Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,100
you
2
00:00:36,680 --> 00:00:39,260
Fantastic. Oh, good morning, Jess. I'll
take your thing.
3
00:00:39,900 --> 00:00:41,660
Let the countdown to Christmas begin.
4
00:00:50,800 --> 00:00:53,820
Drink? No, you know, I think I'm okay,
but I appreciate it.
5
00:00:54,280 --> 00:00:55,280
Thank you.
6
00:00:55,420 --> 00:00:56,420
Great sweater.
7
00:00:57,420 --> 00:00:59,980
Oh. Oh, thanks. Is that alpaca?
8
00:01:01,100 --> 00:01:02,660
Yeah, it is alpaca. Good eye.
9
00:01:03,100 --> 00:01:04,099
It's kind of my thing.
10
00:01:04,319 --> 00:01:05,319
Oh.
11
00:01:05,800 --> 00:01:06,800
That's me.
12
00:01:08,440 --> 00:01:09,620
Oh, that's you, huh?
13
00:01:11,040 --> 00:01:13,480
Not the model, the sweater. I designed
it.
14
00:01:13,680 --> 00:01:14,680
Oh.
15
00:01:15,340 --> 00:01:16,780
Impressive. Looks cozy.
16
00:01:17,040 --> 00:01:19,920
It's Sutton's first line of alpaca
Christmas sweaters.
17
00:01:20,360 --> 00:01:21,360
Oh, okay.
18
00:01:22,400 --> 00:01:26,100
Anyway, we sourced the wool from a
wonderful place upstate, Flannery Farm.
19
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Flannery Farm.
20
00:01:29,060 --> 00:01:33,440
You wouldn't have heard of them. They're
small time, but hopefully not for long.
21
00:01:34,060 --> 00:01:35,600
Well, that's very admirable of you.
22
00:01:36,140 --> 00:01:39,000
You know, putting a small time farm on
the map like that.
23
00:01:40,240 --> 00:01:41,300
So you have a great look.
24
00:01:41,760 --> 00:01:44,460
A little more rugged than a lot of the
guys we see.
25
00:01:47,780 --> 00:01:48,920
I'm sorry, what?
26
00:01:50,520 --> 00:01:52,960
You're a model, right? Here for the
casting?
27
00:01:53,180 --> 00:01:54,180
A model?
28
00:01:55,100 --> 00:02:01,700
No. No, no, no, no. I'm so sorry. I just
assumed because you're so... Mr.
29
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
Flannery. Yes.
30
00:02:03,450 --> 00:02:05,130
I'm ready for you. Thank you.
31
00:02:05,990 --> 00:02:06,990
Mr. Flannery.
32
00:02:07,710 --> 00:02:08,709
Andrew Flannery.
33
00:02:09,130 --> 00:02:10,570
Andrew Flannery of?
34
00:02:10,930 --> 00:02:11,930
Flannery Farm.
35
00:02:13,070 --> 00:02:15,910
Small time, but hopefully not for long.
36
00:02:16,590 --> 00:02:18,990
This is very impressive.
37
00:02:20,290 --> 00:02:21,290
Excuse me.
38
00:02:23,410 --> 00:02:24,430
Nice one, Jen.
39
00:02:27,510 --> 00:02:29,470
Fierce outfit, Christmas letter queen.
40
00:02:30,030 --> 00:02:31,030
Thanks, Glenn.
41
00:02:31,370 --> 00:02:33,110
I meant it. Excellent job on those
decorations.
42
00:02:33,510 --> 00:02:35,870
Oh, thank you. Now all that's missing is
the snow.
43
00:02:36,410 --> 00:02:37,790
No snow for me this year.
44
00:02:38,030 --> 00:02:42,250
My Christmas will be Italian -style.
Piazza second night, panettone, pasta.
45
00:02:43,090 --> 00:02:46,970
My whole family is going to Rome for
this Christmas reunion. I wouldn't miss
46
00:02:46,970 --> 00:02:47,789
for the world.
47
00:02:47,790 --> 00:02:49,710
Wow. I wish I had your life.
48
00:02:50,750 --> 00:02:52,170
What are those?
49
00:02:56,010 --> 00:02:57,030
I'm just the intern.
50
00:02:57,450 --> 00:02:59,470
Taking flawed sweaters to the recycling.
51
00:03:00,160 --> 00:03:01,540
What's the matter with them? These
aren't flawed.
52
00:03:02,600 --> 00:03:03,600
Flawed.
53
00:03:07,540 --> 00:03:08,960
Oh, no.
54
00:03:11,540 --> 00:03:15,440
You can't see what's wrong with it? It's
a beautiful Christmas sweater.
55
00:03:15,960 --> 00:03:17,960
And how does it feel, Jessica?
56
00:03:18,200 --> 00:03:19,480
Like luxury alpaca wool.
57
00:03:20,480 --> 00:03:21,580
It feels like joy.
58
00:03:22,400 --> 00:03:26,940
Like being surrounded by your loved
ones, being full of eggnog and turkey
59
00:03:26,940 --> 00:03:27,940
dinner. It feels like Christmas.
60
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
I know.
61
00:03:30,000 --> 00:03:33,080
The yarn size is wrong. It's not the
same as the sample sweater from the mode
62
00:03:33,080 --> 00:03:34,059
photo shoot.
63
00:03:34,060 --> 00:03:37,920
Clearly, I looked into it, and the
mistake was on our end. We ordered the
64
00:03:37,920 --> 00:03:39,140
thicker wool from Flannery Farm.
65
00:03:39,640 --> 00:03:42,540
But it's still a beautiful sweater.
66
00:03:43,020 --> 00:03:46,860
Why don't we just market it as a
different, more cozy Christmas sweater?
67
00:03:47,280 --> 00:03:48,280
Jessica.
68
00:03:49,580 --> 00:03:52,700
Is this from our menswear line or our
womenswear line?
69
00:03:53,760 --> 00:03:54,760
Womenswear, Gwen.
70
00:03:55,240 --> 00:03:56,240
Exactly.
71
00:03:56,400 --> 00:03:58,380
A line that produces elegant...
72
00:03:58,940 --> 00:04:03,880
Feminine clothing that the Sutton woman
may wear to her job as head curator at
73
00:04:03,880 --> 00:04:06,000
that award -winning gallery on Mulberry.
74
00:04:06,520 --> 00:04:09,100
Perhaps a date for Christmas with the
family.
75
00:04:09,440 --> 00:04:13,640
Her sweaters, our sweaters, are made of
thinner yarn.
76
00:04:13,840 --> 00:04:17,120
Maybe even lace weight. They're light.
They're draping.
77
00:04:18,079 --> 00:04:22,460
Luxury. It may be a heavier yarn, but
it's still a high -end sweater.
78
00:04:24,040 --> 00:04:27,520
It was a fun experiment, but we're going
back to cashmere.
79
00:04:27,920 --> 00:04:33,670
What? I just told Mr. Flannery, and
obviously he was not happy. But his farm
80
00:04:33,670 --> 00:04:35,270
simply cannot meet our demands.
81
00:04:35,470 --> 00:04:36,950
I need a replacement immediately.
82
00:04:37,370 --> 00:04:40,010
There are hundreds of these. That's a
terrible waste.
83
00:04:40,890 --> 00:04:42,650
Welcome to the world of high fashion.
84
00:05:12,940 --> 00:05:14,360
Donatella, I'll have to call you back.
85
00:05:15,280 --> 00:05:16,520
Is the building on fire?
86
00:05:16,760 --> 00:05:18,180
Christmas sweaters should be
sustainable.
87
00:05:20,140 --> 00:05:23,400
When people wear my Christmas sweaters,
I want them to feel the spirit of
88
00:05:23,400 --> 00:05:26,180
Christmas, including the love and care
that went into every detail.
89
00:05:26,940 --> 00:05:30,000
I want to have a positive impact on the
world through what I create. That's why
90
00:05:30,000 --> 00:05:33,580
I chose Flannery Farm to support local,
sustainable, and hardworking farmers.
91
00:05:34,040 --> 00:05:37,020
Hardworking farmers that can't meet the
demands of a luxury brand.
92
00:05:37,240 --> 00:05:40,200
The world is changing, Gwen, and I will
be on the right side of that change.
93
00:05:41,680 --> 00:05:42,680
What are you saying?
94
00:05:43,040 --> 00:05:45,080
I'm saying you need to keep up with the
times.
95
00:05:46,240 --> 00:05:48,200
Keep up with the times?
96
00:05:48,880 --> 00:05:51,940
There's a competition for emerging
designers. It's called Runway to
97
00:05:52,840 --> 00:05:53,840
I know of it.
98
00:05:54,360 --> 00:05:58,000
The winner gets a cash prize to create
their own line.
99
00:05:59,140 --> 00:06:02,220
Their collection will be in every
Clemmingsons department store worldwide.
100
00:06:05,100 --> 00:06:10,420
You are the top Christmas sweater
designer at the hottest label in New
101
00:06:10,420 --> 00:06:11,420
City.
102
00:06:11,980 --> 00:06:13,400
Are you willing to risk that?
103
00:06:15,640 --> 00:06:18,100
This competition is mere weeks away.
104
00:06:18,920 --> 00:06:21,100
When will you even find the time?
105
00:06:24,440 --> 00:06:25,440
You're right.
106
00:06:25,840 --> 00:06:26,840
I quit.
107
00:06:36,560 --> 00:06:38,700
You quit your job?
108
00:06:40,270 --> 00:06:42,670
Consulting your best friend first and
right before Christmas?
109
00:06:43,070 --> 00:06:47,250
So, I guess you're coming in. For this
gossip? Uh, yes, I'm coming in.
110
00:06:50,510 --> 00:06:55,870
Babe, what are you going to do for
money? This is New York. It doesn't pay
111
00:06:55,870 --> 00:06:56,870
itself.
112
00:06:57,590 --> 00:06:59,010
You can come work with me.
113
00:06:59,570 --> 00:07:02,670
Oh, my gosh. Please come sell houses.
114
00:07:02,910 --> 00:07:06,490
I'm not going to become a realtor, Dina.
I have a career that I'm very good at,
115
00:07:06,510 --> 00:07:09,210
thank you very much. I just need a job
and opportunity.
116
00:07:09,919 --> 00:07:11,720
And I may have found it.
117
00:07:12,600 --> 00:07:16,400
It's called Burn Way to Christmas. It's
a fashion competition for new designers.
118
00:07:16,460 --> 00:07:17,560
It'll put me in Clemington.
119
00:07:18,280 --> 00:07:19,820
The Clemingtons?
120
00:07:20,300 --> 00:07:25,100
Basically the sickest, most luxury
department store in all of Manhattan?
121
00:07:25,440 --> 00:07:27,520
And Milan. And London. And Paris.
122
00:07:28,840 --> 00:07:30,520
When do we start? How long do we have?
123
00:07:31,520 --> 00:07:33,620
So, that is the thing.
124
00:07:33,960 --> 00:07:37,380
I have to create and design a six -piece
collection.
125
00:07:37,880 --> 00:07:40,760
And write a manifesto explaining why the
collection embodies the spirit of
126
00:07:40,760 --> 00:07:44,880
Christmas, because the fashion show is
on December 24th. Of next year?
127
00:07:45,240 --> 00:07:46,240
Of this year.
128
00:07:48,760 --> 00:07:51,720
Jessica, that's been like less than six
weeks.
129
00:07:52,120 --> 00:07:56,140
It'll be a challenge, yes, but nothing's
impossible, Dina. You know how I am
130
00:07:56,140 --> 00:07:57,079
with a deadline.
131
00:07:57,080 --> 00:08:00,580
But what about Christmas with your
family in Italy?
132
00:08:01,100 --> 00:08:04,460
This isn't my dream, Dina. Ever since I
was a little girl, I've dreamed of
133
00:08:04,460 --> 00:08:06,420
creating Jessica Hilliard Christmas the
label.
134
00:08:07,520 --> 00:08:08,520
And you will.
135
00:08:08,900 --> 00:08:14,320
If anyone can make this absolutely
impossible thing happen, it's my
136
00:08:14,420 --> 00:08:16,460
talented, superstar best friend.
137
00:08:18,160 --> 00:08:21,120
What can I do to help? Do you need a
design studio? I'll get you a design
138
00:08:21,120 --> 00:08:23,020
studio. Actually, I need an alpaca
farmer.
139
00:08:25,360 --> 00:08:27,120
Ooh, I don't rent those.
140
00:08:27,500 --> 00:08:29,380
I happen to know one whose schedule just
freed up.
141
00:08:29,600 --> 00:08:33,159
He owns Splannery Farm, that gorgeous
wool I sourced for that experimental
142
00:08:33,159 --> 00:08:34,640
alpaca line that Gwenda's guy bought.
143
00:08:34,880 --> 00:08:35,879
Mm -hmm.
144
00:08:35,880 --> 00:08:38,679
If I want to meet this crazy deadline,
working with a farmer that does
145
00:08:38,679 --> 00:08:40,980
everything on site is literally my only
option.
146
00:08:41,419 --> 00:08:43,240
But, um, what's with the suitcase?
147
00:08:44,520 --> 00:08:48,200
Uh, they're not answering my calls, but
Flannery Farm's only like two hours
148
00:08:48,200 --> 00:08:49,200
away.
149
00:08:49,340 --> 00:08:50,340
That's my girl.
150
00:08:51,240 --> 00:08:52,240
Oh, Rath.
151
00:08:52,480 --> 00:08:56,760
I gotta go. Sorry, babe. Um, the
property pals are launching their
152
00:08:56,760 --> 00:08:57,820
wine tonight. Ooh!
153
00:08:58,900 --> 00:09:04,620
If this is your dream, you do whatever
it takes to make it happen.
154
00:09:17,100 --> 00:09:18,100
Hi, Andrew.
155
00:09:18,380 --> 00:09:19,960
This is Jess Hilliard calling again.
156
00:09:57,650 --> 00:09:59,310
You guys going to help me win the
competition?
157
00:10:04,710 --> 00:10:05,830
I'll take that at the end.
158
00:10:10,050 --> 00:10:16,990
Oh, that looks like a nice carrot. I'll
take
159
00:10:16,990 --> 00:10:20,930
it. Thank you very much. No, carrots are
for reindeers. This reindeer likes
160
00:10:20,930 --> 00:10:23,690
carrots. If you don't give it to me, I'm
going to throw snow instead.
161
00:10:28,330 --> 00:10:29,330
Hi there.
162
00:10:29,470 --> 00:10:30,470
Hi.
163
00:10:30,770 --> 00:10:34,030
I'm Jess. What's your name? I'm Georgia.
Hey, Georgia, honey. Why don't you go
164
00:10:34,030 --> 00:10:35,530
on and grab a snack? I'll be in in a
second, okay?
165
00:10:35,910 --> 00:10:39,270
Just go in and get a snack. I'll be in
in a second.
166
00:10:40,690 --> 00:10:44,030
I don't think I ever officially
introduced myself.
167
00:10:44,610 --> 00:10:45,730
I'm Jess Hilliard.
168
00:10:46,210 --> 00:10:47,210
I remember you.
169
00:10:47,410 --> 00:10:49,610
I left you a few voicemails. I mentioned
a competition.
170
00:10:50,090 --> 00:10:52,690
Yeah, it's a shame you came all the way
out here before I had a chance to call
171
00:10:52,690 --> 00:10:53,690
you back.
172
00:10:56,070 --> 00:10:57,070
I'm not interested.
173
00:10:58,280 --> 00:11:00,140
Can I just have five minutes of your
time?
174
00:11:01,040 --> 00:11:04,640
Look, I think it's great that you quit
Sutton, but I just don't think this
175
00:11:04,640 --> 00:11:06,500
be a good partnership.
176
00:11:06,780 --> 00:11:07,980
I'm sorry for what happened.
177
00:11:08,280 --> 00:11:09,860
Really, it's why I quit.
178
00:11:10,660 --> 00:11:14,860
They broke our entire contract because
we're not big enough to replace the
179
00:11:14,860 --> 00:11:15,860
orders overnight.
180
00:11:16,340 --> 00:11:17,660
We were counting on that business.
181
00:11:18,320 --> 00:11:20,420
I had to lay off all my staff right
before Christmas.
182
00:11:21,980 --> 00:11:22,980
I didn't know that.
183
00:11:24,120 --> 00:11:25,079
Now you know.
184
00:11:25,080 --> 00:11:26,080
What if I could help?
185
00:11:28,490 --> 00:11:29,490
What's this?
186
00:11:29,610 --> 00:11:30,549
A little gift.
187
00:11:30,550 --> 00:11:33,190
You should really start decorating.
Christmas will be here before you know
188
00:11:34,010 --> 00:11:37,510
Well, I love Christmas as much as the
next guy, but I was a little bit busy
189
00:11:37,510 --> 00:11:42,090
supplying fleece for hundreds of
sweaters that are in the trash now.
190
00:11:43,490 --> 00:11:47,650
I'm going to create a line of Christmas
sweaters that is sustainable and high
191
00:11:47,650 --> 00:11:51,130
fashion and imbued with the spirit of
Christmas, and I'd like to use your
192
00:11:55,870 --> 00:11:56,870
Fleece.
193
00:11:57,740 --> 00:11:58,740
Wool comes from sheep.
194
00:11:59,460 --> 00:12:01,420
Oh, in fashion we just call it wool.
195
00:12:02,080 --> 00:12:04,660
Wouldn't be the first time fashion got
it wrong. Fine, fleece.
196
00:12:07,820 --> 00:12:08,820
Jessica. Jeff.
197
00:12:09,800 --> 00:12:13,940
Jeff, there have been many before you
who come here claiming to be different
198
00:12:13,940 --> 00:12:17,400
than the others, and before I know it,
they are blending our fleece with
199
00:12:17,400 --> 00:12:21,640
synthetic and slapping a big sustainable
sticker on the even bigger price tag.
200
00:12:22,140 --> 00:12:26,420
Or breaking a contract, whenever it
suits them, with zero regard for what
201
00:12:26,420 --> 00:12:29,240
might mean to small -time guys like us.
202
00:12:29,940 --> 00:12:30,940
So I'm sorry.
203
00:12:31,300 --> 00:12:35,540
I'm not going to compromise my family's
values. And honestly, I just don't trust
204
00:12:35,540 --> 00:12:38,340
you. You can trust me. Let me prove it
to you.
205
00:12:41,240 --> 00:12:44,560
This is cedar. The alpacas can't eat it.
It's toxic.
206
00:12:45,240 --> 00:12:47,540
Oh, I... I didn't realize.
207
00:12:48,080 --> 00:12:49,960
I wish you the best of luck, Jess.
208
00:12:50,660 --> 00:12:51,660
Merry Christmas.
209
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
For you.
210
00:13:37,360 --> 00:13:38,740
Gorgeous. Isn't it?
211
00:13:39,660 --> 00:13:40,900
It really is.
212
00:13:41,500 --> 00:13:42,560
I knit it myself.
213
00:13:43,260 --> 00:13:44,260
You did?
214
00:13:44,300 --> 00:13:45,300
Mm -hmm.
215
00:13:45,480 --> 00:13:49,120
My family's been harvesting, spinning,
and dyeing the fleece since 1955.
216
00:13:50,000 --> 00:13:51,200
Your family?
217
00:13:51,600 --> 00:13:52,680
Christine Flannery.
218
00:13:53,940 --> 00:14:00,020
Jess Hilliard, so... That would make
Andrew your... His little brother.
219
00:14:01,020 --> 00:14:02,020
You know him?
220
00:14:02,780 --> 00:14:04,240
I just came from the farm.
221
00:14:04,480 --> 00:14:07,580
We were going to collaborate on
something, but it looks like that's not
222
00:14:07,580 --> 00:14:08,499
happen.
223
00:14:08,500 --> 00:14:09,820
Yeah, it's a real shame.
224
00:14:10,260 --> 00:14:13,520
That farm's our family legacy, and it
just breaks my heart.
225
00:14:14,900 --> 00:14:15,900
What do you mean?
226
00:14:16,280 --> 00:14:17,320
He didn't tell you.
227
00:14:18,420 --> 00:14:20,220
Andrew put the farm up for sale.
228
00:14:21,600 --> 00:14:22,920
Oh, no. Yeah.
229
00:14:23,630 --> 00:14:27,710
It means a lot to our community. We've
employed local craftsmen for over 60
230
00:14:27,710 --> 00:14:29,910
years. But we're trying to look on the
bright side.
231
00:14:30,730 --> 00:14:31,730
Change can be good.
232
00:14:32,730 --> 00:14:33,730
Of course.
233
00:14:35,150 --> 00:14:38,510
After our parents retired, Andrew took
it over with his wife, Emily.
234
00:14:40,050 --> 00:14:43,570
But unfortunately, she passed away a
couple of years ago.
235
00:14:46,490 --> 00:14:47,490
I'm so sorry.
236
00:14:48,170 --> 00:14:49,170
He's handling it.
237
00:14:49,530 --> 00:14:51,990
He was doing the best he could raising
his sweet Georgia.
238
00:14:52,910 --> 00:14:54,170
Keeping the farm afloat.
239
00:14:56,610 --> 00:14:58,350
I'll take it. Wonderful.
240
00:15:06,290 --> 00:15:11,410
Nanaimo. Does that mean this yarn came
from this particular alpaca? That's
241
00:15:11,410 --> 00:15:12,410
right.
242
00:15:12,910 --> 00:15:15,870
Nanaimo's fleece makes the softest yarn.
243
00:15:16,470 --> 00:15:17,570
That's so cute.
244
00:15:18,950 --> 00:15:20,130
I'll take this, too.
245
00:15:20,990 --> 00:15:21,990
Fabulous.
246
00:15:26,540 --> 00:15:30,120
Christine, what if I told you there's a
chance I could help save Flannery Farm?
247
00:15:32,420 --> 00:15:33,420
What do you mean?
248
00:15:34,080 --> 00:15:36,820
I'm entering a competition that offers a
huge cash prize.
249
00:15:37,380 --> 00:15:41,680
If you could help me convince Andrew to
take a chance on me, I promise I would
250
00:15:41,680 --> 00:15:44,840
split the prize with him and I can
guarantee enough orders to keep the farm
251
00:15:44,840 --> 00:15:45,840
going.
252
00:15:48,180 --> 00:15:49,360
That's a pretty big promise.
253
00:15:49,640 --> 00:15:52,860
The winner gets a contract with
Clemington's worldwide.
254
00:16:00,010 --> 00:16:01,010
I'm in.
255
00:16:01,110 --> 00:16:04,330
Keeping the farm and the family would
mean the world to me. What can I do to
256
00:16:04,330 --> 00:16:05,289
help?
257
00:16:05,290 --> 00:16:09,030
I work for a company that broke Andrew's
trust, and now that I'm on my own, I
258
00:16:09,030 --> 00:16:10,550
really need to get it back.
259
00:16:11,530 --> 00:16:15,550
Andrew's big on trust, and he can be
pretty set in his ways.
260
00:16:16,030 --> 00:16:18,470
I don't think he believes I genuinely
want to help.
261
00:16:18,770 --> 00:16:20,750
And he's not big on accepting help from
others.
262
00:16:21,850 --> 00:16:25,890
I offered to stop by with Christmas
decorations just yesterday, and he shut
263
00:16:25,890 --> 00:16:28,230
down. And he's out all day today.
264
00:16:29,170 --> 00:16:31,390
I'd have a mind to drive over there and
put them up myself.
265
00:16:32,070 --> 00:16:36,190
Yeah, I brought him this gorgeous
Christmas wreath, and he just gave it
266
00:16:36,190 --> 00:16:37,190
me.
267
00:16:37,830 --> 00:16:42,930
He does the best he can for Georgia, but
between you and me, I don't think
268
00:16:42,930 --> 00:16:45,590
Christmas has felt the same at the farm
since Emily passed.
269
00:16:49,190 --> 00:16:50,430
Did you say he's out all day?
270
00:16:51,070 --> 00:16:52,070
Mm.
271
00:17:15,020 --> 00:17:16,020
It's beautiful.
272
00:17:17,440 --> 00:17:19,540
Jess, you came back.
273
00:17:20,460 --> 00:17:21,460
I did.
274
00:17:22,520 --> 00:17:23,520
You did?
275
00:17:25,720 --> 00:17:26,720
Christine?
276
00:17:27,220 --> 00:17:30,540
I believe the words you're looking for
are thank you.
277
00:17:32,120 --> 00:17:33,120
Thank you?
278
00:17:33,240 --> 00:17:35,220
But what is all this? It's Christmas.
279
00:17:35,680 --> 00:17:39,540
And Christmas is about helping one
another out when they're in need.
280
00:17:41,160 --> 00:17:44,640
Hey, Georgia, help your aunt out with
these decorations, will you? Okay.
281
00:17:47,890 --> 00:17:49,570
Christine told me you have to sell the
farm.
282
00:17:49,870 --> 00:17:50,990
Uh -huh, she did.
283
00:17:52,690 --> 00:17:54,910
Yeah, I actually just got an offer on
it. A good one, too.
284
00:17:55,490 --> 00:17:57,590
Before you accept that, can you please
just hear me out?
285
00:17:59,430 --> 00:18:04,550
Okay. It's clear this place means a lot
to your community, to the legacy of your
286
00:18:04,550 --> 00:18:05,550
family, to you.
287
00:18:06,210 --> 00:18:08,050
I'm asking you to give it one last
chance.
288
00:18:09,750 --> 00:18:13,430
If we win this competition, I promise I
will split the prize money with you, and
289
00:18:13,430 --> 00:18:15,970
I can guarantee enough orders to keep
the farm running.
290
00:18:16,350 --> 00:18:17,350
I can't make a decision.
291
00:18:17,430 --> 00:18:21,570
And you'll get to spend this Christmas
and many more Christmases here on your
292
00:18:21,570 --> 00:18:22,570
beloved farm.
293
00:18:26,190 --> 00:18:27,390
You don't give up, do you?
294
00:18:28,830 --> 00:18:31,050
I really, really don't.
295
00:18:31,450 --> 00:18:34,410
Look, I can't even afford to hire my
farm hands back.
296
00:18:34,690 --> 00:18:35,690
That's where I step in.
297
00:18:36,710 --> 00:18:41,730
Excuse me. I know I don't exactly scream
old McDonald, but I work hard.
298
00:18:42,480 --> 00:18:46,160
I will learn. We only need enough fleas
for me to create six pieces for the
299
00:18:46,160 --> 00:18:48,200
competition. Jess, I don't think you
understand.
300
00:18:48,500 --> 00:18:52,100
This is very grueling work to undertake.
I mean, there's things I don't even
301
00:18:52,100 --> 00:18:53,880
have time to show you how to do. Great.
302
00:18:54,560 --> 00:18:58,500
While you do those, I can focus on
bringing a little Christmas joy to
303
00:18:58,500 --> 00:19:00,020
Farm. Christmas joy?
304
00:19:01,960 --> 00:19:04,540
What do you say, Mr. Flannery?
305
00:19:07,100 --> 00:19:08,100
Please, Dad?
306
00:19:10,410 --> 00:19:11,930
What do you have to lose, baby brother?
307
00:19:13,310 --> 00:19:14,310
Let me prove myself.
308
00:19:14,990 --> 00:19:18,590
Just give me a tiny window to do that,
and I will bring my A -game.
309
00:19:21,890 --> 00:19:25,250
Okay, look, I have until Friday to
accept the offer on the firm, so you
310
00:19:25,250 --> 00:19:27,550
that long to show me that this could
actually work.
311
00:19:29,230 --> 00:19:30,790
100 % sustainable.
312
00:19:31,370 --> 00:19:35,170
Firm -raised, local fleece, no blends.
313
00:19:35,470 --> 00:19:36,570
Can you promise me that?
314
00:19:36,890 --> 00:19:37,890
No blends.
315
00:19:37,930 --> 00:19:38,930
I promise.
316
00:19:47,260 --> 00:19:49,680
Deal. You won't regret this. Okay.
317
00:19:51,660 --> 00:19:53,580
Does anyone know of a hotel around here?
318
00:19:54,120 --> 00:19:55,480
Why doesn't she stay in the guest house?
319
00:19:56,400 --> 00:19:57,400
Oh, that's okay.
320
00:19:57,700 --> 00:19:58,700
Nonsense.
321
00:19:59,240 --> 00:20:01,160
Hey, Georgia, why don't you show Jess
around?
322
00:20:02,500 --> 00:20:03,500
Okay.
323
00:20:04,140 --> 00:20:05,140
Follow me, Jess.
324
00:20:06,760 --> 00:20:08,320
Thanks for decorating our house. Of
course.
325
00:20:09,720 --> 00:20:11,500
Are you just going to stand there or are
you going to help me with these
326
00:20:11,500 --> 00:20:12,500
planters?
327
00:20:13,200 --> 00:20:14,740
How did you get involved with this?
328
00:20:15,420 --> 00:20:16,720
I always find a way.
329
00:20:17,220 --> 00:20:18,940
Yeah, you always find a way.
330
00:20:19,260 --> 00:20:22,200
You deserve a second chance. And I know
you don't want to leave the farm,
331
00:20:22,220 --> 00:20:29,100
Andrew. I have a good feeling about
Jess. She's really determined.
332
00:20:30,440 --> 00:20:31,440
You mean stubborn.
333
00:20:32,000 --> 00:20:33,400
I take fun in that one.
334
00:20:43,110 --> 00:20:44,069
Good morning.
335
00:20:44,070 --> 00:20:45,070
Morning.
336
00:20:45,370 --> 00:20:46,370
Wow.
337
00:20:46,890 --> 00:20:47,890
Georgia, did you make these?
338
00:20:48,150 --> 00:20:49,150
I did.
339
00:20:49,690 --> 00:20:51,170
It's a beautiful Christmas tree.
340
00:20:51,870 --> 00:20:53,050
Where are the rest of the decorations?
341
00:20:56,130 --> 00:20:58,490
Sorry, Georgia, honey. I told you I'd
bring them from the attic.
342
00:20:59,270 --> 00:21:00,270
I must have forgotten.
343
00:21:00,850 --> 00:21:01,850
That's okay, Daddy.
344
00:21:02,150 --> 00:21:04,310
We have lots of time for Christmas.
345
00:21:04,750 --> 00:21:05,870
That's very true.
346
00:21:06,130 --> 00:21:09,630
And in the meantime, some candy cane for
you.
347
00:21:11,030 --> 00:21:12,029
Daddy, can I?
348
00:21:12,030 --> 00:21:14,450
Honey. It's 7 a .m. Please, Dad.
349
00:21:14,650 --> 00:21:15,650
It's Christmas.
350
00:21:16,290 --> 00:21:17,290
One.
351
00:21:17,930 --> 00:21:20,130
Okay, just one because it's Christmas.
352
00:21:20,550 --> 00:21:22,670
Thank you, Daddy. Thank you, Jess. Yeah.
353
00:21:23,390 --> 00:21:24,390
Thank you, Jess.
354
00:21:26,110 --> 00:21:27,110
You want some porridge?
355
00:21:27,430 --> 00:21:28,910
Oh, yes, please.
356
00:21:34,310 --> 00:21:35,850
There you go.
357
00:21:36,150 --> 00:21:37,150
Thank you.
358
00:21:37,550 --> 00:21:38,550
Welcome.
359
00:21:39,190 --> 00:21:40,450
Why aren't you with your mom and dad?
360
00:21:43,170 --> 00:21:45,770
Uh, because I want to be here on the
farm helping you guys.
361
00:21:47,290 --> 00:21:48,810
It's okay, though. There's always next
year.
362
00:21:52,790 --> 00:21:53,790
You deserve a candy cane.
363
00:21:56,030 --> 00:21:57,470
So, when does work start?
364
00:22:00,650 --> 00:22:01,650
Two hours ago.
365
00:22:03,330 --> 00:22:04,910
You're not going to work in that outfit,
are you?
366
00:22:21,420 --> 00:22:22,420
You're good.
367
00:22:23,220 --> 00:22:26,460
Ah, much, much better.
368
00:22:26,840 --> 00:22:27,840
I'm not convinced.
369
00:22:28,240 --> 00:22:30,880
Well, you will be once you wrestle an
alpaca.
370
00:22:31,840 --> 00:22:32,840
Pardon me?
371
00:22:33,260 --> 00:22:37,460
Now, the trick is you got to outsmart
the little fellas.
372
00:22:38,740 --> 00:22:40,720
I know they look cute.
373
00:22:41,280 --> 00:22:42,520
They can be feisty.
374
00:22:43,420 --> 00:22:44,620
Sometimes they kick.
375
00:22:45,440 --> 00:22:46,500
Sometimes they spit.
376
00:22:47,360 --> 00:22:48,980
Spit? Yeah.
377
00:22:50,320 --> 00:22:52,280
Fortunately for us, they like food.
378
00:22:53,420 --> 00:22:54,420
Don't you, girls?
379
00:22:55,120 --> 00:22:56,120
See that?
380
00:22:57,140 --> 00:22:58,240
Hold that like that, okay?
381
00:22:58,660 --> 00:22:59,660
There you go.
382
00:23:01,340 --> 00:23:02,920
They can be really quite lovely.
383
00:23:05,040 --> 00:23:06,100
Just got to gain their trust.
384
00:23:07,860 --> 00:23:08,860
Come on.
385
00:23:09,360 --> 00:23:12,060
You're good. You're good. You're good.
You're good. Come on. I got more. Come
386
00:23:12,060 --> 00:23:13,820
on. Come on, girl. There you go.
387
00:23:14,080 --> 00:23:15,980
Good girl. Good girl. Good girl.
388
00:23:16,690 --> 00:23:19,750
Yeah, that's good. Yeah. Okay. Yeah,
just close it up. You're good. Come on.
389
00:23:20,070 --> 00:23:21,070
You're good. All right.
390
00:23:21,190 --> 00:23:22,190
Come on.
391
00:23:26,010 --> 00:23:27,010
All right.
392
00:23:27,570 --> 00:23:28,570
You want to give it a try?
393
00:23:29,550 --> 00:23:30,550
Yeah.
394
00:23:36,230 --> 00:23:37,230
Okay.
395
00:23:47,310 --> 00:23:48,310
Okay.
396
00:23:52,670 --> 00:23:54,230
Okay, okay, okay.
397
00:23:55,190 --> 00:23:58,230
Something wrong with that one.
398
00:23:59,750 --> 00:24:00,750
All right.
399
00:24:01,910 --> 00:24:03,830
Maybe we should just go share buttons
first, huh?
400
00:24:05,350 --> 00:24:07,350
You just hold that for one sec. I'm
going to lock up.
401
00:24:16,400 --> 00:24:19,880
The best part of the fleece is called
the blanket, and it comes from the
402
00:24:20,000 --> 00:24:22,280
the trunk of the animal. Come on, old
girl.
403
00:24:23,580 --> 00:24:25,980
So, how many of these guys do we have to
shear?
404
00:24:26,840 --> 00:24:28,780
Well, you want six sweaters?
405
00:24:29,740 --> 00:24:33,540
Well, we already have some fleece, so
we'll start with Buttons here, because
406
00:24:33,540 --> 00:24:36,640
she's got access to the heated barn.
Normally, the shearing takes place in
407
00:24:36,640 --> 00:24:37,640
warmer months.
408
00:24:37,740 --> 00:24:38,760
You're a good girl. Oh, here.
409
00:24:38,980 --> 00:24:40,880
Thank you for your fleece, Buttons.
410
00:24:41,500 --> 00:24:45,440
Now, very important, because this could
be dangerous for you and the alpaca.
411
00:24:46,410 --> 00:24:49,370
You need to hold her steady. I don't
want to hurt her with the clippers,
412
00:24:50,290 --> 00:24:51,730
So, here's what you do.
413
00:24:52,470 --> 00:24:55,810
Take your hand. Here, right here. Right
where the lead is. Feel that? Then you
414
00:24:55,810 --> 00:24:57,630
want to take your other hand, put it on
the back of her head.
415
00:24:58,130 --> 00:24:59,130
Very, very gentle.
416
00:24:59,810 --> 00:25:01,330
And just don't let her move.
417
00:25:01,910 --> 00:25:02,910
Yeah, sure.
418
00:25:03,690 --> 00:25:06,450
There you go, button.
419
00:25:07,170 --> 00:25:09,050
Good girl.
420
00:25:12,490 --> 00:25:13,750
What happened? Are you okay?
421
00:25:14,110 --> 00:25:15,110
Spit at me.
422
00:25:15,840 --> 00:25:16,960
Oh, it's gross.
423
00:25:18,740 --> 00:25:19,740
Right.
424
00:25:21,000 --> 00:25:23,900
Look, you know, Jess, I'm happy to do
this. I'm used to it.
425
00:25:24,880 --> 00:25:28,000
And those guys out there really need
some water in their trough.
426
00:25:28,660 --> 00:25:32,180
Done. You want water in the trough? I'll
show you water in the trough.
427
00:25:32,520 --> 00:25:33,520
Where's the hose?
428
00:25:33,920 --> 00:25:35,080
Well, the hose is out there.
429
00:25:35,280 --> 00:25:37,680
Excellent. But the hose is frozen, so
you've got to go to the other side of
430
00:25:37,680 --> 00:25:41,340
barn to get the water. Ten buckets will
do it, and I'll keep you busy for a
431
00:25:41,340 --> 00:25:42,340
little while.
432
00:25:42,600 --> 00:25:43,600
Ten?
433
00:25:45,620 --> 00:25:49,160
Or, you know, I can do it. It just means
you're not going to get the fleece as
434
00:25:49,160 --> 00:25:52,520
quickly as you want it. No, I can do it.
I came to help. I should have an
435
00:25:52,520 --> 00:25:54,620
appreciation of what goes into my
products, shouldn't I?
436
00:26:04,380 --> 00:26:05,380
Bucket number 10.
437
00:26:07,360 --> 00:26:10,380
What are you doing?
438
00:26:10,940 --> 00:26:14,140
You're dirtying all the water. You're
supposed to drink it in a big...
439
00:26:15,180 --> 00:26:16,139
Get out of here.
440
00:26:16,140 --> 00:26:19,220
Oh, you spilled the water.
441
00:26:19,920 --> 00:26:21,220
I just fell over.
442
00:26:23,640 --> 00:26:24,160
Nine
443
00:26:24,160 --> 00:26:32,080
buckets
444
00:26:32,080 --> 00:26:33,080
of water to go.
445
00:26:41,200 --> 00:26:42,200
Bucket numbered.
446
00:27:06,469 --> 00:27:07,469
Georgia?
447
00:27:09,390 --> 00:27:12,590
Do you know if a ragu has eggs in it?
448
00:27:13,590 --> 00:27:14,970
I'm pretty sure it doesn't.
449
00:27:15,410 --> 00:27:17,450
Hey, how about you get down from there
and I'll help you.
450
00:27:21,670 --> 00:27:24,130
I wanted to surprise my dad with dinner.
451
00:27:24,590 --> 00:27:25,590
Where is your dad?
452
00:27:26,430 --> 00:27:28,630
I found a hole in one of the fences.
453
00:27:29,070 --> 00:27:30,070
He's still working?
454
00:27:30,670 --> 00:27:31,549
It's late.
455
00:27:31,550 --> 00:27:35,310
He used to have help for these sorts of
things, but now it's just us.
456
00:27:36,870 --> 00:27:38,590
But it's okay. I can help too.
457
00:27:39,010 --> 00:27:40,770
Even if you won't like let me do the
hard stuff.
458
00:27:41,470 --> 00:27:42,470
I tell you what.
459
00:27:43,050 --> 00:27:48,310
Why don't you help me make a shepherd's
pie? I make it every year for Christmas.
460
00:27:48,330 --> 00:27:50,290
It's the most cozy, perfect dinner.
461
00:27:50,830 --> 00:27:51,830
You know how to cook?
462
00:27:52,170 --> 00:27:55,290
I love to cook, but there is no chef
without her sous chef.
463
00:27:55,630 --> 00:27:56,389
That's me.
464
00:27:56,390 --> 00:27:57,390
Okay.
465
00:27:57,610 --> 00:28:02,450
First step, sous chef Georgia, is to
grab me as many potatoes as possible.
466
00:28:02,810 --> 00:28:03,810
Okay.
467
00:28:04,550 --> 00:28:05,550
Hey, Georgia.
468
00:28:06,280 --> 00:28:08,540
What's the name of that little white
alpaca?
469
00:28:08,940 --> 00:28:09,940
Oh, that's Florence.
470
00:28:10,140 --> 00:28:13,200
Huh. Well, Florence doesn't like me very
much.
471
00:28:13,440 --> 00:28:15,560
Then maybe you should try my super
secret trick.
472
00:28:16,740 --> 00:28:18,420
You have a trick? I will try anything.
473
00:28:18,700 --> 00:28:19,700
It's baby carrots.
474
00:28:20,220 --> 00:28:21,620
Alpacas love carrots.
475
00:28:22,480 --> 00:28:23,480
Hmm.
476
00:28:34,540 --> 00:28:35,780
Well, what do we have here?
477
00:28:36,880 --> 00:28:39,040
Welcome to Shea, Jess, and Georgia.
478
00:28:39,840 --> 00:28:41,160
May I take your coat, sir?
479
00:28:42,620 --> 00:28:43,620
Yes.
480
00:28:48,980 --> 00:28:55,880
Thank you, maitre d'.
481
00:28:55,880 --> 00:28:58,300
Sous -chef Georgia.
482
00:28:58,860 --> 00:29:00,620
My apologies, Sous -chef Georgia.
483
00:29:00,900 --> 00:29:01,900
Hands up.
484
00:29:04,120 --> 00:29:05,120
Fancy.
485
00:29:17,640 --> 00:29:18,640
Hey.
486
00:29:19,260 --> 00:29:20,260
Morning.
487
00:29:20,640 --> 00:29:23,400
Alpacas are fed, water bowls are full,
stalls are clean.
488
00:29:25,240 --> 00:29:26,340
That's... Wow.
489
00:29:27,160 --> 00:29:28,160
Thank you.
490
00:29:28,320 --> 00:29:32,080
Of course. Now, let's get to work.
You're, um, three minutes late.
491
00:29:33,470 --> 00:29:37,470
Okay, well, maybe we should get a start
on dyeing the fleece.
492
00:29:38,090 --> 00:29:39,610
Perfect. Okay.
493
00:29:44,630 --> 00:29:46,510
Carrots are our little secret. Right,
guys?
494
00:29:47,510 --> 00:29:48,510
Okay.
495
00:29:51,650 --> 00:29:55,210
Okay, at Flannery, we've always used a
very special dye. It's a mix of acid and
496
00:29:55,210 --> 00:29:59,230
fiber reactive dyes, which is perfect
for alpaca because it doesn't fade even
497
00:29:59,230 --> 00:30:01,590
when it's washed in extremely high heat.
Look.
498
00:30:02,160 --> 00:30:05,940
I may not be an expert alpaca herder,
but this is my arena. This is where I
499
00:30:05,940 --> 00:30:06,940
shine.
500
00:30:06,980 --> 00:30:08,960
Right, but have you dyed fleece before?
501
00:30:09,540 --> 00:30:13,000
No, not fleece exactly, but I've been
around many. A mixing of colors for my
502
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
Christmas sweaters at Sutton.
503
00:30:14,500 --> 00:30:17,760
Okay. As a matter of fact, I dyed some
fleece this morning.
504
00:30:19,920 --> 00:30:20,920
What time did you get up?
505
00:30:21,340 --> 00:30:23,380
Early. Early. Yeah, I bet.
506
00:30:23,720 --> 00:30:25,040
I wanted to make a bit of a mauveine.
507
00:30:26,280 --> 00:30:27,280
You mean mauve.
508
00:30:27,879 --> 00:30:31,740
No, uh, Mauveen, it's a bit of blue, a
splash of red, a splash of white. It
509
00:30:31,740 --> 00:30:32,740
should be ready now.
510
00:30:32,800 --> 00:30:36,440
Jess, these dyes can be very finicky,
and it takes some getting used to.
511
00:30:37,020 --> 00:30:38,600
Andrew, dyes are dyes.
512
00:30:42,400 --> 00:30:48,760
Okay, well... Well, if that's Mauveen,
Mauveen must be French for
513
00:30:48,760 --> 00:30:49,960
pretty growth.
514
00:30:51,860 --> 00:30:55,320
Look, why don't we just start from the
very beginning of this process?
515
00:30:56,210 --> 00:30:57,330
Okay. Mm -hmm.
516
00:30:58,070 --> 00:30:59,070
This way.
517
00:31:01,330 --> 00:31:02,990
Now, there's a real art to this, you
know.
518
00:31:03,430 --> 00:31:06,130
I learned it from my mom. She learned it
from my grandmother.
519
00:31:06,750 --> 00:31:10,050
Here's what you need to know to start.
This is the treadle. Get your foot here.
520
00:31:10,290 --> 00:31:12,310
This gets the wheel spinning. Watch.
521
00:31:14,590 --> 00:31:15,369
See that?
522
00:31:15,370 --> 00:31:16,370
Mm -hmm.
523
00:31:16,470 --> 00:31:19,310
This is the bobbin. This is the mother
of all.
524
00:31:19,770 --> 00:31:20,990
Mother of all. It's a funny name.
525
00:31:21,970 --> 00:31:25,420
Right. So I've already got a starter
thread here for you So what you're gonna
526
00:31:25,420 --> 00:31:28,160
is take some of the roving which is the
fleece with your left hand You'll pin it
527
00:31:28,160 --> 00:31:30,440
right here and eventually you're gonna
feed it through with your right hand But
528
00:31:30,440 --> 00:31:33,340
you're gonna want to fan it back here
kind of make a y -shape That's all about
529
00:31:33,340 --> 00:31:37,040
the wheel and getting the rhythm Okay,
so I use the treadle to get the wheel
530
00:31:37,040 --> 00:31:42,440
going right hand feed third roving left
hand draws back Got it. You wanna give
531
00:31:42,440 --> 00:31:43,740
it a try? Yeah. Okay.
532
00:31:44,600 --> 00:31:45,600
Here you go.
533
00:31:45,900 --> 00:31:46,900
Yeah,
534
00:31:51,100 --> 00:31:53,440
you just We'll just find the rhythm.
Okay.
535
00:31:53,700 --> 00:31:54,700
Yeah, there you go.
536
00:31:54,780 --> 00:31:58,940
Ooh. There you go. Foot is on the
treadle. You really want to find the
537
00:31:58,960 --> 00:32:02,020
Yeah, no, I'm doing the pedal, beating
the roving. Uh -huh.
538
00:32:02,300 --> 00:32:04,440
Nothing to it. Just not so fast, Jeff.
539
00:32:05,040 --> 00:32:06,800
Okay. Watch out!
540
00:32:09,360 --> 00:32:10,900
Oh, my gosh.
541
00:32:12,780 --> 00:32:15,220
Please tell me this is an easy fix.
542
00:32:19,120 --> 00:32:21,460
Yeah, these parts are not easy to
replace.
543
00:32:22,340 --> 00:32:24,320
I'll see if I can fix this, okay?
544
00:32:24,900 --> 00:32:25,980
I'm so sorry.
545
00:32:35,760 --> 00:32:36,880
What are you getting up to?
546
00:32:37,260 --> 00:32:38,260
Not much.
547
00:32:38,560 --> 00:32:40,220
I thought you were working on your
snowman.
548
00:32:41,060 --> 00:32:42,720
Snowwoman. All done.
549
00:32:43,820 --> 00:32:45,100
Does that mean you're free?
550
00:32:45,980 --> 00:32:47,760
I think I can make some room in my
schedule.
551
00:32:49,130 --> 00:32:50,130
I need your help with something.
552
00:32:50,810 --> 00:32:51,810
Let's go.
553
00:32:52,810 --> 00:32:53,810
Nice shot.
554
00:32:53,830 --> 00:32:54,830
Thanks.
555
00:33:04,050 --> 00:33:06,330
What do you think?
556
00:33:06,810 --> 00:33:08,790
It's the most beautiful Christmas tree
ever.
557
00:33:11,770 --> 00:33:13,390
What's your dad cooking over there?
558
00:33:16,870 --> 00:33:17,870
Mmm.
559
00:33:18,070 --> 00:33:19,070
What?
560
00:33:20,820 --> 00:33:24,580
Lasagna. It's the thank you dinner for
two of the hardest working ladies I
561
00:33:26,500 --> 00:33:27,500
Include you, Jess.
562
00:33:28,720 --> 00:33:31,500
I'm so sorry I broke your spinning
wheel, Andrew.
563
00:33:32,300 --> 00:33:34,500
Don't even worry about it. I'll get that
tomorrow, okay?
564
00:33:38,100 --> 00:33:40,760
So, what's all this for then?
565
00:33:42,820 --> 00:33:43,820
For everything.
566
00:33:45,460 --> 00:33:47,560
Mmm. This lasagna's delicious.
567
00:33:47,980 --> 00:33:48,980
It looks.
568
00:33:49,520 --> 00:33:50,520
Incredible.
569
00:33:51,460 --> 00:33:55,420
Georgia, honey, don't you have your big
Christmas pageant coming up at school
570
00:33:55,420 --> 00:33:56,419
soon?
571
00:33:56,420 --> 00:33:58,600
I didn't see a flyer in your bag or
anything like that.
572
00:33:59,700 --> 00:34:00,700
No.
573
00:34:01,320 --> 00:34:03,200
You want me to call the school and find
out what's going on?
574
00:34:04,420 --> 00:34:05,420
No!
575
00:34:18,290 --> 00:34:19,290
Something's up.
576
00:34:21,370 --> 00:34:25,370
She, uh... She hasn't been the same
since Emily passed.
577
00:34:25,690 --> 00:34:30,389
I thought maybe it was just part of the
process and things would get easier for
578
00:34:30,389 --> 00:34:31,389
her with time.
579
00:34:33,070 --> 00:34:35,510
This past month, things have been
different.
580
00:34:36,949 --> 00:34:38,370
Little explosions like that.
581
00:34:41,830 --> 00:34:46,610
I just, um... I want to get better at
this, you know? I just...
582
00:34:46,860 --> 00:34:48,060
I just want to be a good dad.
583
00:34:48,280 --> 00:34:49,280
I don't know.
584
00:34:53,120 --> 00:34:54,460
Would you let me speak with her?
585
00:35:10,920 --> 00:35:12,980
I can tell Christmas means a lot to you.
586
00:35:14,760 --> 00:35:16,100
It means a lot to me, too.
587
00:35:19,080 --> 00:35:20,080
Can I tell you something?
588
00:35:21,500 --> 00:35:24,760
I miss my family so, so much.
589
00:35:25,720 --> 00:35:27,700
And I wish we could all be together for
it.
590
00:35:31,460 --> 00:35:33,300
It's okay to miss your mom, Georgia.
591
00:35:34,560 --> 00:35:38,360
Your dad misses her too very much, and I
know he's doing everything he can to
592
00:35:38,360 --> 00:35:41,340
make this Christmas extra special for
you. He can't.
593
00:35:41,720 --> 00:35:42,720
Why's that?
594
00:35:45,600 --> 00:35:48,120
Every year, there's a special Christmas
pageant at school.
595
00:35:49,549 --> 00:35:51,710
And every year, my mom would make me a
costume.
596
00:35:53,970 --> 00:35:54,970
So fun.
597
00:35:56,750 --> 00:36:01,450
But last year, my dad forgot, and I went
with no costume.
598
00:36:02,750 --> 00:36:04,530
Georgia, that must have been really hard
for you.
599
00:36:10,130 --> 00:36:15,070
Well, I'm an expert at all things
Christmas fashion.
600
00:36:17,390 --> 00:36:19,510
What would you think about me making
your costume this year?
601
00:36:19,770 --> 00:36:21,070
Like, a special costume?
602
00:36:21,510 --> 00:36:22,630
The most special.
603
00:36:27,210 --> 00:36:29,290
I think there's some dinner waiting for
you.
604
00:36:29,530 --> 00:36:30,530
I'm not very hungry.
605
00:36:30,870 --> 00:36:32,070
I'm kind of sleepy, actually.
606
00:36:32,470 --> 00:36:33,470
It is nice.
607
00:36:34,790 --> 00:36:36,590
I'd like my dad to read me a bedtime
story.
608
00:36:38,470 --> 00:36:39,490
I'm sure he'd love that.
609
00:36:55,530 --> 00:36:56,530
What you got going on here?
610
00:36:56,950 --> 00:36:59,950
Oh, it's some cheap wool I bought from
Christine's shop.
611
00:37:00,670 --> 00:37:04,390
I'm making Christmas blankets for the
alpacas in exchange for all the
612
00:37:04,390 --> 00:37:08,250
fleece they're giving us. Well, I think
the alpacas will appreciate that so
613
00:37:08,250 --> 00:37:12,350
much. Oh, I forgot to tell you.
Christine agreed to help me knit my
614
00:37:12,350 --> 00:37:14,650
sweaters. She has a lifesaver.
615
00:37:15,030 --> 00:37:16,030
Yeah, that Christine.
616
00:37:16,490 --> 00:37:17,490
She's something else.
617
00:37:18,310 --> 00:37:21,290
She's the best knitter in the lore, you
know, so you're in good hands.
618
00:37:21,820 --> 00:37:25,140
Tomorrow morning, we'll spin enough yarn
to get you started on your sweaters.
619
00:37:26,260 --> 00:37:27,260
Thanks, Andrew.
620
00:37:27,380 --> 00:37:28,380
No problem.
621
00:37:31,900 --> 00:37:37,100
Why do you want to keep the farm, aside
from it being in your family for a
622
00:37:37,100 --> 00:37:38,100
decade?
623
00:37:39,380 --> 00:37:42,780
I love what I do, you know?
624
00:37:43,980 --> 00:37:50,720
I love working with my hands to create a
product that is such high quality.
625
00:37:51,560 --> 00:37:57,540
You know, that it might bring
satisfaction or happiness to someone.
626
00:37:59,380 --> 00:38:00,380
What about you?
627
00:38:01,480 --> 00:38:02,480
What do you want?
628
00:38:03,520 --> 00:38:04,520
In work?
629
00:38:06,540 --> 00:38:07,540
Yeah.
630
00:38:09,000 --> 00:38:14,140
I started making Christmas sweaters
because I love how the holidays make
631
00:38:14,140 --> 00:38:16,260
feel. It's the most magical time of the
year.
632
00:38:17,550 --> 00:38:21,650
But I now realize if I want my sweaters
to be authentic, they have to embrace
633
00:38:21,650 --> 00:38:22,890
the same qualities of Christmas.
634
00:38:23,150 --> 00:38:24,870
Celebrating community, spreading joy.
635
00:38:25,710 --> 00:38:29,950
I have to build a business that gives
instead of takes away. I've been living
636
00:38:29,950 --> 00:38:30,950
life with blinders on.
637
00:38:31,090 --> 00:38:33,090
Come on. You're too hard on yourself.
638
00:38:33,350 --> 00:38:34,350
I should be.
639
00:38:34,970 --> 00:38:39,990
I'm terrified I'll miss out on this
opportunity and I'll never make a
640
00:38:39,990 --> 00:38:40,990
in the world.
641
00:38:42,350 --> 00:38:44,810
Well, I think you're already making a
difference with what you're doing.
642
00:38:47,050 --> 00:38:48,050
Look at that.
643
00:38:48,170 --> 00:38:50,010
The picture of holiday cheer.
644
00:38:52,050 --> 00:38:53,450
I'll tell you something else, though.
645
00:38:53,830 --> 00:38:56,350
Something that's really been keeping me
going the past few months.
646
00:38:57,210 --> 00:39:01,230
I was thinking about this guy over
Flannery Farms on Christmas morning.
647
00:39:02,190 --> 00:39:05,610
Oh, Jess, you've got to see it. It's
just the most beautiful blue.
648
00:39:06,970 --> 00:39:09,510
Deep and endless and clear.
649
00:39:12,150 --> 00:39:15,090
And it's the thing I'll miss the most
if, uh...
650
00:39:15,540 --> 00:39:16,880
George and I have to leave here.
651
00:39:19,040 --> 00:39:20,040
Sounds magical.
652
00:39:23,660 --> 00:39:29,940
So you told me all about work, but what
do you want from life?
653
00:39:35,880 --> 00:39:37,640
I want to fall in love.
654
00:39:39,900 --> 00:39:40,900
Eventually,
655
00:39:42,360 --> 00:39:43,880
I may want a family of my own.
656
00:39:45,019 --> 00:39:48,060
It's hard to imagine that when
everything I have has to go into my
657
00:39:50,000 --> 00:39:51,320
Do you hope to fall in love again?
658
00:39:55,720 --> 00:39:56,720
Maybe.
659
00:39:59,720 --> 00:40:00,720
Yeah, I do.
660
00:40:06,040 --> 00:40:09,420
I should hit the hay.
661
00:40:11,120 --> 00:40:12,120
Night, Jess.
662
00:40:12,560 --> 00:40:16,060
Get back to your, uh... Thanks. I got
work to do.
663
00:40:34,520 --> 00:40:36,460
I've been thinking about this all wrong.
664
00:40:37,040 --> 00:40:38,260
Okay. What do you mean?
665
00:40:38,800 --> 00:40:42,320
Well... This line is supposed to
encompass the joy of Christmas, right?
666
00:40:42,340 --> 00:40:46,340
So, naturally, my mind went to the stark
white of a fresh snowfall, the joyful
667
00:40:46,340 --> 00:40:49,080
red on Santa's coat, the deep green of a
Christmas tree.
668
00:40:49,760 --> 00:40:55,260
But after hearing your story, I want you
to help me recreate Flannery Blue.
669
00:40:56,420 --> 00:40:59,480
The color of the sky on Christmas
morning, it just sounds so perfect.
670
00:41:00,680 --> 00:41:01,680
Okay, yeah, I'd love to.
671
00:41:01,900 --> 00:41:02,900
Take a seat.
672
00:41:04,620 --> 00:41:05,620
Okay.
673
00:41:06,240 --> 00:41:08,560
Close your eyes. I'm not closing my
eyes. Just trust me.
674
00:41:12,170 --> 00:41:13,170
It's Christmas morning.
675
00:41:13,410 --> 00:41:17,030
You wake up cozy in your bed and you
feel the light on your skin.
676
00:41:17,730 --> 00:41:18,890
The house is quiet.
677
00:41:19,670 --> 00:41:20,790
Everyone else is asleep.
678
00:41:21,330 --> 00:41:22,490
So you sneak downstairs.
679
00:41:23,570 --> 00:41:28,530
You put on your winter boots, your coat
and your hat and you step outside.
680
00:41:29,690 --> 00:41:32,970
The cold hits you. It's fresh and it
wakes you up.
681
00:41:34,530 --> 00:41:36,910
Your heart is full of love and you're at
peace.
682
00:41:38,610 --> 00:41:41,130
You look up at the big open sky above
you.
683
00:41:42,220 --> 00:41:43,220
What do you see?
684
00:41:45,360 --> 00:41:50,680
It's bright blue, but deep at the same
time.
685
00:41:52,640 --> 00:41:58,440
It's like... It's like every shade of
blue exists within it.
686
00:41:59,620 --> 00:42:01,840
And there's other colors, too.
687
00:42:02,780 --> 00:42:03,780
Gold.
688
00:42:04,920 --> 00:42:05,920
Pink.
689
00:42:08,480 --> 00:42:10,260
I don't know. It's just beautiful.
690
00:42:11,470 --> 00:42:13,630
I'm probably not doing a very good job
describing it.
691
00:42:16,810 --> 00:42:17,810
Open your eyes.
692
00:42:21,430 --> 00:42:22,430
Am I close?
693
00:42:26,650 --> 00:42:28,010
Yeah, you nailed it.
694
00:42:29,150 --> 00:42:30,150
And you know what?
695
00:42:30,750 --> 00:42:32,490
It's all much better than the whole
thing.
696
00:42:33,750 --> 00:42:35,510
Okay. All right.
697
00:42:47,210 --> 00:42:48,210
Oh, hey.
698
00:42:50,010 --> 00:42:51,010
Gingerbread cookies?
699
00:42:51,830 --> 00:42:52,830
Did you make these?
700
00:42:53,550 --> 00:42:54,710
Where did you find the time?
701
00:42:55,010 --> 00:42:57,210
I needed a mental break and I had a
craving.
702
00:42:57,970 --> 00:42:59,810
Who are these fellas?
703
00:43:00,430 --> 00:43:02,810
Well, I was hoping you'd help me light
them up.
704
00:43:03,610 --> 00:43:04,770
Yeah? Sure.
705
00:43:05,110 --> 00:43:07,310
You just got to start by untangling
these.
706
00:43:08,490 --> 00:43:12,050
Wow. Oh, I'm sorry. Is this too much
work for you? I'll just put them away.
707
00:43:12,050 --> 00:43:12,868
the cookies.
708
00:43:12,870 --> 00:43:13,870
Okay.
709
00:43:16,509 --> 00:43:18,110
These are good. Do you want to trade?
710
00:43:18,370 --> 00:43:19,370
No.
711
00:43:19,850 --> 00:43:21,450
It's tangled there, too. Okay.
712
00:43:32,330 --> 00:43:33,790
Still not enough light.
713
00:43:34,990 --> 00:43:36,750
Well, you didn't get them all untangled.
714
00:43:41,590 --> 00:43:42,630
Something I have to tell you.
715
00:43:44,880 --> 00:43:49,420
I know I said I was going to wait till
Friday, but I made my decision.
716
00:43:51,320 --> 00:43:52,320
You have?
717
00:43:52,980 --> 00:43:53,980
Yeah.
718
00:43:55,840 --> 00:43:57,280
I'm declining the offer on the firm.
719
00:44:01,900 --> 00:44:03,040
You're a hard worker, Jess.
720
00:44:04,380 --> 00:44:05,720
It's great having you here.
721
00:44:07,380 --> 00:44:08,380
I believe in you.
722
00:44:11,120 --> 00:44:12,520
Even though you broke my spinning wheel.
723
00:44:18,060 --> 00:44:19,060
I believe in you, too.
724
00:44:29,000 --> 00:44:32,540
Maybe we should go inside and I'll start
dinner.
725
00:44:34,100 --> 00:44:36,160
Sure. Okay. Thank you.
726
00:44:57,580 --> 00:44:58,580
What's this?
727
00:44:59,740 --> 00:45:01,460
It's a mannequin thingy.
728
00:45:02,080 --> 00:45:03,440
Christine let me take one from the shop.
729
00:45:03,780 --> 00:45:06,660
I thought it would help when you're
putting your sweaters together.
730
00:45:07,360 --> 00:45:08,360
It will.
731
00:45:08,540 --> 00:45:09,540
Thank you.
732
00:45:11,040 --> 00:45:12,040
I like that.
733
00:45:13,300 --> 00:45:17,160
Oh, while I have you here, can I get
your opinion on some of my designs?
734
00:45:18,340 --> 00:45:19,900
You want my opinion on your designs?
735
00:45:20,140 --> 00:45:23,940
Of course I do. I only have two weeks to
get all this done. I could use all the
736
00:45:23,940 --> 00:45:24,819
help I can get.
737
00:45:24,820 --> 00:45:25,820
Okay.
738
00:45:30,030 --> 00:45:34,630
The first one here is cute and simple.
It's giving the week before Christmas,
739
00:45:34,670 --> 00:45:36,590
and the girls have snuck off for a
holiday weekend away.
740
00:45:36,830 --> 00:45:39,770
We're talking apres -ski, winter
wonderland, cozy walk -five sweater.
741
00:45:40,730 --> 00:45:41,730
Right.
742
00:45:42,350 --> 00:45:44,810
What? It's just very specific.
743
00:45:45,730 --> 00:45:46,730
Just wait.
744
00:45:47,950 --> 00:45:49,310
Oh, I like it. Thank you.
745
00:45:49,890 --> 00:45:53,110
This is the I'm off to see the tree
lighting at Rockefeller Center, and I
746
00:45:53,110 --> 00:45:56,170
know my ex will be there with his new
girlfriend, so I have to look both cute
747
00:45:56,170 --> 00:45:59,170
and effortless and like I'm absolutely
thriving, which I am.
748
00:45:59,530 --> 00:46:02,690
Sweater. I have been there. So I'll save
you one on your side.
749
00:46:04,550 --> 00:46:05,630
What else you got?
750
00:46:06,250 --> 00:46:10,810
I love this one.
751
00:46:11,270 --> 00:46:15,730
This is the It's My Office Christmas
Party, but after making enough small
752
00:46:15,870 --> 00:46:21,390
I sneak off because my boyfriend got his
impossible dinner reservations at Chez
753
00:46:21,390 --> 00:46:26,330
Bertrand, and I've been dying to try the
Rescargo sweater.
754
00:46:27,390 --> 00:46:28,730
And it's, um...
755
00:46:29,230 --> 00:46:30,370
A hypothetical boyfriend?
756
00:46:31,890 --> 00:46:32,890
It is.
757
00:46:33,810 --> 00:46:34,810
Oh.
758
00:46:36,810 --> 00:46:41,290
Um, these are amazing, Jess. You're
really good at what you do.
759
00:46:41,730 --> 00:46:42,730
What else you got?
760
00:46:43,010 --> 00:46:44,010
Are you sure?
761
00:46:44,270 --> 00:46:45,550
We could be here all day.
762
00:46:46,230 --> 00:46:47,230
It's fine by me.
763
00:46:49,070 --> 00:46:52,230
Snowflakes fall, an angel in the snow.
764
00:46:53,450 --> 00:46:56,930
Your tide calls through the white winter
glow.
765
00:46:58,480 --> 00:47:05,320
You don't know how happy I would be if
you would just spend Christmas
766
00:47:05,320 --> 00:47:06,780
with me.
767
00:47:07,760 --> 00:47:11,740
Together we could build a happy home.
768
00:47:12,620 --> 00:47:16,520
Without you I feel all alone.
769
00:47:17,780 --> 00:47:24,680
Everything would be happiness and glee
if you would just spend this
770
00:47:24,680 --> 00:47:26,420
Christmas with me.
771
00:47:36,170 --> 00:47:37,850
I just finished my fourth sweater.
772
00:47:38,190 --> 00:47:40,510
Oh, no, babe. You only have, like, four
days left.
773
00:47:40,990 --> 00:47:43,370
Thank you, Dina. I'm keeping track.
Believe me.
774
00:47:43,570 --> 00:47:46,250
Four out of six is good. Like, really
good.
775
00:47:46,850 --> 00:47:49,650
Especially now that Christine is helping
with all the knitting. That's
776
00:47:49,650 --> 00:47:50,650
fantastic.
777
00:47:50,770 --> 00:47:54,710
Of course. I couldn't have done it
without Andrew and little Georgia
778
00:47:54,710 --> 00:47:57,750
on these past few weeks. I'm so happy
it's working out for you, babe.
779
00:47:58,590 --> 00:48:00,890
I'm actually getting kind of sad I'm
going to be leaving soon.
780
00:48:01,230 --> 00:48:02,149
I bet.
781
00:48:02,150 --> 00:48:04,210
Sounds like you're getting pretty cozy
up there.
782
00:48:04,570 --> 00:48:09,820
Dina? It's a professional relationship,
that's all. I'm just saying, stay open.
783
00:48:10,240 --> 00:48:12,360
You never know where love will pop up.
784
00:48:12,700 --> 00:48:13,700
Remember Zoltan?
785
00:48:13,880 --> 00:48:16,600
I met him at a gas station and that
lasted several months.
786
00:48:17,040 --> 00:48:19,520
There's nothing to stay open to. I leave
in a week.
787
00:48:19,960 --> 00:48:23,640
Besides, falling for someone who lives
on a farm is not part of the plan.
788
00:48:24,360 --> 00:48:26,080
So what is the plan exactly?
789
00:48:26,840 --> 00:48:31,140
The plan is to become a world -renowned,
sustainable luxury fashion designer.
790
00:48:31,320 --> 00:48:33,660
Work first, love when I can't.
791
00:48:34,140 --> 00:48:35,140
How romantic.
792
00:48:35,360 --> 00:48:36,860
I gotta go. Love you.
793
00:48:37,120 --> 00:48:40,800
You're well water plants and I miss you.
Stay open.
794
00:48:44,040 --> 00:48:45,040
Georgia!
795
00:48:45,340 --> 00:48:46,520
I'm gonna get you.
796
00:48:46,880 --> 00:48:47,880
Bring it on.
797
00:48:48,280 --> 00:48:49,300
You're gonna regret that.
798
00:48:50,040 --> 00:48:51,040
Got ya.
799
00:48:52,540 --> 00:48:58,880
Can we look now?
800
00:48:59,040 --> 00:49:00,040
Go for it.
801
00:49:01,800 --> 00:49:02,800
Wow.
802
00:49:05,279 --> 00:49:06,800
Jeff, these are beautiful.
803
00:49:08,620 --> 00:49:09,760
What do you think, Mr.
804
00:49:10,020 --> 00:49:11,020
Flannery?
805
00:49:12,240 --> 00:49:16,300
Well, I think you have truly outdone
yourself, Ms. Hilliard.
806
00:49:16,520 --> 00:49:19,840
Well, I couldn't have done it without
the best alpaca farmer in the country.
807
00:49:19,840 --> 00:49:20,840
right.
808
00:49:20,940 --> 00:49:22,220
And what do you think of the blue?
809
00:49:25,120 --> 00:49:26,360
Just like Christmas morning?
810
00:49:29,040 --> 00:49:30,500
Yeah, I'd say so.
811
00:49:31,260 --> 00:49:32,260
So glad.
812
00:49:32,540 --> 00:49:35,880
So... The only thing left to do for the
competition is to take photos of the
813
00:49:35,880 --> 00:49:40,620
collection. I was thinking I could model
them, but I was hoping you could play
814
00:49:40,620 --> 00:49:41,680
photographer for the day.
815
00:49:42,480 --> 00:49:44,720
You trust an alpaca farmer to be a
photographer?
816
00:49:45,140 --> 00:49:46,140
I do.
817
00:49:46,860 --> 00:49:47,920
Well, I'd love to then.
818
00:49:48,340 --> 00:49:52,860
And I just have one tiny other favor to
ask of you.
819
00:49:54,920 --> 00:49:55,920
Okay.
820
00:50:06,810 --> 00:50:10,690
What? Nothing. I told you you'd make a
good model.
821
00:50:12,050 --> 00:50:13,050
I feel ridiculous.
822
00:50:14,190 --> 00:50:15,190
You don't look it.
823
00:50:16,970 --> 00:50:17,970
It's pretty comfortable.
824
00:50:18,310 --> 00:50:21,950
Oh, really? You'll be shocked to learn
it's made with 100 % sustainable alpaca
825
00:50:21,950 --> 00:50:22,950
fleece.
826
00:50:23,290 --> 00:50:24,290
Alpaca, huh?
827
00:50:24,390 --> 00:50:26,250
You know, I could have sworn it was
cashmere.
828
00:50:26,830 --> 00:50:29,530
Alpaca is the new cashmere, and guess
what? It's local, too.
829
00:50:29,850 --> 00:50:33,090
Some farmer has this incredible farm.
You've got to see it.
830
00:50:35,190 --> 00:50:36,190
Thanks for doing this.
831
00:50:37,330 --> 00:50:38,330
You owe me.
832
00:50:38,490 --> 00:50:39,490
I do.
833
00:50:39,510 --> 00:50:40,690
Let's win ourselves a competition.
834
00:50:41,290 --> 00:50:43,010
Okay. I'll go first.
835
00:50:43,230 --> 00:50:45,290
I will show you how it's done. Yeah,
good idea.
836
00:50:45,570 --> 00:50:46,870
So we have a chance at winning.
837
00:50:48,490 --> 00:50:49,490
Okay.
838
00:50:52,030 --> 00:50:55,970
How does it look?
839
00:50:56,490 --> 00:50:57,490
It's good, maybe.
840
00:50:57,550 --> 00:50:58,550
A little forced.
841
00:50:58,670 --> 00:50:59,950
Oh, he's a director now.
842
00:51:00,790 --> 00:51:03,850
Just maybe, I don't know, look in the
distance like you see Santa.
843
00:51:04,280 --> 00:51:06,440
Yeah, I'll try that. Okay. I'll try that
for sure.
844
00:51:08,060 --> 00:51:10,300
Um, maybe Santa's not that far.
845
00:51:12,100 --> 00:51:13,820
Maybe you're just really happy to see
Santa.
846
00:51:16,160 --> 00:51:19,160
Yeah, it's good. Let me see.
847
00:51:21,580 --> 00:51:24,000
Oh, Andrew, I actually really like that.
848
00:51:24,220 --> 00:51:25,220
Uh -huh.
849
00:51:25,300 --> 00:51:27,740
Now let's see if your modeling skills
are just as good.
850
00:51:30,640 --> 00:51:32,140
Okay, we're going to need to loosen up.
851
00:51:33,430 --> 00:51:34,650
Why are we even here? What do you mean?
852
00:51:34,950 --> 00:51:36,970
You're too stiff. You have to shake like
this.
853
00:51:37,990 --> 00:51:41,770
You want me to do that? Can you show me
one more time? Yeah, no problem. Can you
854
00:51:41,770 --> 00:51:45,410
do it? No way I'm doing that. Why not?
Because it's silly. Is Rudolph the Red
855
00:51:45,410 --> 00:51:46,730
-Nosed Reindeer afraid of being silly?
856
00:51:48,210 --> 00:51:50,590
That's not fair, and you know it. That
was for George. It was different.
857
00:51:50,810 --> 00:51:51,970
And this is for the farm.
858
00:51:56,110 --> 00:51:57,110
Bigger, please.
859
00:51:57,910 --> 00:51:58,910
Bigger.
860
00:52:03,370 --> 00:52:04,910
Bigger. There you go.
861
00:52:05,230 --> 00:52:07,450
That's all you're getting. Now you're
nice and loose.
862
00:52:08,270 --> 00:52:09,270
Give me a smile.
863
00:52:10,730 --> 00:52:13,390
Hubba hubba. Model alert. I'm leaving.
864
00:52:13,730 --> 00:52:14,509
I'm serious.
865
00:52:14,510 --> 00:52:15,510
Look at this.
866
00:52:18,210 --> 00:52:20,770
I look good. All right. Don't let it get
to your head. We're just getting
867
00:52:20,770 --> 00:52:21,770
started.
868
00:52:26,270 --> 00:52:27,270
Okay.
869
00:52:27,550 --> 00:52:28,770
What are we doing now exactly?
870
00:52:29,450 --> 00:52:33,550
Just his and hers, the two of us
together. It's the look how cute you and
871
00:52:33,550 --> 00:52:35,270
boyfriend can look on Christmas morning
shots.
872
00:52:38,110 --> 00:52:39,410
Not the weird bit.
873
00:52:39,610 --> 00:52:41,830
Yeah, I got it. Can I help?
874
00:52:42,050 --> 00:52:43,410
You can. Have a seat, please.
875
00:52:43,950 --> 00:52:44,950
Okay.
876
00:52:48,650 --> 00:52:51,690
Perfect. And now I'll set the timer and
come join you.
877
00:52:54,930 --> 00:52:55,930
Okay.
878
00:52:57,990 --> 00:52:58,990
When does it start?
879
00:53:01,260 --> 00:53:02,260
But I wasn't even ready.
880
00:53:03,360 --> 00:53:05,720
It's okay. Just pose for the next one.
881
00:53:09,960 --> 00:53:11,900
Pass me that present and pretend to give
it to me.
882
00:53:12,120 --> 00:53:13,120
Okay.
883
00:53:18,700 --> 00:53:20,140
What now?
884
00:53:21,840 --> 00:53:28,200
Oh, maybe I could put my arm around your
shoulder like I'm keeping you warm next
885
00:53:28,200 --> 00:53:29,480
to the fire. Great idea.
886
00:53:30,330 --> 00:53:31,950
Put my head on your shoulder.
887
00:53:32,330 --> 00:53:33,330
Okay.
888
00:53:33,650 --> 00:53:34,650
Yeah, that worked.
889
00:54:03,560 --> 00:54:04,740
That was not 10 seconds.
890
00:54:05,660 --> 00:54:08,860
Just keep switching it up. Switch it up.
I am switching it up. What are you
891
00:54:08,860 --> 00:54:11,940
doing? I'm switching it up. I'm
switching it up. You're not switching it
892
00:54:11,940 --> 00:54:13,740
Here, you give me the presser.
893
00:54:14,400 --> 00:54:15,800
I'm afraid of it. Look at me.
894
00:54:16,560 --> 00:54:18,180
Let's see what this does. Thank you.
895
00:54:18,620 --> 00:54:19,598
It's empty.
896
00:54:19,600 --> 00:54:21,940
Very generous. Very photogenic.
897
00:54:23,060 --> 00:54:24,220
Don't use any of these.
898
00:54:29,140 --> 00:54:30,220
These are pretty good.
899
00:54:32,279 --> 00:54:34,760
Well, it's because you have a
professional model here.
900
00:54:35,720 --> 00:54:37,820
Okay, I told you exactly what to do.
901
00:54:38,580 --> 00:54:42,040
Right. It took a lot of work, but, yeah,
you look good.
902
00:54:42,800 --> 00:54:44,640
It wasn't that much. Okay, moving on.
903
00:54:46,400 --> 00:54:47,400
That's my favorite.
904
00:54:47,780 --> 00:54:49,140
Well, I look good in all of these.
905
00:55:22,819 --> 00:55:23,819
Well?
906
00:55:24,300 --> 00:55:25,300
Submission complete.
907
00:55:25,800 --> 00:55:26,800
Andrew, we did it.
908
00:55:27,480 --> 00:55:28,480
You did it, Seth.
909
00:55:29,600 --> 00:55:30,900
Should we celebrate with some cake?
910
00:55:31,180 --> 00:55:32,440
The only way I like to celebrate.
911
00:55:33,440 --> 00:55:35,740
I can't believe I'm sending this off to
New York tomorrow.
912
00:55:36,180 --> 00:55:37,180
I can't.
913
00:55:41,620 --> 00:55:42,620
Mmm.
914
00:55:42,820 --> 00:55:43,820
Mmm.
915
00:55:46,240 --> 00:55:49,900
You know, I gotta say, and this is not
just because I made it.
916
00:55:51,180 --> 00:55:52,180
This is really bad.
917
00:55:53,400 --> 00:55:54,400
So bad.
918
00:55:55,740 --> 00:55:56,780
I'm so sorry.
919
00:55:59,020 --> 00:56:00,020
Very dry.
920
00:56:00,640 --> 00:56:02,420
Do you have any of those gingerbread
cookies left?
921
00:56:03,180 --> 00:56:04,180
I think so.
922
00:56:10,600 --> 00:56:14,420
Hey, these new pictures have gotten the
labels. They're cute.
923
00:56:15,200 --> 00:56:16,640
Oh, hey.
924
00:56:18,100 --> 00:56:19,100
Hey, how did it go?
925
00:56:19,550 --> 00:56:21,970
The package will be in New York City by
tomorrow afternoon.
926
00:56:22,730 --> 00:56:23,830
Just in time for the deadline.
927
00:56:24,030 --> 00:56:25,030
Yay!
928
00:56:26,630 --> 00:56:27,630
Get in here, Dad.
929
00:56:28,530 --> 00:56:29,530
Okay.
930
00:56:30,290 --> 00:56:31,290
Way to go, Jess.
931
00:56:31,370 --> 00:56:32,530
Really, you must be so proud.
932
00:56:33,030 --> 00:56:35,910
Well, I couldn't have done it without my
two favorite helpers.
933
00:56:37,830 --> 00:56:40,770
But does this mean I have to go home
now?
934
00:56:41,490 --> 00:56:43,650
Well, sweetie, you know, Jess... I want
you to go.
935
00:56:46,630 --> 00:56:47,630
Actually...
936
00:56:48,300 --> 00:56:52,940
I still have one more job to do. The
most important, most special job. That's
937
00:56:52,940 --> 00:56:54,420
why I wanted to meet you here.
938
00:56:55,900 --> 00:56:56,900
What?
939
00:56:57,100 --> 00:56:59,720
You don't think I forgot all about your
Christmas pageant, do you?
940
00:57:02,220 --> 00:57:07,420
And so, if it's okay with your dad, I
thought I could hang back a little
941
00:57:07,420 --> 00:57:08,420
while I make the costume.
942
00:57:08,780 --> 00:57:11,920
Besides, I don't have anywhere else to
be until the jury makes their decision.
943
00:57:13,600 --> 00:57:14,600
Daddy?
944
00:57:15,540 --> 00:57:19,440
Um... I think we'd be very lucky to have
Jess stay a little longer.
945
00:57:20,180 --> 00:57:22,020
Thank you, Jess. You're so welcome.
946
00:57:23,080 --> 00:57:24,080
Hey, Georgia.
947
00:57:24,880 --> 00:57:27,280
See those beautiful pieces of fabric
over there?
948
00:57:27,500 --> 00:57:27,979
Mm -hmm.
949
00:57:27,980 --> 00:57:29,600
Choose your favorite one. Okay.
950
00:57:31,300 --> 00:57:32,460
Hey, Jess.
951
00:57:32,900 --> 00:57:34,040
Christine. Hi.
952
00:57:34,740 --> 00:57:37,700
Thank you so much for all your help. It
was my pleasure.
953
00:57:37,980 --> 00:57:39,180
What brings you in here?
954
00:57:39,560 --> 00:57:42,540
I'm going to be making Georgia her
Christmas pageant costume this year.
955
00:57:43,980 --> 00:57:44,980
How sweet.
956
00:57:46,919 --> 00:57:48,280
Jess, can you help me decide?
957
00:57:48,540 --> 00:57:49,540
There's so many.
958
00:57:49,620 --> 00:57:50,620
Of course I can.
959
00:57:52,540 --> 00:57:54,900
You're in town if you took the firm off
the market.
960
00:57:55,440 --> 00:57:58,680
Yeah, sorry, I meant to tell you. We've
just been really busy, you know?
961
00:57:58,900 --> 00:57:59,900
I bet, yeah.
962
00:58:00,240 --> 00:58:01,178
What about the green?
963
00:58:01,180 --> 00:58:04,380
You two seem to work well together.
964
00:58:05,620 --> 00:58:06,620
Christine.
965
00:58:07,660 --> 00:58:08,660
I'm just saying.
966
00:58:10,280 --> 00:58:12,160
You deserve to find love again, Andrew.
967
00:58:12,780 --> 00:58:15,660
And any woman would be lucky to have my
baby brother.
968
00:58:17,080 --> 00:58:18,080
More than all.
969
00:58:18,820 --> 00:58:19,860
What's happening here?
970
00:58:20,080 --> 00:58:21,380
Are you going soft on me?
971
00:58:21,900 --> 00:58:22,900
Hmm.
972
00:58:23,720 --> 00:58:25,620
Take it or leave it, but that woman?
973
00:58:27,540 --> 00:58:28,540
Yeah.
974
00:58:30,060 --> 00:58:31,140
He's one in a million.
975
00:58:32,760 --> 00:58:34,720
Dad, come up with truth.
976
00:58:35,660 --> 00:58:36,660
Okay, hon.
977
00:59:01,480 --> 00:59:03,860
Are we a little impatient this morning,
Mr. Flannery?
978
00:59:04,380 --> 00:59:08,680
We are excited and, yeah, maybe a little
bit late for school.
979
00:59:08,940 --> 00:59:09,940
Can't rush fashion.
980
00:59:10,160 --> 00:59:11,660
That's not what you said when you first
got here.
981
00:59:11,940 --> 00:59:12,940
Touché.
982
00:59:13,160 --> 00:59:16,040
Ladies and gentlemen.
983
00:59:16,320 --> 00:59:19,340
What is happening? What are you talking
about? Just go with it.
984
00:59:19,580 --> 00:59:20,580
Okay.
985
00:59:21,380 --> 00:59:26,920
Ladies and gentlemen, may I introduce
you to the one, the only, Georgia
986
00:59:26,920 --> 00:59:27,920
Flannery.
987
00:59:30,399 --> 00:59:32,320
Wow, amazing. I love it.
988
00:59:33,320 --> 00:59:34,520
Honey, you look so good.
989
00:59:34,980 --> 00:59:37,100
Thank you. I'm Santa's magical alpaca.
990
00:59:37,380 --> 00:59:39,000
Yeah, you are. I love it.
991
00:59:39,500 --> 00:59:40,419
It's amazing.
992
00:59:40,420 --> 00:59:41,420
I do, too.
993
00:59:41,760 --> 00:59:42,760
Thank you, Jess.
994
00:59:43,000 --> 00:59:45,160
Thank you for letting me do it. I had so
much fun.
995
00:59:47,240 --> 00:59:49,260
You truly are the most special girl.
996
00:59:53,420 --> 00:59:55,360
We, uh, gotta get to school, kiddo.
997
00:59:56,500 --> 00:59:59,000
Truck's warmed up for you. Go on out
there and I'll be there in a sec.
998
01:00:07,810 --> 01:00:08,890
Jess, I don't know what to say.
999
01:00:09,730 --> 01:00:10,730
I don't say anything.
1000
01:00:11,090 --> 01:00:12,710
It means more than you know.
1001
01:00:14,610 --> 01:00:17,630
I'm just not very good at expressing
myself.
1002
01:00:19,050 --> 01:00:20,150
You're better than you think.
1003
01:00:23,250 --> 01:00:24,930
She would be so proud of you, too.
1004
01:00:25,410 --> 01:00:26,410
Andrew, truly.
1005
01:00:27,830 --> 01:00:33,090
You really are the most incredible
father, and I know how hard this is
1006
01:00:33,090 --> 01:00:34,450
this all on your own, but you're doing
it.
1007
01:00:35,760 --> 01:00:39,500
You're giving her an incredible life,
and no matter what happens with the
1008
01:00:39,500 --> 01:00:46,220
competition, no matter where you end up,
you'll continue to surround
1009
01:00:46,220 --> 01:00:47,220
her with love.
1010
01:00:49,680 --> 01:00:50,720
That's all that matters.
1011
01:00:55,960 --> 01:00:58,200
Um, I gotta get her to school.
1012
01:00:59,960 --> 01:01:02,520
Um, maybe when I get back.
1013
01:01:05,320 --> 01:01:06,760
You'd like to go for a walk with me?
1014
01:01:09,320 --> 01:01:10,320
I'd love that.
1015
01:01:12,800 --> 01:01:13,800
Okay, good.
1016
01:01:15,440 --> 01:01:16,800
Go. I'll be here.
1017
01:01:18,560 --> 01:01:19,980
All right, I'll see you when I get back.
1018
01:01:20,320 --> 01:01:21,320
Sounds like a plan.
1019
01:01:21,360 --> 01:01:22,360
All right.
1020
01:01:42,160 --> 01:01:43,160
Hello, Jeff speaking.
1021
01:01:43,420 --> 01:01:44,540
Jessica Hilliard.
1022
01:01:45,360 --> 01:01:49,980
Yes? This is Beverly Clemington calling.
How are you?
1023
01:01:51,300 --> 01:01:53,720
I'm well, thank you. How are you?
1024
01:01:54,440 --> 01:01:59,780
Fabulous. I wanted to be the first to
congratulate you on being the winner of
1025
01:01:59,780 --> 01:02:02,040
this year's Runway to Christmas
competition.
1026
01:02:02,940 --> 01:02:03,940
Congratulations.
1027
01:02:04,700 --> 01:02:05,678
I won?
1028
01:02:05,680 --> 01:02:07,500
You want me to repeat that?
1029
01:02:08,600 --> 01:02:09,600
I won.
1030
01:02:09,740 --> 01:02:10,740
I really won.
1031
01:02:10,940 --> 01:02:12,940
Yes. You really won.
1032
01:02:15,620 --> 01:02:19,640
You're an incredible designer with a
very special vision.
1033
01:02:20,000 --> 01:02:21,000
Thank you.
1034
01:02:21,220 --> 01:02:26,360
Mr. Clemington, this, you, I mean, I'm
sorry I'm speechless.
1035
01:02:26,860 --> 01:02:29,480
Well, then, allow me to do the talking.
1036
01:02:29,840 --> 01:02:34,720
Your runway show is in just ten days, so
you get yourself ready.
1037
01:02:35,240 --> 01:02:39,520
to introduce your line to some of the
most influential people in New York
1038
01:02:39,860 --> 01:02:44,040
And we'll be sending you your cash prize
in the mail, so you can be expecting
1039
01:02:44,040 --> 01:02:45,220
that any day now.
1040
01:02:45,720 --> 01:02:47,360
Get ready, Miss Hilliard.
1041
01:02:47,600 --> 01:02:50,100
Your life is about to change.
1042
01:02:50,760 --> 01:02:51,760
Thank you.
1043
01:02:51,900 --> 01:02:54,280
Thank you. You have no idea how much
this means to me.
1044
01:02:54,580 --> 01:02:56,800
Oh, and one other thing, Jessica.
1045
01:02:57,160 --> 01:03:02,580
We have to make a small adjustment to
your line before we start carrying it at
1046
01:03:02,580 --> 01:03:03,580
Clamington's.
1047
01:03:05,520 --> 01:03:06,520
An adjustment?
1048
01:03:13,740 --> 01:03:14,738
All right, hon.
1049
01:03:14,740 --> 01:03:18,120
Have a great day at school, and I'll see
you this afternoon for your pageant.
1050
01:03:18,300 --> 01:03:18,879
See you.
1051
01:03:18,880 --> 01:03:19,880
See you.
1052
01:03:20,040 --> 01:03:21,300
Uh, Daddy? Yeah?
1053
01:03:21,720 --> 01:03:23,340
There's something really special about
Jess.
1054
01:03:25,100 --> 01:03:26,100
You think so, huh?
1055
01:03:27,320 --> 01:03:28,320
Yeah.
1056
01:03:28,880 --> 01:03:30,460
What do you find so special about her?
1057
01:03:32,520 --> 01:03:33,520
A lot of things.
1058
01:03:35,630 --> 01:03:37,710
How much she loves Christmas and how
nice she is.
1059
01:03:39,510 --> 01:03:41,830
Well, I would say I agree with all those
things.
1060
01:03:43,130 --> 01:03:48,590
But the thing I like most is how when
she's around, you're happier.
1061
01:03:56,430 --> 01:04:02,550
Georgia, honey, I'm sorry if I have
been... Things have just... That's okay.
1062
01:04:03,850 --> 01:04:05,110
It just makes me happy.
1063
01:04:06,010 --> 01:04:08,470
Like you used to be when I was smaller.
1064
01:04:09,830 --> 01:04:11,610
When you were happy because Mom's still
here.
1065
01:04:17,550 --> 01:04:18,550
I love you, Daddy.
1066
01:04:19,190 --> 01:04:20,190
I love you more.
1067
01:04:21,790 --> 01:04:24,250
I think you should tell Jess that she
makes you happy.
1068
01:04:25,150 --> 01:04:27,850
She's been so busy, she may not have
even noticed.
1069
01:04:32,460 --> 01:04:33,920
When did you become such a little adult?
1070
01:04:34,820 --> 01:04:35,820
I'm still a kid.
1071
01:04:36,180 --> 01:04:37,180
Just a smart one.
1072
01:04:37,480 --> 01:04:38,480
Yeah, you sure are.
1073
01:04:39,880 --> 01:04:40,880
All right, go on.
1074
01:04:41,200 --> 01:04:42,200
Thanks, see you later.
1075
01:05:04,140 --> 01:05:05,140
I'll tell you something.
1076
01:05:05,200 --> 01:05:06,200
We won.
1077
01:05:07,080 --> 01:05:10,840
What? We won. We did it. I just got off
the phone with Beverly Clemington
1078
01:05:10,840 --> 01:05:11,840
himself.
1079
01:05:12,440 --> 01:05:13,600
Andrew, we saved your farm.
1080
01:05:14,700 --> 01:05:15,700
Oh, my God.
1081
01:05:16,660 --> 01:05:19,220
I can't believe it. We really did it.
1082
01:05:30,480 --> 01:05:33,780
There's just, um... There's just one.
1083
01:05:34,040 --> 01:05:39,420
small thing what is it please don't be
mad just um just let me get it all out i
1084
01:05:39,420 --> 01:05:46,220
have a plan okay so in order for them to
carry my line in clemington
1085
01:05:46,220 --> 01:05:50,120
internationally because of the size of
the order and it's big like really big
1086
01:05:50,120 --> 01:05:56,180
like you can hire your staff back and
more even you can just just say it
1087
01:05:56,180 --> 01:06:00,580
they're gonna need to blend your fleece
with something else
1088
01:06:04,020 --> 01:06:05,880
cost -efficient, more readily available.
1089
01:06:07,000 --> 01:06:11,080
And they'll be dyeing and spinning the
fleece internationally at one of their
1090
01:06:11,080 --> 01:06:13,460
factories. You have got to be kidding
me.
1091
01:06:13,720 --> 01:06:16,600
This is way too big of an order. We
don't have the means of doing this
1092
01:06:16,600 --> 01:06:18,380
ourselves. We'll hire people.
1093
01:06:19,100 --> 01:06:20,560
We're talking big time here.
1094
01:06:21,080 --> 01:06:22,740
Andrew, thousands of sweaters.
1095
01:06:23,600 --> 01:06:29,060
So tell them to make an exclusive line,
less pieces, better quality, local,
1096
01:06:29,180 --> 01:06:31,540
sustainable alpaca fleece.
1097
01:06:32,440 --> 01:06:33,460
Jess, we had a deal.
1098
01:06:35,050 --> 01:06:36,050
So you lied.
1099
01:06:36,770 --> 01:06:38,230
I didn't lie, Andrew.
1100
01:06:38,470 --> 01:06:39,470
Yeah, you did. You lied.
1101
01:06:40,150 --> 01:06:43,790
This isn't ideal for me either. I think
I was naive. I thought I could change
1102
01:06:43,790 --> 01:06:45,810
the world of fashion overnight, but it
doesn't work like that.
1103
01:06:46,010 --> 01:06:47,430
Look, I'm sorry.
1104
01:06:48,250 --> 01:06:49,250
You're sorry?
1105
01:06:49,770 --> 01:06:51,530
I just need to get in.
1106
01:06:52,750 --> 01:06:56,010
Once I'm in, I can start making real
change from the inside. I will.
1107
01:06:56,370 --> 01:06:57,370
I promise you.
1108
01:06:59,230 --> 01:07:00,710
Yeah, you made me a promise before.
1109
01:07:02,450 --> 01:07:03,550
Look where we ended up.
1110
01:07:05,569 --> 01:07:07,410
It's just a thing as I thought you were
different.
1111
01:07:08,890 --> 01:07:09,890
I am.
1112
01:07:11,550 --> 01:07:13,050
No, you're not.
1113
01:07:15,170 --> 01:07:16,170
You're not.
1114
01:07:16,230 --> 01:07:17,250
Why are you so upset?
1115
01:07:18,410 --> 01:07:21,650
I'll be getting that check any day now.
You'll have plenty of money to hire
1116
01:07:21,650 --> 01:07:24,390
staff back and keep this farm alive.
I'll still need you.
1117
01:07:24,670 --> 01:07:27,950
I still only want to make this with
flannery fleece. Yeah, but you can't
1118
01:07:27,950 --> 01:07:29,510
you're going to blend it with who knows
what.
1119
01:07:33,200 --> 01:07:34,220
I don't want your money, Jess.
1120
01:07:34,840 --> 01:07:36,040
It was never about that.
1121
01:07:36,320 --> 01:07:37,920
It isn't about saving the farm?
1122
01:07:38,720 --> 01:07:42,040
About employing your community, allowing
Georgia to stay in the home she loves
1123
01:07:42,040 --> 01:07:43,038
so much?
1124
01:07:43,040 --> 01:07:44,920
I do what I do because it matters.
1125
01:07:46,600 --> 01:07:48,260
I want my work to matter.
1126
01:07:48,880 --> 01:07:49,880
Do you understand?
1127
01:07:50,660 --> 01:07:53,140
And I don't want my daughter to think
money can buy happiness.
1128
01:07:54,380 --> 01:07:57,560
So you just want me to give up on my
dreams, on this opportunity?
1129
01:07:58,420 --> 01:08:00,400
I don't want you to do anything you
don't want to do.
1130
01:08:01,840 --> 01:08:02,960
But I gotta sleep at night.
1131
01:08:04,440 --> 01:08:05,620
You can keep the money, Jeff.
1132
01:08:09,000 --> 01:08:10,000
I'm selling this place.
1133
01:08:58,920 --> 01:09:04,800
There you go. There you go.
1134
01:09:13,740 --> 01:09:15,220
I just don't.
1135
01:09:48,270 --> 01:09:50,010
Video is projected as soon as the music
starts.
1136
01:09:50,970 --> 01:09:51,970
Come in.
1137
01:09:52,189 --> 01:09:55,770
And then again at the end when I come
out to say a few words.
1138
01:09:56,590 --> 01:09:57,890
We'll chat soon. Okay.
1139
01:09:58,250 --> 01:09:59,250
Bye, Joseph.
1140
01:09:59,970 --> 01:10:00,970
Who's Joseph?
1141
01:10:02,010 --> 01:10:05,550
My lighting designer for the fashion
show. You know, the one in three days.
1142
01:10:06,290 --> 01:10:07,630
I'm just asking.
1143
01:10:08,170 --> 01:10:10,110
Joseph's a handsome name, that's all.
1144
01:10:15,980 --> 01:10:17,900
The fashion show is going to blow
everyone away.
1145
01:10:18,360 --> 01:10:19,360
It's not that.
1146
01:10:19,800 --> 01:10:20,800
Oh, is it the hat?
1147
01:10:21,200 --> 01:10:22,500
Why are you wearing that hat?
1148
01:10:23,780 --> 01:10:25,100
I lost a bet. Don't ask.
1149
01:10:25,400 --> 01:10:28,960
My clients actually like it. You know,
might keep it. Who knows? Could be my
1150
01:10:28,960 --> 01:10:29,960
thing.
1151
01:10:30,280 --> 01:10:31,280
Okay, come on.
1152
01:10:32,020 --> 01:10:33,560
Tell Santa what ails you.
1153
01:10:39,540 --> 01:10:41,760
Oh, you've got it bad, huh?
1154
01:10:44,100 --> 01:10:49,520
Well... It's only been a week, and if it
helps, all that country air makes it
1155
01:10:49,520 --> 01:10:51,080
look like you've had like a thousand
patients.
1156
01:10:52,300 --> 01:10:54,080
It just caught me by surprise.
1157
01:10:54,320 --> 01:10:58,400
I've always planned to work as hard as I
could now on my career, on my dreams,
1158
01:10:58,440 --> 01:11:00,960
thinking you'll have time for love, for
family later.
1159
01:11:01,280 --> 01:11:02,280
And you will.
1160
01:11:02,300 --> 01:11:03,640
What if it's messier than that?
1161
01:11:04,300 --> 01:11:07,180
What if love doesn't follow some perfect
life schedule?
1162
01:11:07,500 --> 01:11:11,300
How do you know when it's the kind of
love you walk away from because it's not
1163
01:11:11,300 --> 01:11:13,700
right? Or the once -in -a -lifetime love
you...
1164
01:11:13,920 --> 01:11:18,180
drop everything you're doing and run
towards because it could be more
1165
01:11:18,180 --> 01:11:20,460
spectacular than anything you've ever
planned for.
1166
01:11:22,220 --> 01:11:23,640
You'll love other men, Jess.
1167
01:11:24,320 --> 01:11:29,440
You weren't ready to let someone in
before, but now that you clearly are,
1168
01:11:29,440 --> 01:11:30,440
out, Manhattan.
1169
01:11:32,280 --> 01:11:34,080
Maybe this guy just wasn't the one.
1170
01:11:34,400 --> 01:11:35,400
He hates me.
1171
01:11:35,600 --> 01:11:38,560
He doesn't hate you. You just didn't see
eye to eye.
1172
01:11:39,640 --> 01:11:42,480
There are so many wonderful men out
there.
1173
01:11:43,100 --> 01:11:45,560
Ready to sweep a woman like you right
off your feet.
1174
01:11:46,220 --> 01:11:50,700
You just say the magic word and Zia Dina
will light your phone up with eligible
1175
01:11:50,700 --> 01:11:52,700
bachelors. With no kids.
1176
01:11:54,400 --> 01:11:55,400
That's the thing.
1177
01:11:57,480 --> 01:12:00,680
I really liked spending time with his
daughter.
1178
01:12:01,960 --> 01:12:05,760
It felt right. I really miss her, Dina.
1179
01:12:06,600 --> 01:12:08,180
Because you're not a troll.
1180
01:12:09,020 --> 01:12:10,180
You have feelings.
1181
01:12:11,350 --> 01:12:13,030
Think of that experience as a gift.
1182
01:12:13,690 --> 01:12:15,950
It showed you that you really do want to
be a mom.
1183
01:12:17,430 --> 01:12:18,430
You're right.
1184
01:12:18,490 --> 01:12:23,790
She was a gift, and Andrew was a gift. I
just wish it hadn't ended so badly. I
1185
01:12:23,790 --> 01:12:29,790
think I betrayed them both. And what
about my big, grandiose statement about
1186
01:12:29,790 --> 01:12:32,970
wanting to make a difference? Doesn't
accepting this prize money make me no
1187
01:12:32,970 --> 01:12:34,630
better than the Gwen Suttons of the
world?
1188
01:12:34,990 --> 01:12:37,250
Oh, no, no, no, no, no. You're
spiraling.
1189
01:12:37,470 --> 01:12:38,470
Macy!
1190
01:12:40,520 --> 01:12:44,600
not going to sit here and beat you up
when we have something so huge to
1191
01:12:44,600 --> 01:12:47,540
celebrate and something so exciting to
look forward to.
1192
01:12:48,240 --> 01:12:54,720
In three days, Jessica Hilliard is going
to premiere to the entire world. And
1193
01:12:54,720 --> 01:12:58,040
Jess Hilliard is going to change the
world from the inside out.
1194
01:12:59,660 --> 01:13:00,840
That's it. I've had enough.
1195
01:13:01,180 --> 01:13:06,100
Take this boring old outfit off and put
on something gorgeous. I'm taking you
1196
01:13:06,100 --> 01:13:07,100
out.
1197
01:13:08,089 --> 01:13:09,110
It's not boring.
1198
01:13:15,550 --> 01:13:18,590
Andrew, are you watching that French
toast?
1199
01:13:25,230 --> 01:13:25,750
Is
1200
01:13:25,750 --> 01:13:32,690
Georgia
1201
01:13:32,690 --> 01:13:33,690
not joining us?
1202
01:13:34,310 --> 01:13:35,570
No, she's still mad at me.
1203
01:13:38,640 --> 01:13:39,740
So am I, actually.
1204
01:13:41,440 --> 01:13:43,520
It's December 24th.
1205
01:13:44,160 --> 01:13:46,340
Isn't just this fashion show today?
1206
01:13:46,760 --> 01:13:49,840
Christine, I am not going to compromise
our family's legacy.
1207
01:13:50,140 --> 01:13:51,140
I won't do it.
1208
01:13:51,400 --> 01:13:52,400
I understand.
1209
01:13:52,780 --> 01:13:57,540
Okay. But this is bigger than the farm.
1210
01:13:59,480 --> 01:14:00,660
This is about love.
1211
01:14:02,920 --> 01:14:05,440
I keep thinking how she's all alone for
the holidays.
1212
01:14:06,040 --> 01:14:07,040
It's not right.
1213
01:14:12,270 --> 01:14:16,130
Mom and Dad always said that Christmas
was about giving and being with family.
1214
01:14:19,950 --> 01:14:24,430
And you and I are both old enough to
know that family is the most important
1215
01:14:24,430 --> 01:14:25,430
thing in the world.
1216
01:14:29,130 --> 01:14:31,030
Hey, it's worth fighting for.
1217
01:14:34,610 --> 01:14:36,730
What are you still doing here?
1218
01:14:46,780 --> 01:14:47,780
Georgia.
1219
01:14:50,020 --> 01:14:51,020
Georgia, honey.
1220
01:14:51,720 --> 01:14:53,880
Come on, get your coat. We can still
make it.
1221
01:14:54,140 --> 01:14:55,140
Woo -hoo!
1222
01:14:55,240 --> 01:14:56,780
Come on, hurry up, let's go.
1223
01:15:06,240 --> 01:15:07,300
Half an hour, everyone.
1224
01:15:07,760 --> 01:15:09,140
Rachel, I'll just fix your crown.
1225
01:15:11,280 --> 01:15:12,780
Ooh, Jess!
1226
01:15:13,120 --> 01:15:15,700
This is actually happening. I'm so
excited for you.
1227
01:15:15,960 --> 01:15:16,960
Oh, it's happening, all right.
1228
01:15:17,280 --> 01:15:18,520
Thank you so much, Dina.
1229
01:15:19,620 --> 01:15:22,360
Okay, everyone, we need to see those
accessories on staff.
1230
01:15:24,020 --> 01:15:25,700
Miss Jessica Hilliard.
1231
01:15:26,280 --> 01:15:28,820
Beverly Clemington, a pleasure to meet
you.
1232
01:15:29,040 --> 01:15:30,240
Mr. Clemington. Beverly,
1233
01:15:31,080 --> 01:15:32,080
please.
1234
01:15:32,320 --> 01:15:35,200
Pardon me. Thank you, Melinda. You're
ready for your accessory.
1235
01:15:36,340 --> 01:15:40,300
It's an honor to meet you, sir, and
thank you so much for selecting me.
1236
01:15:40,560 --> 01:15:42,860
You can't know just how much this means
to me.
1237
01:15:43,100 --> 01:15:44,700
Well, it was an easy decision.
1238
01:15:45,310 --> 01:15:47,210
Your sweaters are absolutely stunning.
1239
01:15:47,610 --> 01:15:50,010
The entire team was just blown away.
1240
01:15:50,370 --> 01:15:52,690
So was I. It was a magical experience.
1241
01:15:53,390 --> 01:15:57,990
So, my dear, how does it feel to know
your very own designs are about to be
1242
01:15:57,990 --> 01:16:00,330
in London, Paris, and Milan?
1243
01:16:00,930 --> 01:16:03,650
About that, would you mind if we talked
a little business?
1244
01:16:04,950 --> 01:16:06,010
Of course, darling.
1245
01:16:17,520 --> 01:16:18,520
Who are you?
1246
01:16:18,960 --> 01:16:20,140
Um, we're here to see Jeff.
1247
01:16:20,440 --> 01:16:21,440
Okay, and who are you?
1248
01:16:21,900 --> 01:16:22,900
We're a family, duh.
1249
01:16:24,040 --> 01:16:25,040
Andrew Flannery.
1250
01:16:26,280 --> 01:16:28,100
Uh, oh, right at the top.
1251
01:16:28,600 --> 01:16:31,140
Started yet? Um, I think you just made
it, yeah. Uh,
1252
01:16:32,040 --> 01:16:33,040
five dollars each?
1253
01:16:33,140 --> 01:16:34,140
I'll take them all.
1254
01:16:34,760 --> 01:16:35,760
Okay.
1255
01:16:51,310 --> 01:16:53,050
Baby, please come home.
1256
01:16:53,990 --> 01:16:55,710
I got the firewall.
1257
01:16:57,550 --> 01:17:02,070
Sitting here waiting now. I got
something just for you.
1258
01:17:02,610 --> 01:17:03,910
That book. That's a poem.
1259
01:17:04,510 --> 01:17:05,510
That's Mrs.
1260
01:17:05,630 --> 01:17:06,930
Santa Claus.
1261
01:17:07,830 --> 01:17:10,090
We're singing back the hall.
1262
01:17:11,270 --> 01:17:14,410
But it don't feel right. No, it's not
Christmas.
1263
01:18:22,960 --> 01:18:23,960
Thank you.
1264
01:18:24,380 --> 01:18:27,960
This collection was a true labor of
love.
1265
01:18:28,260 --> 01:18:34,140
Not only was it designed to embody
Christmas, a season of hope and joy, but
1266
01:18:34,140 --> 01:18:39,020
production forced me out of my comfort
zone and gave me the gift of being
1267
01:18:39,020 --> 01:18:40,040
fastened in a new light.
1268
01:18:40,660 --> 01:18:46,480
For several weeks, I had the privilege
of working on a family -run farm who
1269
01:18:46,480 --> 01:18:48,200
the product literally from head to tail.
1270
01:18:48,920 --> 01:18:53,160
I saw firsthand just how much time,
energy, and love goes into crafting a
1271
01:18:53,160 --> 01:19:00,020
garment. What a fitting experience for a
celebration of Christmas to see
1272
01:19:00,020 --> 01:19:03,660
something in a new light as if for the
first time.
1273
01:19:05,200 --> 01:19:08,340
Like a child on Christmas morning.
1274
01:19:11,520 --> 01:19:12,840
Like falling in love.
1275
01:19:20,200 --> 01:19:24,980
So, it is with immense pride and utter
joy that I make this announcement.
1276
01:19:25,840 --> 01:19:32,040
Clemingtons has just graciously agreed
to launch their first experimental small
1277
01:19:32,040 --> 01:19:37,820
run of 100 % sustainably sourced pure
alpaca fleece.
1278
01:19:46,049 --> 01:19:50,530
Making Jessica Hilliard the first of
what I hope is a continued Clemington
1279
01:19:50,530 --> 01:19:53,010
tradition of small -batch luxury
fashion.
1280
01:19:53,770 --> 01:19:54,770
Thank you.
1281
01:20:01,510 --> 01:20:05,710
Thank you so much, guys.
1282
01:20:06,010 --> 01:20:09,410
Excellent job, everyone. I truly could
not have done it without you.
1283
01:20:09,630 --> 01:20:10,630
Well done.
1284
01:20:13,970 --> 01:20:14,970
Quinn.
1285
01:20:15,450 --> 01:20:16,450
Jessica?
1286
01:20:19,170 --> 01:20:20,170
Fabulous.
1287
01:20:20,630 --> 01:20:21,630
Pardon me?
1288
01:20:22,490 --> 01:20:23,490
Exquisite work.
1289
01:20:24,190 --> 01:20:27,690
I may be the ice queen, but I do know
how to pick them. I knew you had it in
1290
01:20:27,690 --> 01:20:28,850
from the very start.
1291
01:20:29,210 --> 01:20:32,610
Thank you. That means a lot. You taught
me everything I know.
1292
01:20:32,850 --> 01:20:33,910
Well, not everything.
1293
01:20:34,470 --> 01:20:36,950
It was your instinct to go sustainable.
1294
01:20:37,690 --> 01:20:41,190
I clearly couldn't see it. Maybe I'm
aging out of the game.
1295
01:20:41,710 --> 01:20:44,090
No, of course not. You'll always have
your finger on the pulse.
1296
01:20:45,200 --> 01:20:49,080
That's why I'm committing Sutton to
being completely sustainable in one
1297
01:20:49,080 --> 01:20:50,080
time.
1298
01:20:51,480 --> 01:20:52,980
Fantastic, Gwen.
1299
01:20:53,360 --> 01:20:55,580
Well, I guess I'm... How did you say it?
1300
01:20:56,000 --> 01:20:57,640
Keeping up with the times.
1301
01:20:59,560 --> 01:21:02,600
I don't suppose I could tempt you back
into the fold.
1302
01:21:03,260 --> 01:21:08,060
Thank you, Gwen. But I love working for
myself, and a smaller brand makes it
1303
01:21:08,060 --> 01:21:11,840
easier to make decisions with my heart.
Worth a shot.
1304
01:21:13,130 --> 01:21:14,790
I'll see you around, Jessica Hilliard.
1305
01:21:17,510 --> 01:21:21,070
What did that woman say to you? Do you
want me to go after her? She said she
1306
01:21:21,070 --> 01:21:22,070
loved my collection.
1307
01:21:22,130 --> 01:21:24,130
She said that inspired her to go
sustainable.
1308
01:21:25,150 --> 01:21:26,930
That was Gwen Sutton, correct?
1309
01:21:27,850 --> 01:21:28,850
I know.
1310
01:21:29,030 --> 01:21:30,030
How amazing.
1311
01:21:30,310 --> 01:21:33,090
Well, if it's all so amazing, why do you
look so sad, sweetie?
1312
01:21:33,530 --> 01:21:34,530
I don't know.
1313
01:21:35,110 --> 01:21:37,130
I thought this was all I ever wanted.
1314
01:21:37,870 --> 01:21:40,210
But something is not right.
1315
01:21:41,530 --> 01:21:42,530
Something's missing.
1316
01:21:43,720 --> 01:21:44,720
Let's go out and celebrate.
1317
01:21:45,180 --> 01:21:46,600
I don't think I feel like going.
1318
01:21:46,900 --> 01:21:50,340
Oh, Jess, come on. It's Christmas Eve.
You love Christmas.
1319
01:21:51,180 --> 01:21:52,460
But this year's different, Dina.
1320
01:21:53,360 --> 01:21:55,300
I'm sorry. I'm just not in the mood to
celebrate.
1321
01:21:58,140 --> 01:21:59,140
Jess?
1322
01:21:59,920 --> 01:22:00,920
Georgia, you made it?
1323
01:22:02,380 --> 01:22:06,040
That was amazing.
1324
01:22:06,600 --> 01:22:08,260
Like, totally, totally amazing.
1325
01:22:09,060 --> 01:22:10,720
Wow, Jess, I'm so proud of you.
1326
01:22:10,960 --> 01:22:11,960
Thank you, Georgia.
1327
01:22:22,950 --> 01:22:23,950
Oh.
1328
01:22:25,050 --> 01:22:26,890
These are for you. Thank you.
1329
01:22:30,010 --> 01:22:34,050
Why don't you come with me and we'll try
on one of those big princess skirts
1330
01:22:34,050 --> 01:22:35,410
from the show. And the crowns too?
1331
01:22:35,770 --> 01:22:37,090
Yeah. Oh, yes, please.
1332
01:22:37,710 --> 01:22:39,570
Yeah, of course. Bye.
1333
01:22:39,910 --> 01:22:40,350
Do
1334
01:22:40,350 --> 01:22:47,550
you
1335
01:22:47,550 --> 01:22:48,550
want to follow me?
1336
01:23:05,350 --> 01:23:07,290
You don't have to take the contract if
you don't want.
1337
01:23:08,470 --> 01:23:10,010
But it's yours if you do.
1338
01:23:11,410 --> 01:23:13,210
And I really want you to.
1339
01:23:15,010 --> 01:23:18,430
Flannery Farm deserves a second chance.
The community deserves it.
1340
01:23:18,870 --> 01:23:19,870
You deserve it.
1341
01:23:20,930 --> 01:23:27,430
So I hope you can put aside whatever
feelings you have about me and just
1342
01:23:27,430 --> 01:23:29,530
be so darn stubborn and take the
contract, won't you?
1343
01:23:43,120 --> 01:23:44,120
I let you down.
1344
01:23:44,180 --> 01:23:45,340
No, I didn't.
1345
01:23:45,760 --> 01:23:46,880
Are you still mad at me?
1346
01:23:51,580 --> 01:23:52,580
I'm not mad at you.
1347
01:23:54,360 --> 01:23:55,360
I'm mad at myself.
1348
01:23:57,860 --> 01:23:59,140
For not letting you in sooner.
1349
01:24:01,340 --> 01:24:02,480
For not trusting you.
1350
01:24:07,920 --> 01:24:10,760
I was afraid to change.
1351
01:24:14,760 --> 01:24:15,760
It's a little bit afraid of you.
1352
01:24:18,580 --> 01:24:22,740
You are talented and intelligent and
driven.
1353
01:24:24,020 --> 01:24:27,880
And you are completely irresistible.
1354
01:24:29,680 --> 01:24:33,380
And I can't lie to myself anymore. Jeff,
I want to be with you.
1355
01:24:34,200 --> 01:24:38,820
And I know that being a partner with you
will mean trust and compromise.
1356
01:24:39,440 --> 01:24:43,440
And it means opening myself up again.
1357
01:24:45,320 --> 01:24:49,460
But I also know that I want to be by
your side through it all.
1358
01:24:51,180 --> 01:24:52,400
So will you come back?
1359
01:24:52,880 --> 01:24:55,740
Because it doesn't feel like home
without you there.
1360
01:24:56,620 --> 01:24:57,620
Home?
1361
01:24:58,000 --> 01:25:00,720
Yeah. It's become a home for you too,
hasn't it?
1362
01:25:02,640 --> 01:25:04,460
I don't know where my home is.
1363
01:25:08,960 --> 01:25:10,400
It's very clear in my mind.
1364
01:25:12,600 --> 01:25:14,040
Home for me is wherever you are.
1365
01:25:49,870 --> 01:25:51,790
Okay, Georgia, open this one first.
1366
01:25:55,250 --> 01:25:56,250
Whoa!
1367
01:25:56,470 --> 01:25:57,670
Your first sewing machine.
1368
01:25:57,930 --> 01:25:59,250
I had the same one when I was your age.
1369
01:26:00,550 --> 01:26:01,550
It's perfect.
1370
01:26:02,050 --> 01:26:03,230
I'm so glad you like it.
1371
01:26:04,170 --> 01:26:06,610
Maybe one day I'll be a famous designer
like you.
1372
01:26:07,030 --> 01:26:09,950
If that's what you want to be. Something
tells me you're going to do amazing
1373
01:26:09,950 --> 01:26:13,050
things, Georgia, whatever you put your
mind and heart to.
1374
01:26:14,570 --> 01:26:16,230
Okay, my turn.
1375
01:26:24,650 --> 01:26:25,449
What is it?
1376
01:26:25,450 --> 01:26:26,590
I'm going to build a new barn.
1377
01:26:28,450 --> 01:26:29,450
Double -decker.
1378
01:26:30,490 --> 01:26:34,870
So upstairs, we can have your office,
where you work and take your meetings.
1379
01:26:35,550 --> 01:26:37,510
And downstairs, we'll have a showroom.
1380
01:26:37,990 --> 01:26:41,770
Then when folks come and visit the farm,
they'll feel the love that we put into
1381
01:26:41,770 --> 01:26:42,770
what we do.
1382
01:26:43,870 --> 01:26:46,130
And then they'll leave with the Jessica
Hilliard original.
1383
01:26:49,650 --> 01:26:53,050
I know it's not a fancy shop on Fifth
Avenue.
1384
01:26:54,670 --> 01:26:55,670
Better.
1385
01:26:56,510 --> 01:26:57,510
All right, everyone.
1386
01:26:57,750 --> 01:26:59,070
Time for a family picture.
1387
01:27:00,570 --> 01:27:01,670
Get in here. Come on.
1388
01:27:03,450 --> 01:27:05,230
All right, we got ten seconds.
1389
01:27:09,290 --> 01:27:11,370
I was in ten seconds. I know. It was so
fast.
1390
01:29:08,680 --> 01:29:09,680
Thank you.
99391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.