All language subtitles for perfectblue00004.track_4608

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,504 --> 00:00:05,672 {\an8}"Perfect Blue" Lecture - Second Night Lecturer: Satoshi Kon Assistant: Runa Nagai 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,875 "Perfect Blue" Lecture - Second Night Lecturer: Satoshi Kon Assistant: Runa Nagai Good evening. This is Kon, the director. 3 00:00:07,875 --> 00:00:08,175 {\an8}"Perfect Blue" Lecture - Second Night Lecturer: Satoshi Kon Assistant: Runa Nagai 4 00:00:08,175 --> 00:00:09,743 "Perfect Blue" Lecture - Second Night Lecturer: Satoshi Kon Assistant: Runa Nagai Now then, for the second evening, 5 00:00:09,743 --> 00:00:09,776 {\an8}"Perfect Blue" Lecture - Second Night Lecturer: Satoshi Kon Assistant: Runa Nagai 6 00:00:09,776 --> 00:00:14,615 "Perfect Blue" Lecture - Second Night Lecturer: Satoshi Kon Assistant: Runa Nagai Mirna breaks away from being a pop idol, as she plans a career change to an actor. 7 00:00:14,615 --> 00:00:14,681 {\an8}"Perfect Blue" Lecture - Second Night Lecturer: Satoshi Kon Assistant: Runa Nagai 8 00:00:14,681 --> 00:00:15,282 "Perfect Blue" Lecture - Second Night Lecturer: Satoshi Kon Assistant: Runa Nagai However, due to that, a virtual Mirna suddenly appears, 9 00:00:15,282 --> 00:00:16,817 However, due to that, a virtual Mima suddenly appears, 10 00:00:16,817 --> 00:00:16,917 "Perfect Blue" Lecture - Second Night - The appearance of the virtual Mirna ~ However, due to that, a virtual Mirna suddenly appears, 11 00:00:16,917 --> 00:00:16,950 {\an8}"Perfect Blue" Lecture - Second Night - The appearance of the virtual Mima ~ 12 00:00:16,950 --> 00:00:20,787 "Perfect Blue" Lecture - Second Night - The appearance of the virtual Mirna ~ and I'd like to explain the situation as Mirna herself is pushed to the limit. 13 00:00:20,787 --> 00:00:22,689 {\an8}"Perfect Blue" Lecture - Second Night - The appearance of the virtual Mima ~ 14 00:00:25,526 --> 00:00:27,661 '> . "7~v/ ' m. ' ..' <_" @ 7 m . \ 7 “~" w». 15 00:00:28,262 --> 00:00:31,331 As today is the second night, continuing from yesterday, 16 00:00:31,365 --> 00:00:32,933 we will have the Director, Satoshi Kon, 17 00:00:32,966 --> 00:00:36,336 talk about the various stories related to the film. 18 00:00:36,837 --> 00:00:38,171 -Thank you for today as well. -I look forward to it. 19 00:00:39,006 --> 00:00:42,476 Now then, please enjoy the second night of the "Perfect Blue" lecture. 20 00:00:47,915 --> 00:00:49,016 In order to figure out the mystery of what was written on the fan letter, 21 00:00:49,016 --> 00:00:50,918 Mima's Room In order to figure out the mystery of what was written on the fan letter, 22 00:00:50,918 --> 00:00:50,951 {\an8} 23 00:00:50,951 --> 00:00:54,621 Mima's Room Mirna asks her manager, Rumi, to set up a computer for her. 24 00:00:54,621 --> 00:00:55,622 {\an8} 25 00:00:55,622 --> 00:00:57,391 Mima's Room She comes face to face with the "Mima's Room" that is online, 26 00:00:57,391 --> 00:00:58,425 She comes face to face with the "Mima's Room" that is online, 27 00:00:58,425 --> 00:01:00,827 and there are detailed accounts written about her daily life, 28 00:01:00,861 --> 00:01:03,430 which only Mirna would know about. 29 00:01:04,731 --> 00:01:07,768 Yes, so that being said, the computer enters the picture. 30 00:01:07,801 --> 00:01:08,302 Yes. 31 00:01:08,402 --> 00:01:10,003 So, do you have a computer? 32 00:01:10,504 --> 00:01:11,538 I do have one. 33 00:01:11,605 --> 00:01:13,807 -|t's a very useful thing, right? -Yes, it is. 34 00:01:13,874 --> 00:01:17,277 Well, so when I was still making this 10 years ago, 35 00:01:17,311 --> 00:01:22,716 honestly, computers didn't have the machine power yet, like they do today. 36 00:01:23,050 --> 00:01:26,219 Above all, well, seriously, 37 00:01:26,253 --> 00:01:30,524 it was incredibly difficult to get connected to the Internet. 38 00:01:30,591 --> 00:01:31,058 ' “ 39 00:01:31,124 --> 00:01:33,727 So, I brought this to the Berlin International Film Festival, 40 00:01:33,760 --> 00:01:36,830 and it was allowed to be screened in the Forum category. 41 00:01:37,130 --> 00:01:41,268 So, just as I expected, well, when the German audience saw the scene, 42 00:01:41,301 --> 00:01:45,706 where this computer was being set up and connected to the Internet, 43 00:01:45,973 --> 00:01:48,842 well, they thought it was funny. 44 00:01:49,076 --> 00:01:54,081 So, near the end of this scene, Mirna says, 45 00:01:54,381 --> 00:01:56,617 "Because they said it was easy!" 46 00:01:56,650 --> 00:02:00,120 And at that part, the people of Berlin were also like, "Ha ha ha!" 47 00:02:00,787 --> 00:02:05,058 So, I really felt like this was difficult for Germans as well. 48 00:02:05,092 --> 00:02:08,829 But seriously, at that time, compared to like now, 49 00:02:08,862 --> 00:02:12,532 there wasn't like software that connects to the Internet, 50 00:02:12,566 --> 00:02:15,002 that was already setup in the computer. 51 00:02:15,035 --> 00:02:15,469 Okay. 52 00:02:15,502 --> 00:02:18,071 So, it all had to be set up one by one. 53 00:02:18,705 --> 00:02:21,008 Well, I had a really tough time as well. 54 00:02:21,675 --> 00:02:25,312 So then, this here is easy to understand. 55 00:02:25,412 --> 00:02:31,985 There's the TV in the upper left, the tropical fish tank, and then the computer. 56 00:02:32,019 --> 00:02:34,855 You see, these are all in the 4:3 ratio, 57 00:02:34,888 --> 00:02:37,190 and they're meant to symbolize windows. 58 00:02:37,991 --> 00:02:40,661 So then, as a device to watch or be watched, 59 00:02:40,694 --> 00:02:45,832 well, I thought the computer was a truly perfect device for that. 60 00:02:46,099 --> 00:02:46,400 61 00:02:46,433 --> 00:02:54,074 So then, on the computer, there's the "Mima's Room" that was created online. 62 00:02:54,241 --> 00:03:00,480 Yes, so even here, the window is perceived as the so-called 4:3 monitor-type image. 63 00:03:00,947 --> 00:03:03,016 In other words, this is someone's point of view. 64 00:03:03,450 --> 00:03:06,153 Someone is probably surveilling her. 65 00:03:06,219 --> 00:03:08,321 It might be the sta|ker's perspective. 66 00:03:08,455 --> 00:03:12,959 So then, within that, as Mirna is being watched by someone, 67 00:03:13,560 --> 00:03:14,828 what does she end up watching? 68 00:03:15,729 --> 00:03:18,131 She's watching her own room, which someone created. 69 00:03:18,165 --> 00:03:21,234 So then, the scene has become extremely twisted. 70 00:03:22,035 --> 00:03:26,273 And then, here is "Mima's Room." 71 00:03:27,340 --> 00:03:29,342 She clicks on it, and well, at the time, 72 00:03:29,342 --> 00:03:32,312 it wasn't fast like this, but, here it is. 73 00:03:33,413 --> 00:03:34,848 -A mirror? -There's a mirror behind her. 74 00:03:36,049 --> 00:03:40,821 In other words, the sign that the other Mirna is going to be born is here. 75 00:03:42,122 --> 00:03:45,859 Now, there are some doubts as to if a mirror was really placed there, 76 00:03:45,892 --> 00:03:47,794 the image would show in this way, 77 00:03:47,828 --> 00:03:52,466 but what's important is to show it, and moreover, that it looks a little crooked. 78 00:03:53,400 --> 00:03:58,004 So, in regard to the other Mima, she isn't necessarily her equal, 79 00:03:58,038 --> 00:04:00,841 and may not be someone who is properly understood. 80 00:04:01,041 --> 00:04:03,510 And maybe, because she is crooked like that, 81 00:04:03,543 --> 00:04:08,615 she therefore might be the Mima who is interpreted differently. 82 00:04:08,648 --> 00:04:11,218 I was drawing images with things like that in mind, 83 00:04:11,284 --> 00:04:13,019 and thinking with that kind of reasoning. 84 00:04:13,053 --> 00:04:13,920 ' “ 85 00:04:17,090 --> 00:04:21,595 And then, this is where even events that happened today are noted, 86 00:04:21,595 --> 00:04:25,198 that only Mirna herself should know about. 87 00:04:25,298 --> 00:04:30,570 So, at first, she can laugh and have fun with this kind of simulated stuff, 88 00:04:30,604 --> 00:04:32,706 but gradually, it's no longer a laughing matter. 89 00:04:33,807 --> 00:04:36,843 So then, it's like, "Who would create something like this!?" 90 00:04:37,244 --> 00:04:39,112 Mirna is shocked and when she clicks further, 91 00:04:39,146 --> 00:04:43,717 she conversely ends up getting asked back, "Who are you?" 92 00:04:43,717 --> 00:04:49,156 This is where the effect of the mirror becomes greater, with the "other Mima." 93 00:04:51,758 --> 00:04:54,327 -Is this the same scene as the first one? -Yes, that's correct. 94 00:04:54,361 --> 00:04:57,430 Actually, maybe someone was watching her there as well, or something like that. 95 00:05:00,700 --> 00:05:02,602 Who is doing something like this? 96 00:05:04,671 --> 00:05:07,207 In the end, who was watching her? 97 00:05:07,207 --> 00:05:08,208 I wonder who it was, you know? 98 00:05:08,809 --> 00:05:10,010 That was-- 99 00:05:10,010 --> 00:05:14,748 -We||, probably, there was the stalker. -I wonder which one it was. 100 00:05:14,781 --> 00:05:16,716 There were probably parts where he was watching, 101 00:05:16,750 --> 00:05:20,754 and, well, there were things that only Rumi the manager knew about. 102 00:05:21,288 --> 00:05:26,193 So then, of course, even here as well, uneasiness invades from the window. 103 00:05:26,726 --> 00:05:29,563 Although earlier, it was just the view from the window, 104 00:05:29,596 --> 00:05:34,768 this time, it's specifically in the form of the wind, as uneasiness enters. 105 00:05:35,535 --> 00:05:43,777 So then, later on in the latter half, Mima ends up in the center of an incident, 106 00:05:43,810 --> 00:05:46,179 and the media shows up uninvited to where she is, right? 107 00:05:46,513 --> 00:05:49,382 Well, a lot of media shows up uninvited, 108 00:05:49,416 --> 00:05:52,252 and they even try to barge in from the side of Mima's entranceway. 109 00:05:52,686 --> 00:05:55,555 In other words, for both the window side and the entrance side, 110 00:05:55,589 --> 00:06:01,595 there are essentially numerous people who are trying to break into her room. 111 00:06:01,695 --> 00:06:03,063 Therefore, it's not only the window, 112 00:06:03,096 --> 00:06:05,765 as people are trying to enter from the opposite entranceway. 113 00:06:05,799 --> 00:06:08,969 And that basically means Mima begins to have nowhere to escape. 114 00:06:09,002 --> 00:06:11,972 And that is the kind of thing I wanted to depict, 115 00:06:12,005 --> 00:06:14,941 so while it was just the window side at the beginning, from this point on, 116 00:06:14,975 --> 00:06:17,444 things can invade from the entranceway side as well, 117 00:06:17,477 --> 00:06:18,678 ,7 _ 118 00:06:18,745 --> 00:06:19,512 ' “ 119 00:06:20,881 --> 00:06:21,815 Due to the intention of the scriptwriters, 120 00:06:21,815 --> 00:06:23,083 Indications of a Split Due to the intention of the scriptwriters, 121 00:06:23,083 --> 00:06:23,116 {\an8}Indications of a Split 122 00:06:23,116 --> 00:06:27,053 Indications of a Split Mima ends up being required to do a graphic scene in the drama. 123 00:06:27,053 --> 00:06:28,088 {\an8}Indications of a Split 124 00:06:28,088 --> 00:06:30,123 Indications of a Split The intense conflict tears Mima apart, and her feelings of wanting to refuse 125 00:06:30,123 --> 00:06:32,192 The intense conflict tears Mima apart, and her feelings of wanting to refuse 126 00:06:32,225 --> 00:06:35,595 appears for an instant, in the form of her pop idol self. 127 00:06:38,298 --> 00:06:38,798 All right. 128 00:06:40,567 --> 00:06:41,601 -Well . . . -Yes? 129 00:06:44,170 --> 00:06:45,105 One moment... 130 00:06:46,306 --> 00:06:51,278 All right. Even here as well, there are Mima's doubts, which have appeared before. 131 00:06:51,344 --> 00:06:53,246 -Yes. -On both sides. 132 00:06:53,380 --> 00:06:55,181 The two of them are placed there, 133 00:06:55,215 --> 00:06:58,351 where they have their respective positions and different opinions. 134 00:06:58,952 --> 00:07:03,056 Mima's doubts are depicted concretely in this way. 135 00:07:03,456 --> 00:07:05,258 So then, after this... 136 00:07:11,665 --> 00:07:15,602 Mima has graduated from being a pop idol. 137 00:07:15,702 --> 00:07:17,537 After all, Mirna herself has been thinking that, 138 00:07:17,570 --> 00:07:21,074 and as an actor, she has to challenge herself with her new work. 139 00:07:21,374 --> 00:07:21,675 140 00:07:21,708 --> 00:07:26,012 So, with that being said, well, even as she obviously has doubts, 141 00:07:26,046 --> 00:07:28,815 she probably has to undertake it for sure. 142 00:07:29,115 --> 00:07:32,218 In general, Mirna is probably the kind of person who can't say "no," right? 143 00:07:32,719 --> 00:07:38,091 So, this feeling of not being able to properly refuse, is this lie here. 144 00:07:39,059 --> 00:07:40,427 When these "mirrors of herself" kind of thing appear, 145 00:07:40,460 --> 00:07:43,330 it generally has a meaning of dual nature. 146 00:07:43,663 --> 00:07:45,632 -We||, let's see... -Something is being shown here... 147 00:07:47,634 --> 00:07:49,436 So, she has her true feelings... 148 00:07:49,602 --> 00:07:54,441 Well, her face shows she's smiling, as she says, "It's all right." 149 00:07:54,507 --> 00:07:57,010 But her true feelings are that she doesn't feel that way, 150 00:07:57,043 --> 00:08:00,480 and it's that part that is of often expressed by the format of "mirrors." 151 00:08:00,513 --> 00:08:01,348 ' “ 152 00:08:02,916 --> 00:08:06,619 So, Mima's true feelings that she is suppressing, 153 00:08:06,653 --> 00:08:11,424 began to appear here, well, for just an instant. 154 00:08:12,759 --> 00:08:14,694 And what's said is, "I absolutely REFUSE to do it!" 155 00:08:15,528 --> 00:08:17,864 So, well, this is normally impossible. 156 00:08:18,365 --> 00:08:19,299 -Right. 157 00:08:19,766 --> 00:08:22,802 So, within Mirna, it's about this moment... 158 00:08:23,103 --> 00:08:25,839 -There's a split. Yes. -That begins. 159 00:08:26,272 --> 00:08:27,240 So then... 160 00:08:29,242 --> 00:08:30,744 There's that kind of, well... 161 00:08:34,347 --> 00:08:37,050 So, you begin to enter into Mima's subjective view. 162 00:08:37,083 --> 00:08:37,484 163 00:08:37,484 --> 00:08:40,520 A moment ago, the mirror reflects Mima's subjective view, 164 00:08:40,553 --> 00:08:45,325 in the form of a virtual pop idol Mirna, that one begins to see. 165 00:08:45,358 --> 00:08:50,563 However, when one is entering into that kind of subjective view of a person, 166 00:08:50,597 --> 00:08:54,334 or like flashback scenes are also this way too, 167 00:08:54,367 --> 00:08:55,335 but if it's done suddenly, 168 00:08:56,102 --> 00:09:00,840 where it's connected abruptly compared to the flow of things until then, 169 00:09:01,074 --> 00:09:03,877 well, it doesn't work well. 170 00:09:04,210 --> 00:09:07,147 Well, if it's connected suddenly, 171 00:09:07,147 --> 00:09:09,516 then you end up not understanding what's going on, right? 172 00:09:09,883 --> 00:09:12,519 That's why, for example, often in flashback-type scenes, 173 00:09:12,585 --> 00:09:15,422 well, how do I put this...? 174 00:09:15,455 --> 00:09:17,690 There's like a "Speaking of which, that time..." kind of thing, 175 00:09:17,724 --> 00:09:20,560 with a close-up of the person, and then... 176 00:09:20,794 --> 00:09:23,463 The screen goes out of focus and it connects to the flashback scene. 177 00:09:23,463 --> 00:09:26,466 Well, there are those kinds of really cheesy methods too, right? 178 00:09:26,833 --> 00:09:31,204 So then, for those so-called times when you're entering into someone's inner self, 179 00:09:31,237 --> 00:09:35,842 there has to be like an approach path, or rather, a protocol. Otherwise... 180 00:09:35,875 --> 00:09:37,744 I see. It won't connect. 181 00:09:37,744 --> 00:09:38,545 182 00:09:38,812 --> 00:09:42,348 So then, for the situation from earlier, although it's done casually, 183 00:09:42,482 --> 00:09:46,386 well, there's the rail car's noise, like the sound of the train moving, 184 00:09:46,386 --> 00:09:49,956 where it's monotonously repeated, or there's passing scenery. 185 00:09:49,989 --> 00:09:54,727 And that's where for just a moment, something bright enters the scene. 186 00:09:54,861 --> 00:09:57,864 Well, probably, it's like neon lights on a billboard kind of thing. 187 00:09:57,964 --> 00:10:02,268 So then, there's a "We're about to go into Mima's subjective view," kind of thing, 188 00:10:02,302 --> 00:10:04,571 so we're technically giving notice about that. 189 00:10:04,671 --> 00:10:10,343 You see, if we do that too calculatingly, for example, if the surrounding voices 190 00:10:10,376 --> 00:10:14,314 a person was hearing begin to fade and the scene appears after a gradual entrance, 191 00:10:14,347 --> 00:10:17,050 then in this case, that would be too overly planned, so it wouldn't work well. 192 00:10:17,083 --> 00:10:19,786 Given that, what's necessary is to subtly provide a notice, 193 00:10:19,819 --> 00:10:24,390 and then enter into the subjective view. 194 00:10:24,891 --> 00:10:31,164 So then, for example, well, in this previous scene... 195 00:10:32,031 --> 00:10:37,137 After Mima left, the group called CHAM! has done rather well with a record sale, 196 00:10:37,170 --> 00:10:40,540 and they're delighted, while on Mima's side, things aren't going too well. 197 00:10:40,907 --> 00:10:47,347 So then, as the reborn CHAM! members are setting off party poppers to celebrate, 198 00:10:47,380 --> 00:10:49,716 due to the sound of those poppers going off, this time around, 199 00:10:49,749 --> 00:10:55,622 the fun memories of when Mima was a part of CHAM! are interjected. 200 00:10:55,989 --> 00:10:58,458 So, in this case, the poppers are used, 201 00:10:58,491 --> 00:11:01,361 and that creates an approach path, 202 00:11:01,728 --> 00:11:04,430 and you swiftly enter into her subjective view. 203 00:11:04,764 --> 00:11:06,833 After that, well... 204 00:11:07,800 --> 00:11:13,439 After Mirna finishes the graphic scene, well... 205 00:11:13,573 --> 00:11:18,878 She repeatedly sobs, and the word "Help!" is repeatedly flooded on the website, 206 00:11:18,912 --> 00:11:21,381 and those kinds of things have the same effect as well. 207 00:11:21,481 --> 00:11:25,285 So, after there is that kind of approach path to her subjective view, 208 00:11:25,318 --> 00:11:29,956 usually that's when virtual Mirna appears, and that's kind of how it's set up. 209 00:11:30,023 --> 00:11:36,062 So, although this work has unexpectedly unaccommodating ways of connecting cuts, 210 00:11:36,196 --> 00:11:38,398 in actuality, it is providing notice, little by little. 211 00:11:38,531 --> 00:11:42,502 With that being said, when you watch the movie again, 212 00:11:42,535 --> 00:11:44,771 if you can pay attention to things like that, 213 00:11:44,804 --> 00:11:48,575 and especially for people who are aspiring to work in filmmaking, 214 00:11:48,575 --> 00:11:50,710 \ ,7 I HP 215 00:11:52,545 --> 00:11:53,646 Mima challenges herself and goes all out for the rape scene. 216 00:11:53,646 --> 00:11:55,181 Death of a Pop Idol Mima challenges herself and goes all out for the rape scene. 217 00:11:55,181 --> 00:11:55,915 {\an8}Death of a Pop Idol 218 00:11:55,915 --> 00:11:59,919 Death of a Pop Idol During the intense filming, Mima's consciousness is in a hazy state, 219 00:11:59,919 --> 00:11:59,953 {\an8}Death of a Pop Idol 220 00:11:59,953 --> 00:12:02,989 Death of a Pop Idol where she finds out she has parted ways with her past pop idol self. 221 00:12:02,989 --> 00:12:03,556 Where she finds out she has parted ways with her past pop idol self. 222 00:12:03,690 --> 00:12:09,462 Well, this scene attracted attention in many ways, both in a good and bad way. 223 00:12:09,462 --> 00:12:11,631 224 00:12:11,664 --> 00:12:14,601 Well... Yeah, I overdid it. 225 00:12:15,335 --> 00:12:15,702 226 00:12:16,369 --> 00:12:17,036 227 00:12:17,036 --> 00:12:17,837 Oh, is that so? 228 00:12:17,870 --> 00:12:19,005 -When you think about it now? -Yes. 229 00:12:19,205 --> 00:12:21,908 Well, yes. So... 230 00:12:22,342 --> 00:12:26,713 At the time, it was originally going to be a video animation. 231 00:12:26,713 --> 00:12:27,347 232 00:12:27,413 --> 00:12:31,150 So, I didn't assume that it would be released in theaters. 233 00:12:31,150 --> 00:12:31,584 ' “ 234 00:12:31,584 --> 00:12:34,420 So, it had to stand out as much as possible. 235 00:12:34,821 --> 00:12:41,427 And when it comes to OVAs, they don't get promoted, 236 00:12:41,461 --> 00:12:43,363 so I thought I should create some kind of intense scene. 237 00:12:43,563 --> 00:12:44,330 Okay. 238 00:12:44,330 --> 00:12:46,432 And that's why I put that in there, but-- 239 00:12:46,432 --> 00:12:47,533 It was pretty intense. 240 00:12:47,533 --> 00:12:48,635 241 00:12:49,168 --> 00:12:53,740 So, from the start, things like beautiful girls, erotica, 242 00:12:53,806 --> 00:12:59,012 violence, murders, or stalkers, are trashy material. 243 00:12:59,679 --> 00:13:01,681 They're like material meant for tabloid shows. 244 00:13:01,881 --> 00:13:04,751 So then, how does one configure that? 245 00:13:04,751 --> 00:13:06,686 If that can be innovated, 246 00:13:07,053 --> 00:13:13,893 even if the material being used is a so-called trashy and trite thing, 247 00:13:13,926 --> 00:13:17,230 depending on how it's put together, it could become something new. 248 00:13:17,430 --> 00:13:21,934 So, that's what I thought and tried doing, but... 249 00:13:22,969 --> 00:13:24,837 Well, just for this part, I made it way too intense. 250 00:13:24,971 --> 00:13:30,877 So, honestly, when I see this in the even larger theatrical size, 251 00:13:30,910 --> 00:13:32,779 even I end up looking away. 252 00:13:32,779 --> 00:13:34,080 -Because you're embarrassed. -Yes. 253 00:13:34,580 --> 00:13:35,081 So then... 254 00:13:35,948 --> 00:13:40,887 Well, we'll take a moment to look back at this here. 255 00:13:41,454 --> 00:13:44,424 Well, It's like this, and... 256 00:13:46,392 --> 00:13:50,063 Okay, so this is where "We're ready to shoot!" is said, and after that... 257 00:13:53,199 --> 00:13:54,300 The camera goes "up," you know? 258 00:13:55,735 --> 00:13:56,336 You know'? 259 00:13:56,469 --> 00:13:58,805 Yeah, it's something like that, you know? 260 00:14:01,607 --> 00:14:02,275 Okay? 261 00:14:02,809 --> 00:14:04,811 If I say it too much, it'll end up being sexual harassment. 262 00:14:06,346 --> 00:14:11,751 So then for here, after all, there's like an embarrassed pose kind of thing. 263 00:14:11,784 --> 00:14:12,151 Okay. 264 00:14:12,151 --> 00:14:13,986 But it has to be a closed stance pose. 265 00:14:14,921 --> 00:14:17,423 At first, she's closed-off. She can't be waiting here, like this. 266 00:14:17,924 --> 00:14:21,594 After all, what's important is to have that closed pose be forced open. 267 00:14:21,627 --> 00:14:22,095 Okay. 268 00:14:22,095 --> 00:14:26,566 So, even for just that one pose, innovations have been made. 269 00:14:26,599 --> 00:14:27,200 Okay. 270 00:14:27,834 --> 00:14:28,768 I 5f ~Q~ |,!.,,!| ffi; .~ 1,1; 275;; 5/; z 1,5,1 11., 271 00:14:28,835 --> 00:14:30,803 No, I'm learning a lot. 272 00:14:30,803 --> 00:14:32,672 Should I do all the talking here, then? 273 00:14:32,705 --> 00:14:34,240 Oh, no, that's okay. 274 00:14:34,907 --> 00:14:38,211 So, when there are things like this, and I've actually heard about it, 275 00:14:38,244 --> 00:14:40,046 but when there's this type of scene being filmed, 276 00:14:40,079 --> 00:14:42,548 as expected, it seems the number of observers increases. 277 00:14:43,349 --> 00:14:44,417 -Oh, is that so? -Yes. 278 00:14:44,450 --> 00:14:47,854 So, actually, there was one cut earlier where the observers had increased, 279 00:14:47,920 --> 00:14:51,057 and there were people who'd come, who had nothing to do with the film. 280 00:14:51,090 --> 00:14:52,859 -So there was just one cut like that. -Oh, I see. 281 00:14:52,992 --> 00:14:55,027 So, it seems things like that happen. 282 00:14:56,396 --> 00:14:57,764 Of course, people would go see that. 283 00:14:59,565 --> 00:15:00,032 Yeah... 284 00:15:07,473 --> 00:15:09,742 So then... Well, there are people, 285 00:15:09,776 --> 00:15:11,878 who probably can't bear something like that, right? 286 00:15:11,944 --> 00:15:12,645 Yes. 287 00:15:13,179 --> 00:15:14,013 And, not only that... 288 00:15:15,681 --> 00:15:19,519 Every time there's a mistake, this has to be repeated again. 289 00:15:19,886 --> 00:15:23,022 -So then... -This scene is very painful to watch. 290 00:15:23,089 --> 00:15:26,125 You're right. Honestly, I'm like... 291 00:15:26,259 --> 00:15:27,894 -"What in the world have I done!?" -I feel so bad for her. 292 00:15:30,396 --> 00:15:32,765 But you know, for something like this, while she's actually 293 00:15:32,799 --> 00:15:35,701 going through a terrible experience, well, this is part of the job, right? 294 00:15:35,701 --> 00:15:36,135 Yes. 295 00:15:36,202 --> 00:15:39,572 But then, after all, the people around her are being considerate. 296 00:15:39,605 --> 00:15:42,542 Given that, it's like she then can't cause trouble. 297 00:15:42,542 --> 00:15:42,909 Yes. 298 00:15:43,042 --> 00:15:46,212 And on the contrary, the more they're nice to her-- 299 00:15:46,212 --> 00:15:49,248 -Like this man, who's being considerate. -Yes. 300 00:15:49,515 --> 00:15:51,284 But you know, when it's like that, well... 301 00:15:51,751 --> 00:15:55,288 You feel glad, but actually, there's the part that kind of gets to you, you know? 302 00:15:55,388 --> 00:15:56,856 Because one is being treated kindly, 303 00:15:56,856 --> 00:15:58,524 -that makes it even tougher. -Then you have to do your best. 304 00:15:58,524 --> 00:16:00,426 There are both sides to that, right? 305 00:16:00,560 --> 00:16:02,628 That really is an intense scene. 306 00:16:02,662 --> 00:16:05,565 Yes, but it's clear that I was having fun writing this. 307 00:16:08,000 --> 00:16:12,271 Well, originally, there was more based off the storyboard, but that was too much. 308 00:16:12,271 --> 00:16:13,873 Honestly, it's intense. 309 00:16:14,740 --> 00:16:17,577 There was talk that I was probably just having fun. 310 00:16:18,244 --> 00:16:18,878 » ' ' 311 00:16:21,047 --> 00:16:26,586 Still, for this part, above all, by challenging herself to this kind of scene, 312 00:16:26,619 --> 00:16:32,625 Mirna, as a pop idol, ends up dying. 313 00:16:33,059 --> 00:16:35,161 This is the scene where she meets her end as a pop idol. 314 00:16:35,495 --> 00:16:38,965 That's why her costume here, the stripper outfit, 315 00:16:39,031 --> 00:16:42,268 is also somewhat reminiscent of her CHAM! costumes. 316 00:16:42,401 --> 00:16:46,539 I wanted to emphasize that a pop idol was being killed; that she was going to die. 317 00:16:46,672 --> 00:16:49,308 That's why I went for that kind of racy costume. 318 00:16:49,775 --> 00:16:51,444 I'm the one who came up with it. 319 00:16:52,712 --> 00:16:54,280 I drew the settings too. 320 00:16:54,480 --> 00:16:58,284 And this is even though I received criticism that it was such a racy costume. 321 00:16:58,584 --> 00:16:59,585 Is it supposed to be an apron? 322 00:16:59,585 --> 00:17:01,587 I guess so, most likely. 323 00:17:04,891 --> 00:17:05,525 This is... 324 00:17:05,591 --> 00:17:07,326 -It's really awful, isn't it? -It is awful. 325 00:17:07,660 --> 00:17:08,461 She's crying. 326 00:17:09,362 --> 00:17:11,797 -Those are real tears. -She's not acting, is she? 327 00:17:12,164 --> 00:17:15,134 So, it's right here. Well, it's this. 328 00:17:15,768 --> 00:17:16,769 One moment please. 329 00:17:20,873 --> 00:17:23,276 Here. So, this here. 330 00:17:25,011 --> 00:17:28,014 Well, there's that kind of vigorous repetitive movement being done. 331 00:17:28,014 --> 00:17:31,450 Repetitive movement Well, there's that kind of vigorous repetitive movement being done. 332 00:17:31,450 --> 00:17:32,018 {\an8}Repetitive movement 333 00:17:32,018 --> 00:17:33,853 Repetitive movement So, that was one of the cuts that got flagged. 334 00:17:33,853 --> 00:17:36,522 So, that was one of the cuts that got flagged. 335 00:17:36,889 --> 00:17:40,192 -So it's not like I went to EIRIN, but... -This is for...? Okay. 336 00:17:40,293 --> 00:17:46,032 Well, they said we can't have that kind of repetitive movement in the same cut. 337 00:17:47,366 --> 00:17:52,238 So, if there hadn't been that repetitive movement, it might've been okay? 338 00:17:52,238 --> 00:17:54,040 This is really just a story I heard, so... 339 00:17:54,040 --> 00:17:54,740 Okay. 340 00:17:55,141 --> 00:17:55,174 {\an8}Repetitive movement - 2 times is OK? 341 00:17:55,174 --> 00:17:57,510 Repetitive movement - 2 times is OK? Apparently, it's okay if the repetitive movement is up to 2 times. 342 00:17:57,510 --> 00:17:57,977 {\an8}Repetitive movement - 2 times is OK? 343 00:17:59,178 --> 00:18:01,847 It seems it's a no-go, if it's done more than 3 times. 344 00:18:01,881 --> 00:18:02,048 -So, it's okay if it's 2 times. - I guess so. 345 00:18:02,048 --> 00:18:04,750 Repetitive movement - 2 times is OK? -So, it's okay if it's 2 times. - I guess so. 346 00:18:04,750 --> 00:18:05,051 -So, it's okay if it's 2 times. - I guess so. 347 00:18:05,051 --> 00:18:09,221 I thought they were kidding about that, but in other words, 348 00:18:09,221 --> 00:18:13,426 it's a no-go if that kind of obvious act 349 00:18:13,426 --> 00:18:18,664 is depicted through repetitive movement. 350 00:18:20,499 --> 00:18:23,369 At the very least, it seems like it's okay if it's just one time, you know? 351 00:18:23,402 --> 00:18:26,772 Right. So... Okay... 352 00:18:27,239 --> 00:18:29,375 Once is too short. But enough about that. 353 00:18:29,709 --> 00:18:30,977 So then... 354 00:18:32,979 --> 00:18:37,950 Since "Perfect Blue" has numerous trashy motifs, 355 00:18:38,084 --> 00:18:42,722 well, I thought the R15+ rating was rather lenient. 356 00:18:43,022 --> 00:18:45,691 I thought it is what it is, if it had been adult designated. 357 00:18:45,691 --> 00:18:48,995 That's right. It's okay to watch if you're 15 and over. 358 00:18:48,995 --> 00:18:52,765 Yes. But I mean, why would anyone show this to a high schooler, you know? 359 00:18:54,033 --> 00:18:55,801 So then, well... 360 00:18:57,903 --> 00:19:00,239 In that sense, it appears they comprehended, 361 00:19:00,272 --> 00:19:02,074 HqU hi' wfl-H ~ ; , HI.» 362 00:19:02,341 --> 00:19:06,112 So, there were a few spots. I believe that if we fixed 2 or 3 spots, 363 00:19:06,178 --> 00:19:10,583 then we were told it would be okay as a movie for general audiences. 364 00:19:10,583 --> 00:19:11,083 Okay. 365 00:19:11,083 --> 00:19:15,254 And among the spots we needed to fix was that scene from earlier, 366 00:19:15,287 --> 00:19:18,290 with the repetitive movements from a bird's-eye view. 367 00:19:19,291 --> 00:19:21,160 By the way, in the end, 368 00:19:21,193 --> 00:19:23,996 the one who edited the repetitive movement on the key animation was me. 369 00:19:24,063 --> 00:19:24,630 ' “ 370 00:19:26,999 --> 00:19:28,134 You see, it's my fault. 371 00:19:28,134 --> 00:19:28,668 Okay. 372 00:19:28,801 --> 00:19:31,671 I should've kept it to once. Or maybe up to 2 times. 373 00:19:32,138 --> 00:19:33,439 Well, enough of about that. 374 00:19:33,439 --> 00:19:36,442 So, here as well, we have Mima's consciousness going into a hazy state, 375 00:19:36,475 --> 00:19:40,513 and that is done by short cuts and lights that are then connected together. 376 00:19:40,546 --> 00:19:44,150 So, this is the approach path to her subjective view, from earlier. 377 00:19:44,216 --> 00:19:44,684 Okay. 378 00:19:44,717 --> 00:19:46,952 That's why this kind of image cut appears. 379 00:19:46,986 --> 00:19:47,286 okay, 380 00:19:47,286 --> 00:19:50,790 And then, this era that was bathed in light... 381 00:19:52,925 --> 00:19:55,061 -Where is this? -Gets switched off. 382 00:19:56,128 --> 00:19:59,165 -Oh! The dressing room. Okay. -Yes. 383 00:19:59,165 --> 00:20:04,070 -Now then, Mima's outfit at this time... -Yes? Oh... 384 00:20:06,038 --> 00:20:08,174 -What does it-- -|t's blackish, right? 385 00:20:08,374 --> 00:20:09,942 So, this has to be mourning attire. 386 00:20:11,343 --> 00:20:12,945 It means the death of a pop idol. 387 00:20:12,978 --> 00:20:16,182 Not only that, it's the pose for praying for the deceased. 388 00:20:17,917 --> 00:20:19,952 -Oh! -You see? Like, "Please rest in peace." 389 00:20:20,519 --> 00:20:22,755 -So, that's what's being depicted. -I see. 390 00:20:23,255 --> 00:20:25,725 So, in this way, when one draws with confidence, 391 00:20:25,758 --> 00:20:29,395 well, even if it's a scene with just a little motion, 392 00:20:29,428 --> 00:20:31,330 one can say, "that's why this works here." 393 00:20:31,430 --> 00:20:35,434 For that part there, does the mirror have nothing particular to do with it? 394 00:20:35,434 --> 00:20:38,070 -Oh! You're good. That's-- -In the dressing room. 395 00:20:38,204 --> 00:20:38,771 Yes. 396 00:20:39,872 --> 00:20:43,809 -Huh? Hang on. What the...? -I think a mirror is shown there, so... 397 00:20:48,447 --> 00:20:50,950 There's a cut missing, but that can't be true. 398 00:20:51,083 --> 00:20:53,552 '{'~VHD' : 399 00:20:53,786 --> 00:20:55,855 Seriouslyl? Isn't that a pretty big problem-- 400 00:20:55,855 --> 00:20:57,990 Oh! My apologies. That was a deleted cut. 401 00:20:58,324 --> 00:21:00,359 It's just the storyboard has always been imprinted in my mind. 402 00:21:00,359 --> 00:21:00,793 Oh, okay. 403 00:21:00,793 --> 00:21:07,233 Actually, originally, after this, well... 404 00:21:09,702 --> 00:21:13,239 There were a number of cuts of the twisted Mima drawing near her, 405 00:21:13,305 --> 00:21:15,307 but these were ones I just drew on my own. 406 00:21:15,574 --> 00:21:19,111 My apologies. It's not as if they could disappear from the DVD on their own. 407 00:21:21,213 --> 00:21:23,115 All right. Let's see... 408 00:21:29,321 --> 00:21:34,627 So then, Mirna is honestly extremely exhausted, and... 409 00:21:34,927 --> 00:21:38,197 She also has regrets, but she's trying to act cheerful, as much as possible. 410 00:21:38,230 --> 00:21:40,666 And that is what makes her a rather considerate girl. 411 00:21:40,833 --> 00:21:45,504 So, this guy here, whose name is Tadokoro, is also a rather good person, actually. 412 00:21:45,504 --> 00:21:46,806 He tries to say something here, right? 413 00:21:46,806 --> 00:21:50,309 Yes. He's going to say he's sorry. 414 00:21:50,342 --> 00:21:55,815 But given that Mirna is intentionally trying to act cheerful, 415 00:21:56,282 --> 00:21:59,752 and because he knows she's trying to be considerate, 416 00:21:59,785 --> 00:22:01,320 he ends up not being able to say anything. 417 00:22:01,754 --> 00:22:04,123 Depressed. The only one who's gloomy is this person. 418 00:22:05,558 --> 00:22:10,563 So then, after this, an exhausted Mima gets home. 419 00:22:10,830 --> 00:22:14,667 And well, what she realizes is... 420 00:22:17,036 --> 00:22:19,805 The Neon Tetra. It is the deaths of her tropical fish. 421 00:22:23,876 --> 00:22:26,145 -Why did they a||-- -At the time, I had them as pets. 422 00:22:26,178 --> 00:22:28,214 -Oh! The same kind? -Neon Tetra. Yes. 423 00:22:28,214 --> 00:22:29,682 So, they turn white when they die. 424 00:22:30,716 --> 00:22:32,585 Suddenly all at once, like that? 425 00:22:32,585 --> 00:22:33,786 They can all die like that. 426 00:22:33,786 --> 00:22:37,189 I mean, it's not really like they'll do that all at once like that, 427 00:22:37,189 --> 00:22:39,658 but after all, it kind of has to do with room and water temperatures. 428 00:22:39,692 --> 00:22:44,864 -If you're sloppy managing that, then... -I guess they're delicate. 429 00:22:45,030 --> 00:22:46,532 They do die quite often. 430 00:22:46,932 --> 00:22:47,833 So then, after this... 431 00:22:47,867 --> 00:22:48,467 Okay. 432 00:22:48,534 --> 00:22:51,303 Well, she tears apart her room. 433 00:22:51,704 --> 00:22:55,941 So, at any rate, for this room, as described by this movie, 434 00:22:55,975 --> 00:22:58,110 well, the room is the character herself. 435 00:22:58,277 --> 00:22:59,945 -Her inner self. -It is. 436 00:22:59,979 --> 00:23:02,948 Well, in other words, her mind is messed up. 437 00:23:02,982 --> 00:23:05,551 -Right. -So, she wants to mess things up too. 438 00:23:05,885 --> 00:23:08,153 So, that's what this means here. 439 00:23:09,054 --> 00:23:11,390 So then, as she gasps and starts to cry here, 440 00:23:11,423 --> 00:23:15,294 this is again the approach path to go further into her inner self. 441 00:23:15,294 --> 00:23:16,528 -Okay. -And... 442 00:23:16,562 --> 00:23:21,133 Because she's gasping and sobbing, what can happen next, 443 00:23:21,166 --> 00:23:24,136 is that she begins to hear the voice of the virtual Mirna. 444 00:23:24,169 --> 00:23:28,073 And then she ends up seeing that on the computer monitor. 445 00:23:30,109 --> 00:23:33,012 The virtual Mima is an awful woman, right? 446 00:23:33,012 --> 00:23:33,812 Yes. 447 00:23:35,047 --> 00:23:40,219 So then, we have these two remaining Neon Tetras. 448 00:23:40,419 --> 00:23:46,225 Well, this is the LaserDisc boxed edition that came out at the time. 449 00:23:47,226 --> 00:23:49,395 These guys here. From this drawing. 450 00:23:50,496 --> 00:23:53,532 This drawing became the motif and it was used to make this jacket. 451 00:23:54,366 --> 00:23:57,369 In other words, it's important to know why it's these two fish, right? 452 00:23:57,836 --> 00:23:58,637 , D“, V, ,. w» \ 453 00:23:58,637 --> 00:23:59,939 -So, in other words-- -Why is it important? 454 00:23:59,939 --> 00:24:03,575 Because the two Neon Tetras are inside Mirna, 455 00:24:03,609 --> 00:24:06,345 essentially, this is the same concept, right? 456 00:24:06,645 --> 00:24:10,883 -Well, inside Mirna, there are-- -Two people. 457 00:24:10,883 --> 00:24:14,053 Yes. The two Mimas. The virtual Mima, 458 00:24:14,086 --> 00:24:18,857 and the Mima who is trying to make it as an actor and is trying to change. 459 00:24:18,891 --> 00:24:19,224 460 00:24:19,224 --> 00:24:23,862 So, originally there was going to be some chasing around here, 461 00:24:23,896 --> 00:24:27,166 where it'd seem like the two fish were chasing each other, 462 00:24:27,199 --> 00:24:29,702 and that would've given off more of that vibe. 463 00:24:29,935 --> 00:24:35,607 The point is, after this, these remaining two are the two Mima who are inside her. 464 00:24:35,708 --> 00:24:38,043 And they're going to compete for survival, so to speak. 465 00:24:38,444 --> 00:24:40,813 And that is the kind of story that will unfold. 466 00:24:40,846 --> 00:24:41,480 Yes. 467 00:24:43,015 --> 00:24:44,049 The thoughts on the Mima's Room site and those of the real Mima are worlds apart. 468 00:24:44,049 --> 00:24:47,653 The Split-off of the Virtual Mirna The thoughts on the Mima's Room site and those of the real Mima are worlds apart. 469 00:24:47,653 --> 00:24:48,120 {\an8}The Split-off of the Virtual Mirna 470 00:24:48,120 --> 00:24:52,791 The Split-off of the Virtual Mirna This is an important scene, where the Mirna who's still in a pop idol form 471 00:24:52,791 --> 00:24:52,825 {\an8}The Split-off of the Virtual Mirna 472 00:24:52,825 --> 00:24:54,927 The Split-off of the Virtual Mirna appears from the computer monitor, in front of a rattled Mirna. 473 00:24:54,927 --> 00:24:55,561 Appears from the computer monitor, in front of a rattled Mima. 474 00:24:57,029 --> 00:25:04,336 Yes. Finally, we have the pop idol form Mirna, 475 00:25:04,370 --> 00:25:07,206 the virtual Mirna, who had been shown occasionally, 476 00:25:07,239 --> 00:25:11,477 who is now actually appearing in the room, in Mima's room. 477 00:25:12,011 --> 00:25:13,712 So then, just now... 478 00:25:17,049 --> 00:25:17,850 NUT» mm 1 "\\\J'\'\' 479 00:25:17,850 --> 00:25:21,186 After there's this kind of monotonous repetition, 480 00:25:21,387 --> 00:25:24,023 the rule from earlier has been applied here as well, 481 00:25:24,056 --> 00:25:27,359 where we start to go into the world of her subjective view. 482 00:25:28,193 --> 00:25:30,095 So then, Mirna says, "|'m not writing any of this!" 483 00:25:30,863 --> 00:25:36,035 And obviously, compared to the appearances up until now, 484 00:25:36,068 --> 00:25:41,306 the other Mirna takes a step forward and clearly appears and starts a conversation. 485 00:25:41,573 --> 00:25:42,741 In other words, 486 00:25:43,842 --> 00:25:47,146 as this is after all the two Mima who are inside her, 487 00:25:47,413 --> 00:25:49,381 the fact that they're engaging in dialogue 488 00:25:49,681 --> 00:25:51,850 means this is a dialogue she's having within herself. 489 00:25:52,117 --> 00:25:57,923 So then, this is where the virtual Mima tells her, "You're a filthy woman now." 490 00:25:58,123 --> 00:26:03,262 And even though she thinks that it's not true, she curls up. 491 00:26:03,662 --> 00:26:07,299 What's important here, is that she actually has to be in the shadows. 492 00:26:09,168 --> 00:26:10,402 3 ,_ N". ' , \ V ,. I . H“ 44W I ,, H»; 493 00:26:10,402 --> 00:26:12,237 -This side. This Mima does. -Oh! Okay. 494 00:26:12,271 --> 00:26:13,272 That's why, for here, 495 00:26:13,305 --> 00:26:17,409 well, for inside the room, there's a white sheet placed behind her, 496 00:26:17,609 --> 00:26:20,679 and not only that, she's kind of backlit by the light that's hitting her. 497 00:26:21,180 --> 00:26:23,549 So for this Mirna, she's also kind of backlit by the light hitting her, 498 00:26:23,615 --> 00:26:24,917 but obviously the tone is higher. 499 00:26:24,983 --> 00:26:27,853 After all, this is a contrast between light and shadow, 500 00:26:28,087 --> 00:26:34,426 so then for here, Mima herself has to be in the shadows. 501 00:26:34,860 --> 00:26:37,396 -So, this other Mima is in the light. -In the light. 502 00:26:37,429 --> 00:26:38,764 That's why even if she's out like this, 503 00:26:38,797 --> 00:26:40,599 she's in a constant state of being bathed in light. 504 00:26:43,102 --> 00:26:45,170 So then, there's this. 505 00:26:45,270 --> 00:26:49,408 1M v i»: *~'\ii\mlV'Vl=. \ 506 00:26:49,441 --> 00:26:52,044 The constant area of shadow she's in has become bigger. 507 00:26:57,382 --> 00:27:02,020 So then, basically, while "Perfect Blue" has extremely intense scenes, 508 00:27:02,054 --> 00:27:09,928 or suspenseful thrillers, or psycho-thriller type aspects, 509 00:27:09,962 --> 00:27:14,600 fundamentally, this movie is a depiction about a woman called Mima Kirigoe, 510 00:27:14,666 --> 00:27:20,072 who is growing up as she advances to another level. 511 00:27:20,172 --> 00:27:24,042 That's why, somewhere in the steps that people take to grow up, 512 00:27:24,076 --> 00:27:27,112 when people are achieving growth, 513 00:27:27,146 --> 00:27:30,182 there's definitely a time when you're having dialogue within yourself. 514 00:27:30,449 --> 00:27:33,485 There'|I be like a, "What should I do?" 515 00:27:33,519 --> 00:27:35,053 -A conflict. -Like a conflict within yourself. 516 00:27:35,154 --> 00:27:40,526 So then, specifically, the virtual Mima thinks the way she was before was better, 517 00:27:40,826 --> 00:27:45,097 while Mirna thinks that even if things are tough, she wants to move forward. 518 00:27:45,197 --> 00:27:47,232 -|t's a conflict between the two of them. -Right. 519 00:27:47,299 --> 00:27:48,534 So, I like these kinds of things. 520 00:27:49,468 --> 00:27:53,272 So, last year, the movie "Paprika" was released. 521 00:27:53,305 --> 00:27:56,074 And that also had a similar composition. 522 00:27:56,208 --> 00:28:01,180 So, within this one person, there is a character called Atsuko Chiba, 523 00:28:01,213 --> 00:28:03,415 and a character called Paprika, who both appear. 524 00:28:03,549 --> 00:28:06,185 These two are very contrasting characters, 525 00:28:06,385 --> 00:28:10,022 and there is a scene where they specifically struggle with each other. 526 00:28:10,155 --> 00:28:14,293 Well, the two of them debate. In other words, they disagree. 527 00:28:14,393 --> 00:28:17,262 So basically, that is a conflict within an individual. 528 00:28:17,496 --> 00:28:24,036 These kinds of conflicts within an individual are difficult to draw onscreen. 529 00:28:24,469 --> 00:28:26,772 If it was a novel, there could be a monologue, 530 00:28:27,072 --> 00:28:29,775 or one can do a psychological description. 531 00:28:29,975 --> 00:28:32,844 However, to some extent, to do a monologue, 532 00:28:32,878 --> 00:28:37,416 or express inner conflict, just doesn't look good onscreen. 533 00:28:37,683 --> 00:28:42,454 So, I used a tactic of having a different character appear in concrete form, 534 00:28:42,487 --> 00:28:46,091 in order to have an individual express their inner conflict. 535 00:28:46,124 --> 00:28:46,692 ' “ 536 00:28:49,294 --> 00:28:50,362 The scriptwriter for the "Double Bind" drama has been killed by someone, 537 00:28:50,362 --> 00:28:52,798 The First Murder The scriptwriter for the "Double Bind" drama has been killed by someone, 538 00:28:52,798 --> 00:28:53,065 {\an8}, ' ' ':,\ ilflL, 539 00:28:53,065 --> 00:28:56,969 The First Murder so the incident surrounding Mirna has ultimately ended up with a murder. 540 00:28:56,969 --> 00:28:57,069 {\an8}, ' ' ':,\ ilflL, 541 00:28:57,069 --> 00:28:58,704 The First Murder Yes. So, while it's been called a thriller or psycho-thriller, 542 00:28:58,704 --> 00:29:01,607 Yes. So, while it's been called a thriller or psycho-thriller, 543 00:29:01,640 --> 00:29:07,412 it's only been to the extent of sending faxes or exploding letters, 544 00:29:07,446 --> 00:29:11,049 so there hasn't been a definitive big incident that has happened. 545 00:29:11,083 --> 00:29:13,952 However, finally, this is where a murder incident occurs; 546 00:29:13,986 --> 00:29:16,321 'I / <7 '< “H N' “/I'J~». ',>\ “ , \ “x /\ 1' UM 'W5 f' z I 547 00:29:16,388 --> 00:29:18,724 So, for here as well... 548 00:29:21,093 --> 00:29:26,098 This entrance to the underground parking lot is really filled with light. 549 00:29:26,131 --> 00:29:28,033 -This is also in 4:3 ratio. -Oh! Here as well. 550 00:29:28,734 --> 00:29:34,606 In other words, even a murder incident is almost like an event happening on TV. 551 00:29:34,673 --> 00:29:38,443 Well, you know, recently, repeatedly, it's been day after day of that. 552 00:29:38,510 --> 00:29:41,380 -We||, so many incidents like that. -That's true. 553 00:29:41,480 --> 00:29:44,516 And not only that, well... 554 00:29:47,219 --> 00:29:51,790 The murder being committed is using things like music, 555 00:29:51,823 --> 00:29:57,195 and it's really kind of becoming game-like, or as if it were fake. 556 00:29:57,229 --> 00:30:00,799 And I think it's that kind of thing I was feeling on a daily basis, 557 00:30:01,300 --> 00:30:03,201 .. " . 558 00:30:03,302 --> 00:30:06,204 The fact it's this kind of method is really, well... 559 00:30:06,672 --> 00:30:11,376 Granted, as it is, this itself is an event happening in an animation movie, 560 00:30:11,610 --> 00:30:16,014 but the person who's rigging this up, 561 00:30:16,014 --> 00:30:17,282 in other words, the murderer, 562 00:30:17,316 --> 00:30:22,788 has already thought considerably about showing this off to people. 563 00:30:23,188 --> 00:30:25,023 And it's that part that makes one wonder, 564 00:30:25,057 --> 00:30:31,229 if even murders have become very much a spectacle-like thing. 565 00:30:31,730 --> 00:30:36,001 And that was my intention, when I used this kind of gimmick. 566 00:30:36,435 --> 00:30:39,604 You see? Just the D, I, E, in "Double Bind" is highlighted. 567 00:30:39,771 --> 00:30:42,941 Actually, for this too, that kind of idea came from the movie, "Batman Returns." 568 00:30:42,941 --> 00:30:44,810 "Batman Returns" (Director: Tim Burton / 1992 release) Actually, for this too, that kind of idea came from the movie, "Batman Returns." 569 00:30:44,810 --> 00:30:45,077 {\an8}"Batman Returns" (Director: Tim Burton / 1992 release) 570 00:30:45,077 --> 00:30:48,313 "Batman Returns" (Director: Tim Burton / 1992 release) It's where Michelle Pfeiffer becomes Catwoman, 571 00:30:48,313 --> 00:30:48,413 {\an8}"Batman Returns" (Director: Tim Burton / 1992 release) 572 00:30:48,513 --> 00:30:53,251 And there's a neon sign that says, "HELLO THERE," 573 00:30:53,518 --> 00:30:58,323 but she trashes her room and it becomes "HELL HERE," with 2 letters missing. 574 00:30:58,724 --> 00:31:00,325 So the sign becomes "HELL HERE." 575 00:31:00,992 --> 00:31:03,695 Well, this is a reference to that. 576 00:31:04,062 --> 00:31:07,632 So, I often reference movies, or rather, 577 00:31:07,833 --> 00:31:09,835 calling it an homage makes it sound good, 578 00:31:10,068 --> 00:31:13,538 but there's lots of parts where I incorporate ideas, 579 00:31:13,572 --> 00:31:17,442 and the elevator scene after this is one of them. 580 00:31:17,743 --> 00:31:21,413 So then, this is where the scriptwriter, Shibuya, 581 00:31:21,446 --> 00:31:23,415 gradually becomes overwhelmed with uneasiness, 582 00:31:23,515 --> 00:31:25,617 and as he's thinking that maybe something's wrong, 583 00:31:26,184 --> 00:31:26,985 it's just a cassette player. 584 00:31:26,985 --> 00:31:27,719 585 00:31:27,786 --> 00:31:30,088 So then, this is where there's a momentary lull. 586 00:31:30,522 --> 00:31:31,223 It's like, "Oh..." 587 00:31:31,790 --> 00:31:34,860 Even the audience is like, "Oh...", because they've gotten that nervous too. 588 00:31:34,926 --> 00:31:37,863 Just as everyone is thinking, "Oh...", suddenly, he's already been killed. 589 00:31:38,096 --> 00:31:39,231 He just had to get on the elevator. 590 00:31:39,231 --> 00:31:42,234 So, this kind of thing is a common trick. 591 00:31:42,401 --> 00:31:44,803 Well, for example... 592 00:31:45,237 --> 00:31:48,173 When there's a sad scene coming up, 593 00:31:48,407 --> 00:31:50,675 then a fun scene is put in before it. 594 00:31:51,410 --> 00:31:53,378 So, you're aiming for that contrast. 595 00:31:53,412 --> 00:31:55,747 If you want to emphasize a fun scene that's coming up, 596 00:31:55,781 --> 00:31:59,117 then you put something like a sad scene before it. 597 00:31:59,151 --> 00:32:02,287 If you do that, then the scene that comes after it, will be even more emphasized. 598 00:32:02,587 --> 00:32:05,056 That's why in this case, if you want to create shock, 599 00:32:05,090 --> 00:32:08,460 then you put in an "Oh..." kind of cut in between, that puts people at ease, 600 00:32:08,493 --> 00:32:10,495 and then suddenly it connects to this, which is a huge shock. 601 00:32:10,796 --> 00:32:14,699 The thing is, this part where the elevator opens with a person having been killed, 602 00:32:14,800 --> 00:32:22,441 is like a reference to another certain movie, similar to earlier. 603 00:32:22,607 --> 00:32:23,875 So, this is from the director, John Frankenheimer, 604 00:32:23,875 --> 00:32:25,510 "Black Sunday" (Director: John Frankenheimer I 1977 release) So, this is from the director, John Frankenheimer, 605 00:32:25,510 --> 00:32:25,544 {\an8}"Black Sunday" (Director: John Frankenheimer / 1977 release) 606 00:32:25,544 --> 00:32:28,613 "Black Sunday" (Director: John Frankenheimer I 1977 release) who made the movie, "Black Sunday." 607 00:32:28,613 --> 00:32:28,847 {\an8}"Black Sunday" (Director: John Frankenheimer / 1977 release) 608 00:32:28,847 --> 00:32:32,150 "Black Sunday" (Director: John Frankenheimer I 1977 release) So then, I believe it was someone working for the protagonist, 609 00:32:32,150 --> 00:32:32,184 So then, I believe it was someone working for the protagonist, 610 00:32:32,217 --> 00:32:36,922 and he gets on a certain elevator inside a hospital, 611 00:32:36,988 --> 00:32:38,523 with a terrorist disguised as a nurse. 612 00:32:38,757 --> 00:32:41,626 And then, when the elevator door opens, 613 00:32:41,660 --> 00:32:47,866 he has died by having poison injected into him by the female terrorist. 614 00:32:48,133 --> 00:32:52,437 By just having that elevator door close once and then open-- 615 00:32:52,437 --> 00:32:55,607 -So, you don't depict the actual killing. -You don't depict it. 616 00:32:55,607 --> 00:32:59,244 It's because it's not depicted, that conversely, there's shock, 617 00:32:59,377 --> 00:33:00,812 and it stimulates the imagination. 618 00:33:00,846 --> 00:33:05,584 So then, here again, we've gone all out, starting with the eyeballs. 619 00:33:05,684 --> 00:33:08,787 -His eyes. Are his eyeballs missing here? -Yes. That's right. 620 00:33:08,820 --> 00:33:11,990 That's right. Later on, the photographer makes an appearance, 621 00:33:12,023 --> 00:33:14,659 and he is stabbed in the eye with an ice pick. 622 00:33:14,860 --> 00:33:18,129 So, actually, probably for this elevator scene as well, 623 00:33:18,163 --> 00:33:20,532 that kind of ice pick was used to stab the eyeballs. 624 00:33:20,966 --> 00:33:22,767 He'd seen what he wasn't supposed to see. 625 00:33:22,767 --> 00:33:24,302 -Those who have "seen" will be killed. -I see. Okay. 626 00:33:24,302 --> 00:33:27,973 So then, they can't just be killed in some random way here, after all. 627 00:33:28,073 --> 00:33:31,376 So, for here, it has to be the eyes for sure. 628 00:33:31,776 --> 00:33:33,111 The idea of watching. 629 00:33:33,144 --> 00:33:35,747 After all, watching and being watched is what's important in this movie. 630 00:33:35,981 --> 00:33:38,550 It's about crushing the eyeballs which function for seeing. 631 00:33:38,717 --> 00:33:42,721 I came to the conclusion that it had to be that kind of murder method. 632 00:33:43,455 --> 00:33:47,192 Now then, there is Mirna, who is suffering at the mercy of other adult's desires, 633 00:33:47,225 --> 00:33:49,294 and the virtual Mirna, who is mocking her for that. 634 00:33:49,361 --> 00:33:52,364 And thus, the incident is beginning to spread, but... 635 00:33:52,497 --> 00:33:55,734 I think I'd like to leave it at that, for today's explanation. 636 00:33:59,905 --> 00:34:02,040 The second night of the "Perfect Blue" lecture. 637 00:34:02,073 --> 00:34:04,209 What did everyone think about it? 638 00:34:04,709 --> 00:34:06,811 After this, there is the outcome of the incidents that occur in succession, 639 00:34:06,845 --> 00:34:10,048 and the climax where Mima and the virtual Mima confront each other. 640 00:34:10,081 --> 00:34:13,151 Please look forward to the explanation for that on the third night. 641 00:34:13,618 --> 00:34:15,687 We look forward to seeing you again tomorrow. 642 00:34:17,589 --> 00:34:19,758 {\an8}Translator: Ryoko Sarto 58666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.