All language subtitles for ABF-324 퇴직 유지 성매매 알선업자. 마이 나나시마

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,819 --> 00:00:26,240 今日は もう、 どう に も なら ない ですね。 2 00:00:27,340 --> 00:00:31,360 おい、 佐 藤 君。 はい。 佐 藤、 こ っち に 行 って。 3 00:00:35,360 --> 00:00:38,580 君 さ、 なん で 明 日 勝 手 に 有 給 取 ろう と して ん の? 4 00:00:41,180 --> 00:00:46,620 妻 が 病 気 で、 あの、 子 供 の 面 倒 を 見 ない と い け なく て。 5 00:00:47,860 --> 00:00:48,860 は ぁ? 6 00:00:49,040 --> 00:00:50,700 君 さ、 何 年 目? 7 00:00:52,089 --> 00:00:59,030 もう この 会 社 に 3 年 も いる んだ ろ それ な の に まだ 今 月 1 点 も ア ポ 取 れ なく て さ 8 00:00:59,030 --> 00:01:02,590 や ばい よね え? 9 00:01:03,930 --> 00:01:08,950 て か お 前 が 病 気 にな った ほ う が よ かった よね うん? 10 00:01:11,210 --> 00:01:18,150 そんな に の ん び り して た ら お 前 の 後 輩 に じゃ ん じゃ ん 抜 か れ ちゃ う よ そ した ら 終 わ り だ よ 11 00:01:39,840 --> 00:01:42,340 こんな 会 社 環 境、 どう 思 います か? 12 00:01:43,740 --> 00:01:47,580 皆さん の 会 社 に、 こう いう パ ワ ハ ラ 上 司 はい ません か? 13 00:01:48,980 --> 00:01:54,040 この よう な 事 例 で、 会 社 を 辞 め る 人 が、 後 を 絶 ち ません 14 00:01:54,040 --> 00:02:00,900 しか も 今 話 題 の 退 職 代 行 サ ービ ス を 使 って ス ム ー ズ 15 00:02:00,900 --> 00:02:07,580 に 何 の スト レ ス も なく 簡 単 に 会 社 を 辞 め ら れる 現 実 です そ こ で 私 16 00:02:07,580 --> 00:02:14,540 は この 退 職 代 行 サ ービ ス と は 真 逆 の コ ン セ プ ト を 掲 げ る 新 た な サ ービ ス を 設 17 00:02:14,540 --> 00:02:21,400 立 しました その 名 は この サ ービ ス は 当 18 00:02:21,400 --> 00:02:28,180 事 者 と ヒ ア リ ング し 対 話 を 通 じ て、 企 業 の 課 題 を 浮 き 彫 り に し、 よ り 良 い 職 場 環 境 19 00:02:28,180 --> 00:02:30,680 を 構 築 する ため の 手 助 け を する。 20 00:02:31,880 --> 00:02:38,400 それ でも 解 決 でき ない 場 合 は、 最 終 手 段 と して、 私 が 体 を 張 って 解 決 する。 21 00:02:39,560 --> 00:02:46,440 い わ ば、 会 社 を 辞 め る 代 わ り に、 ピ ン ク を 入 れ さ せて、 離 職 防 止 を 支 援 する セ ック ス 22 00:02:46,440 --> 00:02:47,440 サ ービ ス。 23 00:03:14,909 --> 00:03:21,870 この 度 は 退 職 を お 考 え でしょう か はい この 24 00:03:21,870 --> 00:03:28,810 会 社 に 対 して 何 か 不 満 な ど あり ました ら お 伺 いい た します 毎 日 お も 25 00:03:28,810 --> 00:03:34,690 ちゃ みたい に 僕 の 頭 を 叩 いて きた り 上 司 から 学 歴 マ ウ ント を 取 ら れ 26 00:03:34,690 --> 00:03:37,870 何 を 言 って も 僕 の 意 見 を 聞 いて く れない んです 27 00:03:39,260 --> 00:03:44,920 僕 を 人 と して 見て く れない の が 辛 く て し ん ど い です もう こんな 会 社 辞 め たい です 28 00:03:44,920 --> 00:03:51,880 そうだ った ん ですね お 話 いただ き 29 00:03:51,880 --> 00:03:58,740 ありがとうございます 肉 体 的 に も 精 神 的 に も 辛 かった ですね 30 00:03:58,740 --> 00:04:04,600 私 が あ なた の 意 見 を 御 社 の 総 務 に 掛 け 合 って 31 00:04:04,600 --> 00:04:07,960 現 状 の 報 告 を さ せて いただ きます 32 00:04:10,920 --> 00:04:17,899 この 意 見 が 御 社 の よ り 良 い 環 境 にな る と思 う ので、 今 一 度 辞 め る の を 考 え 直 して はい 33 00:04:17,899 --> 00:04:19,040 た だけ ない でしょう か。 34 00:04:21,100 --> 00:04:24,200 無 理 で、 何 も 変 わ ら ない と思います。 35 00:04:26,040 --> 00:04:29,160 あの 上 司 が 僕 に 謝 る と思 え ない です。 36 00:04:57,230 --> 00:05:00,850 ア レ ッ ジ の こと して 考 え 直 して く れ ません か? 37 00:05:06,210 --> 00:05:09,110 あれ? ち ょ っと どう した んです か? 38 00:05:09,330 --> 00:05:10,330 急 に 39 00:05:28,360 --> 00:05:32,000 会 社 と して も 辞 め ら れた ら 困 る んです よ。 40 00:05:35,200 --> 00:05:37,020 どう いうこと ですか? 41 00:05:38,060 --> 00:05:39,060 なん で? 42 00:05:40,080 --> 00:05:43,320 よ く わか ん ない んです けど、 なん で? 43 00:05:50,720 --> 00:05:52,840 だ って、 大 切 な こと した い です よね。 44 00:06:12,430 --> 00:06:15,510 急 に よ く わか ん ない です けど ベ 45 00:06:15,510 --> 00:06:23,430 ロ 46 00:06:23,430 --> 00:06:24,329 だ って? 47 00:06:24,330 --> 00:06:25,330 ベ ロ? 48 00:07:27,240 --> 00:07:33,840 なん て 言 わ ない で いや いや でも ちょっと それ と これ と は ちょっと や 49 00:07:33,840 --> 00:07:38,560 め た く て いた んです そんな 50 00:07:38,560 --> 00:07:42,880 こと 言 わ ない で 51 00:08:06,860 --> 00:08:13,720 見 ない で く れた ら も っと エ ッ チ な こと して あ げ る の にな でも 52 00:08:13,720 --> 00:08:18,880 どう し よう かな 53 00:08:18,880 --> 00:08:24,780 そんな 54 00:08:24,780 --> 00:08:31,040 こと 言 わ ない で さ 55 00:08:52,430 --> 00:08:53,970 考 え 直 して く れない んです か? 56 00:09:40,860 --> 00:09:45,540 や め ない って 言 って く れた ら この 続 き して も いい です よ 57 00:10:22,510 --> 00:10:29,410 舐 めて ほ しい ですか 舐 めて ほ しい です や 58 00:10:29,410 --> 00:10:34,970 め ない って 言 う なら どう 59 00:10:34,970 --> 00:10:39,630 し よう かな 少 60 00:10:39,630 --> 00:10:45,370 し は 考 え 直 して く れ ます か 61 00:11:12,410 --> 00:11:13,710 すごい 気 持 ち いい です 62 00:11:41,550 --> 00:11:44,430 ああ ああ ああ 63 00:11:44,430 --> 00:11:49,670 ああ ああ ああ 64 00:11:49,670 --> 00:11:55,730 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 65 00:11:55,730 --> 00:11:58,530 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 66 00:13:03,980 --> 00:13:05,140 こんな ところ 舐 め ら れた こと ない です。 67 00:13:06,740 --> 00:13:08,200 あっ ち も 気 持 ち いい ですか? 68 00:13:08,820 --> 00:13:09,820 すごい 気 持 ち いい です。 69 00:14:02,640 --> 00:14:03,640 す み ません 70 00:14:51,400 --> 00:14:56,800 ない です よ ああ ああ 71 00:14:56,800 --> 00:15:02,540 ああ ああ 72 00:15:02,540 --> 00:15:09,060 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 73 00:15:09,060 --> 00:15:10,060 ああ ああ 74 00:15:28,620 --> 00:15:30,240 考 え 直 して く れ ません か? 75 00:15:31,900 --> 00:15:33,840 私 の 穴 自由 に 使 って? 76 00:16:05,320 --> 00:16:06,880 お や す み 77 00:16:06,880 --> 00:16:14,240 な 78 00:16:14,240 --> 00:16:19,480 さい 79 00:16:47,720 --> 00:16:49,560 ん ん 80 00:17:47,020 --> 00:17:48,020 う っ 81 00:23:50,990 --> 00:23:52,370 ご 視 聴 ありがとうございました 82 00:24:23,310 --> 00:24:23,950 すごい です 83 00:24:23,950 --> 00:24:31,130 気 84 00:24:31,130 --> 00:24:33,890 持 ち いい 85 00:24:33,890 --> 00:24:41,670 こう 86 00:24:41,670 --> 00:24:45,870 いうこと です よね 87 00:31:03,400 --> 00:31:04,520 早 く なく な って き ました? 88 00:35:34,890 --> 00:35:41,310 会 社 の こと で 不 満 が あ った ら 私 に 相 談 して ください 分 か りました 89 00:36:07,480 --> 00:36:08,560 これ も 頼 む わ。 90 00:36:12,900 --> 00:36:13,900 これ も? 91 00:36:14,260 --> 00:36:17,140 うん。 明 日 まで や っと いて ね。 92 00:36:18,240 --> 00:36:25,140 あ、 はい。 ちゃん と、 容 量 よ く、 的 確 ね。 じゃあ、 お 疲 れ。 お 93 00:36:25,140 --> 00:36:26,140 疲 れ 様 です。 94 00:36:34,670 --> 00:36:39,050 後 輩 に ば っ か り 仕 事 を し つ け や が って あれ? 95 00:36:49,190 --> 00:36:51,330 もう 就 業 時間 過 ぎ て ません か? 96 00:36:51,990 --> 00:36:58,950 明 日 まで に この 資 料 を ま と め ない と い け ない んです 後 輩 に ば っ か り 落 97 00:36:58,950 --> 00:37:01,270 ち 着 いて どう か して ます よ この 会 社 98 00:37:03,120 --> 00:37:04,120 ご 不 満 ですか? 99 00:37:05,620 --> 00:37:06,700 不 満 ですね。 100 00:37:07,820 --> 00:37:11,820 入 社 して 2 ヶ 月 です けど、 もう 辞 め たい です。 101 00:37:13,840 --> 00:37:19,980 この ご 時 世、 会 社 は た く さん あります。 それ に、 簡 単 に 辞 め る こと だ って で きます。 102 00:37:21,780 --> 00:37:24,880 今 よ り も、 も っと いい 環 境 が ある か もし れ ません。 103 00:37:26,080 --> 00:37:31,080 でも、 時 には 我 慢 する こと も 私 は 必 要 だ と思います よ。 104 00:37:33,029 --> 00:37:35,570 どう やって 我 慢 の あ て 身 に つ く んです か? 105 00:37:36,950 --> 00:37:41,450 では 私 が お 手 伝 い し ましょう か 106 00:38:05,900 --> 00:38:12,900 まだ 服 の 上 から 下 が った だけ です よ。 あ、 乳 首 は ちょっと 重 い 107 00:38:12,900 --> 00:38:13,900 んで。 108 00:38:14,480 --> 00:38:15,920 乳 首 弱 い ん ですね。 109 00:38:35,950 --> 00:38:42,650 こ り こ り して る や ばい です 気 持 ち いい? 気 持 110 00:38:42,650 --> 00:38:43,650 ち いい 111 00:39:47,170 --> 00:39:54,150 ちょっと 我 慢 し な き ゃ 我 112 00:39:54,150 --> 00:39:55,650 慢 します 113 00:40:27,240 --> 00:40:29,460 私 が 飲 め る と こ ちゃん と 見て て 114 00:42:35,760 --> 00:42:37,080 ピ カ ッ と な ってる ね 115 00:43:19,500 --> 00:43:20,500 何 が 弱 い の? 116 00:43:23,440 --> 00:43:30,380 く じ 舐 め た だけ な の に 117 00:43:30,380 --> 00:43:33,100 何 こんな に 大 き く な ってる 118 00:43:51,340 --> 00:43:53,000 すごい 硬 く な ってる よ 119 00:43:53,000 --> 00:44:04,100 この 120 00:44:04,100 --> 00:44:12,980 チ 121 00:44:12,980 --> 00:44:18,400 ンチ ン どう し よ っ か 我 慢 でき る んだ った ら 122 00:44:19,850 --> 00:44:21,130 豆 食べ る? 123 00:44:21,970 --> 00:44:25,230 我 慢 で きます。 我 慢 でき る? 124 00:44:31,870 --> 00:44:32,870 すごい 大 き く な ってる。 125 00:45:01,930 --> 00:45:03,250 気 持 ち いい? 126 00:45:26,960 --> 00:45:28,960 ジ ン ちゃん すごい 暑 い ね 127 00:45:28,960 --> 00:45:44,020 つ 128 00:45:44,020 --> 00:45:55,080 まで 129 00:45:55,080 --> 00:45:56,640 ぐ つ ぐ つ にな っちゃ った 130 00:46:04,200 --> 00:46:05,360 ちゃん と 我 慢 でき る? 131 00:47:00,940 --> 00:47:02,520 すごい 気 持 ち よ さ そうだ ね 132 00:47:02,520 --> 00:47:13,080 次 133 00:47:13,080 --> 00:47:18,060 は、 褒 めて あ げ る けど、 ほ んと 我 慢 して ね 134 00:48:52,750 --> 00:48:58,750 あー や ばい か も これ ちゃん 135 00:48:58,750 --> 00:49:04,730 と 我 慢 し な き ゃ 136 00:49:04,730 --> 00:49:11,470 あー これ や ばい です 137 00:49:11,470 --> 00:49:17,030 ちょっと あー もう 無 理 138 00:49:17,030 --> 00:49:19,950 あー や ばい 出 ちゃ う 139 00:49:21,900 --> 00:49:24,540 ダ メ だ よ、 ちゃん と 我 慢 し な き ゃ。 140 00:49:26,460 --> 00:49:28,460 ちゃん と 我 慢 でき る? 141 00:49:29,260 --> 00:49:33,960 頑 張 ります。 一 人 前 にな る には、 ちゃん と 我 慢 し な き ゃ。 142 00:50:07,330 --> 00:50:12,510 も っと 我 慢 し な き ゃ まだ でき る で しょ 143 00:51:48,170 --> 00:51:49,170 口 は 無 理? 144 00:51:49,850 --> 00:51:51,310 気 持 ち す ぎ て 145 00:52:22,480 --> 00:52:27,040 あー すごい、 その 手 あー 146 00:52:27,040 --> 00:52:32,660 そんな 腰 動 か した ら め っちゃ め ちゃ め ちゃ 147 00:52:52,029 --> 00:52:57,450 そんな に しか して や ばい で しょ ダ メ だ よ 我 慢 し な き ゃ 148 00:53:31,660 --> 00:53:33,360 ちゃん と ワ ン マ ン でき た ね 149 00:54:01,290 --> 00:54:04,530 それ から も っと いい こと する から ちゃん と 我 慢 して ね 150 00:56:36,970 --> 00:56:42,310 すごい 奴 の 音 聞 こ える あ、 そんな 悪 い 奴 じゃ 151 00:57:46,160 --> 00:57:47,160 はい。 152 01:00:23,880 --> 01:00:27,920 もう 我 慢 でき た から 次 は 新 人 く ん が い っぱ い 動 いて いい よ 153 01:09:05,040 --> 01:09:11,380 確 認 だ けど や め ない なら 私 の こと も っと 好 き に して も いい よ 154 01:09:11,380 --> 01:09:17,620 や め ません や め ない です や め ません よ 155 01:11:25,320 --> 01:11:26,320 どう ぞ 156 01:13:11,340 --> 01:13:12,740 気 持 ち いい? 157 01:13:13,100 --> 01:13:14,420 気 持 ち いい 158 01:14:33,740 --> 01:14:36,360 覚 悟 ある 人 は、 こ っち に 並 んで。 はい。 159 01:14:40,300 --> 01:14:45,680 み んな ちゃん と、 や め ない って 約 束 でき る? 160 01:14:46,300 --> 01:14:47,300 約 束 します。 161 01:15:07,790 --> 01:15:08,790 お 疲 れ 様 でした 162 01:15:39,820 --> 01:15:40,820 よ く でき る 163 01:16:44,040 --> 01:16:45,320 約 束 でき る ちゃん と 164 01:17:47,310 --> 01:17:48,910 もう や め ない って 約 束 でき る? 165 01:17:49,230 --> 01:17:50,230 はい 166 01:18:35,920 --> 01:18:38,260 や め ない と 約 束 でき る? はい 167 01:19:28,300 --> 01:19:29,920 や め ない って 約 束 でき る? 168 01:20:44,940 --> 01:20:48,560 じゃあ み んな 夏 の 体 気 に 使 って いい よ 169 01:23:02,350 --> 01:23:03,690 体 に い っぱ い か けて 170 01:23:49,450 --> 01:23:50,450 これ も いい ですか? 171 01:25:33,520 --> 01:25:37,740 どう す れ ば いい か 絶 172 01:25:37,740 --> 01:25:44,980 対 173 01:25:44,980 --> 01:25:45,980 返 し や め ません よ 174 01:26:09,870 --> 01:26:10,870 気 持 ち いい です 175 01:27:17,320 --> 01:27:23,480 僕 も 絶 対 に や め な さい 絶 対 や め ない で ね はい 176 01:27:47,100 --> 01:27:50,320 歯 医 の 不 満 を ま と め た 資 料 に よ る と ま と 177 01:27:50,320 --> 01:27:55,860 め た 178 01:27:55,860 --> 01:28:02,780 資 料 に よ る と 歯 医 140 人 の う ち 90 % が 会 社 に 179 01:28:02,780 --> 01:28:09,760 対 して 不 満 が ございます その 内 容 が 意 見 が 多 い 順 番 だ と チ ン と 180 01:28:09,760 --> 01:28:15,960 残 業 手 当 が 普 及 さ れない 拘 束 時間 が 長 い 理 不 尽 な 要 望 が 多 い 181 01:28:17,230 --> 01:28:24,090 一 回 一 回 上 司 の 確 認 が 多 く 作 業 が 一 向 に 進 ま ない な ど 多 く の 意 見 を いただ 182 01:28:24,090 --> 01:28:28,190 いて お ります こちら 改 善 して いただ ける ので しょう か 183 01:28:28,190 --> 01:28:35,010 そんな こと 急 に 言 わ れて も 対 応 でき ない よ 184 01:28:35,010 --> 01:28:40,510 そんな 無 下 な 態 度 は どう か と思います 185 01:28:48,620 --> 01:28:55,580 後 でも 後 輩 に 相 談 した も んな ら す ぐ に パ ワ ハ ラ 扱 い で ま った く 今 186 01:28:55,580 --> 01:29:02,500 の 世 んな の お か しい よ ちょっと ジ ョ ン も どう した んです か 私 も 相 談 さ 187 01:29:02,500 --> 01:29:03,500 せて も ら って も いい かな 188 01:29:33,480 --> 01:29:40,320 エ ル シ ー から 払 う 使 い だ 両 ボ ソ 身 なんだ よ こんな 会 社 や め たい よ 189 01:29:40,320 --> 01:29:47,060 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 190 01:29:47,060 --> 01:29:53,940 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 191 01:29:53,940 --> 01:29:54,660 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 192 01:29:54,660 --> 01:29:54,660 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 193 01:29:54,660 --> 01:29:55,120 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 194 01:29:55,120 --> 01:29:55,160 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 195 01:29:55,160 --> 01:29:55,580 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 196 01:29:55,580 --> 01:29:55,640 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 197 01:29:55,640 --> 01:29:56,640 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 198 01:30:10,690 --> 01:30:11,410 ブ ー 199 01:30:11,410 --> 01:30:31,950 カ 200 01:30:31,950 --> 01:30:35,150 ー から バ ー ラ 女 子 扱 い さ れて スト レ ス が 保 って た んだ 201 01:30:37,260 --> 01:30:43,900 ああ ああ ああ ああ 202 01:30:43,900 --> 01:30:48,360 ああ 203 01:31:22,220 --> 01:31:23,800 いい のは あ ん た の 仕 事 だ も んな 204 01:33:25,220 --> 01:33:32,020 ブ ーブ ー 言 いた い こと が ある んだ った ら 俺 に 直接 言 えば いい んだ 俺 に 直接 さ あ 今 205 01:33:32,020 --> 01:33:33,020 の あ げ も っ 206 01:37:01,480 --> 01:37:08,260 欲 しい んです 人 と して ちゃん と 発 生 する そ っ 207 01:37:08,260 --> 01:37:15,120 か 今 まで 俺 に 足 り な かった のは それ が 208 01:37:15,120 --> 01:37:20,760 変 わ って く れ ます か 分 209 01:37:20,760 --> 01:37:24,120 かった よ 210 01:40:25,900 --> 01:40:28,520 君 みたい な 人 には もう 早 く 出 会 いた かった 211 01:44:08,940 --> 01:44:09,940 早 送 り だ った。 212 01:56:00,330 --> 01:56:06,490 大 腹 呼 ば れ さ れる こと もし なく て 済 んだ これ から 完成 して い け ば いい んです よ 213 01:56:06,490 --> 01:56:10,610 分 か りました 頑 張 ります 214 01:58:34,600 --> 01:58:40,780 人 材 を 守 る ため、 人 権 を 守 る ため、 私 は セ ック ス で 対 話 する。 215 01:58:44,400 --> 01:58:48,120 そう す れ ば 人 は 変 わ れる。 会 社 は 良 く なる。 216 01:59:24,080 --> 01:59:25,080 や め ない で。 217 02:17:35,469 --> 02:17:42,430 人 材 を 守 る ため、 人 権 を 守 る ため、 私 は セ ック ス で 対 話 する。 そう す れ ば 218 02:17:42,430 --> 02:17:45,330 人 は 変 わ れる。 会 社 は 良 く なる。 19915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.