All language subtitles for Bikini.House.Calls.1996..EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,893 --> 00:00:03,393 (eerie music) 2 00:00:10,196 --> 00:00:13,029 (uplifting music) 3 00:00:22,156 --> 00:00:25,156 (suspenseful music) 4 00:01:01,571 --> 00:01:04,119 - [Announcer] Attention Quinn University students. 5 00:01:04,119 --> 00:01:06,862 The Student Med league of dormitory 17 6 00:01:06,862 --> 00:01:09,721 would like to announce the arrival of a new topical dressing 7 00:01:09,721 --> 00:01:13,011 being tested for breast augmentation procedures. 8 00:01:13,011 --> 00:01:15,712 Female students with a double D cup or under 9 00:01:15,712 --> 00:01:18,518 are urged to take part in this important study. 10 00:01:18,518 --> 00:01:21,578 Students in the double D division and larger need not apply 11 00:01:21,578 --> 00:01:24,007 as the last subject tested in this category 12 00:01:24,007 --> 00:01:26,872 fell forward and suffered a severe concussion. 13 00:01:26,872 --> 00:01:29,160 No fee will provided for participants, 14 00:01:29,160 --> 00:01:31,305 other than the personal gratification 15 00:01:31,305 --> 00:01:34,796 of contributing to the upliftment of humanity. 16 00:01:34,796 --> 00:01:38,432 Refreshments will be served in conventional styrofoam cups. 17 00:01:38,432 --> 00:01:40,849 (rock music) 18 00:01:57,116 --> 00:02:00,159 Debby Di Solman, please scrub up and report to the lab 19 00:02:00,159 --> 00:02:02,225 for emergency hydrotherapy. 20 00:02:02,225 --> 00:02:04,424 Debby Di Solman to the lab immediately. 21 00:02:04,424 --> 00:02:07,842 (audience cheer) 22 00:02:07,842 --> 00:02:12,443 ("Flying Blind" by Medicine Wheel) 23 00:02:12,443 --> 00:02:16,361 ♪ Congratulations to you baby, kiss the sky ♪ 24 00:02:16,361 --> 00:02:21,047 ♪ Now your date with destiny, lies past the runway line ♪ 25 00:02:21,047 --> 00:02:25,029 ♪ Throttle forward as the rockets engines cry ♪ 26 00:02:25,029 --> 00:02:30,029 ♪ 10,000 pounds of rust goes screaming into flight ♪ 27 00:02:30,036 --> 00:02:34,425 ♪ Halfway to Heaven, halfway to Hell ♪ 28 00:02:34,425 --> 00:02:38,769 ♪ Going where angels dare go ♪ 29 00:02:38,769 --> 00:02:42,936 ♪ Higher and higher this sky we will pass ♪ 30 00:02:43,793 --> 00:02:46,795 - Well Gina, you should go to the polo match 31 00:02:46,795 --> 00:02:48,664 with me tomorrow. 32 00:02:48,664 --> 00:02:50,838 - I didn't know you Australian's liked polo, 33 00:02:50,838 --> 00:02:53,106 I thought that was more of a British thing. 34 00:02:53,106 --> 00:02:55,606 - Well, it's an acquired taste 35 00:02:56,595 --> 00:02:58,017 but I think you'd have a good time 36 00:02:58,017 --> 00:03:00,606 because you can meet some very rich men there. 37 00:03:00,606 --> 00:03:02,782 - Oh well I'm game for that. 38 00:03:02,782 --> 00:03:05,721 I'm tired of going Dutch all the time. 39 00:03:05,721 --> 00:03:10,123 - So you and Ron haven't patched up your differences huh? 40 00:03:10,123 --> 00:03:11,774 - Well, only that one night 41 00:03:11,774 --> 00:03:15,259 that someone put Spanish wine in our punch. 42 00:03:15,259 --> 00:03:16,720 Well actually come to think of it 43 00:03:16,720 --> 00:03:19,327 we did have sex one more time after that. 44 00:03:19,327 --> 00:03:21,172 - Well how was it? 45 00:03:21,172 --> 00:03:23,116 - [Gina] Like beating a dead horse. 46 00:03:23,116 --> 00:03:25,211 - Well, that reminds of the story 47 00:03:25,211 --> 00:03:27,602 of Catherine the Great of Russia. 48 00:03:27,602 --> 00:03:30,349 - Was she famous for beating dead horses? 49 00:03:30,349 --> 00:03:34,349 - Well actually dear it was the other way round. 50 00:03:35,197 --> 00:03:37,756 ♪ Fuel supply is low ♪ 51 00:03:37,756 --> 00:03:42,620 ♪ As my target closes in at almost twice the speed of sound ♪ 52 00:03:42,620 --> 00:03:44,308 ♪ I'll shed a tear ♪ 53 00:03:44,308 --> 00:03:47,227 ♪ For those below ♪ 54 00:03:47,227 --> 00:03:51,854 ♪ Halfway to Heaven, halfway to Hell ♪ 55 00:03:51,854 --> 00:03:53,721 - Supposedly Catherine the Great 56 00:03:53,721 --> 00:03:56,119 was this insatiable nymphomaniac 57 00:03:56,119 --> 00:03:59,142 who no man could fully satisfy. 58 00:03:59,142 --> 00:04:02,053 - Well I can relate (laughs). 59 00:04:02,053 --> 00:04:03,511 - One day Catherine decided 60 00:04:03,511 --> 00:04:06,153 that she wanted to make it with a horse. 61 00:04:06,153 --> 00:04:07,812 - A horse? 62 00:04:07,812 --> 00:04:09,265 - Yeah, a horse. 63 00:04:09,265 --> 00:04:10,767 So she had the palace engineers 64 00:04:10,767 --> 00:04:13,493 build this tremendous harness above her bed 65 00:04:13,493 --> 00:04:15,243 so that they could lower the horse to hoist-- 66 00:04:15,243 --> 00:04:16,635 - That's sick. 67 00:04:16,635 --> 00:04:18,758 Did she actually do it with a horse? 68 00:04:18,758 --> 00:04:22,958 - Oh no, the horse fell and it crushed her to death. 69 00:04:22,958 --> 00:04:26,728 - Oh god, what a horrible way to go. 70 00:04:26,728 --> 00:04:28,309 - I know. 71 00:04:28,309 --> 00:04:30,951 At least she went with her riding boots on. 72 00:04:30,951 --> 00:04:34,451 ("Flying Bird" continues) 73 00:05:16,422 --> 00:05:20,745 ♪ Halfway to Heaven, halfway to Hell ♪ 74 00:05:20,745 --> 00:05:25,255 ♪ Going where angels dare go ♪ 75 00:05:25,255 --> 00:05:26,963 ♪ Higher and higher ♪ 76 00:05:26,963 --> 00:05:29,914 - I went to a past life therapist this week 77 00:05:29,914 --> 00:05:33,692 and I was regressed back to my last three incarnations. 78 00:05:33,692 --> 00:05:35,533 - God that sounds pretty wild. 79 00:05:35,533 --> 00:05:38,037 So who were you in your past lives? 80 00:05:38,037 --> 00:05:39,626 - Well let's see. 81 00:05:39,626 --> 00:05:43,709 From 1774 to 1798 I was a Zulu warrior in Africa. 82 00:05:46,407 --> 00:05:48,787 - Didn't live too long that time did you? 83 00:05:48,787 --> 00:05:52,458 - Oh no, it was a jungle out there. 84 00:05:52,458 --> 00:05:54,541 Oh and from 1806 to 1867, 85 00:05:55,907 --> 00:05:57,807 I was a promiscuous southern belle 86 00:05:57,807 --> 00:06:00,474 on a Carolina cotton plantation. 87 00:06:01,691 --> 00:06:03,993 - Who were you after that? 88 00:06:03,993 --> 00:06:06,579 - A nun in Vatican City. 89 00:06:06,579 --> 00:06:07,848 - Huh. 90 00:06:07,848 --> 00:06:11,932 Tell me about the promiscuous southern belle. 91 00:06:11,932 --> 00:06:15,087 - You know, I thought you'd ask me about that one. 92 00:06:15,087 --> 00:06:16,876 My name was Nelly. 93 00:06:16,876 --> 00:06:18,793 Nelly Anastasia Rydell. 94 00:06:21,282 --> 00:06:22,971 (magical music) 95 00:06:22,971 --> 00:06:27,562 My father, Obadiah Rydell made a fortune growing cotton 96 00:06:27,562 --> 00:06:31,204 for a French woman's underpants manufacturer. 97 00:06:31,204 --> 00:06:34,134 One morning when I was about 21 years old, 98 00:06:34,134 --> 00:06:37,304 I was sipping a mint julep on the veranda, 99 00:06:37,304 --> 00:06:40,159 a gentleman caller I'd come to know quite well 100 00:06:40,159 --> 00:06:41,822 came a calling. 101 00:06:41,822 --> 00:06:45,091 He was a Frenchman named Hugh Hardone. 102 00:06:45,091 --> 00:06:47,501 Monsieur Hardone was the buyer 103 00:06:47,501 --> 00:06:51,582 for the underwear manufacturer over in France. 104 00:06:51,582 --> 00:06:56,087 He'd come back by my by, very often to check the crops. 105 00:06:56,087 --> 00:06:58,222 Making sure the cotton was good quality 106 00:06:58,222 --> 00:07:01,426 befitting fine ladies underpants. 107 00:07:01,426 --> 00:07:04,462 Hugh didn't speak the English language very well 108 00:07:04,462 --> 00:07:06,739 so we developed this sort of uh, 109 00:07:06,739 --> 00:07:08,322 romantic shorthand. 110 00:07:09,282 --> 00:07:12,893 Knowing my daddy was out plowing the fields, 111 00:07:12,893 --> 00:07:17,210 Hugh wasted no time making his intentions known. 112 00:07:17,210 --> 00:07:20,637 We went upstairs to the room at the tip top of the house. 113 00:07:20,637 --> 00:07:24,804 There were windows all around looking out into the trees. 114 00:07:26,363 --> 00:07:28,903 We pretended we were a couple of squirrels 115 00:07:28,903 --> 00:07:30,951 jumping branches outside, 116 00:07:30,951 --> 00:07:34,619 gathering nuts for the long, lonely winter. 117 00:07:34,619 --> 00:07:37,190 Like the gentleman that he was 118 00:07:37,190 --> 00:07:40,489 Hugh helped me disrobe out of the cumbersome apparel 119 00:07:40,489 --> 00:07:43,317 that was fashion of the times. 120 00:07:43,317 --> 00:07:45,734 (rock music) 121 00:07:57,620 --> 00:07:59,930 - Did you ever see Hugh Hardone again? 122 00:07:59,930 --> 00:08:04,097 - No, his ship sunk off the coast of the Canary Islands. 123 00:08:05,384 --> 00:08:08,777 Yeah he went down with 1,100 bales of cotton. 124 00:08:08,777 --> 00:08:11,286 Yeah, well virgin cotton, 125 00:08:11,286 --> 00:08:15,933 which is much more than I can say for myself my dear. 126 00:08:15,933 --> 00:08:18,139 - Quite, what a sad ending. 127 00:08:18,139 --> 00:08:19,717 - Not really. 128 00:08:19,717 --> 00:08:22,534 That's the nice thing about reincarnation, 129 00:08:22,534 --> 00:08:26,637 you can just keep coming back and doing it over again. 130 00:08:26,637 --> 00:08:30,387 ♪ I feel my temperature rise ♪ 131 00:08:37,941 --> 00:08:40,492 ♪ You make me sweat ♪ 132 00:08:40,492 --> 00:08:45,492 ♪ And there's something that my body can't forget ♪ 133 00:08:45,984 --> 00:08:48,539 ♪ You make me sweat ♪ 134 00:08:48,539 --> 00:08:52,706 ♪ My body's on fire but I'm dripping wet ♪ 135 00:09:00,210 --> 00:09:04,271 ♪ Got a hell of a fever whenever you're around ♪ 136 00:09:04,271 --> 00:09:06,074 ♪ When my breath gets short ♪ 137 00:09:06,074 --> 00:09:08,153 ♪ My hearts starts to pound ♪ 138 00:09:08,153 --> 00:09:11,798 ♪ I can't control what I'm thinking about ♪ 139 00:09:11,798 --> 00:09:16,080 ♪ 'Cause I always remember our first workout ♪ 140 00:09:16,080 --> 00:09:18,046 ♪ It's dripping from my forehead ♪ 141 00:09:18,046 --> 00:09:19,909 ♪ It's beading on my brow ♪ 142 00:09:19,909 --> 00:09:24,076 ♪ I've used up all my body it's too late to stop it now ♪ 143 00:09:33,253 --> 00:09:35,690 ♪ You make me sweat ♪ 144 00:09:35,690 --> 00:09:40,690 ♪ And there's something that my body can't forget ♪ 145 00:09:41,142 --> 00:09:43,792 ♪ You make me sweat ♪ 146 00:09:43,792 --> 00:09:46,986 ♪ My body's on fire but I'm dripping wet ♪ 147 00:09:46,986 --> 00:09:50,153 (audience applauding) 148 00:09:52,248 --> 00:09:53,125 - [Announcer] Thank you Debby, 149 00:09:53,125 --> 00:09:56,493 your test results are 10, nine, 10. 150 00:09:56,493 --> 00:09:57,773 Very impressive. 151 00:09:57,773 --> 00:09:59,706 Doctors Peters and Gruss would 152 00:09:59,706 --> 00:10:01,645 like to schedule an appointment for further evaluation 153 00:10:01,645 --> 00:10:04,062 at your earliest convenience. 154 00:10:06,792 --> 00:10:07,986 - Have you ever thought about 155 00:10:07,986 --> 00:10:10,292 going to see a past life therapist? 156 00:10:10,292 --> 00:10:11,375 - Uh, no way. 157 00:10:12,210 --> 00:10:14,253 I mean if I found out that I was someone like 158 00:10:14,253 --> 00:10:17,146 Catherine the Great or someone like that, 159 00:10:17,146 --> 00:10:19,829 then I wouldn't be able to live with myself. 160 00:10:19,829 --> 00:10:21,756 - Well the way I see it, it wasn't her fault 161 00:10:21,756 --> 00:10:24,298 she died an ignoble death. 162 00:10:24,298 --> 00:10:26,364 I mean I think that it was the product 163 00:10:26,364 --> 00:10:29,031 of poor structurous engineering. 164 00:10:29,886 --> 00:10:32,303 (clattering) 165 00:10:33,406 --> 00:10:35,821 - [Announcer] Dr. Cleo Theraidus please report 166 00:10:35,821 --> 00:10:37,011 to the rectal lab 167 00:10:37,011 --> 00:10:39,870 for an emergency marital aid recovery operation. 168 00:10:39,870 --> 00:10:42,585 Dr. Theraidus please report to the lab immediately, 169 00:10:42,585 --> 00:10:45,668 before the patient vibrates to death. 170 00:10:47,698 --> 00:10:50,115 (rock music) 171 00:10:56,847 --> 00:10:58,739 - Whoa look who just walked in. 172 00:10:58,739 --> 00:11:03,088 Wendy Waltsman, pre-med and proctologist extraordinaire. 173 00:11:03,088 --> 00:11:04,448 - No way, I wouldn't even touch her 174 00:11:04,448 --> 00:11:07,615 with a ten foot pole wrapped in latex. 175 00:11:22,165 --> 00:11:23,736 ♪ I never knew what a kiss could do ♪ 176 00:11:23,736 --> 00:11:25,608 ♪ 'Cause I gave myself to you ♪ 177 00:11:25,608 --> 00:11:30,608 ♪ I'll never be the same ♪ 178 00:11:31,466 --> 00:11:33,301 ♪ Only a fool would go back to you ♪ 179 00:11:33,301 --> 00:11:34,850 ♪ After what you put me through ♪ 180 00:11:34,850 --> 00:11:39,850 ♪ Baby you're so vain ♪ 181 00:11:40,056 --> 00:11:42,806 ♪ You're so vain ♪ 182 00:11:43,797 --> 00:11:45,274 - Good evening gentleman. 183 00:11:45,274 --> 00:11:46,191 - Hi Wendy. 184 00:11:48,167 --> 00:11:50,449 - Rough at the orifice dear? 185 00:11:50,449 --> 00:11:54,304 - Oh I see we have a fledgling chlamydian in our midst. 186 00:11:54,304 --> 00:11:58,670 So, you think proctology is a joke do you... 187 00:11:58,670 --> 00:11:59,562 - Tony. 188 00:11:59,562 --> 00:12:01,276 And this is my friend Ron. 189 00:12:01,276 --> 00:12:02,194 - Hi Ron. 190 00:12:02,194 --> 00:12:05,067 We'll see just how much Tony's funny bones gets tickled 191 00:12:05,067 --> 00:12:08,183 if he ever has a hemorrhoid that needs to be lanced. 192 00:12:08,183 --> 00:12:11,616 - (laughs) Touche. 193 00:12:11,616 --> 00:12:13,350 It's a tough job but-- 194 00:12:13,350 --> 00:12:16,752 - I know, I know, someone's gotta do it. 195 00:12:16,752 --> 00:12:18,764 You know if there's one thing I hate, 196 00:12:18,764 --> 00:12:21,182 it's people who use cliches. 197 00:12:21,182 --> 00:12:24,783 It's kind of like wearing old worn out shoes, 198 00:12:24,783 --> 00:12:28,483 however, for lack of a better phrase, 199 00:12:28,483 --> 00:12:31,816 I must admit a hard man is good to find. 200 00:12:33,550 --> 00:12:34,383 - Oh. 201 00:12:35,331 --> 00:12:37,081 Hey if the shoe fits? 202 00:12:42,008 --> 00:12:43,923 ♪ Bring me up and tear me down ♪ 203 00:12:43,923 --> 00:12:48,923 ♪ Draining my heart with all you the things you say ♪ 204 00:12:50,533 --> 00:12:55,533 ♪ Things you say ♪ 205 00:12:56,351 --> 00:12:57,885 ♪ Come to my ocean ♪ 206 00:12:57,885 --> 00:12:58,950 ♪ Feel my devotion ♪ 207 00:12:58,950 --> 00:13:03,756 ♪ Can't you feel my devotion ♪ 208 00:13:03,756 --> 00:13:08,442 ♪ I promise forever ♪ 209 00:13:08,442 --> 00:13:12,278 ♪ A love never ending ♪ 210 00:13:12,278 --> 00:13:15,164 ♪ It's killing me ♪ 211 00:13:15,164 --> 00:13:16,933 ♪ Hit and run ♪ 212 00:13:16,933 --> 00:13:19,041 ♪ Hanging by a thread ♪ 213 00:13:19,041 --> 00:13:23,987 ♪ Didn't see you coming baby, oh yeah ♪ 214 00:13:23,987 --> 00:13:26,227 ♪ Hit and run ♪ 215 00:13:26,227 --> 00:13:28,314 ♪ Left me here for dead ♪ 216 00:13:28,314 --> 00:13:32,709 ♪ Hit and run ♪ 217 00:13:32,709 --> 00:13:37,505 ♪ Whoa yeah ♪ 218 00:13:37,505 --> 00:13:38,998 ♪ Ow ♪ 219 00:13:38,998 --> 00:13:40,870 ♪ Hit and run ♪ 220 00:13:40,870 --> 00:13:42,998 ♪ Left me stranded ♪ 221 00:13:42,998 --> 00:13:45,419 ♪ Hit and run ♪ 222 00:13:45,419 --> 00:13:47,675 ♪ Empty handed ♪ 223 00:13:47,675 --> 00:13:49,700 ♪ Hit and run ♪ 224 00:13:49,700 --> 00:13:51,533 - 10 foot pole my ass. 225 00:14:17,768 --> 00:14:19,971 ♪ Come to my ocean ♪ 226 00:14:19,971 --> 00:14:21,242 ♪ Feel my devotion ♪ 227 00:14:21,242 --> 00:14:24,476 ♪ All my loves like the ocean ♪ 228 00:14:24,476 --> 00:14:29,476 ♪ I'm drowning in a river ♪ 229 00:14:30,302 --> 00:14:34,429 ♪ Oh you, no more pretending ♪ 230 00:14:34,429 --> 00:14:36,756 ♪ Hit and run ♪ 231 00:14:36,756 --> 00:14:38,794 ♪ Hit and run ♪ 232 00:14:38,794 --> 00:14:41,167 ♪ I'm hanging by a thread ♪ 233 00:14:41,167 --> 00:14:45,016 ♪ Didn't see you coming baby ♪ 234 00:14:45,016 --> 00:14:45,879 ♪ Oh yeah ♪ 235 00:14:45,879 --> 00:14:48,145 ♪ Hit and run ♪ 236 00:14:48,145 --> 00:14:53,024 ♪ Left me here for dead ♪ 237 00:14:53,024 --> 00:14:55,142 ♪ Hit and run ♪ 238 00:14:55,142 --> 00:14:57,470 ♪ Hanging by a thread ♪ 239 00:14:57,470 --> 00:15:02,177 ♪ Didn't see you coming baby ♪ 240 00:15:02,177 --> 00:15:04,511 ♪ Hit and run ♪ 241 00:15:04,511 --> 00:15:07,011 ♪ Left me here for dead ♪ 242 00:15:07,011 --> 00:15:09,511 ♪ Hit and run ♪ 243 00:15:19,669 --> 00:15:23,836 - Have you ever gone to bed with another woman Gina? 244 00:15:24,698 --> 00:15:26,281 - No, why have you? 245 00:15:27,368 --> 00:15:28,201 - Yeah. 246 00:15:29,166 --> 00:15:31,798 - In this life (laughs)? 247 00:15:31,798 --> 00:15:32,631 - Yeah. 248 00:15:33,634 --> 00:15:35,134 - Did you like it? 249 00:15:37,226 --> 00:15:38,059 - Yeah. 250 00:15:42,679 --> 00:15:46,219 ♪ Will I keep offending ♪ 251 00:15:46,219 --> 00:15:49,004 ♪ Can't you see ♪ 252 00:15:49,004 --> 00:15:50,800 ♪ Hit and run ♪ 253 00:15:50,800 --> 00:15:53,874 - I have a confession to make Gina. 254 00:15:53,874 --> 00:15:58,263 I lied about the Zulu war in the late 18th Century. 255 00:15:58,263 --> 00:15:59,096 - Oh. 256 00:16:00,135 --> 00:16:03,049 Well then, who were you then? 257 00:16:03,049 --> 00:16:07,216 I mean Betsy Ross or Florence Nightingale or you know, who? 258 00:16:11,116 --> 00:16:15,416 - Catherine the Great (laughs). 259 00:16:15,416 --> 00:16:18,476 - Oh my god, no wonder you are like, 260 00:16:18,476 --> 00:16:22,643 so into like those polo matches you equestrian slut. 261 00:16:30,169 --> 00:16:35,169 ♪ Hold my love like the ocean ♪ 262 00:16:35,223 --> 00:16:39,856 ♪ I'm drowning in the river ♪ 263 00:16:39,856 --> 00:16:43,912 ♪ Oh you, no more pretending ♪ 264 00:16:43,912 --> 00:16:46,312 ♪ Hit and run ♪ 265 00:16:46,312 --> 00:16:48,320 ♪ Hit and run ♪ 266 00:16:48,320 --> 00:16:50,674 ♪ I'm hanging by a thread ♪ 267 00:16:50,674 --> 00:16:54,557 ♪ Didn't see you coming baby ♪ 268 00:16:54,557 --> 00:16:55,401 ♪ Oh yeah ♪ 269 00:16:55,401 --> 00:16:57,691 ♪ Hit and run ♪ 270 00:16:57,691 --> 00:17:00,075 ♪ Left me here for dead ♪ 271 00:17:00,075 --> 00:17:02,396 - See the mating habits of our species 272 00:17:02,396 --> 00:17:05,070 have been molded over millennia of evolution. 273 00:17:05,070 --> 00:17:06,286 It's all in the genes. 274 00:17:06,286 --> 00:17:07,619 - Yeah I'll say. 275 00:17:09,958 --> 00:17:12,785 How's your 10 foot pole Tony? 276 00:17:12,785 --> 00:17:16,248 - Last time I looked it was 8.4 inches and holding. 277 00:17:16,248 --> 00:17:17,854 - Ooh that is a record? 278 00:17:17,854 --> 00:17:19,588 - No but it's a damn good average. 279 00:17:19,588 --> 00:17:20,472 - [Announcer] Thank you Cleo, 280 00:17:20,472 --> 00:17:23,467 your test results are 10, nine, 10. 281 00:17:23,467 --> 00:17:25,422 You are currently tied with Debby Di Solman 282 00:17:25,422 --> 00:17:26,617 for the lead position. 283 00:17:26,617 --> 00:17:29,541 Please report to Dr. Beards office for a second opinion. 284 00:17:29,541 --> 00:17:31,748 - This is the same technique my past life therapist 285 00:17:31,748 --> 00:17:34,749 used on me to help me regress. 286 00:17:34,749 --> 00:17:35,921 - I don't know about that. 287 00:17:35,921 --> 00:17:40,088 I have really hard time believing in all that voodoo crap. 288 00:17:40,983 --> 00:17:44,420 It's just creation of your imagination. 289 00:17:44,420 --> 00:17:47,334 - Your eyes, they start drooping, 290 00:17:47,334 --> 00:17:49,318 feeling really heavy, 291 00:17:49,318 --> 00:17:53,234 drooping like a porno stars wilting phallus 292 00:17:53,234 --> 00:17:56,433 after an 18 hour marathon shooting day. 293 00:17:56,433 --> 00:18:00,754 ♪ Wind me up like up a toy all day long ♪ 294 00:18:00,754 --> 00:18:03,596 ♪ Until I have to go home ♪ 295 00:18:03,596 --> 00:18:04,824 ♪ Oh ♪ 296 00:18:04,824 --> 00:18:06,281 ♪ You really got me going ♪ 297 00:18:06,281 --> 00:18:08,137 - God I wish they'd keep that noise down in there 298 00:18:08,137 --> 00:18:10,204 with that ridiculous wet t-shirt contest. 299 00:18:10,204 --> 00:18:14,371 I mean, it's a totally gratuitous form of entertainment. 300 00:18:15,229 --> 00:18:18,952 - You've obviously never had a hard on Valerie. 301 00:18:18,952 --> 00:18:21,825 - No, I can't say that I have. 302 00:18:21,825 --> 00:18:24,593 - You're getting very sleepy. 303 00:18:24,593 --> 00:18:25,593 Very sleepy. 304 00:18:28,571 --> 00:18:31,502 Now you go back through the white light, 305 00:18:31,502 --> 00:18:34,252 back through the akashic records. 306 00:18:35,260 --> 00:18:37,697 Back to the attic of your soul, 307 00:18:37,697 --> 00:18:40,580 just like a high school year book laid out in front of you 308 00:18:40,580 --> 00:18:43,490 with all the memories of your past lives. 309 00:18:43,490 --> 00:18:45,157 Oh Hugh, it was you. 310 00:18:47,180 --> 00:18:51,180 (speaking in foreign language) 311 00:18:57,919 --> 00:18:59,647 (moaning) 312 00:18:59,647 --> 00:19:01,980 - Oh Hugh it's been so long. 313 00:19:03,759 --> 00:19:06,348 I just think I'll have to give you a little French lesson 314 00:19:06,348 --> 00:19:08,386 that you'll never forgot. 315 00:19:08,386 --> 00:19:09,303 - Oh Sally. 316 00:19:10,649 --> 00:19:13,067 Are you sure this is French? 317 00:19:13,067 --> 00:19:15,552 I always thought it was Latin. 318 00:19:15,552 --> 00:19:18,229 - Oh you just hold your horses there Hugh. 319 00:19:18,229 --> 00:19:21,912 Or I'm gonna give you a crash course in Greek. 320 00:19:21,912 --> 00:19:26,079 - (moans) Frankly my dear I don't give a damn. 321 00:19:29,031 --> 00:19:30,158 - What's my toilet training 322 00:19:30,158 --> 00:19:34,030 got to do with my aversion toward cunnilingus? 323 00:19:34,030 --> 00:19:37,079 - Are you two talking about me behind my back? 324 00:19:37,079 --> 00:19:41,246 - No, we were just discussing Ron's personal eating habits. 325 00:19:42,916 --> 00:19:45,833 - Valerie listen, can I have a word with Ron alone please. 326 00:19:45,833 --> 00:19:47,230 - Sure. 327 00:19:47,230 --> 00:19:51,397 Maybe a little lip service will do you both some good. 328 00:19:52,460 --> 00:19:53,293 - Ron. 329 00:19:54,452 --> 00:19:58,940 I want all the lingerie I left at your apartment back. 330 00:19:58,940 --> 00:20:00,607 - I, I'm sorry Gina. 331 00:20:01,935 --> 00:20:03,911 I washed my car this week 332 00:20:03,911 --> 00:20:07,036 and I didn't have anything else to dry it off with. 333 00:20:07,036 --> 00:20:07,981 - What? 334 00:20:07,981 --> 00:20:09,229 You pig. 335 00:20:09,229 --> 00:20:12,252 You lose, those are my favorite underthings. 336 00:20:12,252 --> 00:20:13,262 - I'm sorry. 337 00:20:13,262 --> 00:20:15,619 Look, Gina this is probably bad timing on my part but, 338 00:20:15,619 --> 00:20:17,981 I want us to get back together again. 339 00:20:17,981 --> 00:20:20,332 - Oh after you use my personal things 340 00:20:20,332 --> 00:20:22,936 to buff the bumper of your car? 341 00:20:22,936 --> 00:20:24,435 Not. 342 00:20:24,435 --> 00:20:25,875 - [Announcer] Dr. Eva Clitor, 343 00:20:25,875 --> 00:20:28,462 please scrub up and report to the hydrotherapy lab 344 00:20:28,462 --> 00:20:30,547 for pre-op delousing procedures. 345 00:20:30,547 --> 00:20:33,815 Dr. Clitor to hydrotherapy, stat. 346 00:20:33,815 --> 00:20:37,982 ("The Night Is Young" by Fitnessglo) 347 00:20:52,396 --> 00:20:55,925 ♪ From the moment that I saw you ♪ 348 00:20:55,925 --> 00:20:59,105 ♪ I started to adore you ♪ 349 00:20:59,105 --> 00:21:04,105 ♪ A dream come true before my eyes ♪ 350 00:21:04,336 --> 00:21:06,469 ♪ Oh yeah ♪ 351 00:21:06,469 --> 00:21:09,966 ♪ Let's not wait another minute ♪ 352 00:21:09,966 --> 00:21:13,457 ♪ We have each other let's begin it ♪ 353 00:21:13,457 --> 00:21:18,457 ♪ 'Cause life's too short to compromise ♪ 354 00:21:18,735 --> 00:21:20,777 ♪ Oh yeah ♪ 355 00:21:20,777 --> 00:21:25,777 ♪ I just can't wait to get you all alone tonight ♪ 356 00:21:28,127 --> 00:21:30,777 ♪ We'll make each minute count ♪ 357 00:21:30,777 --> 00:21:35,284 ♪ Until the morning light, yeah ♪ 358 00:21:35,284 --> 00:21:39,922 ♪ The night is young ♪ 359 00:21:39,922 --> 00:21:42,390 ♪ We're all alone, oh yeah ♪ 360 00:21:42,390 --> 00:21:47,245 ♪ The night is young ♪ 361 00:21:47,245 --> 00:21:48,967 ♪ Let's go for broke ♪ 362 00:21:48,967 --> 00:21:52,582 ♪ 'Cause time is on our side ♪ 363 00:21:52,582 --> 00:21:56,044 ♪ We can't be denied ♪ 364 00:21:56,044 --> 00:21:59,412 ♪ Well I try to figure out you ♪ 365 00:21:59,412 --> 00:22:02,689 ♪ But there's something that's about you ♪ 366 00:22:02,689 --> 00:22:07,689 ♪ That always brings me to my knees ♪ 367 00:22:07,727 --> 00:22:10,345 ♪ Oh yeah ♪ 368 00:22:10,345 --> 00:22:13,746 ♪ In the magic of the moment ♪ 369 00:22:13,746 --> 00:22:17,373 ♪ 'Cause when I can't control it ♪ 370 00:22:17,373 --> 00:22:22,246 ♪ When you do those things to me ♪ 371 00:22:22,246 --> 00:22:26,138 - I cried for days when your ship sank off the coast 372 00:22:26,138 --> 00:22:27,971 of the Canary Islands. 373 00:22:30,575 --> 00:22:33,825 - So did I, when I saw those shark fins 374 00:22:34,881 --> 00:22:36,964 coming through the water. 375 00:22:41,155 --> 00:22:43,916 ♪ Ooh yeah ♪ 376 00:22:43,916 --> 00:22:47,754 ♪ Ooh the night is young ♪ 377 00:22:47,754 --> 00:22:51,054 ♪ Ooh ♪ 378 00:22:51,054 --> 00:22:52,825 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 379 00:22:52,825 --> 00:22:53,658 - Come on. 380 00:22:53,658 --> 00:22:54,491 Come on. 381 00:22:54,491 --> 00:22:55,324 Hugh. 382 00:22:55,324 --> 00:22:56,157 Hugh. 383 00:22:56,157 --> 00:22:58,324 (moaning) 384 00:22:59,718 --> 00:23:02,709 (hawwing) 385 00:23:02,709 --> 00:23:03,814 (whinnies) 386 00:23:03,814 --> 00:23:05,711 (screams) 387 00:23:05,711 --> 00:23:07,128 Get away from me. 388 00:23:08,317 --> 00:23:10,150 - [Hugh] What's wrong? 389 00:23:11,097 --> 00:23:13,034 - See Gina, we're not the only one 390 00:23:13,034 --> 00:23:15,451 having relationship problems. 391 00:23:18,224 --> 00:23:22,419 ♪ Ooh yeah ♪ 392 00:23:22,419 --> 00:23:25,073 ♪ Ooh ♪ 393 00:23:25,073 --> 00:23:27,148 ♪ The night is young ♪ 394 00:23:27,148 --> 00:23:29,466 (audience applauding) 395 00:23:29,466 --> 00:23:30,482 - [Announcer] Thank you Eva, 396 00:23:30,482 --> 00:23:33,854 your test results are 10, 10, 10. 397 00:23:33,854 --> 00:23:36,991 Perfect results, making it your second time to win 398 00:23:36,991 --> 00:23:39,748 in the Quac's research incentive program. 399 00:23:39,748 --> 00:23:42,749 To add to your silver plated commemorative Ben Wa balls, 400 00:23:42,749 --> 00:23:45,734 you'll be awarded an all expense paid weekend vacation 401 00:23:45,734 --> 00:23:48,847 in a motel of you choice in Philadelphia. 402 00:23:48,847 --> 00:23:51,415 And I would advise taking on the Ben Wa's. 403 00:23:51,415 --> 00:23:53,105 Clang the Liberty Bell once or twice 404 00:23:53,105 --> 00:23:55,605 while you're there for us Eva. 405 00:23:57,531 --> 00:24:00,038 ♪ Well you know what I want ♪ 406 00:24:00,038 --> 00:24:04,219 ♪ And I'll get my own way ♪ 407 00:24:04,219 --> 00:24:06,487 ♪ I told him not to see her ♪ 408 00:24:06,487 --> 00:24:08,968 ♪ I don't play by the book ♪ 409 00:24:08,968 --> 00:24:10,646 ♪ No I don't ♪ 410 00:24:10,646 --> 00:24:13,278 ♪ One dose of Valium ♪ 411 00:24:13,278 --> 00:24:17,337 ♪ That's all it took ♪ 412 00:24:17,337 --> 00:24:20,806 ♪ I've seen it, I've done it, I've heard it before ♪ 413 00:24:20,806 --> 00:24:24,039 ♪ Now it's my turn to settle the score ♪ 414 00:24:24,039 --> 00:24:27,731 ♪ I've seen it, I've said it, I'll say it again ♪ 415 00:24:27,731 --> 00:24:29,578 ♪ I don't care ♪ 416 00:24:29,578 --> 00:24:32,440 - [Announcer] Attention all Quinn University students. 417 00:24:32,440 --> 00:24:34,663 The Quinn University staff of oral surgeries 418 00:24:34,663 --> 00:24:36,109 in conjunction with 419 00:24:36,109 --> 00:24:39,519 the Lovelay Center of International Post Orgasmic Research 420 00:24:39,519 --> 00:24:42,141 would like to invite all interested parties 421 00:24:42,141 --> 00:24:45,593 to an open symposium at dormitory 17. 422 00:24:45,593 --> 00:24:48,519 All hormonally charged students with proclivity towards 423 00:24:48,519 --> 00:24:50,421 literal stimulation are encouraged 424 00:24:50,421 --> 00:24:52,380 to participate in the study. 425 00:24:52,380 --> 00:24:56,728 Those without oral inclination are urged not to apply. 426 00:24:56,728 --> 00:24:58,934 Since the reputation of our esteemed University 427 00:24:58,934 --> 00:25:01,793 hinges on the unimpeachable authenticity 428 00:25:01,793 --> 00:25:03,643 of our research experiments, 429 00:25:03,643 --> 00:25:05,815 three Nobel Laureate neuro-surgeons 430 00:25:05,815 --> 00:25:07,585 will monitor brain wave activity 431 00:25:07,585 --> 00:25:12,277 to verify that none of the participants orgasms are faked. 432 00:25:12,277 --> 00:25:14,931 Pretzels and mouthwash will be served immediately following 433 00:25:14,931 --> 00:25:17,125 the final climax of the evening. 434 00:25:17,125 --> 00:25:20,056 ♪ The power, the glory, it's calling my name ♪ 435 00:25:20,056 --> 00:25:23,104 ♪ I won't stop to play that game ♪ 436 00:25:23,104 --> 00:25:26,516 ♪ 'Cause I'm proud to be loud ♪ 437 00:25:26,516 --> 00:25:28,393 ♪ Proud to be loud ♪ 438 00:25:28,393 --> 00:25:31,527 - Do you really think this itching powder, 439 00:25:31,527 --> 00:25:34,327 is it necessary Nurse Hatcher? 440 00:25:34,327 --> 00:25:36,870 - I'm appalled at the rampant promiscuity 441 00:25:36,870 --> 00:25:39,372 at these dorm 17 parties. 442 00:25:39,372 --> 00:25:40,205 - Ah. 443 00:25:40,205 --> 00:25:41,474 - Someone's got to put a stop to it. 444 00:25:41,474 --> 00:25:43,525 - Yeah I'm afraid that's like trying to stop 445 00:25:43,525 --> 00:25:46,608 a Panzer division with a pea shooter. 446 00:25:49,931 --> 00:25:52,580 - [Announcer] Rhonda Rydell of the gynecology department, 447 00:25:52,580 --> 00:25:56,308 please report to the oral examination room stat. 448 00:25:56,308 --> 00:25:59,264 ♪ Proud to be loud ♪ 449 00:25:59,264 --> 00:26:02,508 ♪ Proud to be loud ♪ 450 00:26:02,508 --> 00:26:05,425 ♪ Proud to be loud ♪ 451 00:26:10,914 --> 00:26:12,174 (relaxed pop music) 452 00:26:12,174 --> 00:26:16,355 ♪ If I knew then what I know now ♪ 453 00:26:16,355 --> 00:26:20,749 ♪ I wouldn't have moved so fast ♪ 454 00:26:20,749 --> 00:26:25,749 ♪ If you told me then what you tell me now ♪ 455 00:26:25,972 --> 00:26:30,528 ♪ I would've made all of this ♪ 456 00:26:30,528 --> 00:26:31,738 - So what do you think Gina, 457 00:26:31,738 --> 00:26:34,121 you gonna enter the orgas-ma-rama. 458 00:26:34,121 --> 00:26:36,073 - Hmm, what's the prize? 459 00:26:36,073 --> 00:26:38,330 - Free trip to Puerto Rico. 460 00:26:38,330 --> 00:26:39,793 - I'll enter if you do. 461 00:26:39,793 --> 00:26:40,703 - Why not. 462 00:26:40,703 --> 00:26:42,167 - Sure. 463 00:26:42,167 --> 00:26:44,917 (cheerful music) 464 00:26:47,252 --> 00:26:49,246 ♪ It's too late for me ♪ 465 00:26:49,246 --> 00:26:51,451 - [Announcer] Elaine Turnbull please report 466 00:26:51,451 --> 00:26:52,823 to the oral lab immediately. 467 00:26:52,823 --> 00:26:54,183 Elaine Turnbull. 468 00:26:54,183 --> 00:26:55,379 ♪ It's too late to give ♪ 469 00:26:55,379 --> 00:26:58,163 ♪ It's too late to say it ♪ 470 00:26:58,163 --> 00:27:00,142 ♪ It's too late to play ♪ 471 00:27:00,142 --> 00:27:02,455 ♪ Too late for love ♪ 472 00:27:02,455 --> 00:27:04,948 ♪ It's too late ♪ 473 00:27:04,948 --> 00:27:07,209 ♪ It's too late ♪ 474 00:27:07,209 --> 00:27:09,827 ♪ It's too late ♪ 475 00:27:09,827 --> 00:27:11,994 (moaning) 476 00:27:17,725 --> 00:27:18,558 - Oh baby. 477 00:27:21,176 --> 00:27:23,150 Put your legs around me. 478 00:27:23,150 --> 00:27:23,983 Oh baby. 479 00:27:24,930 --> 00:27:26,347 Oh give it to me. 480 00:27:27,340 --> 00:27:29,584 Oh give it to me. 481 00:27:29,584 --> 00:27:32,124 Give it to me harder, harder. 482 00:27:32,124 --> 00:27:34,322 (moaning) 483 00:27:34,322 --> 00:27:37,322 (audience cheering) 484 00:27:42,060 --> 00:27:42,893 Oh god. 485 00:27:44,463 --> 00:27:45,296 Oh god. 486 00:27:52,120 --> 00:27:52,953 Oh baby. 487 00:27:57,338 --> 00:27:58,171 Oh baby. 488 00:28:03,537 --> 00:28:04,663 - [Announcer] Thank you Elaine. 489 00:28:04,663 --> 00:28:07,496 You've been rated nine, 10, eight. 490 00:28:08,366 --> 00:28:09,699 Very impressive. 491 00:28:10,757 --> 00:28:12,915 ♪ It's too late for me ♪ 492 00:28:12,915 --> 00:28:15,740 ♪ It's too late for you ♪ 493 00:28:15,740 --> 00:28:17,808 ♪ It's too late for us ♪ 494 00:28:17,808 --> 00:28:20,604 ♪ It's too late ♪ 495 00:28:20,604 --> 00:28:22,869 ♪ It's too late to give ♪ 496 00:28:22,869 --> 00:28:25,205 ♪ It's too late to save ♪ 497 00:28:25,205 --> 00:28:26,886 - [Announcer] Wendy Waltsman, please scrub up 498 00:28:26,886 --> 00:28:30,513 and report to the center for orgasmic research, stat. 499 00:28:30,513 --> 00:28:32,387 ♪ It's too late ♪ 500 00:28:32,387 --> 00:28:34,537 ♪ It's too late ♪ 501 00:28:34,537 --> 00:28:37,028 ♪ It's too late ♪ 502 00:28:37,028 --> 00:28:41,184 ♪ Too late for, too late for love ♪ 503 00:28:41,184 --> 00:28:42,119 ♪ Too late ♪ 504 00:28:42,119 --> 00:28:44,486 ♪ Well I said it's ♪ 505 00:28:44,486 --> 00:28:47,449 ♪ I said it's too, too late ♪ 506 00:28:47,449 --> 00:28:51,583 ♪ It's too, too late, too late for love ♪ 507 00:28:51,583 --> 00:28:54,209 ♪ Too late for love ♪ 508 00:28:54,209 --> 00:28:58,213 ♪ Too late for, too late for ♪ 509 00:28:58,213 --> 00:29:00,788 (moaning) 510 00:29:00,788 --> 00:29:01,965 - Oh yeah. 511 00:29:01,965 --> 00:29:03,027 Oh baby. 512 00:29:03,027 --> 00:29:04,728 Oh yeah that's it. 513 00:29:04,728 --> 00:29:05,988 Oh yeah baby. 514 00:29:05,988 --> 00:29:08,630 Oh you're really giving me the itch. 515 00:29:08,630 --> 00:29:09,853 Oh yeah. 516 00:29:09,853 --> 00:29:13,126 Oh yeah you burning hunk of manhood. 517 00:29:13,126 --> 00:29:14,209 Oh yeah baby. 518 00:29:15,463 --> 00:29:17,486 Oh now I'm hot for you. 519 00:29:17,486 --> 00:29:19,727 Oh yeah give it to me. 520 00:29:19,727 --> 00:29:21,657 Oh you big brute. 521 00:29:21,657 --> 00:29:22,490 Oh yeah. 522 00:29:23,741 --> 00:29:24,649 Oh there. 523 00:29:24,649 --> 00:29:27,045 (moaning) 524 00:29:27,045 --> 00:29:30,045 (audience cheering) 525 00:29:42,750 --> 00:29:43,987 - [Announcer] Thank you Wendy, 526 00:29:43,987 --> 00:29:47,551 your test results are 10, nine, 10. 527 00:29:47,551 --> 00:29:49,470 Excellent reading Wendy. 528 00:29:49,470 --> 00:29:50,639 - Thank you. 529 00:29:50,639 --> 00:29:52,168 - [Announcer] Please report to the etymology 530 00:29:52,168 --> 00:29:54,069 for immediate delousing. 531 00:29:54,069 --> 00:29:54,902 (electronic music) 532 00:29:54,902 --> 00:29:57,132 ♪ I walked through the golden valley ♪ 533 00:29:57,132 --> 00:30:01,299 ♪ The wind of the night will be guide ♪ 534 00:30:20,377 --> 00:30:24,114 - Well Miss Hatcher, as opposed as I am to over-action, 535 00:30:24,114 --> 00:30:27,810 I must say that this little itching powder program of yours 536 00:30:27,810 --> 00:30:30,124 certainly, hit the spot. 537 00:30:30,124 --> 00:30:33,389 Oh look, someone else is making their entrance. 538 00:30:33,389 --> 00:30:34,222 - [Nurse Hatcher] Did you see who it was? 539 00:30:34,222 --> 00:30:37,999 - No, no one ever sees, but don't worry he'll be out soon. 540 00:30:37,999 --> 00:30:38,927 Listen, 541 00:30:38,927 --> 00:30:42,065 how would you like to go out back and get a little dinner, 542 00:30:42,065 --> 00:30:43,940 have some on your way home. 543 00:30:43,940 --> 00:30:45,544 Or something else. 544 00:30:45,544 --> 00:30:47,723 Cupcakes or cookies? 545 00:30:47,723 --> 00:30:49,984 - How did you know I was just thinking about 546 00:30:49,984 --> 00:30:51,237 getting some cookies. 547 00:30:51,237 --> 00:30:52,298 - Well, I'd like to say that 548 00:30:52,298 --> 00:30:54,540 I've grown psychic in my old age 549 00:30:54,540 --> 00:30:57,693 but in truth I've heard your stomach growling, 550 00:30:57,693 --> 00:30:59,925 it's something I learnt in med-school. 551 00:30:59,925 --> 00:31:02,767 - Unfortunately that wasn't my stomach you heard. 552 00:31:02,767 --> 00:31:06,020 This lad standing behind me with the glasses, 553 00:31:06,020 --> 00:31:08,780 I think he must have just taken a meal of it. 554 00:31:08,780 --> 00:31:09,639 I tell you it reeks. 555 00:31:09,639 --> 00:31:13,433 - Oh let's leave before it permeates. 556 00:31:13,433 --> 00:31:15,010 - Oh clear the area. 557 00:31:15,010 --> 00:31:15,843 Oh man. 558 00:31:18,769 --> 00:31:21,059 - Oh hey come on guys. 559 00:31:21,059 --> 00:31:22,559 It's only methane. 560 00:31:26,418 --> 00:31:29,043 - [Announcer] Sally Landers of the Quac's bush doctor league 561 00:31:29,043 --> 00:31:33,043 please report to the oral examination room stat. 562 00:31:36,313 --> 00:31:39,480 (audience applauding) 563 00:31:43,202 --> 00:31:45,035 (moaning) 564 00:31:45,035 --> 00:31:45,868 - Yeah. 565 00:31:49,529 --> 00:31:53,696 I love it when you touch me with your fingers like that. 566 00:31:54,562 --> 00:31:56,729 (moaning) 567 00:32:04,167 --> 00:32:07,167 (audience cheering) 568 00:32:19,577 --> 00:32:20,571 - [Announcer] Thank you Sally, 569 00:32:20,571 --> 00:32:23,488 your test results are 10, 10, nine. 570 00:32:24,381 --> 00:32:26,451 A very respectable showing. 571 00:32:26,451 --> 00:32:29,473 ♪ When I'm holding you in my arms ♪ 572 00:32:29,473 --> 00:32:33,306 ♪ The passion burns so strong ♪ 573 00:32:35,399 --> 00:32:37,752 - [Announcer] Gina Trelaine please report to the oral room 574 00:32:37,752 --> 00:32:41,752 for immediate testing, Gina Trelaine to the lab. 575 00:32:48,318 --> 00:32:49,151 - Gina. 576 00:32:50,509 --> 00:32:54,676 - I'd like to dedicate this orgasm to my ex-boyfriend Ron. 577 00:32:57,433 --> 00:32:59,824 (moaning) 578 00:32:59,824 --> 00:33:00,657 - Oh yes. 579 00:33:05,873 --> 00:33:06,706 Yes. 580 00:33:10,869 --> 00:33:11,702 Yes, yes. 581 00:33:18,721 --> 00:33:21,721 (audience cheering) 582 00:33:25,002 --> 00:33:28,419 - Why didn't ever sound that way with me? 583 00:33:29,441 --> 00:33:30,741 - [Announcer] Thank you Gina, 584 00:33:30,741 --> 00:33:35,630 the panel of oral experts have given you a nine, seven, 10. 585 00:33:35,630 --> 00:33:37,427 Good work Gina, but not high enough 586 00:33:37,427 --> 00:33:40,177 to thrust your way into the lead. 587 00:33:46,071 --> 00:33:49,476 ♪ I'm gonna make you love me ♪ 588 00:33:49,476 --> 00:33:54,476 ♪ And now that's what you want to do ♪ 589 00:33:54,705 --> 00:33:58,122 ♪ Gonna make you love me ♪ 590 00:34:01,872 --> 00:34:04,826 - [Ron] I never so much as even-- 591 00:34:04,826 --> 00:34:07,826 (suspenseful music) 592 00:34:11,599 --> 00:34:15,126 ♪ No ones ever had this effect on me ♪ 593 00:34:15,126 --> 00:34:19,187 ♪ In normal situations I'm as calm as can be ♪ 594 00:34:19,187 --> 00:34:21,319 ♪ Staying so cool ♪ 595 00:34:21,319 --> 00:34:24,823 ♪ While all the other gals go in love with you ♪ 596 00:34:24,823 --> 00:34:28,573 ♪ I feel my temperature rise ♪ 597 00:34:29,797 --> 00:34:33,056 - [Student] Jesus this stuff's all over the place. 598 00:34:33,056 --> 00:34:36,808 - Looks like the work of a sexual terrorist. 599 00:34:36,808 --> 00:34:38,893 - I wonder what this stuff is. 600 00:34:38,893 --> 00:34:43,060 ♪ You give me something that body can't forget ♪ 601 00:34:44,810 --> 00:34:45,704 (moaning) 602 00:34:45,704 --> 00:34:48,362 - Oh yes, Dean Crawley I had no idea 603 00:34:48,362 --> 00:34:50,876 you were a super-size large. 604 00:34:50,876 --> 00:34:53,397 I had you figured more into the way of a medium. 605 00:34:53,397 --> 00:34:55,635 - Well you can't judge a book by it's cover, now can you? 606 00:34:55,635 --> 00:34:56,468 - Ow. 607 00:34:56,468 --> 00:34:57,627 - Whoa, what's the matter? 608 00:34:57,627 --> 00:34:59,531 - I think you just found the books of Kandake's. 609 00:34:59,531 --> 00:35:01,990 - Oh I'm sorry, lets try that again. 610 00:35:01,990 --> 00:35:02,823 Take two. 611 00:35:03,780 --> 00:35:05,303 - Oh yes. 612 00:35:05,303 --> 00:35:07,415 Oh that's better Dean Crawley. 613 00:35:07,415 --> 00:35:10,849 I was never very big on Greek literature. 614 00:35:10,849 --> 00:35:11,682 Oh yes. 615 00:35:13,322 --> 00:35:16,453 That's no thin paper back romance you're peddling there. 616 00:35:16,453 --> 00:35:20,058 Oh yes, that's an epic hardback novel. 617 00:35:20,058 --> 00:35:21,981 - [Dean Crawley] Ah, let's try to find a place 618 00:35:21,981 --> 00:35:24,539 in the library shelf one day. 619 00:35:24,539 --> 00:35:28,706 Oh I see your decimal systems definitely getting Dewey. 620 00:35:29,823 --> 00:35:32,210 - [Nurse Hatcher] Oh do me Dean, do me. 621 00:35:32,210 --> 00:35:33,973 I want to take it all literally. 622 00:35:33,973 --> 00:35:34,868 Oh yes. 623 00:35:34,868 --> 00:35:36,172 Oh yes. 624 00:35:36,172 --> 00:35:37,692 Harder, harder. 625 00:35:37,692 --> 00:35:40,093 I want the unabridged version. 626 00:35:40,093 --> 00:35:42,222 - Yes, I'll give you to you one more, 627 00:35:42,222 --> 00:35:43,357 even the footnotes. 628 00:35:43,357 --> 00:35:45,295 - Oh no, not the big toe again. 629 00:35:45,295 --> 00:35:46,128 - Oh yes. 630 00:35:46,128 --> 00:35:48,532 - Oh yes, oh yes, oh Dean. 631 00:35:48,532 --> 00:35:50,431 Oh such a man you are. 632 00:35:50,431 --> 00:35:52,563 Give it to me, harder, harder, 633 00:35:52,563 --> 00:35:54,537 oh you're voracious, yes. 634 00:35:54,537 --> 00:35:56,161 Oh yes. 635 00:35:56,161 --> 00:35:58,042 - Preparing for a thundering climax. 636 00:35:58,042 --> 00:35:59,953 - Oh you're a King. - Oh yes. 637 00:35:59,953 --> 00:36:02,062 - You're a titan, you're a literary titan. 638 00:36:02,062 --> 00:36:04,647 (moaning) 639 00:36:04,647 --> 00:36:05,480 Mother. 640 00:36:09,344 --> 00:36:11,511 (panting) 641 00:36:18,368 --> 00:36:20,317 - [Announcer] Racquelle Hornsby in hydrotherapy 642 00:36:20,317 --> 00:36:23,278 please report to the oral examination room at once. 643 00:36:23,278 --> 00:36:24,511 Racquelle Hornsby. 644 00:36:24,511 --> 00:36:27,511 (audience cheering) 645 00:36:29,559 --> 00:36:31,507 - This orgas-ma-rama thing is disgusting. 646 00:36:31,507 --> 00:36:33,983 I'm blowing the whistle on these jerks once and for all. 647 00:36:33,983 --> 00:36:36,150 (moaning) 648 00:36:38,969 --> 00:36:41,219 (laughing) 649 00:36:43,077 --> 00:36:45,847 (phone ringing) 650 00:36:45,847 --> 00:36:48,105 - Oh, now who could that be at this hour? 651 00:36:48,105 --> 00:36:49,714 - It beats me. 652 00:36:49,714 --> 00:36:51,190 Dean Crawley here. 653 00:36:51,190 --> 00:36:52,484 - Hello Dean Crawley. 654 00:36:52,484 --> 00:36:53,982 Yes this is a concerned student 655 00:36:53,982 --> 00:36:56,463 over at the party at dorm 17. 656 00:36:56,463 --> 00:36:59,466 I want you to hear for yourself. 657 00:36:59,466 --> 00:37:01,633 (moaning) 658 00:37:03,292 --> 00:37:05,303 - I can't believe my ears are hearing this. 659 00:37:05,303 --> 00:37:07,183 - This is disgusting. 660 00:37:07,183 --> 00:37:09,440 - Yes that's exactly what I said. 661 00:37:09,440 --> 00:37:13,440 I think this kind of activity should be stopped. 662 00:37:15,916 --> 00:37:17,081 - Where are you going? 663 00:37:17,081 --> 00:37:18,569 - I'm gonna go over to that goddamn dorm, 664 00:37:18,569 --> 00:37:20,403 I've had enough of this foolishness. 665 00:37:20,403 --> 00:37:22,452 - I'm going with you. 666 00:37:22,452 --> 00:37:24,531 - [Announcer] Be awarded an all expense paid weekend 667 00:37:24,531 --> 00:37:26,848 in Puerto Rico with the man of their choice. 668 00:37:26,848 --> 00:37:28,713 - The man of your choice. 669 00:37:28,713 --> 00:37:29,730 Why didn't somebody tell me the trip 670 00:37:29,730 --> 00:37:31,658 was with man of your choice? 671 00:37:31,658 --> 00:37:33,113 - Yeah, bring it to me baby. 672 00:37:33,113 --> 00:37:33,946 Yeah bang. 673 00:37:33,946 --> 00:37:35,053 Ooh harder. 674 00:37:35,053 --> 00:37:35,886 Harder. 675 00:37:35,886 --> 00:37:36,719 Oh yeah. 676 00:37:36,719 --> 00:37:37,776 Bang it baby. 677 00:37:37,776 --> 00:37:38,915 Oh yeah, oh yeah. 678 00:37:38,915 --> 00:37:40,082 Yes, yes, yes. 679 00:37:41,217 --> 00:37:42,050 (screams) 680 00:37:42,050 --> 00:37:45,319 - That will be quite enough out of you young lady. 681 00:37:45,319 --> 00:37:46,549 - Shame on you. 682 00:37:46,549 --> 00:37:49,532 - Attention, attention please. 683 00:37:49,532 --> 00:37:53,819 As your Dean, of this esteemed medical college, 684 00:37:53,819 --> 00:37:57,819 I hereby outlaw these despicable party contests. 685 00:37:59,103 --> 00:38:02,929 Not only do they cater to the lowest common denominator, 686 00:38:02,929 --> 00:38:07,096 but they have no redeeming social value whatsoever. 687 00:38:08,017 --> 00:38:09,834 - [Nurse Hatcher Recording] Dean Crawley I had no idea 688 00:38:09,834 --> 00:38:12,031 you were super-sized large, 689 00:38:12,031 --> 00:38:13,970 I had you figured more in the way of a medium. 690 00:38:13,970 --> 00:38:14,803 (audience laughing) 691 00:38:14,803 --> 00:38:15,636 - [Dean Crawley Recording] Well you can't judge a book 692 00:38:15,636 --> 00:38:17,095 by its cover now can you? 693 00:38:17,095 --> 00:38:17,928 - [Nurse Hatcher Recording] Ow. 694 00:38:17,928 --> 00:38:18,845 - [Dean Crawley Recording] What was that? 695 00:38:18,845 --> 00:38:19,678 - [Nurse Hatcher Recording] I think you just found 696 00:38:19,678 --> 00:38:21,147 the books of Kandakes. 697 00:38:21,147 --> 00:38:23,357 - They have a tape of us. 698 00:38:23,357 --> 00:38:24,358 - Turn it off. 699 00:38:24,358 --> 00:38:26,387 Turn that goddamn thing off now. 700 00:38:26,387 --> 00:38:29,381 (audience laughing) 701 00:38:29,381 --> 00:38:31,610 As Dean I demand that you turn that thing off now. 702 00:38:31,610 --> 00:38:34,482 - [Nurse Hatcher Recording] Oh yes. 703 00:38:34,482 --> 00:38:38,153 - I'll expel the whole damn lot of you. 704 00:38:38,153 --> 00:38:39,371 - And me. 705 00:38:39,371 --> 00:38:41,831 - [Nurse Hatcher Recording] That's an epic hardback novel. 706 00:38:41,831 --> 00:38:44,831 (audience laughing) 707 00:38:46,817 --> 00:38:47,687 - [Announcer] And the panel of oral experts 708 00:38:47,687 --> 00:38:51,294 have given you a 10, 10, 10 across the board. 709 00:38:51,294 --> 00:38:53,731 Making the Dean and the head nurse recipients 710 00:38:53,731 --> 00:38:56,392 of the orgasmic research centers award. 711 00:38:56,392 --> 00:38:58,725 Have fun in the sun you two. 712 00:39:02,532 --> 00:39:04,282 - I demand a rematch. 713 00:39:06,305 --> 00:39:08,917 ♪ Just remember hell ♪ 714 00:39:08,917 --> 00:39:13,917 ♪ What the hell are you ♪ 715 00:39:13,923 --> 00:39:17,256 ♪ What the hell are you ♪ 716 00:39:20,863 --> 00:39:22,471 - [Announcer] Dean Crawley and Nurse Hatcher 717 00:39:22,471 --> 00:39:24,655 please report to the entomology department 718 00:39:24,655 --> 00:39:26,655 for emergency delousing. 719 00:39:31,982 --> 00:39:35,232 (rock music continues) 720 00:39:50,375 --> 00:39:55,346 ♪ I'd like to prove beyond a shadow of a doubt ♪ 721 00:39:55,346 --> 00:39:57,306 ♪ You're trying to push your luck ♪ 722 00:39:57,306 --> 00:39:59,697 ♪ Yours just ran out you ♪ 723 00:39:59,697 --> 00:40:03,364 ♪ Gonna put the hell on you ♪ 724 00:40:04,766 --> 00:40:08,933 ("The Night Is Young" by Fitnessglo) 725 00:40:19,758 --> 00:40:23,449 ♪ From the moment that I saw you ♪ 726 00:40:23,449 --> 00:40:26,543 ♪ I started to adore you ♪ 727 00:40:26,543 --> 00:40:31,543 ♪ A dream come true before my eyes ♪ 728 00:40:31,727 --> 00:40:33,816 ♪ Oh yeah ♪ 729 00:40:33,816 --> 00:40:37,391 ♪ Let's not wait another minute ♪ 730 00:40:37,391 --> 00:40:40,913 ♪ We have each other let's begin it ♪ 731 00:40:40,913 --> 00:40:45,913 ♪ 'Cause life's too short to compromise ♪ 732 00:40:46,127 --> 00:40:48,239 ♪ Oh yeah ♪ 733 00:40:48,239 --> 00:40:53,239 ♪ I just can't wait to get you all alone tonight ♪ 734 00:40:55,497 --> 00:40:58,214 ♪ We'll make each minute count ♪ 735 00:40:58,214 --> 00:41:02,669 ♪ Until the morning light, yeah ♪ 736 00:41:02,669 --> 00:41:07,164 ♪ The night is young ♪ 737 00:41:07,164 --> 00:41:09,621 ♪ We're all alone, oh yeah ♪ 738 00:41:09,621 --> 00:41:12,057 ♪ The night is young ♪ 739 00:41:12,057 --> 00:41:13,316 - So you're studying to be 740 00:41:13,316 --> 00:41:16,316 an eye, ear, nose and throat doctor? 741 00:41:17,674 --> 00:41:19,713 - Yeah so tell me Rhonda, 742 00:41:19,713 --> 00:41:23,409 when was the last time you had a check up? 743 00:41:23,409 --> 00:41:26,547 ♪ Well I'm trying to figure out you ♪ 744 00:41:26,547 --> 00:41:29,957 ♪ But there's something that's about you ♪ 745 00:41:29,957 --> 00:41:34,957 ♪ That always brings me to my knees ♪ 746 00:41:35,224 --> 00:41:37,712 ♪ Oh yeah ♪ 747 00:41:37,712 --> 00:41:41,122 ♪ In the magic of the moment ♪ 748 00:41:41,122 --> 00:41:44,440 ♪ 'Cause when I can't control it ♪ 749 00:41:44,440 --> 00:41:49,440 ♪ When you do those things to me ♪ 750 00:41:49,628 --> 00:41:51,713 ♪ Oh yeah ♪ 751 00:41:51,713 --> 00:41:55,880 ♪ I just can't wait to get you all alone tonight ♪ 752 00:42:00,821 --> 00:42:02,763 - You have beautiful eyes Rhonda. 753 00:42:02,763 --> 00:42:03,997 - Thanks doc. 754 00:42:03,997 --> 00:42:05,410 What'd you say your name was again? 755 00:42:05,410 --> 00:42:06,243 - Tony. 756 00:42:06,243 --> 00:42:08,692 - Oh I have a terrible time with names, 757 00:42:08,692 --> 00:42:10,504 especially when I start to get drunk. 758 00:42:10,504 --> 00:42:11,505 - Uh huh. 759 00:42:11,505 --> 00:42:14,280 Let's see how the ears are doing. 760 00:42:14,280 --> 00:42:17,744 Oh what beautiful earrings you have here. 761 00:42:17,744 --> 00:42:20,527 - Is this is a new examination procedure? 762 00:42:20,527 --> 00:42:22,212 - I'm prepping the lobe region 763 00:42:22,212 --> 00:42:24,048 for a new experimental technique 764 00:42:24,048 --> 00:42:26,792 aimed at loosening the libido. 765 00:42:26,792 --> 00:42:28,415 You know what that means Rhonda? 766 00:42:28,415 --> 00:42:30,890 (whispering drowned out by music) 767 00:42:30,890 --> 00:42:32,196 (giggles) 768 00:42:32,196 --> 00:42:34,690 - I call it dirty talk therapy. 769 00:42:34,690 --> 00:42:37,567 - Oh it's more like filthy talk therapy. 770 00:42:37,567 --> 00:42:40,001 You should wash your mouth out with soap doc. 771 00:42:40,001 --> 00:42:41,918 - I have a better idea. 772 00:42:52,934 --> 00:42:54,729 - [Announcer] Resident nurse Cleo Theraidus 773 00:42:54,729 --> 00:42:55,846 your presence is requested 774 00:42:55,846 --> 00:42:58,179 in the post-labic facility immediately. 775 00:42:58,179 --> 00:43:00,646 Resident nurse Cleo Theraidus. 776 00:43:00,646 --> 00:43:03,063 (rock music) 777 00:43:14,917 --> 00:43:17,261 - This is called the Eskimo exam. 778 00:43:17,261 --> 00:43:21,240 - Hmm, take me to your igloo Doctor Nanook of the North. 779 00:43:21,240 --> 00:43:23,000 - Yeah, the nasal passages 780 00:43:23,000 --> 00:43:25,384 seem to be in perfect running order. 781 00:43:25,384 --> 00:43:26,911 - What about my throat? 782 00:43:26,911 --> 00:43:29,377 Aren't you gonna check my throat doc? 783 00:43:29,377 --> 00:43:30,294 - Now that. 784 00:43:32,068 --> 00:43:34,998 That's something I'm afraid 785 00:43:34,998 --> 00:43:37,656 we might have to delve into a little deeper 786 00:43:37,656 --> 00:43:40,243 to get to the root of the problem. 787 00:43:40,243 --> 00:43:42,783 That's if it's okay with you? 788 00:43:42,783 --> 00:43:44,850 - You're the doctor. 789 00:43:44,850 --> 00:43:49,156 - [Announcer] Your test results are nine, six, nine. 790 00:43:49,156 --> 00:43:50,473 Good reading Cleo, 791 00:43:50,473 --> 00:43:52,586 please report to the cardio-vascular unit 792 00:43:52,586 --> 00:43:54,654 to assist in a quadruple bypass. 793 00:43:54,654 --> 00:43:57,821 (audience applauding) 794 00:44:02,156 --> 00:44:05,073 (upbeat pop music) 795 00:44:21,648 --> 00:44:24,150 - The punch is good tonight, aren't you having any? 796 00:44:24,150 --> 00:44:25,939 - No I'm on a very strict diet. 797 00:44:25,939 --> 00:44:28,052 Fruits, vegetables and goat water. 798 00:44:28,052 --> 00:44:29,293 - Goat water? 799 00:44:29,293 --> 00:44:30,536 - Yeah water that's been strained 800 00:44:30,536 --> 00:44:32,199 through the beard of an alpine goat. 801 00:44:32,199 --> 00:44:34,348 It's very high in calcium. 802 00:44:34,348 --> 00:44:35,830 ♪ Tell me now ♪ 803 00:44:35,830 --> 00:44:40,713 ♪ I would've made all of this ♪ 804 00:44:40,713 --> 00:44:45,428 ♪ But now it's time for face to face ♪ 805 00:44:45,428 --> 00:44:48,619 ♪ With someone else ♪ 806 00:44:48,619 --> 00:44:50,638 - [Tony] Rhonda. 807 00:44:50,638 --> 00:44:52,002 I think it'll be in your best interests 808 00:44:52,002 --> 00:44:54,609 to undergo a complete physical. 809 00:44:54,609 --> 00:44:56,273 - [Rhonda] How long do you think it will take 810 00:44:56,273 --> 00:44:58,611 to perform this physical? 811 00:44:58,611 --> 00:45:00,368 - Depends on the erectability variable 812 00:45:00,368 --> 00:45:02,368 of the examining doctor. 813 00:45:05,244 --> 00:45:07,423 - So why'd you break up with your boyfriend Gina? 814 00:45:07,423 --> 00:45:10,177 - Well he couldn't satisfy me in bed. 815 00:45:10,177 --> 00:45:13,596 You know Ron had no problem with me giving him head 816 00:45:13,596 --> 00:45:14,552 for half an hour, 817 00:45:14,552 --> 00:45:17,224 but when it came turn to reverse the polarities 818 00:45:17,224 --> 00:45:20,660 he complained about terminal lockjaw. 819 00:45:20,660 --> 00:45:23,222 - So Ron why did Gina break up with you man? 820 00:45:23,222 --> 00:45:24,923 - I don't know, 821 00:45:24,923 --> 00:45:26,868 beats the hell out of me. 822 00:45:26,868 --> 00:45:28,238 - [Announcer] Thank you. 823 00:45:28,238 --> 00:45:31,405 Your lab report is eight, nine, seven. 824 00:45:32,443 --> 00:45:34,380 A very respectable showing Lisa. 825 00:45:34,380 --> 00:45:36,419 Dr. Schullhuster would like to see you in his office 826 00:45:36,419 --> 00:45:39,836 to go over your statistics one more time. 827 00:45:40,849 --> 00:45:44,227 ♪ Put the head on you ♪ 828 00:45:44,227 --> 00:45:47,977 ♪ I feel my temperature rise ♪ 829 00:45:55,720 --> 00:45:58,093 ♪ You make me sweat ♪ 830 00:45:58,093 --> 00:46:03,093 ♪ You give me something that body can't forget ♪ 831 00:46:03,610 --> 00:46:06,220 ♪ You make me sweat ♪ 832 00:46:06,220 --> 00:46:09,404 ♪ My bodies on fire but I'm dripping wet ♪ 833 00:46:09,404 --> 00:46:10,583 (screams) 834 00:46:10,583 --> 00:46:11,557 - Oh. 835 00:46:11,557 --> 00:46:12,933 I'm terribly sorry. 836 00:46:12,933 --> 00:46:14,675 - No, no, it's not your fault. 837 00:46:14,675 --> 00:46:17,035 - Oh do you mind love please. 838 00:46:17,035 --> 00:46:19,550 Oh let's just see if I can't do a job 839 00:46:19,550 --> 00:46:21,774 of mopping this up for you. 840 00:46:21,774 --> 00:46:24,231 - [Glasses] You certainly do a very thorough job um? 841 00:46:24,231 --> 00:46:25,530 - Sally. 842 00:46:25,530 --> 00:46:28,735 - Listen Sally, there's a room upstairs 843 00:46:28,735 --> 00:46:30,681 that's a little more private. 844 00:46:30,681 --> 00:46:34,383 Maybe you could do a more thorough job of mopping me up? 845 00:46:34,383 --> 00:46:35,550 - Oh yes dear. 846 00:46:41,229 --> 00:46:42,991 - See you know what I mean. 847 00:46:42,991 --> 00:46:45,122 I wouldn't worry about Gina at all, 848 00:46:45,122 --> 00:46:47,087 I mean there's just too many fish in the sea. 849 00:46:47,087 --> 00:46:48,562 - Yeah it looks like those two are about to go 850 00:46:48,562 --> 00:46:50,291 scuba diving huh? 851 00:46:50,291 --> 00:46:51,707 - Well I wouldn't mind snorkeling up 852 00:46:51,707 --> 00:46:53,846 one of their Great Barrier Reefs. 853 00:46:53,846 --> 00:46:55,429 - Yeah me neither. 854 00:46:58,848 --> 00:47:01,460 ♪ You make me sweat ♪ 855 00:47:01,460 --> 00:47:05,627 ♪ My bodies on fire but I'm dripping wet ♪ 856 00:47:11,779 --> 00:47:14,873 - Hey I wouldn't drink that if I was you. 857 00:47:14,873 --> 00:47:16,196 - Why not, you think maybe one of 'em 858 00:47:16,196 --> 00:47:18,993 coughed a lugie in it or something? 859 00:47:18,993 --> 00:47:21,371 - No, Four Eyes McConaughey dumped an aphrodisiac 860 00:47:21,371 --> 00:47:22,807 in the punch bowl. 861 00:47:22,807 --> 00:47:24,621 - Oh come on Lester. 862 00:47:24,621 --> 00:47:27,529 There's no such thing as a real aphrodisiac, you know that. 863 00:47:27,529 --> 00:47:29,287 - Okay, I'll remember you said that 864 00:47:29,287 --> 00:47:33,204 when you're dry humping the furniture later on. 865 00:47:37,098 --> 00:47:41,265 - I am definitely getting buzzed off this punch (laughs). 866 00:47:42,456 --> 00:47:44,251 - I think I'll take a pass on the punch. 867 00:47:44,251 --> 00:47:46,418 - Yeah that's a good idea. 868 00:47:47,362 --> 00:47:49,911 - [Ron] Not that I think there's an aphrodisiac in there 869 00:47:49,911 --> 00:47:51,209 or anything, I just think that. 870 00:47:51,209 --> 00:47:52,209 Whoa, hello. 871 00:47:53,136 --> 00:47:57,303 - [Lester] (laughs) What'd I tell ya? 872 00:48:05,930 --> 00:48:07,608 ♪ You make me sweat ♪ 873 00:48:07,608 --> 00:48:09,999 - There's some fucking flowers. 874 00:48:09,999 --> 00:48:11,779 - You know to tell you the truth, 875 00:48:11,779 --> 00:48:12,823 I haven't missed Ron a bit 876 00:48:12,823 --> 00:48:15,606 since I've been making it with Carravaggio. 877 00:48:15,606 --> 00:48:18,525 - Ooh Carravaggio, is he Italian. 878 00:48:18,525 --> 00:48:20,231 - Made in Taiwan. 879 00:48:20,231 --> 00:48:21,881 - Taiwan? 880 00:48:21,881 --> 00:48:25,245 - Yeah Carravaggio is what I named my vibrator. 881 00:48:25,245 --> 00:48:27,145 - Your vibrator (laughs). 882 00:48:27,145 --> 00:48:27,978 - Yeah. 883 00:48:27,978 --> 00:48:29,263 - Oh my god I should've known. 884 00:48:29,263 --> 00:48:33,137 I got a nine incher at home I call Spud. 885 00:48:33,137 --> 00:48:36,587 - Spud (laughs). 886 00:48:36,587 --> 00:48:40,539 ♪ My bodies on fire and I'm dripping wet ♪ 887 00:48:40,539 --> 00:48:42,901 - You know Ron woman have a much harder time 888 00:48:42,901 --> 00:48:45,050 getting over relationships than men do. 889 00:48:45,050 --> 00:48:45,883 - Yeah. 890 00:48:47,169 --> 00:48:51,076 Gina's probably crying her eyes out right about now. 891 00:48:51,076 --> 00:48:53,307 (laughing) 892 00:48:53,307 --> 00:48:56,178 - Spud (laughs) that's classic. 893 00:48:56,178 --> 00:48:58,365 - Maybe we should all go out on a double date sometime. 894 00:48:58,365 --> 00:49:00,507 You, me and Carravaggio. 895 00:49:00,507 --> 00:49:01,757 - Aha and Spud. 896 00:49:03,652 --> 00:49:07,818 - [Announcer] Your test results are 10, six, eight. 897 00:49:07,818 --> 00:49:10,382 Tying you with the other two participants. 898 00:49:10,382 --> 00:49:12,339 Since these results are not conclusive, 899 00:49:12,339 --> 00:49:14,971 the panel of examiners has requested the three of you 900 00:49:14,971 --> 00:49:18,951 to come back for more thorough examination at another time. 901 00:49:18,951 --> 00:49:21,951 (upbeat rock music) 902 00:49:24,625 --> 00:49:27,275 ♪ I've been in love ♪ 903 00:49:27,275 --> 00:49:31,718 ♪ A few times before ♪ 904 00:49:31,718 --> 00:49:34,194 ♪ Even though it ends up breaking my heart ♪ 905 00:49:34,194 --> 00:49:37,846 ♪ I come back for more ♪ 906 00:49:37,846 --> 00:49:41,211 ♪ And when I met you ♪ 907 00:49:41,211 --> 00:49:45,267 ♪ I felt it right away ♪ 908 00:49:45,267 --> 00:49:47,880 ♪ That we had something you and me ♪ 909 00:49:47,880 --> 00:49:52,513 - Oh god, Valerie I don't know what's coming over me but, 910 00:49:52,513 --> 00:49:55,943 even the dorkiest guys are starting to look doable. 911 00:49:55,943 --> 00:49:58,446 - Come on get a hold of yourself Gina. 912 00:49:58,446 --> 00:49:59,279 - Okay. 913 00:50:00,262 --> 00:50:01,884 - [Valerie] I didn't mean like that. 914 00:50:01,884 --> 00:50:02,801 - Oh sorry. 915 00:50:08,430 --> 00:50:09,430 - Stop that. 916 00:50:12,712 --> 00:50:16,879 ♪ We just can't stop and quit it between me and you ♪ 917 00:50:21,779 --> 00:50:24,526 - Hmm, that's quite a big head 918 00:50:24,526 --> 00:50:26,740 you got on that beer there big boy, 919 00:50:26,740 --> 00:50:29,407 need any help making it go down. 920 00:50:30,569 --> 00:50:31,402 - Well. 921 00:50:32,831 --> 00:50:34,223 ♪ And my heart starts a pounding ♪ 922 00:50:34,223 --> 00:50:38,926 ♪ When you smile it's perfectly clear ♪ 923 00:50:38,926 --> 00:50:41,772 ♪ Someday soon ♪ 924 00:50:41,772 --> 00:50:46,300 ♪ You'll stay with me ♪ 925 00:50:46,300 --> 00:50:48,343 ♪ You'll be making me the happiest girl ♪ 926 00:50:48,343 --> 00:50:52,924 ♪ That there ever could be ♪ 927 00:50:52,924 --> 00:50:57,091 ♪ It's getting stronger every minute ♪ 928 00:50:58,311 --> 00:51:00,013 - Dean Crawley and Nurse Hatcher are here. 929 00:51:00,013 --> 00:51:01,454 - I know, I know and if they see what's going on 930 00:51:01,454 --> 00:51:02,854 our asses are grass. 931 00:51:02,854 --> 00:51:06,647 - Look, we've gotta find Four Eyes and whip up an antidote. 932 00:51:06,647 --> 00:51:10,202 ♪ It's getting stronger every minute ♪ 933 00:51:10,202 --> 00:51:13,441 ♪ A magic feelings in it ♪ 934 00:51:13,441 --> 00:51:15,969 ♪ We just can't stop and quit it ♪ 935 00:51:15,969 --> 00:51:19,052 ♪ Between me and you ♪ 936 00:51:23,896 --> 00:51:28,728 - Young man, what on earth is going on out there? 937 00:51:28,728 --> 00:51:29,561 - Um. 938 00:51:31,416 --> 00:51:33,316 That's a new dance craze. 939 00:51:33,316 --> 00:51:36,041 That's the uh, the horizontal lambada, 940 00:51:36,041 --> 00:51:38,786 yeah that's what it is, it's the horizontal lambada. 941 00:51:38,786 --> 00:51:40,722 - Whatever happened to those nice dances 942 00:51:40,722 --> 00:51:42,840 like the fugue and watusi? 943 00:51:42,840 --> 00:51:43,673 - Uh yeah. 944 00:51:45,276 --> 00:51:46,109 Jeez. 945 00:51:47,044 --> 00:51:48,775 - Oh I want you. 946 00:51:48,775 --> 00:51:49,692 Oh take me. 947 00:51:50,696 --> 00:51:51,529 Ravish me. 948 00:51:52,495 --> 00:51:54,412 - I relish the thought. 949 00:51:55,396 --> 00:51:56,807 What? What? 950 00:51:56,807 --> 00:51:58,956 - Look Dean Crawley and Nurse Hatcher are here man. 951 00:51:58,956 --> 00:52:00,680 You've gotta come up with an antidote 952 00:52:00,680 --> 00:52:02,890 for the aphrodisiac quick. 953 00:52:02,890 --> 00:52:03,723 - Can't it wait a few minutes? 954 00:52:03,723 --> 00:52:04,886 Can't you see I'm in the middle of something 955 00:52:04,886 --> 00:52:06,502 very important here. 956 00:52:06,502 --> 00:52:07,920 - Oh god. - Yeah, yeah, but look 957 00:52:07,920 --> 00:52:11,003 it's like Qubits gymnasium out there. 958 00:52:12,137 --> 00:52:14,226 Look if we don't do something now, 959 00:52:14,226 --> 00:52:15,644 the whole dorms gonna get expelled 960 00:52:15,644 --> 00:52:18,394 and we will never become doctors. 961 00:52:20,060 --> 00:52:21,656 - Battle stations. 962 00:52:21,656 --> 00:52:23,705 - [Announcer] Attention all hospital personnel, 963 00:52:23,705 --> 00:52:25,839 please stand advised that emergency procedures 964 00:52:25,839 --> 00:52:30,050 must be implemented in dormitory 17 immediately. 965 00:52:30,050 --> 00:52:34,091 - Why are they throwing condoms out on the dance floor? 966 00:52:34,091 --> 00:52:36,672 - That's a safe sex drill. 967 00:52:36,672 --> 00:52:38,255 - A safe sex drill? 968 00:52:40,339 --> 00:52:41,551 - We do it at least once a week, 969 00:52:41,551 --> 00:52:44,329 it keeps us in a constant state of preparedness. 970 00:52:44,329 --> 00:52:45,162 - Oh. 971 00:52:47,476 --> 00:52:49,516 ♪ It's getting stronger every minute ♪ 972 00:52:49,516 --> 00:52:51,914 (moaning) 973 00:52:51,914 --> 00:52:56,081 - Gina think of what this could do to your reputation? 974 00:52:57,485 --> 00:52:58,642 - Would you like to dance? 975 00:52:58,642 --> 00:52:59,475 - Yes. 976 00:53:03,959 --> 00:53:06,420 (rock music) 977 00:53:06,420 --> 00:53:07,253 - Oh yes. 978 00:53:08,767 --> 00:53:10,871 - Red pepper sauce. 979 00:53:10,871 --> 00:53:14,038 - [Lester] Red pepper sauce coming up. 980 00:53:15,956 --> 00:53:17,456 - [Ron] Bella have you seen Gina? 981 00:53:17,456 --> 00:53:20,497 - Yeah she just went up to the tunnel with local Tony. 982 00:53:20,497 --> 00:53:23,390 - That prick, I'll kill him. 983 00:53:23,390 --> 00:53:25,557 (moaning) 984 00:53:33,840 --> 00:53:35,207 - Come on boys hurry it up. 985 00:53:35,207 --> 00:53:38,169 - Quick, quick the mosquito pump. 986 00:53:38,169 --> 00:53:40,169 Okay, go ahead blast it. 987 00:53:45,621 --> 00:53:46,974 - What am I doing here? 988 00:53:46,974 --> 00:53:48,383 - Philosopher's have been asking that question 989 00:53:48,383 --> 00:53:50,449 since the dawn of time. 990 00:53:50,449 --> 00:53:52,020 - Excellent, the antidote works. 991 00:53:52,020 --> 00:53:54,204 We don't have any time to philosophize. 992 00:53:54,204 --> 00:53:55,856 If we don't get it on the dance floor right away, 993 00:53:55,856 --> 00:53:58,856 we are all gonna be royally screwed. 994 00:54:03,209 --> 00:54:08,209 ♪ You're so vain ♪ 995 00:54:11,861 --> 00:54:16,770 ♪ You can feel my emotions ♪ 996 00:54:16,770 --> 00:54:21,236 ♪ Sure to deliver ♪ 997 00:54:21,236 --> 00:54:25,075 ♪ Will I keep offending ♪ 998 00:54:25,075 --> 00:54:27,580 ♪ Can't you see ♪ 999 00:54:27,580 --> 00:54:30,080 ♪ Hit and run ♪ 1000 00:54:32,054 --> 00:54:34,221 (moaning) 1001 00:54:44,934 --> 00:54:47,267 - Care for some chicken dip? 1002 00:54:51,450 --> 00:54:53,163 - Let's go everybody out, the house is on fire. 1003 00:54:53,163 --> 00:54:54,282 Come on, move it. 1004 00:54:54,282 --> 00:54:55,532 - Just my luck. 1005 00:54:58,173 --> 00:55:00,700 - Not so fast there miss. 1006 00:55:00,700 --> 00:55:02,285 I'm here to put out the fire baby. 1007 00:55:02,285 --> 00:55:03,452 - Oh, my hero. 1008 00:55:04,515 --> 00:55:06,765 (laughing) 1009 00:55:08,018 --> 00:55:13,018 ♪ With all the things you say ♪ 1010 00:55:13,566 --> 00:55:14,661 ♪ Things you say ♪ 1011 00:55:14,661 --> 00:55:16,325 - This is what I like to see. 1012 00:55:16,325 --> 00:55:19,567 Med students having good clean fun. 1013 00:55:19,567 --> 00:55:22,440 - Well (laughs) keep up the good work. 1014 00:55:22,440 --> 00:55:23,607 - Will do sir. 1015 00:55:27,882 --> 00:55:29,799 (moaning) 1016 00:55:29,799 --> 00:55:31,489 - Oh yes Ron. 1017 00:55:31,489 --> 00:55:33,007 Oh. 1018 00:55:33,007 --> 00:55:36,257 Oh you're even better than Carravaggio. 1019 00:55:38,161 --> 00:55:41,191 - Who the hell's Carravaggio? 1020 00:55:41,191 --> 00:55:44,274 ("Proud to be Loud") 1021 00:55:56,662 --> 00:55:58,050 ♪ Listen up good ♪ 1022 00:55:58,050 --> 00:56:02,660 ♪ I got a lot to say ♪ 1023 00:56:02,660 --> 00:56:04,689 ♪ I know what I want ♪ 1024 00:56:04,689 --> 00:56:09,448 ♪ And I get my own way ♪ 1025 00:56:09,448 --> 00:56:11,729 ♪ I call 'em as I see 'em ♪ 1026 00:56:11,729 --> 00:56:14,015 ♪ I don't play by the book ♪ 1027 00:56:14,015 --> 00:56:15,914 ♪ No I don't ♪ 1028 00:56:15,914 --> 00:56:18,270 ♪ One dose of Valium ♪ 1029 00:56:18,270 --> 00:56:22,480 ♪ That's all it took ♪ 1030 00:56:22,480 --> 00:56:24,176 ♪ I've seen it, I've done it ♪ 1031 00:56:24,176 --> 00:56:25,995 ♪ I've heard it before ♪ 1032 00:56:25,995 --> 00:56:27,621 ♪ Now it's my turn ♪ 1033 00:56:27,621 --> 00:56:29,271 ♪ To settle the score ♪ 1034 00:56:29,271 --> 00:56:30,758 ♪ I'll sing it, I'll shout it ♪ 1035 00:56:30,758 --> 00:56:32,788 ♪ I'll say it again ♪ 1036 00:56:32,788 --> 00:56:35,739 ♪ I don't care if they never give in 'cause I'm ♪ 1037 00:56:35,739 --> 00:56:38,943 ♪ Proud to be loud ♪ 1038 00:56:38,943 --> 00:56:42,002 ♪ Proud to be loud ♪ 1039 00:56:42,002 --> 00:56:44,289 ♪ You know I'm proud ♪ 1040 00:56:44,289 --> 00:56:47,206 ♪ Proud to be loud ♪ 1041 00:57:01,986 --> 00:57:06,762 ♪ I'm out to prove beyond a shadow of a doubt ♪ 1042 00:57:06,762 --> 00:57:10,595 ♪ Don't try to push your luck ♪ 74631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.