All language subtitles for [SubtitleTools.com] The-Pitt-s2-e8_360p-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,599 --> 00:00:17,224 Next time, maybe inform the department chair 2 00:00:17,225 --> 00:00:18,267 before the shit hits the fan. 3 00:00:18,268 --> 00:00:19,935 I was on my way to tell you. 4 00:00:19,936 --> 00:00:21,270 Make sure you get everything you need. 5 00:00:21,271 --> 00:00:22,354 OK, let's do this. 6 00:00:22,355 --> 00:00:23,939 IT called me up because 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,275 I've trained in cyberattack prevention and response. 8 00:00:26,276 --> 00:00:27,568 Then you can tell everybody what to do. 9 00:00:27,569 --> 00:00:28,944 No, thank you. 10 00:00:28,945 --> 00:00:30,195 Best if it comes from the department chair. 11 00:00:30,196 --> 00:00:31,281 Oh, you think? 12 00:00:33,783 --> 00:00:35,951 All right, everybody, circle up. 13 00:00:35,952 --> 00:00:37,202 What the fuck? 14 00:00:37,203 --> 00:00:39,163 We may have had a cyberattack. 15 00:00:39,164 --> 00:00:41,499 No, we shut down to prevent a cyberattack. 16 00:00:43,251 --> 00:00:45,252 OK, everybody, settle down. Listen up. 17 00:00:45,253 --> 00:00:46,629 As you can see, we're doing a little 18 00:00:46,630 --> 00:00:49,131 redecorating in the central work area. 19 00:00:49,132 --> 00:00:52,009 Our hospital computers are at risk for a cyberattack, 20 00:00:52,010 --> 00:00:54,011 so we are going old school, analog. 21 00:00:54,012 --> 00:00:55,429 - For how long? - Great question. 22 00:00:55,430 --> 00:00:57,473 Our IT department has shut everything down 23 00:00:57,474 --> 00:00:59,808 to give them time to bolster our cyber defenses. 24 00:00:59,809 --> 00:01:01,727 I believe the question was, for how long? 25 00:01:01,728 --> 00:01:03,020 Uh, hard to say. 26 00:01:03,021 --> 00:01:04,313 Could be up to 24 hours. 27 00:01:04,314 --> 00:01:05,939 Jesus Christ. 28 00:01:05,940 --> 00:01:07,566 So first order of business, 29 00:01:07,567 --> 00:01:09,526 we need to replicate the electronic patient boards 30 00:01:09,527 --> 00:01:10,861 on these dry-erase boards. 31 00:01:10,862 --> 00:01:11,945 So please, somebody tell me 32 00:01:11,946 --> 00:01:13,072 they got a photo of the boards. 33 00:01:13,073 --> 00:01:14,073 Uh, yeah, yeah, yeah. 34 00:01:14,074 --> 00:01:15,574 Right here. OK. 35 00:01:15,575 --> 00:01:16,701 Oh, uh... 36 00:01:18,870 --> 00:01:20,996 It's a little blurry. 37 00:01:20,997 --> 00:01:23,624 No, more than a little blurry. 38 00:01:23,625 --> 00:01:26,418 - Sorry. - Oh, my God. 39 00:01:26,419 --> 00:01:28,170 - I remember. - Great. 40 00:01:28,171 --> 00:01:30,130 If everybody else can remember their patient names 41 00:01:30,131 --> 00:01:31,507 and their room numbers, that would be awesome. 42 00:01:31,508 --> 00:01:33,509 No, I mean I can remember all of it. 43 00:01:33,510 --> 00:01:34,635 All of what? 44 00:01:34,636 --> 00:01:36,845 Names, doctors, room numbers. 45 00:01:36,846 --> 00:01:39,264 I kind of have a photographic memory. 46 00:01:39,265 --> 00:01:41,392 Seriously? The whole board? 47 00:01:41,393 --> 00:01:43,769 Central 12, Harlow Graham, headache, 48 00:01:43,770 --> 00:01:46,522 - abdominal pain, ASL only. - Oh, shit. 49 00:01:46,523 --> 00:01:48,440 I have an interpreter waiting for me. 50 00:01:48,441 --> 00:01:50,567 - Go. - OK, for patient privacy, 51 00:01:50,568 --> 00:01:52,277 all chief complaints will be abbreviated. 52 00:01:52,278 --> 00:01:53,612 So HA for headache, 53 00:01:53,613 --> 00:01:55,572 AP for abdominal pain, and so forth. 54 00:01:55,573 --> 00:01:58,826 Central 10, Jackson Davis, new-onset psychosis. 55 00:01:58,827 --> 00:02:00,285 Javadi, psych admission. 56 00:02:00,286 --> 00:02:02,287 Greek letter psi for psych. 57 00:02:02,288 --> 00:02:04,540 Pedes is Baby Jane Doe, fever, Dr. Mohan, 58 00:02:04,541 --> 00:02:06,083 awaiting admission orders. 59 00:02:06,084 --> 00:02:07,793 Nurses need to convert to a zone defense-- 60 00:02:07,794 --> 00:02:08,836 north, central, south, trauma. 61 00:02:08,837 --> 00:02:10,003 Where's Dana? 62 00:02:10,004 --> 00:02:11,672 In with a sexual assault case. 63 00:02:11,673 --> 00:02:13,257 She can't leave until the exam is finished. 64 00:02:13,258 --> 00:02:14,550 Yeah, it could be a while. 65 00:02:14,551 --> 00:02:15,968 Princess has charge nurse experience. 66 00:02:15,969 --> 00:02:17,428 - Not really. - That's a great idea. 67 00:02:17,429 --> 00:02:18,679 Princess it is. 68 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 You can make the nursing assignments. 69 00:02:19,681 --> 00:02:21,014 - Next. - Central 9, 70 00:02:21,015 --> 00:02:22,975 Roxie Hamler, end-stage lung cancer. 71 00:02:22,976 --> 00:02:24,351 Sorry, do we have to stand here while 72 00:02:24,352 --> 00:02:25,561 - she recites the whole board? - No. 73 00:02:25,562 --> 00:02:26,812 In fact, go check on your patients 74 00:02:26,813 --> 00:02:28,313 and then please come back here. 75 00:02:28,314 --> 00:02:29,857 Thank you. 76 00:02:29,858 --> 00:02:31,693 How many hours a day are you on your laptop? 77 00:02:34,738 --> 00:02:35,988 At least eight hours. 78 00:02:35,989 --> 00:02:37,406 I work from home. 79 00:02:37,407 --> 00:02:39,367 And are you at a desk all day? 80 00:02:41,244 --> 00:02:42,494 No, no. 81 00:02:42,495 --> 00:02:43,954 I will either sit on the sofa, 82 00:02:43,955 --> 00:02:46,206 or sometimes I'll be in bed, 83 00:02:46,207 --> 00:02:48,375 kind of sitting up with the computer on my lap, 84 00:02:48,376 --> 00:02:49,918 that kind of thing. 85 00:02:49,919 --> 00:02:52,546 So you're always looking down at the screen? 86 00:02:52,547 --> 00:02:54,173 - Yeah. - OK. 87 00:02:54,174 --> 00:02:56,676 I'm going to check the muscles in your neck. 88 00:03:03,391 --> 00:03:04,391 - Ooh! - Ooh! 89 00:03:04,392 --> 00:03:06,602 Ow, that hurts. 90 00:03:06,603 --> 00:03:09,313 All right. Well, I think we can help. 91 00:03:09,314 --> 00:03:11,482 Come on over. 92 00:03:11,483 --> 00:03:13,025 OK, gather up. 93 00:03:13,026 --> 00:03:15,235 Listen up, everybody. This is our chart rack. 94 00:03:15,236 --> 00:03:17,196 So as you can see, each slot and clipboard 95 00:03:17,197 --> 00:03:18,322 has a room number on it. 96 00:03:18,323 --> 00:03:19,740 When you pick up a new patient, 97 00:03:19,741 --> 00:03:22,117 you grab a fresh chart from the T-system. 98 00:03:22,118 --> 00:03:25,120 Pick your chart by chief complaint. 99 00:03:25,121 --> 00:03:27,331 Use the cartoon to find it. 100 00:03:27,332 --> 00:03:29,082 Why are there two bodies? 101 00:03:29,083 --> 00:03:31,084 Trauma on the left, medical on the right. 102 00:03:31,085 --> 00:03:32,461 So head injury, you go left. 103 00:03:32,462 --> 00:03:34,004 Headache, go right. 104 00:03:34,005 --> 00:03:35,547 Are those fish swimming in seaweed? 105 00:03:35,548 --> 00:03:36,632 No. 106 00:03:36,633 --> 00:03:37,966 That is bees and grass. 107 00:03:37,967 --> 00:03:39,218 That's the section for insect bites, 108 00:03:39,219 --> 00:03:40,761 skin rash, allergies. 109 00:03:40,762 --> 00:03:42,346 OK, let's say, for example, 110 00:03:42,347 --> 00:03:44,473 Dr. Al-Hashimi has a new patient with belly pain. 111 00:03:44,474 --> 00:03:47,100 For the history, circle the positives, 112 00:03:47,101 --> 00:03:49,061 like vomiting and diarrhea. 113 00:03:49,062 --> 00:03:51,688 Backslash the negative, such as recent travel, 114 00:03:51,689 --> 00:03:53,273 sick contacts, fever. 115 00:03:53,274 --> 00:03:57,194 For physical exam, checkmark normals on the left, 116 00:03:57,195 --> 00:03:59,446 and circle any abnormal findings on the right. 117 00:03:59,447 --> 00:04:00,531 Questions? 118 00:04:00,532 --> 00:04:01,740 Is your generative AI program 119 00:04:01,741 --> 00:04:02,742 still gonna be working? 120 00:04:04,202 --> 00:04:05,410 Not for a while. 121 00:04:05,411 --> 00:04:07,120 And ditch your SpectraLink phones. 122 00:04:07,121 --> 00:04:08,748 Those are voice over internet. 123 00:04:11,835 --> 00:04:12,960 PTMC Emergency. 124 00:04:12,961 --> 00:04:14,503 Go ahead, Medic Command. 125 00:04:14,504 --> 00:04:15,671 That is how we will hear about incoming runs. 126 00:04:15,672 --> 00:04:17,130 Thanks. 127 00:04:17,131 --> 00:04:18,841 Two minutes out with abdominal pain and fever. 128 00:04:18,842 --> 00:04:20,300 OK, has everybody got that so far? 129 00:04:20,301 --> 00:04:21,885 How do we write orders? 130 00:04:21,886 --> 00:04:23,512 Physician order form in triplicate. 131 00:04:23,513 --> 00:04:26,306 Labs, X-rays, IV fluid, medication. 132 00:04:26,307 --> 00:04:27,724 Will the labs still be able to run blood tests? 133 00:04:27,725 --> 00:04:29,101 Yes. 134 00:04:29,102 --> 00:04:30,519 Are the CT scanners still working? 135 00:04:30,520 --> 00:04:31,854 Yes, but the results will come back 136 00:04:31,855 --> 00:04:34,147 on paper from the radiologist. 137 00:04:34,148 --> 00:04:35,649 This is the dark ages. 138 00:04:35,650 --> 00:04:37,860 So if you have orders with labs or X-rays, 139 00:04:37,861 --> 00:04:39,403 they go into the clerk file here. 140 00:04:39,404 --> 00:04:40,696 They will sign them off. 141 00:04:40,697 --> 00:04:42,155 They will add a downtime slip on them, 142 00:04:42,156 --> 00:04:43,448 make sure they go to the correct department. 143 00:04:43,449 --> 00:04:44,992 I'm sorry, who are the clerks? 144 00:04:44,993 --> 00:04:46,285 - You're looking at them. - At your service. 145 00:04:46,286 --> 00:04:47,578 Larry and Antoine are filling in 146 00:04:47,579 --> 00:04:49,121 - until more help arrives. - We got this. 147 00:04:49,122 --> 00:04:51,206 After the clerk orders, chart gets moved 148 00:04:51,207 --> 00:04:52,958 to the nursing order rack here for IVs, 149 00:04:52,959 --> 00:04:54,710 medications, procedures. 150 00:04:54,711 --> 00:04:56,920 Medications are locked up in the PDS. 151 00:04:56,921 --> 00:04:59,715 The PDS is getting unlocked by a clinical pharmacist, 152 00:04:59,716 --> 00:05:01,300 - Dr. Megan Nordt. - We've got your back. 153 00:05:01,301 --> 00:05:02,301 This is a lot. 154 00:05:02,302 --> 00:05:04,261 Any questions? Yes. 155 00:05:04,262 --> 00:05:05,554 Uh, no. 156 00:05:05,555 --> 00:05:07,097 What's up with the third rack? 157 00:05:07,098 --> 00:05:08,640 When your patient is ready to be discharged, 158 00:05:08,641 --> 00:05:09,892 chart goes here. 159 00:05:09,893 --> 00:05:11,143 This lets everybody know 160 00:05:11,144 --> 00:05:12,394 we're about to have an open bed. 161 00:05:12,395 --> 00:05:14,187 Or that your tuna melt is up. 162 00:05:14,188 --> 00:05:15,523 Jesse? 163 00:05:16,816 --> 00:05:18,775 - What is that? - What is that? 164 00:05:18,776 --> 00:05:20,569 That is a fax machine. 165 00:05:20,570 --> 00:05:22,029 They still make those? 166 00:05:22,030 --> 00:05:23,864 This is our lifeline to labs and X-rays. 167 00:05:23,865 --> 00:05:25,741 When the results come back, they will fax to us, 168 00:05:25,742 --> 00:05:27,451 and the clerks will put them on the charts. 169 00:05:27,452 --> 00:05:28,785 - Yes? - If you say so. 170 00:05:28,786 --> 00:05:30,537 Incoming. 171 00:05:30,538 --> 00:05:33,790 OK, Dr. McKay, Dr. Whitaker, Ogilvie, you're with me. 172 00:05:33,791 --> 00:05:36,628 The rest of you, build your clipboards. 173 00:05:39,005 --> 00:05:41,632 Howard Knox, 52, abdominal pain and fever. 174 00:05:41,633 --> 00:05:44,301 152 over 90, tachy at 120. 175 00:05:44,302 --> 00:05:46,053 - Couldn't get an IV. - I wonder why. 176 00:05:46,054 --> 00:05:47,638 Hello, sir. My name is Dr. Robby. 177 00:05:47,639 --> 00:05:50,057 - Howard. - This is a teaching hospital. 178 00:05:50,058 --> 00:05:52,184 I'll be supervising Doctors McKay and Dr. Whitaker 179 00:05:52,185 --> 00:05:53,435 - and student Dr. Ogilvie. - Hey. 180 00:05:53,436 --> 00:05:54,603 - Hello. - How are you feeling? 181 00:05:54,604 --> 00:05:56,021 - Not so great. - OK. 182 00:05:56,022 --> 00:05:57,522 - Princess, what's free? - Trauma 1. 183 00:05:57,523 --> 00:05:58,942 Perlah? 184 00:06:01,402 --> 00:06:04,947 All right, orders for Mylanta and bupivacaine, Central 12. 185 00:06:04,948 --> 00:06:06,323 Wrong spot, Dr. Santos. 186 00:06:06,324 --> 00:06:08,326 And you need a sticker. 187 00:06:10,078 --> 00:06:11,328 Put it in the nursing orders rack. 188 00:06:11,329 --> 00:06:12,829 And meet me over at PDS. 189 00:06:12,830 --> 00:06:14,414 How much does this suck? 190 00:06:14,415 --> 00:06:16,124 I didn't think today could get any worse. 191 00:06:16,125 --> 00:06:18,251 This is how we rolled when I was a resident. 192 00:06:18,252 --> 00:06:19,836 Was that in the 1900s? 193 00:06:19,837 --> 00:06:22,130 Yeah, when charts were written by candlelight. 194 00:06:22,131 --> 00:06:23,966 Hey, today will be an adventure. 195 00:06:23,967 --> 00:06:26,260 Think of it like "Back to the Future." 196 00:06:28,888 --> 00:06:30,847 Or possibly "Titanic." 197 00:06:30,848 --> 00:06:32,724 Here is your antacid. 198 00:06:32,725 --> 00:06:34,101 Cheers. 199 00:06:34,102 --> 00:06:35,852 And I marked the trigger point 200 00:06:35,853 --> 00:06:37,396 that is bringing out your headache, 201 00:06:37,397 --> 00:06:39,147 and a shot of local anesthetic in that area 202 00:06:39,148 --> 00:06:41,192 could really help. 203 00:06:42,443 --> 00:06:43,443 Yeah, let's do it. 204 00:06:43,444 --> 00:06:44,737 All right. 205 00:06:45,947 --> 00:06:48,657 You are going to feel a little pinprick 206 00:06:48,658 --> 00:06:50,326 and some burning. 207 00:06:55,999 --> 00:06:57,874 OK. 208 00:06:57,875 --> 00:06:59,876 Oh, ow, ow, that really hurts. 209 00:06:59,877 --> 00:07:04,381 Temp 101.4, tachy at 128, pulse ox 92 on 2 liters. 210 00:07:04,382 --> 00:07:05,757 When did the pain start? 211 00:07:05,758 --> 00:07:07,300 It's been on and off for about a week. 212 00:07:07,301 --> 00:07:09,094 - And where do you feel it? - All over. 213 00:07:09,095 --> 00:07:11,638 It started on the left, and now there's some on the right. 214 00:07:11,639 --> 00:07:12,848 How about that fever? 215 00:07:12,849 --> 00:07:14,182 Since last night. 216 00:07:14,183 --> 00:07:15,559 I was burning up. 217 00:07:15,560 --> 00:07:17,394 Then I had chills pretty bad. 218 00:07:17,395 --> 00:07:18,395 I can't find a vein here. 219 00:07:18,396 --> 00:07:19,438 We'll try for a midline. 220 00:07:19,439 --> 00:07:21,189 Let us know if this hurts. 221 00:07:21,190 --> 00:07:22,566 - Ah, ah. - Sorry. 222 00:07:22,567 --> 00:07:24,443 - And on this side? - Yeah, yeah! 223 00:07:24,444 --> 00:07:25,569 Sorry, sir. 224 00:07:25,570 --> 00:07:26,653 Guarding with no rigidity. 225 00:07:26,654 --> 00:07:28,822 For pain, 100 of fent IM? 226 00:07:28,823 --> 00:07:30,157 Plan, Dr. Whitaker? 227 00:07:30,158 --> 00:07:32,868 Blood cultures, lactate, Zosyn. 228 00:07:32,869 --> 00:07:35,370 We're gonna need a CT to figure out what's going on. 229 00:07:35,371 --> 00:07:36,788 Ah-ah. 230 00:07:36,789 --> 00:07:38,832 - Yeah, it's not gonna work. - Yep. 231 00:07:38,833 --> 00:07:40,167 Write neatly. Penmanship counts. 232 00:07:40,168 --> 00:07:41,501 Howard, for the scan, we're gonna have 233 00:07:41,502 --> 00:07:42,586 to lay you flat on your back. 234 00:07:42,587 --> 00:07:43,837 Can you do that? 235 00:07:43,838 --> 00:07:45,088 I could ten years ago, 236 00:07:45,089 --> 00:07:46,673 but now it's too hard to breathe. 237 00:07:46,674 --> 00:07:48,383 If we can't lay you flat, 238 00:07:48,384 --> 00:07:49,885 then we're gonna have to put a tube in your windpipe 239 00:07:49,886 --> 00:07:51,386 to help you breathe-- are you OK with that? 240 00:07:51,387 --> 00:07:52,888 Intubation with rapid sequence induction? 241 00:07:52,889 --> 00:07:54,222 No, we can't lay him down. 242 00:07:54,223 --> 00:07:55,390 The tube will go in your nose 243 00:07:55,391 --> 00:07:56,516 while you're awake, sir. 244 00:07:56,517 --> 00:07:57,559 - Well... - Right. 245 00:07:57,560 --> 00:07:58,852 Does it hurt? 246 00:07:58,853 --> 00:08:00,020 You'll be numbed up completely. 247 00:08:00,021 --> 00:08:01,438 You won't feel any discomfort. 248 00:08:01,439 --> 00:08:04,316 Do you happen to know your weight? 249 00:08:04,317 --> 00:08:05,984 A little over 400. 250 00:08:05,985 --> 00:08:07,319 When was the last time you checked? 251 00:08:07,320 --> 00:08:08,820 It's been a while. 252 00:08:08,821 --> 00:08:11,281 Is it possible that you might be over 450? 253 00:08:11,282 --> 00:08:13,241 Possibly. 254 00:08:13,242 --> 00:08:15,535 Perlah, let's call for the Hoyer. 255 00:08:15,536 --> 00:08:18,538 So we're gonna place the tube and get you ready for the scan. 256 00:08:18,539 --> 00:08:20,207 Is this something serious? 257 00:08:20,208 --> 00:08:22,000 Well, it's hard to tell without a CT. 258 00:08:22,001 --> 00:08:23,710 You could just need antibiotics, 259 00:08:23,711 --> 00:08:25,504 or you could require an operation. 260 00:08:25,505 --> 00:08:26,797 If surgery is necessary, 261 00:08:26,798 --> 00:08:28,131 then your weight could make things 262 00:08:28,132 --> 00:08:29,549 - a little bit more complicated. - I know. 263 00:08:29,550 --> 00:08:31,134 - I'm sorry. - Not to worry. 264 00:08:31,135 --> 00:08:32,552 We're gonna take very good care of you. 265 00:08:32,553 --> 00:08:33,845 Team. 266 00:08:33,846 --> 00:08:34,971 OK. 267 00:08:34,972 --> 00:08:36,473 Pain medication for you, OK? 268 00:08:36,474 --> 00:08:38,350 Let's try for a midline, 269 00:08:38,351 --> 00:08:40,227 basilic vein with ultrasound guidance. 270 00:08:40,228 --> 00:08:41,686 Can ultrasound check for an appy? 271 00:08:41,687 --> 00:08:43,563 He's a little too large for an ultrasound. 272 00:08:43,564 --> 00:08:45,982 Plus, our CT can only handle 450 pounds. 273 00:08:45,983 --> 00:08:48,528 And so if he's over that, we send him to the zoo? 274 00:08:49,570 --> 00:08:50,905 He's right there. 275 00:08:53,241 --> 00:08:56,201 I--I heard that there's a large animal CT at the zoo. 276 00:08:56,202 --> 00:08:58,203 Presby's CT can handle 650. 277 00:08:58,204 --> 00:09:00,413 Yeah, if Presby's still up and running. 278 00:09:00,414 --> 00:09:01,915 Wh... 279 00:09:01,916 --> 00:09:03,917 That--that's not a jinx. It's-- 280 00:09:03,918 --> 00:09:06,545 Have any of you ever done an awake naso-tracheal? 281 00:09:06,546 --> 00:09:07,838 OK. 282 00:09:07,839 --> 00:09:08,922 Perlah, can you also ask 283 00:09:08,923 --> 00:09:10,090 Dr. Al-Hashimi to come in? 284 00:09:10,091 --> 00:09:11,174 I'm gonna need an assist. 285 00:09:11,175 --> 00:09:12,551 Yep. You got it. 286 00:09:12,552 --> 00:09:14,595 Ah, sorry. Signed. 287 00:09:15,763 --> 00:09:18,932 Hall bed F, George Francis, shortness of breath, 288 00:09:18,933 --> 00:09:21,393 Dr. Mohan, awaiting D-dimer. 289 00:09:21,394 --> 00:09:23,019 Wow. She's still going? 290 00:09:23,020 --> 00:09:25,147 Yeah. Remarkable, really. 291 00:09:25,148 --> 00:09:26,731 Dr. Al, Robby's asking for you. 292 00:09:26,732 --> 00:09:27,941 Uh, OK. 293 00:09:27,942 --> 00:09:29,693 In Trauma if you need me, Princess. 294 00:09:29,694 --> 00:09:30,903 Got it. 295 00:09:32,530 --> 00:09:34,030 Who's supposed to run the downtime slips 296 00:09:34,031 --> 00:09:35,240 to X-ray and lab? 297 00:09:35,241 --> 00:09:37,742 Uh, the charge nurse? 298 00:09:37,743 --> 00:09:39,536 Don't look at me. 299 00:09:39,537 --> 00:09:40,997 My plate's full! 300 00:09:43,040 --> 00:09:45,625 Uh, parents of Roxie Hamler? 301 00:09:45,626 --> 00:09:46,877 Central 9. 302 00:09:46,878 --> 00:09:48,170 Oh, I got it, Donnie. 303 00:09:48,171 --> 00:09:49,462 Hi, I'm Victoria Javadi, 304 00:09:49,463 --> 00:09:50,922 one of the student doctors here. 305 00:09:50,923 --> 00:09:52,465 I've been assisting with Roxie's care. 306 00:09:52,466 --> 00:09:53,842 Oh, thank you so much. 307 00:09:53,843 --> 00:09:56,052 - I'm Lloyd. - Cora. 308 00:09:56,053 --> 00:09:57,179 It's nice to meet you. 309 00:09:57,180 --> 00:09:58,346 She broke her leg? 310 00:09:58,347 --> 00:09:59,681 Um, yeah. 311 00:09:59,682 --> 00:10:01,433 There's a fracture down by the ankle. 312 00:10:01,434 --> 00:10:03,977 She's in a boot now, so there's not quite so much pain. 313 00:10:03,978 --> 00:10:06,355 But I'll take you. She's just in 9. 314 00:10:11,819 --> 00:10:13,153 The hospital Wi-Fi isn't working. 315 00:10:13,154 --> 00:10:14,529 Oh, it'll be down for a while. 316 00:10:14,530 --> 00:10:16,364 Sorry. 317 00:10:16,365 --> 00:10:18,867 Mom broke her leg, Grandpa. 318 00:10:18,868 --> 00:10:20,994 We heard. 319 00:10:20,995 --> 00:10:22,705 How are you, honey? 320 00:10:24,957 --> 00:10:27,292 You've got this, kiddo. 321 00:10:27,293 --> 00:10:29,586 Yeah. 322 00:10:29,587 --> 00:10:31,671 How long will she stay in the ER? 323 00:10:31,672 --> 00:10:35,300 Oh, until a bed opens up upstairs. 324 00:10:35,301 --> 00:10:36,928 Could be a while. 325 00:10:42,225 --> 00:10:43,892 You know, it's getting pretty crowded in here. 326 00:10:43,893 --> 00:10:45,644 Maybe we should take Tucker and Shane out for ice cream. 327 00:10:45,645 --> 00:10:49,105 - Yes, please. - No, no. I'm OK. 328 00:10:49,106 --> 00:10:52,275 Maybe your mom would like some time to rest. 329 00:10:52,276 --> 00:10:54,487 Yeah. Go. 330 00:10:56,197 --> 00:10:58,531 Can she have ice cream? 331 00:10:58,532 --> 00:11:01,743 She can have anything she wants. 332 00:11:01,744 --> 00:11:04,704 Come on, let's go. 333 00:11:04,705 --> 00:11:06,624 Bye, Mom. 334 00:11:08,334 --> 00:11:10,544 Ice cream, ice cream. 335 00:11:13,839 --> 00:11:15,131 Yep. 336 00:11:15,132 --> 00:11:17,133 Listen up. 337 00:11:17,134 --> 00:11:18,635 This is Oxymetazoline. 338 00:11:18,636 --> 00:11:19,637 This will open up the passage. 339 00:11:20,888 --> 00:11:22,264 What medication do you take? 340 00:11:22,265 --> 00:11:25,058 Uh, Lisinopril and Metformin. 341 00:11:25,059 --> 00:11:26,977 Ozempic? Wegovy? 342 00:11:26,978 --> 00:11:28,895 No. Kind of expensive. 343 00:11:28,896 --> 00:11:30,855 I'm going to squirt some numbing gel in your nose. 344 00:11:30,856 --> 00:11:34,359 If it drips back in your throat, that's OK. 345 00:11:34,360 --> 00:11:36,653 Here, in case you need it. 346 00:11:36,654 --> 00:11:38,488 Do you smoke? 347 00:11:38,489 --> 00:11:39,781 Alcohol? 348 00:11:39,782 --> 00:11:41,866 - Never. - Do you exercise? 349 00:11:41,867 --> 00:11:44,327 Moving from the bedroom to the kitchen. 350 00:11:44,328 --> 00:11:45,829 No, I'd walk more, 351 00:11:45,830 --> 00:11:48,456 but I need a bench to rest on every block. 352 00:11:48,457 --> 00:11:49,958 What about water aerobics? 353 00:11:49,959 --> 00:11:52,252 Let's focus on helping Mr. Knox. 354 00:11:52,253 --> 00:11:53,670 Agreed. 355 00:11:53,671 --> 00:11:55,672 It took me 25 years to get this way. 356 00:11:55,673 --> 00:11:58,300 Car crash, burn unit, 357 00:11:58,301 --> 00:12:01,094 four leg surgeries over ten years. 358 00:12:01,095 --> 00:12:03,305 Laid me up so much, I lost my job. 359 00:12:03,306 --> 00:12:04,973 I need to numb the back of your tongue. 360 00:12:04,974 --> 00:12:06,808 This is gonna taste pretty bad. 361 00:12:06,809 --> 00:12:08,226 Is there anyone you'd like us to call? 362 00:12:08,227 --> 00:12:09,394 No. 363 00:12:09,395 --> 00:12:10,937 Any family? 364 00:12:10,938 --> 00:12:13,523 Mm. My parents passed. 365 00:12:13,524 --> 00:12:14,733 I'm single. 366 00:12:14,734 --> 00:12:15,734 Go figure. 367 00:12:15,735 --> 00:12:16,943 Siblings? 368 00:12:16,944 --> 00:12:18,945 Sister in Arizona. 369 00:12:18,946 --> 00:12:21,364 We don't talk much. 370 00:12:21,365 --> 00:12:23,241 Now that we've numbed up the back of your tongue, 371 00:12:23,242 --> 00:12:26,786 we can anesthetize a bit deeper. 372 00:12:26,787 --> 00:12:27,787 Um, sorry to interrupt. 373 00:12:27,788 --> 00:12:28,788 I have a middle-aged woman 374 00:12:28,789 --> 00:12:30,457 with sudden onset blindness. 375 00:12:30,458 --> 00:12:31,833 - I can go. - OK. 376 00:12:31,834 --> 00:12:33,084 Will you see if Abbot's still around? 377 00:12:33,085 --> 00:12:34,085 - Yeah. - Thank you. 378 00:12:34,086 --> 00:12:35,712 What's your sister's name? 379 00:12:35,713 --> 00:12:37,422 Lauren Milford. 380 00:12:37,423 --> 00:12:38,923 Where in Arizona? 381 00:12:38,924 --> 00:12:40,550 Flagstaff, I think. 382 00:12:40,551 --> 00:12:41,760 Just gonna go over your tongue 383 00:12:41,761 --> 00:12:42,969 and numb your vocal cords. 384 00:12:42,970 --> 00:12:46,348 Ah... 385 00:12:46,349 --> 00:12:47,515 How many fingers? 386 00:12:47,516 --> 00:12:49,726 I don't see any fingers. 387 00:12:49,727 --> 00:12:51,686 And now? 388 00:12:51,687 --> 00:12:54,230 I can see a little bit of light. 389 00:12:54,231 --> 00:12:55,982 Um, Brooke, you've met Dr. King. 390 00:12:55,983 --> 00:12:57,484 This is Dr. Al-Hashimi. 391 00:12:57,485 --> 00:12:58,818 - Nice to meet you. - And her wife, Wendy. 392 00:12:58,819 --> 00:13:00,111 - Hello. - Hello. 393 00:13:00,112 --> 00:13:01,863 OK if we discuss your symptoms? 394 00:13:01,864 --> 00:13:04,074 As long as I can correct you if you get anything wrong. 395 00:13:04,075 --> 00:13:05,867 Trust me, she will. 396 00:13:05,868 --> 00:13:08,953 One hour of sudden, painless vision loss in the left eye. 397 00:13:08,954 --> 00:13:10,789 No history of hypercoagulable state 398 00:13:10,790 --> 00:13:12,165 or vascular disease. 399 00:13:12,166 --> 00:13:13,708 Could you look straight ahead, please? 400 00:13:13,709 --> 00:13:16,169 Could be a central retinal artery occlusion. 401 00:13:16,170 --> 00:13:17,629 In English, please? 402 00:13:17,630 --> 00:13:19,798 A little blood clot can block the artery 403 00:13:19,799 --> 00:13:22,384 at the back of the eye and decrease your vision. 404 00:13:22,385 --> 00:13:24,010 Sometimes it's called an eye stroke. 405 00:13:24,011 --> 00:13:25,011 Stroke? 406 00:13:25,012 --> 00:13:26,429 Like she could be paralyzed? 407 00:13:26,430 --> 00:13:27,972 No, this would be limited to the eye. 408 00:13:27,973 --> 00:13:29,391 Is it permanent? 409 00:13:29,392 --> 00:13:31,768 First, we have to make the diagnosis. 410 00:13:31,769 --> 00:13:32,977 Retinal exam? 411 00:13:32,978 --> 00:13:34,020 Hard to get a good look. 412 00:13:34,021 --> 00:13:35,605 We need the FOP. 413 00:13:35,606 --> 00:13:37,358 The what? 414 00:13:39,735 --> 00:13:41,403 Oh, Princess. 415 00:13:41,404 --> 00:13:43,363 We need patient stickers on each of these order sheets, 416 00:13:43,364 --> 00:13:45,490 or the pharmacy won't know who to give meds to. 417 00:13:45,491 --> 00:13:46,908 We're on it. 418 00:13:46,909 --> 00:13:49,077 Princess, smartphone fundoscope? 419 00:13:49,078 --> 00:13:50,453 Equipment corridor, eye cart. 420 00:13:50,454 --> 00:13:53,581 - Thanks. - You seem a little confused. 421 00:13:53,582 --> 00:13:55,375 How do I figure out which new patient to pick up? 422 00:13:55,376 --> 00:13:56,709 Top of the board. 423 00:13:56,710 --> 00:13:57,919 They're listed in the order they arrive. 424 00:13:57,920 --> 00:13:59,170 You erase the first one, then put 425 00:13:59,171 --> 00:14:00,630 your initials in the MD box. 426 00:14:00,631 --> 00:14:02,257 OK. Thanks. 427 00:14:02,258 --> 00:14:03,633 - Caleb. - Michael. 428 00:14:03,634 --> 00:14:05,468 Are you managing this chaos OK? 429 00:14:05,469 --> 00:14:08,096 Well, it's all pretty easy when you're a short-timer. 430 00:14:08,097 --> 00:14:10,724 Any more comatose patients for me to have a chat with? 431 00:14:12,518 --> 00:14:13,768 I'm kidding. 432 00:14:13,769 --> 00:14:15,353 OK. 433 00:14:15,354 --> 00:14:17,021 Victoria, this is Nicole Steadman. 434 00:14:17,022 --> 00:14:18,231 I run the parent support group 435 00:14:18,232 --> 00:14:19,691 for the psychiatric service. 436 00:14:19,692 --> 00:14:21,484 Yeah. Nicole's daughter was diagnosed 437 00:14:21,485 --> 00:14:23,236 sophomore year in college. 438 00:14:23,237 --> 00:14:26,364 You think Jackson's parents might have a chat with her? 439 00:14:26,365 --> 00:14:28,283 We can certainly ask. 440 00:14:28,284 --> 00:14:29,951 Now we can see the whole retina 441 00:14:29,952 --> 00:14:31,454 without dilating the pupil. 442 00:14:32,663 --> 00:14:34,205 You're looking in the wrong eye. 443 00:14:34,206 --> 00:14:36,458 Oh, we start with the good eye for comparison. 444 00:14:36,459 --> 00:14:38,543 Oh. 445 00:14:38,544 --> 00:14:39,627 Retina looks great. 446 00:14:39,628 --> 00:14:40,795 Now for the bad eye? 447 00:14:40,796 --> 00:14:42,131 Eyes wide open. 448 00:14:44,592 --> 00:14:45,884 How's it look? 449 00:14:45,885 --> 00:14:47,469 Extremely pale, no blood flow. 450 00:14:47,470 --> 00:14:49,596 Digital massage, 10 seconds on, 5 seconds off. 451 00:14:49,597 --> 00:14:53,058 Order non-contrast head CT. 452 00:14:54,685 --> 00:14:56,728 Come in. 453 00:14:56,729 --> 00:14:57,896 Hi. 454 00:14:57,897 --> 00:14:59,314 Heard your patient took off. 455 00:14:59,315 --> 00:15:00,857 She's taking a little break. 456 00:15:00,858 --> 00:15:03,234 How long are you gonna wait? 457 00:15:03,235 --> 00:15:05,111 You know about the cyber shutdown thing? 458 00:15:05,112 --> 00:15:06,654 Yeah. 459 00:15:06,655 --> 00:15:08,114 Wish I could help, but I gotta stay here 460 00:15:08,115 --> 00:15:09,532 till all the evidence is collected, so... 461 00:15:09,533 --> 00:15:11,159 It's a hot mess out there. 462 00:15:11,160 --> 00:15:12,536 This whole day is. 463 00:15:13,704 --> 00:15:16,164 Sorry. I was just leaving. 464 00:15:16,165 --> 00:15:18,333 You OK? 465 00:15:18,334 --> 00:15:19,792 I'm good. 466 00:15:19,793 --> 00:15:21,544 I'm glad to hear it. 467 00:15:21,545 --> 00:15:22,587 You get something to eat? 468 00:15:22,588 --> 00:15:25,465 No. 469 00:15:25,466 --> 00:15:27,592 Let's keep going. 470 00:15:27,593 --> 00:15:28,927 OK. 471 00:15:28,928 --> 00:15:30,054 Yeah. 472 00:15:40,523 --> 00:15:42,941 Why don't we keep one in the ER? 473 00:15:42,942 --> 00:15:46,611 Because our intubated patients are usually sedated. 474 00:15:46,612 --> 00:15:48,112 Right. 475 00:15:48,113 --> 00:15:49,739 Maybe you could ease up 476 00:15:49,740 --> 00:15:51,408 with your comments about his weight. 477 00:15:52,868 --> 00:15:54,744 I was just wondering how he got so big 478 00:15:54,745 --> 00:15:56,412 and how we could help. 479 00:15:56,413 --> 00:15:58,122 We can help by finding out what's wrong with him 480 00:15:58,123 --> 00:15:59,165 and treating him with respect. 481 00:15:59,166 --> 00:16:00,166 How's your belly now? 482 00:16:00,167 --> 00:16:01,501 Second pain shot helped. 483 00:16:01,502 --> 00:16:03,378 OK. There's more if you need it. 484 00:16:03,379 --> 00:16:04,629 Diminished bowel sounds. 485 00:16:04,630 --> 00:16:05,964 VidaTalk from the ICU. 486 00:16:05,965 --> 00:16:07,549 Great. 487 00:16:07,550 --> 00:16:08,841 Howard, we need to open up that passageway now 488 00:16:08,842 --> 00:16:10,093 so we can pass the tube. 489 00:16:10,094 --> 00:16:11,678 I'm gonna start with my pinky. 490 00:16:11,679 --> 00:16:13,096 Slowly, over a few minutes, I'm gonna go deeper, 491 00:16:13,097 --> 00:16:14,556 all the way to the back of my knuckle. 492 00:16:14,557 --> 00:16:16,266 Once the tube's through your vocal cords, 493 00:16:16,267 --> 00:16:17,767 you won't be able to talk. 494 00:16:17,768 --> 00:16:19,519 But this is a communication device. 495 00:16:19,520 --> 00:16:22,188 Swipe through the screen for anything you want to say. 496 00:16:22,189 --> 00:16:24,691 Hit the icon, and it talks to us. 497 00:16:24,692 --> 00:16:26,943 I would like some pain medicine. 498 00:16:26,944 --> 00:16:28,778 My pain is a nine. 499 00:16:28,779 --> 00:16:30,447 Can I get it to order a pizza? 500 00:16:32,908 --> 00:16:34,659 There's cell service in the ambulance bay. 501 00:16:34,660 --> 00:16:37,203 I found his sister's new number, left a voicemail. 502 00:16:37,204 --> 00:16:38,454 OK, I'm gonna start. 503 00:16:38,455 --> 00:16:39,664 You ready? 504 00:16:39,665 --> 00:16:41,124 Not really. 505 00:16:41,125 --> 00:16:42,125 Go ahead. 506 00:16:42,126 --> 00:16:43,501 Robby, over here. 507 00:16:43,502 --> 00:16:45,796 Here we go. Head back. 508 00:16:47,256 --> 00:16:48,464 You thinking it's surgical? 509 00:16:48,465 --> 00:16:49,924 I'm hoping for a non-perfed appy. 510 00:16:49,925 --> 00:16:51,509 - Can you do it with a scope? - Possibly, 511 00:16:51,510 --> 00:16:53,177 but he could be treated with antibiotics alone. 512 00:16:53,178 --> 00:16:55,179 And if he needs surgery? 513 00:16:55,180 --> 00:16:58,182 With his size, an emergency open laparotomy, 514 00:16:58,183 --> 00:17:00,310 death rate's close to 50%. 515 00:17:00,311 --> 00:17:01,894 OK, one step at a time. 516 00:17:01,895 --> 00:17:04,480 Let's keep trying his sister every 15 minutes. 517 00:17:04,481 --> 00:17:05,899 She'll get it. 518 00:17:09,820 --> 00:17:12,905 Half the downtime slips are blank. 519 00:17:12,906 --> 00:17:14,991 What are you talking about? 520 00:17:14,992 --> 00:17:17,160 Here and here. 521 00:17:17,161 --> 00:17:19,245 Larry, are you using a felt tip pen? 522 00:17:19,246 --> 00:17:21,539 Maybe. 523 00:17:21,540 --> 00:17:24,834 It's not going through for the copies. 524 00:17:24,835 --> 00:17:26,628 Ballpoint pen only. 525 00:17:26,629 --> 00:17:28,047 OK. 526 00:17:30,507 --> 00:17:31,799 Digby still MIA? 527 00:17:31,800 --> 00:17:33,009 Is that the homeless guy? 528 00:17:33,010 --> 00:17:34,845 We need the bed if he eloped. 529 00:17:36,263 --> 00:17:38,097 - What do you need? - An attending. 530 00:17:38,098 --> 00:17:39,932 - Or a senior resident? - Nope, I'm good. 531 00:17:39,933 --> 00:17:42,143 - Dr. Al-Hashimi, can I present? - Yes. 532 00:17:42,144 --> 00:17:44,729 32-year-old deaf woman with myofascial headache. 533 00:17:44,730 --> 00:17:47,023 Ibuprofen caused gastritis and epigastric pain, 534 00:17:47,024 --> 00:17:49,233 and she vasovagalled, but now pain-free 535 00:17:49,234 --> 00:17:51,277 after Mylanta and a trigger point injection. 536 00:17:51,278 --> 00:17:52,487 Excellent. That can take care of the pain 537 00:17:52,488 --> 00:17:54,155 - for several months. - Yeah. 538 00:17:54,156 --> 00:17:56,491 It shouldn't recur if she keeps her screen at eye level. 539 00:17:56,492 --> 00:17:57,867 There was a delay 540 00:17:57,868 --> 00:17:59,452 in getting an ASL interpreter. 541 00:17:59,453 --> 00:18:01,120 And I almost gave up and ordered 542 00:18:01,121 --> 00:18:03,289 an unnecessary brain and abdominal CT. 543 00:18:03,290 --> 00:18:04,540 Good thing you didn't. 544 00:18:04,541 --> 00:18:07,210 Dr. Al-Hashimi, for you. 545 00:18:07,211 --> 00:18:08,586 Nice job on the trigger point. 546 00:18:08,587 --> 00:18:09,796 Yeah, I know. 547 00:18:09,797 --> 00:18:11,547 How's the T-system going? 548 00:18:11,548 --> 00:18:13,633 - Quick and easy. - Yeah. 549 00:18:13,634 --> 00:18:15,885 On these MDMs, don't just circle your diagnosis. 550 00:18:15,886 --> 00:18:17,679 Also put a backslash through all the ones 551 00:18:17,680 --> 00:18:18,721 that you've ruled out. 552 00:18:18,722 --> 00:18:19,764 No problem. 553 00:18:19,765 --> 00:18:21,432 Thank you very much. 554 00:18:21,433 --> 00:18:23,434 Princess, bump Central 13 to the front of the CT line. 555 00:18:23,435 --> 00:18:24,602 What do you got? 556 00:18:24,603 --> 00:18:25,978 Sudden onset blindness patient 557 00:18:25,979 --> 00:18:27,522 has central retinal artery occlusion. 558 00:18:27,523 --> 00:18:29,190 I just spoke to an ophthalmologist 559 00:18:29,191 --> 00:18:30,775 at the VA, principal investigator 560 00:18:30,776 --> 00:18:32,443 for thrombolytics in cases like this. 561 00:18:32,444 --> 00:18:33,903 Not exactly standard of care. 562 00:18:33,904 --> 00:18:34,946 Kind of risky. 563 00:18:34,947 --> 00:18:36,572 We'll do informed consent. 564 00:18:36,573 --> 00:18:38,116 It's our best shot at saving some of her vision. 565 00:18:38,117 --> 00:18:39,909 Your patient, your call. 566 00:18:39,910 --> 00:18:41,912 I'm not gonna be around long enough for any complications. 567 00:18:44,915 --> 00:18:48,501 I'll be taking two swabs from the vagina, 568 00:18:48,502 --> 00:18:50,546 two swabs from the cervix. 569 00:18:53,966 --> 00:18:56,759 Let me know if you feel any discomfort. 570 00:18:56,760 --> 00:18:58,803 OK. 571 00:18:58,804 --> 00:19:02,974 Each swab gets labeled-- first vaginal, second vaginal. 572 00:19:02,975 --> 00:19:05,268 Smear a slide with both, and let it air dry. 573 00:19:05,269 --> 00:19:06,477 Same for the cervix? 574 00:19:06,478 --> 00:19:07,478 Yeah. 575 00:19:07,479 --> 00:19:08,856 No slide needed. 576 00:19:10,524 --> 00:19:12,650 How you doing, Ilana? 577 00:19:12,651 --> 00:19:14,694 Hanging in there. 578 00:19:14,695 --> 00:19:16,195 OK. 579 00:19:16,196 --> 00:19:17,698 Almost done. 580 00:19:20,492 --> 00:19:23,202 All these samples go in the vaginal contact envelope. 581 00:19:23,203 --> 00:19:24,620 - I can help with that. - No. 582 00:19:24,621 --> 00:19:26,330 It's gotta be me. 583 00:19:26,331 --> 00:19:29,709 I'm gonna pull this out. 584 00:19:29,710 --> 00:19:31,502 OK. 585 00:19:31,503 --> 00:19:32,587 All good here. 586 00:19:32,588 --> 00:19:34,047 Legs can come down. 587 00:19:37,885 --> 00:19:39,761 Are we done? 588 00:19:39,762 --> 00:19:41,095 One last thing. 589 00:19:41,096 --> 00:19:43,514 Four more swabs inside your mouth. 590 00:19:43,515 --> 00:19:45,224 Didn't you do that already? 591 00:19:45,225 --> 00:19:48,227 This one's different-- inside your cheek for your DNA, 592 00:19:48,228 --> 00:19:49,897 not for his. 593 00:19:52,608 --> 00:19:57,987 So it could be bipolar or schizophrenia? 594 00:19:57,988 --> 00:20:00,281 Those are the two most likely possibilities. 595 00:20:00,282 --> 00:20:01,824 How do they know which it is? 596 00:20:01,825 --> 00:20:03,993 Based on response to medicine, 597 00:20:03,994 --> 00:20:06,579 but also with therapy and observation on the ward. 598 00:20:06,580 --> 00:20:10,042 They'll monitor his mood and interactions with others. 599 00:20:12,002 --> 00:20:14,754 Is there a blood test or a brain scan 600 00:20:14,755 --> 00:20:15,797 that will tell us for sure? 601 00:20:15,798 --> 00:20:17,757 Unfortunately not. 602 00:20:17,758 --> 00:20:20,718 When properly medicated, people with bipolar disorder 603 00:20:20,719 --> 00:20:23,429 can have successful careers. 604 00:20:23,430 --> 00:20:25,348 So we hope for bipolar? 605 00:20:25,349 --> 00:20:27,350 You can hope for your son's happiness. 606 00:20:27,351 --> 00:20:29,977 With early treatment, 20% of people 607 00:20:29,978 --> 00:20:32,730 with schizophrenia have a complete recovery. 608 00:20:32,731 --> 00:20:34,649 So 80% don't? 609 00:20:34,650 --> 00:20:36,944 This is a new version of Jackson. 610 00:20:39,738 --> 00:20:40,822 How old was your daughter? 611 00:20:40,823 --> 00:20:42,740 20. 612 00:20:42,741 --> 00:20:46,160 Studying architecture at Georgetown. 613 00:20:46,161 --> 00:20:47,870 Schizophrenia. 614 00:20:47,871 --> 00:20:50,081 I'm sorry. 615 00:20:50,082 --> 00:20:51,749 Oh, she's good. 616 00:20:51,750 --> 00:20:56,629 Living at home, working as a cashier at Giant Eagle. 617 00:20:56,630 --> 00:20:59,090 Employee of the Month. 618 00:20:59,091 --> 00:21:01,300 We still have struggles, 619 00:21:01,301 --> 00:21:04,346 but there's also laughter and love. 620 00:21:11,603 --> 00:21:13,020 Good to go. 621 00:21:13,021 --> 00:21:14,021 How'd that feel? 622 00:21:14,022 --> 00:21:15,565 Very weird. 623 00:21:15,566 --> 00:21:17,650 There's no pain. Just weird. 624 00:21:17,651 --> 00:21:19,944 OK, the next step is, we're gonna take this tube 625 00:21:19,945 --> 00:21:21,946 and pass it through your nose, 626 00:21:21,947 --> 00:21:24,448 stopping at the back of your tongue. 627 00:21:24,449 --> 00:21:26,325 Best not to talk for that. 628 00:21:26,326 --> 00:21:29,954 Tube's soaking in warm water to make it more flexible. 629 00:21:29,955 --> 00:21:32,665 Do you wanna try it? 630 00:21:32,666 --> 00:21:34,542 What day and time is it? 631 00:21:34,543 --> 00:21:36,919 4th of July, 2:31 p.m. 632 00:21:36,920 --> 00:21:38,838 When is my tube coming out? 633 00:21:38,839 --> 00:21:41,716 We have to put it in first. 634 00:21:41,717 --> 00:21:42,717 I know. 635 00:21:42,718 --> 00:21:44,343 Just practicing. 636 00:21:44,344 --> 00:21:47,722 Sounds like you're an expert already. 637 00:21:47,723 --> 00:21:50,766 Before I can't talk, 638 00:21:50,767 --> 00:21:53,519 I just wanna say 639 00:21:53,520 --> 00:21:56,981 thank you for everything. 640 00:21:56,982 --> 00:21:59,109 You're very welcome. 641 00:22:04,907 --> 00:22:06,283 Here we go. 642 00:22:10,954 --> 00:22:12,330 STI prevention. 643 00:22:12,331 --> 00:22:13,956 One shot treats gonorrhea, 644 00:22:13,957 --> 00:22:16,334 then pills for chlamydia and trichomonas. 645 00:22:16,335 --> 00:22:17,877 Thank you. 646 00:22:17,878 --> 00:22:19,670 We also have morning-after contraception. 647 00:22:19,671 --> 00:22:20,755 She has an IUD. 648 00:22:20,756 --> 00:22:23,299 Over 99% effective, not 100%. 649 00:22:23,300 --> 00:22:24,842 We still offer. 650 00:22:24,843 --> 00:22:26,427 I'll pass. 651 00:22:26,428 --> 00:22:29,889 For HIV, we got PEP, Post-Exposure Prophylaxis. 652 00:22:29,890 --> 00:22:31,390 28 days. 653 00:22:31,391 --> 00:22:34,644 The sooner you start, the more effective. 654 00:22:34,645 --> 00:22:36,395 Emma, I'm pretty sure they could use 655 00:22:36,396 --> 00:22:39,565 an extra set of hands out there. 656 00:22:39,566 --> 00:22:42,026 It's nice to meet you, Ilana. 657 00:22:42,027 --> 00:22:43,444 You're a very brave woman. 658 00:22:43,445 --> 00:22:44,571 Yeah. 659 00:22:51,703 --> 00:22:53,120 She's a good nurse. 660 00:22:53,121 --> 00:22:57,625 She's still learning, but she will be. 661 00:22:57,626 --> 00:22:59,585 After this, we're done? 662 00:22:59,586 --> 00:23:01,254 Yeah. 663 00:23:04,508 --> 00:23:06,718 I'm glad you were here today. 664 00:23:11,181 --> 00:23:13,766 Me too. 665 00:23:13,767 --> 00:23:16,852 We have a decision to make. 666 00:23:16,853 --> 00:23:18,854 Studies have shown that some vision 667 00:23:18,855 --> 00:23:21,649 can be restored with a clot-busting medication. 668 00:23:21,650 --> 00:23:23,067 So give it. 669 00:23:23,068 --> 00:23:25,236 But there are possible risks. 670 00:23:25,237 --> 00:23:29,824 For eye stroke, only 17% get better without any treatment. 671 00:23:29,825 --> 00:23:31,826 - Only 17%? - Yes. 672 00:23:31,827 --> 00:23:36,163 But with the medicine, another 20% can improve. 673 00:23:36,164 --> 00:23:38,666 But there can be complications. 674 00:23:38,667 --> 00:23:42,294 2% of patients who receive the medication get worse, 675 00:23:42,295 --> 00:23:47,175 and 1% have severe disability or death. 676 00:23:52,764 --> 00:23:56,309 Honey, this one has to be your call. 677 00:23:57,561 --> 00:24:00,771 No, it's our call. 678 00:24:00,772 --> 00:24:02,648 What would you do without me? 679 00:24:02,649 --> 00:24:04,860 I'd figure out how to get by. 680 00:24:06,820 --> 00:24:09,739 And I'd probably cry for two years solid. 681 00:24:09,740 --> 00:24:12,242 Two years? That's all? 682 00:24:13,493 --> 00:24:14,869 I want the medication. 683 00:24:14,870 --> 00:24:16,830 OK. 684 00:24:20,375 --> 00:24:22,293 OK, we need your full name to make a chart. 685 00:24:22,294 --> 00:24:26,047 Jackie Liddell. 686 00:24:26,048 --> 00:24:27,089 And you are? 687 00:24:27,090 --> 00:24:28,507 Her friend Jaquie. 688 00:24:28,508 --> 00:24:30,426 - You have the same name? - No, no. 689 00:24:30,427 --> 00:24:32,636 She's Jackie with a C-K. I'm Jaquie with a Q. 690 00:24:32,637 --> 00:24:34,430 You can call me CK. 691 00:24:34,431 --> 00:24:35,514 Oh. 692 00:24:35,515 --> 00:24:36,849 Best not to talk, CK, OK? 693 00:24:36,850 --> 00:24:38,350 - Just chill. - Chill? 694 00:24:38,351 --> 00:24:41,687 - Q, I bit off half my tongue! - What? 695 00:24:41,688 --> 00:24:43,522 She said, I bit off half my tongue. 696 00:24:43,523 --> 00:24:44,899 You can understand that? 697 00:24:44,900 --> 00:24:46,567 Oh, you should hear her when she's had 698 00:24:46,568 --> 00:24:48,486 two pitchers of margaritas, fucked up and slurring. 699 00:24:48,487 --> 00:24:51,030 Ooh, you are such an idiot! 700 00:24:51,031 --> 00:24:52,656 Princess, what's open? 701 00:24:52,657 --> 00:24:54,408 South 15's clean. 702 00:24:54,409 --> 00:24:55,951 Deep tongue laceration. 703 00:24:55,952 --> 00:24:58,662 I can jump on this. 704 00:24:58,663 --> 00:25:01,624 Robby and Al-Hashimi are both with critical patients. 705 00:25:01,625 --> 00:25:02,958 Hello. 706 00:25:02,959 --> 00:25:04,210 I'm Dr. Langdon. 707 00:25:04,211 --> 00:25:06,046 I'll be supervising your care. 708 00:25:08,090 --> 00:25:10,675 Jesus, CK, your doctor's fucking hot. 709 00:25:13,595 --> 00:25:15,930 Tube's at 14 centimeters, just above the airway. 710 00:25:15,931 --> 00:25:18,307 OK, Howard, I'm going to start. 711 00:25:18,308 --> 00:25:22,478 If you want me to stop, you just put your hand up, OK? 712 00:25:22,479 --> 00:25:25,148 Blue mark tells me I'm in the tube. 713 00:25:28,568 --> 00:25:30,653 Looks like he cleared it. 714 00:25:30,654 --> 00:25:33,239 If he inhales, we should see chords. 715 00:25:33,240 --> 00:25:35,617 OK, deep breath for me, Howard. 716 00:25:38,411 --> 00:25:40,788 - OK. - Beautiful. 717 00:25:40,789 --> 00:25:42,414 Chords are sensitive, so we spray lidocaine 718 00:25:42,415 --> 00:25:44,875 - in the scope. - OK. 719 00:25:44,876 --> 00:25:48,420 1 cc going in now. 720 00:25:48,421 --> 00:25:51,132 And we'll just give that a second to work. 721 00:25:51,133 --> 00:25:52,634 How you doing, Howard? 722 00:25:54,010 --> 00:25:55,761 Once the tube's in, you'll have to breathe 723 00:25:55,762 --> 00:25:57,096 through your nose. 724 00:25:57,097 --> 00:25:58,514 OK, Howard, hold still. 725 00:25:58,515 --> 00:26:02,017 I am now going in past your vocal cords 726 00:26:02,018 --> 00:26:04,604 until we see the carina. 727 00:26:06,231 --> 00:26:07,773 Ogilvie. 728 00:26:07,774 --> 00:26:09,024 Uh, there. 729 00:26:09,025 --> 00:26:10,151 Right and left mainstem. 730 00:26:10,152 --> 00:26:12,988 And the tube slides in. 731 00:26:16,867 --> 00:26:20,120 And then the scope comes out. 732 00:26:21,955 --> 00:26:23,455 Great. 733 00:26:23,456 --> 00:26:24,790 OK, inflate the balloon. 734 00:26:24,791 --> 00:26:26,208 Deep breath through your nose. 735 00:26:26,209 --> 00:26:27,418 Amazing. 736 00:26:27,419 --> 00:26:29,545 You good? 737 00:26:29,546 --> 00:26:31,172 Great end-tidal waveform. 738 00:26:31,173 --> 00:26:32,423 Does he need a vent? 739 00:26:32,424 --> 00:26:33,632 He's breathing on his own, 740 00:26:33,633 --> 00:26:35,050 but a little CPAP wouldn't hurt. 741 00:26:35,051 --> 00:26:37,261 Starting at 5, titrate to 10. 742 00:26:37,262 --> 00:26:39,263 OK, that went really well, Howard. 743 00:26:39,264 --> 00:26:41,057 Now we're going to check your weight. 744 00:26:43,018 --> 00:26:44,560 So the nurse examiner is supposed 745 00:26:44,561 --> 00:26:46,437 to lock up the rape kit in this fridge, 746 00:26:46,438 --> 00:26:49,607 where it stays until it gets turned over to law enforcement. 747 00:26:49,608 --> 00:26:52,318 It's called preserving the chain of evidence. 748 00:26:52,319 --> 00:26:54,612 Are you fucking kidding me? 749 00:26:54,613 --> 00:26:56,488 Is there a problem? 750 00:26:56,489 --> 00:26:58,782 Jesus Christ. 751 00:26:58,783 --> 00:27:01,869 Police are supposed to pick up the rape kits within 72 hours. 752 00:27:01,870 --> 00:27:04,872 This one I did two weeks ago. 753 00:27:04,873 --> 00:27:06,374 God damn it. 754 00:27:08,627 --> 00:27:10,794 So how exactly did this happen? 755 00:27:10,795 --> 00:27:13,672 We were in between pubs taking a selfie. 756 00:27:13,673 --> 00:27:14,757 Very nice. 757 00:27:14,758 --> 00:27:17,218 Until she jerked her head up. 758 00:27:17,219 --> 00:27:18,677 Ooh. 759 00:27:18,678 --> 00:27:20,012 Ouch. 760 00:27:20,013 --> 00:27:21,680 OK, topical epi did the trick. 761 00:27:21,681 --> 00:27:23,098 - No more bleeding. - Sweet. 762 00:27:23,099 --> 00:27:24,475 I can go home now? 763 00:27:24,476 --> 00:27:26,352 I don't think so. 764 00:27:26,353 --> 00:27:27,937 It looks like the Grand Canyon across the back of your tongue. 765 00:27:27,938 --> 00:27:29,939 We need to put in some stitches. 766 00:27:29,940 --> 00:27:30,940 I don't want stitches. 767 00:27:30,941 --> 00:27:33,025 Oh. Listen to the doctor. 768 00:27:33,026 --> 00:27:34,777 Don't tell me what to do. 769 00:27:34,778 --> 00:27:36,278 This is all your fault. 770 00:27:36,279 --> 00:27:38,322 - No, it's not. - Uh, yes, it is. 771 00:27:38,323 --> 00:27:39,990 - Uh, Princess. - No, it's not. 772 00:27:39,991 --> 00:27:41,575 Princess, hey, why don't you show Q 773 00:27:41,576 --> 00:27:43,369 where she can wait while we patch up her friend? 774 00:27:43,370 --> 00:27:44,870 Of course. 775 00:27:44,871 --> 00:27:47,081 OK, this is a numbing shot for the tip. 776 00:27:47,082 --> 00:27:48,082 The tip? 777 00:27:48,083 --> 00:27:50,000 That's not where I bit it. 778 00:27:50,001 --> 00:27:51,503 One step at a time. 779 00:27:58,718 --> 00:28:01,011 That's 20 migs of TNK. 780 00:28:01,012 --> 00:28:04,056 In at 14:39. 781 00:28:04,057 --> 00:28:06,350 Feeling anything? 782 00:28:06,351 --> 00:28:07,476 Not yet. 783 00:28:07,477 --> 00:28:10,396 Could take an hour or two. 784 00:28:10,397 --> 00:28:11,855 We're going to move you to another room 785 00:28:11,856 --> 00:28:13,732 for better monitoring. 786 00:28:13,733 --> 00:28:15,360 Dr. King. 787 00:28:18,196 --> 00:28:21,532 I'd like you to stay with her. 788 00:28:21,533 --> 00:28:22,866 Why? 789 00:28:22,867 --> 00:28:24,493 In case there are complications. 790 00:28:24,494 --> 00:28:26,245 You'll be there to respond quickly 791 00:28:26,246 --> 00:28:29,164 to a blown pupil, a seizure, altered mental status. 792 00:28:29,165 --> 00:28:31,208 Or I could catch up on my charts. 793 00:28:31,209 --> 00:28:33,127 And my deposition's coming up. 794 00:28:33,128 --> 00:28:35,629 Think of this as a great way to steal some quiet time 795 00:28:35,630 --> 00:28:36,922 and get mentally prepared. 796 00:28:36,923 --> 00:28:39,217 Jesse, Mel's with you. 797 00:28:41,011 --> 00:28:42,928 Oh, excuse me, Dr. Mohan. 798 00:28:42,929 --> 00:28:44,054 Excuse me. 799 00:28:44,055 --> 00:28:45,055 Dr. Mohan. 800 00:28:45,056 --> 00:28:46,473 Uh, in a minute, George. 801 00:28:46,474 --> 00:28:47,558 I've got this. 802 00:28:47,559 --> 00:28:48,767 Thank you. 803 00:28:48,768 --> 00:28:51,103 Oh, uh, I, um-- 804 00:28:51,104 --> 00:28:53,272 D-dimer is back normal. 805 00:28:53,273 --> 00:28:54,273 Oh. 806 00:28:54,274 --> 00:28:55,607 I'm ready to go. 807 00:28:55,608 --> 00:28:57,484 Are you feeling better? 808 00:28:57,485 --> 00:29:01,239 I--I really wasn't short of breath this time. 809 00:29:02,407 --> 00:29:04,034 Then why'd you come in? 810 00:29:05,618 --> 00:29:07,578 When I found out about the blood clot in my leg, 811 00:29:07,579 --> 00:29:10,497 I just kept thinking it's gonna go to my lung and kill me. 812 00:29:10,498 --> 00:29:13,667 We've talked before about how the Eliquis would prevent that. 813 00:29:13,668 --> 00:29:16,378 I know. 814 00:29:16,379 --> 00:29:18,756 Well, I finally took your advice. 815 00:29:18,757 --> 00:29:21,216 I got out of the house, and I joined 816 00:29:21,217 --> 00:29:23,135 the Frick Park Lawn Bowling Club. 817 00:29:23,136 --> 00:29:24,428 Wonderful. 818 00:29:24,429 --> 00:29:25,554 Yeah. 819 00:29:25,555 --> 00:29:27,389 I mean, you're right, you know? 820 00:29:27,390 --> 00:29:29,434 We all need a community. 821 00:29:33,480 --> 00:29:34,855 You're gonna do what? 822 00:29:34,856 --> 00:29:36,523 In order to fix your tongue, 823 00:29:36,524 --> 00:29:39,068 we need to move it forward to access the laceration. 824 00:29:39,069 --> 00:29:40,694 You're just gonna feel some pulling, OK? 825 00:29:40,695 --> 00:29:44,073 I guess so. 826 00:29:44,074 --> 00:29:46,784 Go for it. 827 00:29:46,785 --> 00:29:48,160 What size suture is that? 828 00:29:48,161 --> 00:29:51,955 O-silk, the biggest one we got. 829 00:29:51,956 --> 00:29:54,918 As soon as I cut the needle, you're on traction, Joy. 830 00:30:03,718 --> 00:30:05,177 Oh. 831 00:30:05,178 --> 00:30:07,388 That is pretty deep. 832 00:30:07,389 --> 00:30:08,972 And now we can numb up the cut. 833 00:30:08,973 --> 00:30:10,307 It's best to start with-- 834 00:30:10,308 --> 00:30:11,725 Proximal side first so she doesn't 835 00:30:11,726 --> 00:30:14,937 feel the distal injection. 836 00:30:14,938 --> 00:30:15,938 Give it ten minutes. 837 00:30:15,939 --> 00:30:17,524 I'll be back for the repair. 838 00:30:21,736 --> 00:30:23,570 I got a rape kit sitting here for two weeks 839 00:30:23,571 --> 00:30:26,073 that was supposed to be picked up within 72 hours. 840 00:30:26,074 --> 00:30:27,116 I don't care! 841 00:30:27,117 --> 00:30:29,159 Get someone over here now! No. 842 00:30:29,160 --> 00:30:30,661 You expect us to treat your officers 843 00:30:30,662 --> 00:30:32,287 as soon as they come in, 844 00:30:32,288 --> 00:30:34,123 you get a detective to pick these kits up ASAP. 845 00:30:34,124 --> 00:30:35,124 I gotta go. 846 00:30:35,125 --> 00:30:36,708 - Dana-- - Hey, Dana. 847 00:30:36,709 --> 00:30:37,876 South 19 got their head CT before we went down. 848 00:30:37,877 --> 00:30:39,211 No results yet. 849 00:30:39,212 --> 00:30:40,379 All right, I'll send a reminder. 850 00:30:40,380 --> 00:30:41,380 - Hey, Dana. - Dana. 851 00:30:41,381 --> 00:30:42,841 Hang on. 852 00:30:43,883 --> 00:30:45,551 What's up? 853 00:30:45,552 --> 00:30:47,511 We put in an order for more pain meds for Roxie. 854 00:30:47,512 --> 00:30:49,596 All right, so put it in the nursing racks. 855 00:30:49,597 --> 00:30:52,224 Oh, I did, a long time ago. 856 00:30:52,225 --> 00:30:54,101 All right. I'll bump it to the front. 857 00:30:54,102 --> 00:30:55,644 Thank you. 858 00:30:55,645 --> 00:30:57,354 Uh, what's that noise? 859 00:30:57,355 --> 00:30:58,439 UFO landed. 860 00:30:58,440 --> 00:30:59,440 Aliens are invading. 861 00:30:59,441 --> 00:31:00,941 Hey, Dana. 862 00:31:00,942 --> 00:31:02,818 Chem 7's not back on Trauma 2 yet. 863 00:31:02,819 --> 00:31:05,112 Let me see the chart. 864 00:31:05,113 --> 00:31:06,655 Oh, Jesus. 865 00:31:06,656 --> 00:31:08,198 I bet your Chem 7 rec went to Radiology. 866 00:31:08,199 --> 00:31:10,033 Larry, Antoine. 867 00:31:10,034 --> 00:31:12,536 You put labs and chest X-ray on the same downtime form. 868 00:31:12,537 --> 00:31:14,830 You need two slips--one for labs, one for radiology. 869 00:31:14,831 --> 00:31:16,498 - Got it. - Won't happen again. 870 00:31:16,499 --> 00:31:17,624 I'll run it down myself. 871 00:31:17,625 --> 00:31:19,334 Use the iStat at bedside. 872 00:31:19,335 --> 00:31:20,752 They won't take him to CT without a creatinine. 873 00:31:20,753 --> 00:31:21,962 Oh, perfect. 874 00:31:21,963 --> 00:31:23,088 Nice to have you back. 875 00:31:23,089 --> 00:31:24,381 Thrilled to be here. 876 00:31:24,382 --> 00:31:25,507 You trying to text? 877 00:31:25,508 --> 00:31:27,050 I am just composing. 878 00:31:27,051 --> 00:31:28,594 I'm gonna send it from the bay. 879 00:31:28,595 --> 00:31:30,846 My mechanic friend, Duke, never showed up. 880 00:31:30,847 --> 00:31:32,389 I thought he was coming in this morning. 881 00:31:32,390 --> 00:31:33,599 That was the plan. 882 00:31:33,600 --> 00:31:35,893 I guess he got busy. 883 00:31:35,894 --> 00:31:37,102 What if he's a no-show? 884 00:31:37,103 --> 00:31:38,729 Tell me what he needs. 885 00:31:38,730 --> 00:31:39,813 I'll pass it on to the night shift. 886 00:31:39,814 --> 00:31:40,815 That won't be necessary. 887 00:31:43,651 --> 00:31:45,402 Oh, Princess. 888 00:31:45,403 --> 00:31:46,487 Ask and you shall receive. 889 00:31:46,488 --> 00:31:47,613 Normal head CT. 890 00:31:47,614 --> 00:31:49,990 Thanks. I'll get him discharged. 891 00:31:49,991 --> 00:31:51,825 How's your day going? 892 00:31:51,826 --> 00:31:54,328 I think I'm getting writer's cramp. 893 00:31:54,329 --> 00:31:55,662 You with the big guy? 894 00:31:55,663 --> 00:31:57,915 Yeah. It's sad. 895 00:31:57,916 --> 00:32:01,836 Bad car accident, multiple operations, tons of stress. 896 00:32:03,922 --> 00:32:05,714 Lidocaine shot to a sensitive area. 897 00:32:05,715 --> 00:32:07,466 I got a binge-drinking party girl with a tongue lac. 898 00:32:07,467 --> 00:32:08,800 Mm. 899 00:32:08,801 --> 00:32:10,052 Sounds like she needs some help. 900 00:32:10,053 --> 00:32:12,763 In more ways than one. 901 00:32:12,764 --> 00:32:16,475 How's, uh--how's your first shift back going? 902 00:32:16,476 --> 00:32:18,685 One day at a time. 903 00:32:18,686 --> 00:32:20,270 First year sober is the hardest. 904 00:32:20,271 --> 00:32:21,522 That's what they keep telling me. 905 00:32:21,523 --> 00:32:24,192 I'm nine years and counting. 906 00:32:26,653 --> 00:32:28,153 Oh. 907 00:32:28,154 --> 00:32:31,698 Special delivery for my guy. 908 00:32:31,699 --> 00:32:33,659 If you, um--if you need anything, call me. 909 00:32:33,660 --> 00:32:35,328 Thanks. 910 00:32:41,334 --> 00:32:42,876 Where are you going? 911 00:32:42,877 --> 00:32:44,253 Blisters in North 3. 912 00:32:44,254 --> 00:32:45,754 That's where I'm going. 913 00:32:45,755 --> 00:32:47,631 Did you sign up for the patient? 914 00:32:47,632 --> 00:32:49,424 I pulled the chart from the rack. 915 00:32:49,425 --> 00:32:51,176 You're supposed to sign up on the dry-erase board. 916 00:32:51,177 --> 00:32:53,053 You're supposed to have a clipboard for the patient. 917 00:32:53,054 --> 00:32:54,846 I thought the nurses had that. 918 00:32:54,847 --> 00:32:56,473 Whatever. 919 00:32:56,474 --> 00:32:57,599 Hi. 920 00:32:57,600 --> 00:32:59,017 I'm Student Doctor Ogilvie. 921 00:32:59,018 --> 00:33:01,228 And this is--wow. 922 00:33:01,229 --> 00:33:02,688 That is some rash. 923 00:33:02,689 --> 00:33:05,566 - Yeah. Tell me about it. - Student Doctor Javadi. 924 00:33:05,567 --> 00:33:07,776 - When did this start? - Last night. 925 00:33:07,777 --> 00:33:09,319 And have you been on any hikes recently 926 00:33:09,320 --> 00:33:10,445 around poison ivy? 927 00:33:10,446 --> 00:33:12,364 Nope. Haven't left the house. 928 00:33:12,365 --> 00:33:15,367 What about new medications, lotions, soaps, 929 00:33:15,368 --> 00:33:16,368 detergents, even? 930 00:33:16,369 --> 00:33:17,661 I don't take medicine. 931 00:33:17,662 --> 00:33:19,329 Nothing new with all that other stuff. 932 00:33:19,330 --> 00:33:20,414 Uh-huh. And where did this start? 933 00:33:20,415 --> 00:33:21,832 Everywhere, all at once. 934 00:33:21,833 --> 00:33:25,168 Just a lot of pain, really itchy. 935 00:33:25,169 --> 00:33:26,878 What is it? 936 00:33:26,879 --> 00:33:28,380 I'm not sure yet. 937 00:33:28,381 --> 00:33:31,133 Um, be back in a second. 938 00:33:31,134 --> 00:33:32,760 Can't--will you-- 939 00:33:37,015 --> 00:33:38,974 What are you thinking? 940 00:33:38,975 --> 00:33:40,058 I have no idea. 941 00:33:40,059 --> 00:33:41,311 Agreed. 942 00:33:43,187 --> 00:33:44,688 Bullous pemphigoid? 943 00:33:44,689 --> 00:33:46,398 Autoimmune severe pruritis? 944 00:33:46,399 --> 00:33:48,025 Yeah, but not as deadly as pemphigus vulgaris. 945 00:33:48,026 --> 00:33:50,027 Untreated, the death rate is over 90%. 946 00:33:50,028 --> 00:33:51,445 We need to check for pustules, 947 00:33:51,446 --> 00:33:52,571 mucous membrane involvement-- 948 00:33:52,572 --> 00:33:54,032 And the Nikolsky sign. 949 00:33:56,534 --> 00:33:57,910 Here you go. 950 00:33:59,412 --> 00:34:00,412 What? 951 00:34:00,413 --> 00:34:02,040 For your progress note. 952 00:34:03,416 --> 00:34:06,335 Did I hear we're making progress? 953 00:34:06,336 --> 00:34:08,629 Oh, um, it's just what we call it 954 00:34:08,630 --> 00:34:11,799 when we write down things to describe a clinical course. 955 00:34:13,343 --> 00:34:14,302 Any changes? 956 00:34:15,386 --> 00:34:16,595 Not so far. 957 00:34:16,596 --> 00:34:18,972 It's time for the next neuro check. 958 00:34:18,973 --> 00:34:21,266 Excuse me, Dr. King, do you have a minute? 959 00:34:21,267 --> 00:34:22,851 Um, no. 960 00:34:22,852 --> 00:34:24,645 I'm observing a patient right now. 961 00:34:24,646 --> 00:34:27,065 60 seconds tops. 962 00:34:28,483 --> 00:34:29,775 I'll check pupils. 963 00:34:29,776 --> 00:34:31,402 We're good here. 964 00:34:37,033 --> 00:34:38,909 Hey. 965 00:34:38,910 --> 00:34:41,244 I just finished my deposition. 966 00:34:41,245 --> 00:34:43,705 Oh, should I go up now? 967 00:34:43,706 --> 00:34:45,415 Yeah. Just wait until you get a call. 968 00:34:45,416 --> 00:34:46,792 OK. 969 00:34:46,793 --> 00:34:48,251 Well, I'd ask how it went, 970 00:34:48,252 --> 00:34:50,295 but we're not supposed to discuss the case. 971 00:34:50,296 --> 00:34:51,797 This isn't a discussion. 972 00:34:51,798 --> 00:34:55,050 It's a monologue, so shut up and listen. 973 00:34:55,051 --> 00:34:57,260 The malpractice case is frivolous. 974 00:34:57,261 --> 00:34:58,804 The mother of the measles kid claims 975 00:34:58,805 --> 00:35:00,222 we caused intellectual decline 976 00:35:00,223 --> 00:35:02,307 by performing a spinal tap. 977 00:35:02,308 --> 00:35:05,519 But the tap was perfect with no complications. 978 00:35:05,520 --> 00:35:07,270 Her son presented with altered mental status 979 00:35:07,271 --> 00:35:10,732 due to low oxygen from measles pneumonia. 980 00:35:10,733 --> 00:35:13,193 Any change in intellect was due to hypoxic brain injury. 981 00:35:13,194 --> 00:35:16,863 It had nothing to do with your spinal tap. 982 00:35:16,864 --> 00:35:18,573 End of monologue. 983 00:35:18,574 --> 00:35:21,326 We never discussed the case. 984 00:35:21,327 --> 00:35:23,662 I gotta get some sleep. 985 00:35:23,663 --> 00:35:26,999 Thanks, I guess. 986 00:35:28,668 --> 00:35:30,877 OK, are you ready to lay down? 987 00:35:30,878 --> 00:35:31,878 I got your head. 988 00:35:31,879 --> 00:35:33,088 Nice and slow. 989 00:35:33,089 --> 00:35:35,299 One, two, three. 990 00:35:36,718 --> 00:35:37,634 OK. 991 00:35:37,635 --> 00:35:38,803 How's that feel? 992 00:35:41,723 --> 00:35:42,849 Lifting up now. 993 00:35:52,859 --> 00:35:54,485 Keep going. 994 00:35:57,113 --> 00:36:00,366 And... that ought to do it right about there. 995 00:36:02,118 --> 00:36:03,869 215? 996 00:36:03,870 --> 00:36:05,872 Oh, that's in kilos. 997 00:36:08,207 --> 00:36:09,792 OK, team. 998 00:36:15,423 --> 00:36:17,090 It's not that much over 450. 999 00:36:17,091 --> 00:36:19,885 No, we can't risk breaking our CT on a holiday weekend. 1000 00:36:19,886 --> 00:36:22,012 Would the medics take him while he's intubated? 1001 00:36:22,013 --> 00:36:24,389 If I go along for the ride, I could still get a nap in 1002 00:36:24,390 --> 00:36:26,017 before my night shift. 1003 00:36:30,021 --> 00:36:32,898 474. 1004 00:36:32,899 --> 00:36:34,775 Our CT can't handle your weight, 1005 00:36:34,776 --> 00:36:38,153 but we're gonna take you over to Presbyterian Hospital. 1006 00:36:38,154 --> 00:36:40,071 Road trip. 1007 00:36:40,072 --> 00:36:42,450 I'll keep you company the whole time. 1008 00:36:44,994 --> 00:36:46,995 Sorry for all this trouble. 1009 00:36:46,996 --> 00:36:48,205 It's OK. 1010 00:36:48,206 --> 00:36:49,707 This is what we do. 1011 00:36:55,213 --> 00:36:56,713 So sub Q starts deep. 1012 00:36:56,714 --> 00:36:57,839 You want to bury the knot. 1013 00:36:57,840 --> 00:36:59,382 Yeah, I've done these before. 1014 00:36:59,383 --> 00:37:01,676 Joy, how do we cut the ends? 1015 00:37:01,677 --> 00:37:03,220 Short. Slide to the knot. 1016 00:37:03,221 --> 00:37:04,221 Turn 45 degrees. 1017 00:37:04,222 --> 00:37:06,348 Excellent. 1018 00:37:06,349 --> 00:37:08,183 Um, Dr. Langdon, we have a case. 1019 00:37:08,184 --> 00:37:09,184 It'll have to wait. 1020 00:37:09,185 --> 00:37:10,310 It could be urgent. 1021 00:37:10,311 --> 00:37:14,147 Find Robby or Al-Hashimi. 1022 00:37:14,148 --> 00:37:16,483 This girl is wasted. 1023 00:37:16,484 --> 00:37:18,527 Drunk as a skunk. 1024 00:37:18,528 --> 00:37:20,278 Should we check her blood alcohol level? 1025 00:37:20,279 --> 00:37:21,905 No, it won't change what we do. 1026 00:37:21,906 --> 00:37:23,490 She can go home when she has a steady gait. 1027 00:37:23,491 --> 00:37:25,659 I already sent one off. 1028 00:37:25,660 --> 00:37:28,328 Joy, do you want to guess her blood alcohol? 1029 00:37:28,329 --> 00:37:29,830 Why would I want to do that? 1030 00:37:29,831 --> 00:37:31,958 I don't know. 'Cause it's fun. 1031 00:37:37,964 --> 00:37:39,548 When will you have a bed? 1032 00:37:39,549 --> 00:37:41,383 I'm not sure she needs a bed. 1033 00:37:41,384 --> 00:37:43,176 She's a febrile infant. 1034 00:37:43,177 --> 00:37:45,136 Who is clearly over a month old and looks amazing. 1035 00:37:45,137 --> 00:37:47,097 Every marker is normal. She has a cold virus. 1036 00:37:47,098 --> 00:37:48,849 Infants with rhinovirus can still have 1037 00:37:48,850 --> 00:37:50,267 a serious bacterial infection. 1038 00:37:50,268 --> 00:37:51,768 Not this one. 1039 00:37:51,769 --> 00:37:53,395 We send kids like this home all the time. 1040 00:37:53,396 --> 00:37:56,440 Except this one doesn't have a home or a parent. 1041 00:37:57,817 --> 00:37:59,276 All right. 1042 00:37:59,277 --> 00:38:01,027 I can't put a kid with a virus in the nursery, 1043 00:38:01,028 --> 00:38:03,280 and I can't waste a private room on a healthy baby. 1044 00:38:03,281 --> 00:38:04,698 Then what do you propose? 1045 00:38:04,699 --> 00:38:06,658 CYF can place her in emergency foster care 1046 00:38:06,659 --> 00:38:08,201 by tomorrow morning. 1047 00:38:08,202 --> 00:38:10,412 You want to leave her down here overnight? 1048 00:38:10,413 --> 00:38:12,789 Seems to be the standard of care these days. 1049 00:38:12,790 --> 00:38:14,124 Have your attending give me a call. 1050 00:38:14,125 --> 00:38:15,166 Will do. 1051 00:38:15,167 --> 00:38:16,501 I can't believe this. 1052 00:38:16,502 --> 00:38:18,295 Let CYF know it's very urgent. 1053 00:38:18,296 --> 00:38:19,796 Got it. 1054 00:38:19,797 --> 00:38:22,340 This is turning into quite the day. 1055 00:38:22,341 --> 00:38:24,259 You know, I've been thinking 1056 00:38:24,260 --> 00:38:25,802 about applying for a fellowship. 1057 00:38:25,803 --> 00:38:27,762 I thought you had a job lined up in New Jersey. 1058 00:38:27,763 --> 00:38:29,890 I did, to be close to my mom. 1059 00:38:29,891 --> 00:38:33,435 But she sold her house to travel the world 1060 00:38:33,436 --> 00:38:35,437 with her new boyfriend. 1061 00:38:35,438 --> 00:38:37,272 So what's the point of New Jersey? 1062 00:38:37,273 --> 00:38:38,690 Yeah, good question. 1063 00:38:38,691 --> 00:38:40,317 Which fellowship? 1064 00:38:40,318 --> 00:38:44,029 I've narrowed it down to ultrasound, toxicology, 1065 00:38:44,030 --> 00:38:47,282 and sports medicine. 1066 00:38:47,283 --> 00:38:48,658 Those are very disparate fields 1067 00:38:48,659 --> 00:38:50,160 leading to very different careers. 1068 00:38:50,161 --> 00:38:51,328 I know. 1069 00:38:51,329 --> 00:38:53,413 I'm a little undecided. 1070 00:38:53,414 --> 00:38:55,040 Do you have research experience? 1071 00:38:55,041 --> 00:38:57,626 I was a part of a study on racial disparities 1072 00:38:57,627 --> 00:38:59,502 in health care until the White House 1073 00:38:59,503 --> 00:39:01,046 cut the funding last year. 1074 00:39:01,047 --> 00:39:03,465 Yeah. You are not alone. 1075 00:39:03,466 --> 00:39:06,384 Have you considered a geriatrics fellowship? 1076 00:39:06,385 --> 00:39:08,303 I have not. 1077 00:39:08,304 --> 00:39:10,430 I've seen your skills with the elderly, 1078 00:39:10,431 --> 00:39:12,557 and there are a lot of openings. 1079 00:39:12,558 --> 00:39:14,392 It might be your best shot. 1080 00:39:14,393 --> 00:39:17,228 Think about it. 1081 00:39:17,229 --> 00:39:18,229 Last stitch. 1082 00:39:18,230 --> 00:39:19,314 You want me to cut? 1083 00:39:19,315 --> 00:39:20,858 I got it. 1084 00:39:22,568 --> 00:39:23,818 It looks good. 1085 00:39:23,819 --> 00:39:25,904 OK. Let's pull the traction suture. 1086 00:39:25,905 --> 00:39:27,365 With pleasure. 1087 00:39:29,325 --> 00:39:31,368 OK, Jackie. 1088 00:39:31,369 --> 00:39:32,786 - Jackie. - Stop it. 1089 00:39:32,787 --> 00:39:33,787 Stop. 1090 00:39:33,788 --> 00:39:35,080 All done. 1091 00:39:35,081 --> 00:39:36,665 All done with what? 1092 00:39:36,666 --> 00:39:38,333 Sewing up your tongue. 1093 00:39:38,334 --> 00:39:40,043 What happened to my tongue? 1094 00:39:40,044 --> 00:39:41,252 You bit it. 1095 00:39:41,253 --> 00:39:42,253 Ha. 1096 00:39:42,254 --> 00:39:43,922 No, I didn't. 1097 00:39:43,923 --> 00:39:45,757 That is called a blackout. 1098 00:39:45,758 --> 00:39:47,592 How much did you drink? 1099 00:39:47,593 --> 00:39:49,844 A couple Bloody Marys. 1100 00:39:49,845 --> 00:39:51,054 Only a couple? 1101 00:39:51,055 --> 00:39:53,223 I don't know. Maybe more. 1102 00:39:53,224 --> 00:39:55,934 It's a holiday, a pub crawl. 1103 00:39:55,935 --> 00:39:58,645 Do you usually have a couple cocktails every day? 1104 00:39:58,646 --> 00:39:59,896 Only on weekends. 1105 00:39:59,897 --> 00:40:01,231 How about during the week? 1106 00:40:01,232 --> 00:40:02,649 Nothing much. 1107 00:40:02,650 --> 00:40:07,654 Just wine with dinner or a few beers. 1108 00:40:07,655 --> 00:40:10,824 Maybe we should recommend rehab? 1109 00:40:10,825 --> 00:40:11,908 Yeah. 1110 00:40:11,909 --> 00:40:13,411 We could try. 1111 00:40:17,999 --> 00:40:20,375 Ready to roll. 1112 00:40:20,376 --> 00:40:22,002 How are you feeling? 1113 00:40:22,003 --> 00:40:23,378 My pain is a two. 1114 00:40:23,379 --> 00:40:24,963 We got meds if you need them. 1115 00:40:24,964 --> 00:40:26,506 Scan will be quicker than the ride to Presby. 1116 00:40:26,507 --> 00:40:27,882 We'll keep trying to reach your sister. 1117 00:40:27,883 --> 00:40:29,509 - You guys are the best. - See you later. 1118 00:40:29,510 --> 00:40:31,302 Can I put a new patient in T1? 1119 00:40:31,303 --> 00:40:33,680 Uh, no, I kind of want to leave one trauma room open. 1120 00:40:33,681 --> 00:40:37,308 Why don't you double up the north if you have to? 1121 00:40:37,309 --> 00:40:40,228 Mr. Digby? 1122 00:40:40,229 --> 00:40:42,105 - It's just Digby. - Right. 1123 00:40:42,106 --> 00:40:44,649 We've been looking all over. Where you been? 1124 00:40:44,650 --> 00:40:46,192 With Louie. 1125 00:40:46,193 --> 00:40:47,694 You've been in there for an hour? 1126 00:40:47,695 --> 00:40:49,738 He was my friend. 1127 00:40:49,739 --> 00:40:51,656 - I had a lot to say. - Hmm. 1128 00:40:51,657 --> 00:40:54,035 Well, let's get you back to your bed. 1129 00:40:56,120 --> 00:40:57,912 Louie got his wings. 1130 00:40:57,913 --> 00:40:59,831 - Dr. Robby. - Dr. Robby. 1131 00:40:59,832 --> 00:41:01,416 We picked up a patient together. 1132 00:41:01,417 --> 00:41:02,834 Teamwork! 1133 00:41:02,835 --> 00:41:04,377 It's a concerning bullous rash. 1134 00:41:04,378 --> 00:41:05,962 We might need a biopsy for pemphigus vulgaris. 1135 00:41:05,963 --> 00:41:07,422 It's phytophotodermatitis. 1136 00:41:07,423 --> 00:41:09,174 - What? - I asked. 1137 00:41:09,175 --> 00:41:11,301 He was making three gallons of margaritas for a party, 1138 00:41:11,302 --> 00:41:13,553 squeezing fresh limes out in the sun. 1139 00:41:13,554 --> 00:41:14,971 Let's go take a peek. 1140 00:41:14,972 --> 00:41:16,891 I don't need to see it again. 1141 00:41:19,435 --> 00:41:20,810 How's it going out there? 1142 00:41:20,811 --> 00:41:22,395 Standing room only. 1143 00:41:22,396 --> 00:41:23,813 If I call the fire department, will they clear 1144 00:41:23,814 --> 00:41:25,106 - that waiting room? - I wish. 1145 00:41:25,107 --> 00:41:26,232 What's up? 1146 00:41:26,233 --> 00:41:28,276 12 patients need med refills. 1147 00:41:28,277 --> 00:41:29,861 Shouldn't they see their doctors? 1148 00:41:29,862 --> 00:41:31,613 With the Medicaid cuts, we are their doctor. 1149 00:41:31,614 --> 00:41:33,323 No, I can't e-prescribe to their pharmacies. 1150 00:41:33,324 --> 00:41:35,033 So get out your pen. Go old school. 1151 00:41:35,034 --> 00:41:37,368 Dana, on what? 1152 00:41:37,369 --> 00:41:39,829 Nordt, you got the security pads? 1153 00:41:39,830 --> 00:41:41,122 Sure do. 1154 00:41:41,123 --> 00:41:42,916 Just need a patient sticker. 1155 00:41:42,917 --> 00:41:45,293 - Any other questions? - Yeah. 1156 00:41:45,294 --> 00:41:47,755 What would have happened if you weren't here today? 1157 00:41:48,964 --> 00:41:50,715 You'd all be curled up in the fetal position, 1158 00:41:50,716 --> 00:41:53,051 crying like babies. 1159 00:41:53,052 --> 00:41:54,677 Were you wearing flip-flops? 1160 00:41:54,678 --> 00:41:56,012 I was. 1161 00:41:56,013 --> 00:41:57,931 - What is it? - Phytophotodermatitis. 1162 00:41:57,932 --> 00:42:00,141 Otherwise known as margarita burn. 1163 00:42:00,142 --> 00:42:01,684 For some people, limes plus sunshine 1164 00:42:01,685 --> 00:42:03,019 can cause a horrible rash. 1165 00:42:03,020 --> 00:42:05,146 This is all because of limes? 1166 00:42:05,147 --> 00:42:07,982 Have you ever squeezed limes outside in the sun before? 1167 00:42:07,983 --> 00:42:09,651 I don't think so. 1168 00:42:09,652 --> 00:42:12,112 You will feel better after a day of steroid pills. 1169 00:42:12,113 --> 00:42:14,030 But once these heal, you gotta wear sunscreen. 1170 00:42:14,031 --> 00:42:16,157 Because these blisters can turn into dark scars 1171 00:42:16,158 --> 00:42:17,409 and stay a while if you don't. 1172 00:42:19,120 --> 00:42:22,372 I'll be right back with your aftercare instructions. 1173 00:42:22,373 --> 00:42:24,332 - Hey, Robby. - Yep. 1174 00:42:24,333 --> 00:42:26,501 My, uh-- my hospice patient Roxie 1175 00:42:26,502 --> 00:42:28,419 is still in a ton of pain. 1176 00:42:28,420 --> 00:42:29,712 Where are we with the morphine? 1177 00:42:29,713 --> 00:42:31,673 10 milligrams an hour. 1178 00:42:31,674 --> 00:42:34,217 OK, you can bolus another 2 and go up to 12. 1179 00:42:34,218 --> 00:42:35,593 I will let Princess know. 1180 00:42:35,594 --> 00:42:36,970 12 an hour is a lot. 1181 00:42:36,971 --> 00:42:38,429 Yeah, on top of the MS Contin, 1182 00:42:38,430 --> 00:42:41,391 she could stop breathing. 1183 00:42:41,392 --> 00:42:44,727 Are you familiar with the doctrine of double effect? 1184 00:42:44,728 --> 00:42:46,813 - Not really. - No. 1185 00:42:46,814 --> 00:42:49,315 It is an ethical principle in palliative care. 1186 00:42:49,316 --> 00:42:51,025 We treat pain. 1187 00:42:51,026 --> 00:42:52,986 And if, in doing so, there's a negative side effect, 1188 00:42:52,987 --> 00:42:54,612 we accept it. 1189 00:42:54,613 --> 00:42:57,448 Even if the negative side effect is death? 1190 00:42:57,449 --> 00:43:00,161 In some cases, that could be the best outcome. 1191 00:43:06,000 --> 00:43:07,375 Maybe the nurse has it. 1192 00:43:07,376 --> 00:43:10,086 Emma. Emma, where does-- 1193 00:43:10,087 --> 00:43:11,838 Maybe the fax ran out of paper? 1194 00:43:11,839 --> 00:43:14,549 No, there is enough paper. I don't know what's wrong. 1195 00:43:14,550 --> 00:43:16,050 - Could be in another room. - We should call IT. 1196 00:43:16,051 --> 00:43:18,052 You want me to check every room? 1197 00:43:18,053 --> 00:43:19,637 How are we gonna get through this mess? 1198 00:43:19,638 --> 00:43:22,599 I was about to ask you. 1199 00:43:22,600 --> 00:43:24,142 Ask the pharmacist. 1200 00:43:24,143 --> 00:43:25,727 She can't leave the PDS. 1201 00:43:25,728 --> 00:43:27,521 Nothing's getting done here. 82149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.