Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,893 --> 00:00:03,393
(eerie music)
2
00:00:10,196 --> 00:00:13,029
(uplifting music)
3
00:00:22,156 --> 00:00:25,156
(suspenseful music)
4
00:01:01,571 --> 00:01:04,119
- [Announcer] Attention
Quinn University students.
5
00:01:04,119 --> 00:01:06,862
The Student Med league of dormitory 17
6
00:01:06,862 --> 00:01:09,721
would like to announce the
arrival of a new topical dressing
7
00:01:09,721 --> 00:01:13,011
being tested for breast
augmentation procedures.
8
00:01:13,011 --> 00:01:15,712
Female students with a
double D cup or under
9
00:01:15,712 --> 00:01:18,518
are urged to take part
in this important study.
10
00:01:18,518 --> 00:01:21,578
Students in the double D division
and larger need not apply
11
00:01:21,578 --> 00:01:24,007
as the last subject
tested in this category
12
00:01:24,007 --> 00:01:26,872
fell forward and suffered
a severe concussion.
13
00:01:26,872 --> 00:01:29,160
No fee will provided for participants,
14
00:01:29,160 --> 00:01:31,305
other than the personal gratification
15
00:01:31,305 --> 00:01:34,796
of contributing to the
upliftment of humanity.
16
00:01:34,796 --> 00:01:38,432
Refreshments will be served in
conventional styrofoam cups.
17
00:01:38,432 --> 00:01:40,849
(rock music)
18
00:01:57,116 --> 00:02:00,159
Debby Di Solman, please scrub
up and report to the lab
19
00:02:00,159 --> 00:02:02,225
for emergency hydrotherapy.
20
00:02:02,225 --> 00:02:04,424
Debby Di Solman to the lab immediately.
21
00:02:04,424 --> 00:02:07,842
(audience cheer)
22
00:02:07,842 --> 00:02:12,443
("Flying Blind" by Medicine Wheel)
23
00:02:12,443 --> 00:02:16,361
♪ Congratulations to
you baby, kiss the sky ♪
24
00:02:16,361 --> 00:02:21,047
♪ Now your date with destiny,
lies past the runway line ♪
25
00:02:21,047 --> 00:02:25,029
♪ Throttle forward as
the rockets engines cry ♪
26
00:02:25,029 --> 00:02:30,029
♪ 10,000 pounds of rust
goes screaming into flight ♪
27
00:02:30,036 --> 00:02:34,425
♪ Halfway to Heaven, halfway to Hell ♪
28
00:02:34,425 --> 00:02:38,769
♪ Going where angels dare go ♪
29
00:02:38,769 --> 00:02:42,936
♪ Higher and higher
this sky we will pass ♪
30
00:02:43,793 --> 00:02:46,795
- Well Gina, you should
go to the polo match
31
00:02:46,795 --> 00:02:48,664
with me tomorrow.
32
00:02:48,664 --> 00:02:50,838
- I didn't know you
Australian's liked polo,
33
00:02:50,838 --> 00:02:53,106
I thought that was more
of a British thing.
34
00:02:53,106 --> 00:02:55,606
- Well, it's an acquired taste
35
00:02:56,595 --> 00:02:58,017
but I think you'd have a good time
36
00:02:58,017 --> 00:03:00,606
because you can meet
some very rich men there.
37
00:03:00,606 --> 00:03:02,782
- Oh well I'm game for that.
38
00:03:02,782 --> 00:03:05,721
I'm tired of going Dutch all the time.
39
00:03:05,721 --> 00:03:10,123
- So you and Ron haven't
patched up your differences huh?
40
00:03:10,123 --> 00:03:11,774
- Well, only that one night
41
00:03:11,774 --> 00:03:15,259
that someone put Spanish
wine in our punch.
42
00:03:15,259 --> 00:03:16,720
Well actually come to think of it
43
00:03:16,720 --> 00:03:19,327
we did have sex one more time after that.
44
00:03:19,327 --> 00:03:21,172
- Well how was it?
45
00:03:21,172 --> 00:03:23,116
- [Gina] Like beating a dead horse.
46
00:03:23,116 --> 00:03:25,211
- Well, that reminds of the story
47
00:03:25,211 --> 00:03:27,602
of Catherine the Great of Russia.
48
00:03:27,602 --> 00:03:30,349
- Was she famous for beating dead horses?
49
00:03:30,349 --> 00:03:34,349
- Well actually dear it
was the other way round.
50
00:03:35,197 --> 00:03:37,756
♪ Fuel supply is low ♪
51
00:03:37,756 --> 00:03:42,620
♪ As my target closes in at
almost twice the speed of sound ♪
52
00:03:42,620 --> 00:03:44,308
♪ I'll shed a tear ♪
53
00:03:44,308 --> 00:03:47,227
♪ For those below ♪
54
00:03:47,227 --> 00:03:51,854
♪ Halfway to Heaven, halfway to Hell ♪
55
00:03:51,854 --> 00:03:53,721
- Supposedly Catherine the Great
56
00:03:53,721 --> 00:03:56,119
was this insatiable nymphomaniac
57
00:03:56,119 --> 00:03:59,142
who no man could fully satisfy.
58
00:03:59,142 --> 00:04:02,053
- Well I can relate (laughs).
59
00:04:02,053 --> 00:04:03,511
- One day Catherine decided
60
00:04:03,511 --> 00:04:06,153
that she wanted to make it with a horse.
61
00:04:06,153 --> 00:04:07,812
- A horse?
62
00:04:07,812 --> 00:04:09,265
- Yeah, a horse.
63
00:04:09,265 --> 00:04:10,767
So she had the palace engineers
64
00:04:10,767 --> 00:04:13,493
build this tremendous
harness above her bed
65
00:04:13,493 --> 00:04:15,243
so that they could lower
the horse to hoist--
66
00:04:15,243 --> 00:04:16,635
- That's sick.
67
00:04:16,635 --> 00:04:18,758
Did she actually do it with a horse?
68
00:04:18,758 --> 00:04:22,958
- Oh no, the horse fell and
it crushed her to death.
69
00:04:22,958 --> 00:04:26,728
- Oh god, what a horrible way to go.
70
00:04:26,728 --> 00:04:28,309
- I know.
71
00:04:28,309 --> 00:04:30,951
At least she went with
her riding boots on.
72
00:04:30,951 --> 00:04:34,451
("Flying Bird" continues)
73
00:05:16,422 --> 00:05:20,745
♪ Halfway to Heaven, halfway to Hell ♪
74
00:05:20,745 --> 00:05:25,255
♪ Going where angels dare go ♪
75
00:05:25,255 --> 00:05:26,963
♪ Higher and higher ♪
76
00:05:26,963 --> 00:05:29,914
- I went to a past life
therapist this week
77
00:05:29,914 --> 00:05:33,692
and I was regressed back to
my last three incarnations.
78
00:05:33,692 --> 00:05:35,533
- God that sounds pretty wild.
79
00:05:35,533 --> 00:05:38,037
So who were you in your past lives?
80
00:05:38,037 --> 00:05:39,626
- Well let's see.
81
00:05:39,626 --> 00:05:43,709
From 1774 to 1798 I was
a Zulu warrior in Africa.
82
00:05:46,407 --> 00:05:48,787
- Didn't live too long that time did you?
83
00:05:48,787 --> 00:05:52,458
- Oh no, it was a jungle out there.
84
00:05:52,458 --> 00:05:54,541
Oh and from 1806 to 1867,
85
00:05:55,907 --> 00:05:57,807
I was a promiscuous southern belle
86
00:05:57,807 --> 00:06:00,474
on a Carolina cotton plantation.
87
00:06:01,691 --> 00:06:03,993
- Who were you after that?
88
00:06:03,993 --> 00:06:06,579
- A nun in Vatican City.
89
00:06:06,579 --> 00:06:07,848
- Huh.
90
00:06:07,848 --> 00:06:11,932
Tell me about the
promiscuous southern belle.
91
00:06:11,932 --> 00:06:15,087
- You know, I thought you'd
ask me about that one.
92
00:06:15,087 --> 00:06:16,876
My name was Nelly.
93
00:06:16,876 --> 00:06:18,793
Nelly Anastasia Rydell.
94
00:06:21,282 --> 00:06:22,971
(magical music)
95
00:06:22,971 --> 00:06:27,562
My father, Obadiah Rydell
made a fortune growing cotton
96
00:06:27,562 --> 00:06:31,204
for a French woman's
underpants manufacturer.
97
00:06:31,204 --> 00:06:34,134
One morning when I was about 21 years old,
98
00:06:34,134 --> 00:06:37,304
I was sipping a mint julep on the veranda,
99
00:06:37,304 --> 00:06:40,159
a gentleman caller I'd
come to know quite well
100
00:06:40,159 --> 00:06:41,822
came a calling.
101
00:06:41,822 --> 00:06:45,091
He was a Frenchman named Hugh Hardone.
102
00:06:45,091 --> 00:06:47,501
Monsieur Hardone was the buyer
103
00:06:47,501 --> 00:06:51,582
for the underwear
manufacturer over in France.
104
00:06:51,582 --> 00:06:56,087
He'd come back by my by, very
often to check the crops.
105
00:06:56,087 --> 00:06:58,222
Making sure the cotton was good quality
106
00:06:58,222 --> 00:07:01,426
befitting fine ladies underpants.
107
00:07:01,426 --> 00:07:04,462
Hugh didn't speak the
English language very well
108
00:07:04,462 --> 00:07:06,739
so we developed this sort of uh,
109
00:07:06,739 --> 00:07:08,322
romantic shorthand.
110
00:07:09,282 --> 00:07:12,893
Knowing my daddy was
out plowing the fields,
111
00:07:12,893 --> 00:07:17,210
Hugh wasted no time making
his intentions known.
112
00:07:17,210 --> 00:07:20,637
We went upstairs to the room
at the tip top of the house.
113
00:07:20,637 --> 00:07:24,804
There were windows all around
looking out into the trees.
114
00:07:26,363 --> 00:07:28,903
We pretended we were a couple of squirrels
115
00:07:28,903 --> 00:07:30,951
jumping branches outside,
116
00:07:30,951 --> 00:07:34,619
gathering nuts for the
long, lonely winter.
117
00:07:34,619 --> 00:07:37,190
Like the gentleman that he was
118
00:07:37,190 --> 00:07:40,489
Hugh helped me disrobe out
of the cumbersome apparel
119
00:07:40,489 --> 00:07:43,317
that was fashion of the times.
120
00:07:43,317 --> 00:07:45,734
(rock music)
121
00:07:57,620 --> 00:07:59,930
- Did you ever see Hugh Hardone again?
122
00:07:59,930 --> 00:08:04,097
- No, his ship sunk off the
coast of the Canary Islands.
123
00:08:05,384 --> 00:08:08,777
Yeah he went down with
1,100 bales of cotton.
124
00:08:08,777 --> 00:08:11,286
Yeah, well virgin cotton,
125
00:08:11,286 --> 00:08:15,933
which is much more than I
can say for myself my dear.
126
00:08:15,933 --> 00:08:18,139
- Quite, what a sad ending.
127
00:08:18,139 --> 00:08:19,717
- Not really.
128
00:08:19,717 --> 00:08:22,534
That's the nice thing about reincarnation,
129
00:08:22,534 --> 00:08:26,637
you can just keep coming
back and doing it over again.
130
00:08:26,637 --> 00:08:30,387
♪ I feel my temperature rise ♪
131
00:08:37,941 --> 00:08:40,492
♪ You make me sweat ♪
132
00:08:40,492 --> 00:08:45,492
♪ And there's something
that my body can't forget ♪
133
00:08:45,984 --> 00:08:48,539
♪ You make me sweat ♪
134
00:08:48,539 --> 00:08:52,706
♪ My body's on fire but I'm dripping wet ♪
135
00:09:00,210 --> 00:09:04,271
♪ Got a hell of a fever
whenever you're around ♪
136
00:09:04,271 --> 00:09:06,074
♪ When my breath gets short ♪
137
00:09:06,074 --> 00:09:08,153
♪ My hearts starts to pound ♪
138
00:09:08,153 --> 00:09:11,798
♪ I can't control what
I'm thinking about ♪
139
00:09:11,798 --> 00:09:16,080
♪ 'Cause I always remember
our first workout ♪
140
00:09:16,080 --> 00:09:18,046
♪ It's dripping from my forehead ♪
141
00:09:18,046 --> 00:09:19,909
♪ It's beading on my brow ♪
142
00:09:19,909 --> 00:09:24,076
♪ I've used up all my body
it's too late to stop it now ♪
143
00:09:33,253 --> 00:09:35,690
♪ You make me sweat ♪
144
00:09:35,690 --> 00:09:40,690
♪ And there's something
that my body can't forget ♪
145
00:09:41,142 --> 00:09:43,792
♪ You make me sweat ♪
146
00:09:43,792 --> 00:09:46,986
♪ My body's on fire but I'm dripping wet ♪
147
00:09:46,986 --> 00:09:50,153
(audience applauding)
148
00:09:52,248 --> 00:09:53,125
- [Announcer] Thank you Debby,
149
00:09:53,125 --> 00:09:56,493
your test results are 10, nine, 10.
150
00:09:56,493 --> 00:09:57,773
Very impressive.
151
00:09:57,773 --> 00:09:59,706
Doctors Peters and Gruss would
152
00:09:59,706 --> 00:10:01,645
like to schedule an appointment
for further evaluation
153
00:10:01,645 --> 00:10:04,062
at your earliest convenience.
154
00:10:06,792 --> 00:10:07,986
- Have you ever thought about
155
00:10:07,986 --> 00:10:10,292
going to see a past life therapist?
156
00:10:10,292 --> 00:10:11,375
- Uh, no way.
157
00:10:12,210 --> 00:10:14,253
I mean if I found out
that I was someone like
158
00:10:14,253 --> 00:10:17,146
Catherine the Great or someone like that,
159
00:10:17,146 --> 00:10:19,829
then I wouldn't be able
to live with myself.
160
00:10:19,829 --> 00:10:21,756
- Well the way I see
it, it wasn't her fault
161
00:10:21,756 --> 00:10:24,298
she died an ignoble death.
162
00:10:24,298 --> 00:10:26,364
I mean I think that it was the product
163
00:10:26,364 --> 00:10:29,031
of poor structurous engineering.
164
00:10:29,886 --> 00:10:32,303
(clattering)
165
00:10:33,406 --> 00:10:35,821
- [Announcer] Dr. Cleo
Theraidus please report
166
00:10:35,821 --> 00:10:37,011
to the rectal lab
167
00:10:37,011 --> 00:10:39,870
for an emergency marital
aid recovery operation.
168
00:10:39,870 --> 00:10:42,585
Dr. Theraidus please report
to the lab immediately,
169
00:10:42,585 --> 00:10:45,668
before the patient vibrates to death.
170
00:10:47,698 --> 00:10:50,115
(rock music)
171
00:10:56,847 --> 00:10:58,739
- Whoa look who just walked in.
172
00:10:58,739 --> 00:11:03,088
Wendy Waltsman, pre-med and
proctologist extraordinaire.
173
00:11:03,088 --> 00:11:04,448
- No way, I wouldn't even touch her
174
00:11:04,448 --> 00:11:07,615
with a ten foot pole wrapped in latex.
175
00:11:22,165 --> 00:11:23,736
♪ I never knew what a kiss could do ♪
176
00:11:23,736 --> 00:11:25,608
♪ 'Cause I gave myself to you ♪
177
00:11:25,608 --> 00:11:30,608
♪ I'll never be the same ♪
178
00:11:31,466 --> 00:11:33,301
♪ Only a fool would go back to you ♪
179
00:11:33,301 --> 00:11:34,850
♪ After what you put me through ♪
180
00:11:34,850 --> 00:11:39,850
♪ Baby you're so vain ♪
181
00:11:40,056 --> 00:11:42,806
♪ You're so vain ♪
182
00:11:43,797 --> 00:11:45,274
- Good evening gentleman.
183
00:11:45,274 --> 00:11:46,191
- Hi Wendy.
184
00:11:48,167 --> 00:11:50,449
- Rough at the orifice dear?
185
00:11:50,449 --> 00:11:54,304
- Oh I see we have a fledgling
chlamydian in our midst.
186
00:11:54,304 --> 00:11:58,670
So, you think proctology
is a joke do you...
187
00:11:58,670 --> 00:11:59,562
- Tony.
188
00:11:59,562 --> 00:12:01,276
And this is my friend Ron.
189
00:12:01,276 --> 00:12:02,194
- Hi Ron.
190
00:12:02,194 --> 00:12:05,067
We'll see just how much Tony's
funny bones gets tickled
191
00:12:05,067 --> 00:12:08,183
if he ever has a hemorrhoid
that needs to be lanced.
192
00:12:08,183 --> 00:12:11,616
- (laughs) Touche.
193
00:12:11,616 --> 00:12:13,350
It's a tough job but--
194
00:12:13,350 --> 00:12:16,752
- I know, I know, someone's gotta do it.
195
00:12:16,752 --> 00:12:18,764
You know if there's one thing I hate,
196
00:12:18,764 --> 00:12:21,182
it's people who use cliches.
197
00:12:21,182 --> 00:12:24,783
It's kind of like wearing
old worn out shoes,
198
00:12:24,783 --> 00:12:28,483
however, for lack of a better phrase,
199
00:12:28,483 --> 00:12:31,816
I must admit a hard man is good to find.
200
00:12:33,550 --> 00:12:34,383
- Oh.
201
00:12:35,331 --> 00:12:37,081
Hey if the shoe fits?
202
00:12:42,008 --> 00:12:43,923
♪ Bring me up and tear me down ♪
203
00:12:43,923 --> 00:12:48,923
♪ Draining my heart with
all you the things you say ♪
204
00:12:50,533 --> 00:12:55,533
♪ Things you say ♪
205
00:12:56,351 --> 00:12:57,885
♪ Come to my ocean ♪
206
00:12:57,885 --> 00:12:58,950
♪ Feel my devotion ♪
207
00:12:58,950 --> 00:13:03,756
♪ Can't you feel my devotion ♪
208
00:13:03,756 --> 00:13:08,442
♪ I promise forever ♪
209
00:13:08,442 --> 00:13:12,278
♪ A love never ending ♪
210
00:13:12,278 --> 00:13:15,164
♪ It's killing me ♪
211
00:13:15,164 --> 00:13:16,933
♪ Hit and run ♪
212
00:13:16,933 --> 00:13:19,041
♪ Hanging by a thread ♪
213
00:13:19,041 --> 00:13:23,987
♪ Didn't see you coming baby, oh yeah ♪
214
00:13:23,987 --> 00:13:26,227
♪ Hit and run ♪
215
00:13:26,227 --> 00:13:28,314
♪ Left me here for dead ♪
216
00:13:28,314 --> 00:13:32,709
♪ Hit and run ♪
217
00:13:32,709 --> 00:13:37,505
♪ Whoa yeah ♪
218
00:13:37,505 --> 00:13:38,998
♪ Ow ♪
219
00:13:38,998 --> 00:13:40,870
♪ Hit and run ♪
220
00:13:40,870 --> 00:13:42,998
♪ Left me stranded ♪
221
00:13:42,998 --> 00:13:45,419
♪ Hit and run ♪
222
00:13:45,419 --> 00:13:47,675
♪ Empty handed ♪
223
00:13:47,675 --> 00:13:49,700
♪ Hit and run ♪
224
00:13:49,700 --> 00:13:51,533
- 10 foot pole my ass.
225
00:14:17,768 --> 00:14:19,971
♪ Come to my ocean ♪
226
00:14:19,971 --> 00:14:21,242
♪ Feel my devotion ♪
227
00:14:21,242 --> 00:14:24,476
♪ All my loves like the ocean ♪
228
00:14:24,476 --> 00:14:29,476
♪ I'm drowning in a river ♪
229
00:14:30,302 --> 00:14:34,429
♪ Oh you, no more pretending ♪
230
00:14:34,429 --> 00:14:36,756
♪ Hit and run ♪
231
00:14:36,756 --> 00:14:38,794
♪ Hit and run ♪
232
00:14:38,794 --> 00:14:41,167
♪ I'm hanging by a thread ♪
233
00:14:41,167 --> 00:14:45,016
♪ Didn't see you coming baby ♪
234
00:14:45,016 --> 00:14:45,879
♪ Oh yeah ♪
235
00:14:45,879 --> 00:14:48,145
♪ Hit and run ♪
236
00:14:48,145 --> 00:14:53,024
♪ Left me here for dead ♪
237
00:14:53,024 --> 00:14:55,142
♪ Hit and run ♪
238
00:14:55,142 --> 00:14:57,470
♪ Hanging by a thread ♪
239
00:14:57,470 --> 00:15:02,177
♪ Didn't see you coming baby ♪
240
00:15:02,177 --> 00:15:04,511
♪ Hit and run ♪
241
00:15:04,511 --> 00:15:07,011
♪ Left me here for dead ♪
242
00:15:07,011 --> 00:15:09,511
♪ Hit and run ♪
243
00:15:19,669 --> 00:15:23,836
- Have you ever gone to bed
with another woman Gina?
244
00:15:24,698 --> 00:15:26,281
- No, why have you?
245
00:15:27,368 --> 00:15:28,201
- Yeah.
246
00:15:29,166 --> 00:15:31,798
- In this life (laughs)?
247
00:15:31,798 --> 00:15:32,631
- Yeah.
248
00:15:33,634 --> 00:15:35,134
- Did you like it?
249
00:15:37,226 --> 00:15:38,059
- Yeah.
250
00:15:42,679 --> 00:15:46,219
♪ Will I keep offending ♪
251
00:15:46,219 --> 00:15:49,004
♪ Can't you see ♪
252
00:15:49,004 --> 00:15:50,800
♪ Hit and run ♪
253
00:15:50,800 --> 00:15:53,874
- I have a confession to make Gina.
254
00:15:53,874 --> 00:15:58,263
I lied about the Zulu war
in the late 18th Century.
255
00:15:58,263 --> 00:15:59,096
- Oh.
256
00:16:00,135 --> 00:16:03,049
Well then, who were you then?
257
00:16:03,049 --> 00:16:07,216
I mean Betsy Ross or Florence
Nightingale or you know, who?
258
00:16:11,116 --> 00:16:15,416
- Catherine the Great (laughs).
259
00:16:15,416 --> 00:16:18,476
- Oh my god, no wonder you are like,
260
00:16:18,476 --> 00:16:22,643
so into like those polo
matches you equestrian slut.
261
00:16:30,169 --> 00:16:35,169
♪ Hold my love like the ocean ♪
262
00:16:35,223 --> 00:16:39,856
♪ I'm drowning in the river ♪
263
00:16:39,856 --> 00:16:43,912
♪ Oh you, no more pretending ♪
264
00:16:43,912 --> 00:16:46,312
♪ Hit and run ♪
265
00:16:46,312 --> 00:16:48,320
♪ Hit and run ♪
266
00:16:48,320 --> 00:16:50,674
♪ I'm hanging by a thread ♪
267
00:16:50,674 --> 00:16:54,557
♪ Didn't see you coming baby ♪
268
00:16:54,557 --> 00:16:55,401
♪ Oh yeah ♪
269
00:16:55,401 --> 00:16:57,691
♪ Hit and run ♪
270
00:16:57,691 --> 00:17:00,075
♪ Left me here for dead ♪
271
00:17:00,075 --> 00:17:02,396
- See the mating habits of our species
272
00:17:02,396 --> 00:17:05,070
have been molded over
millennia of evolution.
273
00:17:05,070 --> 00:17:06,286
It's all in the genes.
274
00:17:06,286 --> 00:17:07,619
- Yeah I'll say.
275
00:17:09,958 --> 00:17:12,785
How's your 10 foot pole Tony?
276
00:17:12,785 --> 00:17:16,248
- Last time I looked it
was 8.4 inches and holding.
277
00:17:16,248 --> 00:17:17,854
- Ooh that is a record?
278
00:17:17,854 --> 00:17:19,588
- No but it's a damn good average.
279
00:17:19,588 --> 00:17:20,472
- [Announcer] Thank you Cleo,
280
00:17:20,472 --> 00:17:23,467
your test results are 10, nine, 10.
281
00:17:23,467 --> 00:17:25,422
You are currently tied
with Debby Di Solman
282
00:17:25,422 --> 00:17:26,617
for the lead position.
283
00:17:26,617 --> 00:17:29,541
Please report to Dr. Beards
office for a second opinion.
284
00:17:29,541 --> 00:17:31,748
- This is the same technique
my past life therapist
285
00:17:31,748 --> 00:17:34,749
used on me to help me regress.
286
00:17:34,749 --> 00:17:35,921
- I don't know about that.
287
00:17:35,921 --> 00:17:40,088
I have really hard time believing
in all that voodoo crap.
288
00:17:40,983 --> 00:17:44,420
It's just creation of your imagination.
289
00:17:44,420 --> 00:17:47,334
- Your eyes, they start drooping,
290
00:17:47,334 --> 00:17:49,318
feeling really heavy,
291
00:17:49,318 --> 00:17:53,234
drooping like a porno
stars wilting phallus
292
00:17:53,234 --> 00:17:56,433
after an 18 hour marathon shooting day.
293
00:17:56,433 --> 00:18:00,754
♪ Wind me up like up a toy all day long ♪
294
00:18:00,754 --> 00:18:03,596
♪ Until I have to go home ♪
295
00:18:03,596 --> 00:18:04,824
♪ Oh ♪
296
00:18:04,824 --> 00:18:06,281
♪ You really got me going ♪
297
00:18:06,281 --> 00:18:08,137
- God I wish they'd keep
that noise down in there
298
00:18:08,137 --> 00:18:10,204
with that ridiculous wet t-shirt contest.
299
00:18:10,204 --> 00:18:14,371
I mean, it's a totally
gratuitous form of entertainment.
300
00:18:15,229 --> 00:18:18,952
- You've obviously never
had a hard on Valerie.
301
00:18:18,952 --> 00:18:21,825
- No, I can't say that I have.
302
00:18:21,825 --> 00:18:24,593
- You're getting very sleepy.
303
00:18:24,593 --> 00:18:25,593
Very sleepy.
304
00:18:28,571 --> 00:18:31,502
Now you go back through the white light,
305
00:18:31,502 --> 00:18:34,252
back through the akashic records.
306
00:18:35,260 --> 00:18:37,697
Back to the attic of your soul,
307
00:18:37,697 --> 00:18:40,580
just like a high school year
book laid out in front of you
308
00:18:40,580 --> 00:18:43,490
with all the memories of your past lives.
309
00:18:43,490 --> 00:18:45,157
Oh Hugh, it was you.
310
00:18:47,180 --> 00:18:51,180
(speaking in foreign language)
311
00:18:57,919 --> 00:18:59,647
(moaning)
312
00:18:59,647 --> 00:19:01,980
- Oh Hugh it's been so long.
313
00:19:03,759 --> 00:19:06,348
I just think I'll have to give
you a little French lesson
314
00:19:06,348 --> 00:19:08,386
that you'll never forgot.
315
00:19:08,386 --> 00:19:09,303
- Oh Sally.
316
00:19:10,649 --> 00:19:13,067
Are you sure this is French?
317
00:19:13,067 --> 00:19:15,552
I always thought it was Latin.
318
00:19:15,552 --> 00:19:18,229
- Oh you just hold your horses there Hugh.
319
00:19:18,229 --> 00:19:21,912
Or I'm gonna give you a
crash course in Greek.
320
00:19:21,912 --> 00:19:26,079
- (moans) Frankly my
dear I don't give a damn.
321
00:19:29,031 --> 00:19:30,158
- What's my toilet training
322
00:19:30,158 --> 00:19:34,030
got to do with my aversion
toward cunnilingus?
323
00:19:34,030 --> 00:19:37,079
- Are you two talking
about me behind my back?
324
00:19:37,079 --> 00:19:41,246
- No, we were just discussing
Ron's personal eating habits.
325
00:19:42,916 --> 00:19:45,833
- Valerie listen, can I have
a word with Ron alone please.
326
00:19:45,833 --> 00:19:47,230
- Sure.
327
00:19:47,230 --> 00:19:51,397
Maybe a little lip service
will do you both some good.
328
00:19:52,460 --> 00:19:53,293
- Ron.
329
00:19:54,452 --> 00:19:58,940
I want all the lingerie I
left at your apartment back.
330
00:19:58,940 --> 00:20:00,607
- I, I'm sorry Gina.
331
00:20:01,935 --> 00:20:03,911
I washed my car this week
332
00:20:03,911 --> 00:20:07,036
and I didn't have anything
else to dry it off with.
333
00:20:07,036 --> 00:20:07,981
- What?
334
00:20:07,981 --> 00:20:09,229
You pig.
335
00:20:09,229 --> 00:20:12,252
You lose, those are my
favorite underthings.
336
00:20:12,252 --> 00:20:13,262
- I'm sorry.
337
00:20:13,262 --> 00:20:15,619
Look, Gina this is probably
bad timing on my part but,
338
00:20:15,619 --> 00:20:17,981
I want us to get back together again.
339
00:20:17,981 --> 00:20:20,332
- Oh after you use my personal things
340
00:20:20,332 --> 00:20:22,936
to buff the bumper of your car?
341
00:20:22,936 --> 00:20:24,435
Not.
342
00:20:24,435 --> 00:20:25,875
- [Announcer] Dr. Eva Clitor,
343
00:20:25,875 --> 00:20:28,462
please scrub up and report
to the hydrotherapy lab
344
00:20:28,462 --> 00:20:30,547
for pre-op delousing procedures.
345
00:20:30,547 --> 00:20:33,815
Dr. Clitor to hydrotherapy, stat.
346
00:20:33,815 --> 00:20:37,982
("The Night Is Young" by Fitnessglo)
347
00:20:52,396 --> 00:20:55,925
♪ From the moment that I saw you ♪
348
00:20:55,925 --> 00:20:59,105
♪ I started to adore you ♪
349
00:20:59,105 --> 00:21:04,105
♪ A dream come true before my eyes ♪
350
00:21:04,336 --> 00:21:06,469
♪ Oh yeah ♪
351
00:21:06,469 --> 00:21:09,966
♪ Let's not wait another minute ♪
352
00:21:09,966 --> 00:21:13,457
♪ We have each other let's begin it ♪
353
00:21:13,457 --> 00:21:18,457
♪ 'Cause life's too short to compromise ♪
354
00:21:18,735 --> 00:21:20,777
♪ Oh yeah ♪
355
00:21:20,777 --> 00:21:25,777
♪ I just can't wait to get
you all alone tonight ♪
356
00:21:28,127 --> 00:21:30,777
♪ We'll make each minute count ♪
357
00:21:30,777 --> 00:21:35,284
♪ Until the morning light, yeah ♪
358
00:21:35,284 --> 00:21:39,922
♪ The night is young ♪
359
00:21:39,922 --> 00:21:42,390
♪ We're all alone, oh yeah ♪
360
00:21:42,390 --> 00:21:47,245
♪ The night is young ♪
361
00:21:47,245 --> 00:21:48,967
♪ Let's go for broke ♪
362
00:21:48,967 --> 00:21:52,582
♪ 'Cause time is on our side ♪
363
00:21:52,582 --> 00:21:56,044
♪ We can't be denied ♪
364
00:21:56,044 --> 00:21:59,412
♪ Well I try to figure out you ♪
365
00:21:59,412 --> 00:22:02,689
♪ But there's something that's about you ♪
366
00:22:02,689 --> 00:22:07,689
♪ That always brings me to my knees ♪
367
00:22:07,727 --> 00:22:10,345
♪ Oh yeah ♪
368
00:22:10,345 --> 00:22:13,746
♪ In the magic of the moment ♪
369
00:22:13,746 --> 00:22:17,373
♪ 'Cause when I can't control it ♪
370
00:22:17,373 --> 00:22:22,246
♪ When you do those things to me ♪
371
00:22:22,246 --> 00:22:26,138
- I cried for days when
your ship sank off the coast
372
00:22:26,138 --> 00:22:27,971
of the Canary Islands.
373
00:22:30,575 --> 00:22:33,825
- So did I, when I saw those shark fins
374
00:22:34,881 --> 00:22:36,964
coming through the water.
375
00:22:41,155 --> 00:22:43,916
♪ Ooh yeah ♪
376
00:22:43,916 --> 00:22:47,754
♪ Ooh the night is young ♪
377
00:22:47,754 --> 00:22:51,054
♪ Ooh ♪
378
00:22:51,054 --> 00:22:52,825
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
379
00:22:52,825 --> 00:22:53,658
- Come on.
380
00:22:53,658 --> 00:22:54,491
Come on.
381
00:22:54,491 --> 00:22:55,324
Hugh.
382
00:22:55,324 --> 00:22:56,157
Hugh.
383
00:22:56,157 --> 00:22:58,324
(moaning)
384
00:22:59,718 --> 00:23:02,709
(hawwing)
385
00:23:02,709 --> 00:23:03,814
(whinnies)
386
00:23:03,814 --> 00:23:05,711
(screams)
387
00:23:05,711 --> 00:23:07,128
Get away from me.
388
00:23:08,317 --> 00:23:10,150
- [Hugh] What's wrong?
389
00:23:11,097 --> 00:23:13,034
- See Gina, we're not the only one
390
00:23:13,034 --> 00:23:15,451
having relationship problems.
391
00:23:18,224 --> 00:23:22,419
♪ Ooh yeah ♪
392
00:23:22,419 --> 00:23:25,073
♪ Ooh ♪
393
00:23:25,073 --> 00:23:27,148
♪ The night is young ♪
394
00:23:27,148 --> 00:23:29,466
(audience applauding)
395
00:23:29,466 --> 00:23:30,482
- [Announcer] Thank you Eva,
396
00:23:30,482 --> 00:23:33,854
your test results are 10, 10, 10.
397
00:23:33,854 --> 00:23:36,991
Perfect results, making
it your second time to win
398
00:23:36,991 --> 00:23:39,748
in the Quac's research incentive program.
399
00:23:39,748 --> 00:23:42,749
To add to your silver plated
commemorative Ben Wa balls,
400
00:23:42,749 --> 00:23:45,734
you'll be awarded an all
expense paid weekend vacation
401
00:23:45,734 --> 00:23:48,847
in a motel of you choice in Philadelphia.
402
00:23:48,847 --> 00:23:51,415
And I would advise taking on the Ben Wa's.
403
00:23:51,415 --> 00:23:53,105
Clang the Liberty Bell once or twice
404
00:23:53,105 --> 00:23:55,605
while you're there for us Eva.
405
00:23:57,531 --> 00:24:00,038
♪ Well you know what I want ♪
406
00:24:00,038 --> 00:24:04,219
♪ And I'll get my own way ♪
407
00:24:04,219 --> 00:24:06,487
♪ I told him not to see her ♪
408
00:24:06,487 --> 00:24:08,968
♪ I don't play by the book ♪
409
00:24:08,968 --> 00:24:10,646
♪ No I don't ♪
410
00:24:10,646 --> 00:24:13,278
♪ One dose of Valium ♪
411
00:24:13,278 --> 00:24:17,337
♪ That's all it took ♪
412
00:24:17,337 --> 00:24:20,806
♪ I've seen it, I've done
it, I've heard it before ♪
413
00:24:20,806 --> 00:24:24,039
♪ Now it's my turn to settle the score ♪
414
00:24:24,039 --> 00:24:27,731
♪ I've seen it, I've said
it, I'll say it again ♪
415
00:24:27,731 --> 00:24:29,578
♪ I don't care ♪
416
00:24:29,578 --> 00:24:32,440
- [Announcer] Attention all
Quinn University students.
417
00:24:32,440 --> 00:24:34,663
The Quinn University
staff of oral surgeries
418
00:24:34,663 --> 00:24:36,109
in conjunction with
419
00:24:36,109 --> 00:24:39,519
the Lovelay Center of International
Post Orgasmic Research
420
00:24:39,519 --> 00:24:42,141
would like to invite
all interested parties
421
00:24:42,141 --> 00:24:45,593
to an open symposium at dormitory 17.
422
00:24:45,593 --> 00:24:48,519
All hormonally charged students
with proclivity towards
423
00:24:48,519 --> 00:24:50,421
literal stimulation are encouraged
424
00:24:50,421 --> 00:24:52,380
to participate in the study.
425
00:24:52,380 --> 00:24:56,728
Those without oral inclination
are urged not to apply.
426
00:24:56,728 --> 00:24:58,934
Since the reputation of
our esteemed University
427
00:24:58,934 --> 00:25:01,793
hinges on the unimpeachable authenticity
428
00:25:01,793 --> 00:25:03,643
of our research experiments,
429
00:25:03,643 --> 00:25:05,815
three Nobel Laureate neuro-surgeons
430
00:25:05,815 --> 00:25:07,585
will monitor brain wave activity
431
00:25:07,585 --> 00:25:12,277
to verify that none of the
participants orgasms are faked.
432
00:25:12,277 --> 00:25:14,931
Pretzels and mouthwash will be
served immediately following
433
00:25:14,931 --> 00:25:17,125
the final climax of the evening.
434
00:25:17,125 --> 00:25:20,056
♪ The power, the glory,
it's calling my name ♪
435
00:25:20,056 --> 00:25:23,104
♪ I won't stop to play that game ♪
436
00:25:23,104 --> 00:25:26,516
♪ 'Cause I'm proud to be loud ♪
437
00:25:26,516 --> 00:25:28,393
♪ Proud to be loud ♪
438
00:25:28,393 --> 00:25:31,527
- Do you really think this itching powder,
439
00:25:31,527 --> 00:25:34,327
is it necessary Nurse Hatcher?
440
00:25:34,327 --> 00:25:36,870
- I'm appalled at the rampant promiscuity
441
00:25:36,870 --> 00:25:39,372
at these dorm 17 parties.
442
00:25:39,372 --> 00:25:40,205
- Ah.
443
00:25:40,205 --> 00:25:41,474
- Someone's got to put a stop to it.
444
00:25:41,474 --> 00:25:43,525
- Yeah I'm afraid that's
like trying to stop
445
00:25:43,525 --> 00:25:46,608
a Panzer division with a pea shooter.
446
00:25:49,931 --> 00:25:52,580
- [Announcer] Rhonda Rydell
of the gynecology department,
447
00:25:52,580 --> 00:25:56,308
please report to the oral
examination room stat.
448
00:25:56,308 --> 00:25:59,264
♪ Proud to be loud ♪
449
00:25:59,264 --> 00:26:02,508
♪ Proud to be loud ♪
450
00:26:02,508 --> 00:26:05,425
♪ Proud to be loud ♪
451
00:26:10,914 --> 00:26:12,174
(relaxed pop music)
452
00:26:12,174 --> 00:26:16,355
♪ If I knew then what I know now ♪
453
00:26:16,355 --> 00:26:20,749
♪ I wouldn't have moved so fast ♪
454
00:26:20,749 --> 00:26:25,749
♪ If you told me then
what you tell me now ♪
455
00:26:25,972 --> 00:26:30,528
♪ I would've made all of this ♪
456
00:26:30,528 --> 00:26:31,738
- So what do you think Gina,
457
00:26:31,738 --> 00:26:34,121
you gonna enter the orgas-ma-rama.
458
00:26:34,121 --> 00:26:36,073
- Hmm, what's the prize?
459
00:26:36,073 --> 00:26:38,330
- Free trip to Puerto Rico.
460
00:26:38,330 --> 00:26:39,793
- I'll enter if you do.
461
00:26:39,793 --> 00:26:40,703
- Why not.
462
00:26:40,703 --> 00:26:42,167
- Sure.
463
00:26:42,167 --> 00:26:44,917
(cheerful music)
464
00:26:47,252 --> 00:26:49,246
♪ It's too late for me ♪
465
00:26:49,246 --> 00:26:51,451
- [Announcer] Elaine
Turnbull please report
466
00:26:51,451 --> 00:26:52,823
to the oral lab immediately.
467
00:26:52,823 --> 00:26:54,183
Elaine Turnbull.
468
00:26:54,183 --> 00:26:55,379
♪ It's too late to give ♪
469
00:26:55,379 --> 00:26:58,163
♪ It's too late to say it ♪
470
00:26:58,163 --> 00:27:00,142
♪ It's too late to play ♪
471
00:27:00,142 --> 00:27:02,455
♪ Too late for love ♪
472
00:27:02,455 --> 00:27:04,948
♪ It's too late ♪
473
00:27:04,948 --> 00:27:07,209
♪ It's too late ♪
474
00:27:07,209 --> 00:27:09,827
♪ It's too late ♪
475
00:27:09,827 --> 00:27:11,994
(moaning)
476
00:27:17,725 --> 00:27:18,558
- Oh baby.
477
00:27:21,176 --> 00:27:23,150
Put your legs around me.
478
00:27:23,150 --> 00:27:23,983
Oh baby.
479
00:27:24,930 --> 00:27:26,347
Oh give it to me.
480
00:27:27,340 --> 00:27:29,584
Oh give it to me.
481
00:27:29,584 --> 00:27:32,124
Give it to me harder, harder.
482
00:27:32,124 --> 00:27:34,322
(moaning)
483
00:27:34,322 --> 00:27:37,322
(audience cheering)
484
00:27:42,060 --> 00:27:42,893
Oh god.
485
00:27:44,463 --> 00:27:45,296
Oh god.
486
00:27:52,120 --> 00:27:52,953
Oh baby.
487
00:27:57,338 --> 00:27:58,171
Oh baby.
488
00:28:03,537 --> 00:28:04,663
- [Announcer] Thank you Elaine.
489
00:28:04,663 --> 00:28:07,496
You've been rated nine, 10, eight.
490
00:28:08,366 --> 00:28:09,699
Very impressive.
491
00:28:10,757 --> 00:28:12,915
♪ It's too late for me ♪
492
00:28:12,915 --> 00:28:15,740
♪ It's too late for you ♪
493
00:28:15,740 --> 00:28:17,808
♪ It's too late for us ♪
494
00:28:17,808 --> 00:28:20,604
♪ It's too late ♪
495
00:28:20,604 --> 00:28:22,869
♪ It's too late to give ♪
496
00:28:22,869 --> 00:28:25,205
♪ It's too late to save ♪
497
00:28:25,205 --> 00:28:26,886
- [Announcer] Wendy
Waltsman, please scrub up
498
00:28:26,886 --> 00:28:30,513
and report to the center
for orgasmic research, stat.
499
00:28:30,513 --> 00:28:32,387
♪ It's too late ♪
500
00:28:32,387 --> 00:28:34,537
♪ It's too late ♪
501
00:28:34,537 --> 00:28:37,028
♪ It's too late ♪
502
00:28:37,028 --> 00:28:41,184
♪ Too late for, too late for love ♪
503
00:28:41,184 --> 00:28:42,119
♪ Too late ♪
504
00:28:42,119 --> 00:28:44,486
♪ Well I said it's ♪
505
00:28:44,486 --> 00:28:47,449
♪ I said it's too, too late ♪
506
00:28:47,449 --> 00:28:51,583
♪ It's too, too late, too late for love ♪
507
00:28:51,583 --> 00:28:54,209
♪ Too late for love ♪
508
00:28:54,209 --> 00:28:58,213
♪ Too late for, too late for ♪
509
00:28:58,213 --> 00:29:00,788
(moaning)
510
00:29:00,788 --> 00:29:01,965
- Oh yeah.
511
00:29:01,965 --> 00:29:03,027
Oh baby.
512
00:29:03,027 --> 00:29:04,728
Oh yeah that's it.
513
00:29:04,728 --> 00:29:05,988
Oh yeah baby.
514
00:29:05,988 --> 00:29:08,630
Oh you're really giving me the itch.
515
00:29:08,630 --> 00:29:09,853
Oh yeah.
516
00:29:09,853 --> 00:29:13,126
Oh yeah you burning hunk of manhood.
517
00:29:13,126 --> 00:29:14,209
Oh yeah baby.
518
00:29:15,463 --> 00:29:17,486
Oh now I'm hot for you.
519
00:29:17,486 --> 00:29:19,727
Oh yeah give it to me.
520
00:29:19,727 --> 00:29:21,657
Oh you big brute.
521
00:29:21,657 --> 00:29:22,490
Oh yeah.
522
00:29:23,741 --> 00:29:24,649
Oh there.
523
00:29:24,649 --> 00:29:27,045
(moaning)
524
00:29:27,045 --> 00:29:30,045
(audience cheering)
525
00:29:42,750 --> 00:29:43,987
- [Announcer] Thank you Wendy,
526
00:29:43,987 --> 00:29:47,551
your test results are 10, nine, 10.
527
00:29:47,551 --> 00:29:49,470
Excellent reading Wendy.
528
00:29:49,470 --> 00:29:50,639
- Thank you.
529
00:29:50,639 --> 00:29:52,168
- [Announcer] Please
report to the etymology
530
00:29:52,168 --> 00:29:54,069
for immediate delousing.
531
00:29:54,069 --> 00:29:54,902
(electronic music)
532
00:29:54,902 --> 00:29:57,132
♪ I walked through the golden valley ♪
533
00:29:57,132 --> 00:30:01,299
♪ The wind of the night will be guide ♪
534
00:30:20,377 --> 00:30:24,114
- Well Miss Hatcher, as
opposed as I am to over-action,
535
00:30:24,114 --> 00:30:27,810
I must say that this little
itching powder program of yours
536
00:30:27,810 --> 00:30:30,124
certainly, hit the spot.
537
00:30:30,124 --> 00:30:33,389
Oh look, someone else is
making their entrance.
538
00:30:33,389 --> 00:30:34,222
- [Nurse Hatcher] Did you see who it was?
539
00:30:34,222 --> 00:30:37,999
- No, no one ever sees, but
don't worry he'll be out soon.
540
00:30:37,999 --> 00:30:38,927
Listen,
541
00:30:38,927 --> 00:30:42,065
how would you like to go out
back and get a little dinner,
542
00:30:42,065 --> 00:30:43,940
have some on your way home.
543
00:30:43,940 --> 00:30:45,544
Or something else.
544
00:30:45,544 --> 00:30:47,723
Cupcakes or cookies?
545
00:30:47,723 --> 00:30:49,984
- How did you know I
was just thinking about
546
00:30:49,984 --> 00:30:51,237
getting some cookies.
547
00:30:51,237 --> 00:30:52,298
- Well, I'd like to say that
548
00:30:52,298 --> 00:30:54,540
I've grown psychic in my old age
549
00:30:54,540 --> 00:30:57,693
but in truth I've heard
your stomach growling,
550
00:30:57,693 --> 00:30:59,925
it's something I learnt in med-school.
551
00:30:59,925 --> 00:31:02,767
- Unfortunately that wasn't
my stomach you heard.
552
00:31:02,767 --> 00:31:06,020
This lad standing behind
me with the glasses,
553
00:31:06,020 --> 00:31:08,780
I think he must have
just taken a meal of it.
554
00:31:08,780 --> 00:31:09,639
I tell you it reeks.
555
00:31:09,639 --> 00:31:13,433
- Oh let's leave before it permeates.
556
00:31:13,433 --> 00:31:15,010
- Oh clear the area.
557
00:31:15,010 --> 00:31:15,843
Oh man.
558
00:31:18,769 --> 00:31:21,059
- Oh hey come on guys.
559
00:31:21,059 --> 00:31:22,559
It's only methane.
560
00:31:26,418 --> 00:31:29,043
- [Announcer] Sally Landers of
the Quac's bush doctor league
561
00:31:29,043 --> 00:31:33,043
please report to the oral
examination room stat.
562
00:31:36,313 --> 00:31:39,480
(audience applauding)
563
00:31:43,202 --> 00:31:45,035
(moaning)
564
00:31:45,035 --> 00:31:45,868
- Yeah.
565
00:31:49,529 --> 00:31:53,696
I love it when you touch me
with your fingers like that.
566
00:31:54,562 --> 00:31:56,729
(moaning)
567
00:32:04,167 --> 00:32:07,167
(audience cheering)
568
00:32:19,577 --> 00:32:20,571
- [Announcer] Thank you Sally,
569
00:32:20,571 --> 00:32:23,488
your test results are 10, 10, nine.
570
00:32:24,381 --> 00:32:26,451
A very respectable showing.
571
00:32:26,451 --> 00:32:29,473
♪ When I'm holding you in my arms ♪
572
00:32:29,473 --> 00:32:33,306
♪ The passion burns so strong ♪
573
00:32:35,399 --> 00:32:37,752
- [Announcer] Gina Trelaine
please report to the oral room
574
00:32:37,752 --> 00:32:41,752
for immediate testing,
Gina Trelaine to the lab.
575
00:32:48,318 --> 00:32:49,151
- Gina.
576
00:32:50,509 --> 00:32:54,676
- I'd like to dedicate this
orgasm to my ex-boyfriend Ron.
577
00:32:57,433 --> 00:32:59,824
(moaning)
578
00:32:59,824 --> 00:33:00,657
- Oh yes.
579
00:33:05,873 --> 00:33:06,706
Yes.
580
00:33:10,869 --> 00:33:11,702
Yes, yes.
581
00:33:18,721 --> 00:33:21,721
(audience cheering)
582
00:33:25,002 --> 00:33:28,419
- Why didn't ever sound that way with me?
583
00:33:29,441 --> 00:33:30,741
- [Announcer] Thank you Gina,
584
00:33:30,741 --> 00:33:35,630
the panel of oral experts have
given you a nine, seven, 10.
585
00:33:35,630 --> 00:33:37,427
Good work Gina, but not high enough
586
00:33:37,427 --> 00:33:40,177
to thrust your way into the lead.
587
00:33:46,071 --> 00:33:49,476
♪ I'm gonna make you love me ♪
588
00:33:49,476 --> 00:33:54,476
♪ And now that's what you want to do ♪
589
00:33:54,705 --> 00:33:58,122
♪ Gonna make you love me ♪
590
00:34:01,872 --> 00:34:04,826
- [Ron] I never so much as even--
591
00:34:04,826 --> 00:34:07,826
(suspenseful music)
592
00:34:11,599 --> 00:34:15,126
♪ No ones ever had this effect on me ♪
593
00:34:15,126 --> 00:34:19,187
♪ In normal situations
I'm as calm as can be ♪
594
00:34:19,187 --> 00:34:21,319
♪ Staying so cool ♪
595
00:34:21,319 --> 00:34:24,823
♪ While all the other
gals go in love with you ♪
596
00:34:24,823 --> 00:34:28,573
♪ I feel my temperature rise ♪
597
00:34:29,797 --> 00:34:33,056
- [Student] Jesus this
stuff's all over the place.
598
00:34:33,056 --> 00:34:36,808
- Looks like the work
of a sexual terrorist.
599
00:34:36,808 --> 00:34:38,893
- I wonder what this stuff is.
600
00:34:38,893 --> 00:34:43,060
♪ You give me something
that body can't forget ♪
601
00:34:44,810 --> 00:34:45,704
(moaning)
602
00:34:45,704 --> 00:34:48,362
- Oh yes, Dean Crawley I had no idea
603
00:34:48,362 --> 00:34:50,876
you were a super-size large.
604
00:34:50,876 --> 00:34:53,397
I had you figured more
into the way of a medium.
605
00:34:53,397 --> 00:34:55,635
- Well you can't judge a book
by it's cover, now can you?
606
00:34:55,635 --> 00:34:56,468
- Ow.
607
00:34:56,468 --> 00:34:57,627
- Whoa, what's the matter?
608
00:34:57,627 --> 00:34:59,531
- I think you just found
the books of Kandake's.
609
00:34:59,531 --> 00:35:01,990
- Oh I'm sorry, lets try that again.
610
00:35:01,990 --> 00:35:02,823
Take two.
611
00:35:03,780 --> 00:35:05,303
- Oh yes.
612
00:35:05,303 --> 00:35:07,415
Oh that's better Dean Crawley.
613
00:35:07,415 --> 00:35:10,849
I was never very big on Greek literature.
614
00:35:10,849 --> 00:35:11,682
Oh yes.
615
00:35:13,322 --> 00:35:16,453
That's no thin paper back
romance you're peddling there.
616
00:35:16,453 --> 00:35:20,058
Oh yes, that's an epic hardback novel.
617
00:35:20,058 --> 00:35:21,981
- [Dean Crawley] Ah,
let's try to find a place
618
00:35:21,981 --> 00:35:24,539
in the library shelf one day.
619
00:35:24,539 --> 00:35:28,706
Oh I see your decimal systems
definitely getting Dewey.
620
00:35:29,823 --> 00:35:32,210
- [Nurse Hatcher] Oh do me Dean, do me.
621
00:35:32,210 --> 00:35:33,973
I want to take it all literally.
622
00:35:33,973 --> 00:35:34,868
Oh yes.
623
00:35:34,868 --> 00:35:36,172
Oh yes.
624
00:35:36,172 --> 00:35:37,692
Harder, harder.
625
00:35:37,692 --> 00:35:40,093
I want the unabridged version.
626
00:35:40,093 --> 00:35:42,222
- Yes, I'll give you to you one more,
627
00:35:42,222 --> 00:35:43,357
even the footnotes.
628
00:35:43,357 --> 00:35:45,295
- Oh no, not the big toe again.
629
00:35:45,295 --> 00:35:46,128
- Oh yes.
630
00:35:46,128 --> 00:35:48,532
- Oh yes, oh yes, oh Dean.
631
00:35:48,532 --> 00:35:50,431
Oh such a man you are.
632
00:35:50,431 --> 00:35:52,563
Give it to me, harder, harder,
633
00:35:52,563 --> 00:35:54,537
oh you're voracious, yes.
634
00:35:54,537 --> 00:35:56,161
Oh yes.
635
00:35:56,161 --> 00:35:58,042
- Preparing for a thundering climax.
636
00:35:58,042 --> 00:35:59,953
- Oh you're a King.
- Oh yes.
637
00:35:59,953 --> 00:36:02,062
- You're a titan, you're a literary titan.
638
00:36:02,062 --> 00:36:04,647
(moaning)
639
00:36:04,647 --> 00:36:05,480
Mother.
640
00:36:09,344 --> 00:36:11,511
(panting)
641
00:36:18,368 --> 00:36:20,317
- [Announcer] Racquelle
Hornsby in hydrotherapy
642
00:36:20,317 --> 00:36:23,278
please report to the oral
examination room at once.
643
00:36:23,278 --> 00:36:24,511
Racquelle Hornsby.
644
00:36:24,511 --> 00:36:27,511
(audience cheering)
645
00:36:29,559 --> 00:36:31,507
- This orgas-ma-rama thing is disgusting.
646
00:36:31,507 --> 00:36:33,983
I'm blowing the whistle on
these jerks once and for all.
647
00:36:33,983 --> 00:36:36,150
(moaning)
648
00:36:38,969 --> 00:36:41,219
(laughing)
649
00:36:43,077 --> 00:36:45,847
(phone ringing)
650
00:36:45,847 --> 00:36:48,105
- Oh, now who could that be at this hour?
651
00:36:48,105 --> 00:36:49,714
- It beats me.
652
00:36:49,714 --> 00:36:51,190
Dean Crawley here.
653
00:36:51,190 --> 00:36:52,484
- Hello Dean Crawley.
654
00:36:52,484 --> 00:36:53,982
Yes this is a concerned student
655
00:36:53,982 --> 00:36:56,463
over at the party at dorm 17.
656
00:36:56,463 --> 00:36:59,466
I want you to hear for yourself.
657
00:36:59,466 --> 00:37:01,633
(moaning)
658
00:37:03,292 --> 00:37:05,303
- I can't believe my
ears are hearing this.
659
00:37:05,303 --> 00:37:07,183
- This is disgusting.
660
00:37:07,183 --> 00:37:09,440
- Yes that's exactly what I said.
661
00:37:09,440 --> 00:37:13,440
I think this kind of
activity should be stopped.
662
00:37:15,916 --> 00:37:17,081
- Where are you going?
663
00:37:17,081 --> 00:37:18,569
- I'm gonna go over to that goddamn dorm,
664
00:37:18,569 --> 00:37:20,403
I've had enough of this foolishness.
665
00:37:20,403 --> 00:37:22,452
- I'm going with you.
666
00:37:22,452 --> 00:37:24,531
- [Announcer] Be awarded
an all expense paid weekend
667
00:37:24,531 --> 00:37:26,848
in Puerto Rico with the
man of their choice.
668
00:37:26,848 --> 00:37:28,713
- The man of your choice.
669
00:37:28,713 --> 00:37:29,730
Why didn't somebody tell me the trip
670
00:37:29,730 --> 00:37:31,658
was with man of your choice?
671
00:37:31,658 --> 00:37:33,113
- Yeah, bring it to me baby.
672
00:37:33,113 --> 00:37:33,946
Yeah bang.
673
00:37:33,946 --> 00:37:35,053
Ooh harder.
674
00:37:35,053 --> 00:37:35,886
Harder.
675
00:37:35,886 --> 00:37:36,719
Oh yeah.
676
00:37:36,719 --> 00:37:37,776
Bang it baby.
677
00:37:37,776 --> 00:37:38,915
Oh yeah, oh yeah.
678
00:37:38,915 --> 00:37:40,082
Yes, yes, yes.
679
00:37:41,217 --> 00:37:42,050
(screams)
680
00:37:42,050 --> 00:37:45,319
- That will be quite enough
out of you young lady.
681
00:37:45,319 --> 00:37:46,549
- Shame on you.
682
00:37:46,549 --> 00:37:49,532
- Attention, attention please.
683
00:37:49,532 --> 00:37:53,819
As your Dean, of this
esteemed medical college,
684
00:37:53,819 --> 00:37:57,819
I hereby outlaw these
despicable party contests.
685
00:37:59,103 --> 00:38:02,929
Not only do they cater to the
lowest common denominator,
686
00:38:02,929 --> 00:38:07,096
but they have no redeeming
social value whatsoever.
687
00:38:08,017 --> 00:38:09,834
- [Nurse Hatcher Recording]
Dean Crawley I had no idea
688
00:38:09,834 --> 00:38:12,031
you were super-sized large,
689
00:38:12,031 --> 00:38:13,970
I had you figured more
in the way of a medium.
690
00:38:13,970 --> 00:38:14,803
(audience laughing)
691
00:38:14,803 --> 00:38:15,636
- [Dean Crawley Recording]
Well you can't judge a book
692
00:38:15,636 --> 00:38:17,095
by its cover now can you?
693
00:38:17,095 --> 00:38:17,928
- [Nurse Hatcher Recording] Ow.
694
00:38:17,928 --> 00:38:18,845
- [Dean Crawley Recording] What was that?
695
00:38:18,845 --> 00:38:19,678
- [Nurse Hatcher Recording]
I think you just found
696
00:38:19,678 --> 00:38:21,147
the books of Kandakes.
697
00:38:21,147 --> 00:38:23,357
- They have a tape of us.
698
00:38:23,357 --> 00:38:24,358
- Turn it off.
699
00:38:24,358 --> 00:38:26,387
Turn that goddamn thing off now.
700
00:38:26,387 --> 00:38:29,381
(audience laughing)
701
00:38:29,381 --> 00:38:31,610
As Dean I demand that you
turn that thing off now.
702
00:38:31,610 --> 00:38:34,482
- [Nurse Hatcher Recording] Oh yes.
703
00:38:34,482 --> 00:38:38,153
- I'll expel the whole damn lot of you.
704
00:38:38,153 --> 00:38:39,371
- And me.
705
00:38:39,371 --> 00:38:41,831
- [Nurse Hatcher Recording]
That's an epic hardback novel.
706
00:38:41,831 --> 00:38:44,831
(audience laughing)
707
00:38:46,817 --> 00:38:47,687
- [Announcer] And the
panel of oral experts
708
00:38:47,687 --> 00:38:51,294
have given you a 10,
10, 10 across the board.
709
00:38:51,294 --> 00:38:53,731
Making the Dean and the
head nurse recipients
710
00:38:53,731 --> 00:38:56,392
of the orgasmic research centers award.
711
00:38:56,392 --> 00:38:58,725
Have fun in the sun you two.
712
00:39:02,532 --> 00:39:04,282
- I demand a rematch.
713
00:39:06,305 --> 00:39:08,917
♪ Just remember hell ♪
714
00:39:08,917 --> 00:39:13,917
♪ What the hell are you ♪
715
00:39:13,923 --> 00:39:17,256
♪ What the hell are you ♪
716
00:39:20,863 --> 00:39:22,471
- [Announcer] Dean
Crawley and Nurse Hatcher
717
00:39:22,471 --> 00:39:24,655
please report to the entomology department
718
00:39:24,655 --> 00:39:26,655
for emergency delousing.
719
00:39:31,982 --> 00:39:35,232
(rock music continues)
720
00:39:50,375 --> 00:39:55,346
♪ I'd like to prove beyond
a shadow of a doubt ♪
721
00:39:55,346 --> 00:39:57,306
♪ You're trying to push your luck ♪
722
00:39:57,306 --> 00:39:59,697
♪ Yours just ran out you ♪
723
00:39:59,697 --> 00:40:03,364
♪ Gonna put the hell on you ♪
724
00:40:04,766 --> 00:40:08,933
("The Night Is Young" by Fitnessglo)
725
00:40:19,758 --> 00:40:23,449
♪ From the moment that I saw you ♪
726
00:40:23,449 --> 00:40:26,543
♪ I started to adore you ♪
727
00:40:26,543 --> 00:40:31,543
♪ A dream come true before my eyes ♪
728
00:40:31,727 --> 00:40:33,816
♪ Oh yeah ♪
729
00:40:33,816 --> 00:40:37,391
♪ Let's not wait another minute ♪
730
00:40:37,391 --> 00:40:40,913
♪ We have each other let's begin it ♪
731
00:40:40,913 --> 00:40:45,913
♪ 'Cause life's too short to compromise ♪
732
00:40:46,127 --> 00:40:48,239
♪ Oh yeah ♪
733
00:40:48,239 --> 00:40:53,239
♪ I just can't wait to get
you all alone tonight ♪
734
00:40:55,497 --> 00:40:58,214
♪ We'll make each minute count ♪
735
00:40:58,214 --> 00:41:02,669
♪ Until the morning light, yeah ♪
736
00:41:02,669 --> 00:41:07,164
♪ The night is young ♪
737
00:41:07,164 --> 00:41:09,621
♪ We're all alone, oh yeah ♪
738
00:41:09,621 --> 00:41:12,057
♪ The night is young ♪
739
00:41:12,057 --> 00:41:13,316
- So you're studying to be
740
00:41:13,316 --> 00:41:16,316
an eye, ear, nose and throat doctor?
741
00:41:17,674 --> 00:41:19,713
- Yeah so tell me Rhonda,
742
00:41:19,713 --> 00:41:23,409
when was the last time you had a check up?
743
00:41:23,409 --> 00:41:26,547
♪ Well I'm trying to figure out you ♪
744
00:41:26,547 --> 00:41:29,957
♪ But there's something that's about you ♪
745
00:41:29,957 --> 00:41:34,957
♪ That always brings me to my knees ♪
746
00:41:35,224 --> 00:41:37,712
♪ Oh yeah ♪
747
00:41:37,712 --> 00:41:41,122
♪ In the magic of the moment ♪
748
00:41:41,122 --> 00:41:44,440
♪ 'Cause when I can't control it ♪
749
00:41:44,440 --> 00:41:49,440
♪ When you do those things to me ♪
750
00:41:49,628 --> 00:41:51,713
♪ Oh yeah ♪
751
00:41:51,713 --> 00:41:55,880
♪ I just can't wait to get
you all alone tonight ♪
752
00:42:00,821 --> 00:42:02,763
- You have beautiful eyes Rhonda.
753
00:42:02,763 --> 00:42:03,997
- Thanks doc.
754
00:42:03,997 --> 00:42:05,410
What'd you say your name was again?
755
00:42:05,410 --> 00:42:06,243
- Tony.
756
00:42:06,243 --> 00:42:08,692
- Oh I have a terrible time with names,
757
00:42:08,692 --> 00:42:10,504
especially when I start to get drunk.
758
00:42:10,504 --> 00:42:11,505
- Uh huh.
759
00:42:11,505 --> 00:42:14,280
Let's see how the ears are doing.
760
00:42:14,280 --> 00:42:17,744
Oh what beautiful earrings you have here.
761
00:42:17,744 --> 00:42:20,527
- Is this is a new examination procedure?
762
00:42:20,527 --> 00:42:22,212
- I'm prepping the lobe region
763
00:42:22,212 --> 00:42:24,048
for a new experimental technique
764
00:42:24,048 --> 00:42:26,792
aimed at loosening the libido.
765
00:42:26,792 --> 00:42:28,415
You know what that means Rhonda?
766
00:42:28,415 --> 00:42:30,890
(whispering drowned out by music)
767
00:42:30,890 --> 00:42:32,196
(giggles)
768
00:42:32,196 --> 00:42:34,690
- I call it dirty talk therapy.
769
00:42:34,690 --> 00:42:37,567
- Oh it's more like filthy talk therapy.
770
00:42:37,567 --> 00:42:40,001
You should wash your
mouth out with soap doc.
771
00:42:40,001 --> 00:42:41,918
- I have a better idea.
772
00:42:52,934 --> 00:42:54,729
- [Announcer] Resident
nurse Cleo Theraidus
773
00:42:54,729 --> 00:42:55,846
your presence is requested
774
00:42:55,846 --> 00:42:58,179
in the post-labic facility immediately.
775
00:42:58,179 --> 00:43:00,646
Resident nurse Cleo Theraidus.
776
00:43:00,646 --> 00:43:03,063
(rock music)
777
00:43:14,917 --> 00:43:17,261
- This is called the Eskimo exam.
778
00:43:17,261 --> 00:43:21,240
- Hmm, take me to your igloo
Doctor Nanook of the North.
779
00:43:21,240 --> 00:43:23,000
- Yeah, the nasal passages
780
00:43:23,000 --> 00:43:25,384
seem to be in perfect running order.
781
00:43:25,384 --> 00:43:26,911
- What about my throat?
782
00:43:26,911 --> 00:43:29,377
Aren't you gonna check my throat doc?
783
00:43:29,377 --> 00:43:30,294
- Now that.
784
00:43:32,068 --> 00:43:34,998
That's something I'm afraid
785
00:43:34,998 --> 00:43:37,656
we might have to delve
into a little deeper
786
00:43:37,656 --> 00:43:40,243
to get to the root of the problem.
787
00:43:40,243 --> 00:43:42,783
That's if it's okay with you?
788
00:43:42,783 --> 00:43:44,850
- You're the doctor.
789
00:43:44,850 --> 00:43:49,156
- [Announcer] Your test
results are nine, six, nine.
790
00:43:49,156 --> 00:43:50,473
Good reading Cleo,
791
00:43:50,473 --> 00:43:52,586
please report to the cardio-vascular unit
792
00:43:52,586 --> 00:43:54,654
to assist in a quadruple bypass.
793
00:43:54,654 --> 00:43:57,821
(audience applauding)
794
00:44:02,156 --> 00:44:05,073
(upbeat pop music)
795
00:44:21,648 --> 00:44:24,150
- The punch is good tonight,
aren't you having any?
796
00:44:24,150 --> 00:44:25,939
- No I'm on a very strict diet.
797
00:44:25,939 --> 00:44:28,052
Fruits, vegetables and goat water.
798
00:44:28,052 --> 00:44:29,293
- Goat water?
799
00:44:29,293 --> 00:44:30,536
- Yeah water that's been strained
800
00:44:30,536 --> 00:44:32,199
through the beard of an alpine goat.
801
00:44:32,199 --> 00:44:34,348
It's very high in calcium.
802
00:44:34,348 --> 00:44:35,830
♪ Tell me now ♪
803
00:44:35,830 --> 00:44:40,713
♪ I would've made all of this ♪
804
00:44:40,713 --> 00:44:45,428
♪ But now it's time for face to face ♪
805
00:44:45,428 --> 00:44:48,619
♪ With someone else ♪
806
00:44:48,619 --> 00:44:50,638
- [Tony] Rhonda.
807
00:44:50,638 --> 00:44:52,002
I think it'll be in your best interests
808
00:44:52,002 --> 00:44:54,609
to undergo a complete physical.
809
00:44:54,609 --> 00:44:56,273
- [Rhonda] How long do
you think it will take
810
00:44:56,273 --> 00:44:58,611
to perform this physical?
811
00:44:58,611 --> 00:45:00,368
- Depends on the erectability variable
812
00:45:00,368 --> 00:45:02,368
of the examining doctor.
813
00:45:05,244 --> 00:45:07,423
- So why'd you break up
with your boyfriend Gina?
814
00:45:07,423 --> 00:45:10,177
- Well he couldn't satisfy me in bed.
815
00:45:10,177 --> 00:45:13,596
You know Ron had no problem
with me giving him head
816
00:45:13,596 --> 00:45:14,552
for half an hour,
817
00:45:14,552 --> 00:45:17,224
but when it came turn to
reverse the polarities
818
00:45:17,224 --> 00:45:20,660
he complained about terminal lockjaw.
819
00:45:20,660 --> 00:45:23,222
- So Ron why did Gina
break up with you man?
820
00:45:23,222 --> 00:45:24,923
- I don't know,
821
00:45:24,923 --> 00:45:26,868
beats the hell out of me.
822
00:45:26,868 --> 00:45:28,238
- [Announcer] Thank you.
823
00:45:28,238 --> 00:45:31,405
Your lab report is eight, nine, seven.
824
00:45:32,443 --> 00:45:34,380
A very respectable showing Lisa.
825
00:45:34,380 --> 00:45:36,419
Dr. Schullhuster would like
to see you in his office
826
00:45:36,419 --> 00:45:39,836
to go over your statistics one more time.
827
00:45:40,849 --> 00:45:44,227
♪ Put the head on you ♪
828
00:45:44,227 --> 00:45:47,977
♪ I feel my temperature rise ♪
829
00:45:55,720 --> 00:45:58,093
♪ You make me sweat ♪
830
00:45:58,093 --> 00:46:03,093
♪ You give me something
that body can't forget ♪
831
00:46:03,610 --> 00:46:06,220
♪ You make me sweat ♪
832
00:46:06,220 --> 00:46:09,404
♪ My bodies on fire but I'm dripping wet ♪
833
00:46:09,404 --> 00:46:10,583
(screams)
834
00:46:10,583 --> 00:46:11,557
- Oh.
835
00:46:11,557 --> 00:46:12,933
I'm terribly sorry.
836
00:46:12,933 --> 00:46:14,675
- No, no, it's not your fault.
837
00:46:14,675 --> 00:46:17,035
- Oh do you mind love please.
838
00:46:17,035 --> 00:46:19,550
Oh let's just see if I can't do a job
839
00:46:19,550 --> 00:46:21,774
of mopping this up for you.
840
00:46:21,774 --> 00:46:24,231
- [Glasses] You certainly
do a very thorough job um?
841
00:46:24,231 --> 00:46:25,530
- Sally.
842
00:46:25,530 --> 00:46:28,735
- Listen Sally, there's a room upstairs
843
00:46:28,735 --> 00:46:30,681
that's a little more private.
844
00:46:30,681 --> 00:46:34,383
Maybe you could do a more
thorough job of mopping me up?
845
00:46:34,383 --> 00:46:35,550
- Oh yes dear.
846
00:46:41,229 --> 00:46:42,991
- See you know what I mean.
847
00:46:42,991 --> 00:46:45,122
I wouldn't worry about Gina at all,
848
00:46:45,122 --> 00:46:47,087
I mean there's just too
many fish in the sea.
849
00:46:47,087 --> 00:46:48,562
- Yeah it looks like
those two are about to go
850
00:46:48,562 --> 00:46:50,291
scuba diving huh?
851
00:46:50,291 --> 00:46:51,707
- Well I wouldn't mind snorkeling up
852
00:46:51,707 --> 00:46:53,846
one of their Great Barrier Reefs.
853
00:46:53,846 --> 00:46:55,429
- Yeah me neither.
854
00:46:58,848 --> 00:47:01,460
♪ You make me sweat ♪
855
00:47:01,460 --> 00:47:05,627
♪ My bodies on fire but I'm dripping wet ♪
856
00:47:11,779 --> 00:47:14,873
- Hey I wouldn't drink that if I was you.
857
00:47:14,873 --> 00:47:16,196
- Why not, you think maybe one of 'em
858
00:47:16,196 --> 00:47:18,993
coughed a lugie in it or something?
859
00:47:18,993 --> 00:47:21,371
- No, Four Eyes McConaughey
dumped an aphrodisiac
860
00:47:21,371 --> 00:47:22,807
in the punch bowl.
861
00:47:22,807 --> 00:47:24,621
- Oh come on Lester.
862
00:47:24,621 --> 00:47:27,529
There's no such thing as a real
aphrodisiac, you know that.
863
00:47:27,529 --> 00:47:29,287
- Okay, I'll remember you said that
864
00:47:29,287 --> 00:47:33,204
when you're dry humping
the furniture later on.
865
00:47:37,098 --> 00:47:41,265
- I am definitely getting
buzzed off this punch (laughs).
866
00:47:42,456 --> 00:47:44,251
- I think I'll take a pass on the punch.
867
00:47:44,251 --> 00:47:46,418
- Yeah that's a good idea.
868
00:47:47,362 --> 00:47:49,911
- [Ron] Not that I think
there's an aphrodisiac in there
869
00:47:49,911 --> 00:47:51,209
or anything, I just think that.
870
00:47:51,209 --> 00:47:52,209
Whoa, hello.
871
00:47:53,136 --> 00:47:57,303
- [Lester] (laughs) What'd I tell ya?
872
00:48:05,930 --> 00:48:07,608
♪ You make me sweat ♪
873
00:48:07,608 --> 00:48:09,999
- There's some fucking flowers.
874
00:48:09,999 --> 00:48:11,779
- You know to tell you the truth,
875
00:48:11,779 --> 00:48:12,823
I haven't missed Ron a bit
876
00:48:12,823 --> 00:48:15,606
since I've been making
it with Carravaggio.
877
00:48:15,606 --> 00:48:18,525
- Ooh Carravaggio, is he Italian.
878
00:48:18,525 --> 00:48:20,231
- Made in Taiwan.
879
00:48:20,231 --> 00:48:21,881
- Taiwan?
880
00:48:21,881 --> 00:48:25,245
- Yeah Carravaggio is
what I named my vibrator.
881
00:48:25,245 --> 00:48:27,145
- Your vibrator (laughs).
882
00:48:27,145 --> 00:48:27,978
- Yeah.
883
00:48:27,978 --> 00:48:29,263
- Oh my god I should've known.
884
00:48:29,263 --> 00:48:33,137
I got a nine incher at home I call Spud.
885
00:48:33,137 --> 00:48:36,587
- Spud (laughs).
886
00:48:36,587 --> 00:48:40,539
♪ My bodies on fire and I'm dripping wet ♪
887
00:48:40,539 --> 00:48:42,901
- You know Ron woman
have a much harder time
888
00:48:42,901 --> 00:48:45,050
getting over relationships than men do.
889
00:48:45,050 --> 00:48:45,883
- Yeah.
890
00:48:47,169 --> 00:48:51,076
Gina's probably crying her
eyes out right about now.
891
00:48:51,076 --> 00:48:53,307
(laughing)
892
00:48:53,307 --> 00:48:56,178
- Spud (laughs) that's classic.
893
00:48:56,178 --> 00:48:58,365
- Maybe we should all go out
on a double date sometime.
894
00:48:58,365 --> 00:49:00,507
You, me and Carravaggio.
895
00:49:00,507 --> 00:49:01,757
- Aha and Spud.
896
00:49:03,652 --> 00:49:07,818
- [Announcer] Your test
results are 10, six, eight.
897
00:49:07,818 --> 00:49:10,382
Tying you with the other two participants.
898
00:49:10,382 --> 00:49:12,339
Since these results are not conclusive,
899
00:49:12,339 --> 00:49:14,971
the panel of examiners has
requested the three of you
900
00:49:14,971 --> 00:49:18,951
to come back for more thorough
examination at another time.
901
00:49:18,951 --> 00:49:21,951
(upbeat rock music)
902
00:49:24,625 --> 00:49:27,275
♪ I've been in love ♪
903
00:49:27,275 --> 00:49:31,718
♪ A few times before ♪
904
00:49:31,718 --> 00:49:34,194
♪ Even though it ends
up breaking my heart ♪
905
00:49:34,194 --> 00:49:37,846
♪ I come back for more ♪
906
00:49:37,846 --> 00:49:41,211
♪ And when I met you ♪
907
00:49:41,211 --> 00:49:45,267
♪ I felt it right away ♪
908
00:49:45,267 --> 00:49:47,880
♪ That we had something you and me ♪
909
00:49:47,880 --> 00:49:52,513
- Oh god, Valerie I don't know
what's coming over me but,
910
00:49:52,513 --> 00:49:55,943
even the dorkiest guys are
starting to look doable.
911
00:49:55,943 --> 00:49:58,446
- Come on get a hold of yourself Gina.
912
00:49:58,446 --> 00:49:59,279
- Okay.
913
00:50:00,262 --> 00:50:01,884
- [Valerie] I didn't mean like that.
914
00:50:01,884 --> 00:50:02,801
- Oh sorry.
915
00:50:08,430 --> 00:50:09,430
- Stop that.
916
00:50:12,712 --> 00:50:16,879
♪ We just can't stop and
quit it between me and you ♪
917
00:50:21,779 --> 00:50:24,526
- Hmm, that's quite a big head
918
00:50:24,526 --> 00:50:26,740
you got on that beer there big boy,
919
00:50:26,740 --> 00:50:29,407
need any help making it go down.
920
00:50:30,569 --> 00:50:31,402
- Well.
921
00:50:32,831 --> 00:50:34,223
♪ And my heart starts a pounding ♪
922
00:50:34,223 --> 00:50:38,926
♪ When you smile it's perfectly clear ♪
923
00:50:38,926 --> 00:50:41,772
♪ Someday soon ♪
924
00:50:41,772 --> 00:50:46,300
♪ You'll stay with me ♪
925
00:50:46,300 --> 00:50:48,343
♪ You'll be making me the happiest girl ♪
926
00:50:48,343 --> 00:50:52,924
♪ That there ever could be ♪
927
00:50:52,924 --> 00:50:57,091
♪ It's getting stronger every minute ♪
928
00:50:58,311 --> 00:51:00,013
- Dean Crawley and Nurse Hatcher are here.
929
00:51:00,013 --> 00:51:01,454
- I know, I know and if
they see what's going on
930
00:51:01,454 --> 00:51:02,854
our asses are grass.
931
00:51:02,854 --> 00:51:06,647
- Look, we've gotta find Four
Eyes and whip up an antidote.
932
00:51:06,647 --> 00:51:10,202
♪ It's getting stronger every minute ♪
933
00:51:10,202 --> 00:51:13,441
♪ A magic feelings in it ♪
934
00:51:13,441 --> 00:51:15,969
♪ We just can't stop and quit it ♪
935
00:51:15,969 --> 00:51:19,052
♪ Between me and you ♪
936
00:51:23,896 --> 00:51:28,728
- Young man, what on earth
is going on out there?
937
00:51:28,728 --> 00:51:29,561
- Um.
938
00:51:31,416 --> 00:51:33,316
That's a new dance craze.
939
00:51:33,316 --> 00:51:36,041
That's the uh, the horizontal lambada,
940
00:51:36,041 --> 00:51:38,786
yeah that's what it is,
it's the horizontal lambada.
941
00:51:38,786 --> 00:51:40,722
- Whatever happened to those nice dances
942
00:51:40,722 --> 00:51:42,840
like the fugue and watusi?
943
00:51:42,840 --> 00:51:43,673
- Uh yeah.
944
00:51:45,276 --> 00:51:46,109
Jeez.
945
00:51:47,044 --> 00:51:48,775
- Oh I want you.
946
00:51:48,775 --> 00:51:49,692
Oh take me.
947
00:51:50,696 --> 00:51:51,529
Ravish me.
948
00:51:52,495 --> 00:51:54,412
- I relish the thought.
949
00:51:55,396 --> 00:51:56,807
What? What?
950
00:51:56,807 --> 00:51:58,956
- Look Dean Crawley and
Nurse Hatcher are here man.
951
00:51:58,956 --> 00:52:00,680
You've gotta come up with an antidote
952
00:52:00,680 --> 00:52:02,890
for the aphrodisiac quick.
953
00:52:02,890 --> 00:52:03,723
- Can't it wait a few minutes?
954
00:52:03,723 --> 00:52:04,886
Can't you see I'm in
the middle of something
955
00:52:04,886 --> 00:52:06,502
very important here.
956
00:52:06,502 --> 00:52:07,920
- Oh god.
- Yeah, yeah, but look
957
00:52:07,920 --> 00:52:11,003
it's like Qubits gymnasium out there.
958
00:52:12,137 --> 00:52:14,226
Look if we don't do something now,
959
00:52:14,226 --> 00:52:15,644
the whole dorms gonna get expelled
960
00:52:15,644 --> 00:52:18,394
and we will never become doctors.
961
00:52:20,060 --> 00:52:21,656
- Battle stations.
962
00:52:21,656 --> 00:52:23,705
- [Announcer] Attention
all hospital personnel,
963
00:52:23,705 --> 00:52:25,839
please stand advised
that emergency procedures
964
00:52:25,839 --> 00:52:30,050
must be implemented in
dormitory 17 immediately.
965
00:52:30,050 --> 00:52:34,091
- Why are they throwing
condoms out on the dance floor?
966
00:52:34,091 --> 00:52:36,672
- That's a safe sex drill.
967
00:52:36,672 --> 00:52:38,255
- A safe sex drill?
968
00:52:40,339 --> 00:52:41,551
- We do it at least once a week,
969
00:52:41,551 --> 00:52:44,329
it keeps us in a constant
state of preparedness.
970
00:52:44,329 --> 00:52:45,162
- Oh.
971
00:52:47,476 --> 00:52:49,516
♪ It's getting stronger every minute ♪
972
00:52:49,516 --> 00:52:51,914
(moaning)
973
00:52:51,914 --> 00:52:56,081
- Gina think of what this
could do to your reputation?
974
00:52:57,485 --> 00:52:58,642
- Would you like to dance?
975
00:52:58,642 --> 00:52:59,475
- Yes.
976
00:53:03,959 --> 00:53:06,420
(rock music)
977
00:53:06,420 --> 00:53:07,253
- Oh yes.
978
00:53:08,767 --> 00:53:10,871
- Red pepper sauce.
979
00:53:10,871 --> 00:53:14,038
- [Lester] Red pepper sauce coming up.
980
00:53:15,956 --> 00:53:17,456
- [Ron] Bella have you seen Gina?
981
00:53:17,456 --> 00:53:20,497
- Yeah she just went up to
the tunnel with local Tony.
982
00:53:20,497 --> 00:53:23,390
- That prick, I'll kill him.
983
00:53:23,390 --> 00:53:25,557
(moaning)
984
00:53:33,840 --> 00:53:35,207
- Come on boys hurry it up.
985
00:53:35,207 --> 00:53:38,169
- Quick, quick the mosquito pump.
986
00:53:38,169 --> 00:53:40,169
Okay, go ahead blast it.
987
00:53:45,621 --> 00:53:46,974
- What am I doing here?
988
00:53:46,974 --> 00:53:48,383
- Philosopher's have
been asking that question
989
00:53:48,383 --> 00:53:50,449
since the dawn of time.
990
00:53:50,449 --> 00:53:52,020
- Excellent, the antidote works.
991
00:53:52,020 --> 00:53:54,204
We don't have any time to philosophize.
992
00:53:54,204 --> 00:53:55,856
If we don't get it on the
dance floor right away,
993
00:53:55,856 --> 00:53:58,856
we are all gonna be royally screwed.
994
00:54:03,209 --> 00:54:08,209
♪ You're so vain ♪
995
00:54:11,861 --> 00:54:16,770
♪ You can feel my emotions ♪
996
00:54:16,770 --> 00:54:21,236
♪ Sure to deliver ♪
997
00:54:21,236 --> 00:54:25,075
♪ Will I keep offending ♪
998
00:54:25,075 --> 00:54:27,580
♪ Can't you see ♪
999
00:54:27,580 --> 00:54:30,080
♪ Hit and run ♪
1000
00:54:32,054 --> 00:54:34,221
(moaning)
1001
00:54:44,934 --> 00:54:47,267
- Care for some chicken dip?
1002
00:54:51,450 --> 00:54:53,163
- Let's go everybody out,
the house is on fire.
1003
00:54:53,163 --> 00:54:54,282
Come on, move it.
1004
00:54:54,282 --> 00:54:55,532
- Just my luck.
1005
00:54:58,173 --> 00:55:00,700
- Not so fast there miss.
1006
00:55:00,700 --> 00:55:02,285
I'm here to put out the fire baby.
1007
00:55:02,285 --> 00:55:03,452
- Oh, my hero.
1008
00:55:04,515 --> 00:55:06,765
(laughing)
1009
00:55:08,018 --> 00:55:13,018
♪ With all the things you say ♪
1010
00:55:13,566 --> 00:55:14,661
♪ Things you say ♪
1011
00:55:14,661 --> 00:55:16,325
- This is what I like to see.
1012
00:55:16,325 --> 00:55:19,567
Med students having good clean fun.
1013
00:55:19,567 --> 00:55:22,440
- Well (laughs) keep up the good work.
1014
00:55:22,440 --> 00:55:23,607
- Will do sir.
1015
00:55:27,882 --> 00:55:29,799
(moaning)
1016
00:55:29,799 --> 00:55:31,489
- Oh yes Ron.
1017
00:55:31,489 --> 00:55:33,007
Oh.
1018
00:55:33,007 --> 00:55:36,257
Oh you're even better than Carravaggio.
1019
00:55:38,161 --> 00:55:41,191
- Who the hell's Carravaggio?
1020
00:55:41,191 --> 00:55:44,274
("Proud to be Loud")
1021
00:55:56,662 --> 00:55:58,050
♪ Listen up good ♪
1022
00:55:58,050 --> 00:56:02,660
♪ I got a lot to say ♪
1023
00:56:02,660 --> 00:56:04,689
♪ I know what I want ♪
1024
00:56:04,689 --> 00:56:09,448
♪ And I get my own way ♪
1025
00:56:09,448 --> 00:56:11,729
♪ I call 'em as I see 'em ♪
1026
00:56:11,729 --> 00:56:14,015
♪ I don't play by the book ♪
1027
00:56:14,015 --> 00:56:15,914
♪ No I don't ♪
1028
00:56:15,914 --> 00:56:18,270
♪ One dose of Valium ♪
1029
00:56:18,270 --> 00:56:22,480
♪ That's all it took ♪
1030
00:56:22,480 --> 00:56:24,176
♪ I've seen it, I've done it ♪
1031
00:56:24,176 --> 00:56:25,995
♪ I've heard it before ♪
1032
00:56:25,995 --> 00:56:27,621
♪ Now it's my turn ♪
1033
00:56:27,621 --> 00:56:29,271
♪ To settle the score ♪
1034
00:56:29,271 --> 00:56:30,758
♪ I'll sing it, I'll shout it ♪
1035
00:56:30,758 --> 00:56:32,788
♪ I'll say it again ♪
1036
00:56:32,788 --> 00:56:35,739
♪ I don't care if they
never give in 'cause I'm ♪
1037
00:56:35,739 --> 00:56:38,943
♪ Proud to be loud ♪
1038
00:56:38,943 --> 00:56:42,002
♪ Proud to be loud ♪
1039
00:56:42,002 --> 00:56:44,289
♪ You know I'm proud ♪
1040
00:56:44,289 --> 00:56:47,206
♪ Proud to be loud ♪
1041
00:57:01,986 --> 00:57:06,762
♪ I'm out to prove beyond
a shadow of a doubt ♪
1042
00:57:06,762 --> 00:57:10,595
♪ Don't try to push your luck ♪
74631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.