All language subtitles for ATID-662 여성 상사 이로하 나츠메는 무능한 부하 직원에게 흡입 기구를 이용해 음핵을 자극당해 하반신이 떨릴
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:16,300
この 度 は 大 変 申 し 訳 あり ません でした。
2
00:00:19,780 --> 00:00:25,620
後 ほど 担 当 者 を 連 れて、 謝 罪 に いただ きます。
3
00:00:28,680 --> 00:00:30,480
誠 に 申 し 訳 あり ません でした。
4
00:00:46,760 --> 00:00:47,760
あ、 伊 藤 君。
5
00:00:49,280 --> 00:00:50,280
はい。
6
00:00:51,780 --> 00:00:58,540
A. J. 少 尉 さん から 納 品 さ れた 日、 不 良 が あ った
って、 ご 自 腹 の 電 話 を いただ き ました。
7
00:00:59,380 --> 00:01:01,060
あ、 は あ。
8
00:01:02,720 --> 00:01:09,220
この 間 も 発 注 ミ ス、 明 日 の 会 議 の 資 料 も 間 違 え、
いつ も 何 考 えて る って こと を 言 ってる の?
9
00:01:11,680 --> 00:01:12,680
す み ません。
10
00:01:13,360 --> 00:01:17,670
す み ません を 聞 き 飽 きた の。 と に か く、 す ぐ に 謝 罪
行 く から、 準備 して。
11
00:01:19,710 --> 00:01:20,710
僕 も ですか?
12
00:01:24,290 --> 00:01:26,670
認 知 症 児 の 方 が 怖 い です よね。
13
00:01:28,570 --> 00:01:30,330
担 当 した のは 伊 藤 君 で しょ?
14
00:01:31,250 --> 00:01:33,530
出 向 いて 謝 罪 する のは 当 た り 前 じゃない。
15
00:01:34,970 --> 00:01:39,670
認 知 症 児 さん は 大 事 な 得 意 様 な の。 わか ってる?
16
00:02:10,100 --> 00:02:11,100
今日は す い ません でした。
17
00:02:12,340 --> 00:02:14,820
あの ー、 これ から 熱 帳 が どう ですか?
18
00:02:15,300 --> 00:02:21,780
結 構、 まだ 仕 事 残 ってる で しょ。 早 く 終 わ ら せて。 え
ぇ、 今 から ですか?
19
00:02:22,280 --> 00:02:24,560
当 た り 前 で しょ。 いや ぁ。
20
00:02:25,700 --> 00:02:32,700
い ろ は ぁ、 お 疲 れ。 あ、 松 本 君、 どう した
21
00:02:32,700 --> 00:02:38,440
の? いや、 一 緒 に 晩 餐 でも どう かな と思 って。 あぁ、 そう
か。 ご め ん、 待って て く れた?
22
00:02:39,240 --> 00:02:46,120
まだ 仕 事 終 わ って なく て あ、 そう なんだ いや、 結 婚 式 の
話
23
00:02:46,120 --> 00:02:52,900
とか い ろ い ろ でき た ら な と思 った んだ けど さ そうだ よね
また 時間 作 る から
24
00:02:52,900 --> 00:02:59,120
今日は ご め ん うん、 大丈夫 じゃあ 頑 張 って うん、 ありがとう
25
00:02:59,120 --> 00:03:01,680
お 疲 れ 様 お 疲
26
00:03:01,680 --> 00:03:07,020
れ 様
27
00:03:09,360 --> 00:03:11,940
営 業 部 の 佐 々 木 さん と、 い よ い よ 結 婚 する んです
か?
28
00:03:14,960 --> 00:03:21,160
佐 々 木 さん って、 仕 事 でき る 上 に 部 下 に も 優 しく
て、 でき る 男 って 感じ です よね。
29
00:03:22,900 --> 00:03:27,900
ね え、 日 後 はい い から、 早 く 仕 事 終 わ ら せて。 私 も
疲 れて る の。
30
00:03:29,260 --> 00:03:30,260
はい。
31
00:03:31,800 --> 00:03:35,700
あっ、 松 井 主 任。 先 に 家 庭 を 持 って も いい です よ。
32
00:03:37,800 --> 00:03:40,280
あ なた の 治 療 を 確 認 する まで 帰 れない の。
33
00:04:34,140 --> 00:04:35,140
寝 る?
34
00:04:37,140 --> 00:04:38,140
寝 る?
35
00:04:42,480 --> 00:04:43,480
寝 る?
36
00:04:46,880 --> 00:04:51,460
お ーい ち く っぷ り じゃない の か
37
00:04:51,460 --> 00:04:59,340
髪
38
00:04:59,340 --> 00:05:01,860
が ゆ った い けど、 日本 に はい い んだ よ な
39
00:06:08,140 --> 00:06:09,140
ん ー
40
00:07:40,160 --> 00:07:45,000
急 不 満 じゃない ですか だから いつ も い ら っ しゃ った んだ
41
00:08:35,470 --> 00:08:36,470
大丈夫 ですか?
42
00:08:37,350 --> 00:08:41,030
全 然 起 き ない から。 心 配 します よ。 あ、 ご め ん。
43
00:08:42,289 --> 00:08:43,289
分 かった の?
44
00:08:43,490 --> 00:08:47,770
あ、 いや、 ちょっと 分 か ん ない と こ あ って 聞 こう と思 った
んです けど、 全 然 起 き ない から。
45
00:08:49,210 --> 00:08:55,590
あ、 す っ ご い ご め ん。 じゃあ、 もう いい わ。 今日は もう あ
が り な さい。 え、
46
00:08:56,110 --> 00:08:57,110
え?
47
00:09:32,910 --> 00:09:39,730
今 週 も な め た には 最 高 だ な ぁ も は や やって る な ぁ
楽
48
00:09:39,730 --> 00:09:52,430
しい
49
00:09:52,430 --> 00:09:53,430
やって る わ
50
00:10:07,280 --> 00:10:11,640
夏 の 日 に お 渡 し しました。 や っと 終 わ った の ね。 確 認
する。
51
00:10:20,120 --> 00:10:21,540
こん なん じゃ ダ メ じゃ な。
52
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
え?
53
00:10:25,240 --> 00:10:26,240
本当 ですか?
54
00:10:26,380 --> 00:10:27,380
お か しい な。
55
00:10:28,940 --> 00:10:30,780
ね え、 運 勢 も ま と も に 打 て ない?
56
00:10:31,400 --> 00:10:32,660
明 日 の 資 料 な の よ。
57
00:10:34,340 --> 00:10:35,340
です よね。
58
00:10:36,160 --> 00:10:40,300
です よね じゃない って 今日 も 残 業 じゃない
59
00:10:40,300 --> 00:10:48,400
夏
60
00:10:48,400 --> 00:10:55,400
目 主 任 大丈夫 ですか 伊 藤 の 作 業 僕 が 代 わ り に し よう
か 助
61
00:10:55,400 --> 00:11:01,080
か る けど 伊 藤 君 の ため に も なら ない から 任 せて み る
わ わか りました
62
00:12:08,690 --> 00:12:15,210
うん、 わか ってる じゃあ、 頑 張 って
63
00:12:17,260 --> 00:12:18,720
ありがとう ご め ん ね
64
00:12:48,520 --> 00:12:49,740
早 く して く れる?
65
00:12:50,820 --> 00:12:51,820
す み ません。
66
00:12:52,840 --> 00:12:54,900
急 ぐ と、 お 腹 が 口 が ふ い ちゃ って。
67
00:13:01,040 --> 00:13:07,040
悪 い んだ けど、 すごい 仮 眠 と ってる から、 終 わ った ら 起
こ して。
68
00:13:07,780 --> 00:13:08,780
はい。
69
00:13:57,520 --> 00:13:58,520
終 わ りました。
70
00:14:46,090 --> 00:14:47,090
風 邪 気 持 ち よ
71
00:16:37,500 --> 00:16:38,840
いただ き ありがとうございます
72
00:17:35,740 --> 00:17:36,840
見 え ちゃ います よ
73
00:18:11,370 --> 00:18:13,150
い ろ い ろ 試 して み ました が、 どう ですか?
74
00:19:35,760 --> 00:19:36,760
ありがとうございました。
75
00:20:16,300 --> 00:20:17,300
ちょっと 気 づ いた の?
76
00:20:18,080 --> 00:20:19,920
ちょっと、 何 して ん の?
77
00:20:20,140 --> 00:20:22,600
め ちゃ く ちゃ 下 が って ます ね。 や めて。
78
00:20:24,440 --> 00:20:28,500
欲 求 不 満 なん ですか? そんな の。 何 これ。 ちょっと 離 して。
79
00:20:30,800 --> 00:20:33,140
佐 々 木 さん、 相 手 に 仕 事 ない ん ですね。 最近。
80
00:20:36,800 --> 00:20:42,140
ど っち の 夢 でも 見て た んです か?
81
00:20:50,570 --> 00:20:55,970
相 当 溜 ま ってる んだ ね や めて や めて 俺 が 回 収 して あ
げ ます よ や めて
82
00:20:55,970 --> 00:20:59,250
大丈夫 だ め
83
00:20:59,250 --> 00:21:03,290
ほ
84
00:21:03,290 --> 00:21:11,430
ら
85
00:21:11,430 --> 00:21:16,550
また 行 った 寝 て る 間 も 行 って ました よ
86
00:21:21,280 --> 00:21:22,300
そうだ、 主 人 だ。
87
00:21:25,280 --> 00:21:26,300
こんな の 買 った んです よ。
88
00:21:27,400 --> 00:21:28,520
主 人 の ため に。
89
00:21:32,600 --> 00:21:37,020
どう やって 使 う か 知 って ます?
90
00:21:43,820 --> 00:21:45,420
気 に 入 って く れて 嬉 しい けど。
91
00:21:54,670 --> 00:21:55,670
どう ですか ね
92
00:23:02,320 --> 00:23:06,960
手 に ぬ ため に せ っ か く 買 った んです から や
93
00:23:06,960 --> 00:23:13,820
っぱ り こ っち が いい
94
00:23:13,820 --> 00:23:17,480
んです か ね ちゃん と ゆ っ
95
00:23:17,480 --> 00:23:25,020
く
96
00:23:25,020 --> 00:23:30,340
り 吸 って あ げ る から
97
00:23:50,060 --> 00:23:51,120
吸 えて ます? ここ?
98
00:24:43,500 --> 00:24:44,500
見て く れ ます
99
00:26:00,140 --> 00:26:03,780
君 の セ ン ス を 超 えて ください よ
100
00:26:47,969 --> 00:26:51,370
や っぱ り 欲 求 不 満 なん ですね
101
00:28:31,520 --> 00:28:32,520
お 疲 れ 様 でした
102
00:29:33,200 --> 00:29:34,200
と って お き たい
103
00:30:17,100 --> 00:30:18,100
と で きます よね
104
00:31:21,640 --> 00:31:22,680
ご 協 力 ありがとうございました
105
00:32:44,680 --> 00:32:45,680
ご 視 聴 ありがとうございました
106
00:33:51,240 --> 00:33:52,240
余 計 不 満 の
107
00:34:22,670 --> 00:34:29,330
座 り ちゃ う の ですか ね え、 言 い 訳 して ください よ
108
00:34:29,330 --> 00:34:35,650
気 持 ち いい、
109
00:34:36,150 --> 00:34:43,070
気 持 ち いい ス タ ッ フ
110
00:34:43,070 --> 00:34:44,230
さん、 使 って ない んです か
111
00:42:17,260 --> 00:42:18,680
この 写 真、 み んな に 見 ら れた く ない です よね。
112
00:42:21,580 --> 00:42:28,440
見 ら れた く な かった ら、 明 日 の 会 議、
113
00:42:28,540 --> 00:42:32,100
ノ ーパ ン で これ つ けて、 中 継 して ください。
114
00:42:35,340 --> 00:42:36,340
いい ですね。
115
00:43:05,790 --> 00:43:11,830
言 わ れた 通 り の 格 好 を して いきます 見 せて ください
116
00:43:11,830 --> 00:43:12,930
見
117
00:43:12,930 --> 00:43:20,410
せて
118
00:43:20,410 --> 00:43:21,410
ください
119
00:43:53,100 --> 00:43:54,100
いい っ す ね。
120
00:43:54,360 --> 00:43:55,680
も っと よ く 見 せて。
121
00:44:04,940 --> 00:44:07,160
ちょっと、 もう いい で しょ。
122
00:44:08,540 --> 00:44:09,700
ちょっと ト イ レ 行 か せて。
123
00:44:10,840 --> 00:44:11,840
ちゃん と 見 せて。
124
00:44:12,960 --> 00:44:13,960
いい っ す ね。
125
00:44:16,800 --> 00:44:19,900
こんな 格 好 して 会 社 に いる の、 み んな 知 った ら どう 思
うん す か ね。
126
00:44:23,190 --> 00:44:25,110
え? いや、 俺、
127
00:44:26,450 --> 00:44:32,770
恥 ず か しい から、 も しか して み んな に 一 斉 送 信 とか し
ちゃ った ら、 困 る の 誰 かな と思 って。
128
00:45:12,110 --> 00:45:15,210
新 しい 工 材 の 問題 性 を 知 って います。
129
00:45:50,160 --> 00:45:53,420
ご 視 聴 ありがとうございました
130
00:46:30,819 --> 00:46:33,820
ご 視 聴 ありがとうございました
131
00:46:58,690 --> 00:46:59,690
これ だけ は な さ ら ず
132
00:47:28,650 --> 00:47:32,250
潜 水 力 が 増 え た という 話 に 関 係 な かった んです けど
133
00:47:32,250 --> 00:47:38,910
年 齢 も 改 めて
134
00:47:38,910 --> 00:47:40,350
見 直 します ので
135
00:48:33,400 --> 00:48:34,700
夏 美 さん、
136
00:48:36,020 --> 00:48:37,020
大丈夫 ですか?
137
00:48:59,950 --> 00:49:04,310
固 ま った ら、 最後 に ご 覧 にな って いただ きます。 じゃあ、 お
大 事 に。 お 大 事 に。
138
00:49:11,530 --> 00:49:11,890
ダ
139
00:49:11,890 --> 00:49:21,830
メ
140
00:49:21,830 --> 00:49:22,830
じゃない ですか。
141
00:49:25,170 --> 00:49:26,390
帰 って、 汚 し ちゃ って。
142
00:49:57,680 --> 00:49:59,240
拭 いて や る って 言 って ください よ、 これ。
143
00:50:00,540 --> 00:50:01,540
恥 ず か しい。
144
00:50:04,420 --> 00:50:04,740
どう
145
00:50:04,740 --> 00:50:14,940
する
146
00:50:14,940 --> 00:50:15,940
んです か、 これ。
147
00:50:18,780 --> 00:50:19,900
匂 い も すごい ね、 これ。
148
00:50:26,220 --> 00:50:27,380
我 慢 でき な かった んです か?
149
00:52:30,600 --> 00:52:31,600
また 行 っちゃ った
150
00:53:18,480 --> 00:53:19,480
す み ません。
151
00:56:08,940 --> 00:56:12,720
これ 惜 しい んで しょ マ ジ や めて
152
00:56:12,720 --> 00:56:17,740
して ください
153
00:56:17,740 --> 00:56:21,860
ゆ
154
00:56:21,860 --> 00:56:28,200
き
155
00:56:28,200 --> 00:56:32,300
惜 しい ん じゃない ですか これ
156
00:57:00,140 --> 00:57:01,320
お しゃ べ って ください よ
157
00:57:37,520 --> 00:57:38,520
何 か を 見 せて
158
00:58:48,910 --> 00:58:55,570
全 然 嫌 が って ない じゃない ですか ちゃん
159
00:58:55,570 --> 00:59:05,090
と
160
00:59:05,090 --> 00:59:07,170
主 人 が 言 う こと 聞 いて く れた ら 消 します よ
161
01:00:43,500 --> 01:00:45,460
大 好 き じゃない ですか
162
01:01:05,870 --> 01:01:06,810
自 分 で あ そ こ 座 って
163
01:01:06,810 --> 01:01:25,390
す
164
01:01:25,390 --> 01:01:32,110
っ げ え に して ください こ っち
165
01:02:02,819 --> 01:02:03,860
もう す ぐ だ な
166
01:03:15,240 --> 01:03:17,800
あ そ こ 触 って み て ください よ どう?
167
01:03:24,400 --> 01:03:25,660
瞬 間 に あ そ こ どう な って ます?
168
01:03:27,020 --> 01:03:30,980
あ そ
169
01:03:30,980 --> 01:03:35,760
こ どう な って ました?
170
01:04:07,870 --> 01:04:14,490
欲 しい って 言 って ください よ 言 わ な き ゃ 勝 手 に 言 え
ちゃ います よ
171
01:04:37,550 --> 01:04:38,550
無 理 や り 来 ちゃ いました ね
172
01:06:41,300 --> 01:06:42,300
どう も ありがとうございました
173
01:07:12,490 --> 01:07:13,490
よろしく お願いします
174
01:08:31,150 --> 01:08:32,310
どう な って しま いました か?
175
01:11:27,750 --> 01:11:29,010
電 話 出 れ ば いい んです か?
176
01:11:33,350 --> 01:11:38,850
出 た 方 が いい です よ
177
01:12:04,140 --> 01:12:11,080
話 した と思 う けど さ 結 婚 式 の あ た り だ とか さ 話 して
お き たい な
178
01:12:11,080 --> 01:12:15,380
と思 って そうだ よね あ、
179
01:12:18,820 --> 01:12:21,380
ご め ん 今 なんか 気 象 悪 かった かな
180
01:12:21,380 --> 01:12:26,220
大丈夫?
181
01:12:29,980 --> 01:12:31,140
大丈夫 なんだ けど
182
01:12:47,720 --> 01:12:53,900
お か しい よ 大丈夫 今 会 社 だ よね
183
01:12:53,900 --> 01:13:00,820
うん うん もう わ かった 俺 近 く に いる
184
01:13:00,820 --> 01:13:07,220
から さ うん うん ちょっと
185
01:13:07,220 --> 01:13:09,040
行 く よ
186
01:13:21,230 --> 01:13:22,750
じゃあ ね うん
187
01:13:22,750 --> 01:13:33,010
こ
188
01:13:33,010 --> 01:13:38,010
っち に 行 く よ って
189
01:13:38,010 --> 01:13:43,590
近 い よ 近 く に いる んだ よ
190
01:13:43,590 --> 01:13:46,350
もう 少 し で 出 た ほ う が いい
191
01:14:06,260 --> 01:14:07,280
近 い って 言 って ました ね
192
01:14:55,750 --> 01:14:58,490
イ ロ ハ、 お 疲 れ 様 です。
193
01:14:59,690 --> 01:15:00,690
大丈夫?
194
01:15:00,890 --> 01:15:02,170
大丈夫、 ご め ん ね。
195
01:15:02,990 --> 01:15:05,430
なんか さ っ き、 だ い ぶ 疲 れた と思 いました けど。
196
01:15:11,890 --> 01:15:15,650
仕 事 が あ った んで、 お 疲 れ 様 です。 お 疲 れ 様 です。
197
01:15:55,710 --> 01:15:56,990
なんか 久 し ぶ り だ ね
198
01:16:04,840 --> 01:16:09,500
仕 事 ば っ か り で さ、 な かな か こう いう 時間 も 取 れ な
かった じゃ ん。
199
01:16:10,280 --> 01:16:16,280
大 変 だ と思 う から さ、 思 ってる だけ 圧 迫 する の を 心 が
けて る わ け。
200
01:16:18,620 --> 01:16:19,620
ありがとう。
201
01:16:21,720 --> 01:16:24,140
なんか、 今日 暑 い の かな?
202
01:16:24,780 --> 01:16:25,880
本当? うん。
203
01:16:27,140 --> 01:16:28,140
え、
204
01:16:28,360 --> 01:16:29,360
どう した の?
205
01:16:29,740 --> 01:16:31,080
なんか すごい 震 えて る けど。
206
01:16:34,180 --> 01:16:35,180
え?
207
01:16:35,960 --> 01:16:36,619
い ろ は?
208
01:16:36,620 --> 01:16:37,599
あ、
209
01:16:37,600 --> 01:16:40,340
あ、 あ、 あ、 あ、 あ、 あ、 あ、 あ、 あ、 あ、 あ、 あ、
210
01:17:03,400 --> 01:17:06,920
え、 これ つ いて 行 こう か? あ、 大丈夫 大丈夫 どう かな?
211
01:18:13,740 --> 01:18:14,740
ありがとうございました
212
01:19:05,520 --> 01:19:06,520
ありがとうございました。
213
01:20:09,960 --> 01:20:10,760
ん ん
214
01:20:10,760 --> 01:20:20,260
ん
215
01:20:20,260 --> 01:20:21,260
ん
216
01:23:37,290 --> 01:23:38,810
おい 伊
217
01:23:38,810 --> 01:23:53,910
藤
218
01:23:53,910 --> 01:23:55,030
はい
219
01:23:56,880 --> 01:24:02,120
AT 補 助 さん から 連 絡 で 納 品 さ れた 品 物 に 不 備 が
あ った って え?
220
01:24:03,180 --> 01:24:04,180
なん ですか?
221
01:24:04,800 --> 01:24:11,580
あれ だけ 検 品 して き ち んと や る ように 言 って お いた だ
ろ 何 やって んだ よ こ
222
01:24:11,580 --> 01:24:17,780
っち だ な 確 認 した んです けど ね ま っ す ぐ に 検 品 して
二 人 の 個 数 を 発 動 して お いて く れ
223
01:24:17,780 --> 01:24:20,280
頼 んだ よ はい
224
01:24:31,280 --> 01:24:32,880
次 は 見 せ なく て いい んです か?
225
01:24:33,540 --> 01:24:35,800
いや、 大丈夫 です よ。 お 別 れ で。
226
01:24:36,800 --> 01:24:37,800
でも。
227
01:24:37,940 --> 01:24:39,760
初 回 なん で、 僕 手 伝 います よ。
228
01:24:41,340 --> 01:24:42,340
はい。
229
01:24:43,020 --> 01:24:44,020
お願いします。
230
01:24:44,960 --> 01:24:49,280
脱 免 主 任 も、 結 婚 近 い んだ から、 早 く 帰 って も いい
です よ。
231
01:24:50,100 --> 01:24:51,100
はい。
232
01:24:54,140 --> 01:24:55,140
じゃあ、 行 って きます。
233
01:25:04,940 --> 01:25:06,800
はい 残 業 どう か え?
234
01:25:08,400 --> 01:25:15,200
いや 無 理 っ す ね あ、 じゃあ 残 業 取 り の 手 処 理 は 勘
弁 して ください
235
01:25:15,200 --> 01:25:16,200
よ
236
01:25:33,070 --> 01:25:34,910
新 婚 旅 行、 ど こ に し よ っ か?
237
01:25:35,590 --> 01:25:39,210
海 外 旅 行 も いい けど、 沖 縄 も いい よ。
238
01:25:41,390 --> 01:25:47,990
ほ ん ま
239
01:25:47,990 --> 01:25:49,730
づ か に 誰?
240
01:25:51,850 --> 01:25:53,850
会 社 の 部 下 の 伊 藤 く ん 旅 行。
241
01:26:10,470 --> 01:26:15,430
お や す み とか す い ません ね ー 夏 メ ス に いい と 遊 び
て く れ ちゃ って
242
01:26:15,430 --> 01:26:23,170
この
243
01:26:23,170 --> 01:26:29,190
音 わか ります?
244
01:26:30,790 --> 01:26:34,610
1 ヶ 月 も 放 置 さ れて 寂 しく な っちゃ って ん じゃない
ですか?
245
01:26:38,920 --> 01:26:41,680
よ けれ ば 打 ち 切 り ください じ ゃ あ
246
01:26:41,680 --> 01:26:56,260
お
247
01:26:56,260 --> 01:26:58,440
電 話 は 大丈夫 だ った ん
248
01:26:59,340 --> 01:27:05,060
元 の こと で ん こんな 時間 から か よ
249
01:27:05,060 --> 01:27:06,820
ご め ん ね っ
250
01:27:25,730 --> 01:27:27,010
これ 欲 し かった ん ですね、 これ が
251
01:28:03,660 --> 01:28:10,500
当 て て 欲 し かった ら め く って み て ください ど こ に 当
て て 欲 しい んです か?
252
01:31:30,370 --> 01:31:31,530
すごい 熱 く な って ます
253
01:32:09,870 --> 01:32:11,270
前 に 行 っちゃ ってる じゃない ですか
254
01:33:34,220 --> 01:33:35,220
一 回 触 れて も
255
01:35:08,880 --> 01:35:09,880
大丈夫 です よ
256
01:35:38,700 --> 01:35:39,700
ほ ん の 一 つ じゃない
257
01:36:52,349 --> 01:36:53,349
どう も ありがとうございました。
258
01:39:10,580 --> 01:39:11,680
そう いう や つ が いい ですね
259
01:40:33,390 --> 01:40:34,390
う ーん
260
01:41:57,610 --> 01:41:59,590
ご 視 聴 ありがとうございました
261
01:42:48,270 --> 01:42:49,270
足 を 持 って ください
262
01:43:19,080 --> 01:43:20,080
ん ね っ
263
01:46:34,120 --> 01:46:38,560
一 緒 に 風 ば っ か り で いい んです か こんな
264
01:46:38,560 --> 01:46:44,280
に 濡 ら して も 欲
265
01:46:44,280 --> 01:46:59,220
し
266
01:46:59,220 --> 01:47:00,900
かった ら 自 分 で 言 って ください
267
01:47:09,420 --> 01:47:10,420
よろ しい か
268
01:49:51,980 --> 01:49:52,980
それ に す れ ば いい と思います
269
01:52:12,840 --> 01:52:13,880
すごい 湿 る から
270
01:54:11,440 --> 01:54:12,440
動 か せ なく て はい け ない
271
02:01:32,540 --> 02:01:33,220
お 互
272
02:01:33,220 --> 02:01:47,120
い
273
02:01:47,120 --> 02:01:48,120
な さ そう ね。
21483