All language subtitles for 6.Lying.University.Students.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-TAGHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:01:55,000
{\an7}本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。
請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。
2
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
{\an7}製作:神仙水
3
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
{\an7}前&後期:河妖君
4
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
{\an7}時間:二狐
5
00:00:31,100 --> 00:00:34,400
如果說只是無關緊要的往事
6
00:00:36,120 --> 00:00:38,080
或許確實如此
7
00:00:39,450 --> 00:00:42,840
但我無論如何都想再次
8
00:00:44,720 --> 00:00:48,160
直面那起事件
9
00:00:50,600 --> 00:00:52,990
那如謊言般荒謬
10
00:00:54,760 --> 00:00:57,420
卻又無比痛徹的
11
00:00:59,980 --> 00:01:04,010
求職季發生的事件
12
00:01:09,070 --> 00:01:10,540
螺旋鏈公司
13
00:01:10,940 --> 00:01:15,610
憑藉自主開發的通訊工具 業績實現飛躍性增長
14
00:01:15,740 --> 00:01:18,300
如今即將邁出嶄新的一步
15
00:01:19,400 --> 00:01:22,300
我們想將這一步託付給你們
16
00:01:22,300 --> 00:01:24,960
我們已淘汰上萬名學生
17
00:01:27,020 --> 00:01:30,800
諸位將以現有成員進入最終面試
18
00:01:30,800 --> 00:01:33,820
今年的終面形式是小組討論
19
00:01:33,820 --> 00:01:38,920
議題將提供 與本公司實際案例相似的課題
20
00:01:39,180 --> 00:01:43,520
需要請各位討論出如何推進的方案
21
00:01:44,520 --> 00:01:49,260
嗯…希望大家能徹底了解彼此
22
00:01:49,550 --> 00:01:53,880
最大限度地發揮長處 同時彌補短處
23
00:01:54,320 --> 00:01:59,050
我們的目的是要組建起 宛若一個部門的團隊
24
00:02:00,320 --> 00:02:02,110
根據討論的成果
25
00:02:02,720 --> 00:02:04,840
可能向六人全員發放錄用通知
26
00:02:06,060 --> 00:02:10,170
終面日期定於一個月後的4月25日
27
00:02:39,120 --> 00:02:40,890
-謝謝 -不客氣
28
00:02:55,470 --> 00:02:56,600
那個 不好意思
29
00:02:59,580 --> 00:03:01,470
大家之後有時間嗎
30
00:03:02,960 --> 00:03:05,850
就是 我想稍微討論一下
31
00:03:05,850 --> 00:03:07,930
我倒是沒問題
32
00:03:08,480 --> 00:03:11,130
我也沒問題 不如說正想和大家討論
33
00:03:11,130 --> 00:03:14,270
對吧 我也正想聊聊
34
00:03:14,540 --> 00:03:16,540
我也認為有必要
35
00:03:16,540 --> 00:03:17,800
好 那就聊吧
36
00:03:17,800 --> 00:03:21,900
那我們就找個地方討論吧 這附近有家庭餐廳
37
00:03:22,010 --> 00:03:22,780
就這麼定了
38
00:03:23,340 --> 00:03:25,450
我記得就在前面
39
00:03:25,450 --> 00:03:27,050
那邊好像也有家庭餐廳?
40
00:03:27,050 --> 00:03:28,960
啊 不 我記得那邊應該沒有
41
00:03:28,960 --> 00:03:30,680
啊 是居酒屋吧
42
00:03:30,860 --> 00:03:32,410
果然還是走這邊正確吧
43
00:03:35,340 --> 00:03:38,240
那個 您是嶌小姐吧?
44
00:03:38,460 --> 00:03:39,180
是
45
00:03:39,310 --> 00:03:40,810
二面時我們一起的
46
00:03:40,810 --> 00:03:44,010
啊…啊 您果然是波多野先生對吧
47
00:03:44,270 --> 00:03:45,560
我一直有注意到你
48
00:03:45,560 --> 00:03:48,700
啊 真的嗎 那該早點打招呼啊
49
00:03:48,700 --> 00:03:50,960
沒有沒有 我以為你早忘了我是誰
50
00:03:50,960 --> 00:03:52,490
不不不 我記得的
51
00:03:52,490 --> 00:03:54,840
因為二面時你給人印象太深刻了
52
00:03:55,340 --> 00:03:56,800
嶌衣織小姐
53
00:03:56,910 --> 00:03:59,600
有面試官指出你簡歷上寫著具備洞察力
54
00:03:59,600 --> 00:04:01,290
於是當場刁難嶌小姐
55
00:04:01,290 --> 00:04:04,560
"現在立刻說出你注意到的事"
56
00:04:04,700 --> 00:04:06,110
結果嶌小姐說…
57
00:04:08,040 --> 00:04:11,840
莫非您是左撇子?
58
00:04:14,720 --> 00:04:16,010
完全正確
59
00:04:16,190 --> 00:04:17,600
謝謝誇獎
60
00:04:17,770 --> 00:04:20,280
哎呀 那真是嚇我一跳
61
00:04:20,890 --> 00:04:23,360
既然走到這一步 希望我們能一起通過呢
62
00:04:23,360 --> 00:04:24,480
是啊
63
00:04:24,990 --> 00:04:27,260
我會努力不拖後腿的
64
00:04:28,040 --> 00:04:29,450
請到那邊入座
65
00:04:37,710 --> 00:04:40,250
那麼從我開始…九賀蒼太
66
00:04:40,250 --> 00:04:43,000
啊 那個…還是坐下吧
67
00:04:43,240 --> 00:04:45,580
啊…也是
68
00:04:49,680 --> 00:04:53,740
九賀蒼太 慶應大學綜合政策學部
69
00:04:54,480 --> 00:04:58,680
曾擔任過研討會代表 對統率力有自信
70
00:04:59,950 --> 00:05:03,920
希望將來以領導者的身份為公司做貢獻
71
00:05:03,920 --> 00:05:05,310
與給人的印象一樣呢
72
00:05:05,710 --> 00:05:08,140
雖然我們六個人要參加終面
73
00:05:08,460 --> 00:05:11,000
但希望別耍卑鄙手段 堂堂正正對決吧
74
00:05:11,390 --> 00:05:12,560
袴田亮
75
00:05:13,470 --> 00:05:17,080
在法政大學研究體育與社會關聯
76
00:05:17,080 --> 00:05:20,380
高中時是棒球隊的隊長
77
00:05:20,380 --> 00:05:23,470
論幹勁和毅力不會輸給任何人
78
00:05:23,640 --> 00:05:25,530
其實我本想成為職業棒球選手
79
00:05:25,530 --> 00:05:27,050
但肩膀受傷放棄了 所以現在夢想是
80
00:05:27,050 --> 00:05:30,890
加入螺旋鏈 參與體育事業
81
00:05:30,890 --> 00:05:35,200
啊 還有 我最討厭破壞團隊和諧的傢伙
82
00:05:35,200 --> 00:05:37,120
遇到那種人的話 我可能會…
83
00:05:37,630 --> 00:05:39,280
忍不住動手
84
00:05:41,630 --> 00:05:44,110
不不不 開玩笑的啦
85
00:05:44,250 --> 00:05:46,030
我叫矢代翼
86
00:05:46,030 --> 00:05:47,610
對國際問題感興趣
87
00:05:47,610 --> 00:05:50,750
現在明治大學攻讀國際文化
88
00:05:50,750 --> 00:05:52,270
對語言能力有自信
89
00:05:52,270 --> 00:05:54,220
那你很擅長英語?
90
00:05:54,220 --> 00:05:57,660
除了英語 中文韓語也能正常交流
91
00:05:57,660 --> 00:05:58,830
真的假的
92
00:05:58,830 --> 00:06:03,130
還有 我希望將來也能支援全球貧困兒童
93
00:06:03,280 --> 00:06:06,570
呃…啊 我在家庭餐廳打工
94
00:06:06,570 --> 00:06:10,380
一橋大學 社會學部社會學科 森久保公彥
95
00:06:10,720 --> 00:06:14,320
我沒什麼特別的長處 但持有註冊會計師資格
96
00:06:14,320 --> 00:06:16,760
不不 這已經很厲害了
97
00:06:16,760 --> 00:06:17,480
嗯
98
00:06:17,930 --> 00:06:19,120
謝謝
99
00:06:22,030 --> 00:06:23,610
嶌衣織
100
00:06:24,060 --> 00:06:26,590
在早稻田大學攻讀社會學
101
00:06:26,730 --> 00:06:28,350
大家都太優秀了…
102
00:06:28,540 --> 00:06:31,850
我實在…沒什麼能自信說出口的特長
103
00:06:32,000 --> 00:06:33,390
感覺自己什麼都不是
104
00:06:33,390 --> 00:06:36,680
但是 希望能運用螺旋鏈的資源
105
00:06:36,680 --> 00:06:41,360
去發掘尚未涉足的領域 開拓新市場
106
00:06:41,360 --> 00:06:44,020
-就是藍海戰略吧 -是啊
107
00:06:44,040 --> 00:06:44,860
沒錯
108
00:06:44,860 --> 00:06:46,620
立教大學經濟學院
109
00:06:46,620 --> 00:06:48,480
我叫波多野祥吾
110
00:06:49,080 --> 00:06:52,330
我既沒證書 也只會說日語
111
00:06:52,560 --> 00:06:55,950
沒什麼持續投入的特殊經歷
112
00:06:56,540 --> 00:07:00,830
但自認為探索新事物的求知慾 遠超常人水平
113
00:07:01,390 --> 00:07:06,380
所以想挑戰螺旋鏈尚未開拓的新領域
114
00:07:06,380 --> 00:07:09,450
順便說下 我大學加入了田野調查社團
115
00:07:09,450 --> 00:07:10,670
田野調查社團是什麼?
116
00:07:10,670 --> 00:07:11,980
就是個散步社團
117
00:07:11,980 --> 00:07:12,800
什麼啊
118
00:07:12,800 --> 00:07:16,060
肯定是其他大學沒有的獨一無二的社團
119
00:07:16,060 --> 00:07:17,790
某種意義上也是藍海呢
120
00:07:17,790 --> 00:07:21,360
根據終面結果 可能給我們六人全員發錄用通知對吧
121
00:07:21,360 --> 00:07:24,240
他說過呢 啊 雖然不知真假
122
00:07:24,240 --> 00:07:27,050
但終面搞小組討論聞所未聞
123
00:07:27,050 --> 00:07:28,440
太不合常規了 完全無法預料
124
00:07:28,440 --> 00:07:31,690
選拔方式雖然特殊 但要積極看待
125
00:07:31,690 --> 00:07:36,910
仔細想想 這次反而提前告知了小組討論成員
126
00:07:36,910 --> 00:07:38,590
這也算是公平的做法吧
127
00:07:38,590 --> 00:07:41,400
公平 嗯 真是個好詞
128
00:07:41,400 --> 00:07:43,630
我也是體育系出身 喜歡公平精神
129
00:07:43,630 --> 00:07:45,370
在此我想提議
130
00:07:45,370 --> 00:07:49,850
為應對任何課題 我們有必要做周密準備
131
00:07:49,930 --> 00:07:50,670
不錯
132
00:07:50,670 --> 00:07:53,610
那麼 我們各自調研後再集合怎麼樣
133
00:07:53,610 --> 00:07:55,980
比如定期聚會之類的?
134
00:07:55,980 --> 00:07:57,050
啊 會有困難嗎
135
00:07:57,050 --> 00:07:57,680
我贊成
136
00:07:57,680 --> 00:07:58,640
我也贊成
137
00:07:58,640 --> 00:08:00,640
那每週日下午五點之類的?
138
00:08:00,640 --> 00:08:02,190
-我能來 -我也能來
139
00:08:02,190 --> 00:08:03,210
我願意空出時間過來討論
140
00:08:03,210 --> 00:08:04,590
啊 太好了
141
00:08:04,590 --> 00:08:06,640
好 就這麼定了
142
00:08:07,070 --> 00:08:10,690
距離終面還有一個月 大家一起努力成為同事吧
143
00:08:12,300 --> 00:08:16,360
螺旋鏈在國內率先進軍視頻分發領域
144
00:08:16,360 --> 00:08:20,200
又憑藉社群工具獲得年輕人爆發性的支持
145
00:08:20,200 --> 00:08:26,700
所以今天想討論螺旋鏈下一步該著手的新事業
146
00:08:26,700 --> 00:08:29,450
要發揮螺旋鏈的優勢 關鍵在於用戶規模…
147
00:08:29,450 --> 00:08:31,400
新事業具體有哪些方向?
148
00:08:31,400 --> 00:08:34,510
遊戲怎麼樣?不做手遊太奇怪了吧
149
00:08:34,510 --> 00:08:36,360
爭取家庭客群的方案…
150
00:08:36,360 --> 00:08:38,250
或許也該放眼海外?
151
00:08:39,390 --> 00:08:41,530
這個組合裡螺旋鏈需要什麼呢
152
00:08:41,530 --> 00:08:44,090
能把1 3 4整合起來嗎?
153
00:08:44,810 --> 00:08:48,120
比如開發智能手機遊戲
154
00:08:48,120 --> 00:08:50,520
將其角色做成面向家庭的動畫…
155
00:08:50,520 --> 00:08:52,040
嗯 波多野君真厲害
156
00:08:52,040 --> 00:08:54,300
就把這作為我們的方案 細化完善吧
157
00:08:54,300 --> 00:08:56,040
那我用PPT整理
158
00:08:56,040 --> 00:08:57,790
啊 那我整理海外信息
159
00:08:57,790 --> 00:08:59,760
我…
160
00:09:00,060 --> 00:09:01,770
-我做什麼? -噓
161
00:09:02,430 --> 00:09:04,810
-謝謝 -這是我做的資料
162
00:09:05,160 --> 00:09:07,390
哇 可讀性真強
163
00:09:07,390 --> 00:09:08,520
厲害啊
164
00:09:09,370 --> 00:09:11,100
久等了抱歉
165
00:09:11,370 --> 00:09:12,760
辛苦了 久等
166
00:09:14,030 --> 00:09:15,870
-這是我做的資料 -啊
167
00:09:16,430 --> 00:09:18,650
-我也帶了資料 -謝謝
168
00:09:22,830 --> 00:09:23,900
好 加油
169
00:09:23,900 --> 00:09:25,880
啊 嚇死了 別這樣
170
00:09:26,360 --> 00:09:28,890
好久不見 一切都好嗎
171
00:09:28,890 --> 00:09:32,170
現在在你那邊 都有些什麼呀
172
00:09:32,170 --> 00:09:34,170
應用軟件之類的
173
00:09:35,600 --> 00:09:40,330
交友軟件吧 可以用來交流的軟件都很人氣
174
00:09:40,540 --> 00:09:41,950
和生活相關的…
175
00:09:42,160 --> 00:09:44,720
那個 隨著遊戲的推進
176
00:09:44,720 --> 00:09:46,810
設置讓用戶付費的系統如何
177
00:09:46,810 --> 00:09:49,230
確保收益確實重要
178
00:09:49,230 --> 00:09:52,250
但內容本身免費才是用戶增長的關鍵
179
00:09:52,250 --> 00:09:55,630
初中生高中生用戶也不太會付費吧
180
00:09:55,630 --> 00:09:58,510
正因為有社交平台才有了核心粉絲…
181
00:09:58,510 --> 00:10:01,530
根據用戶條件設置多種玩法
182
00:10:01,530 --> 00:10:03,730
有閒錢的話可能會付費吧
183
00:10:08,940 --> 00:10:10,000
哦 波多野
184
00:10:10,000 --> 00:10:12,190
噓
185
00:10:17,210 --> 00:10:20,320
但這也沒辦法吧?畢竟要開拓新領域啊
186
00:10:20,320 --> 00:10:23,440
某種程度上 選用已有認知度的內容創作者更好
187
00:10:23,440 --> 00:10:26,090
不 難得有螺旋鏈這個平台…
188
00:10:26,090 --> 00:10:28,590
首先該做能確保收益的事
189
00:10:28,590 --> 00:10:30,360
這麼說什麼都做不成
190
00:10:30,360 --> 00:10:32,240
因為矢代小姐 這可不是玩啊
191
00:10:32,240 --> 00:10:34,480
-必須權衡風險與回報 -我當然知道這不是在玩
192
00:10:34,480 --> 00:10:36,970
好了好了… 我們休息下吧
193
00:10:37,680 --> 00:10:40,010
好 咖啡時間
194
00:10:40,140 --> 00:10:41,850
-好 好 -謝謝
195
00:10:41,850 --> 00:10:42,910
-無糖的可以嗎 -謝謝
196
00:10:42,910 --> 00:10:44,350
抱歉 我比較想要黑咖啡…
197
00:10:44,350 --> 00:10:45,120
啊 好的 稍等
198
00:10:45,120 --> 00:10:47,020
-嘿咻 請用 -謝謝
199
00:10:53,600 --> 00:10:54,590
衣織 辛苦了
200
00:10:54,590 --> 00:10:56,720
-啊 辛苦了 -你來真早啊
201
00:10:56,720 --> 00:10:59,050
-哦 咦? 太早了吧 -早上好
202
00:10:59,120 --> 00:11:00,190
-真早呢 -辛苦了
203
00:11:00,190 --> 00:11:01,440
今天是在那邊啊
204
00:11:22,600 --> 00:11:24,910
啊 好喝
205
00:11:24,910 --> 00:11:26,620
袴田君節奏太快了
206
00:11:26,620 --> 00:11:28,140
體育系鍛鍊出來的嘛
207
00:11:28,140 --> 00:11:28,990
說什麼呢
208
00:11:29,210 --> 00:11:31,280
喂 森久保 你也喝啊
209
00:11:31,480 --> 00:11:33,920
聽著 踏入社會還不會喝酒的話…
210
00:11:33,920 --> 00:11:35,580
好了好了 大哥 總之先喝吧
211
00:11:35,580 --> 00:11:38,090
-請 -好好…謝謝…
212
00:11:38,350 --> 00:11:40,880
來 你們也舉杯 舉杯 來乾杯
213
00:11:40,880 --> 00:11:43,520
-乾杯 -乾杯
214
00:11:45,920 --> 00:11:48,270
嗯 九賀君
215
00:11:48,270 --> 00:11:49,720
哦 九賀 太慢啦 你這傢伙
216
00:11:49,720 --> 00:11:51,740
-九賀君 辛苦了 -辛苦了
217
00:11:51,740 --> 00:11:54,800
-啊 喂 啤酒可以嗎 -不是聚餐嗎
218
00:11:54,800 --> 00:11:56,570
-是聚餐啊 -誒 但不是在喝酒嗎
219
00:11:56,570 --> 00:12:00,200
-笨蛋 你這傢伙 聚餐等於酒會啊 -給 九賀君也請
220
00:12:00,200 --> 00:12:01,870
啊不 我不太會喝酒
221
00:12:01,870 --> 00:12:02,880
明天還有面試呢
222
00:12:02,880 --> 00:12:03,960
九賀 給個面子
223
00:12:04,090 --> 00:12:06,040
今天好歹陪我喝一杯嘛
224
00:12:06,040 --> 00:12:07,320
-好嗎 -我真的喝不了啦
225
00:12:07,500 --> 00:12:11,680
各位 雖然為螺旋鏈的終面準備很辛苦
226
00:12:11,680 --> 00:12:14,750
但今天就放鬆暢飲吧
227
00:12:14,750 --> 00:12:16,350
-已經喝上了 -喝著呢
228
00:12:16,350 --> 00:12:18,990
來 站起來站起來 起立起立
229
00:12:19,600 --> 00:12:22,040
我們六人一定要拿到錄用通知
230
00:12:22,140 --> 00:12:25,610
重新與並肩作戰一個月的伙伴…
231
00:12:25,790 --> 00:12:29,180
-來 乾杯 -乾杯
232
00:12:35,610 --> 00:12:37,910
-啊 太棒了 -啊
233
00:12:42,010 --> 00:12:45,980
啊 九賀 之前借你的麥肯錫的書 記得還我
234
00:12:45,980 --> 00:12:49,210
啊 抱歉 20號左右應該能還 可以嗎
235
00:12:49,210 --> 00:12:50,620
如果你有空就那天
236
00:12:50,620 --> 00:12:54,160
啊 我下午在神奈川有面試
237
00:12:54,160 --> 00:12:55,370
五點的話沒問題
238
00:12:55,740 --> 00:13:00,030
哦 那既然你們兩人要見面 碰頭會就定20號?
239
00:13:00,030 --> 00:13:01,100
我完全沒安排
240
00:13:01,100 --> 00:13:04,140
誒 啊 我有研討會
241
00:13:04,140 --> 00:13:07,180
我也不行 嗶嗶——有面試
242
00:13:07,180 --> 00:13:08,380
我也是
243
00:13:08,380 --> 00:13:11,790
話說 你們還參加其他公司面試?
244
00:13:11,790 --> 00:13:14,510
大家以後要在螺旋鏈當同事的啊 對吧
245
00:13:14,510 --> 00:13:17,290
哦 波多野 說得好
246
00:13:17,290 --> 00:13:20,750
你這傢伙 這才叫公平
247
00:13:21,840 --> 00:13:23,400
和公平毫無關係吧
248
00:13:23,520 --> 00:13:27,480
好 20號大家都不准安排面試或研討會
249
00:13:27,480 --> 00:13:28,460
取消
250
00:13:28,560 --> 00:13:30,080
研討會不能取消吧
251
00:13:30,080 --> 00:13:31,870
要是真能一起共事就太棒了
252
00:13:31,870 --> 00:13:35,210
我們明明是新員工 卻是年薪千萬級的選手
253
00:13:35,210 --> 00:13:39,180
糟糕 光想像自己在那個時尚辦公室裡工作的樣子
254
00:13:39,180 --> 00:13:40,600
就興奮不已
255
00:13:41,820 --> 00:13:42,840
那個…
256
00:13:45,580 --> 00:13:49,130
我們…能拿到錄用吧
257
00:13:49,130 --> 00:13:51,150
哦 森久保突然這麼說 怎麼了
258
00:13:51,150 --> 00:13:53,120
因為我真的是這麼想的
259
00:13:53,580 --> 00:13:56,040
這麼優秀又成熟
260
00:13:56,040 --> 00:13:59,960
而且團隊合作出色的組合 我還是第一次見
261
00:14:01,740 --> 00:14:04,890
森久保 很會說話嘛
262
00:14:04,890 --> 00:14:07,480
我其實很怕生 真的非常感謝
263
00:14:07,480 --> 00:14:10,160
這也有波多野營造氛圍的功勞
264
00:14:10,160 --> 00:14:10,760
誒?我?
265
00:14:10,760 --> 00:14:11,920
波多野
266
00:14:11,920 --> 00:14:14,560
我沒做什麼啦 都是被大家帶著走
267
00:14:14,560 --> 00:14:16,350
說什麼呢 你這傢伙
268
00:14:16,350 --> 00:14:21,080
你多次聽取大家意見 巧妙吸收優點
269
00:14:21,080 --> 00:14:21,400
沒錯
270
00:14:21,400 --> 00:14:23,340
課題才能順利匯總
271
00:14:23,340 --> 00:14:25,070
袴田君說得對
272
00:14:25,070 --> 00:14:28,120
波多野君正直坦率 所以值得信賴
273
00:14:28,120 --> 00:14:30,570
而且人格魅力也高
274
00:14:30,810 --> 00:14:31,580
抱歉
275
00:14:32,090 --> 00:14:33,630
說得我都不好意思了
276
00:14:33,630 --> 00:14:34,540
大家拍個照吧
277
00:14:34,540 --> 00:14:35,790
這是什麼展開啊
278
00:14:35,790 --> 00:14:36,780
好啊 拍拍拍
279
00:14:36,780 --> 00:14:39,720
-大家都站起來 那個 用誰的手機?-起立起立 我來拍
280
00:14:39,720 --> 00:14:40,720
在哪裡拍好
281
00:14:40,720 --> 00:14:42,570
嗯 那就在這一塊
282
00:14:42,570 --> 00:14:43,320
啊 OK
283
00:14:43,320 --> 00:14:44,430
都拍進去了?
284
00:14:44,970 --> 00:14:46,000
啊 九賀君再靠近點…
285
00:14:46,000 --> 00:14:46,960
喂 不覺得有點暗嗎
286
00:14:46,960 --> 00:14:48,970
能拍了嗎 來 茄子
287
00:14:49,400 --> 00:14:50,780
振作點
288
00:14:51,900 --> 00:14:55,520
我們走那邊 拜拜 愛你們哦
289
00:14:55,520 --> 00:14:58,270
-嗯 路上小心 -拜拜 注意安全
290
00:14:59,370 --> 00:15:00,050
要不要喝點水?
291
00:15:04,140 --> 00:15:06,110
好久沒這麼喝了
292
00:15:06,110 --> 00:15:08,300
嗯 很開心呢
293
00:15:18,200 --> 00:15:21,760
話說 除了九賀君大家都喝過頭了吧
294
00:15:21,760 --> 00:15:24,670
我拚命才跟上大家的亢奮狀態
295
00:15:25,260 --> 00:15:26,190
嗯…
296
00:15:27,260 --> 00:15:28,800
咦 怎麼了
297
00:15:30,650 --> 00:15:32,520
我突然不安起來了
298
00:15:33,290 --> 00:15:34,170
不安?
299
00:15:35,680 --> 00:15:36,320
誒
300
00:15:38,480 --> 00:15:43,320
在那麼多優秀的人裡…我拿得到錄用嗎
301
00:15:44,270 --> 00:15:46,090
該不會只有我落選吧
302
00:15:47,040 --> 00:15:50,060
不 不不…嶌小姐沒問題的
303
00:15:51,760 --> 00:15:54,030
我完全不行啦
304
00:15:55,400 --> 00:15:57,260
我根本沒什麼特長
305
00:15:57,260 --> 00:16:00,600
說什麼呀 嶌小姐很優秀的
306
00:16:00,600 --> 00:16:03,560
不 不止優秀 人品也很出色
307
00:16:03,660 --> 00:16:06,440
讓我覺得嶌小姐很棒的 是乘電梯那時
308
00:16:06,440 --> 00:16:08,480
-電梯? -嗯
309
00:16:08,680 --> 00:16:13,310
我按著開門鍵時 只有嶌小姐把"謝謝"說出口了
310
00:16:13,740 --> 00:16:15,280
我覺得這種細節很重要
311
00:16:16,510 --> 00:16:19,420
我也想成為能自然說出口的人
312
00:16:22,590 --> 00:16:23,930
波多野君真溫柔
313
00:16:24,730 --> 00:16:26,600
不是出於溫柔才說的
314
00:16:26,600 --> 00:16:28,570
是真心這麼想才說的
315
00:16:32,270 --> 00:16:32,920
嗯
316
00:16:35,240 --> 00:16:36,190
謝謝
317
00:16:36,730 --> 00:16:39,180
聊完又有精神了
318
00:16:41,920 --> 00:16:43,960
那就好
319
00:16:46,520 --> 00:16:47,150
嗯
320
00:16:48,590 --> 00:16:51,040
但真的很開心呢
321
00:16:52,080 --> 00:16:57,710
還有讓我意外的是 這一個月大家只聊正經話題
322
00:16:57,920 --> 00:17:00,670
沒想到都是這麼能嗨的人
323
00:17:00,670 --> 00:17:01,850
意外的一面
324
00:17:02,040 --> 00:17:03,790
和月亮一樣呢
325
00:17:05,920 --> 00:17:07,020
什麼意思
326
00:17:08,570 --> 00:17:11,960
月亮永遠只給地球看正面
327
00:17:13,240 --> 00:17:18,410
所以在地球的我們 永遠看不到月亮的背面
328
00:17:21,370 --> 00:17:25,930
求職期間也只展示正面 對吧
329
00:17:28,720 --> 00:17:32,400
誒 啊…我說了什麼莫名其妙的話嗎
330
00:17:33,820 --> 00:17:37,400
沒沒 真的謝謝 讓我打起精神了
331
00:17:37,520 --> 00:17:38,920
什麼啊
332
00:17:40,840 --> 00:17:41,530
咦?
333
00:17:42,920 --> 00:17:43,880
我也收到了
334
00:17:43,880 --> 00:17:47,420
嗯?人事部發來的
335
00:17:48,940 --> 00:17:49,660
嗯
336
00:17:52,840 --> 00:17:58,880
"關於原定4月25日舉行的小組討論…"
337
00:17:59,080 --> 00:18:03,560
"因選拔方式變更 特此通知"
338
00:18:03,820 --> 00:18:05,600
"原定六人全員…"
339
00:18:05,600 --> 00:18:11,790
"…錄用計劃 但鑑於本公司運營狀況 很遺憾…"
340
00:18:11,790 --> 00:18:16,090
"…決定將本年度錄用名額縮減至一名"
341
00:18:16,670 --> 00:18:17,870
"因此…"
342
00:18:18,270 --> 00:18:20,720
"當天小組討論的議題變更為
343
00:18:21,500 --> 00:18:24,810
'六人中誰最適合錄用'"
344
00:18:24,810 --> 00:18:29,770
"請各位就此展開討論"
345
00:18:35,210 --> 00:18:39,280
傷腦筋 沒想到會變成這樣…
346
00:18:40,730 --> 00:18:41,820
波多野君
347
00:18:44,440 --> 00:18:45,680
我有件事想拜託你
348
00:18:46,440 --> 00:18:47,100
嗯?
349
00:19:11,860 --> 00:19:17,530
{\an8}六個撒謊的大學生
350
00:19:24,520 --> 00:19:26,800
各位請坐
351
00:19:32,640 --> 00:19:36,300
給各位的時間是90分鐘
352
00:19:37,130 --> 00:19:40,670
我們人事部會在隔壁會議室觀察
353
00:19:40,670 --> 00:19:43,740
共設置四台攝像機
354
00:19:44,220 --> 00:19:48,780
若無正當理由離席 即刻喪失資格
355
00:19:48,990 --> 00:19:51,660
不予錄用 請注意
356
00:19:52,730 --> 00:19:54,480
選拔方式自由
357
00:19:54,830 --> 00:20:00,090
請以各位認為最佳的形式 決定一名錄用者
358
00:20:01,420 --> 00:20:04,680
那麼 祝各位順利
359
00:20:16,680 --> 00:20:17,900
怎麼辦
360
00:20:22,330 --> 00:20:24,190
這樣如何
361
00:20:25,900 --> 00:20:31,260
投票選出除自己外最適合被螺旋鏈錄用的人
362
00:20:31,690 --> 00:20:36,110
每15分鐘設投票環節 再次投票
363
00:20:36,810 --> 00:20:38,890
嗯?誒 這是什麼操作
364
00:20:38,890 --> 00:20:42,120
即使自我宣傳也無法同時發言
365
00:20:42,120 --> 00:20:45,790
這樣最後慷慨陳詞的人會佔優勢
366
00:20:46,040 --> 00:20:47,660
所以增加投票次數
367
00:20:47,660 --> 00:20:50,780
建立更精確的少數服從多數制度
368
00:20:50,780 --> 00:20:53,440
也就是總計六輪投票
369
00:20:53,440 --> 00:20:57,840
六輪中得票最高者獲得推薦
370
00:20:58,650 --> 00:21:02,200
不愧是你 我贊成這個方案
371
00:21:02,730 --> 00:21:04,460
覺得這樣最公平
372
00:21:04,920 --> 00:21:07,760
我也贊成波多野君的意見
373
00:21:09,900 --> 00:21:10,860
我也
374
00:21:11,050 --> 00:21:13,130
我也沒異議
375
00:21:14,490 --> 00:21:17,900
嗯 九賀說得對 我也贊成
376
00:21:34,730 --> 00:21:35,550
那麼…
377
00:21:41,470 --> 00:21:42,190
請
378
00:22:14,490 --> 00:22:17,470
那麼 第一輪投票結束了吧
379
00:22:27,800 --> 00:22:29,370
不過有件事
380
00:22:29,580 --> 00:22:33,070
這次雖然沒人投矢代小姐和森久保
381
00:22:33,070 --> 00:22:35,610
但我真的糾結到了最後
382
00:22:36,000 --> 00:22:39,180
尤其矢代小姐擁有能與世界抗衡的能力
383
00:22:39,180 --> 00:22:40,680
這點無人能及
384
00:22:40,990 --> 00:22:44,080
謝謝 這麼說讓我好受些了
385
00:22:44,200 --> 00:22:48,880
理解 我也是糾結投給誰一直到最後
386
00:22:49,500 --> 00:22:51,420
這樣的組合不可能不糾結
387
00:22:54,120 --> 00:22:58,860
那麼離鬧鈴響還有15分鐘 我們做點什麼?
388
00:22:59,580 --> 00:23:01,260
繼續毛遂自薦?
389
00:23:01,580 --> 00:23:03,390
但是這沒必要了吧
390
00:23:03,660 --> 00:23:08,120
像我們這種沒票的人做了 只會徒勞無功
391
00:23:08,120 --> 00:23:10,560
這樣啊…抱歉
392
00:23:10,560 --> 00:23:12,760
不不 我不是那個意思
393
00:23:17,630 --> 00:23:21,920
那個 話說那是什麼
394
00:23:28,680 --> 00:23:30,300
誰落下的?
395
00:23:52,890 --> 00:23:54,680
誒 擅自打開不太好吧
396
00:23:54,890 --> 00:23:57,630
啊 但我想應該確認裡面的內容
397
00:24:27,370 --> 00:24:28,570
這是什麼
398
00:25:05,700 --> 00:25:08,040
{\an8}高二棒球部部員自殺
399
00:25:08,040 --> 00:25:12,070
{\an8}袴田亮是殺人犯
400
00:25:15,370 --> 00:25:16,340
{\an8}霸凌部員
401
00:25:16,380 --> 00:25:17,650
{\an8}自殺
402
00:25:21,980 --> 00:25:22,670
是的
403
00:25:23,640 --> 00:25:25,610
要說確實如此
404
00:25:26,750 --> 00:25:30,570
袴田前輩當隊長時 出了自殺事件
405
00:25:34,650 --> 00:25:35,830
如報道所言 原因是霸凌…
406
00:25:39,580 --> 00:25:42,620
什麼啊這是 誰搞的這種東西
407
00:25:42,620 --> 00:25:45,050
袴田 住手 人事在看
408
00:25:46,460 --> 00:25:51,100
袴田君 這是事實嗎
409
00:25:53,610 --> 00:25:56,280
你回答啊 告訴我們真相
410
00:25:56,280 --> 00:25:58,490
吵死了 當然是假的
411
00:26:02,090 --> 00:26:05,400
擅自打開不明信封毫無疑問是我的錯
412
00:26:05,930 --> 00:26:06,730
抱歉
413
00:26:07,210 --> 00:26:09,980
大家忘掉剛才看到的東西
414
00:26:10,280 --> 00:26:13,470
既然是謠言 要怪就怪我吧
415
00:26:14,000 --> 00:26:15,930
所以這信封我會處理掉…
416
00:26:15,930 --> 00:26:19,610
不好意思 人事部的人在嗎
417
00:26:19,610 --> 00:26:20,430
請問這是什麼意思
418
00:26:20,430 --> 00:26:21,130
袴田 住手
419
00:26:21,130 --> 00:26:24,030
這不是事實 拜託了
420
00:26:24,030 --> 00:26:26,460
-能談談嗎 -袴田君 這是假的吧
421
00:26:26,460 --> 00:26:30,170
-有人在嗎 有人在嗎 -你先冷靜 袴田君
422
00:26:32,010 --> 00:26:33,000
冷靜
423
00:26:33,660 --> 00:26:37,840
這該不會是要公布每個人的劣跡
424
00:26:38,510 --> 00:26:40,840
從中選出一人…
425
00:26:43,240 --> 00:26:46,590
莫非 森久保 是你策劃的?
426
00:26:46,590 --> 00:26:47,710
為什麼是我
427
00:26:47,710 --> 00:26:49,530
因為你剛才冷笑了吧 我看見了
428
00:26:49,530 --> 00:26:50,620
別開玩笑了
429
00:26:50,620 --> 00:26:53,600
對吧 是你向螺旋鏈告密的吧 為了淘汰我
430
00:26:53,600 --> 00:26:57,260
比起那個 先解釋霸凌的事啊 這才是重點
431
00:26:57,260 --> 00:26:59,040
說了是謠言啊 我不知道
432
00:26:59,040 --> 00:27:01,680
不知道也太假了 照片都一起拍了
433
00:27:01,680 --> 00:27:03,640
我知道 但…
434
00:27:03,640 --> 00:27:06,750
那這個佐藤是誰?他自殺是真的?
435
00:27:06,750 --> 00:27:07,640
被你霸凌導致的
436
00:27:07,640 --> 00:27:11,200
啊 沒錯 但這佐藤是垃圾…
437
00:27:16,490 --> 00:27:22,040
你剛才說 自殺的人是垃圾?
438
00:27:29,040 --> 00:27:30,010
一時衝動
439
00:27:30,010 --> 00:27:33,960
霸凌逼人自殺 還罵他垃圾?
440
00:27:33,960 --> 00:27:36,490
-真的不是那樣的… -別靠近我
441
00:27:39,130 --> 00:27:41,600
不想靠近你這種人
442
00:27:51,950 --> 00:27:55,980
既然本人說是謠言 我願意相信
443
00:27:56,480 --> 00:27:59,640
不可能吧 而且這些信封很令人在意
444
00:27:59,640 --> 00:28:02,520
今後沒必要再開信封了
445
00:28:03,720 --> 00:28:06,300
不必中螺旋鏈的心理戰術
446
00:28:06,920 --> 00:28:10,040
用純粹 公正的選拔方式 選出一名錄用者吧
447
00:28:10,040 --> 00:28:14,170
但我做不到 我還是很在意
448
00:28:15,390 --> 00:28:19,890
{\an8}另外 森久保公彥的信封中有九賀蒼太的照片
449
00:28:20,040 --> 00:28:21,360
我也在意
450
00:28:22,110 --> 00:28:26,330
只有袴田一人難受 其他人毫髮無傷 這樣不妥
451
00:28:26,330 --> 00:28:27,500
森久保君 別這樣
452
00:28:27,500 --> 00:28:29,560
不該接螺旋鏈的戰書
453
00:28:29,560 --> 00:28:33,180
我也認為應該銷毀 理解你在意
454
00:28:33,180 --> 00:28:34,440
等等
455
00:28:34,840 --> 00:28:39,400
雖然好像在袒護我 但這完全沒幫到我啊
456
00:28:39,400 --> 00:28:41,840
只是你們在推進對自己有利的局面而已
457
00:28:41,840 --> 00:28:47,070
才不是 我是為光明正大公平進行才提議銷毀信封
458
00:28:47,070 --> 00:28:50,200
這樣我無法接受 我無法平息怒火
459
00:28:50,960 --> 00:28:52,490
公平處理吧
460
00:28:52,490 --> 00:28:54,040
那你說怎麼辦
461
00:28:54,840 --> 00:28:56,510
很簡單啊
462
00:28:57,640 --> 00:28:59,760
只能開下一個信封了
463
00:29:23,240 --> 00:29:24,810
第二輪投票吧
464
00:29:39,700 --> 00:29:45,210
{\an8}現在為止的總得票數
465
00:29:50,280 --> 00:29:52,170
把信封回收銷毀
466
00:29:52,170 --> 00:29:53,000
哈?
467
00:29:53,000 --> 00:29:54,270
我也贊成
468
00:29:54,840 --> 00:29:56,750
我理解袴田君的心情
469
00:29:56,750 --> 00:29:58,700
雖然理解 但
470
00:29:59,320 --> 00:30:01,080
我們不該中計
471
00:30:01,320 --> 00:30:03,580
而且我相信袴田君
472
00:30:03,580 --> 00:30:05,740
知道你不是做這種事的人
473
00:30:05,740 --> 00:30:08,400
相信的話 就該投我票啊
474
00:30:08,400 --> 00:30:10,250
話是這麼說沒錯…
475
00:30:11,040 --> 00:30:14,000
你笑什麼?別這樣
476
00:30:14,480 --> 00:30:17,000
森久保 放進來
477
00:30:19,040 --> 00:30:20,560
讓我想想
478
00:30:20,560 --> 00:30:21,840
有什麼好想的?
479
00:30:21,840 --> 00:30:26,720
我在想該不該真的銷毀這信封
480
00:30:26,720 --> 00:30:29,050
森久保君 不行啊 銷毀吧
481
00:30:29,050 --> 00:30:31,260
畢竟我現在還是零票啊
482
00:30:31,600 --> 00:30:34,760
我絕對想在螺旋鏈工作 很想進這家公司
483
00:30:35,230 --> 00:30:36,960
我可是拚了命的
484
00:30:37,200 --> 00:30:39,020
理解你的心情
485
00:30:39,160 --> 00:30:43,870
因為剛才的告發文 袴田君不可能被選上了
486
00:30:44,670 --> 00:30:46,720
-這還不能肯定… -不 很明顯了吧
487
00:30:48,280 --> 00:30:51,660
矢代說得對 不會有傻子投我的
488
00:30:51,660 --> 00:30:54,590
我已經輸了這場戰鬥
489
00:30:54,590 --> 00:30:57,530
第一輪就被揭發 我無能為力了
490
00:30:58,190 --> 00:30:59,980
確實輸了
491
00:31:00,490 --> 00:31:04,120
被揭發的順序極大影響得票數
492
00:31:06,170 --> 00:31:10,060
開下一個信封吧 我站矢代和森久保
493
00:31:10,440 --> 00:31:14,490
看看下一個淘汰誰 我要作壁上觀
494
00:31:16,760 --> 00:31:19,900
打開就意味著矢代和森久保的劣跡
495
00:31:20,030 --> 00:31:22,080
也會在大家面前曝光哦
496
00:31:22,080 --> 00:31:25,790
沒錯 總之我們不該被這種卑劣手段影響
497
00:31:26,030 --> 00:31:29,050
不對 正相反
498
00:31:29,710 --> 00:31:31,240
多虧了信封
499
00:31:31,480 --> 00:31:34,000
能明確誰最卑劣
500
00:31:35,710 --> 00:31:38,490
照這樣下去 怎麼看都是九賀被錄用
501
00:31:38,620 --> 00:31:40,560
兩輪投票已得五票
502
00:31:40,680 --> 00:31:44,480
無論這是誰準備的 都可能逆轉現在的局勢
503
00:31:44,480 --> 00:31:48,080
既然手上有炸彈 我就想用
504
00:31:48,380 --> 00:31:49,770
非常贊成
505
00:31:51,390 --> 00:31:56,400
之後無論出現誰的照片 我都相信是假的
506
00:31:57,210 --> 00:32:00,570
但每開一次信封 大家就陷入危機
507
00:32:01,340 --> 00:32:03,200
對我們沒有任何好處
508
00:32:04,330 --> 00:32:05,950
我討厭這樣
509
00:32:06,640 --> 00:32:09,360
非常優等生風格的發言
510
00:32:09,360 --> 00:32:11,580
我當然明白這點才這麼說的
511
00:32:13,310 --> 00:32:16,490
嶌小姐 既然如此 打開信封更誠懇吧
512
00:32:16,490 --> 00:32:19,200
誒 你不覺得嗎 換作你是我的話
513
00:32:19,200 --> 00:32:20,540
也會這麼想
514
00:32:23,070 --> 00:32:25,050
我無所謂評價下降
515
00:32:25,200 --> 00:32:29,290
即使九賀照片曝光後票數增加更多 實際也可能如此
516
00:32:29,290 --> 00:32:34,800
但如今 我只能賭這個信封 別無他法
517
00:32:34,800 --> 00:32:37,660
或許裡面寫著好事呢
518
00:32:38,350 --> 00:32:39,390
打開就知道
519
00:32:39,390 --> 00:32:40,920
你們絕對錯了
520
00:32:41,530 --> 00:32:43,470
無論如何都不該利用這個
521
00:32:43,470 --> 00:32:46,680
那波多野 把你的錄用讓給我
522
00:32:46,960 --> 00:32:52,110
只要你答應把錄用讓給我 我就不開信封
523
00:32:53,150 --> 00:32:56,720
做不到的話 我就打開
524
00:33:44,870 --> 00:33:46,810
{\an8}九賀蒼太不是人
525
00:33:47,440 --> 00:33:49,680
墮胎後拋棄啊
526
00:33:49,840 --> 00:33:51,440
{\an8}人工妊娠終止同意書
527
00:33:52,300 --> 00:33:53,310
怎麼回事
528
00:34:06,140 --> 00:34:06,460
孩子…
529
00:34:14,230 --> 00:34:17,900
{\an8}另外 嶌衣織的信封中有森久保公彥的照片
530
00:34:25,480 --> 00:34:26,540
投票吧
531
00:34:27,630 --> 00:34:30,970
沒想到九賀意外出局
532
00:34:31,770 --> 00:34:35,150
啊 波多野 我來記錄吧 反正沒事幹
533
00:34:55,270 --> 00:35:00,780
{\an8}現在為止的總得票數
534
00:35:04,490 --> 00:35:08,110
聽了這種告發 還有人投九賀君
535
00:35:08,970 --> 00:35:11,230
嶌小姐喜歡九賀吧
536
00:35:12,090 --> 00:35:13,550
不是那樣啦
537
00:35:15,530 --> 00:35:18,650
矢代小姐 謝謝你投我
538
00:35:18,650 --> 00:35:21,500
對我來說 投你最有利
539
00:35:22,960 --> 00:35:25,820
但一票也是一票
540
00:35:28,330 --> 00:35:30,750
還剩45分鐘 繼續討…
541
00:35:31,100 --> 00:35:31,870
袴田君?
542
00:35:31,870 --> 00:35:32,860
你等等
543
00:35:32,860 --> 00:35:34,330
只能這樣了吧
544
00:35:44,790 --> 00:35:46,760
{\an8}矢代翼是風塵女 在錦糸町的夜總會工作
另外 九賀蒼太的信封中有袴田亮的照片
545
00:35:46,760 --> 00:35:47,990
{\an8}風塵女
546
00:35:56,140 --> 00:36:00,240
她很漂亮 當然受歡迎了
547
00:36:00,810 --> 00:36:03,080
在店裡人氣也很高
548
00:36:07,580 --> 00:36:10,170
嗯 被各種邀約過吧
549
00:36:14,300 --> 00:36:18,450
你們在調查什麼 難道是什麼不好的…
550
00:36:18,720 --> 00:36:23,210
咦?你不是說在家庭餐廳打工嗎
551
00:36:24,460 --> 00:36:25,720
所以呢?
552
00:36:27,720 --> 00:36:31,470
抱歉 我在夜總會工作過是犯罪嗎
553
00:36:31,470 --> 00:36:33,240
我做錯什麼了?
554
00:36:33,240 --> 00:36:35,820
請告訴我 這哪裡不對?
555
00:36:41,240 --> 00:36:45,630
這不是犯罪吧 沒有譴責理由吧
556
00:36:45,630 --> 00:36:48,030
矢代小姐說得對 對吧
557
00:36:48,330 --> 00:36:52,190
這種誰都沒做錯的事實也讓我們明白了
558
00:36:52,190 --> 00:36:54,730
沒必要再開信封了
559
00:36:55,320 --> 00:36:58,120
別被這個爆料炸彈牽著走 回歸討論吧
560
00:37:03,450 --> 00:37:06,970
這信封真的是螺旋鏈準備的嗎
561
00:37:08,720 --> 00:37:09,610
什麼意思
562
00:37:10,060 --> 00:37:15,070
總覺得矢代小姐的告發文太蠢了
563
00:37:15,340 --> 00:37:17,160
不是犯罪也不是其他什麼負面
564
00:37:17,450 --> 00:37:22,380
要說這是汙點 這企業也太落伍了
565
00:37:23,470 --> 00:37:26,240
既然不是螺旋鏈策劃的…
566
00:37:26,800 --> 00:37:28,330
咦?什麼意思
567
00:37:28,730 --> 00:37:30,680
意思是我們內部的某人?
568
00:37:33,610 --> 00:37:35,630
不不 不至於吧
569
00:37:35,630 --> 00:37:38,320
嗯 我也希望不是
570
00:37:38,620 --> 00:37:43,180
但我不懂螺旋鏈準備這些信封的理由
571
00:37:43,870 --> 00:37:48,380
反過來說 如果是我們內部的某人 目的就很明確了
572
00:37:49,880 --> 00:37:51,950
讓自己獲得錄用
573
00:37:54,700 --> 00:37:57,760
為此必須讓自己被選中
574
00:37:58,650 --> 00:38:01,640
為了被選上 就要陷害他人
575
00:38:01,880 --> 00:38:04,590
自行創造生存條件
576
00:38:04,750 --> 00:38:08,520
但不可能不準備自己的告發文
577
00:38:08,720 --> 00:38:12,380
如果這麼做 就會最先被懷疑
578
00:38:13,160 --> 00:38:14,190
原來如此
579
00:38:15,260 --> 00:38:19,310
嗯 內容勁爆的話 無疑是自爆
580
00:38:19,310 --> 00:38:23,080
所以告發自己時放入相對輕微的爆料
581
00:38:23,080 --> 00:38:25,770
讓大家盡量不要懷疑
582
00:38:33,840 --> 00:38:35,690
誒 你說什麼啊
583
00:38:35,930 --> 00:38:38,700
衣織 別胡亂推理
584
00:38:38,700 --> 00:38:40,320
怎麼 你想陷害我?
585
00:38:40,320 --> 00:38:41,770
矢代 老實交代
586
00:38:41,770 --> 00:38:43,280
不是啦
587
00:38:43,790 --> 00:38:46,000
饒了我吧…
588
00:38:46,960 --> 00:38:48,270
這女人好可怕
589
00:38:48,270 --> 00:38:49,290
那到底誰準備的?
590
00:38:49,290 --> 00:38:50,880
我不知道啦
591
00:38:50,880 --> 00:38:52,090
冷靜點
592
00:38:52,090 --> 00:38:53,980
嶌小姐 你擅長推理?
593
00:38:54,280 --> 00:38:57,210
確實剛才嶌小姐的推理似乎很準
594
00:38:57,210 --> 00:38:59,630
喂 話題是不是偏了?
595
00:38:59,800 --> 00:39:02,160
本來應該是決定錄用者的討論
596
00:39:02,160 --> 00:39:03,260
不是找犯人的時間
597
00:39:03,260 --> 00:39:05,880
我無法原諒犯人 所以想把他找出來
598
00:39:05,880 --> 00:39:06,940
找到又怎樣?
599
00:39:06,940 --> 00:39:08,840
不找到就無法推進吧
600
00:39:08,840 --> 00:39:12,220
使用這種卑鄙手段的人渣 不能放過
601
00:39:12,220 --> 00:39:13,710
先好好找出犯人…
602
00:39:13,710 --> 00:39:15,120
霸凌逼人自殺的人這麼說?
603
00:39:15,120 --> 00:39:16,990
所以矢代小姐 我說了別再提這事了
604
00:39:16,990 --> 00:39:19,000
我斷言你是犯人 絕對沒錯
605
00:39:19,000 --> 00:39:20,300
說了我不是
606
00:39:20,300 --> 00:39:22,600
除了我還有其他可疑的人吧
607
00:39:22,600 --> 00:39:24,440
-哈? -哈…
608
00:39:25,420 --> 00:39:27,160
我注意到了
609
00:39:28,360 --> 00:39:30,940
假設這不是螺旋鏈準備的
610
00:39:30,940 --> 00:39:33,390
而是我們內部的某人時
611
00:39:33,390 --> 00:39:37,360
最先被懷疑的應該是放信封的人吧?
612
00:39:38,270 --> 00:39:40,300
請詳細說明一下
613
00:39:40,400 --> 00:39:45,310
因為犯人是在家收集大家的負面信息
614
00:39:45,310 --> 00:39:48,030
塞進這個信封的吧
615
00:39:48,030 --> 00:39:53,080
需要在某個時機巧妙地放進會議室
616
00:39:53,080 --> 00:39:56,480
為此要比誰都早進入會議室
617
00:39:56,480 --> 00:39:59,660
找好位置放信封
618
00:40:01,610 --> 00:40:04,350
今天最早進房間的是…
619
00:40:08,270 --> 00:40:09,160
攝像機
620
00:40:29,610 --> 00:40:30,380
啊 來了
621
00:40:59,480 --> 00:41:03,210
不是的 不是的 不是的
622
00:41:03,870 --> 00:41:04,700
不是的
623
00:41:07,710 --> 00:41:09,400
森久保 是你嗎
624
00:41:09,400 --> 00:41:11,800
不是 聽我說 等等…
625
00:41:11,800 --> 00:41:13,360
-袴田君 不行 -那個…該怎麼說…
626
00:41:13,360 --> 00:41:15,280
你這傢伙 永遠閉嘴吧
627
00:41:45,400 --> 00:41:49,940
{\an8}現在為止的總得票數
628
00:41:50,910 --> 00:41:54,490
怎麼 是為污衊我道歉?
629
00:41:54,490 --> 00:41:56,220
無所謂理由吧
630
00:41:56,700 --> 00:41:59,200
那我的人生怎麼辦
631
00:41:59,200 --> 00:42:02,030
我全部賭在進入螺旋鏈了
632
00:42:02,030 --> 00:42:04,780
確實…確實信封是我帶來的
633
00:42:04,780 --> 00:42:06,800
但裡面的內容不是我準備的
634
00:42:06,800 --> 00:42:09,020
現在說這些也沒用了…
635
00:42:09,020 --> 00:42:10,890
森久保君 這麼說太牽強了
636
00:42:10,890 --> 00:42:12,800
但真的不是我
637
00:42:12,800 --> 00:42:14,350
那是昨天寄到我家裡的
638
00:42:14,350 --> 00:42:17,020
我只是把收到的信封帶來
639
00:42:17,520 --> 00:42:19,530
真的 相信我
640
00:42:19,960 --> 00:42:21,080
證據我也有
641
00:42:22,620 --> 00:42:23,600
你們等等
642
00:42:26,200 --> 00:42:28,400
在哪 照片 呃…
643
00:42:29,280 --> 00:42:31,480
為什麼偏偏這時候找不到
644
00:42:31,480 --> 00:42:32,960
你這混蛋沒戲了
645
00:42:37,000 --> 00:42:38,910
那麼 下一個開誰的?
646
00:42:38,910 --> 00:42:40,600
你說什麼啊袴田君
647
00:42:40,600 --> 00:42:42,300
總之先打開看看吧
648
00:42:42,300 --> 00:42:43,690
到此為止吧
649
00:42:43,690 --> 00:42:46,760
我不想再看到同伴痛苦的樣子
650
00:42:46,760 --> 00:42:48,460
信封絕對該銷毀
651
00:42:48,460 --> 00:42:52,490
波多野 我們已經不是同伴了
652
00:42:52,640 --> 00:42:55,760
是同伴啊 並肩作戰的同伴
653
00:42:55,760 --> 00:42:58,620
不開信封的選項已經不存在了
654
00:42:59,340 --> 00:43:01,960
我也贊成袴田和矢代的意見
655
00:43:01,960 --> 00:43:02,940
公平進行
656
00:43:03,640 --> 00:43:05,370
我希望銷毀信封
657
00:43:05,770 --> 00:43:08,270
嶌小姐?嶌小姐也這麼想吧
658
00:43:09,480 --> 00:43:10,270
抱歉
659
00:43:11,450 --> 00:43:13,500
我有點不知所措了
660
00:43:14,320 --> 00:43:15,450
為什麼
661
00:43:15,450 --> 00:43:16,700
你明明剛才反對的
662
00:43:16,700 --> 00:43:19,900
反而這時候還固執反對的你才是不公平哦 波多野
663
00:43:19,900 --> 00:43:22,840
畢竟這樣下去票也可能流向你自己嘛
664
00:43:22,840 --> 00:43:27,660
不是的 我是為關係這樣崩塌而痛苦
665
00:43:28,350 --> 00:43:30,760
既然知道犯人是誰
666
00:43:30,760 --> 00:43:32,800
沒必要互相扯後腿
667
00:43:32,800 --> 00:43:34,080
說了不是我了
668
00:43:34,080 --> 00:43:37,020
森久保君你沒反駁權了
669
00:43:42,750 --> 00:43:45,560
要哭就別做這種事
670
00:43:45,690 --> 00:43:46,990
我才想哭呢
671
00:43:46,990 --> 00:43:48,350
你哭什麼
672
00:43:48,350 --> 00:43:49,130
誒?
673
00:43:52,090 --> 00:43:53,720
雖然這麼說對不起森久保君
674
00:43:53,880 --> 00:43:58,160
但也排除了誤錄用犯人的可能性
675
00:43:58,160 --> 00:43:59,360
對吧?
676
00:44:02,990 --> 00:44:05,600
我們明明共度了不少日子
677
00:44:05,600 --> 00:44:08,880
本該互相充分理解的
678
00:44:09,770 --> 00:44:12,330
我們無疑是戰友啊
679
00:44:13,640 --> 00:44:15,930
大家不是一起暢談過嗎
680
00:44:16,320 --> 00:44:21,400
回想一下 憑一張紙就推翻至今為止的所有印象
681
00:44:21,610 --> 00:44:27,340
"這才是真實面目" 相信這種事太愚蠢了
682
00:44:31,900 --> 00:44:35,900
按計劃 再投兩次票也行
683
00:44:36,200 --> 00:44:38,810
或者改為只投最後一次
684
00:44:38,810 --> 00:44:40,960
如果有人仍然覺得不公平
685
00:44:42,570 --> 00:44:47,230
那就親口坦白自己的劣跡吧 我先起頭
686
00:44:50,090 --> 00:44:52,250
還有那麼厲害的自白?
687
00:45:03,530 --> 00:45:09,070
小學時 我借同學的遊戲卡帶忘記還了
688
00:45:10,780 --> 00:45:11,680
什麼啊
689
00:45:12,270 --> 00:45:15,310
不 我一直耿耿於懷…
690
00:45:16,410 --> 00:45:17,720
真心感到抱歉
691
00:45:30,510 --> 00:45:34,460
是啊 你就是這種人呢
692
00:45:35,400 --> 00:45:37,450
剛才的話也很打動我
693
00:45:42,750 --> 00:45:46,280
收到的票數就保留吧 事到如今我也不想辯解
694
00:45:47,050 --> 00:45:49,320
還有兩次投票機會
695
00:45:49,320 --> 00:45:51,920
合計十二票…不對
696
00:45:52,300 --> 00:45:53,980
除去自己是十票
697
00:45:54,410 --> 00:45:56,510
全投完的話 每個人都有平等機會
698
00:45:56,510 --> 00:45:58,490
獲得錄用
699
00:45:58,830 --> 00:46:00,200
…這是我的意見
700
00:46:01,120 --> 00:46:02,480
大家覺得如何
701
00:46:02,880 --> 00:46:05,400
同意嗎 九賀
702
00:46:05,790 --> 00:46:07,800
我當然沒異議
703
00:46:07,800 --> 00:46:08,830
嶌小姐呢
704
00:46:09,790 --> 00:46:10,410
嗯
705
00:46:10,510 --> 00:46:12,000
矢代也同意嗎
706
00:46:13,070 --> 00:46:14,570
我無所謂
707
00:46:33,640 --> 00:46:36,160
這輪投了波多野君
708
00:46:36,160 --> 00:46:39,660
純粹認為波多野君最合適
709
00:46:56,940 --> 00:47:02,440
{\an8}現在為止的總得票數
710
00:47:02,780 --> 00:47:05,040
波多野 恭喜你
711
00:47:05,180 --> 00:47:07,370
這輪得了五票 基本就是你了
712
00:47:07,640 --> 00:47:08,830
坦率地高興吧
713
00:47:09,290 --> 00:47:12,380
而且衣織終於投你了
714
00:47:14,030 --> 00:47:15,050
恭喜你
715
00:47:15,760 --> 00:47:18,190
不用顧慮我 盡情高興吧
716
00:47:18,830 --> 00:47:21,690
啊 嗯 謝謝
717
00:47:25,470 --> 00:47:29,340
截止這輪投票的結果 我和袴田君
718
00:47:29,450 --> 00:47:31,770
以及犯人確定不錄用了
719
00:47:32,220 --> 00:47:35,130
我說多少遍了 我不是犯人
720
00:47:42,490 --> 00:47:43,340
這個…
721
00:47:44,440 --> 00:47:45,840
怎麼了 九賀君
722
00:47:46,490 --> 00:47:50,400
森久保 能再說下得到信封的經過嗎?
723
00:47:50,400 --> 00:47:51,520
什麼啊 現在再說這個
724
00:47:51,520 --> 00:47:54,650
這很重要 想聽森久保說
725
00:47:55,360 --> 00:47:58,620
不需要任何藉口 只說實話
726
00:47:58,620 --> 00:48:00,440
我說了是寄到我家裡的
727
00:48:00,440 --> 00:48:01,200
何時?
728
00:48:01,440 --> 00:48:04,360
昨天 在我家郵箱裡
729
00:48:04,520 --> 00:48:06,670
只寫著森久保公彥先生
730
00:48:06,670 --> 00:48:09,450
沒貼郵票的大信封 寄到我家
731
00:48:09,450 --> 00:48:11,760
認真問只是浪費時間吧?
732
00:48:11,760 --> 00:48:13,310
他不可能說真話的
733
00:48:13,310 --> 00:48:14,670
我也這麼想
734
00:48:15,420 --> 00:48:16,270
有了
735
00:48:21,310 --> 00:48:25,470
"當日 螺旋鏈小組討論時使用的信封"
736
00:48:25,470 --> 00:48:28,590
"請勿讓任何人察覺 置於會議室"
737
00:48:28,590 --> 00:48:32,040
"因為有部分員工不知情 切勿外傳"
738
00:48:32,460 --> 00:48:37,200
"會議開始時 置於參與者易發現處為佳"
739
00:48:37,340 --> 00:48:41,950
"這是非常重要的文件 明日請務必攜帶"
740
00:48:45,500 --> 00:48:47,610
為什麼不早拿出來?
741
00:48:47,610 --> 00:48:49,440
我剛才也想展示來著
742
00:48:49,580 --> 00:48:54,090
但被揪住衣領的時候慌了 沒能立刻找到照片
743
00:48:54,640 --> 00:48:58,910
我不明白 即使森久保君的話屬實
744
00:48:59,260 --> 00:49:00,810
九賀君在意的是什麼
745
00:49:06,640 --> 00:49:08,960
注意到右上角的輕微噪點了嗎
746
00:49:10,270 --> 00:49:14,200
而且 左下角相同位置也有黑點
747
00:49:14,860 --> 00:49:15,580
這個
748
00:49:16,560 --> 00:49:18,750
所有照片都有共同特徵
749
00:49:19,520 --> 00:49:22,780
每張照片不管多小 右上角都有小噪點
750
00:49:23,130 --> 00:49:28,360
左下角像是鏡頭沾了灰塵 有黑點
751
00:49:28,360 --> 00:49:31,630
兩張紙的照片印刷位置不同
752
00:49:32,090 --> 00:49:34,240
難以歸咎於打印機故障
753
00:49:34,840 --> 00:49:36,120
邏輯上推測
754
00:49:36,120 --> 00:49:38,890
這些是同一台相機拍攝的照片
755
00:49:39,260 --> 00:49:40,270
所以呢
756
00:49:44,730 --> 00:49:47,370
這張照片是4月20日週三的第4節課
757
00:49:47,370 --> 00:49:50,160
城市與環境的課後 不會有錯
758
00:49:50,960 --> 00:49:53,920
從講台講師和板書內容可知
759
00:49:54,220 --> 00:49:55,400
是下午四點左右
760
00:49:55,400 --> 00:49:58,110
別拐彎抹角 說結論
761
00:50:01,160 --> 00:50:04,570
森久保不可能拍到這張照片
762
00:50:10,250 --> 00:50:12,490
那天我和森久保有約
763
00:50:12,750 --> 00:50:16,170
啊 九賀 之前借你的麥肯錫的書 記得還我
764
00:50:16,170 --> 00:50:19,420
啊 抱歉 20號左右應該能還 可以嗎
765
00:50:19,420 --> 00:50:20,860
如果你有空就那天
766
00:50:20,860 --> 00:50:24,330
啊 我下午在神奈川有面試
767
00:50:24,330 --> 00:50:25,540
五點的話沒問題
768
00:50:26,010 --> 00:50:29,290
僅憑這個無法證明他的清白吧
769
00:50:29,290 --> 00:50:32,600
森久保君的面試時間也可能造假
770
00:50:32,600 --> 00:50:35,660
那場酒會是在選拔方式變更前
771
00:50:35,850 --> 00:50:37,680
我沒必要撒謊
772
00:50:38,650 --> 00:50:43,180
無論如何犯人會準備提及自己的信封
773
00:50:43,180 --> 00:50:45,260
我能立刻想到的有兩種可能
774
00:50:45,740 --> 00:50:52,800
一是放入看似嚴重但能邏輯證偽的告發
775
00:50:54,140 --> 00:50:55,230
二是…
776
00:50:55,870 --> 00:51:00,330
放入和別人相比 較弱的爆料
777
00:51:05,140 --> 00:51:08,780
{\an8}另外 嶌衣織的信封中有森久保公彥的照片
778
00:51:12,280 --> 00:51:15,180
如果這樣能稍微接近抓到真犯人的話
779
00:51:15,450 --> 00:51:17,950
請 嶌小姐 打開吧
780
00:51:19,960 --> 00:51:21,340
打開吧
781
00:51:27,210 --> 00:51:29,070
如果你本人希望的話
782
00:51:56,990 --> 00:51:58,990
{\an8}森久保公彥是騙子 以老人為對象實施傳銷詐騙
783
00:51:56,990 --> 00:51:58,990
{\an8}另外 波多野祥吾的信封中有嶌衣織的照片
784
00:51:58,990 --> 00:52:00,560
{\an8}騙子
785
00:52:05,800 --> 00:52:08,010
他說過自己缺錢
786
00:52:08,880 --> 00:52:10,920
從小就生活在單親家庭
787
00:52:12,190 --> 00:52:14,840
所以詐騙也…做好了心理準備吧
788
00:52:15,900 --> 00:52:18,780
果然…我就知道是這個
789
00:52:21,310 --> 00:52:21,960
嗯?
790
00:52:24,200 --> 00:52:25,080
等等
791
00:52:25,820 --> 00:52:26,620
怎麼了
792
00:52:27,200 --> 00:52:28,650
這是面試前的
793
00:52:29,230 --> 00:52:30,800
也是20日的照片
794
00:52:31,020 --> 00:52:33,360
面試是下午三點 所以是之前…
795
00:52:33,520 --> 00:52:34,650
兩點左右 沒錯
796
00:52:34,650 --> 00:52:39,230
能看到證明犯人親自拍攝照片的噪點與黑點
797
00:52:39,230 --> 00:52:44,440
犯人拍到我照片的當天 立刻趕往九賀的大學拍照
798
00:52:45,370 --> 00:52:48,730
當天各位的行程是怎麼樣的
799
00:52:57,150 --> 00:52:59,980
啊 順便說下那天我下午兩點左右在面試
800
00:52:59,980 --> 00:53:01,660
打電話給人事能證明
801
00:53:01,660 --> 00:53:04,860
我在大學 參加研討會課程 老師能證明
802
00:53:05,120 --> 00:53:08,430
我也參加面試了 給人事打電話當然能證明
803
00:53:08,720 --> 00:53:11,800
我在上課 和九賀君一樣是研討會
804
00:53:11,800 --> 00:53:13,950
問老師能證明
805
00:53:20,080 --> 00:53:20,780
誒?
806
00:53:22,010 --> 00:53:25,080
波多野 你20日的日程是怎樣的
807
00:53:26,350 --> 00:53:30,960
不 那天我沒有特別安排什麼事…
808
00:53:34,360 --> 00:53:37,160
誒 不不不 等等
809
00:53:37,160 --> 00:53:40,700
太奇怪了吧 也會有什麼事都沒安排的日子啊
810
00:53:47,850 --> 00:53:51,400
總之 除了波多野大家的不在場證明都成立吧
811
00:53:51,900 --> 00:53:55,470
大家都有能作證的人吧
812
00:53:55,610 --> 00:53:57,850
嗯 我不介意當場打電話
813
00:53:57,850 --> 00:53:58,330
我也可以
814
00:53:58,330 --> 00:54:00,330
真的等等
815
00:54:00,890 --> 00:54:03,130
大家現在在懷疑我嗎 為什麼
816
00:54:03,130 --> 00:54:05,930
也不是懷疑你 但是
817
00:54:06,220 --> 00:54:08,670
既然你沒有不在場證明 當然會變成這樣的情況
818
00:54:08,670 --> 00:54:10,090
不不 不是
819
00:54:10,510 --> 00:54:12,830
大家怎麼了 真的
820
00:54:13,870 --> 00:54:18,120
啊 等等 一定有人撒謊了吧
821
00:54:18,600 --> 00:54:21,320
其實除了我以外也有人20日沒安排吧
822
00:54:21,550 --> 00:54:22,430
喂
823
00:54:27,260 --> 00:54:29,580
總之矢代 打開信封
824
00:54:30,380 --> 00:54:32,730
看看裡面的照片就知道了
825
00:55:08,280 --> 00:55:10,210
{\an8}波多野祥吾是罪犯 大學一年級時 在社團的酒會上未成年人喝酒
另外 袴田亮的信封中有矢代翼的照片
826
00:55:10,210 --> 00:55:11,550
{\an8}罪犯
827
00:55:11,550 --> 00:55:13,120
{\an8}未成年人喝酒
828
00:55:15,760 --> 00:55:17,340
這也太…
829
00:55:17,840 --> 00:55:18,750
為什麼
830
00:55:21,560 --> 00:55:22,880
為什麼是這張照片
831
00:55:24,600 --> 00:55:27,120
不是 你演什麼戲
832
00:55:27,120 --> 00:55:27,960
不是的
833
00:55:27,960 --> 00:55:29,360
比我的爆料還輕
834
00:55:29,360 --> 00:55:32,030
誒 就是說是這麼回事吧
835
00:55:49,290 --> 00:55:54,000
啊 這張照片我想起來了 也是20日的
836
00:55:54,170 --> 00:55:57,470
是在店鋪營業前和客人吃飯時
837
00:55:57,470 --> 00:55:59,610
時間大概五點
838
00:56:01,130 --> 00:56:02,430
所以呢
839
00:56:03,000 --> 00:56:04,140
沒什麼
840
00:56:07,210 --> 00:56:10,960
那啥 總覺得氣氛詭異
841
00:56:11,800 --> 00:56:13,310
我完全無法接受
842
00:56:13,310 --> 00:56:14,510
你慌什麼波多野
843
00:56:14,510 --> 00:56:15,880
我沒慌啦
844
00:56:16,080 --> 00:56:21,180
不 我是慌了 但非常不服氣
845
00:56:21,690 --> 00:56:23,600
為什麼利用我
846
00:56:24,810 --> 00:56:26,460
為什麼是我
847
00:56:26,460 --> 00:56:28,540
你在說什麼啊 不關我事
848
00:56:30,960 --> 00:56:33,660
我們完全被波多野的演技騙了
849
00:56:36,800 --> 00:56:40,560
適可而止吧 和我完全無關
850
00:56:40,560 --> 00:56:43,450
我沒準備過這種信封 也沒偷拍
851
00:56:43,450 --> 00:56:45,840
全是某人捏造的
852
00:57:05,840 --> 00:57:07,180
投票吧
853
00:57:11,130 --> 00:57:13,470
最後一輪投票前 我想問下
854
00:57:15,020 --> 00:57:20,170
認為我是犯人的 能舉手嗎
855
00:57:39,660 --> 00:57:42,990
{\an8}另外 波多野祥吾的信封中有嶌衣織的照片
856
00:57:45,770 --> 00:57:49,610
明白了 我坦白
857
00:57:58,830 --> 00:58:02,380
調查大家的汙點 並塞進信封
858
00:58:04,140 --> 00:58:07,230
投入森久保君家郵箱的…
859
00:58:08,830 --> 00:58:09,710
是我
860
00:58:10,270 --> 00:58:11,530
別開玩笑了
861
00:58:14,520 --> 00:58:18,400
我還調整了自己的罪名 讓它看上去比較輕
862
00:58:20,360 --> 00:58:24,460
企圖最終獲得錄用
863
00:58:26,080 --> 00:58:30,680
原以為波多野不會說謊 你的真面目竟是這樣
864
00:58:31,450 --> 00:58:34,510
那你連衣織的劣跡都查了?
865
00:58:34,510 --> 00:58:37,280
可怕 完全是跟蹤狂級別了
866
00:58:37,280 --> 00:58:40,430
當然 我也想揭露嶌小姐的劣跡
867
00:58:40,430 --> 00:58:42,940
想收集齊所有人的
868
00:58:43,840 --> 00:58:47,390
但唯獨嶌小姐的劣跡 我找不到
869
00:58:48,650 --> 00:58:53,120
所以決定 給自己留著
870
00:58:55,680 --> 00:58:57,370
只要到最後不開封
871
00:58:57,770 --> 00:59:01,020
就不會暴露 這個信封是空的事實
872
00:59:04,890 --> 00:59:06,400
我投嶌小姐
873
00:59:07,280 --> 00:59:09,200
趁亂告白什麼
874
00:59:09,200 --> 00:59:10,680
別打岔
875
00:59:10,680 --> 00:59:15,200
我沒打岔 你這樣說衣織會困擾的吧
876
00:59:15,530 --> 00:59:17,840
你投的一票她也不想要
877
01:00:14,640 --> 01:00:15,720
定了吧
878
01:00:18,040 --> 01:00:23,950
也就是說 波多野君要是沒投衣織一票的話就打平了?
879
01:00:25,210 --> 01:00:29,020
愛的一票成為錄用關鍵 真戲劇性
880
01:00:36,990 --> 01:00:39,770
我認為 知道真相真好
881
01:00:40,400 --> 01:00:44,520
某種意義上來說 嶌小姐當選最公平
882
01:00:46,430 --> 01:00:47,370
嶌小姐
883
01:00:51,610 --> 01:00:52,670
恭喜你
884
01:00:54,960 --> 01:00:55,980
謝謝
885
01:01:34,060 --> 01:01:36,280
沒想到竟然是以這種形式分別
886
01:01:37,580 --> 01:01:39,050
各位保重
887
01:02:26,280 --> 01:02:29,520
啊…還沒 抱歉
888
01:02:30,280 --> 01:02:33,080
不是要你道歉
889
01:02:34,640 --> 01:02:36,200
抱歉 真的
890
01:02:37,390 --> 01:02:41,500
郵件只要有模板 複製黏貼就能發
891
01:02:41,760 --> 01:02:44,080
我只是希望你別花太多時間
892
01:02:46,170 --> 01:02:47,610
對不起
893
01:02:49,020 --> 01:02:49,740
嗯…
894
01:02:51,820 --> 01:02:54,510
嶌小姐 我有事找你商量
895
01:02:54,510 --> 01:02:55,360
什麼事?
896
01:02:55,360 --> 01:02:58,110
想請你擔任應屆生招聘的面試官
897
01:02:58,920 --> 01:02:59,470
誒
898
01:02:59,470 --> 01:03:03,950
果然要聚集優秀人才 讓優秀的人把關最好
899
01:03:03,950 --> 01:03:07,180
不行 我擔不起這樣的重任
900
01:03:07,180 --> 01:03:09,360
不 其實啊
901
01:03:09,630 --> 01:03:13,600
上次會議提到嶌小姐通過八年前小組討論的事
902
01:03:14,060 --> 01:03:16,800
聽說有好幾個員工想取消選拔
903
01:03:16,800 --> 01:03:19,230
但當時的部長鴻上先生堅持繼續
904
01:03:19,530 --> 01:03:21,790
鴻上先生為什麼要堅持?
905
01:03:22,920 --> 01:03:24,160
誰知道呢
906
01:03:24,520 --> 01:03:27,050
他已經離職了 也不清楚理由
907
01:03:28,350 --> 01:03:29,760
但我覺得
908
01:03:30,120 --> 01:03:33,790
大概是在渴求 無論如何都想進螺旋鏈的人才吧
909
01:03:34,380 --> 01:03:39,640
那幾年因為特殊的選拔方式 確實聚集了優秀人才
910
01:03:41,440 --> 01:03:45,290
嗯… 嶌小姐雖然只是僥倖勝出
911
01:03:47,130 --> 01:03:48,460
不不 畢竟…
912
01:03:48,460 --> 01:03:50,520
運氣也是實力的一種嘛
913
01:03:52,590 --> 01:03:54,200
總之 我期待你
914
01:04:18,030 --> 01:04:19,520
喂 我是嶌
915
01:04:19,520 --> 01:04:22,590
前台有位想見嶌小姐的訪客
916
01:04:22,800 --> 01:04:27,360
誒?我沒預約過啊
917
01:04:27,560 --> 01:04:31,340
是的 但對方堅持要見面談談
918
01:04:32,250 --> 01:04:33,370
對方叫什麼名字?
919
01:04:33,790 --> 01:04:35,550
波多野
920
01:04:36,300 --> 01:04:37,420
波多野?
921
01:04:41,160 --> 01:04:41,880
啊…
922
01:05:15,470 --> 01:05:17,690
是嶌衣織小姐嗎?
923
01:05:18,170 --> 01:05:19,400
是的
924
01:05:19,740 --> 01:05:21,240
我姓波多野
925
01:05:22,080 --> 01:05:25,180
啊…我是螺旋鏈的嶌
926
01:05:25,180 --> 01:05:25,950
請坐
927
01:05:26,780 --> 01:05:32,510
八年前求職時 與嶌小姐同組的波多野祥吾的妹妹
928
01:05:33,790 --> 01:05:35,360
是他的妹妹嗎
929
01:05:39,020 --> 01:05:41,230
您認識哥哥吧
930
01:05:42,320 --> 01:05:44,360
嗯 記得
931
01:05:45,420 --> 01:05:46,940
哥哥去世了
932
01:05:49,960 --> 01:05:53,520
兩個月前 因為惡性淋巴瘤
933
01:05:54,160 --> 01:05:55,920
他一直在和疾病做抗爭
934
01:05:57,880 --> 01:06:00,830
前些日子 已經過了七七
935
01:06:02,700 --> 01:06:03,840
這樣啊
936
01:06:05,040 --> 01:06:10,780
其實 在整理他的遺物時 我發現了文件…
937
01:06:13,120 --> 01:06:17,690
其中有嶌小姐的名字 所以聯繫了您
938
01:06:18,540 --> 01:06:20,090
我的名字?
939
01:06:23,360 --> 01:06:25,600
{\an8}致犯人 嶌衣織
940
01:06:26,700 --> 01:06:27,440
誒
941
01:06:29,580 --> 01:06:30,670
失禮了
942
01:06:40,680 --> 01:06:43,380
{\an8}致犯人 嶌衣織
943
01:06:45,580 --> 01:06:48,510
哥哥畢業求職那年的某日
944
01:06:49,610 --> 01:06:52,010
他穿著求職西裝回家
945
01:06:52,960 --> 01:06:55,980
慌亂得難以置信
946
01:06:59,720 --> 01:07:01,950
我從未見過他那樣
947
01:07:05,420 --> 01:07:10,220
請坦白你對哥哥做的事
948
01:07:10,220 --> 01:07:11,800
不 等等
949
01:07:12,860 --> 01:07:13,950
不是的
950
01:07:14,960 --> 01:07:16,300
老實說不是我…
951
01:07:17,470 --> 01:07:18,670
不是我做的
952
01:07:52,650 --> 01:07:54,650
{\an8}請輸入密碼(提示 犯人所愛之物)輸入次數:剩餘3/3次
953
01:07:54,650 --> 01:07:56,090
{\an8}輸入次數:剩餘3/3次
954
01:07:56,400 --> 01:07:59,580
"提示 犯人所愛之物"…
955
01:08:15,900 --> 01:08:17,230
螺旋鏈
956
01:08:18,810 --> 01:08:19,940
{\an8}密碼輸入錯誤 請重新輸入密碼
957
01:08:19,940 --> 01:08:21,280
{\an8}輸入次數:剩餘2/3次
958
01:08:39,120 --> 01:08:40,990
茉莉花茶
959
01:08:42,800 --> 01:08:44,470
{\an8}密碼輸入錯誤 請重新輸入密碼
960
01:08:48,170 --> 01:08:50,570
{\an8}輸入次數:剩餘1/3次
961
01:08:58,270 --> 01:09:01,200
表情可否再柔和些?
962
01:09:01,200 --> 01:09:02,400
啊 好
963
01:09:02,400 --> 01:09:03,470
麻煩了
964
01:09:09,580 --> 01:09:12,220
-今天請多關照 -請多關照
965
01:09:14,440 --> 01:09:16,600
-請用 -謝謝
966
01:09:16,600 --> 01:09:18,720
-請允許我錄音 -好
967
01:09:20,570 --> 01:09:25,850
首先 請問嶌小姐在螺旋鏈工作時 最重視的是什麼
968
01:09:25,950 --> 01:09:27,950
好的 是MVV
969
01:09:27,950 --> 01:09:30,670
使命 願景 價值觀
970
01:09:31,040 --> 01:09:35,000
這三者不明確 企業的根基就會動搖
971
01:09:35,000 --> 01:09:37,980
如今運用我們開發的生成式AI
972
01:09:37,980 --> 01:09:40,840
協助構思和創作內容
973
01:09:40,840 --> 01:09:44,800
相信能由此看見通向未來的願景
974
01:09:45,180 --> 01:09:50,590
請問嶌小姐應聘螺旋鏈的動機是什麼
975
01:09:52,320 --> 01:09:55,360
我想在這家公司 嘗試自己的可能性
976
01:09:55,720 --> 01:09:58,400
要超越自己 螺旋鏈最合適
977
01:09:58,400 --> 01:09:59,850
我是懷著這樣的想法應聘的
978
01:10:00,600 --> 01:10:03,340
聽說您是從萬人中脫穎而出的
979
01:10:03,760 --> 01:10:08,110
您自己認為獲選的理由是什麼呢
980
01:10:09,840 --> 01:10:10,720
嗯…
981
01:10:12,320 --> 01:10:17,070
那個 學生們也很想知道 請務必告知
982
01:10:20,510 --> 01:10:21,520
是什麼呢…
983
01:10:26,140 --> 01:10:30,910
出現在官網上的人當面試官 學生們也會很緊張吧
984
01:10:30,910 --> 01:10:32,730
真的要我當面試官?
985
01:10:32,730 --> 01:10:35,560
當然 這也是上層的意思
986
01:10:35,930 --> 01:10:36,910
拜託你了
987
01:10:37,920 --> 01:10:39,340
-啊 -嗯?
988
01:10:39,560 --> 01:10:44,000
部長 我也有個請求
989
01:10:48,060 --> 01:10:51,930
不愧是名企員工的家
990
01:10:52,440 --> 01:10:57,480
不 我下班回家 吃完便利店的便當就睡覺了
991
01:10:57,480 --> 01:10:58,910
僅此而已
992
01:10:59,440 --> 01:11:00,200
請坐吧
993
01:11:04,090 --> 01:11:05,630
謝謝
994
01:11:13,260 --> 01:11:17,900
上次太慌亂了 沒能好好回答 抱歉
995
01:11:19,550 --> 01:11:23,130
但回顧後 我明白了一些事
996
01:11:23,130 --> 01:11:24,350
所以聯繫了你
997
01:11:24,460 --> 01:11:26,430
-一些事? -是
998
01:11:27,130 --> 01:11:31,340
我和波多野君一起接受的螺旋鏈終面討論當天
999
01:11:31,340 --> 01:11:34,700
六名參與者 不願他人知曉的秘密
1000
01:11:34,700 --> 01:11:37,130
隨著照片被曝光
1001
01:11:38,170 --> 01:11:42,680
可能波多野君推測策劃者是我
1002
01:11:42,680 --> 01:11:45,880
所以寫下了"犯人 嶌衣織"
1003
01:11:46,730 --> 01:11:50,200
但是 我不是犯人
1004
01:11:50,570 --> 01:11:54,480
既然哥哥懷疑 那我也懷疑嶌小姐
1005
01:11:54,480 --> 01:11:56,910
是 我明白
1006
01:11:57,600 --> 01:12:03,260
但為了證明自己的清白 我重看了八年前的錄像
1007
01:12:04,010 --> 01:12:07,240
然後 發現了幾處蹊蹺
1008
01:12:07,870 --> 01:12:09,560
你能和我一起看嗎
1009
01:12:20,780 --> 01:12:23,790
那波多野 把你的錄用讓給我
1010
01:12:23,980 --> 01:12:29,080
只要你答應把錄用讓給我 我就不開信封
1011
01:12:29,880 --> 01:12:33,200
做不到的話 我就打開
1012
01:12:44,860 --> 01:12:46,570
請看他的動作
1013
01:12:53,310 --> 01:12:56,620
這動作 你不覺得奇怪嗎
1014
01:12:57,960 --> 01:12:59,020
接著…
1015
01:13:06,780 --> 01:13:08,120
這次看她
1016
01:13:17,880 --> 01:13:19,370
這也太…
1017
01:13:22,830 --> 01:13:24,430
她做了什麼
1018
01:13:24,650 --> 01:13:26,640
嗯…我不知道
1019
01:13:29,440 --> 01:13:34,090
話說回來 為什麼哥哥會被當成犯人?
1020
01:13:35,080 --> 01:13:35,950
請看
1021
01:13:37,100 --> 01:13:39,610
當天各位的行程是怎麼樣的
1022
01:13:43,280 --> 01:13:45,640
順便說下那天我下午兩點左右在面試
1023
01:13:45,640 --> 01:13:47,280
打電話給人事能證明
1024
01:13:47,280 --> 01:13:50,650
我在大學 參加研討會課程 老師能證明
1025
01:13:50,780 --> 01:13:53,980
我也參加面試了 給人事打電話當然能證明
1026
01:13:54,510 --> 01:13:57,840
我在上課 和九賀君一樣是研討會
1027
01:13:57,840 --> 01:13:59,900
問老師能證明
1028
01:14:04,410 --> 01:14:07,440
誒 不不不 等等
1029
01:14:07,440 --> 01:14:10,990
太奇怪了吧 也會有什麼事都沒安排的日子啊
1030
01:14:11,150 --> 01:14:15,500
之後 波多野君親口承認“我就是犯人”
1031
01:14:26,360 --> 01:14:28,240
這是大家的"不在場證明"
1032
01:14:30,960 --> 01:14:35,680
九賀君 矢代小姐 森久保君的告發照片拍攝日
1033
01:14:35,680 --> 01:14:39,440
4月20日週三 大家的行動日程
1034
01:14:42,000 --> 01:14:46,170
這…也太難了吧
1035
01:14:47,680 --> 01:14:48,810
什麼意思
1036
01:14:48,810 --> 01:14:52,510
除非有任意門 不然是不可能做到的
1037
01:15:02,520 --> 01:15:04,080
我先走了
1038
01:15:10,060 --> 01:15:11,630
松島小姐辛苦了
1039
01:15:11,630 --> 01:15:13,320
啊 鈴江小姐辛苦了
1040
01:15:11,910 --> 01:15:16,210
{\an8}犯人所喜歡的東西?
1041
01:15:13,470 --> 01:15:15,950
最近有什麼推薦的甜品嗎
1042
01:15:16,270 --> 01:15:18,680
附近新開的可麗餅店怎麼樣
1043
01:15:19,400 --> 01:15:21,450
感覺好好吃 有什麼口味?
1044
01:15:21,450 --> 01:15:22,680
抹茶之類
1045
01:15:23,360 --> 01:15:25,290
那下次散步過去吧
1046
01:15:25,290 --> 01:15:26,490
好啊好啊
1047
01:15:28,990 --> 01:15:30,220
散步…
1048
01:15:37,300 --> 01:15:40,070
{\an8}立教大學 散步社團
1049
01:15:49,110 --> 01:15:51,480
{\an8}4月 新入成員歡迎會
1050
01:16:07,790 --> 01:16:08,480
嗯?
1051
01:16:13,900 --> 01:16:15,830
{\an8}致經理、嶌小姐
1052
01:16:16,840 --> 01:16:19,520
發給經理和我的 是什麼…
1053
01:16:29,850 --> 01:16:32,520
{\an8}致犯人 嶌衣織
1054
01:16:32,520 --> 01:16:35,190
{\an8}致經理、嶌小姐
1055
01:16:54,830 --> 01:16:56,000
打擾了
1056
01:16:57,000 --> 01:16:58,510
讓各位久等了
1057
01:16:58,910 --> 01:17:02,990
嶌馬上到 請各位稍候
1058
01:17:07,880 --> 01:17:09,920
-先失陪了 -謝謝
1059
01:17:10,680 --> 01:17:13,500
啊 太好了 那時間沒問題吧
1060
01:17:15,870 --> 01:17:17,500
幾年沒見了?
1061
01:17:18,990 --> 01:17:21,340
這是當時的房間吧
1062
01:17:23,280 --> 01:17:25,520
抱歉抱歉 工作電話
1063
01:17:25,660 --> 01:17:26,760
你好像很忙啊
1064
01:17:26,760 --> 01:17:28,320
客人要預約
1065
01:17:28,540 --> 01:17:30,250
啊 我現在在做健身教練
1066
01:17:30,560 --> 01:17:31,200
健身教練?
1067
01:17:31,200 --> 01:17:34,670
我後來去了廣告代理店工作 但一點也不開心
1068
01:17:34,670 --> 01:17:36,490
然後學了身體相關的知識
1069
01:17:36,490 --> 01:17:38,970
兩年前和朋友合夥開了私教健身房
1070
01:17:39,280 --> 01:17:42,320
有好幾個藝人會光顧 但不能說名字
1071
01:17:42,410 --> 01:17:43,480
有空可以來光顧
1072
01:17:45,050 --> 01:17:45,710
給
1073
01:17:46,480 --> 01:17:48,440
-嘿 厲害 -請
1074
01:17:49,020 --> 01:17:50,480
我也創業了
1075
01:17:50,940 --> 01:17:54,940
算上我一共五個人的小公司 一直在努力
1076
01:17:54,940 --> 01:17:56,460
-給 -謝謝
1077
01:17:56,460 --> 01:18:00,760
將來也想支援全球的貧困兒童
1078
01:18:00,760 --> 01:18:03,310
矢代小姐以前也說過這話呢
1079
01:18:03,310 --> 01:18:05,760
-嗯 -森久保呢 你現在在做什麼
1080
01:18:05,760 --> 01:18:07,920
我在外企的捆包公司
1081
01:18:08,060 --> 01:18:09,320
抱歉今天沒帶名片
1082
01:18:09,320 --> 01:18:11,800
外企薪水不錯吧 羨慕啊
1083
01:18:11,800 --> 01:18:13,370
比普通的稍微好些
1084
01:18:13,960 --> 01:18:15,210
啊 九賀君呢?
1085
01:18:18,720 --> 01:18:19,790
久疏問候
1086
01:18:20,300 --> 01:18:21,930
大家好久不見
1087
01:18:21,930 --> 01:18:23,130
好久不見了
1088
01:18:23,130 --> 01:18:26,620
形象變了呢 嶌小姐 感覺變強了
1089
01:18:26,620 --> 01:18:28,840
畢竟是國內頂尖的螺旋鏈嘛
1090
01:18:29,640 --> 01:18:31,390
突然聯繫大家 抱歉
1091
01:18:31,960 --> 01:18:34,680
今天我有想談的事才邀請各位來
1092
01:18:34,990 --> 01:18:37,210
啊…但波多野還沒來
1093
01:18:37,840 --> 01:18:40,960
嗯 波多野君來不了了
1094
01:18:42,320 --> 01:18:46,730
其實終面討論的同伴 波多野祥吾君已經去世了
1095
01:18:47,520 --> 01:18:51,560
他妹妹說 他上班後發現身患疾病
1096
01:18:51,850 --> 01:18:53,720
在兩個月前病逝了
1097
01:18:55,740 --> 01:18:58,920
這樣啊 我不知該說什麼好…
1098
01:18:59,980 --> 01:19:04,110
然後 他妹妹在整理遺物時
1099
01:19:04,110 --> 01:19:06,080
發現了這個
1100
01:19:05,330 --> 01:19:07,000
{\an8}致犯人 嶌衣織
1101
01:19:10,970 --> 01:19:12,200
這是什麼意思?
1102
01:19:22,300 --> 01:19:25,340
"如果說只是無關緊要的往事
1103
01:19:25,760 --> 01:19:27,450
或許確實如此"
1104
01:19:27,690 --> 01:19:30,480
"但我無論如何都想再次
1105
01:19:30,970 --> 01:19:32,640
直面那起事件"
1106
01:19:32,910 --> 01:19:34,940
"那如謊言般荒謬
1107
01:19:35,600 --> 01:19:37,950
卻又無比痛切的
1108
01:19:38,640 --> 01:19:40,990
求職季發生的事件"
1109
01:19:41,130 --> 01:19:43,680
"事到如今我並非要追究犯人"
1110
01:19:44,430 --> 01:19:48,300
"只是純粹想知道那天的真相"
1111
01:19:49,290 --> 01:19:52,670
"不為別人 只為我自己"
1112
01:19:54,240 --> 01:19:57,370
"作為決心 我將調查結果留存於此"
1113
01:19:59,930 --> 01:20:01,240
也就是說
1114
01:20:01,870 --> 01:20:04,200
犯人不是波多野而是嶌小姐?
1115
01:20:04,620 --> 01:20:05,390
不
1116
01:20:05,760 --> 01:20:07,800
但他在這裡寫著犯人…
1117
01:20:08,270 --> 01:20:10,780
我之前也誤會了 嚇了一跳
1118
01:20:11,720 --> 01:20:15,930
但我也不是犯人 所以一直很難受
1119
01:20:16,970 --> 01:20:18,330
但我注意到
1120
01:20:19,500 --> 01:20:23,770
他是寫給犯人和我的
1121
01:20:24,120 --> 01:20:26,350
誒 意思是嶌小姐認為
1122
01:20:26,350 --> 01:20:28,570
真犯人另有其人?
1123
01:20:29,260 --> 01:20:31,320
就是我們中的某位
1124
01:20:31,320 --> 01:20:32,520
真的假的
1125
01:20:33,500 --> 01:20:36,080
而且波多野君還留下了這個
1126
01:20:37,550 --> 01:20:39,320
{\an8}請輸入密碼(提示:犯人所愛之物)
1127
01:20:37,550 --> 01:20:39,320
{\an8}輸入次數:剩餘1/3次
1128
01:20:38,890 --> 01:20:41,610
密碼 這是什麼
1129
01:20:39,320 --> 01:20:40,720
{\an8}提示:犯人所愛之物
1130
01:20:40,720 --> 01:20:41,820
{\an8}輸入次數:剩餘1/3次
1131
01:20:42,280 --> 01:20:48,490
我認為 他的意思一定是犯人在我們中間
1132
01:20:48,590 --> 01:20:52,600
情況我明白了 但事情都過去多少年了
1133
01:20:52,600 --> 01:20:54,110
又不是什麼美好的回憶
1134
01:20:54,880 --> 01:20:58,830
說起來 那天好像波多野是唯一沒不在場證明的人
1135
01:20:59,080 --> 01:21:01,000
所以才被當成了犯人吧
1136
01:21:01,000 --> 01:21:04,080
是啊 現在又來找犯人就免了吧
1137
01:21:04,080 --> 01:21:07,820
但是 波多野君留下這個之後去世…
1138
01:21:08,620 --> 01:21:13,790
他一直被懷疑著 可能背負著我們之中某人的過錯
1139
01:21:14,880 --> 01:21:17,260
想知道真相也是理所當然的吧
1140
01:21:18,590 --> 01:21:23,000
而且大家應該也明白吧 當時的異常
1141
01:21:25,070 --> 01:21:27,390
我不想在異常狀態下當做這件事已經結束
1142
01:21:29,520 --> 01:21:34,000
因為我知道 我們中間有人說謊
1143
01:21:36,810 --> 01:21:39,320
對吧 矢代小姐
1144
01:21:42,000 --> 01:21:43,050
森久保君
1145
01:21:44,880 --> 01:21:45,880
什麼意思?
1146
01:22:03,630 --> 01:22:05,370
這個你還留著啊
1147
01:22:06,280 --> 01:22:06,960
嗯?
1148
01:22:08,590 --> 01:22:09,720
這是在做什麼?
1149
01:22:23,040 --> 01:22:25,840
請問 你們兩位的信封裡
1150
01:22:25,840 --> 01:22:28,170
除了告發文還有其他東西嗎
1151
01:22:28,920 --> 01:22:30,880
這動作明顯是有吧
1152
01:22:32,920 --> 01:22:34,620
請老實告訴我
1153
01:22:38,540 --> 01:22:39,420
喂
1154
01:22:43,450 --> 01:22:44,650
那時…
1155
01:22:46,560 --> 01:22:47,920
我被威脅了
1156
01:22:48,140 --> 01:22:49,370
被威脅?
1157
01:22:49,480 --> 01:22:55,980
抱歉 我承認自己當時失常了 精神也崩潰混亂
1158
01:22:55,980 --> 01:22:59,240
畢竟我還投了其他公司…
1159
01:22:59,240 --> 01:23:02,860
所以只能服從威脅
1160
01:23:02,460 --> 01:23:05,200
{\an8}作證自己的照片是四月二十日拍的 否則就把這張照片散布出去
1161
01:23:03,340 --> 01:23:07,320
我和矢代小姐一樣 所以才按指示說了謊
1162
01:23:08,240 --> 01:23:10,010
那種照片要是被散布
1163
01:23:10,190 --> 01:23:12,780
別說求職 我的人生都會完蛋
1164
01:23:12,780 --> 01:23:16,190
因為被那樣威脅 普通人都會混亂的吧
1165
01:23:16,490 --> 01:23:19,580
只想著進好公司的大學生
1166
01:23:20,250 --> 01:23:22,700
面對那天發生的事只會感到恐懼
1167
01:23:24,970 --> 01:23:30,110
所以我們不是犯人 請相信我們
1168
01:23:30,250 --> 01:23:32,160
首先你們為何會被威脅?
1169
01:23:32,160 --> 01:23:33,760
我不知道啊
1170
01:23:35,370 --> 01:23:39,260
當時哪有空想
1171
01:23:49,930 --> 01:23:51,820
這是照片的拍攝日
1172
01:23:51,820 --> 01:23:54,380
按大家所在時間地點標註的地圖
1173
01:23:55,450 --> 01:23:58,040
這天只有波多野沒有不在場證明
1174
01:23:58,350 --> 01:24:00,600
所以波多野成了犯人
1175
01:23:58,750 --> 01:24:00,550
{\an8}沒有預定
1176
01:24:01,040 --> 01:24:02,620
但我注意到了
1177
01:24:03,520 --> 01:24:05,370
九賀君你能明白吧
1178
01:24:05,870 --> 01:24:10,960
啊 我就讀的慶應大學綜合政策學部
1179
01:24:11,370 --> 01:24:13,260
不在三田而在神奈川的藤澤
1180
01:24:13,260 --> 01:24:14,250
這樣啊
1181
01:24:18,970 --> 01:24:20,080
這樣的距離
1182
01:24:20,080 --> 01:24:23,450
是無法拍攝到作為不在場證明的照片的
1183
01:24:23,790 --> 01:24:24,810
什麼意思?
1184
01:24:25,770 --> 01:24:28,170
九賀君說過是四點左右吧
1185
01:24:28,600 --> 01:24:30,140
矢代小姐是五點左右?
1186
01:24:30,140 --> 01:24:33,150
順便一提 慶應藤澤校區
1187
01:24:33,150 --> 01:24:36,490
到最近的湘南台站 坐巴士需15分鐘
1188
01:24:36,910 --> 01:24:38,600
步行要30分鐘以上
1189
01:24:38,600 --> 01:24:41,050
從那裡去到錦糸町站要1小時
1190
01:24:41,050 --> 01:24:43,360
確實無論如何都不可能做到
1191
01:24:43,360 --> 01:24:45,360
所以波多野君也不可能做到
1192
01:24:45,680 --> 01:24:47,950
遠在神奈川的九賀君的照片
1193
01:24:47,950 --> 01:24:50,320
對照大家的不在場證明 是不可能拍到的
1194
01:24:50,320 --> 01:24:53,180
九賀 為什麼你當時沒發現?
1195
01:24:53,600 --> 01:24:57,450
抱歉 我當時也慌了 因為情況太極端了
1196
01:24:57,450 --> 01:24:59,680
照片噪點可能也是
1197
01:24:59,680 --> 01:25:04,410
偽裝成同一天拍攝的後期加工把戲
1198
01:25:04,620 --> 01:25:06,200
要做到這地步?
1199
01:25:06,200 --> 01:25:11,160
4月20日除了波多野君以外 大家都有安排這件事
1200
01:25:11,530 --> 01:25:14,350
犯人早就知道 於是打算利用波多野君
1201
01:25:15,040 --> 01:25:17,550
所以才會在矢代小姐和森久保君的信封裡
1202
01:25:17,550 --> 01:25:20,160
做手腳塞進那張小紙片
1203
01:25:20,300 --> 01:25:24,380
讓大家相信 照片是4月20日拍攝的
1204
01:25:24,380 --> 01:25:27,120
難道說照片本身也是偽造的?
1205
01:25:27,280 --> 01:25:29,400
那不在場證明什麼的不就毫無意義了嗎
1206
01:25:29,630 --> 01:25:31,450
確實是這樣呢
1207
01:25:37,450 --> 01:25:38,350
這是?
1208
01:25:39,180 --> 01:25:41,720
當時波多野君的那張曝光照?
1209
01:25:42,200 --> 01:25:43,150
不對
1210
01:25:43,530 --> 01:25:46,330
這不是最終討論環節時的照片
1211
01:25:51,260 --> 01:25:54,000
這張才是那天犯人塞進去的照片
1212
01:25:54,000 --> 01:25:55,680
這張原來拍得這麼模糊嗎
1213
01:25:56,380 --> 01:25:57,290
是的
1214
01:25:59,420 --> 01:26:03,600
犯人特意使用了這張模糊的部分
1215
01:26:03,600 --> 01:26:05,770
兩張照片都來自波多野君曾經參加的
1216
01:26:05,770 --> 01:26:08,320
散步社團的主頁
1217
01:26:09,610 --> 01:26:13,680
啊 這個瓶裝酒 我學生時代經常喝
1218
01:26:13,960 --> 01:26:15,390
如果想告發他喝酒
1219
01:26:15,390 --> 01:26:17,880
這張照片不是更一目了然嗎?
1220
01:26:19,580 --> 01:26:22,480
我想犯人大概沒認出這是酒吧
1221
01:26:23,150 --> 01:26:23,820
誒
1222
01:26:24,700 --> 01:26:25,820
犯人…
1223
01:26:27,550 --> 01:26:30,190
會不會是不能喝酒的人呢
1224
01:26:30,190 --> 01:26:31,820
好的 九賀君也請
1225
01:26:31,820 --> 01:26:33,530
啊不 我不太會喝酒
1226
01:26:33,530 --> 01:26:34,510
明天還有面試呢
1227
01:26:34,510 --> 01:26:35,500
九賀 給個面子
1228
01:26:35,500 --> 01:26:37,390
今天好歹陪我喝一杯嘛
1229
01:26:37,390 --> 01:26:38,730
-好嗎 -我真的喝不了啦
1230
01:26:46,410 --> 01:26:49,800
誒 僅僅因為不會喝酒就要被懷疑嗎
1231
01:26:49,930 --> 01:26:51,360
這也太武斷了吧
1232
01:26:53,000 --> 01:26:56,350
說起來 嶌小姐 你以前就很擅長推理呢
1233
01:26:56,600 --> 01:26:58,490
那次討論的時候也是
1234
01:27:00,220 --> 01:27:03,880
該不會是 你從一開始就懷疑我才叫大家來的?
1235
01:27:05,960 --> 01:27:07,130
就算懷疑又怎樣
1236
01:27:07,130 --> 01:27:09,280
如果真是那樣 我覺得太不公平了
1237
01:27:11,200 --> 01:27:12,960
如果懷疑我的話 根本不必叫上大家
1238
01:27:12,960 --> 01:27:15,420
單獨叫我一個人來確認不就好了
1239
01:27:16,120 --> 01:27:17,790
拐彎抹角地問話真讓人不舒服
1240
01:27:19,550 --> 01:27:21,340
這和現在的事有關聯嗎
1241
01:27:24,980 --> 01:27:26,420
{\an8}株式會社ITOOL 專務董事 九賀蒼太
1242
01:27:26,420 --> 01:27:27,820
{\an8}株式會社ITOOL 董事長 川島和哉
1243
01:27:30,460 --> 01:27:34,270
嶌小姐真厲害啊 連這些都查到了
1244
01:27:35,520 --> 01:27:38,140
我知道這家公司
1245
01:27:42,600 --> 01:27:45,600
沒錯 這是我的公司
1246
01:27:46,810 --> 01:27:49,900
和照片裡一起的川島先生 五年前共同創立的
1247
01:27:50,520 --> 01:27:54,250
川島先生是大學時大我一屆的重要前輩
1248
01:27:57,320 --> 01:28:01,400
九賀君 請你老實回答
1249
01:28:04,120 --> 01:28:06,030
犯人就是你嗎
1250
01:28:11,020 --> 01:28:13,740
啊 我承認
1251
01:28:15,550 --> 01:28:16,880
犯人就是我
1252
01:28:19,150 --> 01:28:20,410
不會吧
1253
01:28:20,760 --> 01:28:22,640
為什麼要做那麼過分的事
1254
01:28:28,680 --> 01:28:33,790
川島先生大學在讀期間 從應用設計到編程全都獨立完成
1255
01:28:34,240 --> 01:28:37,180
是讓我望塵莫及的天才
1256
01:28:40,120 --> 01:28:44,970
其實比我們早一年 他也參加了螺旋鏈的招聘考試
1257
01:28:46,640 --> 01:28:48,650
但沒被錄用
1258
01:28:49,360 --> 01:28:51,950
不僅如此 在二面就被刷掉了
1259
01:28:52,590 --> 01:28:54,380
我很懷疑啊
1260
01:28:55,130 --> 01:28:57,420
螺旋鏈到底錄用的是什麼樣的人
1261
01:28:57,660 --> 01:28:59,930
某種意義上產生了強烈的興趣
1262
01:29:00,410 --> 01:29:02,990
我很好奇究竟是什麼樣的HR會刷掉那樣的川島先生
1263
01:29:04,460 --> 01:29:06,170
所以我就來嘗試了
1264
01:29:07,710 --> 01:29:09,390
-嘗試? -啊
1265
01:29:11,290 --> 01:29:16,120
我盡可能粉飾外表 去參加了招聘考試
1266
01:29:16,600 --> 01:29:21,560
果然 初試通過 複試也通過
1267
01:29:22,190 --> 01:29:25,420
稀裡糊塗就進了終選
1268
01:29:34,200 --> 01:29:37,320
果然HR什麼都不懂
1269
01:29:37,320 --> 01:29:39,100
他們到底在看什麼
1270
01:29:39,400 --> 01:29:41,120
他們究竟在我身上看到了什麼
1271
01:29:41,470 --> 01:29:45,950
為什麼…為什麼像我這樣的人渣能進終選
1272
01:29:48,110 --> 01:29:49,500
我害死了人…
1273
01:29:51,420 --> 01:29:54,090
連一個人的幸福都給不了的男人
1274
01:29:54,830 --> 01:29:58,040
我這種人渣 根本沒資格被錄用
1275
01:30:04,720 --> 01:30:06,270
你們也一樣
1276
01:30:10,190 --> 01:30:15,400
大家看起來確實都很優秀 但也只是看起來罷了
1277
01:30:16,220 --> 01:30:19,390
實際上不過是憧憬著年薪和時尚的辦公室
1278
01:30:19,390 --> 01:30:23,000
到頭來所有人 無一例外都有著不堪的過去
1279
01:30:26,250 --> 01:30:29,130
小組討論十天前不是通知了嗎
1280
01:30:30,090 --> 01:30:34,860
"選拔方式變更 僅錄用一人"
1281
01:30:35,720 --> 01:30:37,840
就在那時 我靈光一現
1282
01:30:38,410 --> 01:30:42,730
我要向所有人證明 螺旋鏈的HR有多無能
1283
01:30:43,040 --> 01:30:44,480
九賀 你這混蛋
1284
01:30:44,480 --> 01:30:45,370
袴田 住手
1285
01:30:45,370 --> 01:30:47,630
-九賀 喂 -你看
1286
01:30:49,630 --> 01:30:51,020
果然是人渣
1287
01:31:02,250 --> 01:31:04,160
為什麼偏偏是我們
1288
01:31:07,280 --> 01:31:09,500
我們真的有那麼優秀嗎
1289
01:31:12,080 --> 01:31:14,730
我們根本不是能通過選拔的人吧
1290
01:31:15,640 --> 01:31:18,730
那些求職期間假惺惺的友情遊戲 又有什麼意義
1291
01:31:19,420 --> 01:31:20,720
啊?
1292
01:31:24,360 --> 01:31:26,030
難道不是嗎
1293
01:31:26,520 --> 01:31:28,840
你們真的發自內心要好過嗎
1294
01:31:29,550 --> 01:31:31,390
那只是因為螺旋鏈要求
1295
01:31:31,390 --> 01:31:36,190
必須在小組討論中組建優秀團隊 才假裝要好的吧
1296
01:31:40,360 --> 01:31:42,720
那次聯誼會也夠嗆
1297
01:31:44,920 --> 01:31:47,980
我遲到趕到現場時 映入眼簾的
1298
01:31:47,980 --> 01:31:50,280
是令人愕然的喧鬧場面
1299
01:31:50,280 --> 01:31:52,880
-來 乾杯 -乾杯
1300
01:31:53,210 --> 01:31:55,000
嗯 九賀君
1301
01:31:55,200 --> 01:32:01,580
那根本就是隨處可見的 一群愚蠢的人渣大學生
1302
01:32:02,140 --> 01:32:03,680
那時我就想
1303
01:32:06,650 --> 01:32:08,600
乾脆全部落選算了
1304
01:32:10,320 --> 01:32:13,210
要讓HR明白
1305
01:32:19,020 --> 01:32:21,440
不能信任任何人
1306
01:32:22,360 --> 01:32:23,680
包括我們
1307
01:32:24,640 --> 01:32:29,210
而最重要的是 要讓這群人渣HR明白 他們才是最無能的
1308
01:32:33,310 --> 01:32:34,640
你太差勁了
1309
01:32:38,240 --> 01:32:40,830
我打心底裡鄙視你 九賀君
1310
01:32:45,080 --> 01:32:46,670
你說什麼呢
1311
01:32:50,300 --> 01:32:54,620
只有嶌小姐信封裡的內容 大家還不知道
1312
01:32:56,000 --> 01:32:57,400
這不公平吧?
1313
01:33:29,760 --> 01:33:34,640
誒 2016年 10月25日
1314
01:33:36,060 --> 01:33:37,720
在此留存調查記錄
1315
01:33:37,720 --> 01:33:39,240
是波多野君的聲音
1316
01:33:40,010 --> 01:33:43,280
那天 我撒了謊
1317
01:33:44,120 --> 01:33:45,640
犯人不是我
1318
01:33:46,440 --> 01:33:50,700
雖說是情急之下 但我當時不知如何是好
1319
01:33:51,230 --> 01:33:56,120
那次小組討論後 我消沉了很久
1320
01:33:57,500 --> 01:34:00,920
怎樣才能從這種苦悶的日子中解脫
1321
01:34:02,240 --> 01:34:05,160
去見陷害我的大家
1322
01:34:05,770 --> 01:34:08,330
說出真相 並獲得信任?
1323
01:34:10,700 --> 01:34:11,900
不 不對
1324
01:34:13,320 --> 01:34:15,550
我要反過來陷害大家
1325
01:34:16,730 --> 01:34:19,640
去見告發文裡提到的人
1326
01:34:20,080 --> 01:34:22,010
親手掌握證據
1327
01:34:22,650 --> 01:34:24,750
毀掉大家的未來
1328
01:34:25,600 --> 01:34:27,930
最終得出的結論 竟是這個
1329
01:34:28,890 --> 01:34:30,750
我決定揭露你們更不堪的過去
1330
01:34:31,160 --> 01:34:34,380
舉報給大家的大學和就職單位
1331
01:34:35,370 --> 01:34:41,070
首先 我去見了森久保君的大學同學清水先生
1332
01:34:41,070 --> 01:34:43,690
哈?那傢伙搞什麼
1333
01:34:43,690 --> 01:34:46,650
我以為這樣就能毀掉森久保君的未來
1334
01:34:48,000 --> 01:34:48,720
但是…
1335
01:34:49,680 --> 01:34:53,260
其實他是被學長唆使
1336
01:34:53,260 --> 01:34:55,440
在不知是詐騙的情況下 參與了進去
1337
01:34:55,660 --> 01:34:56,360
誒
1338
01:34:57,840 --> 01:35:00,960
最早意識到問題嚴重性的是森久保
1339
01:35:03,850 --> 01:35:07,120
他抱著被幹部殺掉的覺悟 向大學舉報了
1340
01:35:09,360 --> 01:35:12,430
要不是森久保當時的舉報
1341
01:35:12,640 --> 01:35:14,350
我們真的就成罪犯了
1342
01:35:15,200 --> 01:35:19,150
清水先生的話讓我大失所望
1343
01:35:20,880 --> 01:35:25,390
接著 我見了袴田君棒球部時代的後輩
1344
01:35:26,000 --> 01:35:26,890
不會吧
1345
01:35:27,290 --> 01:35:32,220
這次總能 挖出袴田君的過去了吧…
1346
01:35:32,220 --> 01:35:34,110
棒球部內部發生過霸凌
1347
01:35:34,410 --> 01:35:37,000
袴田前輩發現後 找到了加害者
1348
01:35:38,140 --> 01:35:39,800
並向學校報告了
1349
01:35:40,590 --> 01:35:42,570
校方高度重視
1350
01:35:43,480 --> 01:35:45,320
將那名加害者處以退學處分
1351
01:35:45,320 --> 01:35:48,890
結果 那個加害者第二天就自殺了
1352
01:35:52,380 --> 01:35:54,860
所以袴田前輩完全沒有錯
1353
01:35:56,680 --> 01:35:58,300
倒不如說他才是受害者
1354
01:35:59,450 --> 01:36:03,680
袴田君只是保護了受害者
1355
01:36:05,550 --> 01:36:08,560
我也見了矢代小姐初高中的同學
1356
01:36:11,050 --> 01:36:14,430
矢代家原本是自營店
1357
01:36:15,520 --> 01:36:18,280
但在她小時候破產了
1358
01:36:19,000 --> 01:36:20,670
父親也去世了
1359
01:36:21,600 --> 01:36:26,880
因為貧窮 這成了她被霸凌的原因
1360
01:36:28,200 --> 01:36:33,560
她總說 將來要讓媽媽輕鬆些
1361
01:36:35,070 --> 01:36:38,620
在夜總會打工也是為了幫媽媽
1362
01:36:39,070 --> 01:36:42,170
所以她只投了螺旋鏈這類
1363
01:36:42,170 --> 01:36:45,500
工資高的公司
1364
01:36:46,170 --> 01:36:48,490
矢代小姐曾被霸凌
1365
01:36:49,530 --> 01:36:50,890
我都不知道啊
1366
01:36:52,270 --> 01:36:56,490
難怪她對袴田君態度差的那麼露骨
1367
01:36:57,710 --> 01:36:59,150
然後是九賀君
1368
01:37:00,160 --> 01:37:03,800
我也見了和你交往過的 原田小姐
1369
01:37:04,480 --> 01:37:05,920
開什麼玩笑
1370
01:37:06,410 --> 01:37:08,320
放棄孩子
1371
01:37:10,670 --> 01:37:12,300
是我們兩人共同的決定
1372
01:37:13,040 --> 01:37:13,600
誒
1373
01:37:13,790 --> 01:37:16,430
所以不是蒼太的責任
1374
01:37:18,190 --> 01:37:23,770
但得知此事的我父母勃然大怒
1375
01:37:24,320 --> 01:37:28,460
最後我瞞著他 回了老家
1376
01:37:30,910 --> 01:37:32,080
其實…
1377
01:37:36,140 --> 01:37:37,630
我想…
1378
01:37:40,890 --> 01:37:42,620
一直留在他身邊的…
1379
01:37:44,810 --> 01:37:49,710
他 非常自責
1380
01:37:50,540 --> 01:37:53,400
說自己是沒有活下去價值的人
1381
01:37:56,380 --> 01:38:00,960
如果你能見到他 請替我轉告
1382
01:38:03,680 --> 01:38:04,800
希望他…
1383
01:38:06,920 --> 01:38:09,690
能多原諒自己一點
1384
01:38:11,320 --> 01:38:13,240
你太苛刻了
1385
01:38:14,220 --> 01:38:16,510
對他人 對社會
1386
01:38:16,780 --> 01:38:18,400
對自己都是
1387
01:38:19,950 --> 01:38:21,120
希望他…
1388
01:38:23,820 --> 01:38:26,110
能活得輕鬆些
1389
01:38:27,610 --> 01:38:31,630
九賀君 你為什麼要撒那種謊
1390
01:38:32,920 --> 01:38:35,070
有必要撒謊嗎
1391
01:38:36,960 --> 01:38:41,390
聽到原田小姐的話 我一直在思考
1392
01:38:41,760 --> 01:38:46,430
蒼太非常信賴一位大他一屆的大學學長
1393
01:38:47,720 --> 01:38:51,930
那位學長也參加了螺旋鏈的招聘考試
1394
01:38:52,140 --> 01:38:53,370
但落選了
1395
01:38:53,770 --> 01:38:55,720
啊 那時我聽他說過
1396
01:38:56,430 --> 01:38:59,750
他說HR什麼都不懂
1397
01:39:01,040 --> 01:39:05,360
見過原田小姐後 我終於解開了謎團
1398
01:39:09,260 --> 01:39:11,850
陷害我的人就是你吧
1399
01:39:12,970 --> 01:39:17,260
甚至不惜犧牲自己和我們 也要控訴
1400
01:39:17,610 --> 01:39:18,730
對吧
1401
01:39:20,760 --> 01:39:25,280
所以…我不會責怪九賀君
1402
01:39:27,870 --> 01:39:30,730
當然 也不會責怪大家
1403
01:39:33,360 --> 01:39:36,270
還有 嶌小姐
1404
01:39:38,120 --> 01:39:39,950
你是最努力的人
1405
01:39:40,510 --> 01:39:43,600
看似柔弱卻比誰都好強
1406
01:39:44,700 --> 01:39:47,850
我想進入螺旋鏈後 你也一定很活躍吧
1407
01:39:49,610 --> 01:39:54,340
正因為如此 那天的事才更讓我震驚
1408
01:39:55,050 --> 01:39:56,170
波多野君
1409
01:39:57,610 --> 01:39:58,880
我有件事想拜託你
1410
01:40:02,400 --> 01:40:07,690
如果在最終討論時 需要推薦其他人選的話
1411
01:40:08,680 --> 01:40:10,320
請推薦我
1412
01:40:11,130 --> 01:40:11,740
誒
1413
01:40:11,740 --> 01:40:14,780
作為交換 我也會推薦波多野君
1414
01:40:17,960 --> 01:40:19,180
拜託了
1415
01:40:29,760 --> 01:40:30,730
嶌小姐
1416
01:40:36,800 --> 01:40:37,820
對不起
1417
01:40:40,300 --> 01:40:44,830
那個…對不起
1418
01:40:51,470 --> 01:40:54,240
你根本沒必要來拜託我啊
1419
01:40:55,880 --> 01:40:59,280
因為就算你不說
1420
01:41:00,280 --> 01:41:03,660
我也一直認為 六人中最配得到錄用的人
1421
01:41:03,660 --> 01:41:05,120
毫無疑問是你
1422
01:41:07,690 --> 01:41:09,740
所以那時我拒絕了
1423
01:41:11,320 --> 01:41:14,920
因為不想讓你覺得 我是被拜託才投你的票
1424
01:41:16,240 --> 01:41:18,860
那是出於我自己的意志
1425
01:41:20,220 --> 01:41:22,280
希望你能明白
1426
01:41:23,020 --> 01:41:28,910
無論發生什麼情況 我都會堅持投票給你
1427
01:41:35,900 --> 01:41:40,270
但那時 被嶌小姐懷疑時
1428
01:41:41,720 --> 01:41:43,600
說實話我很受傷
1429
01:41:47,480 --> 01:41:52,650
…同時 因為那些信封
1430
01:41:52,960 --> 01:41:54,890
我已經無法忍受看到更多人受傷了
1431
01:41:55,850 --> 01:41:58,000
所以最後掙扎了一下
1432
01:41:58,490 --> 01:42:02,570
情急之下把嶌小姐的告發文 塞進了口袋
1433
01:42:05,150 --> 01:42:06,190
嶌小姐
1434
01:42:07,760 --> 01:42:12,520
那天的告發文 已經不復存在
1435
01:42:14,700 --> 01:42:16,250
我原封不動地燒掉了
1436
01:42:18,400 --> 01:42:23,710
所以嶌小姐的過去 我並不知道
1437
01:42:25,900 --> 01:42:28,880
說到底 也根本沒有知道的必要
1438
01:42:29,840 --> 01:42:31,640
那種靠揭露他人過去
1439
01:42:31,920 --> 01:42:35,500
譁眾取寵的傢伙 隨他們去好了
1440
01:42:42,480 --> 01:42:44,010
說到底
1441
01:42:45,290 --> 01:42:48,680
見過告發文裡提到的人後 我終於明白了
1442
01:42:50,730 --> 01:42:54,990
我所信賴 真心喜歡的大家
1443
01:42:56,440 --> 01:42:59,240
正是我最初認識的模樣
1444
01:43:01,820 --> 01:43:03,850
我才是最差勁的人
1445
01:43:05,880 --> 01:43:06,970
波多野君?
1446
01:43:07,550 --> 01:43:11,900
我明白了自己有多渺小和卑鄙
1447
01:43:13,660 --> 01:43:15,130
真的很羞愧
1448
01:43:15,130 --> 01:43:17,710
波多野 你才不卑鄙呢
1449
01:43:18,040 --> 01:43:19,390
大家都是這麼想的
1450
01:43:21,420 --> 01:43:25,960
本想窺探他人的陰暗面 結果一敗塗地
1451
01:43:27,740 --> 01:43:31,230
我對自己醜陋的本性失望透頂
1452
01:43:34,970 --> 01:43:36,620
才沒有呢
1453
01:43:38,810 --> 01:43:41,340
那天 雖然只有短短一天…
1454
01:43:42,520 --> 01:43:45,640
或許大家確實暴露了醜陋的一面
1455
01:43:47,100 --> 01:43:53,290
但那不過是月亮背面 微不足道的一隅啊
1456
01:43:56,120 --> 01:43:58,800
僅憑一面之緣就評判他人
1457
01:43:59,930 --> 01:44:02,110
沒有比這更愚蠢的事了
1458
01:44:04,040 --> 01:44:06,170
是波多野君教會了我這一點
1459
01:44:10,890 --> 01:44:16,410
你還記得月亮背面的比喻啊
1460
01:44:19,290 --> 01:44:20,520
當然記得
1461
01:44:52,030 --> 01:44:54,680
五年後 十年後
1462
01:44:55,790 --> 01:44:59,550
無論在哪裡就職 從事什麼工作都沒關係
1463
01:45:00,910 --> 01:45:04,400
我想成為能挺起胸膛與大家相見的社會人
1464
01:45:05,930 --> 01:45:08,030
為此我要向前邁進
1465
01:45:12,590 --> 01:45:15,610
這份記錄 在那一天到來之前
1466
01:45:18,200 --> 01:45:20,750
將作為我的決心 封存於此
1467
01:45:34,250 --> 01:45:36,080
居然留下這種東西
1468
01:45:37,850 --> 01:45:41,210
應該說很有波多野的風格
1469
01:45:44,920 --> 01:45:49,000
已經見不到波多野了呢
1470
01:46:01,710 --> 01:46:03,310
我坦白
1471
01:46:05,870 --> 01:46:10,220
其實那時候 我察覺到了波多野君的心意
1472
01:46:12,430 --> 01:46:14,270
卻利用這份心意
1473
01:46:15,640 --> 01:46:17,360
想著如果在最終討論時
1474
01:46:17,360 --> 01:46:19,530
需要推薦其他人選
1475
01:46:20,240 --> 01:46:22,620
就拜託他推薦我
1476
01:46:24,540 --> 01:46:30,910
利用波多野君心意的我 真是卑鄙
1477
01:46:39,870 --> 01:46:40,940
九賀君
1478
01:46:44,720 --> 01:46:46,600
我的信封裡到底寫了什麼?
1479
01:46:50,320 --> 01:46:52,200
希望你能當著大家的面說出來
1480
01:47:04,890 --> 01:47:06,080
算了吧
1481
01:47:08,990 --> 01:47:13,800
信封啊 過去啊 都無所謂了
1482
01:47:15,390 --> 01:47:17,560
波多野不是教過我們了嗎
1483
01:47:19,820 --> 01:47:21,070
是啊
1484
01:47:22,560 --> 01:47:24,160
我也這麼想
1485
01:47:30,170 --> 01:47:33,900
一敗塗地啊 波多野
1486
01:48:26,400 --> 01:48:28,270
今天非常感謝您
1487
01:48:29,100 --> 01:48:31,320
我想哥哥一定也很欣慰
1488
01:48:33,790 --> 01:48:34,840
芳惠小姐
1489
01:48:36,090 --> 01:48:36,840
是
1490
01:48:37,320 --> 01:48:39,950
我認為這並非終點
1491
01:48:41,980 --> 01:48:45,120
這不是終點 而是開始
1492
01:48:46,300 --> 01:48:49,370
今天來 就是為了告訴波多野君這句話的
1493
01:49:04,990 --> 01:49:07,070
久等了 請進
1494
01:49:07,610 --> 01:49:08,510
好的
1495
01:49:11,200 --> 01:49:12,400
打擾了
1496
01:49:13,930 --> 01:49:15,640
那麼請三位進來
1497
01:49:17,120 --> 01:49:19,600
-打擾了 -打擾了
1498
01:49:20,220 --> 01:49:21,390
打擾了
1499
01:49:24,810 --> 01:49:26,090
早上好
1500
01:49:26,330 --> 01:49:29,690
今天由我擔任面試官 我是嶌衣織
1501
01:49:29,820 --> 01:49:31,340
請多關照
1502
01:49:32,080 --> 01:49:33,770
請多關照
1503
01:49:35,770 --> 01:49:37,500
請坐
1504
01:49:38,040 --> 01:49:39,340
失禮了105488