All language subtitles for [SubtitleTools.com] Maria Watches Over Us (2004) - S00E13_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:01,430 Don't Tell Mother Maria. 2 00:00:01,430 --> 00:00:04,830 Don't Tell Mother Maria. Don't tell Mother Maria. 3 00:00:04,830 --> 00:00:05,890 Don't Tell Mother Maria. 4 00:00:06,030 --> 00:00:06,430 Scene Dear Sister Sachiko! Part 1 Location Tree-Lined Walkway ~Spring~ 5 00:00:06,430 --> 00:00:07,300 Scene Dear Sister Sachiko! Part 1 Location Tree-Lined Walkway ~Spring~ Ready! Go! 6 00:00:07,300 --> 00:00:07,460 Scene Dear Sister Sachiko! Part 1 Location Tree-Lined Walkway ~Spring~ 7 00:00:08,500 --> 00:00:10,560 Both my father and grandfather are well. 8 00:00:10,740 --> 00:00:12,900 But, what of it? 9 00:00:13,880 --> 00:00:16,780 No, I just thought I would ask. 10 00:00:17,280 --> 00:00:18,010 I see. 11 00:00:19,310 --> 00:00:20,080 See you then. 12 00:00:22,750 --> 00:00:24,150 Dear sister Sachiko. 13 00:00:24,620 --> 00:00:26,680 Oh, Lady Yumi, good day. 14 00:00:26,960 --> 00:00:28,650 Good day, Toko. 15 00:00:29,760 --> 00:00:30,160 Scene Dear Sister Sachiko! Part 2 Location Entrance ~Spring~ 16 00:00:30,160 --> 00:00:30,990 Scene Dear Sister Sachiko! Part 2 Location Entrance ~Spring~ Ready! Go! 17 00:00:30,990 --> 00:00:31,190 Scene Dear Sister Sachiko! Part 2 Location Entrance ~Spring~ 18 00:00:31,960 --> 00:00:35,160 I owe you a proper explanation, don't I? 19 00:00:36,030 --> 00:00:37,160 Dear sister... 20 00:00:37,530 --> 00:00:38,120 Matsudaira 21 00:00:39,800 --> 00:00:41,100 Dear sister Sachiko. 22 00:00:42,200 --> 00:00:43,570 Pardon me for making you wait. 23 00:00:44,010 --> 00:00:44,240 Scene Reunion with Sei Location Tree-Lined Walkway ~Spring~ 24 00:00:44,240 --> 00:00:45,110 Scene Reunion with Sei Location Tree-Lined Walkway ~Spring~ Ready! Go! 25 00:00:45,110 --> 00:00:45,440 Scene Reunion with Sei Location Tree-Lined Walkway ~Spring~ 26 00:00:51,550 --> 00:00:52,770 Lady Sei! 27 00:00:53,280 --> 00:00:54,810 Dear sister Sachiko! 28 00:00:56,180 --> 00:00:57,910 This isn't where you come in! 29 00:00:59,750 --> 00:01:00,020 Scene Kei Using the Hairdryer Location Kei's Place ~Spring~ 30 00:01:00,020 --> 00:01:00,960 Scene Kei Using the Hairdryer Location Kei's Place ~Spring~ Ready! Go! 31 00:01:00,960 --> 00:01:01,180 Scene Kei Using the Hairdryer Location Kei's Place ~Spring~ 32 00:01:03,760 --> 00:01:05,160 You're unbelievable. 33 00:01:05,330 --> 00:01:06,960 You came to the boardinghouse of someone... 34 00:01:06,960 --> 00:01:08,360 ...whose name you didn't even remember? 35 00:01:08,600 --> 00:01:11,620 Because, I had to get Yumi dry. 36 00:01:13,100 --> 00:01:14,530 Oh, I can do that... 37 00:01:15,340 --> 00:01:16,630 Have her do it for you. 38 00:01:23,340 --> 00:01:24,210 Okay. Cut. 39 00:01:24,750 --> 00:01:26,340 Thank you very much! 40 00:01:27,720 --> 00:01:27,950 Scene Lady Yoko's Appearance Location In Front of Faculty Office ~Spring~ 41 00:01:27,950 --> 00:01:28,920 Scene Lady Yoko's Appearance Location In Front of Faculty Office ~Spring~ Ready! Go! 42 00:01:28,920 --> 00:01:29,140 Scene Lady Yoko's Appearance Location In Front of Faculty Office ~Spring~ 43 00:01:31,120 --> 00:01:32,020 Yumi... 44 00:01:33,020 --> 00:01:35,620 They've all come here out of concern for me... 45 00:01:38,030 --> 00:01:40,020 Good day, Yumi! 46 00:01:43,930 --> 00:01:45,420 Rosa... Chinensis...? 47 00:01:45,770 --> 00:01:47,030 It's been a while, so... 48 00:01:47,140 --> 00:01:48,260 Hey, hey, do I look good in this? 49 00:01:48,570 --> 00:01:48,900 Scene Good Day Location Bedroom ~Spring~ 50 00:01:48,900 --> 00:01:49,440 Scene Good Day Location Bedroom ~Spring~ Go! 51 00:01:49,440 --> 00:01:49,990 Scene Good Day Location Bedroom ~Spring~ 52 00:01:51,240 --> 00:01:53,230 I, too... 53 00:01:54,540 --> 00:01:55,630 ...Iove you, very much. 54 00:01:59,780 --> 00:02:03,980 Everyone, thank you very much for watching us to the very end! 55 00:02:13,900 --> 00:02:16,130 See you next time! 4218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.