You said how many were there? 5117 03:21:18,199 --> 03:21:19,566 MATT: Five. So you have two left. 5118 03:21:19,567 --> 03:21:20,434 ANJALI: Oh fuck. 5119 03:21:20,435 --> 03:21:22,736 ASHLEY: Well maybe it starts an infection. You know? 5120 03:21:22,737 --> 03:21:25,338 Maybe when we happen upon it, 5121 03:21:25,339 --> 03:21:26,740 it's going to be dead. 5122 03:21:26,741 --> 03:21:27,641 LAURA: Maybe if you get it 5123 03:21:27,642 --> 03:21:29,576 directly in the the mouth of the creature. 5124 03:21:29,577 --> 03:21:30,977 ANJALI: That's what I was thinking. 5125 03:21:30,978 --> 03:21:32,512 I was originally going to just throw the briefcase 5126 03:21:32,513 --> 03:21:34,415 in its mouth, but I didn't get there in time. 5127 03:21:36,084 --> 03:21:36,918 Right. 5128 03:21:38,252 --> 03:21:42,456 Well, we have these. Don't anyone else touch them. 5129 03:21:42,457 --> 03:21:43,291 LAURA: All right. 5130 03:21:44,492 --> 03:21:45,559 MATT: Okay. 5131 03:21:45,560 --> 03:21:49,963 Following the path of bleed with the detector before you, 5132 03:21:49,964 --> 03:21:53,434 you trudge down the descending sewer tunnels, 5133 03:21:54,302 --> 03:21:57,003 curving to the left and further down 5134 03:21:57,004 --> 03:22:00,841 until you begin to hear screams, 5135 03:22:00,842 --> 03:22:03,076 but screams in unison. ROBBIE: Oh no. 5136 03:22:03,077 --> 03:22:06,847 MATT: A half dozen or more mouths speaking in once, 5137 03:22:06,848 --> 03:22:09,116 slightly offset from each other. 5138 03:22:09,117 --> 03:22:11,818 (discordant rasping) "Sara, stop it! 5139 03:22:11,819 --> 03:22:14,956 "Get it to stop! 5140 03:22:16,057 --> 03:22:19,059 "Stop this! 5141 03:22:19,060 --> 03:22:21,461 "Free us!" 5142 03:22:21,462 --> 03:22:22,362 ANJALI: Oh god. 5143 03:22:22,363 --> 03:22:25,031 MATT: As you come to the edge, you see the tunnel stops 5144 03:22:25,032 --> 03:22:28,101 and the rainwater of the recent storms 5145 03:22:28,102 --> 03:22:30,904 that's still draining from the upper parts of the city 5146 03:22:30,905 --> 03:22:34,174 flows down into an open connecting antechamber 5147 03:22:34,175 --> 03:22:36,243 where multiple of these tunnels descend 5148 03:22:36,244 --> 03:22:38,245 and join, this large cylindrical space 5149 03:22:38,246 --> 03:22:40,647 about 80 or so feet across. 5150 03:22:40,648 --> 03:22:44,451 Here in the center of it, you can just barely see 5151 03:22:44,452 --> 03:22:46,887 with what little light you may be able to bring, 5152 03:22:46,888 --> 03:22:48,522 or the grate above, 5153 03:22:48,523 --> 03:22:51,491 about a hundred feet at the top of this chamber, 5154 03:22:51,492 --> 03:22:53,760 a little bit of street light coming through. 5155 03:22:53,761 --> 03:22:55,862 You can see the massive shape, 5156 03:22:55,863 --> 03:22:59,866 all heads shouting as it's holding Dorna in its arms 5157 03:22:59,867 --> 03:23:02,502 as she's slowly being pressed into it. 5158 03:23:02,503 --> 03:23:04,672 She's screaming and fighting and saying, 5159 03:23:06,374 --> 03:23:09,377 "I don't know! I'm just a dealer for Lycus! 5160 03:23:11,479 --> 03:23:14,481 "Look, just let me go! 5161 03:23:14,482 --> 03:23:18,985 "I'm a lone-- a lone member on the whole of that. 5162 03:23:18,986 --> 03:23:20,487 "Just let me go! 5163 03:23:20,488 --> 03:23:22,122 "Please!" 5164 03:23:22,123 --> 03:23:23,957 They start pulling and screaming at her. 5165 03:23:23,958 --> 03:23:26,194 LAURA: I feel like we should run in and save her. 5166 03:23:28,496 --> 03:23:29,996 ASHLEY: Yeah. I-- ROBBIE: Is-- 5167 03:23:29,997 --> 03:23:31,565 ASHLEY: Sorry, go ahead. ROBBIE: No, you go ahead. 5168 03:23:31,566 --> 03:23:32,633 ASHLEY: I have an idea. 5169 03:23:33,501 --> 03:23:35,902 What if I start singing? 5170 03:23:35,903 --> 03:23:37,003 ANJALI: That's exactly what I was thinking, too. 5171 03:23:37,004 --> 03:23:39,139 LAURA: I think that's a good idea. 5172 03:23:39,140 --> 03:23:40,140 But we should do it now 5173 03:23:40,141 --> 03:23:41,441 before she's devoured. ANJALI: Let's go before she gets eaten. 5174 03:23:41,442 --> 03:23:42,276 ASHLEY: Okay. 5175 03:23:44,312 --> 03:23:49,049 ASHLEY and ANJALI: ♪ Happy birthday to you ♪ 5176 03:23:49,050 --> 03:23:50,450 ANJALI: Of all songs? 5177 03:23:50,451 --> 03:23:53,386 ASHLEY: It's the only one I think would make sense for this time. 5178 03:23:53,387 --> 03:23:55,455 ANJALI: I don't understand it at all. 5179 03:23:55,456 --> 03:23:58,658 ASHLEY: ♪ Birthday to you ♪ 5180 03:23:58,659 --> 03:23:59,593 ♪ Happy ♪ ANJALI: I start walking. 5181 03:23:59,594 --> 03:24:02,996 ASHLEY and ANJALI: ♪ Birthday, happy birthday ♪ 5182 03:24:02,997 --> 03:24:04,164 MATT: (intense skittering) 5183 03:24:04,165 --> 03:24:05,565 It whips around in its space 5184 03:24:05,566 --> 03:24:06,766 and you can see now, Dorna, 5185 03:24:06,767 --> 03:24:09,436 up to her waist is now pushed into the body 5186 03:24:09,437 --> 03:24:12,405 as she falls limp, looking confused and disheveled. 5187 03:24:12,406 --> 03:24:14,407 All the heads look in your direction-- 5188 03:24:14,408 --> 03:24:16,876 ASHLEY: ♪ Happy ♪ MATT: "(eldritch rasping)" 5189 03:24:16,877 --> 03:24:19,279 ASHLEY and ANJALI: ♪ Birthday to you ♪ 5190 03:24:19,280 --> 03:24:20,347 MATT: (lunging) LAURA: Ah! 5191 03:24:20,348 --> 03:24:22,182 MATT: Goes charging towards you, rushing up the side 5192 03:24:22,183 --> 03:24:23,183 and beginning to climb up to the front. 5193 03:24:23,184 --> 03:24:24,150 What are you doing? 5194 03:24:24,151 --> 03:24:27,320 ANJALI: I'm throwing the other two shards-- 5195 03:24:27,321 --> 03:24:28,288 LAURA: At the mouth! At the mouth! 5196 03:24:28,289 --> 03:24:29,589 ANJALI: In the mouth. In the mouth. 5197 03:24:29,590 --> 03:24:31,658 MATT: In the mouth? This is a very high stakes roll. 5198 03:24:31,659 --> 03:24:32,726 I need you to roll a Strike for this. ANJALI: It sure is! 5199 03:24:32,727 --> 03:24:35,161 I'm going to use all my Cunning. LAURA: What is it? 5200 03:24:35,162 --> 03:24:36,630 I'm going to assist you with my-- 5201 03:24:36,631 --> 03:24:38,498 MATT: Actually, this would be, 5202 03:24:38,499 --> 03:24:41,101 I would say Strike or Control, your choice. 5203 03:24:41,102 --> 03:24:44,471 Strike is the impact of it, the focus of it, 5204 03:24:44,472 --> 03:24:46,640 but Control is more about finesse. 5205 03:24:46,641 --> 03:24:47,674 If you're going for the mouth, 5206 03:24:47,675 --> 03:24:49,009 actually this would be more Control. ANJALI: Okay. 5207 03:24:49,010 --> 03:24:50,744 So I'm doing Control. ASHLEY: I'm going to give you-- 5208 03:24:50,745 --> 03:24:51,678 LAURA: I'm going to give you a Drive as well. 5209 03:24:51,679 --> 03:24:53,980 ASHLEY: This is the time to spend. ANJALI: Two, three-- 5210 03:24:53,981 --> 03:24:55,081 ASHLEY: Oh my god, I have no Drives. 5211 03:24:55,082 --> 03:24:56,616 ANJALI: Four. 5212 03:24:56,617 --> 03:24:59,185 Is that all the stuff that I have? 5213 03:24:59,186 --> 03:25:02,322 ♪ Come on, lady ♪ 5214 03:25:02,323 --> 03:25:03,890 LAURA: (gasps) ANJALI: Four! 5215 03:25:03,891 --> 03:25:05,025 MATT: A four. 5216 03:25:05,026 --> 03:25:07,027 Great, that's a mixed success. 5217 03:25:07,028 --> 03:25:09,329 LAURA: How are we rolling so lousy? 5218 03:25:09,330 --> 03:25:10,930 MATT: This is rough, y'all. ROBBIE: It's big poop. 5219 03:25:10,931 --> 03:25:12,632 MATT: It begins to climb up and you can hear 5220 03:25:12,633 --> 03:25:14,801 the shrieking of all the heads in unison-- LAURA: You have a hole in your head. 5221 03:25:14,802 --> 03:25:18,238 MATT:-- their eyes almost reflecting the faint bits of light 5222 03:25:18,239 --> 03:25:20,874 in the shadow here as it scurries up at the top, 5223 03:25:20,875 --> 03:25:21,941 reaching for you. 5224 03:25:21,942 --> 03:25:24,811 You throw them into the middle of the mouth, the two-- 5225 03:25:24,812 --> 03:25:26,079 (striking) 5226 03:25:26,080 --> 03:25:28,548 It shrieks in pain. 5227 03:25:28,549 --> 03:25:29,683 "(unearthly shrieking)" 5228 03:25:29,684 --> 03:25:31,885 Super loud, it echoes through the chamber 5229 03:25:31,886 --> 03:25:33,887 and you can hear voices up from above starting to question, 5230 03:25:33,888 --> 03:25:35,855 "What? Did anyone hear that?" 5231 03:25:35,856 --> 03:25:38,258 echoing down from below as it pulls back. 5232 03:25:38,259 --> 03:25:40,794 As it does, it grabs your leg and pulls you with it 5233 03:25:40,795 --> 03:25:42,128 and throws you across the room. 5234 03:25:42,129 --> 03:25:44,030 You get flung about 25 feet. 5235 03:25:44,031 --> 03:25:45,031 LAURA: Oh god. MATT: (bouncing thuds) 5236 03:25:45,032 --> 03:25:46,566 MATT: Take another body. ANJALI: Yeah, I'm out. 5237 03:25:46,567 --> 03:25:47,867 LAURA: Oh no! ROBBIE: You're out. 5238 03:25:47,868 --> 03:25:49,469 ANJALI: I'm out. That was my fourth body. 5239 03:25:49,470 --> 03:25:51,706 MATT: You watch as Charlotte gets thrown, 5240 03:25:52,673 --> 03:25:56,042 hits the side of one of the heavy pipes of the sewer, 5241 03:25:56,043 --> 03:25:57,477 and just lies limp. 5242 03:25:57,478 --> 03:25:58,746 LAURA: Charlie? ASHLEY: Charlie?! 5243 03:26:02,483 --> 03:26:04,684 ROBBIE: Was there only one way into this chamber? 5244 03:26:04,685 --> 03:26:05,518 MATT: From where you are now? 5245 03:26:05,519 --> 03:26:06,820 Yeah, the tunnel comes down 5246 03:26:06,821 --> 03:26:08,154 and then opens into the chambers. 5247 03:26:08,155 --> 03:26:10,557 ROBBIE: Right, and-- MATT: There are other entrances around. 5248 03:26:10,558 --> 03:26:11,391 ROBBIE: There are other entrances? 5249 03:26:11,392 --> 03:26:12,459 MATT: You just don't know where they're coming from. 5250 03:26:12,460 --> 03:26:13,893 ROBBIE: Oh okay. 5251 03:26:13,894 --> 03:26:15,129 LAURA: Oh god. 5252 03:26:16,497 --> 03:26:18,231 ASHLEY: The creature's still writhing and screaming and all that? 5253 03:26:18,232 --> 03:26:20,367 MATT: Yeah, it's pulled back into the chamber now, 5254 03:26:20,368 --> 03:26:21,201 it's back on the ground, 5255 03:26:21,202 --> 03:26:25,071 and the weird alligator-like mouth of the two lovers' bodies 5256 03:26:25,072 --> 03:26:25,905 is like-- (hungrily snapping) 5257 03:26:25,906 --> 03:26:28,408 LAURA: Can we see the emerald when it opens its mouth? 5258 03:26:28,409 --> 03:26:29,743 MATT: What's that? LAURA: Can we see the emerald 5259 03:26:29,744 --> 03:26:31,745 when it opens its mouth at all? 5260 03:26:31,746 --> 03:26:34,681 MATT: You certainly can occasionally see a glimmer. 5261 03:26:34,682 --> 03:26:36,249 Knowing where it is-- 5262 03:26:36,250 --> 03:26:38,952 She's the upper body of the mouth, 5263 03:26:38,953 --> 03:26:43,256 so when it pulls open, you can see on the clavicle, 5264 03:26:43,257 --> 03:26:45,525 the glitter of the green emerald. 5265 03:26:45,526 --> 03:26:47,427 ASHLEY: I'm going to try to shoot it. 5266 03:26:47,428 --> 03:26:48,895 ROBBIE: Yeah! ASHLEY: I'm going to try to shoot it! 5267 03:26:48,896 --> 03:26:51,998 MATT: All right. As it's writhing back, shrieking, 5268 03:26:51,999 --> 03:26:56,970 you take that Periphery-man's weapon 5269 03:26:56,971 --> 03:26:57,837 and take an aim. 5270 03:26:57,838 --> 03:27:00,407 This is going to be a Finesse-- Or a Control 5271 03:27:00,408 --> 03:27:01,241 which is a Finesse type roll. ASHLEY: Okay, okay, okay. 5272 03:27:01,242 --> 03:27:03,343 LAURA: I can't help you, I don't have any Drive left. 5273 03:27:03,344 --> 03:27:04,677 ASHLEY: Okay, I got a Gilt, 5274 03:27:04,678 --> 03:27:06,947 I'm going to use my last Drive, 5275 03:27:08,549 --> 03:27:11,184 so that's another, that's-- 5276 03:27:11,185 --> 03:27:12,452 ANJALI: Anyone want to help him? 5277 03:27:12,453 --> 03:27:14,254 LAURA: I don't have anything to give! ROBBIE: I'm saving 5278 03:27:14,255 --> 03:27:15,889 one Drive in case it doesn't work. 5279 03:27:15,890 --> 03:27:17,690 ASHLEY: Keep it, keep it, keep it. ANJALI: Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 5280 03:27:17,691 --> 03:27:18,925 ASHLEY: Wait, so I'm rolling-- ROBBIE: We just glass cannoned it 5281 03:27:18,926 --> 03:27:20,894 and it didn't work. ASHLEY: I'm having a brain fart. 5282 03:27:20,895 --> 03:27:21,895 I'm rolling three? 5283 03:27:21,896 --> 03:27:23,163 ANJALI: You're rolling two and one is gilded. 5284 03:27:23,164 --> 03:27:24,531 Plus, you've used a Drive then-- 5285 03:27:24,532 --> 03:27:26,199 ASHLEY: And I use a Drive, okay. 5286 03:27:26,200 --> 03:27:27,500 MATT: It's certainly put it on its back foot, 5287 03:27:27,501 --> 03:27:28,334 whatever you did to it. LAURA: So you should only have 5288 03:27:28,335 --> 03:27:29,402 three dice that you're rolling. 5289 03:27:29,403 --> 03:27:30,236 ASHLEY: Yeah. LAURA: Okay. 5290 03:27:30,237 --> 03:27:33,307 MATT: You can see now as it's backing up, 5291 03:27:34,175 --> 03:27:36,176 an arm falls off inside of it. ANJALI: Yes. 5292 03:27:36,177 --> 03:27:37,811 ASHLEY: Ah, ah, five. ANJALI: Five. 5293 03:27:37,812 --> 03:27:39,312 MATT: That's a mixed success. That's good. 5294 03:27:39,313 --> 03:27:43,082 So you go ahead and fire! 5295 03:27:43,083 --> 03:27:44,050 (sparking) 5296 03:27:44,051 --> 03:27:47,253 You watch as the emerald suddenly shatters across the torso. 5297 03:27:47,254 --> 03:27:50,323 LAURA: Oh! MATT: All the heads scream, 5298 03:27:50,324 --> 03:27:53,560 and as the mouth clamps shut, 5299 03:27:53,561 --> 03:27:54,394 (heavy charging) 5300 03:27:54,395 --> 03:27:57,096 it charges towards you and gets up into the chamber, 5301 03:27:57,097 --> 03:27:58,898 filling the entryway of this. 5302 03:27:58,899 --> 03:28:00,200 As you begin to back away holding the gun, 5303 03:28:00,201 --> 03:28:02,435 you instinctively try to fire a second time into it. 5304 03:28:02,436 --> 03:28:04,003 It doesn't seem to bother it, 5305 03:28:04,004 --> 03:28:05,872 as the arms reach out and grab you 5306 03:28:05,873 --> 03:28:07,874 and begin to pull you into its body. 5307 03:28:07,875 --> 03:28:08,808 ASHLEY: Oh no! No! 5308 03:28:08,809 --> 03:28:09,910 MATT: You take a bleed. 5309 03:28:12,980 --> 03:28:15,682 As you pull on it, what are you doing? 5310 03:28:15,683 --> 03:28:19,486 LAURA: I'm going to run forward and try to grab ahold of Auggie. 5311 03:28:19,487 --> 03:28:20,820 MATT: Okay, you grab onto Auggie 5312 03:28:20,821 --> 03:28:22,889 who's now being pulled in the mouth like you were earlier, 5313 03:28:22,890 --> 03:28:26,659 but now it doesn't feel cornered, now it feels-- 5314 03:28:26,660 --> 03:28:28,361 Well, no, now it feels more cornered than ever 5315 03:28:28,362 --> 03:28:29,497 and it's panicking. 5316 03:28:31,365 --> 03:28:34,034 ROBBIE: I feel like we got to lock this thing away 5317 03:28:35,402 --> 03:28:37,270 and let it starve. 5318 03:28:37,271 --> 03:28:38,272 LAURA: Oh god! 5319 03:28:39,473 --> 03:28:41,307 Can we at least get Auggie out of its mouth? 5320 03:28:41,308 --> 03:28:42,609 You pull on Auggie, 5321 03:28:42,610 --> 03:28:44,244 I'm going to try something else. 5322 03:28:44,245 --> 03:28:46,079 ROBBIE: Okay. I'll pull. 5323 03:28:46,080 --> 03:28:48,147 ASHLEY: I'm trying to push and kick my way out 5324 03:28:48,148 --> 03:28:50,950 and try to help-- 5325 03:28:50,951 --> 03:28:51,818 MATT: Okay. ASHLEY:-- any way 5326 03:28:51,819 --> 03:28:53,686 that I can. MATT: So you're trying to move? 5327 03:28:53,687 --> 03:28:54,521 ASHLEY: Yeah. MATT: It's a Move roll 5328 03:28:54,522 --> 03:28:56,589 to try and squeeze free from its mouth at the moment. 5329 03:28:56,590 --> 03:28:57,457 Unless, what are you all doing? 5330 03:28:57,458 --> 03:29:00,026 You just did an action, so what are you guys trying to do? 5331 03:29:00,027 --> 03:29:01,728 ROBBIE: So you're pulling yourself out? 5332 03:29:01,729 --> 03:29:03,363 ASHLEY: I'm going to try. I'm trying to push 5333 03:29:03,364 --> 03:29:06,366 and I'm trying to help in some kind of way. 5334 03:29:06,367 --> 03:29:07,901 MATT: But what are you two doing in the interim? 5335 03:29:07,902 --> 03:29:09,202 LAURA: I'm removing my glove. 5336 03:29:09,203 --> 03:29:10,037 ROBBIE and MATT: Okay. 5337 03:29:12,540 --> 03:29:14,140 LAURA: Oh gosh. 5338 03:29:14,141 --> 03:29:14,974 MATT: What are you doing? 5339 03:29:14,975 --> 03:29:16,443 LAURA: I'm going to look at my hand 5340 03:29:18,045 --> 03:29:19,246 and I'm going to start-- 5341 03:29:20,114 --> 03:29:21,581 ROBBIE: Oh no! LAURA:-- drawing 5342 03:29:21,582 --> 03:29:24,083 some runes in the dust on the ground in the sewer, 5343 03:29:24,084 --> 03:29:25,418 on the cement. 5344 03:29:25,419 --> 03:29:28,187 I'm going to slam my hand down onto it. 5345 03:29:28,188 --> 03:29:29,522 MATT: Okay. 5346 03:29:29,523 --> 03:29:32,458 LAURA: I'm going to try to change the environment. 5347 03:29:32,459 --> 03:29:33,927 MATT: Okay. This is-- 5348 03:29:33,928 --> 03:29:35,461 LAURA: This is Forbidden Ritual. 5349 03:29:35,462 --> 03:29:37,096 MATT: Forbidden Ritual here. ROBBIE: What is it? What is it? 5350 03:29:37,097 --> 03:29:38,264 What's Forbidden Ritual? What's it do? 5351 03:29:38,265 --> 03:29:41,167 ANJALI: What does it mean? LAURA: I'm trying to shoot up 5352 03:29:41,168 --> 03:29:43,970 some pillars in front of it-- 5353 03:29:43,971 --> 03:29:45,204 MATT: Okay. LAURA:-- to trap it in. 5354 03:29:45,205 --> 03:29:46,906 MATT: As you slam your hand down, 5355 03:29:46,907 --> 03:29:49,242 the runes that you carved into the ground, 5356 03:29:49,243 --> 03:29:50,343 or drawn onto the ground suddenly 5357 03:29:50,344 --> 03:29:51,444 (energy pops) 5358 03:29:51,445 --> 03:29:54,013 glow up in a circle around your hand, 5359 03:29:54,014 --> 03:29:57,884 and you feel like your arm is sinking in because it is. 5360 03:29:57,885 --> 03:29:59,385 Your hand is now sinking into the ground. 5361 03:29:59,386 --> 03:30:01,120 The ground is almost stretching as you push down 5362 03:30:01,121 --> 03:30:03,089 and your arm is pushing into the matter. 5363 03:30:03,090 --> 03:30:06,893 You're all watching as Arlo is slowly pulling into it, 5364 03:30:06,894 --> 03:30:07,860 the ground is bending around. 5365 03:30:07,861 --> 03:30:09,128 As it's bending, 5366 03:30:09,129 --> 03:30:11,497 you watch as the surrounding space 5367 03:30:11,498 --> 03:30:15,468 of the entryway to this tunnel from the chamber from behind 5368 03:30:15,469 --> 03:30:17,537 begins to push inward, 5369 03:30:17,538 --> 03:30:20,707 like it's extending and pinching 5370 03:30:20,708 --> 03:30:22,208 and holding the creature in place. 5371 03:30:22,209 --> 03:30:25,478 It's actually closing in and holding it there. 5372 03:30:25,479 --> 03:30:28,615 As this is being done, it's being pushed, 5373 03:30:28,616 --> 03:30:29,616 and it's at this point you notice 5374 03:30:29,617 --> 03:30:33,186 that its body is starting to fall apart. 5375 03:30:33,187 --> 03:30:35,321 The limbs and bodies are coming loose. 5376 03:30:35,322 --> 03:30:37,190 LAURA: How do we know if it worked? 5377 03:30:37,191 --> 03:30:40,593 MATT: Whatever magick was holding this creature together 5378 03:30:40,594 --> 03:30:44,330 no longer tethered to this realm and broken by a bullet. 5379 03:30:44,331 --> 03:30:47,834 It is slowly falling apart. 5380 03:30:47,835 --> 03:30:49,902 As you pull out of the mouth and begin to back away, 5381 03:30:49,903 --> 03:30:53,039 it's trying to pursue you with its last bits of strength, 5382 03:30:53,040 --> 03:30:56,976 but it is held in place by this tunnel. 5383 03:30:56,977 --> 03:30:58,911 It is unable to escape. 5384 03:30:58,912 --> 03:31:02,548 Then as another piece of its body pulls off of it, 5385 03:31:02,549 --> 03:31:05,685 large chunks, whole half bodies and multiple limbs 5386 03:31:05,686 --> 03:31:06,519 are being left behind 5387 03:31:06,520 --> 03:31:09,355 to try and give it more room to pursue you, 5388 03:31:09,356 --> 03:31:11,991 the tunnel closes in again and holds it in place 5389 03:31:11,992 --> 03:31:13,393 as you focus, falling deeper 5390 03:31:13,394 --> 03:31:18,131 and deeper into this this drawing funnel beneath. 5391 03:31:18,132 --> 03:31:19,532 Your vision begins to blur 5392 03:31:19,533 --> 03:31:22,268 as you're now concentrating on closing, 5393 03:31:22,269 --> 03:31:24,504 closing this tunnel. 5394 03:31:24,505 --> 03:31:28,841 You pull away just enough to where it slows further, 5395 03:31:28,842 --> 03:31:31,811 pulls itself, loses a few more limbs and body parts. 5396 03:31:31,812 --> 03:31:33,780 It closes in tighter 5397 03:31:33,781 --> 03:31:38,352 and it's fighting the slowly closing 5398 03:31:39,219 --> 03:31:41,788 "Merrie Melodies"-like (laughs) 5399 03:31:41,789 --> 03:31:43,389 Porky Pig closure around it, 5400 03:31:43,390 --> 03:31:46,193 until eventually it's just the two lovers left. 5401 03:31:47,227 --> 03:31:48,294 As the arms reach out, 5402 03:31:48,295 --> 03:31:50,496 and both heads facing opposite directions 5403 03:31:50,497 --> 03:31:51,932 fold out towards you. 5404 03:31:53,867 --> 03:31:55,769 They look sad and scared. 5405 03:31:57,504 --> 03:31:59,106 They both look at each other 5406 03:32:01,375 --> 03:32:04,177 and you hear Onette's voice independently say, 5407 03:32:04,178 --> 03:32:05,779 "I'm so sorry," 5408 03:32:07,047 --> 03:32:08,515 to the face of Wayland, 5409 03:32:11,819 --> 03:32:13,352 and they both collapse there 5410 03:32:13,353 --> 03:32:14,788 in the middle of this tunnel, 5411 03:32:16,857 --> 03:32:20,359 in this tiny crushed tunnel 5412 03:32:20,360 --> 03:32:24,998 as all the skin begins to melt away. 5413 03:32:28,368 --> 03:32:31,471 You draw your hand back 5414 03:32:31,472 --> 03:32:33,940 and it's just solid ground. 5415 03:32:33,941 --> 03:32:35,975 Like it was illusion, like a thing that didn't happen. 5416 03:32:35,976 --> 03:32:37,310 But the rest of you definitely saw-- 5417 03:32:37,311 --> 03:32:38,544 Oh, except for Charlotte. 5418 03:32:38,545 --> 03:32:40,647 The rest of you definitely saw that. 5419 03:32:44,218 --> 03:32:45,586 ASHLEY: I run over to Charlotte. 5420 03:32:46,820 --> 03:32:49,423 MATT: Ah, you can't. The tunnel is closed off. 5421 03:32:51,625 --> 03:32:53,226 Actually, there's just enough space now 5422 03:32:53,227 --> 03:32:54,060 where the two bodies were, 5423 03:32:54,061 --> 03:32:55,294 you could probably squeeze through. 5424 03:32:55,295 --> 03:32:56,130 ASHLEY: Okay. 5425 03:32:57,431 --> 03:33:01,901 MATT: It's now pincered to this small hole about this big 5426 03:33:01,902 --> 03:33:04,303 and you just manage to crawl through 5427 03:33:04,304 --> 03:33:06,140 and you rush over to Charlotte. 5428 03:33:08,575 --> 03:33:10,209 She's unconscious. ASHLEY: Okay. 5429 03:33:10,210 --> 03:33:13,813 I pick her up, put her over my shoulder 5430 03:33:13,814 --> 03:33:18,818 and I try to start getting out. 5431 03:33:18,819 --> 03:33:19,652 MATT: Okay. 5432 03:33:19,653 --> 03:33:22,688 ROBBIE: Is there a ladder up to that street? 5433 03:33:22,689 --> 03:33:24,223 MATT: On the opposite side of the room, 5434 03:33:24,224 --> 03:33:28,427 there is indeed a ladder that clambers up to a small walkway 5435 03:33:28,428 --> 03:33:33,200 that encircles underneath where that exit grate is. 5436 03:33:36,136 --> 03:33:37,637 ROBBIE: Let's go. ASHLEY: Okay. 5437 03:33:37,638 --> 03:33:41,374 ROBBIE: I'll help Auggie lift her. 5438 03:33:41,375 --> 03:33:42,409 Lift Charlie up. MATT: Okay. 5439 03:33:43,710 --> 03:33:44,877 All right. 5440 03:33:44,878 --> 03:33:45,913 ASHLEY: Arlo? 5441 03:33:46,914 --> 03:33:47,981 Are you okay? 5442 03:34:00,694 --> 03:34:04,764 LAURA: Arlo goes to stand 5443 03:34:04,765 --> 03:34:07,835 and immediately falls to her knees. 5444 03:34:08,902 --> 03:34:10,069 ASHLEY: I got her, I got her. ROBBIE: Yeah, I'll set her down, 5445 03:34:10,070 --> 03:34:14,140 and I'll run down and help put an arm under Arlo. 5446 03:34:14,141 --> 03:34:15,509 LAURA: Thank you. ROBBIE: Yeah. 5447 03:34:16,643 --> 03:34:19,446 Come on. It's been a heck of a night. 5448 03:34:20,380 --> 03:34:23,049 I'll start helping her up the steps. 5449 03:34:23,050 --> 03:34:23,884 MATT: Okay. 5450 03:34:26,920 --> 03:34:27,855 Slowly, 5451 03:34:29,590 --> 03:34:33,492 you clamber back up, push the grade aside 5452 03:34:33,493 --> 03:34:37,430 and emerge the final ladder to get back to street level, 5453 03:34:37,431 --> 03:34:42,468 covered in grime, blood, whatever else, 5454 03:34:42,469 --> 03:34:46,606 as you see about a dozen or so bystanders in the street 5455 03:34:46,607 --> 03:34:47,773 back up. 5456 03:34:47,774 --> 03:34:50,810 Some of the well-dressed Varnish out-and-abouts 5457 03:34:50,811 --> 03:34:53,045 all looking aghast at what they see 5458 03:34:53,046 --> 03:34:56,549 step from the sewers below as a few other folks 5459 03:34:56,550 --> 03:34:58,851 turn their nose away from the smell. 5460 03:34:58,852 --> 03:35:02,521 There's an immediate sense of judgment from some 5461 03:35:02,522 --> 03:35:05,993 as well as general confusion and awe. 5462 03:35:07,060 --> 03:35:09,629 One of them, this older looking businessman 5463 03:35:09,630 --> 03:35:11,564 who has his hair parted in the center 5464 03:35:11,565 --> 03:35:15,568 and greased at the sides with a mustache walks up. 5465 03:35:15,569 --> 03:35:18,104 "I do ask, what was the commotion down there? 5466 03:35:18,105 --> 03:35:19,673 "What were you all doing?" 5467 03:35:20,507 --> 03:35:21,575 ROBBIE: Gas leak. 5468 03:35:23,777 --> 03:35:25,545 MATT: "Right, right. No, that-- 5469 03:35:26,680 --> 03:35:29,016 "That it's been a problem around these parts here." 5470 03:35:31,818 --> 03:35:34,186 He covers his nose with a scarf 5471 03:35:34,187 --> 03:35:38,457 and everyone else begins to give you a wider berth. 5472 03:35:38,458 --> 03:35:41,027 ASHLEY: Keep walking, keep walking. 5473 03:35:41,028 --> 03:35:42,428 MATT: Someone goes 5474 03:35:42,429 --> 03:35:44,230 "I'll go get the Periphery!" 5475 03:35:44,231 --> 03:35:45,197 ASHLEY: No, no, no! It's all right, 5476 03:35:45,198 --> 03:35:46,533 it's all right, it's all right. 5477 03:35:53,740 --> 03:35:55,007 LAURA: Arlo looks down at her arm 5478 03:35:55,008 --> 03:35:58,644 and the gray that has stopped here before 5479 03:35:58,645 --> 03:36:00,146 has traveled all the way up her shoulder 5480 03:36:00,147 --> 03:36:03,416 and is bleeding up onto her neck. 5481 03:36:03,417 --> 03:36:04,250 MATT: Hmm. 5482 03:36:04,251 --> 03:36:07,853 LAURA: She takes an immediate bleed scar from doing the ritual. 5483 03:36:07,854 --> 03:36:10,656 ROBBIE: Eee. MATT: Right. Okay. 5484 03:36:10,657 --> 03:36:13,326 You're moving what point to which? 5485 03:36:13,327 --> 03:36:15,662 LAURA: (flaps lips) ROBBIE: Oh yeah. 5486 03:36:20,434 --> 03:36:21,435 LAURA: Balls. 5487 03:36:23,036 --> 03:36:26,572 She is going to lose a point in Sway 5488 03:36:26,573 --> 03:36:28,741 because she's even less-- 5489 03:36:28,742 --> 03:36:30,609 MATT: (laughs) That's valid. 5490 03:36:30,610 --> 03:36:32,144 LAURA:-- able to talk to people now, 5491 03:36:32,145 --> 03:36:36,849 and she's going to take another in Sense. 5492 03:36:36,850 --> 03:36:38,951 MATT: So her Sense is now three? LAURA: Yeah. 5493 03:36:38,952 --> 03:36:39,786 ASHLEY: Cool. 5494 03:36:40,854 --> 03:36:41,688 MATT: Great. 5495 03:36:45,492 --> 03:36:47,527 ASHLEY: Are we close to The Gilded Rainbow? 5496 03:36:48,595 --> 03:36:50,329 MATT: You are-- 5497 03:36:50,330 --> 03:36:53,065 ASHLEY: Where were we at again? MATT:-- not that far. 5498 03:36:53,066 --> 03:36:55,201 Yeah, it's in The Varnish, so it's-- 5499 03:36:55,202 --> 03:36:56,569 Once you gather your bearings, 5500 03:36:56,570 --> 03:36:58,070 because now that you've come up through the sewer, 5501 03:36:58,071 --> 03:36:59,605 you weren't quite sure where in the city you were 5502 03:36:59,606 --> 03:37:02,308 for a minute, but then you find a few familiar streets 5503 03:37:02,309 --> 03:37:05,411 and head over to The Gilded Rainbow. 5504 03:37:05,412 --> 03:37:08,048 Heading into the bookstore, closing the doors behind, 5505 03:37:09,416 --> 03:37:10,583 Reggie's immediately like, 5506 03:37:10,584 --> 03:37:11,951 "My goodness! What--" ASHLEY: Get a doctor, please, 5507 03:37:11,952 --> 03:37:12,818 get a doctor, please. 5508 03:37:12,819 --> 03:37:13,652 MATT: "Right, no, of course, 5509 03:37:13,653 --> 03:37:15,087 "I'll fetch a doctor immediately." 5510 03:37:15,088 --> 03:37:17,224 Throws his coat on and rushes out the door. 5511 03:37:18,592 --> 03:37:19,759 ASHLEY: I set Charlotte down on the bed. 5512 03:37:19,760 --> 03:37:21,395 LAURA: Oh, Charlie. 5513 03:37:23,463 --> 03:37:24,464 ASHLEY: I cover her up. 5514 03:37:25,799 --> 03:37:28,434 MATT: It takes about another 15 or so minutes 5515 03:37:28,435 --> 03:37:31,070 before you begin to regain consciousness, Charlotte. 5516 03:37:31,071 --> 03:37:32,905 But the first thing you do see, 5517 03:37:32,906 --> 03:37:35,975 a welcoming sight are the faces of individuals 5518 03:37:35,976 --> 03:37:38,712 you call friends looking upon you with concern. 5519 03:37:39,746 --> 03:37:41,114 ANJALI: Did we do it? 5520 03:37:43,316 --> 03:37:44,151 ASHLEY: Yeah. 5521 03:37:48,221 --> 03:37:51,858 ANJALI: Is anyone else alive? 5522 03:37:53,560 --> 03:37:55,529 LAURA: Dorna, did she make it? 5523 03:37:58,065 --> 03:37:59,366 MATT: You don't remember. 5524 03:38:01,134 --> 03:38:02,202 LAURA: Huh. 5525 03:38:04,671 --> 03:38:07,039 ROBBIE: Do we? Everyone but her? 5526 03:38:07,040 --> 03:38:08,141 Do we remember? 5527 03:38:10,444 --> 03:38:14,513 MATT: Go ahead and make a Focus test for me. 5528 03:38:14,514 --> 03:38:15,448 ROBBIE: (laughs) 5529 03:38:15,449 --> 03:38:17,716 ASHLEY: Should I make a Focus, too? To see if-- 5530 03:38:17,717 --> 03:38:19,553 MATT: No, you were predisposed. 5531 03:38:20,754 --> 03:38:22,588 The only person that wasn't immediately focused 5532 03:38:22,589 --> 03:38:25,292 on the chaos at the moment was you. 5533 03:38:27,394 --> 03:38:29,495 ROBBIE: Things are still a little fuzzy. 5534 03:38:29,496 --> 03:38:30,830 ASHLEY and ROBBIE: (laugh) ROBBIE: It's a three. 5535 03:38:30,831 --> 03:38:33,332 MATT: It's at this moment, you realize 5536 03:38:33,333 --> 03:38:35,402 nobody had eyes on Dorna. 5537 03:38:36,369 --> 03:38:37,703 She may very well have melted 5538 03:38:37,704 --> 03:38:41,040 with this terrifying tragic creature 5539 03:38:41,041 --> 03:38:43,943 and all that came together to make it. 5540 03:38:43,944 --> 03:38:46,613 Or she may be out there still. 5541 03:38:48,715 --> 03:38:50,483 Who knows? 5542 03:38:50,484 --> 03:38:51,551 Maybe time will tell. 5543 03:38:53,887 --> 03:38:56,689 ANJALI: I go to try to get up and I realize 5544 03:38:56,690 --> 03:39:01,261 that my arm is completely out of its socket. 5545 03:39:05,265 --> 03:39:09,768 I think my scar ends up being that this arm 5546 03:39:09,769 --> 03:39:16,910 is it doesn't have function really anymore. 5547 03:39:22,315 --> 03:39:24,818 So I am going to take, 5548 03:39:27,587 --> 03:39:29,021 in terms of a scar, 5549 03:39:29,022 --> 03:39:31,457 is that about the right size 5550 03:39:31,458 --> 03:39:32,925 or can I mitigate that a little bit 5551 03:39:32,926 --> 03:39:36,762 with half her arm doesn't work, or forearm doesn't work? 5552 03:39:36,763 --> 03:39:39,832 MATT: As my mom used to say, choose your own punishment. 5553 03:39:39,833 --> 03:39:41,934 ANJALI: Right, thanks, Mom. ASHLEY and MATT: (laugh) 5554 03:39:41,935 --> 03:39:44,003 ANJALI: Well, if I get to choose my own, 5555 03:39:44,004 --> 03:39:46,438 then it's her hand is dislocated 5556 03:39:46,439 --> 03:39:49,008 and so she doesn't have the right hand, but she has the arm. 5557 03:39:49,009 --> 03:39:52,511 MATT: Okay, and how is that presented within the change of? 5558 03:39:52,512 --> 03:39:54,313 ANJALI: I'm going to take away a Move. 5559 03:39:54,314 --> 03:39:55,148 MATT: Okay. ROBBIE: Oh. 5560 03:39:57,651 --> 03:39:59,953 ANJALI: I will add it to... 5561 03:40:09,629 --> 03:40:12,765 Because she doesn't have the reflexes that she had before, 5562 03:40:12,766 --> 03:40:15,334 I'd like to add it to Survey, 5563 03:40:15,335 --> 03:40:17,703 because she'd be keeping her eyes out for more danger. 5564 03:40:17,704 --> 03:40:19,406 MATT: Sure. ANJALI: All right. 5565 03:40:21,374 --> 03:40:22,475 MATT: All righty. 5566 03:40:24,678 --> 03:40:27,079 Eventually, Reggie brings back 5567 03:40:27,080 --> 03:40:28,914 a medical professional who comes 5568 03:40:28,915 --> 03:40:31,951 and helps see to your injuries best that she can. 5569 03:40:31,952 --> 03:40:39,024 But you've sustained a lifelong injury. 5570 03:40:39,025 --> 03:40:40,459 Moderate as it is, thankfully, 5571 03:40:40,460 --> 03:40:42,596 compared to others that could have been possible. 5572 03:40:44,397 --> 03:40:50,336 Not long into your evening's scattered rest, 5573 03:40:50,337 --> 03:40:54,173 your Lightkeeper comes in with bit of a huff. 5574 03:40:54,174 --> 03:40:55,976 Closing the door is Alexandra. 5575 03:40:57,744 --> 03:41:00,880 Stops slowly and closes the door behind her. 5576 03:41:06,853 --> 03:41:08,654 "You all look like you're a little 5577 03:41:08,655 --> 03:41:10,590 "worse for wear this evening." 5578 03:41:11,491 --> 03:41:14,460 LAURA: (laughs) 5579 03:41:14,461 --> 03:41:16,830 ROBBIE: We got our asses kicked. 5580 03:41:19,566 --> 03:41:20,400 MATT: "And... 5581 03:41:23,670 --> 03:41:26,206 "how much danger still exists out there?" 5582 03:41:27,140 --> 03:41:30,709 ANJALI: From this beast, 5583 03:41:30,710 --> 03:41:32,412 I don't know that there's any. 5584 03:41:33,346 --> 03:41:37,416 We do have-- I use my other hand to reach 5585 03:41:37,417 --> 03:41:41,053 and get the bleed containment vial. 5586 03:41:41,054 --> 03:41:45,959 We do have some samples of what it was before we-- 5587 03:41:47,093 --> 03:41:49,228 before they vanquished it. 5588 03:41:49,229 --> 03:41:51,630 LAURA: I pull out my text. 5589 03:41:51,631 --> 03:41:53,400 It was this creature. 5590 03:41:55,635 --> 03:41:57,871 MATT: She takes the book for a moment and... 5591 03:42:00,940 --> 03:42:02,808 "I recall this. 5592 03:42:02,809 --> 03:42:05,010 "I've not encountered anything adjacent to it, 5593 03:42:05,011 --> 03:42:08,148 "so that's unique and a bit frightful." 5594 03:42:09,215 --> 03:42:12,851 ANJALI: We can also be sure that, 5595 03:42:12,852 --> 03:42:17,423 and I realize I still have the Red Hand gloves on. 5596 03:42:17,424 --> 03:42:21,527 We can also be sure that these folks 5597 03:42:21,528 --> 03:42:23,596 are the ones who released it. 5598 03:42:25,565 --> 03:42:26,665 MATT: She grabs them and holds them 5599 03:42:26,666 --> 03:42:28,901 and looks at them with this very cold stare. 5600 03:42:28,902 --> 03:42:31,004 You swear for a second, you almost see 5601 03:42:31,905 --> 03:42:34,307 some sort of a spark in her golden eye. 5602 03:42:41,281 --> 03:42:44,284 "I am very sorry for the hardship you've encountered tonight. 5603 03:42:47,387 --> 03:42:48,354 "It looks like in some ways, 5604 03:42:48,355 --> 03:42:50,156 "we all have a little more in common. 5605 03:42:51,791 --> 03:42:53,393 "I wish that wasn't the case." 5606 03:42:56,996 --> 03:43:00,099 ROBBIE: You might want to come up with a cover story 5607 03:43:00,100 --> 03:43:01,934 for what happened at the gallery. 5608 03:43:01,935 --> 03:43:03,470 I'm sure you'll see it. 5609 03:43:04,437 --> 03:43:05,938 Preemptive strike, 5610 03:43:05,939 --> 03:43:10,944 how about a bear escaped from the zoo? 5611 03:43:11,077 --> 03:43:12,812 Perhaps with mange. 5612 03:43:13,747 --> 03:43:15,482 Might be a plausible story. 5613 03:43:17,183 --> 03:43:18,884 MATT: "I'll inform a few of my associates 5614 03:43:18,885 --> 03:43:20,986 "who are currently on the cover." 5615 03:43:20,987 --> 03:43:23,723 ROBBIE: I know a good writer, maybe he can help you. 5616 03:43:26,593 --> 03:43:29,062 LAURA: How much power does the Red Hand have? 5617 03:43:30,296 --> 03:43:31,831 MATT: "We don't know. 5618 03:43:33,466 --> 03:43:36,268 "We're still trying to pull the threads 5619 03:43:36,269 --> 03:43:38,671 "and sadly, they're just one of a number. 5620 03:43:41,207 --> 03:43:43,376 "They're at least the most artistic. 5621 03:43:46,813 --> 03:43:51,517 "Regardless, we thank you tremendously 5622 03:43:51,518 --> 03:43:53,186 "for the work you've done tonight, 5623 03:43:54,954 --> 03:43:57,690 "and for those that were lost, there are many, many more 5624 03:43:59,692 --> 03:44:01,427 "that would've seen far darker ends, 5625 03:44:01,428 --> 03:44:06,266 "were you not there to make these sort of sacrifices. 5626 03:44:09,803 --> 03:44:10,904 "Now, 5627 03:44:13,239 --> 03:44:15,007 "I know that's little consolation 5628 03:44:15,008 --> 03:44:16,041 "in the shadow of this, 5629 03:44:16,042 --> 03:44:20,780 "but you also now know 5630 03:44:24,117 --> 03:44:26,085 "truly what we're up against, 5631 03:44:27,287 --> 03:44:29,289 "and sadly what it takes 5632 03:44:31,357 --> 03:44:36,095 "to stop all of them. 5633 03:44:42,001 --> 03:44:44,637 "I don't ask anything more of you unless you 5634 03:44:47,640 --> 03:44:49,541 "feel it's right, 5635 03:44:49,542 --> 03:44:51,211 "should the time come again. 5636 03:44:52,512 --> 03:44:54,080 "But for now, 5637 03:44:56,349 --> 03:44:57,951 "you have our resources, 5638 03:45:00,920 --> 03:45:02,388 "you have our thanks. 5639 03:45:03,590 --> 03:45:05,291 "Whatever else you need to recover." 5640 03:45:09,729 --> 03:45:11,463 LAURA: Howard. ROBBIE: Mm-hmm? 5641 03:45:11,464 --> 03:45:13,732 LAURA: You have some blood dribbling down your head. 5642 03:45:13,733 --> 03:45:14,868 ROBBIE: Oh, thank you. 5643 03:45:22,542 --> 03:45:24,477 MATT: "I'm proud of you all, 5644 03:45:27,080 --> 03:45:29,015 "as much as I'm sorry, I'm proud of you. 5645 03:45:31,518 --> 03:45:34,487 "Sometimes what we do seems to be thankless. 5646 03:45:37,290 --> 03:45:38,423 "Believe me, I've thought about walking away 5647 03:45:38,424 --> 03:45:40,860 "many times myself from my earlier years. 5648 03:45:43,696 --> 03:45:44,998 "But then I remember... 5649 03:45:49,435 --> 03:45:52,038 "what terrible things may have happened if I had. 5650 03:45:58,077 --> 03:45:59,311 "It's the challenge of sacrifice, 5651 03:45:59,312 --> 03:46:01,813 "sometimes you don't get to see the good you've done, 5652 03:46:01,814 --> 03:46:03,383 "you just have to assume. 5653 03:46:06,386 --> 03:46:11,324 "You're heroes, and all of us at Candela thank you. 5654 03:46:14,827 --> 03:46:15,862 "You know what? 5655 03:46:21,067 --> 03:46:22,268 "Take what time you need. 5656 03:46:25,605 --> 03:46:28,007 "We'll leave you from any investigation duty for a bit. 5657 03:46:31,678 --> 03:46:33,680 "Might even show some of you the Pharos. 5658 03:46:38,384 --> 03:46:39,218 "In time. 5659 03:46:43,356 --> 03:46:44,958 "Made of stern stuff there, Auggie." 5660 03:46:47,560 --> 03:46:48,494 ASHLEY: Thank you, ma'am. 5661 03:46:51,598 --> 03:46:53,066 MATT: "Oh, I think I need a drink." 5662 03:46:56,102 --> 03:46:58,304 As your Lightkeeper leaves, 5663 03:47:00,707 --> 03:47:04,610 take in the memory of what transpired this night, 5664 03:47:04,611 --> 03:47:08,548 what you've done, what you've endured. 5665 03:47:12,552 --> 03:47:14,520 We'll close this investigation 5666 03:47:15,588 --> 03:47:17,789 and finish the second dark episode 5667 03:47:17,790 --> 03:47:20,058 of "Candela Obscura." LAURA: Oh man, was that a success? 5668 03:47:20,059 --> 03:47:21,159 ROBBIE: That was a dicey one. 5669 03:47:21,160 --> 03:47:23,629 MATT: (laughs) ASHLEY: Dicey, that was rough! 5670 03:47:23,630 --> 03:47:26,231 ANJALI: Remember that time we said we would save everything 5671 03:47:26,232 --> 03:47:29,468 so that we could use it after this one? 5672 03:47:29,469 --> 03:47:33,905 Thank fucking god. ASHLEY: That was rough! 5673 03:47:33,906 --> 03:47:35,541 MATT: That was a rough one, y'all. 5674 03:47:36,676 --> 03:47:39,444 Them rolls were not in your favor tonight. 5675 03:47:39,445 --> 03:47:42,147 ROBBIE: I couldn't do shit. ASHLEY: I have two Drives left. 5676 03:47:42,148 --> 03:47:43,615 One in Cunning and one in Intuition. ANJALI: I've got zip! 5677 03:47:43,616 --> 03:47:45,384 LAURA: I've got three. 5678 03:47:45,385 --> 03:47:47,152 ROBBIE: Is this the moment when we-- 5679 03:47:47,153 --> 03:47:50,789 MATT: Now, we are finished with this investigation. 5680 03:47:50,790 --> 03:47:52,257 For the next episode, we'll pick up 5681 03:47:52,258 --> 03:47:53,825 whatever the next moment's got. 5682 03:47:53,826 --> 03:47:57,095 We can discuss then, but let's fill in-- 5683 03:47:57,096 --> 03:47:59,097 ANJALI: Our circle sheets. MATT: Your circle sheet 5684 03:47:59,098 --> 03:47:59,931 with successes here. 5685 03:47:59,932 --> 03:48:01,733 So going back to the questions here. 5686 03:48:01,734 --> 03:48:03,869 Did you contain or destroy a source of bleed? 5687 03:48:03,870 --> 03:48:05,504 LAURA: We did! ROBBIE: Yeah! 5688 03:48:05,505 --> 03:48:08,073 MATT: Did you provide comfort or support for those affected? 5689 03:48:08,074 --> 03:48:11,043 ANJALI: Sure did, we tried to comfort Duder. 5690 03:48:11,044 --> 03:48:14,747 Duder being the husband and Stinky. 5691 03:48:15,682 --> 03:48:17,416 ROBBIE: Stinky? LAURA: Skiddy, Skiddy. 5692 03:48:17,417 --> 03:48:18,884 MATT: Skiddy. ROBBIE: Skiddy. 5693 03:48:18,885 --> 03:48:20,485 Old Stinky. ANJALI: Skiddy. 5694 03:48:20,486 --> 03:48:22,254 MATT: Good old Stinky. 5695 03:48:22,255 --> 03:48:23,355 All right. ASHLEY: Yeah, yeah. 5696 03:48:23,356 --> 03:48:24,623 MATT: Did you bring something of importance back 5697 03:48:24,624 --> 03:48:25,590 for Candela Obscura to study? 5698 03:48:25,591 --> 03:48:27,559 ANJALI: Yes, we brought them the samples. 5699 03:48:27,560 --> 03:48:28,694 LAURA: Flesh. ROBBIE: And the gloves. 5700 03:48:28,695 --> 03:48:30,395 ANJALI: Bacon, gray bacon. 5701 03:48:30,396 --> 03:48:33,398 MATT: And XP triggers, did everyone hit one? 5702 03:48:33,399 --> 03:48:34,800 Starting from here, what did you trigger? 5703 03:48:34,801 --> 03:48:36,435 ANJALI: Deceive. MATT: Mm-hmm. 5704 03:48:36,436 --> 03:48:38,170 LAURA: Okay. ASHLEY: Oh, okay, I got three. 5705 03:48:38,171 --> 03:48:41,373 I had Do Something Illegal, Make a Deal, or Deceive. 5706 03:48:41,374 --> 03:48:42,207 Did I do any of those? 5707 03:48:42,208 --> 03:48:44,176 LAURA: Yeah, you took a police officer's badge. 5708 03:48:44,177 --> 03:48:45,811 ANJALI: Yeah, you fucking-- LAURA: And stole his gun. 5709 03:48:45,812 --> 03:48:47,379 MATT: (laughs) And stole his gun. 5710 03:48:47,380 --> 03:48:49,081 ASHLEY: Oopsie, I did something illegal. 5711 03:48:49,082 --> 03:48:50,382 ANJALI: That's pretty illegal, dude. 5712 03:48:50,383 --> 03:48:51,683 ASHLEY: Yeah, yeah, yeah, I forgot about that. 5713 03:48:51,684 --> 03:48:52,517 MATT: That's kind of on the top of the list, 5714 03:48:52,518 --> 03:48:53,585 from a lot of people's perspective. 5715 03:48:53,586 --> 03:48:55,687 ASHLEY: Yep. MATT: Arlo? 5716 03:48:55,688 --> 03:48:58,523 LAURA: Consulted My Text and Acted Bizarre. 5717 03:48:58,524 --> 03:49:00,892 MATT: Yeah, you got that. ANJALI: Bizarre is pretty-- 5718 03:49:00,893 --> 03:49:02,861 ROBBIE: Mine's close, I definitely Made a Plan 5719 03:49:02,862 --> 03:49:05,297 to punch that man in the face. 5720 03:49:05,298 --> 03:49:06,631 LAURA: You sprinkled stuff on him. 5721 03:49:06,632 --> 03:49:08,300 ROBBIE: I did, I did some sprinkles 5722 03:49:08,301 --> 03:49:09,534 and when we were at a fork in the road, 5723 03:49:09,535 --> 03:49:10,936 I suggested which way to go. 5724 03:49:10,937 --> 03:49:11,803 ANJALI: That's true. ROBBIE: I felt like 5725 03:49:11,804 --> 03:49:12,971 I was being more planny, 5726 03:49:12,972 --> 03:49:14,439 so yeah, I'm going to say Make a Plan. 5727 03:49:14,440 --> 03:49:15,273 MATT: Okay, there you go. 5728 03:49:15,274 --> 03:49:18,543 So that's four XP down the track. 5729 03:49:18,544 --> 03:49:19,911 LAURA: All right. MATT: All righty. 5730 03:49:19,912 --> 03:49:23,548 LAURA: All right, now we have three Stitch left, 5731 03:49:23,549 --> 03:49:28,286 three Refresh left, and four Train left. 5732 03:49:28,287 --> 03:49:30,322 ANJALI: Well, we should definitely take the four Trains. 5733 03:49:30,323 --> 03:49:31,656 ASHLEY: I don't need Stitch. 5734 03:49:31,657 --> 03:49:33,558 ANJALI: I don't need Stitch either. LAURA: So we should all Train up 5735 03:49:33,559 --> 03:49:35,527 because we've all got one game left, 5736 03:49:35,528 --> 03:49:36,695 so everybody take a Train. 5737 03:49:36,696 --> 03:49:38,530 ROBBIE: Everybody gets a die. ANJALI: Choo choo! 5738 03:49:38,531 --> 03:49:40,398 ROBBIE: Are you tracking our hits along with us? 5739 03:49:40,399 --> 03:49:43,335 I got twisted up, do you know if I have two bodies or one? 5740 03:49:43,336 --> 03:49:44,736 Do you recall? MATT: You had two body. 5741 03:49:44,737 --> 03:49:45,670 ROBBIE: I have two body, right? MATT: Yeah. 5742 03:49:45,671 --> 03:49:48,039 LAURA: Okay, so you should Stitch up, take a Stitch. 5743 03:49:48,040 --> 03:49:50,242 ROBBIE: Yeah, but I don't want to be Greedy McGreedy 5744 03:49:50,243 --> 03:49:52,844 because I need a Refresh for sure. 5745 03:49:52,845 --> 03:49:54,146 LAURA: Here's the thing, we've got three, 5746 03:49:54,147 --> 03:49:56,281 so three people get to take Stitch 5747 03:49:56,282 --> 03:49:57,883 and three people get to take Refresh now. 5748 03:49:57,884 --> 03:50:01,253 ANJALI: I do not need Stitch, but I definitely need Refresh. 5749 03:50:01,254 --> 03:50:02,087 LAURA: So take the Stitch, Robbie. 5750 03:50:02,088 --> 03:50:03,088 ROBBIE: Okay, I'll take the Stitch. 5751 03:50:03,089 --> 03:50:05,056 ASHLEY: I have one brain and one bleed, I think that's okay. 5752 03:50:05,057 --> 03:50:06,658 ANJALI: I have two brain and two bleed. 5753 03:50:06,659 --> 03:50:07,559 ROBBIE: I still have-- 5754 03:50:07,560 --> 03:50:09,494 ANJALI: So wait, is that Stitch? Stitch is what? 5755 03:50:09,495 --> 03:50:10,695 MATT: Stitch wipes them all out. 5756 03:50:10,696 --> 03:50:12,297 LAURA: So yeah, you need a Stitch too, okay. 5757 03:50:12,298 --> 03:50:14,499 ROBBIE: All right, I'm taking a Stitch. I'm clear. 5758 03:50:14,500 --> 03:50:15,534 ANJALI: I thought it was just body, sorry. 5759 03:50:15,535 --> 03:50:17,836 ROBBIE: A Stitch and a Scar. ANJALI: Okay, I'm clear. 5760 03:50:17,837 --> 03:50:19,271 LAURA: So Refresh. 5761 03:50:19,272 --> 03:50:21,673 ANJALI: I will definitely, I don't-- 5762 03:50:21,674 --> 03:50:24,075 LAURA: You should take the last Stitch, Auggie. 5763 03:50:24,076 --> 03:50:25,243 Do you have any marks? 5764 03:50:25,244 --> 03:50:26,511 ASHLEY: I have one brain, one bleed. 5765 03:50:26,512 --> 03:50:28,313 LAURA: So take it, I've only got one bleed 5766 03:50:28,314 --> 03:50:30,415 and I can use a ward on the next game 5767 03:50:30,416 --> 03:50:32,350 to mitigate that, so-- 5768 03:50:32,351 --> 03:50:33,185 ASHLEY: Okay. LAURA: Okay. 5769 03:50:33,186 --> 03:50:34,820 MATT: All righty. LAURA: So now we've got 5770 03:50:34,821 --> 03:50:36,555 three Refresh. MATT: Spent all Stitches. 5771 03:50:36,556 --> 03:50:37,756 Okay. LAURA: Spent all Stitches. 5772 03:50:37,757 --> 03:50:39,024 MATT: Refreshes, how many do you have? 5773 03:50:39,025 --> 03:50:40,325 LAURA: We've got three Refreshes. 5774 03:50:40,326 --> 03:50:41,660 ANJALI: Damn. MATT: Okay. 5775 03:50:41,661 --> 03:50:45,230 ROBBIE: I am sauced out on stuff I'm good at. 5776 03:50:45,231 --> 03:50:46,631 LAURA: Yeah, because you didn't take one the last time, 5777 03:50:46,632 --> 03:50:47,732 so take a Refresh. ROBBIE: I didn't take anything 5778 03:50:47,733 --> 03:50:49,100 but I don't want to be greedy. 5779 03:50:49,101 --> 03:50:50,836 LAURA: Take it, Robbie. ROBBIE: Okay! 5780 03:50:50,837 --> 03:50:51,770 ANJALI: I'm sauced out. 5781 03:50:51,771 --> 03:50:53,606 LAURA: Okay, you take one too, Anji, 5782 03:50:54,473 --> 03:50:57,409 and then who needs it more? 5783 03:50:57,410 --> 03:51:00,078 You, how many Drives do you have left, two? 5784 03:51:00,079 --> 03:51:02,147 ASHLEY: What do you have? LAURA: I've got four Drives left. 5785 03:51:02,148 --> 03:51:05,083 Two in Cunning and two in Intuition. ASHLEY: Can we split them? 5786 03:51:05,084 --> 03:51:06,419 LAURA: Nah, so you take it. 5787 03:51:08,988 --> 03:51:11,223 ROBBIE: I get my Resistance back as well? 5788 03:51:11,224 --> 03:51:12,057 MATT: You do. 5789 03:51:12,058 --> 03:51:12,924 LAURA: I took a Train. 5790 03:51:12,925 --> 03:51:14,693 Take all your Drives back. 5791 03:51:14,694 --> 03:51:15,560 ASHLEY: Okay. ROBBIE: Fun. 5792 03:51:15,561 --> 03:51:17,629 ASHLEY: Okay. ROBBIE: So a Refresh and a Stitch. 5793 03:51:17,630 --> 03:51:20,765 MATT: Now that we've spent the resources-- 5794 03:51:20,766 --> 03:51:22,968 ASHLEY: You get them all back? 5795 03:51:22,969 --> 03:51:24,536 LAURA: We'll get them back when we upgrade our-- 5796 03:51:24,537 --> 03:51:26,538 MATT: Yeah, you get all your Resistances 5797 03:51:26,539 --> 03:51:27,939 and Drives back because 5798 03:51:27,940 --> 03:51:28,773 you're using a Refresh. ANJALI: Oh right, I forgot 5799 03:51:28,774 --> 03:51:30,275 about those guys. 5800 03:51:30,276 --> 03:51:31,209 ROBBIE: So who didn't get one, you? 5801 03:51:31,210 --> 03:51:33,712 LAURA: I didn't take a Refresher, 5802 03:51:33,713 --> 03:51:35,413 but I have almost no marks. 5803 03:51:35,414 --> 03:51:38,083 ROBBIE: Oh, you're looking good. LAURA: I've got four Drives left. 5804 03:51:38,084 --> 03:51:40,185 MATT: Okay, here's the fun bit. 5805 03:51:40,186 --> 03:51:41,686 Normally, when we do this, 5806 03:51:41,687 --> 03:51:43,521 we would wait to fill the Illumination track 5807 03:51:43,522 --> 03:51:45,023 before we get to level up the circle, 5808 03:51:45,024 --> 03:51:46,691 but because we only have one more episode of this arc 5809 03:51:46,692 --> 03:51:48,560 and for this circle's advancement for now, 5810 03:51:48,561 --> 03:51:50,996 we're going to just show an example of this 5811 03:51:50,997 --> 03:51:51,963 and get to play with it. 5812 03:51:51,964 --> 03:51:55,133 We're going to at least choose an ability. 5813 03:51:55,134 --> 03:51:55,967 LAURA: A new circle ability? 5814 03:51:55,968 --> 03:51:57,068 MATT: New circle ability. ASHLEY: Oh my god, fun. 5815 03:51:57,069 --> 03:51:58,236 ANJALI: Oh fun. ROBBIE: Yay, okay. 5816 03:51:58,237 --> 03:52:00,272 LAURA: Okay, okay, okay. MATT: You don't get to spend 5817 03:52:00,273 --> 03:52:02,173 any more resources because even if you got them all full, 5818 03:52:02,174 --> 03:52:03,608 you wouldn't be able to use them before the next one, 5819 03:52:03,609 --> 03:52:04,609 which is our last episode, anyway. 5820 03:52:04,610 --> 03:52:06,344 But you still go into the last episode, with what we have. 5821 03:52:06,345 --> 03:52:07,178 LAURA: Okay, so-- 5822 03:52:07,179 --> 03:52:08,513 MATT: When you fill the Illumination chart, 5823 03:52:08,514 --> 03:52:10,682 which would be like one to two sessions from now, 5824 03:52:10,683 --> 03:52:12,217 depending on what transpired. 5825 03:52:12,218 --> 03:52:13,952 LAURA: But we do get to choose another circle ability? 5826 03:52:13,953 --> 03:52:15,020 MATT: You get to choose one more circle ability. 5827 03:52:15,021 --> 03:52:16,021 LAURA: Okay, okay, okay. ANJALI: What are our options? 5828 03:52:16,022 --> 03:52:17,756 LAURA: Okay, "Stamina Training: 5829 03:52:17,757 --> 03:52:18,957 "At the beginning of an assignment, 5830 03:52:18,958 --> 03:52:20,926 "check out how many milestones are filled. 5831 03:52:20,927 --> 03:52:22,627 "Your circle has that many gilded die 5832 03:52:22,628 --> 03:52:23,828 "at the beginning of that assignment 5833 03:52:23,829 --> 03:52:26,131 "that anyone may add to any roll. 5834 03:52:26,132 --> 03:52:28,233 "Once a die has been rolled, it is expended." 5835 03:52:28,234 --> 03:52:29,434 ROBBIE: So that would only be one? 5836 03:52:29,435 --> 03:52:31,169 LAURA: Yep, check the milestones are filled. 5837 03:52:31,170 --> 03:52:32,203 One, yeah. 5838 03:52:32,204 --> 03:52:33,972 ROBBIE: Because we only have one milestone filled out. 5839 03:52:33,973 --> 03:52:37,609 We're one short, I think you max out one shy per session. 5840 03:52:37,610 --> 03:52:38,910 ASHLEY: Yeah. ANJALI: Got you, well, that's no fun. 5841 03:52:38,911 --> 03:52:40,312 ROBBIE: So we got one on this round. 5842 03:52:40,313 --> 03:52:42,280 LAURA: So we would all get one gilded die? 5843 03:52:42,281 --> 03:52:44,816 ROBBIE: I think one to share. ANJALI: One total to share, 5844 03:52:44,817 --> 03:52:45,917 or we would all get one? 5845 03:52:45,918 --> 03:52:47,085 LAURA: Oh no, it's just one. 5846 03:52:47,086 --> 03:52:48,386 MATT: It'll give one, that one person gets it. 5847 03:52:48,387 --> 03:52:49,854 ROBBIE: That's doo-doo. I don't like it. What else we got? 5848 03:52:49,855 --> 03:52:51,723 LAURA: "Nobody Left Behind: When a member of your circle 5849 03:52:51,724 --> 03:52:54,592 "takes a Scar and drops incapacitated--" 5850 03:52:54,593 --> 03:52:56,494 which has happened, you guys. ROBBIE: Twice. 5851 03:52:56,495 --> 03:52:58,263 LAURA: "-- any rolls a player makes in that scene 5852 03:52:58,264 --> 03:53:02,334 "to protect them or get them out of danger have plus 1d6." 5853 03:53:02,335 --> 03:53:03,201 MATT: Plus one die, yeah. 5854 03:53:03,202 --> 03:53:05,670 LAURA: Plus one die. ANJALI: Okay, that's a decent one. 5855 03:53:05,671 --> 03:53:09,374 LAURA: "Interdisciplinary," I can read. Don't look at me. 5856 03:53:09,375 --> 03:53:13,178 "When choosing a new ability during character advancement," 5857 03:53:13,179 --> 03:53:14,546 okay, no. 5858 03:53:14,547 --> 03:53:15,847 Oh wait, "Once per campaign, each character 5859 03:53:15,848 --> 03:53:17,449 "chooses an ability from Character Specialty." 5860 03:53:17,450 --> 03:53:19,884 Oh, so when choosing a new-- 5861 03:53:19,885 --> 03:53:22,187 No, we don't get that, right? 5862 03:53:22,188 --> 03:53:24,189 MATT: You know what, since this is an example of this, 5863 03:53:24,190 --> 03:53:27,058 let's level you up on this as well. 5864 03:53:27,059 --> 03:53:28,393 ANJALI: So what does that mean? 5865 03:53:28,394 --> 03:53:30,895 MATT: Just because we only have one more episode in this. 5866 03:53:30,896 --> 03:53:33,331 Both to show it off and to try it for fun here. 5867 03:53:33,332 --> 03:53:34,632 So you get to choose two different options 5868 03:53:34,633 --> 03:53:37,068 at Character Advancement. They're on the circle sheet. 5869 03:53:37,069 --> 03:53:40,573 They're add one stat point, add two Drive points, 5870 03:53:41,574 --> 03:53:44,676 take a new ability, or gild an additional stat. 5871 03:53:44,677 --> 03:53:45,777 You got to choose two of those. 5872 03:53:45,778 --> 03:53:48,480 LAURA: So we can take two in anything-- 5873 03:53:48,481 --> 03:53:49,681 Or wait, say that again. 5874 03:53:49,682 --> 03:53:50,715 MATT: One stat point somewhere. 5875 03:53:50,716 --> 03:53:52,717 LAURA: Okay, one circle. MATT: One in one action. 5876 03:53:52,718 --> 03:53:54,319 LAURA: Okay, one action. 5877 03:53:54,320 --> 03:53:57,055 MATT: You can add two Drive points to any of those. 5878 03:53:57,056 --> 03:53:59,758 You can take a new ability on your character sheet 5879 03:53:59,759 --> 03:54:01,626 or you can gild an additional stat. 5880 03:54:01,627 --> 03:54:03,528 LAURA: Oh shit. ANJALI: Oh wow. 5881 03:54:03,529 --> 03:54:05,063 LAURA: These are all really good options. 5882 03:54:05,064 --> 03:54:07,565 ROBBIE: But two of each of those options or just one? 5883 03:54:07,566 --> 03:54:08,400 MATT: Two of each of those. 5884 03:54:08,401 --> 03:54:11,302 LAURA: So knowing that that is what leveling up looks like, 5885 03:54:11,303 --> 03:54:13,272 now let me reread that one. 5886 03:54:14,407 --> 03:54:16,941 "When choosing a new ability during Character Advancement, 5887 03:54:16,942 --> 03:54:19,411 "once per campaign, each character may choose an ability 5888 03:54:19,412 --> 03:54:23,048 "from a character specialty outside of their own." 5889 03:54:23,049 --> 03:54:26,184 So we could choose somebody else's specialty. 5890 03:54:26,185 --> 03:54:28,887 ANJALI: We can choose two from these four options, you said? 5891 03:54:28,888 --> 03:54:30,155 MATT: Correct. LAURA: Oh, two? 5892 03:54:30,156 --> 03:54:32,557 ROBBIE: Two! MATT: Yeah, choose two different options. 5893 03:54:32,558 --> 03:54:34,793 Now mind you, you don't have to decide right now 5894 03:54:34,794 --> 03:54:35,727 because some of these especially 5895 03:54:35,728 --> 03:54:38,063 might take a little time to read and look through. 5896 03:54:38,064 --> 03:54:41,433 We can call them out before we begin the next session, 5897 03:54:41,434 --> 03:54:42,567 if you would like to. 5898 03:54:42,568 --> 03:54:43,535 ROBBIE: If that's what we pick. 5899 03:54:43,536 --> 03:54:44,370 MATT: Yeah. ROBBIE: Okay. 5900 03:54:45,371 --> 03:54:47,439 ASHLEY: We would all have to take the same thing, or can-- 5901 03:54:47,440 --> 03:54:48,273 MATT: No, you choose. 5902 03:54:48,274 --> 03:54:49,541 ASHLEY: Be like, "I'm going to do two Drive," 5903 03:54:49,542 --> 03:54:50,508 and "I'm going to do--" 5904 03:54:50,509 --> 03:54:52,377 LAURA: Yeah, we can all choose different things. 5905 03:54:52,378 --> 03:54:53,845 Resource Management. 5906 03:54:53,846 --> 03:54:55,080 "When your circle hits a milestone 5907 03:54:55,081 --> 03:54:56,414 "in the Illumination track," which we haven't, 5908 03:54:56,415 --> 03:54:59,284 "earn back one stitch refresh or train resource." 5909 03:54:59,285 --> 03:55:00,685 Okay. 5910 03:55:00,686 --> 03:55:02,387 And One Last Run. 5911 03:55:02,388 --> 03:55:03,755 "When you select this ability, 5912 03:55:03,756 --> 03:55:06,391 "the next time you fill your Illumination track, 5913 03:55:06,392 --> 03:55:09,027 "your circle will retire from service." 5914 03:55:09,028 --> 03:55:09,994 ROBBIE: I think that's going to happen anyway. 5915 03:55:09,995 --> 03:55:11,529 LAURA: "Everyone takes all four options 5916 03:55:11,530 --> 03:55:14,165 "during this character advancement." 5917 03:55:14,166 --> 03:55:16,067 Ooh. 5918 03:55:16,068 --> 03:55:18,303 ANJALI: Oh, so we could take all four options, 5919 03:55:18,304 --> 03:55:19,404 but we're going to retire anyway, so. 5920 03:55:19,405 --> 03:55:20,238 LAURA: But we're going to be done. 5921 03:55:20,239 --> 03:55:21,873 MATT: If you think you're going to retire. LAURA: But we don't have to retire. 5922 03:55:21,874 --> 03:55:23,808 MATT and ROBBIE: You don't have to retire. 5923 03:55:23,809 --> 03:55:25,143 MATT: There might be options down the road 5924 03:55:25,144 --> 03:55:26,077 to bring you back. ANJALI: It took 5925 03:55:26,078 --> 03:55:29,314 10 whole years for Charlie to get a scar. 5926 03:55:29,315 --> 03:55:30,982 I feel like their luck is pretty good. 5927 03:55:30,983 --> 03:55:31,950 LAURA: Yeah, yeah, yeah. ROBBIE: Let's do the good one. 5928 03:55:31,951 --> 03:55:32,984 ROBBIE: Let's do the OP one. 5929 03:55:32,985 --> 03:55:34,853 ANJALI: Yeah, No Man Left Behind. ROBBIE: I want somebody-- 5930 03:55:34,854 --> 03:55:36,221 ANJALI: No One Left Behind, No One Left Behind. 5931 03:55:36,222 --> 03:55:37,755 LAURA: Nobody Left Behind? ROBBIE: That's not a value judgment. 5932 03:55:37,756 --> 03:55:38,590 MATT: No, no. ANJALI: Nobody Left Behind. 5933 03:55:38,591 --> 03:55:40,158 Nobody Left Behind. I like Nobody Left Behind. 5934 03:55:40,159 --> 03:55:41,192 We could've used that this time. 5935 03:55:41,193 --> 03:55:42,427 LAURA: Yeah. ROBBIE: Nobody Left Behind? 5936 03:55:42,428 --> 03:55:43,428 ANJALI: It's a great one. LAURA: Which one did you want? 5937 03:55:43,429 --> 03:55:45,296 ROBBIE: I want somebody else's powers and extra stuff. 5938 03:55:45,297 --> 03:55:47,132 LAURA: Oh, you want to do Interdisciplinary? 5939 03:55:47,133 --> 03:55:48,500 ROBBIE: Yeah! ANJALI: Oh, is that what-- 5940 03:55:48,501 --> 03:55:49,934 Wait, I'm sorry-- MATT: Interdisciplinary 5941 03:55:49,935 --> 03:55:51,069 means that as you're leveling up now, 5942 03:55:51,070 --> 03:55:52,971 you can choose an ability from other sheets. 5943 03:55:52,972 --> 03:55:54,639 ROBBIE: Yeah, it's like-- ANJALI: Oh, yeah, yeah, yeah. 5944 03:55:54,640 --> 03:55:56,074 LAURA: That one? Okay. That's the other-- 5945 03:55:56,075 --> 03:55:57,976 ROBBIE: We can look at all the other sheets and-- 5946 03:55:57,977 --> 03:55:59,010 ANJALI: I wholly misunderstood. 5947 03:55:59,011 --> 03:55:59,844 So I guess that. MATT: Okay. 5948 03:55:59,845 --> 03:56:01,012 We'll research that a bit 5949 03:56:01,013 --> 03:56:01,913 we'll decided what your levels up, 5950 03:56:01,914 --> 03:56:05,383 and we'll work towards that for the next episode. 5951 03:56:05,384 --> 03:56:06,818 LAURA: All right. MATT: Just playing around for fun, 5952 03:56:06,819 --> 03:56:08,686 because it's our first outing on this system. 5953 03:56:08,687 --> 03:56:09,854 ASHLEY: Yeah, we got to. MATT: Let's mess around a little bit. 5954 03:56:09,855 --> 03:56:11,756 ANJALI: Y'all. ASHLEY: I want to see where this can go! 5955 03:56:11,757 --> 03:56:13,057 MATT: Exactly. ANJALI: There's so much 5956 03:56:13,058 --> 03:56:15,027 story to share. LAURA: Oh man. 5957 03:56:15,928 --> 03:56:17,328 MATT: All right, now that we have all the resources spent, 5958 03:56:17,329 --> 03:56:19,497 the circle resources, let's start over here. 5959 03:56:19,498 --> 03:56:22,367 Auggie, how do you get stitched up and refreshed? 5960 03:56:22,368 --> 03:56:24,003 ASHLEY: Oh, okay. 5961 03:56:27,072 --> 03:56:27,940 I... 5962 03:56:29,942 --> 03:56:31,544 am going to 5963 03:56:33,379 --> 03:56:36,248 go over to Arlo's house. 5964 03:56:40,119 --> 03:56:43,188 And, yeah. 5965 03:56:43,189 --> 03:56:44,556 (knocks) 5966 03:56:44,557 --> 03:56:47,425 MATT: "Oh, Mr. August?" 5967 03:56:47,426 --> 03:56:49,127 ASHLEY: Yes, August James. 5968 03:56:49,128 --> 03:56:51,029 MATT: August, yes. 5969 03:56:51,030 --> 03:56:53,766 Arlo's in her room. ASHLEY: Okay, great. 5970 03:56:57,269 --> 03:56:58,503 Oh, hey. 5971 03:56:58,504 --> 03:57:00,972 ANJALI and LAURA: (laugh) 5972 03:57:00,973 --> 03:57:02,307 ASHLEY: I didn't see you there. 5973 03:57:02,308 --> 03:57:03,841 ANJALI and ASHLEY: (laughs) 5974 03:57:03,842 --> 03:57:06,177 LAURA: Auggie, what are you doing here? 5975 03:57:06,178 --> 03:57:07,947 ASHLEY: I actually, I just... 5976 03:57:08,914 --> 03:57:13,018 I wanted to see, if this is too forward you let me, know. 5977 03:57:16,388 --> 03:57:18,857 May I take a bath? 5978 03:57:21,227 --> 03:57:23,194 LAURA: Auggie, of course you can. 5979 03:57:23,195 --> 03:57:23,995 ASHLEY: Okay. LAURA: Here, 5980 03:57:23,996 --> 03:57:25,797 take my room. ASHLEY: Okay. 5981 03:57:25,798 --> 03:57:27,966 LAURA: Yes, of course. ASHLEY: Thank you so much. 5982 03:57:27,967 --> 03:57:30,001 LAURA: In fact, why don't you get cleaned up, 5983 03:57:30,002 --> 03:57:32,137 and then we can go on a fun little trip. 5984 03:57:33,372 --> 03:57:35,173 ASHLEY: Okay. Okay. 5985 03:57:35,174 --> 03:57:38,309 LAURA: I'll step out while a bath is drawn for Auggie. 5986 03:57:38,310 --> 03:57:41,980 ASHLEY: I get in the bath, just full bubbles. 5987 03:57:41,981 --> 03:57:45,918 Bubble beard, bubble hair. (blows) 5988 03:57:46,819 --> 03:57:48,519 ASHLEY and ANJALI: (laugh) 5989 03:57:48,520 --> 03:57:50,755 ASHLEY and LAURA: (laugh) 5990 03:57:50,756 --> 03:57:52,123 ASHLEY: I'm just having a lot of fun right now. 5991 03:57:52,124 --> 03:57:54,926 (laughter) 5992 03:57:54,927 --> 03:57:58,496 ASHLEY: Yeah, then I get out, all fresh and clean. 5993 03:57:58,497 --> 03:58:00,164 MATT: Cleanest you've been in a long time. 5994 03:58:00,165 --> 03:58:02,667 ASHLEY: Hair's looking all nice. 5995 03:58:02,668 --> 03:58:06,070 Shiny cheeks. (laughter) 5996 03:58:06,071 --> 03:58:07,538 MATT: You'll come back and-- LAURA: Both sets. 5997 03:58:07,539 --> 03:58:12,243 (laughter) 5998 03:58:12,244 --> 03:58:13,077 ASHLEY: Pink cheeks. MATT: Immediately 5999 03:58:13,078 --> 03:58:16,514 approached by one of your handmaid being like, 6000 03:58:16,515 --> 03:58:19,817 "Would you like some new clothes?" 6001 03:58:19,818 --> 03:58:20,852 LAURA: Oh! 6002 03:58:20,853 --> 03:58:21,787 Oh, wonderful. 6003 03:58:22,621 --> 03:58:24,989 Ms. Thomas, this is Auggie. 6004 03:58:24,990 --> 03:58:26,557 MATT: "Hello, Auggie." ASHLEY: Very nice to meet you. 6005 03:58:26,558 --> 03:58:28,693 LAURA: I was going to take Auggie shopping for a new suit. 6006 03:58:28,694 --> 03:58:30,462 MATT: "All right, of course." LAURA: Yeah. 6007 03:58:31,563 --> 03:58:32,397 ASHLEY: Okay. 6008 03:58:32,398 --> 03:58:33,865 Yeah, yeah, yeah. 6009 03:58:33,866 --> 03:58:36,167 Thank you very much for the offer. 6010 03:58:36,168 --> 03:58:37,001 LAURA: You know what, though? 6011 03:58:37,002 --> 03:58:39,103 You should take Ms. Thomas up on her offer. 6012 03:58:39,104 --> 03:58:41,306 Maybe put on some of my father's clothes in the meantime 6013 03:58:41,307 --> 03:58:43,574 and we can get you something that fits better at the store. 6014 03:58:43,575 --> 03:58:45,643 ASHLEY: All right, that works for me. MATT: "They might be a bit large." 6015 03:58:45,644 --> 03:58:47,046 ASHLEY: Thank you very much. 6016 03:58:48,213 --> 03:58:49,714 It's big, but it works. 6017 03:58:49,715 --> 03:58:51,482 LAURA: (laughs) 6018 03:58:51,483 --> 03:58:53,084 ASHLEY: Oh, it fits. 6019 03:58:53,085 --> 03:58:55,653 LAURA: I'll take Auggie to the suit maker 6020 03:58:55,654 --> 03:58:57,455 and buy him a suit. 6021 03:58:57,456 --> 03:58:58,323 MATT: Aww. ROBBIE: Aww. 6022 03:58:58,324 --> 03:59:00,224 MATT: I love that. ASHLEY: Whoo-hoo. 6023 03:59:00,225 --> 03:59:01,793 MATT: Quite refreshing. LAURA: Looking very nice. 6024 03:59:01,794 --> 03:59:03,494 ASHLEY: Very refreshed. MATT: All right. 6025 03:59:03,495 --> 03:59:04,862 As part of the process, too, 6026 03:59:04,863 --> 03:59:06,898 you get sewn up in a little bit 6027 03:59:06,899 --> 03:59:09,802 of the bumps and dings that you've taken, 6028 03:59:11,470 --> 03:59:12,603 the same way that you get 6029 03:59:12,604 --> 03:59:14,339 help at the abode as well. LAURA: Yes, Mr. Tellbrook. 6030 03:59:14,340 --> 03:59:15,773 MATT: But-- ASHLEY: The best. 6031 03:59:15,774 --> 03:59:20,546 MATT: But indeed, a refreshing day out on Newfairen streets 6032 03:59:21,413 --> 03:59:22,647 to get yourself a new suit. 6033 03:59:22,648 --> 03:59:24,082 I love it. 6034 03:59:24,083 --> 03:59:28,086 Charlotte, how do you get stitched and refreshed? 6035 03:59:28,087 --> 03:59:29,655 ANJALI: That's a good question. 6036 03:59:31,090 --> 03:59:34,392 Charlotte is uncharacteristically demoralized 6037 03:59:34,393 --> 03:59:36,127 at the end of this experience. 6038 03:59:36,128 --> 03:59:37,929 It's taken 10 years before she took 6039 03:59:37,930 --> 03:59:42,634 any kind of serious damage of any kind, 6040 03:59:43,702 --> 03:59:46,271 and really hasn't since she was a child. 6041 03:59:47,973 --> 03:59:54,446 So rather than going back to The Sight Unseen, 6042 03:59:56,281 --> 03:59:59,717 she goes directly to The Eaves 6043 03:59:59,718 --> 04:00:04,122 and to the Danbury Estate and walks in, 6044 04:00:04,123 --> 04:00:05,890 sort of staggers in, 6045 04:00:05,891 --> 04:00:09,261 and sees Sherman. 6046 04:00:18,237 --> 04:00:20,038 Tell me she's clear today. 6047 04:00:22,207 --> 04:00:23,041 MATT: "Yes. 6048 04:00:24,009 --> 04:00:28,279 "She's somewhat present today, 6049 04:00:28,280 --> 04:00:29,782 "if you'd like to visit." 6050 04:00:30,916 --> 04:00:32,651 ANJALI: Would you... 6051 04:00:33,852 --> 04:00:36,287 Would you call me a doctor? 6052 04:00:36,288 --> 04:00:37,189 MATT: "Of course, yes." 6053 04:00:39,792 --> 04:00:42,261 ANJALI: Again, she goes up to Gertrude, 6054 04:00:44,830 --> 04:00:47,199 and knowing how much Gertrude has seen 6055 04:00:48,300 --> 04:00:50,302 and that she is present today. 6056 04:00:55,641 --> 04:00:56,475 Ma'am. 6057 04:00:57,876 --> 04:01:00,878 MATT: "Charlie, wonderful to see you. 6058 04:01:00,879 --> 04:01:03,781 "Thank you for coming by. (laughs)" 6059 04:01:03,782 --> 04:01:05,050 ANJALI: Gertrude, ma'am. 6060 04:01:06,118 --> 04:01:08,120 MATT: "Oh dear, you... 6061 04:01:09,455 --> 04:01:11,990 "You've walked to a threshold, haven't you? 6062 04:01:13,625 --> 04:01:15,360 "I'm so sorry. 6063 04:01:16,428 --> 04:01:19,364 "Little part of us goes away each time we do." 6064 04:01:23,769 --> 04:01:26,671 ANJALI: I can't help but remember what it was like 6065 04:01:26,672 --> 04:01:27,906 when I first came to you, 6066 04:01:30,175 --> 04:01:31,243 when you took me in. 6067 04:01:33,779 --> 04:01:37,148 And while this is terrifying, 6068 04:01:37,149 --> 04:01:39,284 I think of that young man that I took in, 6069 04:01:41,320 --> 04:01:43,722 and I don't want anything to happen to him ever. 6070 04:01:45,257 --> 04:01:48,460 When you were scared, how did you keep going? 6071 04:01:52,598 --> 04:01:53,832 MATT: "I just did. 6072 04:01:56,201 --> 04:01:57,536 "What other choice is there?" 6073 04:02:00,506 --> 04:02:01,806 ANJALI: True. 6074 04:02:01,807 --> 04:02:03,508 MATT: "The longer you live this life, 6075 04:02:03,509 --> 04:02:05,177 "the more you realize, 6076 04:02:10,816 --> 04:02:13,418 "if you don't make the sacrifice, 6077 04:02:15,721 --> 04:02:16,889 "who else will?" 6078 04:02:18,590 --> 04:02:21,193 ANJALI: I'm so sorry you sacrificed so much for me. 6079 04:02:22,628 --> 04:02:23,795 MATT: "I'm not. 6080 04:02:25,097 --> 04:02:26,465 "I'm not at all." 6081 04:02:27,833 --> 04:02:29,233 ANJALI: You'd be proud of me. 6082 04:02:29,234 --> 04:02:31,002 This young man is... 6083 04:02:31,003 --> 04:02:33,505 Well, you'd be proud of him. 6084 04:02:34,373 --> 04:02:35,573 MATT: "I already am." 6085 04:02:35,574 --> 04:02:38,309 She reaches out and grabs your hand and is like, 6086 04:02:38,310 --> 04:02:39,144 "Oh. 6087 04:02:40,112 --> 04:02:42,247 "Mm. 6088 04:02:45,284 --> 04:02:46,717 "Mm-hmm." 6089 04:02:46,718 --> 04:02:47,553 ANJALI: Shall we... 6090 04:02:49,388 --> 04:02:51,123 Shall we take a walk in the garden? 6091 04:02:53,792 --> 04:02:55,793 MATT: "I think I would love that. 6092 04:02:55,794 --> 04:02:56,628 "I would." 6093 04:03:00,699 --> 04:03:03,969 Sits up and puts her arm around yours. 6094 04:03:05,537 --> 04:03:06,671 You both walk down 6095 04:03:06,672 --> 04:03:09,974 and walk through the beautiful garden, 6096 04:03:09,975 --> 04:03:13,044 the flowers that she has pruned and kept 6097 04:03:13,045 --> 04:03:17,849 since she reached the end of her journeys with Candela. 6098 04:03:19,685 --> 04:03:20,952 Hears the stories, 6099 04:03:20,953 --> 04:03:23,888 or how much you wish to convey from your experiences 6100 04:03:23,889 --> 04:03:27,658 and offers what sort of backseat wisdom 6101 04:03:27,659 --> 04:03:31,296 she might've offered if she were in the same situation. 6102 04:03:32,898 --> 04:03:35,333 ANJALI: I'd also like to ask her any advice she has. 6103 04:03:35,334 --> 04:03:36,867 This time I'm giving her exactly the story 6104 04:03:36,868 --> 04:03:38,736 and not the fairytale version, 6105 04:03:38,737 --> 04:03:40,838 and anything, any bit of advice, 6106 04:03:40,839 --> 04:03:43,140 any bit of information that she might be able to give me 6107 04:03:43,141 --> 04:03:44,609 that might help me. 6108 04:03:44,610 --> 04:03:46,344 I feel like that's partly 6109 04:03:46,345 --> 04:03:50,982 where my new Survey skill comes from. 6110 04:03:50,983 --> 04:03:53,551 MATT: She stops and turns to you with a big smile 6111 04:03:53,552 --> 04:03:55,387 and takes both of your hands in hers, 6112 04:03:58,323 --> 04:03:59,558 and turns very serious. 6113 04:04:03,929 --> 04:04:05,530 "Whatever you're willing to give, 6114 04:04:07,666 --> 04:04:09,735 "they're willing to give more. 6115 04:04:12,904 --> 04:04:14,573 "So give everything. 6116 04:04:18,076 --> 04:04:20,645 "(laughs)" 6117 04:04:20,646 --> 04:04:23,148 (pats softly) 6118 04:04:26,151 --> 04:04:26,985 "Come. 6119 04:04:27,853 --> 04:04:32,591 "I think I can put some tea on for us. (laughs)" 6120 04:04:34,826 --> 04:04:35,993 ANJALI: Yeah. 6121 04:04:35,994 --> 04:04:39,398 So I'll spend the few days there reading books. 6122 04:04:40,565 --> 04:04:43,134 My version of refresh is learn more, learn more, do more, 6123 04:04:43,135 --> 04:04:44,568 because now I know I have a handicap 6124 04:04:44,569 --> 04:04:46,203 that I need to work with. MATT: Indeed. 6125 04:04:46,204 --> 04:04:48,105 ANJALI: So I want as much knowledge as I can possible glean 6126 04:04:48,106 --> 04:04:49,306 in the next few days. 6127 04:04:49,307 --> 04:04:50,142 MATT: I love it. 6128 04:04:51,710 --> 04:04:56,715 Dr. Margrove, how do you stitch and refresh yourself? 6129 04:04:57,082 --> 04:04:58,015 ROBBIE: Oh. 6130 04:04:58,016 --> 04:05:00,318 Well, I suppose I'll head back home. 6131 04:05:01,586 --> 04:05:04,422 (laughs) And I do. 6132 04:05:04,423 --> 04:05:09,260 I go to Howard's house, and he walks in the door. 6133 04:05:09,261 --> 04:05:14,131 No one to greet him, no pets, no wife. (laughs) 6134 04:05:14,132 --> 04:05:16,000 No kids, no nothing. 6135 04:05:16,001 --> 04:05:17,368 It's quiet. 6136 04:05:17,369 --> 04:05:23,107 He goes in and slowly turns on the gas sconces. 6137 04:05:23,108 --> 04:05:25,676 He doesn't quite like electricity yet, 6138 04:05:25,677 --> 04:05:27,379 and he likes reading by firelight. 6139 04:05:28,346 --> 04:05:29,313 Gets comfortable, 6140 04:05:29,314 --> 04:05:35,820 takes off his coat and finds his way into his office/study. 6141 04:05:35,821 --> 04:05:39,957 And just sort of silently stunned 6142 04:05:39,958 --> 04:05:41,693 about the evening's events. 6143 04:05:42,627 --> 04:05:44,762 And walks past his desk, 6144 04:05:44,763 --> 04:05:48,133 and as he does, there's a small device on the corner. 6145 04:05:49,034 --> 04:05:52,403 It looks technical, but in an old way. 6146 04:05:52,404 --> 04:05:53,671 There's a little switch on the top, 6147 04:05:53,672 --> 04:05:56,107 and he (clicks) flips it. 6148 04:05:56,108 --> 04:06:00,344 As he does, this sort of blue iridescent mist 6149 04:06:00,345 --> 04:06:01,712 sort of starts to come out of it, 6150 04:06:01,713 --> 04:06:04,315 but he doesn't pay any mind to it. 6151 04:06:04,316 --> 04:06:06,450 He grabs his pipe, 6152 04:06:06,451 --> 04:06:09,186 and he grabs his little box of tobacco, 6153 04:06:09,187 --> 04:06:13,224 and he walks to his chaise by the bay window 6154 04:06:13,225 --> 04:06:14,492 where he's been reading his book, 6155 04:06:14,493 --> 04:06:17,194 and he sort of leans back and thinks to himself 6156 04:06:17,195 --> 04:06:19,630 as he opens up his tobacco box 6157 04:06:19,631 --> 04:06:23,901 and takes out some very normal tobacco, stuffs it in. 6158 04:06:23,902 --> 04:06:27,705 In the side another little secret switch. 6159 04:06:27,706 --> 04:06:31,709 (clicks) A little side thing slides out. 6160 04:06:31,710 --> 04:06:34,846 Inside of it, if-- Auggie would know this, 6161 04:06:36,047 --> 04:06:38,817 it's just a little bit of scarlet shake, 6162 04:06:40,352 --> 04:06:42,353 the doctor's only vice. 6163 04:06:42,354 --> 04:06:44,822 He sprinkles a bit on the top of his tobacco. 6164 04:06:44,823 --> 04:06:49,360 As he does, that mist starts to form behind him 6165 04:06:49,361 --> 04:06:54,166 over his shoulder in this sort of featureless 6166 04:06:55,767 --> 04:06:57,235 but very clearly 6167 04:06:59,471 --> 04:07:00,705 shape of a face. 6168 04:07:01,940 --> 04:07:05,843 He leans back, lights his pipe, 6169 04:07:05,844 --> 04:07:07,546 takes a big hit and says: 6170 04:07:08,613 --> 04:07:11,817 Well, Dean, into the unknown. 6171 04:07:13,618 --> 04:07:15,720 Let's find Arlo's beau. 6172 04:07:16,888 --> 04:07:20,090 (inhales) As he takes a big puff, 6173 04:07:20,091 --> 04:07:24,361 that blue smoke goes (inhales) straight into his-- 6174 04:07:24,362 --> 04:07:26,530 LAURA: No! ROBBIE: Newly-panned head. 6175 04:07:26,531 --> 04:07:28,667 His eyes go wide as saucers. 6176 04:07:30,936 --> 04:07:33,604 And I guess the rest is up to your imagination. 6177 04:07:33,605 --> 04:07:35,674 MATT: (laughs) 6178 04:07:36,675 --> 04:07:39,376 And I think that concludes our second episode 6179 04:07:39,377 --> 04:07:41,146 of Candela Obscura. 6180 04:07:42,247 --> 04:07:43,080 Awesome. 6181 04:07:43,081 --> 04:07:44,215 That was intense, y'all. ASHLEY and ANJALI: Oh my god. 6182 04:07:44,216 --> 04:07:47,885 LAURA: What? ANJALI: That's amazing! 6183 04:07:47,886 --> 04:07:50,487 MATT: Big love to my wonderful players, 6184 04:07:50,488 --> 04:07:52,790 Robbie Daymond, Laura Bailey, 6185 04:07:52,791 --> 04:07:55,292 Anjali Bhimani, Ashley Johnson. 6186 04:07:55,293 --> 04:07:58,295 I am your GM, your Game Master, Matthew Mercer. 6187 04:07:58,296 --> 04:08:00,331 Thank you so much, and we'll see you next time. 6188 04:08:00,332 --> 04:08:01,666 (clapping) (cheering) 476343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.