Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:02,074 --> 00:04:03,976
- I've never laid eyes on her.
2
00:04:04,109 --> 00:04:05,077
Have you?
3
00:04:05,210 --> 00:04:06,844
- Nope.
4
00:04:07,980 --> 00:04:09,915
- Did you know that last one?
5
00:04:10,983 --> 00:04:13,218
- Yeah. I- I think so.
6
00:04:13,352 --> 00:04:14,986
Yeah, I did.
7
00:04:15,852 --> 00:04:18,356
- There's times I do
miss us going to church.
8
00:04:18,822 --> 00:04:19,723
The singing.
9
00:04:19,856 --> 00:04:21,526
- In Kentucky?
10
00:04:21,658 --> 00:04:23,294
Back in the holler?
11
00:04:23,760 --> 00:04:25,396
Now you say it.
12
00:04:26,531 --> 00:04:28,166
- Holler.
13
00:04:29,367 --> 00:04:30,501
- I love that.
14
00:04:30,635 --> 00:04:32,270
- That's right.
15
00:04:39,742 --> 00:04:41,578
- Well,
16
00:04:42,078 --> 00:04:44,014
I don't miss singing
the hymns myself,
17
00:04:44,147 --> 00:04:48,684
but I do like
the Christmas carols.
18
00:05:25,620 --> 00:05:26,787
I'm kinda rusty.
19
00:05:26,921 --> 00:05:29,224
- What is that? French?
20
00:05:29,357 --> 00:05:30,824
- Mm-hmm.
21
00:05:30,959 --> 00:05:33,361
- How in the world
do you know that?
22
00:05:33,494 --> 00:05:35,330
- Well, I get around.
23
00:05:37,764 --> 00:05:39,367
You want me
to teach it to you?
24
00:05:39,500 --> 00:05:40,969
- Oh.
25
00:05:41,102 --> 00:05:43,071
I couldn't speak French.
26
00:05:43,671 --> 00:05:45,739
- Tammy, you could do
pretty much anything
27
00:05:45,872 --> 00:05:47,375
you put your mind to.
28
00:05:47,508 --> 00:05:50,043
- Oh, I don't think so.
29
00:05:50,776 --> 00:05:52,412
- Hmm.
30
00:05:52,980 --> 00:05:54,348
- What?
31
00:05:54,481 --> 00:05:57,284
- You ever heard your
mother-in-law Venida sing?
32
00:05:57,718 --> 00:05:58,784
Yeah, you should be glad
33
00:05:58,919 --> 00:06:01,154
we don't go to church no more.
34
00:06:02,956 --> 00:06:04,258
- Lord have mercy.
35
00:06:04,391 --> 00:06:05,993
Who can sleep through
that woman
36
00:06:06,126 --> 00:06:09,463
making all that racket
almost every morning?
37
00:06:10,264 --> 00:06:11,398
What are you gonna do about it?
38
00:06:11,531 --> 00:06:13,865
- There is nothing to do,
my dear.
39
00:06:14,000 --> 00:06:16,068
- It's worse than a rooster.
40
00:06:16,202 --> 00:06:17,503
And what time is it?
41
00:06:17,637 --> 00:06:18,537
- 7:30.
- 7:30.
42
00:06:18,671 --> 00:06:20,740
- Oh, good God in heaven.
43
00:06:20,872 --> 00:06:23,042
Tammy, help me.
44
00:06:24,010 --> 00:06:25,444
Thank you, sweetie.
45
00:06:25,578 --> 00:06:27,413
Did it wake David too?
46
00:06:27,546 --> 00:06:28,681
Poor soul.
47
00:06:28,813 --> 00:06:30,249
Is he..?
48
00:06:30,449 --> 00:06:33,052
What time did he get in
last night?
49
00:06:33,185 --> 00:06:33,818
Paw Paw,
50
00:06:33,953 --> 00:06:34,886
why don't you tell him
51
00:06:35,021 --> 00:06:36,788
not to work so much?
52
00:06:37,222 --> 00:06:39,257
- You know I can't
tell him nothing.
53
00:06:39,391 --> 00:06:41,259
- Well, when I did the books
there,
54
00:06:41,393 --> 00:06:43,328
we had no call for
that kind of overtime.
55
00:06:43,461 --> 00:06:46,298
Just tell him
he needs his sleep.
56
00:06:48,033 --> 00:06:49,901
Oh my god,
this coffee's scalding.
57
00:06:50,035 --> 00:06:52,003
- Oh, I'm sorry.
You wanna ice cube?
58
00:06:52,137 --> 00:06:53,438
- Oh, I got it, sweetie.
59
00:06:53,571 --> 00:06:55,206
Excuse me.
60
00:06:55,974 --> 00:06:57,841
What time was it, Tammy?
61
00:06:57,976 --> 00:06:59,778
- It was late.
62
00:07:07,418 --> 00:07:10,120
- We're gonna do
something about that woman.
63
00:07:11,655 --> 00:07:12,889
- Oh yeah?
64
00:07:13,023 --> 00:07:14,992
- Your father's
gonna call the police.
65
00:07:15,125 --> 00:07:17,827
- I am not gonna call
the police.
66
00:07:33,875 --> 00:07:35,345
Thank you, dear.
67
00:07:35,478 --> 00:07:37,113
- You're welcome.
68
00:07:47,523 --> 00:07:50,025
Did you know
he knows French songs?
69
00:07:50,192 --> 00:07:52,094
- He sings like a frog.
70
00:08:01,670 --> 00:08:02,838
That's right.
71
00:08:02,971 --> 00:08:05,240
Both father and son
are Veterans.
72
00:08:05,374 --> 00:08:07,442
I tell you,
we have over 60 years
73
00:08:07,576 --> 00:08:09,945
of providing our customers
in the Piedmont Triad
74
00:08:10,078 --> 00:08:12,646
with quality heating
and cooling solutions.
75
00:08:13,447 --> 00:08:16,984
- B&B is a name
you can definitely trust.
76
00:08:20,621 --> 00:08:21,956
- VFW Wednesday?
77
00:08:22,089 --> 00:08:23,023
- Oh, I can't wait.
78
00:08:23,157 --> 00:08:24,392
- No, I- I haven't,
79
00:08:24,525 --> 00:08:25,626
no, I haven't been here
for that long.
80
00:08:25,760 --> 00:08:27,428
Not 60 years. Funny.
81
00:08:27,561 --> 00:08:29,196
But our owner,
Bill Brass, has been.
82
00:08:29,330 --> 00:08:32,032
It's a three generation
family owned...
83
00:08:32,833 --> 00:08:34,235
Yes, ma'am. I can-
84
00:08:34,368 --> 00:08:36,403
I can put you through
to his son, David.
85
00:08:36,536 --> 00:08:39,305
Let me just see if he's in.
One moment, please.
86
00:08:39,439 --> 00:08:40,507
Thank you.
87
00:08:41,908 --> 00:08:44,077
Uh, David? Two.
88
00:08:48,314 --> 00:08:50,216
- All right, call me right back.
89
00:08:56,823 --> 00:08:58,458
Wednesday?
90
00:08:59,192 --> 00:09:01,326
- Uh, Wednesday?
91
00:09:01,460 --> 00:09:03,095
- Dancing.
92
00:09:06,031 --> 00:09:07,433
You, me, the whole office again.
93
00:09:07,566 --> 00:09:10,068
There's that same band
at the VFW.
94
00:09:10,402 --> 00:09:12,237
- Sure.
- Yeah.
95
00:09:22,314 --> 00:09:23,748
- Narcedalia?
96
00:09:23,881 --> 00:09:25,049
- Yes, Bill?
97
00:09:25,183 --> 00:09:26,584
- Do we have
a meeting now?
98
00:09:26,717 --> 00:09:28,786
- Yes.
Are you ready?
99
00:09:28,921 --> 00:09:31,322
- I am.
- Great.
100
00:09:33,825 --> 00:09:35,259
Alright.
101
00:09:35,526 --> 00:09:38,496
- Hey, you look very nice today,
Narcedalia.
102
00:09:38,629 --> 00:09:40,331
- Hmm. Thank you.
103
00:09:43,234 --> 00:09:44,869
This is for you.
104
00:09:45,904 --> 00:09:48,205
- Oh, Narcedalia says she can
drop mama's laptop
105
00:09:48,338 --> 00:09:49,973
at the house later today.
She fixed it.
106
00:09:50,106 --> 00:09:51,741
I gave her the address.
107
00:09:53,877 --> 00:09:55,512
- Hmm.
108
00:09:55,779 --> 00:09:57,147
- What?
109
00:09:57,280 --> 00:09:59,115
What's wrong?
110
00:10:00,350 --> 00:10:03,186
- I don't know. You tell me.
111
00:10:04,621 --> 00:10:06,256
Narcedalia?
112
00:10:07,190 --> 00:10:09,025
- What are you talking about?
113
00:10:09,159 --> 00:10:10,994
What?
114
00:10:11,895 --> 00:10:13,262
- Is there something,
115
00:10:13,996 --> 00:10:15,598
or is it just,
I don't know,
116
00:10:15,731 --> 00:10:17,366
the way you flirt?
117
00:10:20,937 --> 00:10:24,640
David, you know you can't
do that these days.
118
00:10:24,773 --> 00:10:26,208
- Okay. It's no big deal.
119
00:10:26,342 --> 00:10:27,843
- You're not stupid.
120
00:10:29,845 --> 00:10:31,680
- There you go. You're a genius.
121
00:10:31,814 --> 00:10:33,115
Good man.
122
00:10:33,249 --> 00:10:35,250
- Yeah, I knew we'd work
the ghost out eventually.
123
00:10:35,383 --> 00:10:37,218
- Thank you, Hector.
124
00:10:39,187 --> 00:10:40,788
It's not my business, is it?
125
00:10:40,923 --> 00:10:43,291
- Nope, it's not, frankly.
126
00:11:15,589 --> 00:11:17,224
- Oh my.
127
00:11:18,392 --> 00:11:21,128
She keeps beating the pants off
of me.
128
00:11:21,628 --> 00:11:24,330
I've never even heard
of that word.
129
00:11:32,471 --> 00:11:35,875
Oh, great God in heaven.
130
00:11:36,009 --> 00:11:37,109
It's Patti.
131
00:11:37,243 --> 00:11:38,878
- Patti's here?
132
00:11:39,012 --> 00:11:41,180
- Patti?
- And Hadley?!
133
00:11:42,848 --> 00:11:43,616
- I swear to God.
134
00:11:43,749 --> 00:11:44,350
- No...
135
00:11:44,483 --> 00:11:45,919
Honey, we're here.
136
00:11:46,053 --> 00:11:47,319
We're here, so stop screaming
at me for Christ's sake.
137
00:11:47,452 --> 00:11:48,753
- I don't want to go.
138
00:11:48,888 --> 00:11:50,522
- Jesus Christ.
139
00:11:52,123 --> 00:11:54,192
- Did she leave him again?
140
00:11:54,927 --> 00:11:56,828
- I don't know.
141
00:12:00,365 --> 00:12:02,834
- She brought her
metal detector.
142
00:12:02,969 --> 00:12:04,569
- Okay.
143
00:12:04,703 --> 00:12:06,338
- She left him.
144
00:12:06,738 --> 00:12:08,373
- Damn it to hell.
145
00:12:10,774 --> 00:12:11,709
- Ohh, thank you.
146
00:12:11,842 --> 00:12:13,477
Thank you so much.
147
00:12:13,611 --> 00:12:15,046
Okay.
148
00:12:15,412 --> 00:12:17,247
- Hadley?
149
00:12:19,316 --> 00:12:21,819
- Is it okay
if I take your backpack?
150
00:12:24,555 --> 00:12:26,523
- Well. Okay.
151
00:12:26,657 --> 00:12:28,459
- Hey!
- Hey sweetie.
152
00:12:28,592 --> 00:12:30,194
- Can you help me with this,
Mama?
153
00:12:30,327 --> 00:12:31,362
- Oh.
- Okay.
154
00:12:31,495 --> 00:12:33,864
- Oh my God. Here.
- Hey.
155
00:12:36,766 --> 00:12:37,767
- Oh my God, here.
156
00:12:37,901 --> 00:12:38,936
- Hey. Oh my gosh.
157
00:12:39,069 --> 00:12:40,004
- Oh, daddy,
158
00:12:40,136 --> 00:12:42,238
can you get this for me, please?
159
00:12:43,373 --> 00:12:44,741
Thank you.
160
00:12:44,874 --> 00:12:46,376
Oh, oh, oh. Here, daddy.
161
00:12:46,509 --> 00:12:47,777
Oh, careful, careful, careful.
162
00:12:47,911 --> 00:12:50,179
- You got the kitchen sink
in there, too?
163
00:12:50,713 --> 00:12:51,848
- I had to bring everything.
164
00:12:51,982 --> 00:12:53,884
I gotta pee so bad.
165
00:12:54,283 --> 00:12:55,618
I gotta pee so bad.
166
00:12:55,752 --> 00:12:57,387
Sorry.
167
00:13:04,826 --> 00:13:05,727
Oh my god.
168
00:13:05,861 --> 00:13:07,063
I'm so hungry.
169
00:13:07,229 --> 00:13:09,132
I gotta get something to eat
or I'm gonna faint.
170
00:13:09,264 --> 00:13:11,400
- How was your drive?
- Oh my God.
171
00:13:11,533 --> 00:13:12,902
It was a trip from hell.
172
00:13:13,036 --> 00:13:16,171
I mean, it rained the whole way
from Virginia.
173
00:13:19,641 --> 00:13:21,910
- Well just a call, maybe,
Patti,
174
00:13:22,044 --> 00:13:24,146
to let us know your plans?
175
00:13:24,278 --> 00:13:25,947
- You never listen
to your voicemail.
176
00:13:26,081 --> 00:13:28,549
I mean, how am I supposed
to tell you what's going on?
177
00:13:28,683 --> 00:13:29,617
You know?
178
00:13:29,750 --> 00:13:32,954
Oh, I have to pee
like a racehorse.
179
00:13:33,387 --> 00:13:34,990
- Oh, no, not the kitchen towel-
180
00:13:35,123 --> 00:13:36,323
We have the paper towels.
181
00:13:36,457 --> 00:13:37,993
- Tammy, can you get this,
182
00:13:38,126 --> 00:13:39,560
'cause I swear to God,
if I don't go right now,
183
00:13:39,694 --> 00:13:41,529
y'all gonna have to
clean me up too.
184
00:13:41,662 --> 00:13:42,998
Hadley, stop.
Hadley, honey,
185
00:13:43,131 --> 00:13:46,199
stop pulling on me.
I swear to God. Stop.
186
00:13:47,333 --> 00:13:50,670
- Hadley. I've miss seeing you.
187
00:13:50,804 --> 00:13:52,205
Would you like something
to drink?
188
00:13:52,338 --> 00:13:53,974
Are you tired?
189
00:13:58,913 --> 00:14:01,949
- You think there's something
wrong with that child?
190
00:14:02,083 --> 00:14:04,317
- No. She's shy.
191
00:14:05,385 --> 00:14:06,887
- She should get her tested.
192
00:14:07,021 --> 00:14:09,388
- Oh no, she-
she just sees what goes on in
193
00:14:09,521 --> 00:14:11,991
that house and it affects her.
194
00:14:23,669 --> 00:14:25,004
- Hey.
195
00:14:25,138 --> 00:14:26,772
Want to come with me?
196
00:15:24,261 --> 00:15:26,562
Ellie has missed you too.
197
00:15:27,363 --> 00:15:29,331
Come on.
198
00:15:37,240 --> 00:15:39,042
- Well, she could have called.
199
00:15:39,176 --> 00:15:42,478
I mean, a little warning
would've been nice
200
00:15:42,611 --> 00:15:44,947
if she's planning on staying.
201
00:15:45,814 --> 00:15:48,750
You think she came
without any money again?
202
00:15:48,884 --> 00:15:50,219
- Well,
why don't you find
203
00:15:50,351 --> 00:15:51,921
a good way to ask her?
204
00:15:52,054 --> 00:15:55,090
- Well, what are we going to do
with her?
205
00:15:55,224 --> 00:15:56,558
- Leave her alone.
206
00:15:56,691 --> 00:15:59,061
- That was so close.
I mean, I swear to God.
207
00:15:59,195 --> 00:16:00,461
Do y'all wear adult diapers yet?
208
00:16:00,595 --> 00:16:01,729
- Oh, come-
- What? I swear.
209
00:16:01,863 --> 00:16:03,798
I would wear one
on a long trip.
210
00:16:03,933 --> 00:16:05,301
I would.
211
00:16:05,433 --> 00:16:08,836
- Your Paw Paw wants to know if
you have sufficient funds.
212
00:16:08,970 --> 00:16:09,670
- Venida!
213
00:16:09,803 --> 00:16:13,440
- Well, I don't have shit.
214
00:16:13,875 --> 00:16:15,375
Cassius is such a fucking
asshole to me.
215
00:16:15,509 --> 00:16:17,744
He is so fucked up.
I swear,
216
00:16:17,979 --> 00:16:20,480
he treats me like shit,
and he takes everything,
217
00:16:20,614 --> 00:16:21,615
and I've had it,
218
00:16:21,748 --> 00:16:23,417
so here I am, and fuck him.
219
00:16:23,550 --> 00:16:25,385
- Patti!
- Patti.
220
00:16:27,654 --> 00:16:28,755
- Oh, dammit to hell.
221
00:16:28,890 --> 00:16:29,958
- I've got her
222
00:16:30,091 --> 00:16:31,558
It's my fault.
223
00:16:31,692 --> 00:16:33,526
- See if she's okay.
224
00:16:39,365 --> 00:16:41,434
- What'd you do, Princess Grace?
225
00:16:41,567 --> 00:16:44,437
She is always
running into things.
226
00:16:46,306 --> 00:16:49,375
So what's new here?
227
00:16:49,508 --> 00:16:51,111
Y'all still
living out back, right?
228
00:16:51,245 --> 00:16:52,346
- Right.
229
00:16:52,478 --> 00:16:54,747
- You're not pregnant yet,
are you?
230
00:16:55,448 --> 00:16:56,514
Where's David?
231
00:16:56,648 --> 00:16:58,617
- Oh, he's, uh...
232
00:16:58,750 --> 00:17:00,286
he's riding his bike.
233
00:17:00,452 --> 00:17:01,153
- Mm.
- Yeah.
234
00:17:01,287 --> 00:17:03,089
He rode to work.
235
00:17:03,222 --> 00:17:05,191
- On a Sunday?
- Mm-hmm.
236
00:17:05,324 --> 00:17:07,326
- He's working on a Sunday?
237
00:17:07,459 --> 00:17:09,694
That's kind of shitty.
- Oh.
238
00:18:11,586 --> 00:18:13,122
- Don't leave.
239
00:18:13,256 --> 00:18:15,557
- Shh. Don't wake up.
240
00:18:31,273 --> 00:18:32,506
- Tammy,
241
00:18:32,975 --> 00:18:35,476
what do you say
we go find her?
242
00:18:35,609 --> 00:18:37,179
- What?
243
00:18:37,312 --> 00:18:38,447
- Yeah, I wanna meet her.
244
00:18:38,579 --> 00:18:40,015
We got time before work.
245
00:18:40,148 --> 00:18:41,515
Come on.
246
00:18:56,998 --> 00:18:58,832
- Who do you think she is?
247
00:18:59,599 --> 00:19:01,002
- I don't know.
248
00:19:01,135 --> 00:19:04,905
I'm thinking she works
around here somewhere.
249
00:19:09,176 --> 00:19:10,810
- Oh,
250
00:19:11,045 --> 00:19:13,948
I love those rocks like that.
251
00:19:14,382 --> 00:19:17,451
- Hmm. Yeah.
252
00:19:17,584 --> 00:19:19,651
- Can we get some chickens?
253
00:19:20,453 --> 00:19:21,921
I'd look after them.
254
00:19:22,055 --> 00:19:24,124
- Chickens?
- Mm-hmm.
255
00:19:35,667 --> 00:19:38,071
- Are you okay?
- Why? You wanna stop?
256
00:19:38,204 --> 00:19:39,105
- Mm. Yeah.
257
00:19:39,239 --> 00:19:40,874
Are you?
258
00:19:42,640 --> 00:19:44,276
- I'm fine.
259
00:19:46,345 --> 00:19:47,980
- Okay.
260
00:19:53,385 --> 00:19:56,854
Patti wants me or David
to talk to Cassius.
261
00:19:59,091 --> 00:20:01,692
I just don't know
how to deal with her.
262
00:20:01,826 --> 00:20:04,329
And then,
what if Cassius comes around?
263
00:20:07,564 --> 00:20:09,233
- She's lucky she has you.
264
00:20:15,639 --> 00:20:17,241
- No, mama. I'm not worried.
265
00:20:17,375 --> 00:20:19,944
How could any court
give him custody?
266
00:20:20,078 --> 00:20:20,912
- Well--
267
00:20:21,045 --> 00:20:22,880
- God no frigging way.
268
00:20:23,014 --> 00:20:24,648
I'm the responsible one.
269
00:20:25,249 --> 00:20:28,119
- You're doing all right
for yourself at Zaxbys?
270
00:20:28,252 --> 00:20:28,986
- Oh no.
271
00:20:29,120 --> 00:20:30,187
I left there two months ago.
272
00:20:30,320 --> 00:20:31,754
I'm at CVS now.
273
00:20:32,089 --> 00:20:34,357
- What?
You can just up and leave there?
274
00:20:34,491 --> 00:20:35,892
That's okay?
275
00:20:36,026 --> 00:20:38,528
- Well, I don't care.
My boss is an asshole.
276
00:20:38,727 --> 00:20:40,363
- Well...
277
00:20:41,298 --> 00:20:43,233
Now, what's that?
278
00:20:43,366 --> 00:20:44,733
Is she praying?
279
00:20:44,868 --> 00:20:46,403
- She wants another donut.
280
00:20:46,536 --> 00:20:48,371
- Here you are.
- No, do not give her that.
281
00:20:48,505 --> 00:20:50,140
- Oh. She's not allowed?
282
00:20:50,673 --> 00:20:52,309
Sorry.
283
00:20:58,680 --> 00:21:00,715
- I knew you wouldn't help me.
284
00:21:00,849 --> 00:21:02,118
- What?
285
00:21:02,251 --> 00:21:04,153
- Nobody seems to care
about my troubles.
286
00:21:04,286 --> 00:21:07,622
- Well, I don't know what you
want us to do, really.
287
00:21:07,755 --> 00:21:09,258
- Okay. Great.
288
00:21:09,391 --> 00:21:12,827
Well, it's no wonder I am
the way I am with this family.
289
00:21:12,962 --> 00:21:14,263
- Patti.
290
00:21:14,396 --> 00:21:15,898
- Well you used to say
I was an ugly baby.
291
00:21:16,031 --> 00:21:17,866
- You grew out of it.
292
00:21:19,467 --> 00:21:21,668
- I can't even sponge off you
like Tammy does
293
00:21:21,802 --> 00:21:23,238
'cause I'm not Miss Perfect.
294
00:21:23,371 --> 00:21:24,372
- She's not perfect.
295
00:21:24,506 --> 00:21:26,673
- Tammy's got her own problems.
296
00:21:26,807 --> 00:21:28,977
- Y'all are just so nice to her.
297
00:21:29,110 --> 00:21:32,347
My mother-in-law looks at me all
the time like I just farted.
298
00:21:32,580 --> 00:21:34,648
- Tammy's not all that good.
299
00:21:34,781 --> 00:21:36,417
Not all the time.
300
00:21:36,817 --> 00:21:38,652
I'm off.
301
00:21:40,088 --> 00:21:42,556
- Today is your morning?
302
00:21:42,688 --> 00:21:44,790
- Monday, Wednesday, Friday.
Yep.
303
00:21:44,925 --> 00:21:46,560
- Have a good day.
304
00:21:46,994 --> 00:21:48,828
- Bye, sweetie.
- Bye, sweetheart.
305
00:21:57,437 --> 00:21:58,872
- It's five o'clock.
306
00:21:59,006 --> 00:22:00,007
Hey, it's five o'clock.
- Yay.
307
00:22:00,140 --> 00:22:01,674
- Time for the VFW, y'all.
308
00:22:01,807 --> 00:22:03,410
Five o'clock.
309
00:22:03,544 --> 00:22:05,179
Five o'clock.
310
00:22:06,279 --> 00:22:08,114
VFW time.
311
00:22:08,481 --> 00:22:10,815
Hey, it's five o'clock.
312
00:22:11,217 --> 00:22:12,851
- It's five.
313
00:22:13,685 --> 00:22:15,321
It's five o'clock.
314
00:22:16,189 --> 00:22:19,158
You said you'd join us at
the VFW finally so come on.
315
00:22:19,292 --> 00:22:20,359
- All right.
316
00:22:21,894 --> 00:22:23,728
- You promised them a treat.
317
00:22:29,968 --> 00:22:32,270
- Need these?
- Ah, thank you.
318
00:22:32,404 --> 00:22:34,039
- Mm, looks good.
319
00:22:39,044 --> 00:22:41,513
What is she hoping to find?
320
00:22:41,646 --> 00:22:42,914
- Treasure.
321
00:22:43,048 --> 00:22:44,848
- In our yard?
322
00:22:45,716 --> 00:22:49,221
Maybe a tetanus nail
if she's lucky.
323
00:22:50,055 --> 00:22:51,957
And what is she doing?
324
00:22:54,858 --> 00:22:56,826
Killing a tree?
325
00:22:58,529 --> 00:23:01,198
No. No.
326
00:23:01,332 --> 00:23:01,865
No.
327
00:23:01,999 --> 00:23:03,733
Go to mama.
328
00:23:03,867 --> 00:23:05,502
Go on to mama.
329
00:23:10,274 --> 00:23:12,610
It's 5:30.
330
00:23:12,742 --> 00:23:14,912
5:30.
331
00:23:15,045 --> 00:23:18,081
Why don't you come in
and help with supper?
332
00:23:20,316 --> 00:23:22,952
What does she think?
We're her servants?
333
00:23:52,681 --> 00:23:55,217
These tomatoes are delicious.
334
00:23:57,653 --> 00:23:59,288
From the curb market.
335
00:24:03,824 --> 00:24:05,960
- Everybody
likes Tammy more.
336
00:24:06,093 --> 00:24:07,662
- She won't sit
in my lap either.
337
00:24:07,794 --> 00:24:09,430
- Hmm. Hey, no, Hadley.
338
00:24:09,563 --> 00:24:11,966
Don't eat one
of Tammy's dinner rolls.
339
00:24:12,099 --> 00:24:13,367
You have one of your own
right here.
340
00:24:13,501 --> 00:24:15,536
Now come back over
here and eat your own.
341
00:24:15,670 --> 00:24:17,171
Come on.
342
00:24:26,180 --> 00:24:28,015
It's right there. Here.
343
00:24:28,982 --> 00:24:30,617
Eat that.
344
00:24:59,712 --> 00:25:00,512
You know her?
345
00:25:00,646 --> 00:25:02,214
You know that woman?
346
00:25:02,681 --> 00:25:04,316
- Yeah. That's Bethany.
347
00:25:05,884 --> 00:25:08,153
- Is she a, is she a vet?
348
00:25:08,921 --> 00:25:10,889
- No.
349
00:25:11,023 --> 00:25:14,026
She's, she works at the ER
at Baptist.
350
00:25:14,159 --> 00:25:16,928
She's my BFF. She's a trip.
351
00:25:17,295 --> 00:25:19,530
- Yeah. She sure likes David.
352
00:25:22,066 --> 00:25:24,402
By the way, what's a BFF?
353
00:25:24,936 --> 00:25:26,571
- Your best friend.
354
00:25:27,105 --> 00:25:28,673
- Well, that's only BF.
355
00:25:28,806 --> 00:25:30,942
- Well, forever.
- Oh, okay.
356
00:25:31,075 --> 00:25:33,077
- Best friends forever.
- Okay.
357
00:25:55,031 --> 00:25:55,966
- I dunno,
358
00:25:56,099 --> 00:25:58,001
but I do feel like I can help,
359
00:25:58,969 --> 00:26:01,071
and I feel like that's
a good part.
360
00:26:01,204 --> 00:26:02,939
- Well, it is.
- That's a good part, Bill.
361
00:26:03,073 --> 00:26:06,308
- Good for you.
- Yeah. Thank you.
362
00:26:10,045 --> 00:26:11,680
- I was just wondering,
363
00:26:12,348 --> 00:26:14,383
I don't know,
maybe you could,
364
00:26:14,517 --> 00:26:17,153
if you had any insight as to,
365
00:26:17,286 --> 00:26:20,656
uh, how my-
my son David is?
366
00:26:21,023 --> 00:26:23,025
You were talking with him
earlier?
367
00:26:23,159 --> 00:26:24,126
- Yeah.
- How, how he is
368
00:26:24,260 --> 00:26:25,896
with- with Narcedalia?
369
00:26:26,028 --> 00:26:28,963
- Oh. Shit.
370
00:26:29,097 --> 00:26:30,665
Yeah.
371
00:26:30,799 --> 00:26:31,933
He's fucked up.
372
00:26:32,066 --> 00:26:33,835
I'm not gonna lie to you.
373
00:26:33,968 --> 00:26:34,969
I got stories,
374
00:26:35,103 --> 00:26:36,471
and them together is,
375
00:26:36,604 --> 00:26:37,939
man, it's not good.
376
00:26:38,072 --> 00:26:39,107
- What do you mean?
- I was over there-
377
00:26:39,240 --> 00:26:41,443
- What do you mean,
together?
378
00:26:41,643 --> 00:26:43,278
- It's a train wreck.
379
00:26:44,045 --> 00:26:45,680
It's a trainwreck, Bill.
380
00:26:48,716 --> 00:26:50,351
Okay, this is empty.
381
00:26:52,753 --> 00:26:54,655
And I gotta tell you.
382
00:26:56,623 --> 00:26:59,827
Narcedalia,
she'll get all in David's face,
383
00:27:00,360 --> 00:27:01,628
and she'll be like,
384
00:27:01,762 --> 00:27:03,297
"I know you're going home
to her, goddammit,
385
00:27:03,430 --> 00:27:05,399
I'm not an idiot,
and tell her she's f'ing lucky
386
00:27:05,532 --> 00:27:08,235
that you're going back home
to her."
387
00:27:08,870 --> 00:27:10,637
And then she'll start crying,
388
00:27:10,771 --> 00:27:13,073
and she can kind of be dramatic
at times.
389
00:27:13,207 --> 00:27:14,608
- Really?
390
00:27:14,741 --> 00:27:17,043
- Yeah, that's how they are
when they're loaded.
391
00:27:17,477 --> 00:27:18,611
You know?
392
00:27:18,744 --> 00:27:20,146
Her and David
can kind of get batshit crazy
393
00:27:20,279 --> 00:27:21,781
when they're drunk.
394
00:27:21,949 --> 00:27:23,583
- And do they drink a lot?
395
00:27:25,384 --> 00:27:28,087
- She knows
she needs to let him go.
396
00:27:28,922 --> 00:27:31,157
I mean, she's not stupid.
397
00:27:31,290 --> 00:27:32,758
She knows it's not good.
398
00:27:32,893 --> 00:27:35,094
And then she'll talk like
she's gonna do something
399
00:27:35,228 --> 00:27:36,462
and then she'll get all
het up,
400
00:27:36,596 --> 00:27:38,030
'cause then she'll think,
'Well, then what?"
401
00:27:38,164 --> 00:27:39,264
'Cause she's got nothing.
402
00:27:39,397 --> 00:27:41,968
And, so
it's a big long story.
403
00:27:42,100 --> 00:27:44,636
- Does does he give her money?
404
00:27:44,769 --> 00:27:46,204
- No.
405
00:27:46,338 --> 00:27:47,974
I don't think so.
406
00:27:48,607 --> 00:27:51,510
I mean, she's got a real
good job. Doesn't she?
407
00:27:52,310 --> 00:27:53,980
Yeah, she works for you.
408
00:27:54,112 --> 00:27:55,514
Right?
409
00:27:55,647 --> 00:27:58,483
She works for you.
410
00:28:04,255 --> 00:28:07,258
Everybody just needs to grow up.
If you ask me.
411
00:28:17,535 --> 00:28:19,603
I hope I don't upchuck.
412
00:29:01,643 --> 00:29:04,079
- Shh. Don't wake the house.
413
00:29:04,212 --> 00:29:05,848
- I'm okay.
414
00:29:27,301 --> 00:29:28,937
- What was that?
415
00:29:29,103 --> 00:29:30,738
- The storm.
416
00:29:31,238 --> 00:29:33,741
I think
it was the garden shed.
417
00:29:36,078 --> 00:29:40,246
Vee, was I a bad father?
418
00:29:40,982 --> 00:29:42,816
I had a company to run.
419
00:29:44,284 --> 00:29:46,887
- Well,
you did what you had to.
420
00:29:51,625 --> 00:29:53,259
I guess.
421
00:30:44,642 --> 00:30:47,345
- She doesn't come every day,
does she?
422
00:30:51,015 --> 00:30:52,816
It's special when she does.
423
00:30:55,552 --> 00:30:58,221
And it's special
when she doesn't.
424
00:31:02,292 --> 00:31:04,062
- Hey, I'm in here.
425
00:31:04,194 --> 00:31:05,395
- Yeah, I know that.
426
00:31:05,529 --> 00:31:07,098
- What are you doing here?
427
00:31:07,230 --> 00:31:08,966
- Don't have a cow.
428
00:31:09,100 --> 00:31:10,701
I need solution. We're out.
429
00:31:11,836 --> 00:31:14,336
- Why can't you
use the kid's bathroom?
430
00:31:14,470 --> 00:31:16,106
- Because Patti's in there.
431
00:31:16,973 --> 00:31:19,076
- Well, why isn't she using
the guest bathroom?
432
00:31:19,208 --> 00:31:22,045
- Because mama's in there
doing her daily "mumu".
433
00:31:22,179 --> 00:31:24,915
You know that.
434
00:31:25,882 --> 00:31:28,250
- David, close the door.
435
00:31:30,820 --> 00:31:32,588
David.
436
00:31:33,489 --> 00:31:35,291
- Yeah. What?
437
00:31:36,358 --> 00:31:38,827
- Should I get a lawyer
for your sister?
438
00:31:39,661 --> 00:31:41,229
And what would you think about
439
00:31:41,362 --> 00:31:43,798
going to see Cassius, yourself?
440
00:31:44,834 --> 00:31:46,468
- Look...
441
00:31:47,036 --> 00:31:48,670
- What?
442
00:31:50,005 --> 00:31:51,306
What? Say it.
443
00:31:51,439 --> 00:31:53,608
- Don't even try.
444
00:31:55,276 --> 00:31:56,411
- She needs help.
445
00:31:56,544 --> 00:31:58,214
- She needs to deal with it
herself.
446
00:31:58,346 --> 00:32:00,116
Nobody knows what goes
on between, like,
447
00:32:00,248 --> 00:32:02,382
two married people.
448
00:32:03,118 --> 00:32:04,418
- I care about her.
449
00:32:04,551 --> 00:32:06,787
- You can't stand not having
control.
450
00:32:07,122 --> 00:32:08,189
Let her make her own mistakes.
451
00:32:08,322 --> 00:32:09,958
Let it go.
452
00:32:12,060 --> 00:32:15,964
- She, she's gonna be bouncing
off the walls we we don't.
453
00:32:16,097 --> 00:32:18,298
Wait. What are you doing?
454
00:32:18,432 --> 00:32:20,135
- Come on, old man. Let's go.
455
00:32:20,267 --> 00:32:21,802
Bye y'all.
- Bye.
456
00:32:21,936 --> 00:32:24,504
Don't forget that the corporal
service is at two o'clock.
457
00:32:24,637 --> 00:32:26,006
- What, are you not going?
458
00:32:26,140 --> 00:32:27,141
- You never listen.
459
00:32:27,273 --> 00:32:29,742
I have three tour groups.
460
00:32:30,844 --> 00:32:32,478
- Thank you.
461
00:32:34,814 --> 00:32:38,018
- What do you know?
He got her to laugh.
462
00:32:42,622 --> 00:32:43,991
- Come at noon.
463
00:32:44,124 --> 00:32:46,292
I'll take you
wherever your heart desires.
464
00:32:46,425 --> 00:32:48,061
- Okay.
465
00:32:59,771 --> 00:33:01,240
- David. I want to talk to you.
466
00:33:01,373 --> 00:33:03,742
- Please don't butt in, sir.
467
00:33:19,356 --> 00:33:20,992
- Hadley, where are you?
468
00:33:25,163 --> 00:33:26,764
- I'm sorry,
Excuse me.
469
00:33:26,898 --> 00:33:28,666
Hey, can I give you
a little hint?
470
00:33:28,799 --> 00:33:31,136
You can get them much cheaper
at Costco.
471
00:33:31,269 --> 00:33:32,736
That and diapers.
472
00:33:32,871 --> 00:33:34,371
- Oh, thank you.
473
00:33:34,505 --> 00:33:35,841
- Five?
474
00:33:35,973 --> 00:33:37,141
- Yeah.
475
00:33:37,274 --> 00:33:38,309
- Same here.
476
00:33:38,441 --> 00:33:39,676
Carly?!
477
00:33:39,809 --> 00:33:42,847
And 12 months.
Will we ever sleep again?
478
00:33:42,980 --> 00:33:44,614
- Oh.
479
00:33:53,690 --> 00:33:55,358
- Oh my God.
480
00:33:55,491 --> 00:33:59,129
Tam, we can steal mama's Costco
card and get this much cheaper.
481
00:33:59,263 --> 00:34:00,395
- Right.
482
00:34:00,529 --> 00:34:01,563
- I do it every time
I come home.
483
00:34:01,697 --> 00:34:03,465
Is she being a pest?
- No.
484
00:34:03,599 --> 00:34:06,002
- Hadley, leave Aunt Tammy
alone.
485
00:34:06,135 --> 00:34:07,469
Come on now.
486
00:34:07,603 --> 00:34:09,438
Oh, good Lord.
487
00:34:11,274 --> 00:34:12,909
- All right.
488
00:34:20,250 --> 00:34:22,551
10 outta 10. 10 outta 10.
489
00:34:30,092 --> 00:34:31,360
- Oh.
- Oh.
490
00:34:31,492 --> 00:34:33,461
- Sorry.
- No, I'm sorry. Excuse me.
491
00:34:33,594 --> 00:34:35,696
- There you are. You ready?
492
00:34:35,831 --> 00:34:38,100
Tammy, you know Narcedalia,
right? Y'all have met?
493
00:34:38,233 --> 00:34:40,568
- No, I don't think we have,
but I've seen your pictures.
494
00:34:40,701 --> 00:34:41,669
Nice to meet you.
495
00:34:41,802 --> 00:34:44,273
- Oh, this is the good dancer.
496
00:34:44,405 --> 00:34:46,008
- Mm-hmm.
497
00:34:46,407 --> 00:34:47,540
- Excuse me?
498
00:34:47,674 --> 00:34:49,010
- Oh, did y'all have fun
last night?
499
00:34:49,143 --> 00:34:50,410
- Hell yeah. Huh?
500
00:34:50,543 --> 00:34:52,013
- Yeah, we had a lot of fun
last night.
501
00:34:52,146 --> 00:34:53,948
- Yeah, yeah.
We gotta get old Paw Paw
502
00:34:54,081 --> 00:34:54,949
to come out with us
503
00:34:55,082 --> 00:34:56,317
every Wednesday, huh?
- Mm-hmm.
504
00:34:56,449 --> 00:34:57,885
- I'm thinking sushi. Hmm?
505
00:34:58,019 --> 00:34:59,452
Let's roll.
506
00:35:00,288 --> 00:35:03,456
- So nice to finally meet you,
Narcedalia.
507
00:35:04,025 --> 00:35:05,026
I love your name.
508
00:35:05,159 --> 00:35:06,793
- Thanks.
509
00:35:10,597 --> 00:35:12,498
- Well, this is a surprise.
510
00:35:12,631 --> 00:35:13,766
- I told you I was ambitious
511
00:35:13,900 --> 00:35:16,468
when I took the job
back in January.
512
00:35:17,770 --> 00:35:20,572
- Yeah, you did do that.
513
00:35:22,943 --> 00:35:24,743
- I've got another offer.
514
00:35:28,214 --> 00:35:30,216
They offered me a job
at Wells Fargo, Bill,
515
00:35:30,350 --> 00:35:32,451
and I'm going to take it.
516
00:35:37,089 --> 00:35:39,791
- Well, I don't know
quite what to say.
517
00:35:42,294 --> 00:35:43,929
- What's to say?
518
00:35:49,767 --> 00:35:53,072
- You know,
it's probably for the best.
519
00:36:11,222 --> 00:36:12,857
- Fuck.
520
00:36:17,261 --> 00:36:19,763
- Okay, listen.
521
00:36:20,365 --> 00:36:21,866
If you want,
522
00:36:22,200 --> 00:36:23,632
I'll call over there
523
00:36:23,799 --> 00:36:26,736
and I'll do what I can
to inflate your salary.
524
00:36:31,774 --> 00:36:33,576
- Thank you.
525
00:36:34,344 --> 00:36:36,413
- And thank you Dr. Vierling.
526
00:36:36,545 --> 00:36:38,382
Now, we'll keep walking.
527
00:36:38,514 --> 00:36:40,783
And if Dr. Vierling couldn't
cure you
528
00:36:40,917 --> 00:36:44,720
with his apothecary potions,
and dentistry,
529
00:36:44,855 --> 00:36:47,756
and surgical skills,
530
00:36:47,890 --> 00:36:49,425
you might just end up in
531
00:36:49,557 --> 00:36:51,360
in our next stop:
532
00:36:51,593 --> 00:36:53,129
God's acre.
533
00:36:53,262 --> 00:36:54,864
The Moravian graveyard.
534
00:36:56,564 --> 00:36:58,566
Now when we go in,
535
00:36:58,700 --> 00:37:01,937
notice that everyone has
536
00:37:02,204 --> 00:37:05,307
the same, simple
grave marker,
537
00:37:05,441 --> 00:37:07,877
and that's because
the Moravians believed
538
00:37:08,010 --> 00:37:09,845
that no matter your status,
539
00:37:09,979 --> 00:37:12,414
we are all
the same in death.
540
00:37:12,847 --> 00:37:16,317
And you weren't buried
with your wife or family.
541
00:37:16,451 --> 00:37:19,521
No. Just in the order you died.
542
00:37:19,653 --> 00:37:21,789
Just 1, 2, 3.
543
00:37:22,490 --> 00:37:23,925
Very practical people.
544
00:37:24,359 --> 00:37:28,063
And let's make sure now
that no one steps on the dead.
545
00:37:29,064 --> 00:37:30,432
Let's go.
546
00:37:30,564 --> 00:37:32,367
We'll just be a little quiet.
547
00:37:53,854 --> 00:37:56,056
- Holy shit.
548
00:37:56,423 --> 00:37:57,491
What do you know good?
549
00:37:57,623 --> 00:37:58,623
- Sarge.
550
00:37:58,757 --> 00:38:00,326
I didn't see you in there.
551
00:38:00,460 --> 00:38:02,228
- Yeah, I came in late.
552
00:38:03,262 --> 00:38:04,530
How you been?
553
00:38:04,663 --> 00:38:06,099
- I've been alright.
554
00:38:06,232 --> 00:38:07,867
All right.
555
00:38:08,901 --> 00:38:10,735
- Ah, shit.
556
00:38:12,004 --> 00:38:14,507
He was one lucky
son of a bitch.
557
00:38:14,739 --> 00:38:17,210
- Well, he didn't win
the Powerball.
558
00:38:17,343 --> 00:38:19,078
The man died.
- Come on, man.
559
00:38:19,212 --> 00:38:20,779
He ate pasta.
He went to sleep.
560
00:38:20,913 --> 00:38:22,414
Never woke up.
561
00:38:22,713 --> 00:38:24,748
Sounds nice to me.
562
00:38:25,484 --> 00:38:27,085
Shit, sweet dreams.
563
00:38:28,719 --> 00:38:30,788
- I had a dream the other day,
564
00:38:30,922 --> 00:38:33,757
about Martin O'Casey
of all things.
565
00:38:34,326 --> 00:38:35,961
- Whoa.
566
00:38:36,094 --> 00:38:37,728
Man.
567
00:38:39,663 --> 00:38:41,299
There's nothing we could do.
568
00:38:42,601 --> 00:38:44,336
- Yeah, well,
569
00:38:44,469 --> 00:38:46,403
that was a long time ago.
570
00:38:46,537 --> 00:38:47,670
- Yeah. Shit,
571
00:38:47,804 --> 00:38:50,007
some things you never forget.
572
00:38:51,175 --> 00:38:52,809
- Did you,
573
00:38:53,010 --> 00:38:55,613
did you speak with Tom's ex-wife
in there?
574
00:38:55,745 --> 00:38:57,448
It's surprising she came.
575
00:38:57,581 --> 00:38:59,383
She looks so old.
576
00:38:59,517 --> 00:39:01,352
Kind of shocking.
577
00:39:01,952 --> 00:39:03,786
- Well, now that he's gone,
578
00:39:03,921 --> 00:39:05,788
none of it has any
significance.
579
00:39:06,123 --> 00:39:09,325
All that bad blood
is in the past.
580
00:39:09,791 --> 00:39:12,295
There's nothing left
of his torment.
581
00:39:13,396 --> 00:39:15,031
I envy him.
582
00:39:17,967 --> 00:39:19,235
- Well--
- Well,
583
00:39:19,369 --> 00:39:20,802
it's good to see you, Captain.
- You too.
584
00:39:20,937 --> 00:39:23,473
- All right.
You take care of yourself.
585
00:39:23,973 --> 00:39:25,707
- You do the same.
586
00:40:14,355 --> 00:40:17,925
Hadley. Try this.
587
00:40:18,559 --> 00:40:20,194
Here.
588
00:40:32,038 --> 00:40:34,074
No, honey, don't do that.
589
00:40:34,207 --> 00:40:36,742
No, that, that's dangerous.
590
00:40:36,876 --> 00:40:39,446
Come on, get down.
- No.
591
00:40:39,579 --> 00:40:41,414
- Get down off of there, please.
592
00:40:41,915 --> 00:40:43,350
You can hurt yourself.
593
00:40:43,617 --> 00:40:44,683
Get down now.
594
00:40:44,817 --> 00:40:46,452
- No.
595
00:40:48,020 --> 00:40:49,054
- What the hell?
596
00:40:49,188 --> 00:40:51,257
You get down from that.
597
00:40:51,390 --> 00:40:54,126
You're not supposed to stand
on that, you dummy.
598
00:40:54,627 --> 00:40:56,996
- Patti. Don't hit her.
599
00:40:57,129 --> 00:40:58,998
- Well, you want her to kill
herself?
600
00:40:59,131 --> 00:41:01,667
I mean, sometimes you
got to, and that's my job.
601
00:41:01,834 --> 00:41:03,469
And you listen to your Paw Paw.
602
00:41:29,961 --> 00:41:32,496
- We can play really hard later.
603
00:41:32,629 --> 00:41:33,964
I got her.
604
00:41:34,097 --> 00:41:35,866
Did it wake Patti?
605
00:41:37,067 --> 00:41:39,202
- I don't think so.
606
00:41:39,870 --> 00:41:43,907
- We're gonna play
so hard after we get some rest.
607
00:41:44,675 --> 00:41:47,844
We'll find your favorite toy.
608
00:42:34,789 --> 00:42:37,492
Oh my God.
609
00:43:02,182 --> 00:43:04,853
I can't believe you're
having that this late.
610
00:43:04,985 --> 00:43:06,520
- It's herbal.
611
00:43:06,653 --> 00:43:08,755
- You'll pee the bed
all night long.
612
00:43:08,888 --> 00:43:10,490
- I will not pee the bed.
613
00:43:10,623 --> 00:43:11,859
- You will.
614
00:43:11,991 --> 00:43:14,560
- Oh, this tea smells like pot.
615
00:43:14,694 --> 00:43:16,562
- Oh, I wish.
616
00:43:16,696 --> 00:43:18,631
- You do not.
617
00:43:18,765 --> 00:43:21,067
You never liked the stuff.
618
00:43:23,302 --> 00:43:27,507
- You know, he's hooked
on drugs.
619
00:43:28,441 --> 00:43:30,076
Cassius.
620
00:43:31,077 --> 00:43:33,078
Those oxy drugs.
621
00:43:34,246 --> 00:43:35,882
Patti told me.
622
00:43:36,548 --> 00:43:40,887
He's cooking them in their
basement.
623
00:43:41,019 --> 00:43:42,654
Or growing them or something.
624
00:43:43,655 --> 00:43:46,391
Opioids. Opium?
625
00:43:46,525 --> 00:43:49,494
I mean, that's what she says.
626
00:44:00,906 --> 00:44:02,373
- Vee.
627
00:44:02,506 --> 00:44:04,141
- Hmm?
628
00:44:10,748 --> 00:44:13,651
- I'm gonna give Patti
some money for a lawyer,
629
00:44:13,784 --> 00:44:16,487
and I'm gonna ask her
to come live with us.
630
00:44:18,522 --> 00:44:20,858
- Wh-
631
00:44:21,191 --> 00:44:23,359
- Do you think she's using too?
632
00:44:24,093 --> 00:44:25,762
- No.
633
00:44:25,896 --> 00:44:27,865
- How do you know?
- I know.
634
00:44:27,997 --> 00:44:30,600
- How?
- I know.
635
00:44:31,534 --> 00:44:33,904
She's just gotta pick herself up
636
00:44:34,037 --> 00:44:36,139
and get a-hold of things.
637
00:44:36,272 --> 00:44:37,607
- I know she does,
638
00:44:37,740 --> 00:44:41,611
but I don't think she can do it
by herself.
639
00:44:43,880 --> 00:44:48,984
- It's immature of her to expect
someone else
640
00:44:49,117 --> 00:44:52,187
to solve her problems.
641
00:44:52,321 --> 00:44:56,391
And stop feeling bad
that we can't do enough
642
00:44:56,525 --> 00:44:58,327
and go to sleep.
643
00:44:58,660 --> 00:45:02,631
That child's gonna be up and
running at the crack of dawn.
644
00:45:02,899 --> 00:45:05,467
I don't know why Hadley's feet
are so loud.
645
00:45:05,802 --> 00:45:07,435
They're not even that big.
646
00:45:08,169 --> 00:45:10,638
- Yeah, but she's our
granddaughter
647
00:45:11,072 --> 00:45:13,274
and I'm worried about her
and Patti,
648
00:45:13,407 --> 00:45:15,576
in that house with him.
649
00:45:15,978 --> 00:45:17,678
- Well,
650
00:45:18,012 --> 00:45:20,515
go on and give her money again
651
00:45:20,648 --> 00:45:22,283
if you want to.
652
00:45:23,284 --> 00:45:26,120
But you know what she's gonna do
with it.
653
00:45:27,321 --> 00:45:29,390
And if she comes here,
654
00:45:30,524 --> 00:45:34,494
I bet our precious Tammy
might move.
655
00:45:35,863 --> 00:45:37,030
- Tammy?
656
00:45:37,163 --> 00:45:38,198
Well,
657
00:45:38,331 --> 00:45:39,934
well she likes Patti. What?
658
00:45:40,066 --> 00:45:41,701
- Tammy and David.
659
00:45:42,937 --> 00:45:45,171
Patti's gonna want that place.
660
00:45:45,705 --> 00:45:47,107
- Uhn.
661
00:45:47,240 --> 00:45:49,075
Well, we've got room.
662
00:45:51,311 --> 00:45:54,046
Has Tammy been talking to you?
663
00:45:55,815 --> 00:45:58,050
- I'm asleep.
664
00:45:59,886 --> 00:46:02,054
Go to sleep.
665
00:46:42,894 --> 00:46:44,628
- Lunch soon?
666
00:46:46,396 --> 00:46:49,232
- Sit down, David.
- All right.
667
00:46:59,242 --> 00:47:01,144
- David,
668
00:47:01,678 --> 00:47:04,314
you've got to straighten up
and fly right.
669
00:47:06,749 --> 00:47:07,617
You do.
670
00:47:07,750 --> 00:47:09,752
And you know that,
don't you?
671
00:47:10,686 --> 00:47:12,221
- Yes sir.
672
00:47:13,023 --> 00:47:14,190
- Listen,
673
00:47:14,323 --> 00:47:15,524
if the drinking has gotten
674
00:47:15,658 --> 00:47:17,693
out of control again,
find someone.
675
00:47:17,828 --> 00:47:19,495
You know what to do.
676
00:47:19,762 --> 00:47:22,966
I want you to call the V.A.
and and take action.
677
00:47:23,100 --> 00:47:24,734
Figure it out.
678
00:47:27,169 --> 00:47:28,604
- Simple.
679
00:47:29,072 --> 00:47:31,606
- You know,
what you do has consequences.
680
00:47:32,008 --> 00:47:34,309
It affects others.
- Jesus.
681
00:47:35,111 --> 00:47:36,745
All right.
682
00:47:43,718 --> 00:47:46,154
- So you understand
everything we've gone over?
683
00:47:46,554 --> 00:47:48,958
Second day,
take your second round,
684
00:47:49,091 --> 00:47:51,726
the Misoprostol.
Now some people get cramping,
685
00:47:51,861 --> 00:47:53,995
and a little bit of bleeding,
but you'll be fine.
686
00:47:54,129 --> 00:47:55,897
If it does happen, just make
sure you wear your pad
687
00:47:56,031 --> 00:47:58,165
and you'll follow
the same protocol we went over.
688
00:47:58,298 --> 00:48:00,300
You set up
your follow-up appointment?
689
00:48:00,434 --> 00:48:01,936
Yeah? With Rachel?
690
00:48:02,070 --> 00:48:03,470
That's good.
691
00:48:03,604 --> 00:48:05,472
And you might have some spotting
up to your first period.
692
00:48:06,041 --> 00:48:09,343
Ok? I can go on and on
if you don't stop me.
693
00:48:09,978 --> 00:48:11,612
Is there anything you wanna say?
694
00:48:14,949 --> 00:48:16,583
That's okay.
695
00:48:17,617 --> 00:48:19,585
Take your time, baby.
696
00:48:20,453 --> 00:48:22,122
- I don't know what to say.
697
00:48:22,255 --> 00:48:23,891
- That's fine, too.
698
00:48:25,025 --> 00:48:29,963
- I guess you can ask me
in three weeks.
699
00:48:30,097 --> 00:48:31,764
- All right.
700
00:48:31,899 --> 00:48:32,665
Let's see.
701
00:48:32,800 --> 00:48:34,534
I don't see anyone down here.
702
00:48:34,667 --> 00:48:36,302
Did you drive yourself?
703
00:48:36,436 --> 00:48:37,603
- I'm okay.
704
00:48:37,737 --> 00:48:38,571
I'm...
705
00:48:41,606 --> 00:48:43,442
I'm just gonna go home now.
706
00:48:43,810 --> 00:48:46,179
- That's right.
You go lay down and relax
707
00:48:46,678 --> 00:48:48,213
Okay,
and if anything goes haywire,
708
00:48:48,346 --> 00:48:50,615
a nurse will be on-call.
709
00:48:50,749 --> 00:48:51,316
- Okay.
710
00:48:51,450 --> 00:48:52,852
- Okay.
711
00:48:52,985 --> 00:48:54,821
Now, I don't expect anything
like that to happen,
712
00:48:55,121 --> 00:48:56,388
and you do know
713
00:48:56,521 --> 00:48:58,757
that there's a 5% chance
the pill won't work,
714
00:48:59,324 --> 00:49:00,525
but we won't know any of that
715
00:49:00,659 --> 00:49:02,360
until you come back
in three weeks.
716
00:49:04,063 --> 00:49:06,198
Can I escort you to your car?
717
00:49:06,430 --> 00:49:08,499
I didn't see anybody out there.
718
00:49:08,800 --> 00:49:10,434
- No.
719
00:49:10,936 --> 00:49:12,636
There was no one.
720
00:49:12,770 --> 00:49:13,839
- Yeah,
721
00:49:13,972 --> 00:49:15,907
people always have
their strong opinions.
722
00:49:16,041 --> 00:49:17,675
Goodness gracious.
723
00:49:37,360 --> 00:49:38,996
- I'm...
724
00:49:40,197 --> 00:49:43,968
I'm not just doing this for me.
725
00:49:44,101 --> 00:49:45,735
- I know.
726
00:49:46,369 --> 00:49:48,471
I know.
727
00:49:49,706 --> 00:49:51,741
It's not that simple.
728
00:49:53,143 --> 00:49:54,777
But you're strong.
729
00:50:04,154 --> 00:50:05,789
- Thank you.
730
00:50:31,412 --> 00:50:33,381
- You're strong.
731
00:50:50,798 --> 00:50:51,765
- There.
732
00:50:51,899 --> 00:50:52,432
- Hmm?
733
00:50:52,566 --> 00:50:54,401
- It rang again.
734
00:50:55,203 --> 00:50:56,838
- Oh.
735
00:50:58,239 --> 00:50:59,874
How about you?
736
00:51:00,607 --> 00:51:01,708
You hear that?
737
00:51:01,843 --> 00:51:04,343
- Oh, of course I heard it.
738
00:51:06,412 --> 00:51:07,981
- Oh, there it is.
739
00:51:08,380 --> 00:51:10,016
I heard it.
740
00:51:10,250 --> 00:51:11,550
Good.
741
00:51:11,684 --> 00:51:13,352
- You think it's happy?
742
00:51:13,485 --> 00:51:15,789
- He's just happy
he's not deaf.
743
00:51:20,426 --> 00:51:21,560
- They must get tired
744
00:51:21,694 --> 00:51:24,130
of pulling that rope
or whatever.
745
00:51:25,764 --> 00:51:28,100
- It's a recording.
746
00:51:28,234 --> 00:51:30,169
It's Konnoak Moravian.
747
00:51:30,302 --> 00:51:31,937
- It's sad.
748
00:51:37,408 --> 00:51:41,446
- Who died? Do you know?
- Flower. Flower.
749
00:51:42,348 --> 00:51:43,381
Dandelion.
750
00:51:43,514 --> 00:51:45,317
- I think it stopped.
751
00:51:45,450 --> 00:51:48,087
- Well, I know baby.
752
00:51:48,220 --> 00:51:50,688
Well, I mean I will if I can.
Jesus.
753
00:51:50,823 --> 00:51:54,591
What? No,
I have never wired money before.
754
00:51:55,360 --> 00:51:57,494
Well, no, not yet. No.
755
00:51:57,628 --> 00:52:00,631
Did nobody get my peanut butter?
756
00:52:01,598 --> 00:52:03,433
Shit.
757
00:52:06,070 --> 00:52:06,971
No.
758
00:52:07,105 --> 00:52:08,940
Well, yeah, I do too.
759
00:52:09,073 --> 00:52:10,041
Mm-hmm.
760
00:52:10,174 --> 00:52:11,276
Well, I always miss you.
761
00:52:11,408 --> 00:52:12,343
- On fire.
762
00:52:12,476 --> 00:52:14,112
- Okay, hold on just one second.
763
00:52:14,245 --> 00:52:15,578
Hadley. Hadley.
764
00:52:15,711 --> 00:52:17,546
Let's brush teethies.
765
00:52:18,681 --> 00:52:20,050
Come on, now.
No, don't gimme that.
766
00:52:20,183 --> 00:52:22,551
Bring your book,
and I'll finish reading to you
767
00:52:22,685 --> 00:52:24,788
if you promise
to go straight to sleep.
768
00:52:25,155 --> 00:52:26,422
Okay. Thank you.
769
00:52:26,555 --> 00:52:27,824
Night night.
770
00:52:27,991 --> 00:52:30,526
Okay, let's read the book
and go night night.
771
00:52:30,894 --> 00:52:32,528
Hey. Hey.
772
00:52:32,728 --> 00:52:34,831
Do you wanna talk to somebody?
773
00:52:42,671 --> 00:52:44,307
- Batten down the hatches.
774
00:52:44,673 --> 00:52:47,176
She's gonna go back to him.
775
00:52:48,144 --> 00:52:50,212
Wouldn't you be better off
in bed too?
776
00:52:50,346 --> 00:52:51,847
Don't wait up for David.
777
00:52:51,981 --> 00:52:54,516
- Oh--
- Who knows when he'll be.
778
00:52:54,649 --> 00:52:56,551
Thanks to someone I know.
779
00:52:56,685 --> 00:52:59,288
Did you chain him
to his desk?
780
00:52:59,721 --> 00:53:01,090
- What's that?
781
00:53:01,223 --> 00:53:02,924
- He's a "martinet".
782
00:53:03,058 --> 00:53:05,327
Go on dearie.
You're dead on your feet.
783
00:53:05,459 --> 00:53:07,628
- I am kind of droopy.
- Go on.
784
00:53:10,398 --> 00:53:12,566
- Good night, Paw Paw.
785
00:53:12,700 --> 00:53:14,535
- Good night.
786
00:53:19,740 --> 00:53:21,742
Well, what, is she sick?
787
00:53:33,053 --> 00:53:34,455
- Not sick.
788
00:53:34,788 --> 00:53:37,091
She had an abortion.
789
00:53:37,224 --> 00:53:38,725
- What?
790
00:53:39,093 --> 00:53:40,461
- An abortion.
791
00:53:40,593 --> 00:53:42,196
Don't say anything.
792
00:53:42,329 --> 00:53:43,897
- What? What are you saying?
793
00:53:44,031 --> 00:53:45,631
- She had--
- Are you kidding?
794
00:53:45,765 --> 00:53:47,334
- Be quiet. Shh.
795
00:53:47,468 --> 00:53:49,970
Just come over here.
796
00:53:55,375 --> 00:53:57,377
- Tammy had an abortion?
797
00:53:57,509 --> 00:53:58,945
You can't be serious.
798
00:53:59,078 --> 00:54:00,612
- I am.
799
00:54:00,746 --> 00:54:01,814
- When?
800
00:54:01,948 --> 00:54:03,950
- I don't know exactly.
801
00:54:04,649 --> 00:54:06,585
- Did -
did she tell you about it?
802
00:54:06,718 --> 00:54:08,321
How do you know?
803
00:54:08,454 --> 00:54:10,089
- I pay attention.
804
00:54:10,223 --> 00:54:12,125
- You think she did?
805
00:54:12,258 --> 00:54:13,692
- No, she did.
806
00:54:14,159 --> 00:54:16,660
And I saw this little paper
she had
807
00:54:16,795 --> 00:54:19,530
about what to do
when she comes home.
808
00:54:19,663 --> 00:54:23,701
- Huh. Jesus.
809
00:54:24,970 --> 00:54:27,272
People these days,
they're just,
810
00:54:27,671 --> 00:54:29,673
they're just too much for me.
811
00:54:29,808 --> 00:54:32,010
- Don't say a word to her.
812
00:54:32,144 --> 00:54:33,611
Okay?
813
00:54:33,744 --> 00:54:35,881
And don't mention it to David.
814
00:54:36,181 --> 00:54:38,648
All right?
This is between them.
815
00:54:38,783 --> 00:54:40,317
We don't know a thing.
816
00:54:40,451 --> 00:54:43,087
- It's not just between...
817
00:54:45,156 --> 00:54:47,792
Did you know
that she was finally pregnant?
818
00:54:48,558 --> 00:54:52,196
I mean, was something wrong?
Why would she do that?
819
00:54:53,798 --> 00:54:56,434
And- and I can't just not say
anything.
820
00:54:56,566 --> 00:54:58,002
- Yes you can.
821
00:54:58,169 --> 00:55:00,538
If they don't want us to know,
then we don't know.
822
00:55:01,038 --> 00:55:02,704
- And- and what are we supposed
to do?
823
00:55:02,839 --> 00:55:04,474
Just play dumb?
824
00:55:04,908 --> 00:55:07,643
- Well, no... yeah.
825
00:55:08,078 --> 00:55:09,379
Play dumb.
826
00:55:09,512 --> 00:55:10,780
Well, you're good at that.
827
00:55:10,914 --> 00:55:12,581
- Oh, stop it.
828
00:55:12,714 --> 00:55:14,884
Venida, this isn't funny.
829
00:55:15,018 --> 00:55:16,286
- Well, of course not,
830
00:55:16,419 --> 00:55:18,455
but you can be still,
831
00:55:18,855 --> 00:55:20,557
and if you can't be still,
832
00:55:20,689 --> 00:55:22,559
and you've got to do something,
833
00:55:22,691 --> 00:55:24,828
then do something useful,
834
00:55:25,028 --> 00:55:30,698
and don't make David stay
at work till all hours.
835
00:55:30,966 --> 00:55:34,669
I spent 35 years doing the books
836
00:55:34,803 --> 00:55:37,539
and I never had cause
837
00:55:37,672 --> 00:55:39,908
to work that much overtime.
838
00:55:41,844 --> 00:55:43,678
- It's not me.
839
00:55:45,613 --> 00:55:47,349
He does what he wants.
840
00:55:52,053 --> 00:55:54,088
- What are you not telling me?
841
00:56:01,628 --> 00:56:03,264
Oh.
842
00:56:04,499 --> 00:56:06,134
"Need To Know"?
843
00:56:08,603 --> 00:56:10,238
All right, well...
844
00:56:11,806 --> 00:56:14,141
We understand that,
845
00:56:14,274 --> 00:56:17,777
don't we. Captain?
846
00:56:24,818 --> 00:56:26,486
My heartbreak,
847
00:56:26,620 --> 00:56:27,954
and your heartbreak...
848
00:56:28,088 --> 00:56:31,858
They're just not
the most important things here.
849
00:56:42,734 --> 00:56:44,370
Oh.
850
00:56:52,811 --> 00:56:56,015
And don't stay up all night
worrying about this either.
851
00:56:56,148 --> 00:56:58,284
Does nobody any good.
852
00:56:58,651 --> 00:57:00,952
You're just gonna have a stroke
and drop dead
853
00:57:01,085 --> 00:57:02,987
like that friend of yours.
854
00:57:05,456 --> 00:57:08,026
We'll just be here
when they need us.
855
00:57:15,833 --> 00:57:18,336
You're gonna do what you want
anyway.
856
00:57:39,957 --> 00:57:41,757
- Can you get that, Daddy?
857
00:57:41,892 --> 00:57:44,027
- Yep, I'll get it all.
858
00:57:45,395 --> 00:57:46,729
- That right there.
859
00:57:46,863 --> 00:57:49,398
- I don't know--
- Put that in there.
860
00:57:49,532 --> 00:57:50,732
- Where?
861
00:57:50,866 --> 00:57:52,668
- Do you just wanna like,
862
00:57:52,802 --> 00:57:54,237
I don't know.
- Big stuff first.
863
00:57:54,370 --> 00:57:56,738
- Hadley?
Hadley, can you come over here
864
00:57:56,872 --> 00:57:58,341
and tell Grandma
and Paw Paw bye?
865
00:57:58,474 --> 00:58:00,142
- Bye bye, sweetheart.
- Give them kisses.
866
00:58:00,276 --> 00:58:02,111
Hadley, stop being a pill.
867
00:58:03,346 --> 00:58:04,981
- Oh.
868
00:58:07,183 --> 00:58:08,184
Where's my purse?
869
00:58:08,317 --> 00:58:09,518
- Oh honey.
870
00:58:09,652 --> 00:58:10,886
It's okay.
871
00:58:11,020 --> 00:58:11,988
Put it up front.
872
00:58:12,120 --> 00:58:13,054
You might need your license.
873
00:58:13,188 --> 00:58:15,156
- You're gonna see your daddy,
874
00:58:15,490 --> 00:58:17,592
and all your toys,
875
00:58:17,758 --> 00:58:19,794
and we're not going
anywhere.
876
00:58:19,928 --> 00:58:21,762
You'll come back.
877
00:58:22,631 --> 00:58:23,365
- You'll see Aunt Tammy
878
00:58:23,498 --> 00:58:25,267
real soon, okay?
879
00:58:25,567 --> 00:58:27,869
Just think, when your daddy
gets to feeling better,
880
00:58:28,136 --> 00:58:29,904
maybe he'll come back with us.
881
00:58:30,038 --> 00:58:32,207
- And look, we got Ellie,
882
00:58:34,676 --> 00:58:38,245
and we got a mermaid.
883
00:58:42,516 --> 00:58:44,151
- Thanks, sis.
884
00:58:51,558 --> 00:58:54,395
- Please just take care
of yourself.
885
00:59:02,035 --> 00:59:06,472
- I will.
886
00:59:15,948 --> 00:59:16,949
- Bye, pumpkin.
887
00:59:17,083 --> 00:59:19,152
You take care of your mama.
888
00:59:22,021 --> 00:59:23,488
- Well, just think-
889
00:59:23,655 --> 00:59:26,358
y'all get to go back to sleeping
late in the mornings.
890
00:59:27,794 --> 00:59:29,695
Except for that crazy singer.
891
00:59:29,995 --> 00:59:31,296
I mean, Jesus Christ,
892
00:59:31,430 --> 00:59:33,665
y'all have got to do something
about that.
893
00:59:33,800 --> 00:59:36,001
Cassius thinks you ought to lock
her ass in jail
894
00:59:36,134 --> 00:59:38,337
for disturbing the peace.
895
00:59:52,483 --> 00:59:54,618
- You be careful
on the road now.
896
00:59:54,752 --> 00:59:56,387
- We will.
897
00:59:57,823 --> 00:59:59,056
- Don't fall asleep.
898
00:59:59,190 --> 01:00:00,958
- I'm about to go to Starbucks,
Mama.
899
01:00:01,092 --> 01:00:02,093
- Good.
- Love y'all.
900
01:00:02,226 --> 01:00:04,328
- Love you.
- Love you.
901
01:00:05,629 --> 01:00:07,264
- You ready, girly?
902
01:00:12,936 --> 01:00:14,805
See y'all soon.
- All right.
903
01:00:14,938 --> 01:00:17,474
Don't pick up any strangers.
904
01:01:11,392 --> 01:01:12,895
- Five o'clock, Larry.
905
01:01:13,027 --> 01:01:14,629
- Okay, great.
906
01:01:14,763 --> 01:01:16,664
- Five o'clock.
907
01:01:18,901 --> 01:01:20,101
- Five o'clock.
908
01:01:20,234 --> 01:01:22,069
I hope you're coming.
909
01:01:26,640 --> 01:01:27,607
It's Wednesday.
910
01:01:27,741 --> 01:01:29,109
Five o'clock.
911
01:01:29,342 --> 01:01:31,545
- Yeah, I'm not gonna be able
to do the VFW tonight.
912
01:01:31,678 --> 01:01:32,979
Sorry.
913
01:01:33,313 --> 01:01:35,248
- Why not?
- Can't.
914
01:01:35,783 --> 01:01:37,451
- Well come on.
It's for everybody.
915
01:01:37,584 --> 01:01:39,219
- No, I'm busy.
916
01:01:39,653 --> 01:01:40,620
- Doing what?
917
01:01:40,754 --> 01:01:41,588
- I'm staying here.
918
01:01:41,721 --> 01:01:43,323
I have calls to make.
919
01:01:43,990 --> 01:01:45,625
- Hmm.
920
01:01:51,898 --> 01:01:53,532
- I'll drive myself.
921
01:02:05,077 --> 01:02:06,645
- David?
922
01:02:06,780 --> 01:02:07,914
- Yeah. What?
923
01:02:08,047 --> 01:02:09,682
- How's Tammy?
924
01:02:09,883 --> 01:02:11,516
- She's fine.
925
01:02:11,917 --> 01:02:13,418
- No, how is she?
926
01:02:13,551 --> 01:02:14,986
- She's fine.
927
01:02:15,320 --> 01:02:17,422
- Your mother said
she's in bed today?
928
01:02:17,555 --> 01:02:19,357
- Yeah, Mama left me a text
saying that.
929
01:02:19,491 --> 01:02:21,726
Everybody's all "woo"
just 'cause she slept in.
930
01:02:22,260 --> 01:02:23,027
You coming?
931
01:02:23,161 --> 01:02:24,562
- Yeah.
932
01:02:24,696 --> 01:02:26,765
Hey, we'll be right along.
You start us a tab? Yeah.
933
01:02:26,899 --> 01:02:28,533
Alright.
934
01:02:29,100 --> 01:02:31,503
- Did you make her do it?
935
01:02:37,541 --> 01:02:38,977
- No.
936
01:02:39,543 --> 01:02:41,211
- Are you lying to me, son?
937
01:02:41,345 --> 01:02:43,514
- No, it's the truth.
938
01:02:44,114 --> 01:02:46,250
- Well then why,
why would she?
939
01:02:46,483 --> 01:02:48,786
- She's stubborn as hell.
940
01:02:48,920 --> 01:02:50,187
You don't know.
941
01:02:50,320 --> 01:02:52,589
- Did you even try
to talk her out of it?
942
01:02:53,156 --> 01:02:54,091
Don't you love her anymore?
943
01:02:54,224 --> 01:02:56,026
- Why don't you leave us alone?!
944
01:02:57,294 --> 01:02:59,295
Hell, at least now
we know she can get pregnant.
945
01:02:59,428 --> 01:03:01,264
Mama should be happy.
946
01:03:07,938 --> 01:03:09,572
- Well, she's not.
947
01:03:10,573 --> 01:03:14,076
David, what is happening to you?
948
01:03:15,478 --> 01:03:17,413
- Stop making such a big deal
out of this.
949
01:03:17,547 --> 01:03:19,115
It's not a good time
for a baby, so...
950
01:03:19,248 --> 01:03:20,951
and that's what Tammy
thinks too.
951
01:03:21,183 --> 01:03:23,953
- Well that's a situation
you can fix.
952
01:03:24,754 --> 01:03:26,756
- Yeah, maybe I will.
Maybe I've been trying.
953
01:03:26,889 --> 01:03:28,356
- Well then do it.
954
01:03:28,490 --> 01:03:29,892
Damn it.
955
01:03:30,026 --> 01:03:32,093
You screwed up big time, son,
956
01:03:32,227 --> 01:03:34,663
and you lost a child
as a result,
957
01:03:35,330 --> 01:03:37,132
and you stand to lose a lot more
than that.
958
01:03:37,265 --> 01:03:39,100
- Well, okay. Thanks.
959
01:04:09,763 --> 01:04:11,865
You've invited people to party,
so let's go
960
01:04:11,999 --> 01:04:13,633
have some beers with 'em.
961
01:04:14,034 --> 01:04:15,803
Let's go have us a good time.
962
01:04:51,169 --> 01:04:53,006
- He was there same time as us.
963
01:04:53,171 --> 01:04:54,107
- Is that right?
- Yeah.
964
01:04:54,239 --> 01:04:55,775
- Same time?
- Yeah.
965
01:04:55,908 --> 01:04:58,643
He was at C-Med in Da Nang
exactly same time as us, Bill.
966
01:04:58,810 --> 01:05:00,277
- Well, why isn't he here
with us now?
967
01:05:00,411 --> 01:05:01,712
He should come out and join us.
968
01:05:01,847 --> 01:05:03,815
- Yeah, well, he's one
of those ones
969
01:05:03,949 --> 01:05:06,484
that don't want to talk
about it, you know?
970
01:05:06,617 --> 01:05:08,219
- Okay. Yeah.
- I mean,
971
01:05:08,352 --> 01:05:10,454
some men, it's still there.
972
01:05:11,056 --> 01:05:12,456
- Yeah, I know. I know.
973
01:05:12,590 --> 01:05:15,626
- I mean, no matter if it's
50 years, you know,
974
01:05:15,761 --> 01:05:18,764
they wanna keep the door closed.
'Cause, you know,
975
01:05:18,897 --> 01:05:20,164
you came home
976
01:05:20,297 --> 01:05:22,198
and nothing was the same
as when you went
977
01:05:22,332 --> 01:05:24,668
and it never would be.
978
01:05:24,802 --> 01:05:26,670
I tried - goddammit -
I tried to tell him.
979
01:05:26,804 --> 01:05:30,041
I said, "You wear this hat,
man, you get free drinks.
980
01:05:30,440 --> 01:05:33,944
You know, dinners, movie passes.
981
01:05:34,979 --> 01:05:35,946
People are nice.
982
01:05:36,080 --> 01:05:37,915
- Well, they can be.
983
01:05:38,816 --> 01:05:39,616
Them that know.
984
01:05:39,750 --> 01:05:41,919
- Yeah, some of them.
985
01:05:46,990 --> 01:05:48,290
- Well, it's...
986
01:05:48,424 --> 01:05:49,893
I'm afraid it's that hour,
gentlemen.
987
01:05:50,026 --> 01:05:51,961
- Yeah.
Thanks for the drinks, Bill.
988
01:05:52,095 --> 01:05:53,662
- No, that's my pleasure--
- We appreciate it.
989
01:05:53,797 --> 01:05:55,165
- It was great to see you guys.
- Yeah.
990
01:06:20,388 --> 01:06:22,223
- You scared me.
991
01:06:22,356 --> 01:06:25,928
I couldn't imagine who would be
ringing at this hour.
992
01:06:26,561 --> 01:06:29,230
- Do I have the wrong house?
- I don't know.
993
01:06:29,363 --> 01:06:31,767
I mean, I'm staying here with
Narc 'cause my condo flooded.
994
01:06:31,900 --> 01:06:33,868
So, is that who you're
looking for?
995
01:06:34,668 --> 01:06:39,239
- Are they... is he here?
996
01:06:39,606 --> 01:06:41,708
- No, he's not.
997
01:06:44,277 --> 01:06:45,813
- Is- is she?
998
01:06:45,947 --> 01:06:48,149
- No, but I thought
you were her.
999
01:06:48,281 --> 01:06:50,550
She was at an all-day retreat,
but she should be back soon.
1000
01:06:50,684 --> 01:06:52,385
Do you want to come in?
1001
01:06:52,686 --> 01:06:55,856
- No. No. I- I, uh, no,
I- I don't.
1002
01:06:55,989 --> 01:06:57,057
- Come on.
1003
01:06:57,190 --> 01:06:58,524
Do you like cocoa?
1004
01:06:58,657 --> 01:07:00,526
Because sometimes I just have
to have cocoa
1005
01:07:00,659 --> 01:07:02,162
no matter the season.
I don't know why.
1006
01:07:02,294 --> 01:07:03,830
I love it.
1007
01:07:03,964 --> 01:07:05,598
Come on, come on in.
1008
01:07:10,137 --> 01:07:11,772
It's good cocoa, isn't it?
1009
01:07:22,514 --> 01:07:24,150
Narc, is that you?
1010
01:07:24,282 --> 01:07:25,918
- What's left of me.
1011
01:07:41,399 --> 01:07:43,935
This is not right
to be in these all day.
1012
01:07:44,568 --> 01:07:46,905
Oh, we have a visitor?
1013
01:07:47,772 --> 01:07:50,474
He didn't -
- No, his daddy.
1014
01:07:51,508 --> 01:07:53,343
- Bill?
1015
01:07:54,611 --> 01:07:56,713
What is he doing here?
1016
01:08:08,192 --> 01:08:10,626
You're gonna come in, too.
1017
01:08:23,106 --> 01:08:24,308
- Hi, hi.
1018
01:08:24,440 --> 01:08:27,476
I'm- I'm sorry
about this late hour.
1019
01:08:27,878 --> 01:08:29,746
- It's fine.
1020
01:08:32,949 --> 01:08:35,650
Okay, well, you can sit down
if you want.
1021
01:08:39,121 --> 01:08:40,422
- Do you want some?
1022
01:08:40,555 --> 01:08:41,991
- No,
I don't want any cocoa.
1023
01:08:42,124 --> 01:08:43,993
- Can I get you anything else?
- I don't want anything.
1024
01:08:44,126 --> 01:08:44,861
It's--
1025
01:08:44,994 --> 01:08:46,628
- Okie-dokey.
1026
01:08:59,406 --> 01:09:02,010
- Okay. This is weird.
1027
01:09:02,143 --> 01:09:03,577
- Yeah.
- Yeah.
1028
01:09:03,745 --> 01:09:05,313
- You know, I'm- I'm- I'm sorry
1029
01:09:05,446 --> 01:09:07,548
about the intrusion.
1030
01:09:07,949 --> 01:09:09,583
I- I just...
1031
01:09:10,484 --> 01:09:11,987
- We ended our relationship.
1032
01:09:12,120 --> 01:09:13,621
Okay?
1033
01:09:13,855 --> 01:09:16,523
- You have? Oh, oh, okay.
1034
01:09:16,657 --> 01:09:18,626
- We did.
1035
01:09:18,859 --> 01:09:19,692
- Okay.
1036
01:09:19,827 --> 01:09:21,028
- You don't have to worry
about me
1037
01:09:21,161 --> 01:09:22,329
causing any more trouble
with your family.
1038
01:09:22,462 --> 01:09:23,831
- No, I- I- I just didn't know.
1039
01:09:23,964 --> 01:09:25,232
- There.
1040
01:09:25,366 --> 01:09:27,400
Did I do that right?
1041
01:09:28,668 --> 01:09:30,104
- Yeah. But...
1042
01:09:30,237 --> 01:09:32,438
What about the... the...
1043
01:09:35,608 --> 01:09:37,443
- About what?
1044
01:09:41,782 --> 01:09:43,615
- It's none of your business.
1045
01:09:44,317 --> 01:09:46,152
- Oh my God.
1046
01:09:46,386 --> 01:09:48,021
Are you pregnant?
1047
01:09:49,889 --> 01:09:52,859
Is it... is it David's?
1048
01:09:55,762 --> 01:09:57,596
- It's my concern.
1049
01:09:59,698 --> 01:10:02,701
- Is it my grandchild,
Narcedalia?
1050
01:10:03,803 --> 01:10:05,405
- I don't see
that there's any difference
1051
01:10:05,537 --> 01:10:08,040
as long as I don't want anything
from you.
1052
01:10:08,740 --> 01:10:10,075
- Oh, well, excuse me,
1053
01:10:10,208 --> 01:10:11,877
but if David fathered a child
it's my business.
1054
01:10:12,010 --> 01:10:15,080
- It's not David's, it's mine.
1055
01:10:20,252 --> 01:10:21,686
- Hmm.
1056
01:10:21,987 --> 01:10:25,589
And did you know
that my daughter-in-law
1057
01:10:25,723 --> 01:10:27,359
was pregnant?
1058
01:10:27,625 --> 01:10:29,593
- That has nothing to do
with me.
1059
01:10:30,795 --> 01:10:32,430
This is what I want.
1060
01:10:32,562 --> 01:10:33,431
Me.
1061
01:10:33,596 --> 01:10:34,731
I don't have a husband.
1062
01:10:34,865 --> 01:10:36,499
I don't have a family.
1063
01:10:36,733 --> 01:10:38,369
I want this baby.
1064
01:10:38,869 --> 01:10:40,838
It's mine to care for.
1065
01:10:42,006 --> 01:10:42,672
And I can.
1066
01:10:42,807 --> 01:10:44,742
I can be a good mother.
1067
01:10:47,544 --> 01:10:50,014
- Can you imagine
what she's been through?
1068
01:10:50,547 --> 01:10:52,183
- Excuse me?
1069
01:10:52,917 --> 01:10:54,717
Did David send you?
1070
01:10:55,085 --> 01:10:56,518
- No.
1071
01:10:57,420 --> 01:10:59,823
- Did you know
he wanted me to get rid of it,
1072
01:10:59,956 --> 01:11:02,292
and he hit me
and beat the shit out of me?
1073
01:11:02,491 --> 01:11:04,961
- No. He - he what?
1074
01:11:07,964 --> 01:11:11,034
- Yeah, he told me to
go somewhere and find someone.
1075
01:11:11,301 --> 01:11:13,669
He has a wife, Tammy.
1076
01:11:17,840 --> 01:11:19,674
He's a sick motherfucker.
1077
01:11:19,808 --> 01:11:21,642
- Oh my God.
1078
01:11:24,013 --> 01:11:27,049
- I mean, most of them are,
in my experience,
1079
01:11:27,648 --> 01:11:28,884
'cause they get so fucked up
over there,
1080
01:11:29,018 --> 01:11:31,086
I mean,
maybe they can't help it,
1081
01:11:31,286 --> 01:11:34,289
and then they come back home
and we have to deal with it.
1082
01:11:36,158 --> 01:11:38,927
I'm not just
thinking of myself here
1083
01:11:39,128 --> 01:11:43,765
I know it was fool and I got
caught up in something stupid,
1084
01:11:43,898 --> 01:11:46,533
but I'm not a stupid person.
1085
01:11:47,135 --> 01:11:49,904
I'm thinking about me
and my baby,
1086
01:11:51,439 --> 01:11:53,775
and I will not, I swear,
1087
01:11:53,908 --> 01:11:55,376
I am not putting up
with this shit
1088
01:11:55,510 --> 01:11:57,345
ever again in my life.
1089
01:11:57,611 --> 01:11:59,247
- Jesus Christ.
1090
01:12:02,784 --> 01:12:05,019
- I thought he had killed it.
1091
01:12:05,551 --> 01:12:07,154
I got home
from my doctor's office,
1092
01:12:07,287 --> 01:12:09,156
and I wrote David:
1093
01:12:10,457 --> 01:12:11,525
"It's definitely not yours",
1094
01:12:11,657 --> 01:12:13,894
and he hasn't been back since.
1095
01:12:16,897 --> 01:12:18,732
- So it isn't his?
1096
01:12:25,671 --> 01:12:29,142
- It's really over. Okay?
1097
01:12:31,977 --> 01:12:36,782
- You want something to love
that's all your own.
1098
01:12:37,049 --> 01:12:38,583
Hmm?
1099
01:12:38,716 --> 01:12:41,353
Something that's all yours?
1100
01:12:43,389 --> 01:12:45,723
Well, you've never had children.
1101
01:12:46,792 --> 01:12:48,828
They don't belong to you.
1102
01:12:50,695 --> 01:12:52,964
And they will break your heart.
1103
01:12:58,570 --> 01:13:01,206
- Have you accomplished
everything you wanted?
1104
01:13:02,173 --> 01:13:03,674
I don't know.
1105
01:13:05,176 --> 01:13:08,847
Nothing I've done has helped
anyone, I don't think.
1106
01:14:20,714 --> 01:14:22,317
- Amen.
1107
01:15:07,160 --> 01:15:08,795
- Oh.
1108
01:15:09,262 --> 01:15:10,897
Oh God.
1109
01:15:14,000 --> 01:15:17,102
- If you feel sick,
I'll get the trash can.
1110
01:15:17,636 --> 01:15:20,806
- No. No.
1111
01:16:16,359 --> 01:16:18,895
Hi, how are you?
1112
01:16:19,896 --> 01:16:21,531
Oh, that's good.
1113
01:16:24,234 --> 01:16:25,869
Today?
1114
01:16:26,903 --> 01:16:29,505
Well, that-
that sounds real nice.
1115
01:16:29,773 --> 01:16:32,207
Yeah,
it's supposed to be a nice day
out, too.
1116
01:16:34,243 --> 01:16:35,444
Okay.
1117
01:16:35,711 --> 01:16:38,380
Yeah, well,
I'll meet you there at noon.
1118
01:16:39,648 --> 01:16:41,283
Thanks.
1119
01:17:42,575 --> 01:17:46,145
- The infinite
botanical detail,
1120
01:17:46,712 --> 01:17:49,915
the terrifying depths
of the valleys,
1121
01:17:50,216 --> 01:17:53,986
and the overwhelming sense
of unlimited space
1122
01:17:54,120 --> 01:17:57,957
in the open panorama
combined to communicate
1123
01:17:58,090 --> 01:18:01,394
a powerful sense
of the sublime.
1124
01:18:23,148 --> 01:18:25,517
- What's panorama mean?
1125
01:18:26,650 --> 01:18:30,087
- Well here, um,
it's the whole picture.
1126
01:18:30,220 --> 01:18:32,389
How far you can see.
1127
01:18:45,335 --> 01:18:47,204
How have you never been here?
1128
01:18:47,337 --> 01:18:50,173
- I don't know.
1129
01:18:52,275 --> 01:18:54,076
- Oh my goodness.
1130
01:18:54,812 --> 01:18:57,580
I know just the place for this.
1131
01:19:23,405 --> 01:19:26,141
I'm so glad you called.
1132
01:19:26,274 --> 01:19:28,109
Thank you for this.
1133
01:19:29,277 --> 01:19:31,513
Nice to see you smile.
1134
01:19:35,818 --> 01:19:38,419
You're such
an important part of our family.
1135
01:19:38,552 --> 01:19:40,187
You know that.
1136
01:19:41,121 --> 01:19:44,391
You've been so good to us,
Venida and me.
1137
01:19:46,260 --> 01:19:49,563
I'm just sorry we couldn't do
more for you.
1138
01:19:50,264 --> 01:19:52,433
- Please, Bill.
1139
01:19:56,805 --> 01:20:01,041
- Are you ever,
ever afraid of David?
1140
01:20:04,110 --> 01:20:06,379
What are you talking about?
1141
01:20:07,580 --> 01:20:09,082
- Well,
1142
01:20:09,215 --> 01:20:12,218
Davey's not in a good place
right now.
1143
01:20:12,352 --> 01:20:16,289
It's- he's kind of broken.
1144
01:20:18,759 --> 01:20:20,393
He needs help.
1145
01:20:26,298 --> 01:20:28,133
- I try to help him.
1146
01:20:29,101 --> 01:20:32,337
- I know.
I... I know you do.
1147
01:20:32,471 --> 01:20:36,675
But he needs more than
1148
01:20:36,843 --> 01:20:41,280
what all of us are able
to give to him.
1149
01:20:47,020 --> 01:20:48,654
- I know.
1150
01:20:51,622 --> 01:20:53,257
He knows.
1151
01:20:54,091 --> 01:20:56,127
- And Tammy, you've,
1152
01:20:56,260 --> 01:20:58,296
you've got to, um...
1153
01:21:00,999 --> 01:21:04,736
God, I never thought
I was gonna say this.
1154
01:21:07,138 --> 01:21:09,173
For yourself.
1155
01:21:09,975 --> 01:21:11,810
You need to go.
1156
01:21:11,944 --> 01:21:13,844
You gotta leave him.
1157
01:21:28,191 --> 01:21:31,494
- I can tell you now.
1158
01:21:33,731 --> 01:21:36,700
I made up my mind to leave
a long time ago.
1159
01:21:39,134 --> 01:21:40,703
I love David.
1160
01:21:40,837 --> 01:21:42,471
I do.
1161
01:21:43,205 --> 01:21:48,644
Everyone thinks
I'm so meek and mild,
1162
01:21:49,211 --> 01:21:51,313
like a mouse.
1163
01:21:52,716 --> 01:21:54,350
I'm not.
1164
01:21:55,384 --> 01:21:57,519
Not inside.
1165
01:21:58,287 --> 01:22:01,422
I'm as terrible as anyone.
1166
01:22:02,190 --> 01:22:04,425
I've done bad things.
1167
01:22:07,161 --> 01:22:10,565
I feel sorry for David, but...
1168
01:22:12,935 --> 01:22:15,904
I have to, like you said...
1169
01:22:20,608 --> 01:22:22,745
What's been making it
1170
01:22:24,013 --> 01:22:26,480
really hard...
1171
01:22:27,280 --> 01:22:28,916
Is you.
1172
01:22:32,653 --> 01:22:36,824
No one has ever paid as much
attention to me in my life.
1173
01:22:37,058 --> 01:22:39,794
You know where I came from.
1174
01:22:41,528 --> 01:22:43,965
I met David
and he took me out of there.
1175
01:22:45,198 --> 01:22:48,234
I couldn't believe
he'd cotton to someone like me.
1176
01:22:51,071 --> 01:22:52,371
And then he was deployed,
1177
01:22:52,505 --> 01:22:55,207
and you let me come live
with you - both times.
1178
01:22:57,610 --> 01:22:59,846
You and Venida looked after me.
1179
01:23:02,648 --> 01:23:05,351
You fixed up the house
out back,
1180
01:23:08,155 --> 01:23:13,491
and you looked at me.
1181
01:23:17,997 --> 01:23:19,965
You sit with me.
1182
01:23:24,837 --> 01:23:27,807
You make me feel
I'm worth something...
1183
01:23:34,747 --> 01:23:36,380
And...
1184
01:23:38,083 --> 01:23:39,718
that's what'll hurt the most.
1185
01:23:39,851 --> 01:23:44,455
That's almost the hardest part,
1186
01:23:46,223 --> 01:23:48,358
to leave your love.
1187
01:24:01,805 --> 01:24:03,439
Aye, aye, aye.
1188
01:24:10,580 --> 01:24:13,917
This may sound silly to you,
1189
01:24:14,051 --> 01:24:17,187
but you know what I think
we are you, and me,
1190
01:24:17,320 --> 01:24:19,857
what they'd call us back home?
1191
01:24:20,924 --> 01:24:23,893
- Uh-oh.
1192
01:24:24,026 --> 01:24:25,660
What?
1193
01:24:29,464 --> 01:24:31,868
- Kindred Spirits.
1194
01:25:19,479 --> 01:25:21,782
An open panorama.
1195
01:25:22,950 --> 01:25:24,584
Right here.
77992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.