All language subtitles for A Little Prayer 2025 BluRay 1080p DDP 5 1 x264-hallowed_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:02,074 --> 00:04:03,976 - I've never laid eyes on her. 2 00:04:04,109 --> 00:04:05,077 Have you? 3 00:04:05,210 --> 00:04:06,844 - Nope. 4 00:04:07,980 --> 00:04:09,915 - Did you know that last one? 5 00:04:10,983 --> 00:04:13,218 - Yeah. I- I think so. 6 00:04:13,352 --> 00:04:14,986 Yeah, I did. 7 00:04:15,852 --> 00:04:18,356 - There's times I do miss us going to church. 8 00:04:18,822 --> 00:04:19,723 The singing. 9 00:04:19,856 --> 00:04:21,526 - In Kentucky? 10 00:04:21,658 --> 00:04:23,294 Back in the holler? 11 00:04:23,760 --> 00:04:25,396 Now you say it. 12 00:04:26,531 --> 00:04:28,166 - Holler. 13 00:04:29,367 --> 00:04:30,501 - I love that. 14 00:04:30,635 --> 00:04:32,270 - That's right. 15 00:04:39,742 --> 00:04:41,578 - Well, 16 00:04:42,078 --> 00:04:44,014 I don't miss singing the hymns myself, 17 00:04:44,147 --> 00:04:48,684 but I do like the Christmas carols. 18 00:05:25,620 --> 00:05:26,787 I'm kinda rusty. 19 00:05:26,921 --> 00:05:29,224 - What is that? French? 20 00:05:29,357 --> 00:05:30,824 - Mm-hmm. 21 00:05:30,959 --> 00:05:33,361 - How in the world do you know that? 22 00:05:33,494 --> 00:05:35,330 - Well, I get around. 23 00:05:37,764 --> 00:05:39,367 You want me to teach it to you? 24 00:05:39,500 --> 00:05:40,969 - Oh. 25 00:05:41,102 --> 00:05:43,071 I couldn't speak French. 26 00:05:43,671 --> 00:05:45,739 - Tammy, you could do pretty much anything 27 00:05:45,872 --> 00:05:47,375 you put your mind to. 28 00:05:47,508 --> 00:05:50,043 - Oh, I don't think so. 29 00:05:50,776 --> 00:05:52,412 - Hmm. 30 00:05:52,980 --> 00:05:54,348 - What? 31 00:05:54,481 --> 00:05:57,284 - You ever heard your mother-in-law Venida sing? 32 00:05:57,718 --> 00:05:58,784 Yeah, you should be glad 33 00:05:58,919 --> 00:06:01,154 we don't go to church no more. 34 00:06:02,956 --> 00:06:04,258 - Lord have mercy. 35 00:06:04,391 --> 00:06:05,993 Who can sleep through that woman 36 00:06:06,126 --> 00:06:09,463 making all that racket almost every morning? 37 00:06:10,264 --> 00:06:11,398 What are you gonna do about it? 38 00:06:11,531 --> 00:06:13,865 - There is nothing to do, my dear. 39 00:06:14,000 --> 00:06:16,068 - It's worse than a rooster. 40 00:06:16,202 --> 00:06:17,503 And what time is it? 41 00:06:17,637 --> 00:06:18,537 - 7:30. - 7:30. 42 00:06:18,671 --> 00:06:20,740 - Oh, good God in heaven. 43 00:06:20,872 --> 00:06:23,042 Tammy, help me. 44 00:06:24,010 --> 00:06:25,444 Thank you, sweetie. 45 00:06:25,578 --> 00:06:27,413 Did it wake David too? 46 00:06:27,546 --> 00:06:28,681 Poor soul. 47 00:06:28,813 --> 00:06:30,249 Is he..? 48 00:06:30,449 --> 00:06:33,052 What time did he get in last night? 49 00:06:33,185 --> 00:06:33,818 Paw Paw, 50 00:06:33,953 --> 00:06:34,886 why don't you tell him 51 00:06:35,021 --> 00:06:36,788 not to work so much? 52 00:06:37,222 --> 00:06:39,257 - You know I can't tell him nothing. 53 00:06:39,391 --> 00:06:41,259 - Well, when I did the books there, 54 00:06:41,393 --> 00:06:43,328 we had no call for that kind of overtime. 55 00:06:43,461 --> 00:06:46,298 Just tell him he needs his sleep. 56 00:06:48,033 --> 00:06:49,901 Oh my god, this coffee's scalding. 57 00:06:50,035 --> 00:06:52,003 - Oh, I'm sorry. You wanna ice cube? 58 00:06:52,137 --> 00:06:53,438 - Oh, I got it, sweetie. 59 00:06:53,571 --> 00:06:55,206 Excuse me. 60 00:06:55,974 --> 00:06:57,841 What time was it, Tammy? 61 00:06:57,976 --> 00:06:59,778 - It was late. 62 00:07:07,418 --> 00:07:10,120 - We're gonna do something about that woman. 63 00:07:11,655 --> 00:07:12,889 - Oh yeah? 64 00:07:13,023 --> 00:07:14,992 - Your father's gonna call the police. 65 00:07:15,125 --> 00:07:17,827 - I am not gonna call the police. 66 00:07:33,875 --> 00:07:35,345 Thank you, dear. 67 00:07:35,478 --> 00:07:37,113 - You're welcome. 68 00:07:47,523 --> 00:07:50,025 Did you know he knows French songs? 69 00:07:50,192 --> 00:07:52,094 - He sings like a frog. 70 00:08:01,670 --> 00:08:02,838 That's right. 71 00:08:02,971 --> 00:08:05,240 Both father and son are Veterans. 72 00:08:05,374 --> 00:08:07,442 I tell you, we have over 60 years 73 00:08:07,576 --> 00:08:09,945 of providing our customers in the Piedmont Triad 74 00:08:10,078 --> 00:08:12,646 with quality heating and cooling solutions. 75 00:08:13,447 --> 00:08:16,984 - B&B is a name you can definitely trust. 76 00:08:20,621 --> 00:08:21,956 - VFW Wednesday? 77 00:08:22,089 --> 00:08:23,023 - Oh, I can't wait. 78 00:08:23,157 --> 00:08:24,392 - No, I- I haven't, 79 00:08:24,525 --> 00:08:25,626 no, I haven't been here for that long. 80 00:08:25,760 --> 00:08:27,428 Not 60 years. Funny. 81 00:08:27,561 --> 00:08:29,196 But our owner, Bill Brass, has been. 82 00:08:29,330 --> 00:08:32,032 It's a three generation family owned... 83 00:08:32,833 --> 00:08:34,235 Yes, ma'am. I can- 84 00:08:34,368 --> 00:08:36,403 I can put you through to his son, David. 85 00:08:36,536 --> 00:08:39,305 Let me just see if he's in. One moment, please. 86 00:08:39,439 --> 00:08:40,507 Thank you. 87 00:08:41,908 --> 00:08:44,077 Uh, David? Two. 88 00:08:48,314 --> 00:08:50,216 - All right, call me right back. 89 00:08:56,823 --> 00:08:58,458 Wednesday? 90 00:08:59,192 --> 00:09:01,326 - Uh, Wednesday? 91 00:09:01,460 --> 00:09:03,095 - Dancing. 92 00:09:06,031 --> 00:09:07,433 You, me, the whole office again. 93 00:09:07,566 --> 00:09:10,068 There's that same band at the VFW. 94 00:09:10,402 --> 00:09:12,237 - Sure. - Yeah. 95 00:09:22,314 --> 00:09:23,748 - Narcedalia? 96 00:09:23,881 --> 00:09:25,049 - Yes, Bill? 97 00:09:25,183 --> 00:09:26,584 - Do we have a meeting now? 98 00:09:26,717 --> 00:09:28,786 - Yes. Are you ready? 99 00:09:28,921 --> 00:09:31,322 - I am. - Great. 100 00:09:33,825 --> 00:09:35,259 Alright. 101 00:09:35,526 --> 00:09:38,496 - Hey, you look very nice today, Narcedalia. 102 00:09:38,629 --> 00:09:40,331 - Hmm. Thank you. 103 00:09:43,234 --> 00:09:44,869 This is for you. 104 00:09:45,904 --> 00:09:48,205 - Oh, Narcedalia says she can drop mama's laptop 105 00:09:48,338 --> 00:09:49,973 at the house later today. She fixed it. 106 00:09:50,106 --> 00:09:51,741 I gave her the address. 107 00:09:53,877 --> 00:09:55,512 - Hmm. 108 00:09:55,779 --> 00:09:57,147 - What? 109 00:09:57,280 --> 00:09:59,115 What's wrong? 110 00:10:00,350 --> 00:10:03,186 - I don't know. You tell me. 111 00:10:04,621 --> 00:10:06,256 Narcedalia? 112 00:10:07,190 --> 00:10:09,025 - What are you talking about? 113 00:10:09,159 --> 00:10:10,994 What? 114 00:10:11,895 --> 00:10:13,262 - Is there something, 115 00:10:13,996 --> 00:10:15,598 or is it just, I don't know, 116 00:10:15,731 --> 00:10:17,366 the way you flirt? 117 00:10:20,937 --> 00:10:24,640 David, you know you can't do that these days. 118 00:10:24,773 --> 00:10:26,208 - Okay. It's no big deal. 119 00:10:26,342 --> 00:10:27,843 - You're not stupid. 120 00:10:29,845 --> 00:10:31,680 - There you go. You're a genius. 121 00:10:31,814 --> 00:10:33,115 Good man. 122 00:10:33,249 --> 00:10:35,250 - Yeah, I knew we'd work the ghost out eventually. 123 00:10:35,383 --> 00:10:37,218 - Thank you, Hector. 124 00:10:39,187 --> 00:10:40,788 It's not my business, is it? 125 00:10:40,923 --> 00:10:43,291 - Nope, it's not, frankly. 126 00:11:15,589 --> 00:11:17,224 - Oh my. 127 00:11:18,392 --> 00:11:21,128 She keeps beating the pants off of me. 128 00:11:21,628 --> 00:11:24,330 I've never even heard of that word. 129 00:11:32,471 --> 00:11:35,875 Oh, great God in heaven. 130 00:11:36,009 --> 00:11:37,109 It's Patti. 131 00:11:37,243 --> 00:11:38,878 - Patti's here? 132 00:11:39,012 --> 00:11:41,180 - Patti? - And Hadley?! 133 00:11:42,848 --> 00:11:43,616 - I swear to God. 134 00:11:43,749 --> 00:11:44,350 - No... 135 00:11:44,483 --> 00:11:45,919 Honey, we're here. 136 00:11:46,053 --> 00:11:47,319 We're here, so stop screaming at me for Christ's sake. 137 00:11:47,452 --> 00:11:48,753 - I don't want to go. 138 00:11:48,888 --> 00:11:50,522 - Jesus Christ. 139 00:11:52,123 --> 00:11:54,192 - Did she leave him again? 140 00:11:54,927 --> 00:11:56,828 - I don't know. 141 00:12:00,365 --> 00:12:02,834 - She brought her metal detector. 142 00:12:02,969 --> 00:12:04,569 - Okay. 143 00:12:04,703 --> 00:12:06,338 - She left him. 144 00:12:06,738 --> 00:12:08,373 - Damn it to hell. 145 00:12:10,774 --> 00:12:11,709 - Ohh, thank you. 146 00:12:11,842 --> 00:12:13,477 Thank you so much. 147 00:12:13,611 --> 00:12:15,046 Okay. 148 00:12:15,412 --> 00:12:17,247 - Hadley? 149 00:12:19,316 --> 00:12:21,819 - Is it okay if I take your backpack? 150 00:12:24,555 --> 00:12:26,523 - Well. Okay. 151 00:12:26,657 --> 00:12:28,459 - Hey! - Hey sweetie. 152 00:12:28,592 --> 00:12:30,194 - Can you help me with this, Mama? 153 00:12:30,327 --> 00:12:31,362 - Oh. - Okay. 154 00:12:31,495 --> 00:12:33,864 - Oh my God. Here. - Hey. 155 00:12:36,766 --> 00:12:37,767 - Oh my God, here. 156 00:12:37,901 --> 00:12:38,936 - Hey. Oh my gosh. 157 00:12:39,069 --> 00:12:40,004 - Oh, daddy, 158 00:12:40,136 --> 00:12:42,238 can you get this for me, please? 159 00:12:43,373 --> 00:12:44,741 Thank you. 160 00:12:44,874 --> 00:12:46,376 Oh, oh, oh. Here, daddy. 161 00:12:46,509 --> 00:12:47,777 Oh, careful, careful, careful. 162 00:12:47,911 --> 00:12:50,179 - You got the kitchen sink in there, too? 163 00:12:50,713 --> 00:12:51,848 - I had to bring everything. 164 00:12:51,982 --> 00:12:53,884 I gotta pee so bad. 165 00:12:54,283 --> 00:12:55,618 I gotta pee so bad. 166 00:12:55,752 --> 00:12:57,387 Sorry. 167 00:13:04,826 --> 00:13:05,727 Oh my god. 168 00:13:05,861 --> 00:13:07,063 I'm so hungry. 169 00:13:07,229 --> 00:13:09,132 I gotta get something to eat or I'm gonna faint. 170 00:13:09,264 --> 00:13:11,400 - How was your drive? - Oh my God. 171 00:13:11,533 --> 00:13:12,902 It was a trip from hell. 172 00:13:13,036 --> 00:13:16,171 I mean, it rained the whole way from Virginia. 173 00:13:19,641 --> 00:13:21,910 - Well just a call, maybe, Patti, 174 00:13:22,044 --> 00:13:24,146 to let us know your plans? 175 00:13:24,278 --> 00:13:25,947 - You never listen to your voicemail. 176 00:13:26,081 --> 00:13:28,549 I mean, how am I supposed to tell you what's going on? 177 00:13:28,683 --> 00:13:29,617 You know? 178 00:13:29,750 --> 00:13:32,954 Oh, I have to pee like a racehorse. 179 00:13:33,387 --> 00:13:34,990 - Oh, no, not the kitchen towel- 180 00:13:35,123 --> 00:13:36,323 We have the paper towels. 181 00:13:36,457 --> 00:13:37,993 - Tammy, can you get this, 182 00:13:38,126 --> 00:13:39,560 'cause I swear to God, if I don't go right now, 183 00:13:39,694 --> 00:13:41,529 y'all gonna have to clean me up too. 184 00:13:41,662 --> 00:13:42,998 Hadley, stop. Hadley, honey, 185 00:13:43,131 --> 00:13:46,199 stop pulling on me. I swear to God. Stop. 186 00:13:47,333 --> 00:13:50,670 - Hadley. I've miss seeing you. 187 00:13:50,804 --> 00:13:52,205 Would you like something to drink? 188 00:13:52,338 --> 00:13:53,974 Are you tired? 189 00:13:58,913 --> 00:14:01,949 - You think there's something wrong with that child? 190 00:14:02,083 --> 00:14:04,317 - No. She's shy. 191 00:14:05,385 --> 00:14:06,887 - She should get her tested. 192 00:14:07,021 --> 00:14:09,388 - Oh no, she- she just sees what goes on in 193 00:14:09,521 --> 00:14:11,991 that house and it affects her. 194 00:14:23,669 --> 00:14:25,004 - Hey. 195 00:14:25,138 --> 00:14:26,772 Want to come with me? 196 00:15:24,261 --> 00:15:26,562 Ellie has missed you too. 197 00:15:27,363 --> 00:15:29,331 Come on. 198 00:15:37,240 --> 00:15:39,042 - Well, she could have called. 199 00:15:39,176 --> 00:15:42,478 I mean, a little warning would've been nice 200 00:15:42,611 --> 00:15:44,947 if she's planning on staying. 201 00:15:45,814 --> 00:15:48,750 You think she came without any money again? 202 00:15:48,884 --> 00:15:50,219 - Well, why don't you find 203 00:15:50,351 --> 00:15:51,921 a good way to ask her? 204 00:15:52,054 --> 00:15:55,090 - Well, what are we going to do with her? 205 00:15:55,224 --> 00:15:56,558 - Leave her alone. 206 00:15:56,691 --> 00:15:59,061 - That was so close. I mean, I swear to God. 207 00:15:59,195 --> 00:16:00,461 Do y'all wear adult diapers yet? 208 00:16:00,595 --> 00:16:01,729 - Oh, come- - What? I swear. 209 00:16:01,863 --> 00:16:03,798 I would wear one on a long trip. 210 00:16:03,933 --> 00:16:05,301 I would. 211 00:16:05,433 --> 00:16:08,836 - Your Paw Paw wants to know if you have sufficient funds. 212 00:16:08,970 --> 00:16:09,670 - Venida! 213 00:16:09,803 --> 00:16:13,440 - Well, I don't have shit. 214 00:16:13,875 --> 00:16:15,375 Cassius is such a fucking asshole to me. 215 00:16:15,509 --> 00:16:17,744 He is so fucked up. I swear, 216 00:16:17,979 --> 00:16:20,480 he treats me like shit, and he takes everything, 217 00:16:20,614 --> 00:16:21,615 and I've had it, 218 00:16:21,748 --> 00:16:23,417 so here I am, and fuck him. 219 00:16:23,550 --> 00:16:25,385 - Patti! - Patti. 220 00:16:27,654 --> 00:16:28,755 - Oh, dammit to hell. 221 00:16:28,890 --> 00:16:29,958 - I've got her 222 00:16:30,091 --> 00:16:31,558 It's my fault. 223 00:16:31,692 --> 00:16:33,526 - See if she's okay. 224 00:16:39,365 --> 00:16:41,434 - What'd you do, Princess Grace? 225 00:16:41,567 --> 00:16:44,437 She is always running into things. 226 00:16:46,306 --> 00:16:49,375 So what's new here? 227 00:16:49,508 --> 00:16:51,111 Y'all still living out back, right? 228 00:16:51,245 --> 00:16:52,346 - Right. 229 00:16:52,478 --> 00:16:54,747 - You're not pregnant yet, are you? 230 00:16:55,448 --> 00:16:56,514 Where's David? 231 00:16:56,648 --> 00:16:58,617 - Oh, he's, uh... 232 00:16:58,750 --> 00:17:00,286 he's riding his bike. 233 00:17:00,452 --> 00:17:01,153 - Mm. - Yeah. 234 00:17:01,287 --> 00:17:03,089 He rode to work. 235 00:17:03,222 --> 00:17:05,191 - On a Sunday? - Mm-hmm. 236 00:17:05,324 --> 00:17:07,326 - He's working on a Sunday? 237 00:17:07,459 --> 00:17:09,694 That's kind of shitty. - Oh. 238 00:18:11,586 --> 00:18:13,122 - Don't leave. 239 00:18:13,256 --> 00:18:15,557 - Shh. Don't wake up. 240 00:18:31,273 --> 00:18:32,506 - Tammy, 241 00:18:32,975 --> 00:18:35,476 what do you say we go find her? 242 00:18:35,609 --> 00:18:37,179 - What? 243 00:18:37,312 --> 00:18:38,447 - Yeah, I wanna meet her. 244 00:18:38,579 --> 00:18:40,015 We got time before work. 245 00:18:40,148 --> 00:18:41,515 Come on. 246 00:18:56,998 --> 00:18:58,832 - Who do you think she is? 247 00:18:59,599 --> 00:19:01,002 - I don't know. 248 00:19:01,135 --> 00:19:04,905 I'm thinking she works around here somewhere. 249 00:19:09,176 --> 00:19:10,810 - Oh, 250 00:19:11,045 --> 00:19:13,948 I love those rocks like that. 251 00:19:14,382 --> 00:19:17,451 - Hmm. Yeah. 252 00:19:17,584 --> 00:19:19,651 - Can we get some chickens? 253 00:19:20,453 --> 00:19:21,921 I'd look after them. 254 00:19:22,055 --> 00:19:24,124 - Chickens? - Mm-hmm. 255 00:19:35,667 --> 00:19:38,071 - Are you okay? - Why? You wanna stop? 256 00:19:38,204 --> 00:19:39,105 - Mm. Yeah. 257 00:19:39,239 --> 00:19:40,874 Are you? 258 00:19:42,640 --> 00:19:44,276 - I'm fine. 259 00:19:46,345 --> 00:19:47,980 - Okay. 260 00:19:53,385 --> 00:19:56,854 Patti wants me or David to talk to Cassius. 261 00:19:59,091 --> 00:20:01,692 I just don't know how to deal with her. 262 00:20:01,826 --> 00:20:04,329 And then, what if Cassius comes around? 263 00:20:07,564 --> 00:20:09,233 - She's lucky she has you. 264 00:20:15,639 --> 00:20:17,241 - No, mama. I'm not worried. 265 00:20:17,375 --> 00:20:19,944 How could any court give him custody? 266 00:20:20,078 --> 00:20:20,912 - Well-- 267 00:20:21,045 --> 00:20:22,880 - God no frigging way. 268 00:20:23,014 --> 00:20:24,648 I'm the responsible one. 269 00:20:25,249 --> 00:20:28,119 - You're doing all right for yourself at Zaxbys? 270 00:20:28,252 --> 00:20:28,986 - Oh no. 271 00:20:29,120 --> 00:20:30,187 I left there two months ago. 272 00:20:30,320 --> 00:20:31,754 I'm at CVS now. 273 00:20:32,089 --> 00:20:34,357 - What? You can just up and leave there? 274 00:20:34,491 --> 00:20:35,892 That's okay? 275 00:20:36,026 --> 00:20:38,528 - Well, I don't care. My boss is an asshole. 276 00:20:38,727 --> 00:20:40,363 - Well... 277 00:20:41,298 --> 00:20:43,233 Now, what's that? 278 00:20:43,366 --> 00:20:44,733 Is she praying? 279 00:20:44,868 --> 00:20:46,403 - She wants another donut. 280 00:20:46,536 --> 00:20:48,371 - Here you are. - No, do not give her that. 281 00:20:48,505 --> 00:20:50,140 - Oh. She's not allowed? 282 00:20:50,673 --> 00:20:52,309 Sorry. 283 00:20:58,680 --> 00:21:00,715 - I knew you wouldn't help me. 284 00:21:00,849 --> 00:21:02,118 - What? 285 00:21:02,251 --> 00:21:04,153 - Nobody seems to care about my troubles. 286 00:21:04,286 --> 00:21:07,622 - Well, I don't know what you want us to do, really. 287 00:21:07,755 --> 00:21:09,258 - Okay. Great. 288 00:21:09,391 --> 00:21:12,827 Well, it's no wonder I am the way I am with this family. 289 00:21:12,962 --> 00:21:14,263 - Patti. 290 00:21:14,396 --> 00:21:15,898 - Well you used to say I was an ugly baby. 291 00:21:16,031 --> 00:21:17,866 - You grew out of it. 292 00:21:19,467 --> 00:21:21,668 - I can't even sponge off you like Tammy does 293 00:21:21,802 --> 00:21:23,238 'cause I'm not Miss Perfect. 294 00:21:23,371 --> 00:21:24,372 - She's not perfect. 295 00:21:24,506 --> 00:21:26,673 - Tammy's got her own problems. 296 00:21:26,807 --> 00:21:28,977 - Y'all are just so nice to her. 297 00:21:29,110 --> 00:21:32,347 My mother-in-law looks at me all the time like I just farted. 298 00:21:32,580 --> 00:21:34,648 - Tammy's not all that good. 299 00:21:34,781 --> 00:21:36,417 Not all the time. 300 00:21:36,817 --> 00:21:38,652 I'm off. 301 00:21:40,088 --> 00:21:42,556 - Today is your morning? 302 00:21:42,688 --> 00:21:44,790 - Monday, Wednesday, Friday. Yep. 303 00:21:44,925 --> 00:21:46,560 - Have a good day. 304 00:21:46,994 --> 00:21:48,828 - Bye, sweetie. - Bye, sweetheart. 305 00:21:57,437 --> 00:21:58,872 - It's five o'clock. 306 00:21:59,006 --> 00:22:00,007 Hey, it's five o'clock. - Yay. 307 00:22:00,140 --> 00:22:01,674 - Time for the VFW, y'all. 308 00:22:01,807 --> 00:22:03,410 Five o'clock. 309 00:22:03,544 --> 00:22:05,179 Five o'clock. 310 00:22:06,279 --> 00:22:08,114 VFW time. 311 00:22:08,481 --> 00:22:10,815 Hey, it's five o'clock. 312 00:22:11,217 --> 00:22:12,851 - It's five. 313 00:22:13,685 --> 00:22:15,321 It's five o'clock. 314 00:22:16,189 --> 00:22:19,158 You said you'd join us at the VFW finally so come on. 315 00:22:19,292 --> 00:22:20,359 - All right. 316 00:22:21,894 --> 00:22:23,728 - You promised them a treat. 317 00:22:29,968 --> 00:22:32,270 - Need these? - Ah, thank you. 318 00:22:32,404 --> 00:22:34,039 - Mm, looks good. 319 00:22:39,044 --> 00:22:41,513 What is she hoping to find? 320 00:22:41,646 --> 00:22:42,914 - Treasure. 321 00:22:43,048 --> 00:22:44,848 - In our yard? 322 00:22:45,716 --> 00:22:49,221 Maybe a tetanus nail if she's lucky. 323 00:22:50,055 --> 00:22:51,957 And what is she doing? 324 00:22:54,858 --> 00:22:56,826 Killing a tree? 325 00:22:58,529 --> 00:23:01,198 No. No. 326 00:23:01,332 --> 00:23:01,865 No. 327 00:23:01,999 --> 00:23:03,733 Go to mama. 328 00:23:03,867 --> 00:23:05,502 Go on to mama. 329 00:23:10,274 --> 00:23:12,610 It's 5:30. 330 00:23:12,742 --> 00:23:14,912 5:30. 331 00:23:15,045 --> 00:23:18,081 Why don't you come in and help with supper? 332 00:23:20,316 --> 00:23:22,952 What does she think? We're her servants? 333 00:23:52,681 --> 00:23:55,217 These tomatoes are delicious. 334 00:23:57,653 --> 00:23:59,288 From the curb market. 335 00:24:03,824 --> 00:24:05,960 - Everybody likes Tammy more. 336 00:24:06,093 --> 00:24:07,662 - She won't sit in my lap either. 337 00:24:07,794 --> 00:24:09,430 - Hmm. Hey, no, Hadley. 338 00:24:09,563 --> 00:24:11,966 Don't eat one of Tammy's dinner rolls. 339 00:24:12,099 --> 00:24:13,367 You have one of your own right here. 340 00:24:13,501 --> 00:24:15,536 Now come back over here and eat your own. 341 00:24:15,670 --> 00:24:17,171 Come on. 342 00:24:26,180 --> 00:24:28,015 It's right there. Here. 343 00:24:28,982 --> 00:24:30,617 Eat that. 344 00:24:59,712 --> 00:25:00,512 You know her? 345 00:25:00,646 --> 00:25:02,214 You know that woman? 346 00:25:02,681 --> 00:25:04,316 - Yeah. That's Bethany. 347 00:25:05,884 --> 00:25:08,153 - Is she a, is she a vet? 348 00:25:08,921 --> 00:25:10,889 - No. 349 00:25:11,023 --> 00:25:14,026 She's, she works at the ER at Baptist. 350 00:25:14,159 --> 00:25:16,928 She's my BFF. She's a trip. 351 00:25:17,295 --> 00:25:19,530 - Yeah. She sure likes David. 352 00:25:22,066 --> 00:25:24,402 By the way, what's a BFF? 353 00:25:24,936 --> 00:25:26,571 - Your best friend. 354 00:25:27,105 --> 00:25:28,673 - Well, that's only BF. 355 00:25:28,806 --> 00:25:30,942 - Well, forever. - Oh, okay. 356 00:25:31,075 --> 00:25:33,077 - Best friends forever. - Okay. 357 00:25:55,031 --> 00:25:55,966 - I dunno, 358 00:25:56,099 --> 00:25:58,001 but I do feel like I can help, 359 00:25:58,969 --> 00:26:01,071 and I feel like that's a good part. 360 00:26:01,204 --> 00:26:02,939 - Well, it is. - That's a good part, Bill. 361 00:26:03,073 --> 00:26:06,308 - Good for you. - Yeah. Thank you. 362 00:26:10,045 --> 00:26:11,680 - I was just wondering, 363 00:26:12,348 --> 00:26:14,383 I don't know, maybe you could, 364 00:26:14,517 --> 00:26:17,153 if you had any insight as to, 365 00:26:17,286 --> 00:26:20,656 uh, how my- my son David is? 366 00:26:21,023 --> 00:26:23,025 You were talking with him earlier? 367 00:26:23,159 --> 00:26:24,126 - Yeah. - How, how he is 368 00:26:24,260 --> 00:26:25,896 with- with Narcedalia? 369 00:26:26,028 --> 00:26:28,963 - Oh. Shit. 370 00:26:29,097 --> 00:26:30,665 Yeah. 371 00:26:30,799 --> 00:26:31,933 He's fucked up. 372 00:26:32,066 --> 00:26:33,835 I'm not gonna lie to you. 373 00:26:33,968 --> 00:26:34,969 I got stories, 374 00:26:35,103 --> 00:26:36,471 and them together is, 375 00:26:36,604 --> 00:26:37,939 man, it's not good. 376 00:26:38,072 --> 00:26:39,107 - What do you mean? - I was over there- 377 00:26:39,240 --> 00:26:41,443 - What do you mean, together? 378 00:26:41,643 --> 00:26:43,278 - It's a train wreck. 379 00:26:44,045 --> 00:26:45,680 It's a trainwreck, Bill. 380 00:26:48,716 --> 00:26:50,351 Okay, this is empty. 381 00:26:52,753 --> 00:26:54,655 And I gotta tell you. 382 00:26:56,623 --> 00:26:59,827 Narcedalia, she'll get all in David's face, 383 00:27:00,360 --> 00:27:01,628 and she'll be like, 384 00:27:01,762 --> 00:27:03,297 "I know you're going home to her, goddammit, 385 00:27:03,430 --> 00:27:05,399 I'm not an idiot, and tell her she's f'ing lucky 386 00:27:05,532 --> 00:27:08,235 that you're going back home to her." 387 00:27:08,870 --> 00:27:10,637 And then she'll start crying, 388 00:27:10,771 --> 00:27:13,073 and she can kind of be dramatic at times. 389 00:27:13,207 --> 00:27:14,608 - Really? 390 00:27:14,741 --> 00:27:17,043 - Yeah, that's how they are when they're loaded. 391 00:27:17,477 --> 00:27:18,611 You know? 392 00:27:18,744 --> 00:27:20,146 Her and David can kind of get batshit crazy 393 00:27:20,279 --> 00:27:21,781 when they're drunk. 394 00:27:21,949 --> 00:27:23,583 - And do they drink a lot? 395 00:27:25,384 --> 00:27:28,087 - She knows she needs to let him go. 396 00:27:28,922 --> 00:27:31,157 I mean, she's not stupid. 397 00:27:31,290 --> 00:27:32,758 She knows it's not good. 398 00:27:32,893 --> 00:27:35,094 And then she'll talk like she's gonna do something 399 00:27:35,228 --> 00:27:36,462 and then she'll get all het up, 400 00:27:36,596 --> 00:27:38,030 'cause then she'll think, 'Well, then what?" 401 00:27:38,164 --> 00:27:39,264 'Cause she's got nothing. 402 00:27:39,397 --> 00:27:41,968 And, so it's a big long story. 403 00:27:42,100 --> 00:27:44,636 - Does does he give her money? 404 00:27:44,769 --> 00:27:46,204 - No. 405 00:27:46,338 --> 00:27:47,974 I don't think so. 406 00:27:48,607 --> 00:27:51,510 I mean, she's got a real good job. Doesn't she? 407 00:27:52,310 --> 00:27:53,980 Yeah, she works for you. 408 00:27:54,112 --> 00:27:55,514 Right? 409 00:27:55,647 --> 00:27:58,483 She works for you. 410 00:28:04,255 --> 00:28:07,258 Everybody just needs to grow up. If you ask me. 411 00:28:17,535 --> 00:28:19,603 I hope I don't upchuck. 412 00:29:01,643 --> 00:29:04,079 - Shh. Don't wake the house. 413 00:29:04,212 --> 00:29:05,848 - I'm okay. 414 00:29:27,301 --> 00:29:28,937 - What was that? 415 00:29:29,103 --> 00:29:30,738 - The storm. 416 00:29:31,238 --> 00:29:33,741 I think it was the garden shed. 417 00:29:36,078 --> 00:29:40,246 Vee, was I a bad father? 418 00:29:40,982 --> 00:29:42,816 I had a company to run. 419 00:29:44,284 --> 00:29:46,887 - Well, you did what you had to. 420 00:29:51,625 --> 00:29:53,259 I guess. 421 00:30:44,642 --> 00:30:47,345 - She doesn't come every day, does she? 422 00:30:51,015 --> 00:30:52,816 It's special when she does. 423 00:30:55,552 --> 00:30:58,221 And it's special when she doesn't. 424 00:31:02,292 --> 00:31:04,062 - Hey, I'm in here. 425 00:31:04,194 --> 00:31:05,395 - Yeah, I know that. 426 00:31:05,529 --> 00:31:07,098 - What are you doing here? 427 00:31:07,230 --> 00:31:08,966 - Don't have a cow. 428 00:31:09,100 --> 00:31:10,701 I need solution. We're out. 429 00:31:11,836 --> 00:31:14,336 - Why can't you use the kid's bathroom? 430 00:31:14,470 --> 00:31:16,106 - Because Patti's in there. 431 00:31:16,973 --> 00:31:19,076 - Well, why isn't she using the guest bathroom? 432 00:31:19,208 --> 00:31:22,045 - Because mama's in there doing her daily "mumu". 433 00:31:22,179 --> 00:31:24,915 You know that. 434 00:31:25,882 --> 00:31:28,250 - David, close the door. 435 00:31:30,820 --> 00:31:32,588 David. 436 00:31:33,489 --> 00:31:35,291 - Yeah. What? 437 00:31:36,358 --> 00:31:38,827 - Should I get a lawyer for your sister? 438 00:31:39,661 --> 00:31:41,229 And what would you think about 439 00:31:41,362 --> 00:31:43,798 going to see Cassius, yourself? 440 00:31:44,834 --> 00:31:46,468 - Look... 441 00:31:47,036 --> 00:31:48,670 - What? 442 00:31:50,005 --> 00:31:51,306 What? Say it. 443 00:31:51,439 --> 00:31:53,608 - Don't even try. 444 00:31:55,276 --> 00:31:56,411 - She needs help. 445 00:31:56,544 --> 00:31:58,214 - She needs to deal with it herself. 446 00:31:58,346 --> 00:32:00,116 Nobody knows what goes on between, like, 447 00:32:00,248 --> 00:32:02,382 two married people. 448 00:32:03,118 --> 00:32:04,418 - I care about her. 449 00:32:04,551 --> 00:32:06,787 - You can't stand not having control. 450 00:32:07,122 --> 00:32:08,189 Let her make her own mistakes. 451 00:32:08,322 --> 00:32:09,958 Let it go. 452 00:32:12,060 --> 00:32:15,964 - She, she's gonna be bouncing off the walls we we don't. 453 00:32:16,097 --> 00:32:18,298 Wait. What are you doing? 454 00:32:18,432 --> 00:32:20,135 - Come on, old man. Let's go. 455 00:32:20,267 --> 00:32:21,802 Bye y'all. - Bye. 456 00:32:21,936 --> 00:32:24,504 Don't forget that the corporal service is at two o'clock. 457 00:32:24,637 --> 00:32:26,006 - What, are you not going? 458 00:32:26,140 --> 00:32:27,141 - You never listen. 459 00:32:27,273 --> 00:32:29,742 I have three tour groups. 460 00:32:30,844 --> 00:32:32,478 - Thank you. 461 00:32:34,814 --> 00:32:38,018 - What do you know? He got her to laugh. 462 00:32:42,622 --> 00:32:43,991 - Come at noon. 463 00:32:44,124 --> 00:32:46,292 I'll take you wherever your heart desires. 464 00:32:46,425 --> 00:32:48,061 - Okay. 465 00:32:59,771 --> 00:33:01,240 - David. I want to talk to you. 466 00:33:01,373 --> 00:33:03,742 - Please don't butt in, sir. 467 00:33:19,356 --> 00:33:20,992 - Hadley, where are you? 468 00:33:25,163 --> 00:33:26,764 - I'm sorry, Excuse me. 469 00:33:26,898 --> 00:33:28,666 Hey, can I give you a little hint? 470 00:33:28,799 --> 00:33:31,136 You can get them much cheaper at Costco. 471 00:33:31,269 --> 00:33:32,736 That and diapers. 472 00:33:32,871 --> 00:33:34,371 - Oh, thank you. 473 00:33:34,505 --> 00:33:35,841 - Five? 474 00:33:35,973 --> 00:33:37,141 - Yeah. 475 00:33:37,274 --> 00:33:38,309 - Same here. 476 00:33:38,441 --> 00:33:39,676 Carly?! 477 00:33:39,809 --> 00:33:42,847 And 12 months. Will we ever sleep again? 478 00:33:42,980 --> 00:33:44,614 - Oh. 479 00:33:53,690 --> 00:33:55,358 - Oh my God. 480 00:33:55,491 --> 00:33:59,129 Tam, we can steal mama's Costco card and get this much cheaper. 481 00:33:59,263 --> 00:34:00,395 - Right. 482 00:34:00,529 --> 00:34:01,563 - I do it every time I come home. 483 00:34:01,697 --> 00:34:03,465 Is she being a pest? - No. 484 00:34:03,599 --> 00:34:06,002 - Hadley, leave Aunt Tammy alone. 485 00:34:06,135 --> 00:34:07,469 Come on now. 486 00:34:07,603 --> 00:34:09,438 Oh, good Lord. 487 00:34:11,274 --> 00:34:12,909 - All right. 488 00:34:20,250 --> 00:34:22,551 10 outta 10. 10 outta 10. 489 00:34:30,092 --> 00:34:31,360 - Oh. - Oh. 490 00:34:31,492 --> 00:34:33,461 - Sorry. - No, I'm sorry. Excuse me. 491 00:34:33,594 --> 00:34:35,696 - There you are. You ready? 492 00:34:35,831 --> 00:34:38,100 Tammy, you know Narcedalia, right? Y'all have met? 493 00:34:38,233 --> 00:34:40,568 - No, I don't think we have, but I've seen your pictures. 494 00:34:40,701 --> 00:34:41,669 Nice to meet you. 495 00:34:41,802 --> 00:34:44,273 - Oh, this is the good dancer. 496 00:34:44,405 --> 00:34:46,008 - Mm-hmm. 497 00:34:46,407 --> 00:34:47,540 - Excuse me? 498 00:34:47,674 --> 00:34:49,010 - Oh, did y'all have fun last night? 499 00:34:49,143 --> 00:34:50,410 - Hell yeah. Huh? 500 00:34:50,543 --> 00:34:52,013 - Yeah, we had a lot of fun last night. 501 00:34:52,146 --> 00:34:53,948 - Yeah, yeah. We gotta get old Paw Paw 502 00:34:54,081 --> 00:34:54,949 to come out with us 503 00:34:55,082 --> 00:34:56,317 every Wednesday, huh? - Mm-hmm. 504 00:34:56,449 --> 00:34:57,885 - I'm thinking sushi. Hmm? 505 00:34:58,019 --> 00:34:59,452 Let's roll. 506 00:35:00,288 --> 00:35:03,456 - So nice to finally meet you, Narcedalia. 507 00:35:04,025 --> 00:35:05,026 I love your name. 508 00:35:05,159 --> 00:35:06,793 - Thanks. 509 00:35:10,597 --> 00:35:12,498 - Well, this is a surprise. 510 00:35:12,631 --> 00:35:13,766 - I told you I was ambitious 511 00:35:13,900 --> 00:35:16,468 when I took the job back in January. 512 00:35:17,770 --> 00:35:20,572 - Yeah, you did do that. 513 00:35:22,943 --> 00:35:24,743 - I've got another offer. 514 00:35:28,214 --> 00:35:30,216 They offered me a job at Wells Fargo, Bill, 515 00:35:30,350 --> 00:35:32,451 and I'm going to take it. 516 00:35:37,089 --> 00:35:39,791 - Well, I don't know quite what to say. 517 00:35:42,294 --> 00:35:43,929 - What's to say? 518 00:35:49,767 --> 00:35:53,072 - You know, it's probably for the best. 519 00:36:11,222 --> 00:36:12,857 - Fuck. 520 00:36:17,261 --> 00:36:19,763 - Okay, listen. 521 00:36:20,365 --> 00:36:21,866 If you want, 522 00:36:22,200 --> 00:36:23,632 I'll call over there 523 00:36:23,799 --> 00:36:26,736 and I'll do what I can to inflate your salary. 524 00:36:31,774 --> 00:36:33,576 - Thank you. 525 00:36:34,344 --> 00:36:36,413 - And thank you Dr. Vierling. 526 00:36:36,545 --> 00:36:38,382 Now, we'll keep walking. 527 00:36:38,514 --> 00:36:40,783 And if Dr. Vierling couldn't cure you 528 00:36:40,917 --> 00:36:44,720 with his apothecary potions, and dentistry, 529 00:36:44,855 --> 00:36:47,756 and surgical skills, 530 00:36:47,890 --> 00:36:49,425 you might just end up in 531 00:36:49,557 --> 00:36:51,360 in our next stop: 532 00:36:51,593 --> 00:36:53,129 God's acre. 533 00:36:53,262 --> 00:36:54,864 The Moravian graveyard. 534 00:36:56,564 --> 00:36:58,566 Now when we go in, 535 00:36:58,700 --> 00:37:01,937 notice that everyone has 536 00:37:02,204 --> 00:37:05,307 the same, simple grave marker, 537 00:37:05,441 --> 00:37:07,877 and that's because the Moravians believed 538 00:37:08,010 --> 00:37:09,845 that no matter your status, 539 00:37:09,979 --> 00:37:12,414 we are all the same in death. 540 00:37:12,847 --> 00:37:16,317 And you weren't buried with your wife or family. 541 00:37:16,451 --> 00:37:19,521 No. Just in the order you died. 542 00:37:19,653 --> 00:37:21,789 Just 1, 2, 3. 543 00:37:22,490 --> 00:37:23,925 Very practical people. 544 00:37:24,359 --> 00:37:28,063 And let's make sure now that no one steps on the dead. 545 00:37:29,064 --> 00:37:30,432 Let's go. 546 00:37:30,564 --> 00:37:32,367 We'll just be a little quiet. 547 00:37:53,854 --> 00:37:56,056 - Holy shit. 548 00:37:56,423 --> 00:37:57,491 What do you know good? 549 00:37:57,623 --> 00:37:58,623 - Sarge. 550 00:37:58,757 --> 00:38:00,326 I didn't see you in there. 551 00:38:00,460 --> 00:38:02,228 - Yeah, I came in late. 552 00:38:03,262 --> 00:38:04,530 How you been? 553 00:38:04,663 --> 00:38:06,099 - I've been alright. 554 00:38:06,232 --> 00:38:07,867 All right. 555 00:38:08,901 --> 00:38:10,735 - Ah, shit. 556 00:38:12,004 --> 00:38:14,507 He was one lucky son of a bitch. 557 00:38:14,739 --> 00:38:17,210 - Well, he didn't win the Powerball. 558 00:38:17,343 --> 00:38:19,078 The man died. - Come on, man. 559 00:38:19,212 --> 00:38:20,779 He ate pasta. He went to sleep. 560 00:38:20,913 --> 00:38:22,414 Never woke up. 561 00:38:22,713 --> 00:38:24,748 Sounds nice to me. 562 00:38:25,484 --> 00:38:27,085 Shit, sweet dreams. 563 00:38:28,719 --> 00:38:30,788 - I had a dream the other day, 564 00:38:30,922 --> 00:38:33,757 about Martin O'Casey of all things. 565 00:38:34,326 --> 00:38:35,961 - Whoa. 566 00:38:36,094 --> 00:38:37,728 Man. 567 00:38:39,663 --> 00:38:41,299 There's nothing we could do. 568 00:38:42,601 --> 00:38:44,336 - Yeah, well, 569 00:38:44,469 --> 00:38:46,403 that was a long time ago. 570 00:38:46,537 --> 00:38:47,670 - Yeah. Shit, 571 00:38:47,804 --> 00:38:50,007 some things you never forget. 572 00:38:51,175 --> 00:38:52,809 - Did you, 573 00:38:53,010 --> 00:38:55,613 did you speak with Tom's ex-wife in there? 574 00:38:55,745 --> 00:38:57,448 It's surprising she came. 575 00:38:57,581 --> 00:38:59,383 She looks so old. 576 00:38:59,517 --> 00:39:01,352 Kind of shocking. 577 00:39:01,952 --> 00:39:03,786 - Well, now that he's gone, 578 00:39:03,921 --> 00:39:05,788 none of it has any significance. 579 00:39:06,123 --> 00:39:09,325 All that bad blood is in the past. 580 00:39:09,791 --> 00:39:12,295 There's nothing left of his torment. 581 00:39:13,396 --> 00:39:15,031 I envy him. 582 00:39:17,967 --> 00:39:19,235 - Well-- - Well, 583 00:39:19,369 --> 00:39:20,802 it's good to see you, Captain. - You too. 584 00:39:20,937 --> 00:39:23,473 - All right. You take care of yourself. 585 00:39:23,973 --> 00:39:25,707 - You do the same. 586 00:40:14,355 --> 00:40:17,925 Hadley. Try this. 587 00:40:18,559 --> 00:40:20,194 Here. 588 00:40:32,038 --> 00:40:34,074 No, honey, don't do that. 589 00:40:34,207 --> 00:40:36,742 No, that, that's dangerous. 590 00:40:36,876 --> 00:40:39,446 Come on, get down. - No. 591 00:40:39,579 --> 00:40:41,414 - Get down off of there, please. 592 00:40:41,915 --> 00:40:43,350 You can hurt yourself. 593 00:40:43,617 --> 00:40:44,683 Get down now. 594 00:40:44,817 --> 00:40:46,452 - No. 595 00:40:48,020 --> 00:40:49,054 - What the hell? 596 00:40:49,188 --> 00:40:51,257 You get down from that. 597 00:40:51,390 --> 00:40:54,126 You're not supposed to stand on that, you dummy. 598 00:40:54,627 --> 00:40:56,996 - Patti. Don't hit her. 599 00:40:57,129 --> 00:40:58,998 - Well, you want her to kill herself? 600 00:40:59,131 --> 00:41:01,667 I mean, sometimes you got to, and that's my job. 601 00:41:01,834 --> 00:41:03,469 And you listen to your Paw Paw. 602 00:41:29,961 --> 00:41:32,496 - We can play really hard later. 603 00:41:32,629 --> 00:41:33,964 I got her. 604 00:41:34,097 --> 00:41:35,866 Did it wake Patti? 605 00:41:37,067 --> 00:41:39,202 - I don't think so. 606 00:41:39,870 --> 00:41:43,907 - We're gonna play so hard after we get some rest. 607 00:41:44,675 --> 00:41:47,844 We'll find your favorite toy. 608 00:42:34,789 --> 00:42:37,492 Oh my God. 609 00:43:02,182 --> 00:43:04,853 I can't believe you're having that this late. 610 00:43:04,985 --> 00:43:06,520 - It's herbal. 611 00:43:06,653 --> 00:43:08,755 - You'll pee the bed all night long. 612 00:43:08,888 --> 00:43:10,490 - I will not pee the bed. 613 00:43:10,623 --> 00:43:11,859 - You will. 614 00:43:11,991 --> 00:43:14,560 - Oh, this tea smells like pot. 615 00:43:14,694 --> 00:43:16,562 - Oh, I wish. 616 00:43:16,696 --> 00:43:18,631 - You do not. 617 00:43:18,765 --> 00:43:21,067 You never liked the stuff. 618 00:43:23,302 --> 00:43:27,507 - You know, he's hooked on drugs. 619 00:43:28,441 --> 00:43:30,076 Cassius. 620 00:43:31,077 --> 00:43:33,078 Those oxy drugs. 621 00:43:34,246 --> 00:43:35,882 Patti told me. 622 00:43:36,548 --> 00:43:40,887 He's cooking them in their basement. 623 00:43:41,019 --> 00:43:42,654 Or growing them or something. 624 00:43:43,655 --> 00:43:46,391 Opioids. Opium? 625 00:43:46,525 --> 00:43:49,494 I mean, that's what she says. 626 00:44:00,906 --> 00:44:02,373 - Vee. 627 00:44:02,506 --> 00:44:04,141 - Hmm? 628 00:44:10,748 --> 00:44:13,651 - I'm gonna give Patti some money for a lawyer, 629 00:44:13,784 --> 00:44:16,487 and I'm gonna ask her to come live with us. 630 00:44:18,522 --> 00:44:20,858 - Wh- 631 00:44:21,191 --> 00:44:23,359 - Do you think she's using too? 632 00:44:24,093 --> 00:44:25,762 - No. 633 00:44:25,896 --> 00:44:27,865 - How do you know? - I know. 634 00:44:27,997 --> 00:44:30,600 - How? - I know. 635 00:44:31,534 --> 00:44:33,904 She's just gotta pick herself up 636 00:44:34,037 --> 00:44:36,139 and get a-hold of things. 637 00:44:36,272 --> 00:44:37,607 - I know she does, 638 00:44:37,740 --> 00:44:41,611 but I don't think she can do it by herself. 639 00:44:43,880 --> 00:44:48,984 - It's immature of her to expect someone else 640 00:44:49,117 --> 00:44:52,187 to solve her problems. 641 00:44:52,321 --> 00:44:56,391 And stop feeling bad that we can't do enough 642 00:44:56,525 --> 00:44:58,327 and go to sleep. 643 00:44:58,660 --> 00:45:02,631 That child's gonna be up and running at the crack of dawn. 644 00:45:02,899 --> 00:45:05,467 I don't know why Hadley's feet are so loud. 645 00:45:05,802 --> 00:45:07,435 They're not even that big. 646 00:45:08,169 --> 00:45:10,638 - Yeah, but she's our granddaughter 647 00:45:11,072 --> 00:45:13,274 and I'm worried about her and Patti, 648 00:45:13,407 --> 00:45:15,576 in that house with him. 649 00:45:15,978 --> 00:45:17,678 - Well, 650 00:45:18,012 --> 00:45:20,515 go on and give her money again 651 00:45:20,648 --> 00:45:22,283 if you want to. 652 00:45:23,284 --> 00:45:26,120 But you know what she's gonna do with it. 653 00:45:27,321 --> 00:45:29,390 And if she comes here, 654 00:45:30,524 --> 00:45:34,494 I bet our precious Tammy might move. 655 00:45:35,863 --> 00:45:37,030 - Tammy? 656 00:45:37,163 --> 00:45:38,198 Well, 657 00:45:38,331 --> 00:45:39,934 well she likes Patti. What? 658 00:45:40,066 --> 00:45:41,701 - Tammy and David. 659 00:45:42,937 --> 00:45:45,171 Patti's gonna want that place. 660 00:45:45,705 --> 00:45:47,107 - Uhn. 661 00:45:47,240 --> 00:45:49,075 Well, we've got room. 662 00:45:51,311 --> 00:45:54,046 Has Tammy been talking to you? 663 00:45:55,815 --> 00:45:58,050 - I'm asleep. 664 00:45:59,886 --> 00:46:02,054 Go to sleep. 665 00:46:42,894 --> 00:46:44,628 - Lunch soon? 666 00:46:46,396 --> 00:46:49,232 - Sit down, David. - All right. 667 00:46:59,242 --> 00:47:01,144 - David, 668 00:47:01,678 --> 00:47:04,314 you've got to straighten up and fly right. 669 00:47:06,749 --> 00:47:07,617 You do. 670 00:47:07,750 --> 00:47:09,752 And you know that, don't you? 671 00:47:10,686 --> 00:47:12,221 - Yes sir. 672 00:47:13,023 --> 00:47:14,190 - Listen, 673 00:47:14,323 --> 00:47:15,524 if the drinking has gotten 674 00:47:15,658 --> 00:47:17,693 out of control again, find someone. 675 00:47:17,828 --> 00:47:19,495 You know what to do. 676 00:47:19,762 --> 00:47:22,966 I want you to call the V.A. and and take action. 677 00:47:23,100 --> 00:47:24,734 Figure it out. 678 00:47:27,169 --> 00:47:28,604 - Simple. 679 00:47:29,072 --> 00:47:31,606 - You know, what you do has consequences. 680 00:47:32,008 --> 00:47:34,309 It affects others. - Jesus. 681 00:47:35,111 --> 00:47:36,745 All right. 682 00:47:43,718 --> 00:47:46,154 - So you understand everything we've gone over? 683 00:47:46,554 --> 00:47:48,958 Second day, take your second round, 684 00:47:49,091 --> 00:47:51,726 the Misoprostol. Now some people get cramping, 685 00:47:51,861 --> 00:47:53,995 and a little bit of bleeding, but you'll be fine. 686 00:47:54,129 --> 00:47:55,897 If it does happen, just make sure you wear your pad 687 00:47:56,031 --> 00:47:58,165 and you'll follow the same protocol we went over. 688 00:47:58,298 --> 00:48:00,300 You set up your follow-up appointment? 689 00:48:00,434 --> 00:48:01,936 Yeah? With Rachel? 690 00:48:02,070 --> 00:48:03,470 That's good. 691 00:48:03,604 --> 00:48:05,472 And you might have some spotting up to your first period. 692 00:48:06,041 --> 00:48:09,343 Ok? I can go on and on if you don't stop me. 693 00:48:09,978 --> 00:48:11,612 Is there anything you wanna say? 694 00:48:14,949 --> 00:48:16,583 That's okay. 695 00:48:17,617 --> 00:48:19,585 Take your time, baby. 696 00:48:20,453 --> 00:48:22,122 - I don't know what to say. 697 00:48:22,255 --> 00:48:23,891 - That's fine, too. 698 00:48:25,025 --> 00:48:29,963 - I guess you can ask me in three weeks. 699 00:48:30,097 --> 00:48:31,764 - All right. 700 00:48:31,899 --> 00:48:32,665 Let's see. 701 00:48:32,800 --> 00:48:34,534 I don't see anyone down here. 702 00:48:34,667 --> 00:48:36,302 Did you drive yourself? 703 00:48:36,436 --> 00:48:37,603 - I'm okay. 704 00:48:37,737 --> 00:48:38,571 I'm... 705 00:48:41,606 --> 00:48:43,442 I'm just gonna go home now. 706 00:48:43,810 --> 00:48:46,179 - That's right. You go lay down and relax 707 00:48:46,678 --> 00:48:48,213 Okay, and if anything goes haywire, 708 00:48:48,346 --> 00:48:50,615 a nurse will be on-call. 709 00:48:50,749 --> 00:48:51,316 - Okay. 710 00:48:51,450 --> 00:48:52,852 - Okay. 711 00:48:52,985 --> 00:48:54,821 Now, I don't expect anything like that to happen, 712 00:48:55,121 --> 00:48:56,388 and you do know 713 00:48:56,521 --> 00:48:58,757 that there's a 5% chance the pill won't work, 714 00:48:59,324 --> 00:49:00,525 but we won't know any of that 715 00:49:00,659 --> 00:49:02,360 until you come back in three weeks. 716 00:49:04,063 --> 00:49:06,198 Can I escort you to your car? 717 00:49:06,430 --> 00:49:08,499 I didn't see anybody out there. 718 00:49:08,800 --> 00:49:10,434 - No. 719 00:49:10,936 --> 00:49:12,636 There was no one. 720 00:49:12,770 --> 00:49:13,839 - Yeah, 721 00:49:13,972 --> 00:49:15,907 people always have their strong opinions. 722 00:49:16,041 --> 00:49:17,675 Goodness gracious. 723 00:49:37,360 --> 00:49:38,996 - I'm... 724 00:49:40,197 --> 00:49:43,968 I'm not just doing this for me. 725 00:49:44,101 --> 00:49:45,735 - I know. 726 00:49:46,369 --> 00:49:48,471 I know. 727 00:49:49,706 --> 00:49:51,741 It's not that simple. 728 00:49:53,143 --> 00:49:54,777 But you're strong. 729 00:50:04,154 --> 00:50:05,789 - Thank you. 730 00:50:31,412 --> 00:50:33,381 - You're strong. 731 00:50:50,798 --> 00:50:51,765 - There. 732 00:50:51,899 --> 00:50:52,432 - Hmm? 733 00:50:52,566 --> 00:50:54,401 - It rang again. 734 00:50:55,203 --> 00:50:56,838 - Oh. 735 00:50:58,239 --> 00:50:59,874 How about you? 736 00:51:00,607 --> 00:51:01,708 You hear that? 737 00:51:01,843 --> 00:51:04,343 - Oh, of course I heard it. 738 00:51:06,412 --> 00:51:07,981 - Oh, there it is. 739 00:51:08,380 --> 00:51:10,016 I heard it. 740 00:51:10,250 --> 00:51:11,550 Good. 741 00:51:11,684 --> 00:51:13,352 - You think it's happy? 742 00:51:13,485 --> 00:51:15,789 - He's just happy he's not deaf. 743 00:51:20,426 --> 00:51:21,560 - They must get tired 744 00:51:21,694 --> 00:51:24,130 of pulling that rope or whatever. 745 00:51:25,764 --> 00:51:28,100 - It's a recording. 746 00:51:28,234 --> 00:51:30,169 It's Konnoak Moravian. 747 00:51:30,302 --> 00:51:31,937 - It's sad. 748 00:51:37,408 --> 00:51:41,446 - Who died? Do you know? - Flower. Flower. 749 00:51:42,348 --> 00:51:43,381 Dandelion. 750 00:51:43,514 --> 00:51:45,317 - I think it stopped. 751 00:51:45,450 --> 00:51:48,087 - Well, I know baby. 752 00:51:48,220 --> 00:51:50,688 Well, I mean I will if I can. Jesus. 753 00:51:50,823 --> 00:51:54,591 What? No, I have never wired money before. 754 00:51:55,360 --> 00:51:57,494 Well, no, not yet. No. 755 00:51:57,628 --> 00:52:00,631 Did nobody get my peanut butter? 756 00:52:01,598 --> 00:52:03,433 Shit. 757 00:52:06,070 --> 00:52:06,971 No. 758 00:52:07,105 --> 00:52:08,940 Well, yeah, I do too. 759 00:52:09,073 --> 00:52:10,041 Mm-hmm. 760 00:52:10,174 --> 00:52:11,276 Well, I always miss you. 761 00:52:11,408 --> 00:52:12,343 - On fire. 762 00:52:12,476 --> 00:52:14,112 - Okay, hold on just one second. 763 00:52:14,245 --> 00:52:15,578 Hadley. Hadley. 764 00:52:15,711 --> 00:52:17,546 Let's brush teethies. 765 00:52:18,681 --> 00:52:20,050 Come on, now. No, don't gimme that. 766 00:52:20,183 --> 00:52:22,551 Bring your book, and I'll finish reading to you 767 00:52:22,685 --> 00:52:24,788 if you promise to go straight to sleep. 768 00:52:25,155 --> 00:52:26,422 Okay. Thank you. 769 00:52:26,555 --> 00:52:27,824 Night night. 770 00:52:27,991 --> 00:52:30,526 Okay, let's read the book and go night night. 771 00:52:30,894 --> 00:52:32,528 Hey. Hey. 772 00:52:32,728 --> 00:52:34,831 Do you wanna talk to somebody? 773 00:52:42,671 --> 00:52:44,307 - Batten down the hatches. 774 00:52:44,673 --> 00:52:47,176 She's gonna go back to him. 775 00:52:48,144 --> 00:52:50,212 Wouldn't you be better off in bed too? 776 00:52:50,346 --> 00:52:51,847 Don't wait up for David. 777 00:52:51,981 --> 00:52:54,516 - Oh-- - Who knows when he'll be. 778 00:52:54,649 --> 00:52:56,551 Thanks to someone I know. 779 00:52:56,685 --> 00:52:59,288 Did you chain him to his desk? 780 00:52:59,721 --> 00:53:01,090 - What's that? 781 00:53:01,223 --> 00:53:02,924 - He's a "martinet". 782 00:53:03,058 --> 00:53:05,327 Go on dearie. You're dead on your feet. 783 00:53:05,459 --> 00:53:07,628 - I am kind of droopy. - Go on. 784 00:53:10,398 --> 00:53:12,566 - Good night, Paw Paw. 785 00:53:12,700 --> 00:53:14,535 - Good night. 786 00:53:19,740 --> 00:53:21,742 Well, what, is she sick? 787 00:53:33,053 --> 00:53:34,455 - Not sick. 788 00:53:34,788 --> 00:53:37,091 She had an abortion. 789 00:53:37,224 --> 00:53:38,725 - What? 790 00:53:39,093 --> 00:53:40,461 - An abortion. 791 00:53:40,593 --> 00:53:42,196 Don't say anything. 792 00:53:42,329 --> 00:53:43,897 - What? What are you saying? 793 00:53:44,031 --> 00:53:45,631 - She had-- - Are you kidding? 794 00:53:45,765 --> 00:53:47,334 - Be quiet. Shh. 795 00:53:47,468 --> 00:53:49,970 Just come over here. 796 00:53:55,375 --> 00:53:57,377 - Tammy had an abortion? 797 00:53:57,509 --> 00:53:58,945 You can't be serious. 798 00:53:59,078 --> 00:54:00,612 - I am. 799 00:54:00,746 --> 00:54:01,814 - When? 800 00:54:01,948 --> 00:54:03,950 - I don't know exactly. 801 00:54:04,649 --> 00:54:06,585 - Did - did she tell you about it? 802 00:54:06,718 --> 00:54:08,321 How do you know? 803 00:54:08,454 --> 00:54:10,089 - I pay attention. 804 00:54:10,223 --> 00:54:12,125 - You think she did? 805 00:54:12,258 --> 00:54:13,692 - No, she did. 806 00:54:14,159 --> 00:54:16,660 And I saw this little paper she had 807 00:54:16,795 --> 00:54:19,530 about what to do when she comes home. 808 00:54:19,663 --> 00:54:23,701 - Huh. Jesus. 809 00:54:24,970 --> 00:54:27,272 People these days, they're just, 810 00:54:27,671 --> 00:54:29,673 they're just too much for me. 811 00:54:29,808 --> 00:54:32,010 - Don't say a word to her. 812 00:54:32,144 --> 00:54:33,611 Okay? 813 00:54:33,744 --> 00:54:35,881 And don't mention it to David. 814 00:54:36,181 --> 00:54:38,648 All right? This is between them. 815 00:54:38,783 --> 00:54:40,317 We don't know a thing. 816 00:54:40,451 --> 00:54:43,087 - It's not just between... 817 00:54:45,156 --> 00:54:47,792 Did you know that she was finally pregnant? 818 00:54:48,558 --> 00:54:52,196 I mean, was something wrong? Why would she do that? 819 00:54:53,798 --> 00:54:56,434 And- and I can't just not say anything. 820 00:54:56,566 --> 00:54:58,002 - Yes you can. 821 00:54:58,169 --> 00:55:00,538 If they don't want us to know, then we don't know. 822 00:55:01,038 --> 00:55:02,704 - And- and what are we supposed to do? 823 00:55:02,839 --> 00:55:04,474 Just play dumb? 824 00:55:04,908 --> 00:55:07,643 - Well, no... yeah. 825 00:55:08,078 --> 00:55:09,379 Play dumb. 826 00:55:09,512 --> 00:55:10,780 Well, you're good at that. 827 00:55:10,914 --> 00:55:12,581 - Oh, stop it. 828 00:55:12,714 --> 00:55:14,884 Venida, this isn't funny. 829 00:55:15,018 --> 00:55:16,286 - Well, of course not, 830 00:55:16,419 --> 00:55:18,455 but you can be still, 831 00:55:18,855 --> 00:55:20,557 and if you can't be still, 832 00:55:20,689 --> 00:55:22,559 and you've got to do something, 833 00:55:22,691 --> 00:55:24,828 then do something useful, 834 00:55:25,028 --> 00:55:30,698 and don't make David stay at work till all hours. 835 00:55:30,966 --> 00:55:34,669 I spent 35 years doing the books 836 00:55:34,803 --> 00:55:37,539 and I never had cause 837 00:55:37,672 --> 00:55:39,908 to work that much overtime. 838 00:55:41,844 --> 00:55:43,678 - It's not me. 839 00:55:45,613 --> 00:55:47,349 He does what he wants. 840 00:55:52,053 --> 00:55:54,088 - What are you not telling me? 841 00:56:01,628 --> 00:56:03,264 Oh. 842 00:56:04,499 --> 00:56:06,134 "Need To Know"? 843 00:56:08,603 --> 00:56:10,238 All right, well... 844 00:56:11,806 --> 00:56:14,141 We understand that, 845 00:56:14,274 --> 00:56:17,777 don't we. Captain? 846 00:56:24,818 --> 00:56:26,486 My heartbreak, 847 00:56:26,620 --> 00:56:27,954 and your heartbreak... 848 00:56:28,088 --> 00:56:31,858 They're just not the most important things here. 849 00:56:42,734 --> 00:56:44,370 Oh. 850 00:56:52,811 --> 00:56:56,015 And don't stay up all night worrying about this either. 851 00:56:56,148 --> 00:56:58,284 Does nobody any good. 852 00:56:58,651 --> 00:57:00,952 You're just gonna have a stroke and drop dead 853 00:57:01,085 --> 00:57:02,987 like that friend of yours. 854 00:57:05,456 --> 00:57:08,026 We'll just be here when they need us. 855 00:57:15,833 --> 00:57:18,336 You're gonna do what you want anyway. 856 00:57:39,957 --> 00:57:41,757 - Can you get that, Daddy? 857 00:57:41,892 --> 00:57:44,027 - Yep, I'll get it all. 858 00:57:45,395 --> 00:57:46,729 - That right there. 859 00:57:46,863 --> 00:57:49,398 - I don't know-- - Put that in there. 860 00:57:49,532 --> 00:57:50,732 - Where? 861 00:57:50,866 --> 00:57:52,668 - Do you just wanna like, 862 00:57:52,802 --> 00:57:54,237 I don't know. - Big stuff first. 863 00:57:54,370 --> 00:57:56,738 - Hadley? Hadley, can you come over here 864 00:57:56,872 --> 00:57:58,341 and tell Grandma and Paw Paw bye? 865 00:57:58,474 --> 00:58:00,142 - Bye bye, sweetheart. - Give them kisses. 866 00:58:00,276 --> 00:58:02,111 Hadley, stop being a pill. 867 00:58:03,346 --> 00:58:04,981 - Oh. 868 00:58:07,183 --> 00:58:08,184 Where's my purse? 869 00:58:08,317 --> 00:58:09,518 - Oh honey. 870 00:58:09,652 --> 00:58:10,886 It's okay. 871 00:58:11,020 --> 00:58:11,988 Put it up front. 872 00:58:12,120 --> 00:58:13,054 You might need your license. 873 00:58:13,188 --> 00:58:15,156 - You're gonna see your daddy, 874 00:58:15,490 --> 00:58:17,592 and all your toys, 875 00:58:17,758 --> 00:58:19,794 and we're not going anywhere. 876 00:58:19,928 --> 00:58:21,762 You'll come back. 877 00:58:22,631 --> 00:58:23,365 - You'll see Aunt Tammy 878 00:58:23,498 --> 00:58:25,267 real soon, okay? 879 00:58:25,567 --> 00:58:27,869 Just think, when your daddy gets to feeling better, 880 00:58:28,136 --> 00:58:29,904 maybe he'll come back with us. 881 00:58:30,038 --> 00:58:32,207 - And look, we got Ellie, 882 00:58:34,676 --> 00:58:38,245 and we got a mermaid. 883 00:58:42,516 --> 00:58:44,151 - Thanks, sis. 884 00:58:51,558 --> 00:58:54,395 - Please just take care of yourself. 885 00:59:02,035 --> 00:59:06,472 - I will. 886 00:59:15,948 --> 00:59:16,949 - Bye, pumpkin. 887 00:59:17,083 --> 00:59:19,152 You take care of your mama. 888 00:59:22,021 --> 00:59:23,488 - Well, just think- 889 00:59:23,655 --> 00:59:26,358 y'all get to go back to sleeping late in the mornings. 890 00:59:27,794 --> 00:59:29,695 Except for that crazy singer. 891 00:59:29,995 --> 00:59:31,296 I mean, Jesus Christ, 892 00:59:31,430 --> 00:59:33,665 y'all have got to do something about that. 893 00:59:33,800 --> 00:59:36,001 Cassius thinks you ought to lock her ass in jail 894 00:59:36,134 --> 00:59:38,337 for disturbing the peace. 895 00:59:52,483 --> 00:59:54,618 - You be careful on the road now. 896 00:59:54,752 --> 00:59:56,387 - We will. 897 00:59:57,823 --> 00:59:59,056 - Don't fall asleep. 898 00:59:59,190 --> 01:00:00,958 - I'm about to go to Starbucks, Mama. 899 01:00:01,092 --> 01:00:02,093 - Good. - Love y'all. 900 01:00:02,226 --> 01:00:04,328 - Love you. - Love you. 901 01:00:05,629 --> 01:00:07,264 - You ready, girly? 902 01:00:12,936 --> 01:00:14,805 See y'all soon. - All right. 903 01:00:14,938 --> 01:00:17,474 Don't pick up any strangers. 904 01:01:11,392 --> 01:01:12,895 - Five o'clock, Larry. 905 01:01:13,027 --> 01:01:14,629 - Okay, great. 906 01:01:14,763 --> 01:01:16,664 - Five o'clock. 907 01:01:18,901 --> 01:01:20,101 - Five o'clock. 908 01:01:20,234 --> 01:01:22,069 I hope you're coming. 909 01:01:26,640 --> 01:01:27,607 It's Wednesday. 910 01:01:27,741 --> 01:01:29,109 Five o'clock. 911 01:01:29,342 --> 01:01:31,545 - Yeah, I'm not gonna be able to do the VFW tonight. 912 01:01:31,678 --> 01:01:32,979 Sorry. 913 01:01:33,313 --> 01:01:35,248 - Why not? - Can't. 914 01:01:35,783 --> 01:01:37,451 - Well come on. It's for everybody. 915 01:01:37,584 --> 01:01:39,219 - No, I'm busy. 916 01:01:39,653 --> 01:01:40,620 - Doing what? 917 01:01:40,754 --> 01:01:41,588 - I'm staying here. 918 01:01:41,721 --> 01:01:43,323 I have calls to make. 919 01:01:43,990 --> 01:01:45,625 - Hmm. 920 01:01:51,898 --> 01:01:53,532 - I'll drive myself. 921 01:02:05,077 --> 01:02:06,645 - David? 922 01:02:06,780 --> 01:02:07,914 - Yeah. What? 923 01:02:08,047 --> 01:02:09,682 - How's Tammy? 924 01:02:09,883 --> 01:02:11,516 - She's fine. 925 01:02:11,917 --> 01:02:13,418 - No, how is she? 926 01:02:13,551 --> 01:02:14,986 - She's fine. 927 01:02:15,320 --> 01:02:17,422 - Your mother said she's in bed today? 928 01:02:17,555 --> 01:02:19,357 - Yeah, Mama left me a text saying that. 929 01:02:19,491 --> 01:02:21,726 Everybody's all "woo" just 'cause she slept in. 930 01:02:22,260 --> 01:02:23,027 You coming? 931 01:02:23,161 --> 01:02:24,562 - Yeah. 932 01:02:24,696 --> 01:02:26,765 Hey, we'll be right along. You start us a tab? Yeah. 933 01:02:26,899 --> 01:02:28,533 Alright. 934 01:02:29,100 --> 01:02:31,503 - Did you make her do it? 935 01:02:37,541 --> 01:02:38,977 - No. 936 01:02:39,543 --> 01:02:41,211 - Are you lying to me, son? 937 01:02:41,345 --> 01:02:43,514 - No, it's the truth. 938 01:02:44,114 --> 01:02:46,250 - Well then why, why would she? 939 01:02:46,483 --> 01:02:48,786 - She's stubborn as hell. 940 01:02:48,920 --> 01:02:50,187 You don't know. 941 01:02:50,320 --> 01:02:52,589 - Did you even try to talk her out of it? 942 01:02:53,156 --> 01:02:54,091 Don't you love her anymore? 943 01:02:54,224 --> 01:02:56,026 - Why don't you leave us alone?! 944 01:02:57,294 --> 01:02:59,295 Hell, at least now we know she can get pregnant. 945 01:02:59,428 --> 01:03:01,264 Mama should be happy. 946 01:03:07,938 --> 01:03:09,572 - Well, she's not. 947 01:03:10,573 --> 01:03:14,076 David, what is happening to you? 948 01:03:15,478 --> 01:03:17,413 - Stop making such a big deal out of this. 949 01:03:17,547 --> 01:03:19,115 It's not a good time for a baby, so... 950 01:03:19,248 --> 01:03:20,951 and that's what Tammy thinks too. 951 01:03:21,183 --> 01:03:23,953 - Well that's a situation you can fix. 952 01:03:24,754 --> 01:03:26,756 - Yeah, maybe I will. Maybe I've been trying. 953 01:03:26,889 --> 01:03:28,356 - Well then do it. 954 01:03:28,490 --> 01:03:29,892 Damn it. 955 01:03:30,026 --> 01:03:32,093 You screwed up big time, son, 956 01:03:32,227 --> 01:03:34,663 and you lost a child as a result, 957 01:03:35,330 --> 01:03:37,132 and you stand to lose a lot more than that. 958 01:03:37,265 --> 01:03:39,100 - Well, okay. Thanks. 959 01:04:09,763 --> 01:04:11,865 You've invited people to party, so let's go 960 01:04:11,999 --> 01:04:13,633 have some beers with 'em. 961 01:04:14,034 --> 01:04:15,803 Let's go have us a good time. 962 01:04:51,169 --> 01:04:53,006 - He was there same time as us. 963 01:04:53,171 --> 01:04:54,107 - Is that right? - Yeah. 964 01:04:54,239 --> 01:04:55,775 - Same time? - Yeah. 965 01:04:55,908 --> 01:04:58,643 He was at C-Med in Da Nang exactly same time as us, Bill. 966 01:04:58,810 --> 01:05:00,277 - Well, why isn't he here with us now? 967 01:05:00,411 --> 01:05:01,712 He should come out and join us. 968 01:05:01,847 --> 01:05:03,815 - Yeah, well, he's one of those ones 969 01:05:03,949 --> 01:05:06,484 that don't want to talk about it, you know? 970 01:05:06,617 --> 01:05:08,219 - Okay. Yeah. - I mean, 971 01:05:08,352 --> 01:05:10,454 some men, it's still there. 972 01:05:11,056 --> 01:05:12,456 - Yeah, I know. I know. 973 01:05:12,590 --> 01:05:15,626 - I mean, no matter if it's 50 years, you know, 974 01:05:15,761 --> 01:05:18,764 they wanna keep the door closed. 'Cause, you know, 975 01:05:18,897 --> 01:05:20,164 you came home 976 01:05:20,297 --> 01:05:22,198 and nothing was the same as when you went 977 01:05:22,332 --> 01:05:24,668 and it never would be. 978 01:05:24,802 --> 01:05:26,670 I tried - goddammit - I tried to tell him. 979 01:05:26,804 --> 01:05:30,041 I said, "You wear this hat, man, you get free drinks. 980 01:05:30,440 --> 01:05:33,944 You know, dinners, movie passes. 981 01:05:34,979 --> 01:05:35,946 People are nice. 982 01:05:36,080 --> 01:05:37,915 - Well, they can be. 983 01:05:38,816 --> 01:05:39,616 Them that know. 984 01:05:39,750 --> 01:05:41,919 - Yeah, some of them. 985 01:05:46,990 --> 01:05:48,290 - Well, it's... 986 01:05:48,424 --> 01:05:49,893 I'm afraid it's that hour, gentlemen. 987 01:05:50,026 --> 01:05:51,961 - Yeah. Thanks for the drinks, Bill. 988 01:05:52,095 --> 01:05:53,662 - No, that's my pleasure-- - We appreciate it. 989 01:05:53,797 --> 01:05:55,165 - It was great to see you guys. - Yeah. 990 01:06:20,388 --> 01:06:22,223 - You scared me. 991 01:06:22,356 --> 01:06:25,928 I couldn't imagine who would be ringing at this hour. 992 01:06:26,561 --> 01:06:29,230 - Do I have the wrong house? - I don't know. 993 01:06:29,363 --> 01:06:31,767 I mean, I'm staying here with Narc 'cause my condo flooded. 994 01:06:31,900 --> 01:06:33,868 So, is that who you're looking for? 995 01:06:34,668 --> 01:06:39,239 - Are they... is he here? 996 01:06:39,606 --> 01:06:41,708 - No, he's not. 997 01:06:44,277 --> 01:06:45,813 - Is- is she? 998 01:06:45,947 --> 01:06:48,149 - No, but I thought you were her. 999 01:06:48,281 --> 01:06:50,550 She was at an all-day retreat, but she should be back soon. 1000 01:06:50,684 --> 01:06:52,385 Do you want to come in? 1001 01:06:52,686 --> 01:06:55,856 - No. No. I- I, uh, no, I- I don't. 1002 01:06:55,989 --> 01:06:57,057 - Come on. 1003 01:06:57,190 --> 01:06:58,524 Do you like cocoa? 1004 01:06:58,657 --> 01:07:00,526 Because sometimes I just have to have cocoa 1005 01:07:00,659 --> 01:07:02,162 no matter the season. I don't know why. 1006 01:07:02,294 --> 01:07:03,830 I love it. 1007 01:07:03,964 --> 01:07:05,598 Come on, come on in. 1008 01:07:10,137 --> 01:07:11,772 It's good cocoa, isn't it? 1009 01:07:22,514 --> 01:07:24,150 Narc, is that you? 1010 01:07:24,282 --> 01:07:25,918 - What's left of me. 1011 01:07:41,399 --> 01:07:43,935 This is not right to be in these all day. 1012 01:07:44,568 --> 01:07:46,905 Oh, we have a visitor? 1013 01:07:47,772 --> 01:07:50,474 He didn't - - No, his daddy. 1014 01:07:51,508 --> 01:07:53,343 - Bill? 1015 01:07:54,611 --> 01:07:56,713 What is he doing here? 1016 01:08:08,192 --> 01:08:10,626 You're gonna come in, too. 1017 01:08:23,106 --> 01:08:24,308 - Hi, hi. 1018 01:08:24,440 --> 01:08:27,476 I'm- I'm sorry about this late hour. 1019 01:08:27,878 --> 01:08:29,746 - It's fine. 1020 01:08:32,949 --> 01:08:35,650 Okay, well, you can sit down if you want. 1021 01:08:39,121 --> 01:08:40,422 - Do you want some? 1022 01:08:40,555 --> 01:08:41,991 - No, I don't want any cocoa. 1023 01:08:42,124 --> 01:08:43,993 - Can I get you anything else? - I don't want anything. 1024 01:08:44,126 --> 01:08:44,861 It's-- 1025 01:08:44,994 --> 01:08:46,628 - Okie-dokey. 1026 01:08:59,406 --> 01:09:02,010 - Okay. This is weird. 1027 01:09:02,143 --> 01:09:03,577 - Yeah. - Yeah. 1028 01:09:03,745 --> 01:09:05,313 - You know, I'm- I'm- I'm sorry 1029 01:09:05,446 --> 01:09:07,548 about the intrusion. 1030 01:09:07,949 --> 01:09:09,583 I- I just... 1031 01:09:10,484 --> 01:09:11,987 - We ended our relationship. 1032 01:09:12,120 --> 01:09:13,621 Okay? 1033 01:09:13,855 --> 01:09:16,523 - You have? Oh, oh, okay. 1034 01:09:16,657 --> 01:09:18,626 - We did. 1035 01:09:18,859 --> 01:09:19,692 - Okay. 1036 01:09:19,827 --> 01:09:21,028 - You don't have to worry about me 1037 01:09:21,161 --> 01:09:22,329 causing any more trouble with your family. 1038 01:09:22,462 --> 01:09:23,831 - No, I- I- I just didn't know. 1039 01:09:23,964 --> 01:09:25,232 - There. 1040 01:09:25,366 --> 01:09:27,400 Did I do that right? 1041 01:09:28,668 --> 01:09:30,104 - Yeah. But... 1042 01:09:30,237 --> 01:09:32,438 What about the... the... 1043 01:09:35,608 --> 01:09:37,443 - About what? 1044 01:09:41,782 --> 01:09:43,615 - It's none of your business. 1045 01:09:44,317 --> 01:09:46,152 - Oh my God. 1046 01:09:46,386 --> 01:09:48,021 Are you pregnant? 1047 01:09:49,889 --> 01:09:52,859 Is it... is it David's? 1048 01:09:55,762 --> 01:09:57,596 - It's my concern. 1049 01:09:59,698 --> 01:10:02,701 - Is it my grandchild, Narcedalia? 1050 01:10:03,803 --> 01:10:05,405 - I don't see that there's any difference 1051 01:10:05,537 --> 01:10:08,040 as long as I don't want anything from you. 1052 01:10:08,740 --> 01:10:10,075 - Oh, well, excuse me, 1053 01:10:10,208 --> 01:10:11,877 but if David fathered a child it's my business. 1054 01:10:12,010 --> 01:10:15,080 - It's not David's, it's mine. 1055 01:10:20,252 --> 01:10:21,686 - Hmm. 1056 01:10:21,987 --> 01:10:25,589 And did you know that my daughter-in-law 1057 01:10:25,723 --> 01:10:27,359 was pregnant? 1058 01:10:27,625 --> 01:10:29,593 - That has nothing to do with me. 1059 01:10:30,795 --> 01:10:32,430 This is what I want. 1060 01:10:32,562 --> 01:10:33,431 Me. 1061 01:10:33,596 --> 01:10:34,731 I don't have a husband. 1062 01:10:34,865 --> 01:10:36,499 I don't have a family. 1063 01:10:36,733 --> 01:10:38,369 I want this baby. 1064 01:10:38,869 --> 01:10:40,838 It's mine to care for. 1065 01:10:42,006 --> 01:10:42,672 And I can. 1066 01:10:42,807 --> 01:10:44,742 I can be a good mother. 1067 01:10:47,544 --> 01:10:50,014 - Can you imagine what she's been through? 1068 01:10:50,547 --> 01:10:52,183 - Excuse me? 1069 01:10:52,917 --> 01:10:54,717 Did David send you? 1070 01:10:55,085 --> 01:10:56,518 - No. 1071 01:10:57,420 --> 01:10:59,823 - Did you know he wanted me to get rid of it, 1072 01:10:59,956 --> 01:11:02,292 and he hit me and beat the shit out of me? 1073 01:11:02,491 --> 01:11:04,961 - No. He - he what? 1074 01:11:07,964 --> 01:11:11,034 - Yeah, he told me to go somewhere and find someone. 1075 01:11:11,301 --> 01:11:13,669 He has a wife, Tammy. 1076 01:11:17,840 --> 01:11:19,674 He's a sick motherfucker. 1077 01:11:19,808 --> 01:11:21,642 - Oh my God. 1078 01:11:24,013 --> 01:11:27,049 - I mean, most of them are, in my experience, 1079 01:11:27,648 --> 01:11:28,884 'cause they get so fucked up over there, 1080 01:11:29,018 --> 01:11:31,086 I mean, maybe they can't help it, 1081 01:11:31,286 --> 01:11:34,289 and then they come back home and we have to deal with it. 1082 01:11:36,158 --> 01:11:38,927 I'm not just thinking of myself here 1083 01:11:39,128 --> 01:11:43,765 I know it was fool and I got caught up in something stupid, 1084 01:11:43,898 --> 01:11:46,533 but I'm not a stupid person. 1085 01:11:47,135 --> 01:11:49,904 I'm thinking about me and my baby, 1086 01:11:51,439 --> 01:11:53,775 and I will not, I swear, 1087 01:11:53,908 --> 01:11:55,376 I am not putting up with this shit 1088 01:11:55,510 --> 01:11:57,345 ever again in my life. 1089 01:11:57,611 --> 01:11:59,247 - Jesus Christ. 1090 01:12:02,784 --> 01:12:05,019 - I thought he had killed it. 1091 01:12:05,551 --> 01:12:07,154 I got home from my doctor's office, 1092 01:12:07,287 --> 01:12:09,156 and I wrote David: 1093 01:12:10,457 --> 01:12:11,525 "It's definitely not yours", 1094 01:12:11,657 --> 01:12:13,894 and he hasn't been back since. 1095 01:12:16,897 --> 01:12:18,732 - So it isn't his? 1096 01:12:25,671 --> 01:12:29,142 - It's really over. Okay? 1097 01:12:31,977 --> 01:12:36,782 - You want something to love that's all your own. 1098 01:12:37,049 --> 01:12:38,583 Hmm? 1099 01:12:38,716 --> 01:12:41,353 Something that's all yours? 1100 01:12:43,389 --> 01:12:45,723 Well, you've never had children. 1101 01:12:46,792 --> 01:12:48,828 They don't belong to you. 1102 01:12:50,695 --> 01:12:52,964 And they will break your heart. 1103 01:12:58,570 --> 01:13:01,206 - Have you accomplished everything you wanted? 1104 01:13:02,173 --> 01:13:03,674 I don't know. 1105 01:13:05,176 --> 01:13:08,847 Nothing I've done has helped anyone, I don't think. 1106 01:14:20,714 --> 01:14:22,317 - Amen. 1107 01:15:07,160 --> 01:15:08,795 - Oh. 1108 01:15:09,262 --> 01:15:10,897 Oh God. 1109 01:15:14,000 --> 01:15:17,102 - If you feel sick, I'll get the trash can. 1110 01:15:17,636 --> 01:15:20,806 - No. No. 1111 01:16:16,359 --> 01:16:18,895 Hi, how are you? 1112 01:16:19,896 --> 01:16:21,531 Oh, that's good. 1113 01:16:24,234 --> 01:16:25,869 Today? 1114 01:16:26,903 --> 01:16:29,505 Well, that- that sounds real nice. 1115 01:16:29,773 --> 01:16:32,207 Yeah, it's supposed to be a nice day out, too. 1116 01:16:34,243 --> 01:16:35,444 Okay. 1117 01:16:35,711 --> 01:16:38,380 Yeah, well, I'll meet you there at noon. 1118 01:16:39,648 --> 01:16:41,283 Thanks. 1119 01:17:42,575 --> 01:17:46,145 - The infinite botanical detail, 1120 01:17:46,712 --> 01:17:49,915 the terrifying depths of the valleys, 1121 01:17:50,216 --> 01:17:53,986 and the overwhelming sense of unlimited space 1122 01:17:54,120 --> 01:17:57,957 in the open panorama combined to communicate 1123 01:17:58,090 --> 01:18:01,394 a powerful sense of the sublime. 1124 01:18:23,148 --> 01:18:25,517 - What's panorama mean? 1125 01:18:26,650 --> 01:18:30,087 - Well here, um, it's the whole picture. 1126 01:18:30,220 --> 01:18:32,389 How far you can see. 1127 01:18:45,335 --> 01:18:47,204 How have you never been here? 1128 01:18:47,337 --> 01:18:50,173 - I don't know. 1129 01:18:52,275 --> 01:18:54,076 - Oh my goodness. 1130 01:18:54,812 --> 01:18:57,580 I know just the place for this. 1131 01:19:23,405 --> 01:19:26,141 I'm so glad you called. 1132 01:19:26,274 --> 01:19:28,109 Thank you for this. 1133 01:19:29,277 --> 01:19:31,513 Nice to see you smile. 1134 01:19:35,818 --> 01:19:38,419 You're such an important part of our family. 1135 01:19:38,552 --> 01:19:40,187 You know that. 1136 01:19:41,121 --> 01:19:44,391 You've been so good to us, Venida and me. 1137 01:19:46,260 --> 01:19:49,563 I'm just sorry we couldn't do more for you. 1138 01:19:50,264 --> 01:19:52,433 - Please, Bill. 1139 01:19:56,805 --> 01:20:01,041 - Are you ever, ever afraid of David? 1140 01:20:04,110 --> 01:20:06,379 What are you talking about? 1141 01:20:07,580 --> 01:20:09,082 - Well, 1142 01:20:09,215 --> 01:20:12,218 Davey's not in a good place right now. 1143 01:20:12,352 --> 01:20:16,289 It's- he's kind of broken. 1144 01:20:18,759 --> 01:20:20,393 He needs help. 1145 01:20:26,298 --> 01:20:28,133 - I try to help him. 1146 01:20:29,101 --> 01:20:32,337 - I know. I... I know you do. 1147 01:20:32,471 --> 01:20:36,675 But he needs more than 1148 01:20:36,843 --> 01:20:41,280 what all of us are able to give to him. 1149 01:20:47,020 --> 01:20:48,654 - I know. 1150 01:20:51,622 --> 01:20:53,257 He knows. 1151 01:20:54,091 --> 01:20:56,127 - And Tammy, you've, 1152 01:20:56,260 --> 01:20:58,296 you've got to, um... 1153 01:21:00,999 --> 01:21:04,736 God, I never thought I was gonna say this. 1154 01:21:07,138 --> 01:21:09,173 For yourself. 1155 01:21:09,975 --> 01:21:11,810 You need to go. 1156 01:21:11,944 --> 01:21:13,844 You gotta leave him. 1157 01:21:28,191 --> 01:21:31,494 - I can tell you now. 1158 01:21:33,731 --> 01:21:36,700 I made up my mind to leave a long time ago. 1159 01:21:39,134 --> 01:21:40,703 I love David. 1160 01:21:40,837 --> 01:21:42,471 I do. 1161 01:21:43,205 --> 01:21:48,644 Everyone thinks I'm so meek and mild, 1162 01:21:49,211 --> 01:21:51,313 like a mouse. 1163 01:21:52,716 --> 01:21:54,350 I'm not. 1164 01:21:55,384 --> 01:21:57,519 Not inside. 1165 01:21:58,287 --> 01:22:01,422 I'm as terrible as anyone. 1166 01:22:02,190 --> 01:22:04,425 I've done bad things. 1167 01:22:07,161 --> 01:22:10,565 I feel sorry for David, but... 1168 01:22:12,935 --> 01:22:15,904 I have to, like you said... 1169 01:22:20,608 --> 01:22:22,745 What's been making it 1170 01:22:24,013 --> 01:22:26,480 really hard... 1171 01:22:27,280 --> 01:22:28,916 Is you. 1172 01:22:32,653 --> 01:22:36,824 No one has ever paid as much attention to me in my life. 1173 01:22:37,058 --> 01:22:39,794 You know where I came from. 1174 01:22:41,528 --> 01:22:43,965 I met David and he took me out of there. 1175 01:22:45,198 --> 01:22:48,234 I couldn't believe he'd cotton to someone like me. 1176 01:22:51,071 --> 01:22:52,371 And then he was deployed, 1177 01:22:52,505 --> 01:22:55,207 and you let me come live with you - both times. 1178 01:22:57,610 --> 01:22:59,846 You and Venida looked after me. 1179 01:23:02,648 --> 01:23:05,351 You fixed up the house out back, 1180 01:23:08,155 --> 01:23:13,491 and you looked at me. 1181 01:23:17,997 --> 01:23:19,965 You sit with me. 1182 01:23:24,837 --> 01:23:27,807 You make me feel I'm worth something... 1183 01:23:34,747 --> 01:23:36,380 And... 1184 01:23:38,083 --> 01:23:39,718 that's what'll hurt the most. 1185 01:23:39,851 --> 01:23:44,455 That's almost the hardest part, 1186 01:23:46,223 --> 01:23:48,358 to leave your love. 1187 01:24:01,805 --> 01:24:03,439 Aye, aye, aye. 1188 01:24:10,580 --> 01:24:13,917 This may sound silly to you, 1189 01:24:14,051 --> 01:24:17,187 but you know what I think we are you, and me, 1190 01:24:17,320 --> 01:24:19,857 what they'd call us back home? 1191 01:24:20,924 --> 01:24:23,893 - Uh-oh. 1192 01:24:24,026 --> 01:24:25,660 What? 1193 01:24:29,464 --> 01:24:31,868 - Kindred Spirits. 1194 01:25:19,479 --> 01:25:21,782 An open panorama. 1195 01:25:22,950 --> 01:25:24,584 Right here. 77992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.