Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,760 --> 00:00:55,760
Why so quiet?
2
00:00:56,220 --> 00:00:57,220
No reason.
3
00:00:58,000 --> 00:00:59,760
Is it because I asked for the car today?
4
00:01:00,640 --> 00:01:03,080
No, but you never did say exactly why
you wanted it.
5
00:01:03,760 --> 00:01:05,519
I just didn't think it was necessary.
6
00:01:06,660 --> 00:01:10,200
You must be wrong going into the city
today without it. It isn't stopping.
7
00:01:11,140 --> 00:01:12,340
I don't care, Jerry.
8
00:01:13,520 --> 00:01:16,760
It's just that I thought it was kind of
strange that you never mentioned why you
9
00:01:16,760 --> 00:01:17,760
wanted it. That's all.
10
00:01:18,320 --> 00:01:20,020
You see how strange you got it?
11
00:01:24,400 --> 00:01:25,680
You still want me to pick up the tree?
12
00:01:25,900 --> 00:01:26,900
Of course
13
00:02:08,970 --> 00:02:11,550
Mm -hmm. Don't we look sexy today?
14
00:02:12,050 --> 00:02:13,050
How about us?
15
00:02:14,290 --> 00:02:15,630
Thanks, but no thanks.
16
00:02:21,530 --> 00:02:22,530
Okay.
17
00:02:25,610 --> 00:02:27,970
Don't. Please, don't.
18
00:02:29,730 --> 00:02:34,050
See, I've got this little problem, and
you could help me with it.
19
00:02:40,780 --> 00:02:44,480
The clinic knows about your little
problem, Chris, and I don't want to be
20
00:02:44,480 --> 00:02:45,480
of it.
21
00:03:55,620 --> 00:03:56,620
Please, Chris.
22
00:03:57,960 --> 00:03:59,860
I have to get back to my station.
23
00:05:58,760 --> 00:05:59,760
Bye -bye.
24
00:06:42,190 --> 00:06:43,190
Oh my god.
25
00:11:15,400 --> 00:11:16,720
We must get back to my station.
26
00:11:17,540 --> 00:11:19,780
Can we continue this later at my place?
27
00:11:20,460 --> 00:11:21,460
Sure, why not?
28
00:12:28,110 --> 00:12:29,110
Medication time!
29
00:12:33,850 --> 00:12:36,510
My, aren't we looking lovely this
morning?
30
00:12:37,630 --> 00:12:38,630
Expecting someone?
31
00:12:39,630 --> 00:12:40,650
The good Dr.
32
00:12:40,870 --> 00:12:43,930
Sheridan. Oh, do you know Dr. Sheridan?
33
00:12:46,150 --> 00:12:49,010
I knew him a few years ago. I haven't
seen him in a long time.
34
00:12:51,210 --> 00:12:53,410
I'm sure he'll enjoy seeing you again.
35
00:13:03,280 --> 00:13:04,139
could you?
36
00:13:04,140 --> 00:13:06,480
The last time you saw me, my name wasn't
born.
37
00:13:07,220 --> 00:13:09,400
Was that the second or was it the third
husband?
38
00:13:09,740 --> 00:13:11,100
I don't know. What number was one?
39
00:13:11,880 --> 00:13:13,600
The fifth and last.
40
00:22:12,360 --> 00:22:13,360
Cry out, darling.
41
00:22:13,800 --> 00:22:15,120
Let's do it the way we used to.
42
00:25:41,960 --> 00:25:42,960
It's great, Mom.
43
00:25:43,000 --> 00:25:44,040
The best I ever had.
44
00:25:51,060 --> 00:25:52,120
Shouldn't have let it happen.
45
00:25:53,360 --> 00:25:54,360
I'm sorry, North.
46
00:25:54,840 --> 00:25:55,840
Oh.
47
00:25:58,480 --> 00:25:59,480
I'm not.
48
00:26:00,020 --> 00:26:02,220
And I'm here for seconds whenever you're
ready.
49
00:26:04,460 --> 00:26:05,640
There'll be no seconds.
50
00:26:05,880 --> 00:26:07,880
I'm going to assign another doctor to
your case.
51
00:26:14,510 --> 00:26:15,510
another doctor.
52
00:27:10,120 --> 00:27:11,240
Well, Chris is at it again.
53
00:27:11,560 --> 00:27:14,760
I'd normally leave at lunch to get a cup
of coffee, and it was Chris and Kerry
54
00:27:14,760 --> 00:27:17,260
on the floor going at it hot and heavy.
You're kidding.
55
00:27:18,060 --> 00:27:21,460
I knew he'd get into a pen sooner or
later. It's just a question of time.
56
00:27:26,780 --> 00:27:27,780
Well, what about you?
57
00:27:27,800 --> 00:27:28,800
You got into yours yet?
58
00:27:29,160 --> 00:27:31,160
Uh, uh, he never will either.
59
00:27:31,840 --> 00:27:32,840
Miss Scott?
60
00:27:32,940 --> 00:27:34,600
Would you come in here for a minute,
please?
61
00:27:34,900 --> 00:27:35,900
I guess I'd better go.
62
00:27:56,400 --> 00:27:57,660
I should take these down to the lab.
63
00:27:57,940 --> 00:27:59,480
I'll be through with them in a minute.
64
00:27:59,840 --> 00:28:00,840
All right.
65
00:28:11,560 --> 00:28:17,680
Dear Mark, dear sweet Mark, if you only
knew how much I love you.
66
00:28:18,300 --> 00:28:19,960
I want you so much.
67
00:28:21,180 --> 00:28:23,580
Please, Mark, make love to me.
68
00:34:24,909 --> 00:34:25,909
you
69
00:40:34,760 --> 00:40:35,479
Take him down.
70
00:40:35,480 --> 00:40:37,200
Get my wife on the phone, will you
please?
71
00:40:37,520 --> 00:40:38,520
Yes, Doctor.
72
00:40:45,760 --> 00:40:48,180
Thank you, Dr. Mark Shanahan.
73
00:40:52,640 --> 00:40:54,680
I knew you'd show up sooner or later.
74
00:40:56,140 --> 00:40:57,140
How did you know?
75
00:41:00,060 --> 00:41:02,760
Ah, all you society beings are the same.
76
00:41:04,080 --> 00:41:08,000
Now, if you don't get enough at home,
you have to go looking for it.
77
00:41:09,140 --> 00:41:10,320
Did it show that much?
78
00:41:13,160 --> 00:41:16,820
Like I said, I knew you'd show up.
79
00:41:20,260 --> 00:41:21,260
Listen, Dennis.
80
00:41:22,200 --> 00:41:26,180
I love my husband very much. He's just
too busy and concerned with his work.
81
00:41:27,480 --> 00:41:28,980
Sorry, Doctor, but there's no answer.
82
00:41:29,640 --> 00:41:30,640
Hmm.
83
00:41:31,180 --> 00:41:32,260
Okay, thank you.
84
00:41:34,440 --> 00:41:35,440
Keep trying, will you?
85
00:41:36,700 --> 00:41:38,940
I don't want to talk about it anymore,
so let's get it over with.
86
00:42:29,450 --> 00:42:30,450
Well...
87
00:55:56,750 --> 00:55:58,410
Hey, can I have something?
88
00:55:59,310 --> 00:56:00,310
You're excellent.
89
00:56:00,510 --> 00:56:06,810
You are just absolutely perfect. Maybe
we can, you know, make this a long and
90
00:56:06,810 --> 00:56:08,030
lasting relationship.
91
00:56:09,830 --> 00:56:10,830
No, thank you.
92
00:56:58,570 --> 00:56:59,610
How did your day go?
93
00:57:00,210 --> 00:57:01,210
So -so.
94
00:57:02,090 --> 00:57:07,370
I did a lot of thinking, and I'd like to
say I'm sorry for the way I've been
95
00:57:07,370 --> 00:57:08,370
acting lately.
96
00:57:10,950 --> 00:57:12,530
I promise I'll try harder.
97
00:57:13,970 --> 00:57:17,130
Well, I did a lot of thinking, and I'd
like to make the same promise.
98
00:57:23,790 --> 00:57:24,790
Let's go home.
6415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.