All language subtitles for [SubtitleTools.com] Maria Watches Over Us (2004) - S00E14_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:00,980 Don't Tell Mother Maria. 2 00:00:00,980 --> 00:00:04,450 Don't Tell Mother Maria. Don't tell Mother Maria. 3 00:00:04,450 --> 00:00:04,920 Don't Tell Mother Maria. 4 00:00:05,050 --> 00:00:06,040 Maria The Rose Mansion Matsushita Team 5 00:00:06,420 --> 00:00:07,760 The maidens, who flock to Mother Maria's garden, 6 00:00:07,760 --> 00:00:10,090 pass through the tall gates today yet again with innocent, angelic smiles. 7 00:00:10,090 --> 00:00:11,930 Their pure hearts and bodies are clad in deep-colored uniforms. 8 00:00:11,930 --> 00:00:13,000 So that the pleats of their skirts are not disturbed... 9 00:00:13,000 --> 00:00:14,400 ...and so that their white sailor collars are not set aflutter, 10 00:00:14,400 --> 00:00:15,630 it is customary here to walk slowly and with decorum. 11 00:00:15,630 --> 00:00:17,290 The Private Lillian Girls' Academy, a garden of maidens! 12 00:00:17,400 --> 00:00:19,840 Okay, 10.34 seconds. You're in first place. 13 00:00:19,840 --> 00:00:23,430 We'll be asking you to do the avant narration again, Yumi. 14 00:00:23,740 --> 00:00:24,710 Yay! 15 00:00:25,040 --> 00:00:25,740 Damn! 16 00:00:25,880 --> 00:00:26,970 Maria The Mother Maria... Matsushita Team 17 00:00:27,610 --> 00:00:28,340 Dear Sister... 18 00:00:30,710 --> 00:00:34,840 Um... Did we just witness an incredible scoop? 19 00:00:34,920 --> 00:00:36,910 N-No, we can't use it! 20 00:00:37,050 --> 00:00:38,110 Maria Meeting Up Matsushita Team 21 00:00:38,520 --> 00:00:39,220 Yumi. 22 00:00:41,660 --> 00:00:42,850 Samba! 23 00:00:43,160 --> 00:00:46,150 l-I don't even know where to begin... 24 00:00:46,560 --> 00:00:47,620 Maria Squirrel Matsushita Team 25 00:00:49,330 --> 00:00:49,960 A squirrel... 26 00:00:50,730 --> 00:00:51,290 Come here. 27 00:00:54,900 --> 00:00:55,870 Ow! Ow! 28 00:00:56,070 --> 00:00:57,130 Maria Something Forgotten Matsushita Team 29 00:00:58,210 --> 00:00:59,700 You forgot this, so I came to deliver it. 30 00:01:02,310 --> 00:01:03,370 Maria Troubled Matsushita Team 31 00:01:03,950 --> 00:01:06,940 Yumi, you're troubled by something right now, aren't you? 32 00:01:07,050 --> 00:01:07,350 Troubled 33 00:01:07,350 --> 00:01:09,490 Troubled What?! Is it showing on my face again?! 34 00:01:09,490 --> 00:01:10,550 Troubled Is it ever! 35 00:01:10,550 --> 00:01:12,920 Troubled Plainly, clearly, noticeably, perfectly, totally, expectedly, exactly, fully. 2632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.