All language subtitles for christmas.on.the.alpaca.farm.2023.720p.webrip.x264.aac-_yts.bz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,100 you 2 00:00:36,680 --> 00:00:39,260 Fantastic. Oh, good morning, Jess. I'll take your thing. 3 00:00:39,900 --> 00:00:41,660 Let the countdown to Christmas begin. 4 00:00:50,800 --> 00:00:53,820 Drink? No, you know, I think I'm okay, but I appreciate it. 5 00:00:54,280 --> 00:00:55,280 Thank you. 6 00:00:55,420 --> 00:00:56,420 Great sweater. 7 00:00:57,420 --> 00:00:59,980 Oh. Oh, thanks. Is that alpaca? 8 00:01:01,100 --> 00:01:02,660 Yeah, it is alpaca. Good eye. 9 00:01:03,100 --> 00:01:04,099 It's kind of my thing. 10 00:01:04,319 --> 00:01:05,319 Oh. 11 00:01:05,800 --> 00:01:06,800 That's me. 12 00:01:08,440 --> 00:01:09,620 Oh, that's you, huh? 13 00:01:11,040 --> 00:01:13,480 Not the model, the sweater. I designed it. 14 00:01:13,680 --> 00:01:14,680 Oh. 15 00:01:15,340 --> 00:01:16,780 Impressive. Looks cozy. 16 00:01:17,040 --> 00:01:19,920 It's Sutton's first line of alpaca Christmas sweaters. 17 00:01:20,360 --> 00:01:21,360 Oh, okay. 18 00:01:22,400 --> 00:01:26,100 Anyway, we sourced the wool from a wonderful place upstate, Flannery Farm. 19 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Flannery Farm. 20 00:01:29,060 --> 00:01:33,440 You wouldn't have heard of them. They're small time, but hopefully not for long. 21 00:01:34,060 --> 00:01:35,600 Well, that's very admirable of you. 22 00:01:36,140 --> 00:01:39,000 You know, putting a small time farm on the map like that. 23 00:01:40,240 --> 00:01:41,300 So you have a great look. 24 00:01:41,760 --> 00:01:44,460 A little more rugged than a lot of the guys we see. 25 00:01:47,780 --> 00:01:48,920 I'm sorry, what? 26 00:01:50,520 --> 00:01:52,960 You're a model, right? Here for the casting? 27 00:01:53,180 --> 00:01:54,180 A model? 28 00:01:55,100 --> 00:02:01,700 No. No, no, no, no. I'm so sorry. I just assumed because you're so... Mr. 29 00:02:01,960 --> 00:02:02,960 Flannery. Yes. 30 00:02:03,450 --> 00:02:05,130 I'm ready for you. Thank you. 31 00:02:05,990 --> 00:02:06,990 Mr. Flannery. 32 00:02:07,710 --> 00:02:08,709 Andrew Flannery. 33 00:02:09,130 --> 00:02:10,570 Andrew Flannery of? 34 00:02:10,930 --> 00:02:11,930 Flannery Farm. 35 00:02:13,070 --> 00:02:15,910 Small time, but hopefully not for long. 36 00:02:16,590 --> 00:02:18,990 This is very impressive. 37 00:02:20,290 --> 00:02:21,290 Excuse me. 38 00:02:23,410 --> 00:02:24,430 Nice one, Jen. 39 00:02:27,510 --> 00:02:29,470 Fierce outfit, Christmas letter queen. 40 00:02:30,030 --> 00:02:31,030 Thanks, Glenn. 41 00:02:31,370 --> 00:02:33,110 I meant it. Excellent job on those decorations. 42 00:02:33,510 --> 00:02:35,870 Oh, thank you. Now all that's missing is the snow. 43 00:02:36,410 --> 00:02:37,790 No snow for me this year. 44 00:02:38,030 --> 00:02:42,250 My Christmas will be Italian -style. Piazza second night, panettone, pasta. 45 00:02:43,090 --> 00:02:46,970 My whole family is going to Rome for this Christmas reunion. I wouldn't miss 46 00:02:46,970 --> 00:02:47,789 for the world. 47 00:02:47,790 --> 00:02:49,710 Wow. I wish I had your life. 48 00:02:50,750 --> 00:02:52,170 What are those? 49 00:02:56,010 --> 00:02:57,030 I'm just the intern. 50 00:02:57,450 --> 00:02:59,470 Taking flawed sweaters to the recycling. 51 00:03:00,160 --> 00:03:01,540 What's the matter with them? These aren't flawed. 52 00:03:02,600 --> 00:03:03,600 Flawed. 53 00:03:07,540 --> 00:03:08,960 Oh, no. 54 00:03:11,540 --> 00:03:15,440 You can't see what's wrong with it? It's a beautiful Christmas sweater. 55 00:03:15,960 --> 00:03:17,960 And how does it feel, Jessica? 56 00:03:18,200 --> 00:03:19,480 Like luxury alpaca wool. 57 00:03:20,480 --> 00:03:21,580 It feels like joy. 58 00:03:22,400 --> 00:03:26,940 Like being surrounded by your loved ones, being full of eggnog and turkey 59 00:03:26,940 --> 00:03:27,940 dinner. It feels like Christmas. 60 00:03:28,760 --> 00:03:29,760 I know. 61 00:03:30,000 --> 00:03:33,080 The yarn size is wrong. It's not the same as the sample sweater from the mode 62 00:03:33,080 --> 00:03:34,059 photo shoot. 63 00:03:34,060 --> 00:03:37,920 Clearly, I looked into it, and the mistake was on our end. We ordered the 64 00:03:37,920 --> 00:03:39,140 thicker wool from Flannery Farm. 65 00:03:39,640 --> 00:03:42,540 But it's still a beautiful sweater. 66 00:03:43,020 --> 00:03:46,860 Why don't we just market it as a different, more cozy Christmas sweater? 67 00:03:47,280 --> 00:03:48,280 Jessica. 68 00:03:49,580 --> 00:03:52,700 Is this from our menswear line or our womenswear line? 69 00:03:53,760 --> 00:03:54,760 Womenswear, Gwen. 70 00:03:55,240 --> 00:03:56,240 Exactly. 71 00:03:56,400 --> 00:03:58,380 A line that produces elegant... 72 00:03:58,940 --> 00:04:03,880 Feminine clothing that the Sutton woman may wear to her job as head curator at 73 00:04:03,880 --> 00:04:06,000 that award -winning gallery on Mulberry. 74 00:04:06,520 --> 00:04:09,100 Perhaps a date for Christmas with the family. 75 00:04:09,440 --> 00:04:13,640 Her sweaters, our sweaters, are made of thinner yarn. 76 00:04:13,840 --> 00:04:17,120 Maybe even lace weight. They're light. They're draping. 77 00:04:18,079 --> 00:04:22,460 Luxury. It may be a heavier yarn, but it's still a high -end sweater. 78 00:04:24,040 --> 00:04:27,520 It was a fun experiment, but we're going back to cashmere. 79 00:04:27,920 --> 00:04:33,670 What? I just told Mr. Flannery, and obviously he was not happy. But his farm 80 00:04:33,670 --> 00:04:35,270 simply cannot meet our demands. 81 00:04:35,470 --> 00:04:36,950 I need a replacement immediately. 82 00:04:37,370 --> 00:04:40,010 There are hundreds of these. That's a terrible waste. 83 00:04:40,890 --> 00:04:42,650 Welcome to the world of high fashion. 84 00:05:12,940 --> 00:05:14,360 Donatella, I'll have to call you back. 85 00:05:15,280 --> 00:05:16,520 Is the building on fire? 86 00:05:16,760 --> 00:05:18,180 Christmas sweaters should be sustainable. 87 00:05:20,140 --> 00:05:23,400 When people wear my Christmas sweaters, I want them to feel the spirit of 88 00:05:23,400 --> 00:05:26,180 Christmas, including the love and care that went into every detail. 89 00:05:26,940 --> 00:05:30,000 I want to have a positive impact on the world through what I create. That's why 90 00:05:30,000 --> 00:05:33,580 I chose Flannery Farm to support local, sustainable, and hardworking farmers. 91 00:05:34,040 --> 00:05:37,020 Hardworking farmers that can't meet the demands of a luxury brand. 92 00:05:37,240 --> 00:05:40,200 The world is changing, Gwen, and I will be on the right side of that change. 93 00:05:41,680 --> 00:05:42,680 What are you saying? 94 00:05:43,040 --> 00:05:45,080 I'm saying you need to keep up with the times. 95 00:05:46,240 --> 00:05:48,200 Keep up with the times? 96 00:05:48,880 --> 00:05:51,940 There's a competition for emerging designers. It's called Runway to 97 00:05:52,840 --> 00:05:53,840 I know of it. 98 00:05:54,360 --> 00:05:58,000 The winner gets a cash prize to create their own line. 99 00:05:59,140 --> 00:06:02,220 Their collection will be in every Clemmingsons department store worldwide. 100 00:06:05,100 --> 00:06:10,420 You are the top Christmas sweater designer at the hottest label in New 101 00:06:10,420 --> 00:06:11,420 City. 102 00:06:11,980 --> 00:06:13,400 Are you willing to risk that? 103 00:06:15,640 --> 00:06:18,100 This competition is mere weeks away. 104 00:06:18,920 --> 00:06:21,100 When will you even find the time? 105 00:06:24,440 --> 00:06:25,440 You're right. 106 00:06:25,840 --> 00:06:26,840 I quit. 107 00:06:36,560 --> 00:06:38,700 You quit your job? 108 00:06:40,270 --> 00:06:42,670 Consulting your best friend first and right before Christmas? 109 00:06:43,070 --> 00:06:47,250 So, I guess you're coming in. For this gossip? Uh, yes, I'm coming in. 110 00:06:50,510 --> 00:06:55,870 Babe, what are you going to do for money? This is New York. It doesn't pay 111 00:06:55,870 --> 00:06:56,870 itself. 112 00:06:57,590 --> 00:06:59,010 You can come work with me. 113 00:06:59,570 --> 00:07:02,670 Oh, my gosh. Please come sell houses. 114 00:07:02,910 --> 00:07:06,490 I'm not going to become a realtor, Dina. I have a career that I'm very good at, 115 00:07:06,510 --> 00:07:09,210 thank you very much. I just need a job and opportunity. 116 00:07:09,919 --> 00:07:11,720 And I may have found it. 117 00:07:12,600 --> 00:07:16,400 It's called Burn Way to Christmas. It's a fashion competition for new designers. 118 00:07:16,460 --> 00:07:17,560 It'll put me in Clemington. 119 00:07:18,280 --> 00:07:19,820 The Clemingtons? 120 00:07:20,300 --> 00:07:25,100 Basically the sickest, most luxury department store in all of Manhattan? 121 00:07:25,440 --> 00:07:27,520 And Milan. And London. And Paris. 122 00:07:28,840 --> 00:07:30,520 When do we start? How long do we have? 123 00:07:31,520 --> 00:07:33,620 So, that is the thing. 124 00:07:33,960 --> 00:07:37,380 I have to create and design a six -piece collection. 125 00:07:37,880 --> 00:07:40,760 And write a manifesto explaining why the collection embodies the spirit of 126 00:07:40,760 --> 00:07:44,880 Christmas, because the fashion show is on December 24th. Of next year? 127 00:07:45,240 --> 00:07:46,240 Of this year. 128 00:07:48,760 --> 00:07:51,720 Jessica, that's been like less than six weeks. 129 00:07:52,120 --> 00:07:56,140 It'll be a challenge, yes, but nothing's impossible, Dina. You know how I am 130 00:07:56,140 --> 00:07:57,079 with a deadline. 131 00:07:57,080 --> 00:08:00,580 But what about Christmas with your family in Italy? 132 00:08:01,100 --> 00:08:04,460 This isn't my dream, Dina. Ever since I was a little girl, I've dreamed of 133 00:08:04,460 --> 00:08:06,420 creating Jessica Hilliard Christmas the label. 134 00:08:07,520 --> 00:08:08,520 And you will. 135 00:08:08,900 --> 00:08:14,320 If anyone can make this absolutely impossible thing happen, it's my 136 00:08:14,420 --> 00:08:16,460 talented, superstar best friend. 137 00:08:18,160 --> 00:08:21,120 What can I do to help? Do you need a design studio? I'll get you a design 138 00:08:21,120 --> 00:08:23,020 studio. Actually, I need an alpaca farmer. 139 00:08:25,360 --> 00:08:27,120 Ooh, I don't rent those. 140 00:08:27,500 --> 00:08:29,380 I happen to know one whose schedule just freed up. 141 00:08:29,600 --> 00:08:33,159 He owns Splannery Farm, that gorgeous wool I sourced for that experimental 142 00:08:33,159 --> 00:08:34,640 alpaca line that Gwenda's guy bought. 143 00:08:34,880 --> 00:08:35,879 Mm -hmm. 144 00:08:35,880 --> 00:08:38,679 If I want to meet this crazy deadline, working with a farmer that does 145 00:08:38,679 --> 00:08:40,980 everything on site is literally my only option. 146 00:08:41,419 --> 00:08:43,240 But, um, what's with the suitcase? 147 00:08:44,520 --> 00:08:48,200 Uh, they're not answering my calls, but Flannery Farm's only like two hours 148 00:08:48,200 --> 00:08:49,200 away. 149 00:08:49,340 --> 00:08:50,340 That's my girl. 150 00:08:51,240 --> 00:08:52,240 Oh, Rath. 151 00:08:52,480 --> 00:08:56,760 I gotta go. Sorry, babe. Um, the property pals are launching their 152 00:08:56,760 --> 00:08:57,820 wine tonight. Ooh! 153 00:08:58,900 --> 00:09:04,620 If this is your dream, you do whatever it takes to make it happen. 154 00:09:17,100 --> 00:09:18,100 Hi, Andrew. 155 00:09:18,380 --> 00:09:19,960 This is Jess Hilliard calling again. 156 00:09:57,650 --> 00:09:59,310 You guys going to help me win the competition? 157 00:10:04,710 --> 00:10:05,830 I'll take that at the end. 158 00:10:10,050 --> 00:10:16,990 Oh, that looks like a nice carrot. I'll take 159 00:10:16,990 --> 00:10:20,930 it. Thank you very much. No, carrots are for reindeers. This reindeer likes 160 00:10:20,930 --> 00:10:23,690 carrots. If you don't give it to me, I'm going to throw snow instead. 161 00:10:28,330 --> 00:10:29,330 Hi there. 162 00:10:29,470 --> 00:10:30,470 Hi. 163 00:10:30,770 --> 00:10:34,030 I'm Jess. What's your name? I'm Georgia. Hey, Georgia, honey. Why don't you go 164 00:10:34,030 --> 00:10:35,530 on and grab a snack? I'll be in in a second, okay? 165 00:10:35,910 --> 00:10:39,270 Just go in and get a snack. I'll be in in a second. 166 00:10:40,690 --> 00:10:44,030 I don't think I ever officially introduced myself. 167 00:10:44,610 --> 00:10:45,730 I'm Jess Hilliard. 168 00:10:46,210 --> 00:10:47,210 I remember you. 169 00:10:47,410 --> 00:10:49,610 I left you a few voicemails. I mentioned a competition. 170 00:10:50,090 --> 00:10:52,690 Yeah, it's a shame you came all the way out here before I had a chance to call 171 00:10:52,690 --> 00:10:53,690 you back. 172 00:10:56,070 --> 00:10:57,070 I'm not interested. 173 00:10:58,280 --> 00:11:00,140 Can I just have five minutes of your time? 174 00:11:01,040 --> 00:11:04,640 Look, I think it's great that you quit Sutton, but I just don't think this 175 00:11:04,640 --> 00:11:06,500 be a good partnership. 176 00:11:06,780 --> 00:11:07,980 I'm sorry for what happened. 177 00:11:08,280 --> 00:11:09,860 Really, it's why I quit. 178 00:11:10,660 --> 00:11:14,860 They broke our entire contract because we're not big enough to replace the 179 00:11:14,860 --> 00:11:15,860 orders overnight. 180 00:11:16,340 --> 00:11:17,660 We were counting on that business. 181 00:11:18,320 --> 00:11:20,420 I had to lay off all my staff right before Christmas. 182 00:11:21,980 --> 00:11:22,980 I didn't know that. 183 00:11:24,120 --> 00:11:25,079 Now you know. 184 00:11:25,080 --> 00:11:26,080 What if I could help? 185 00:11:28,490 --> 00:11:29,490 What's this? 186 00:11:29,610 --> 00:11:30,549 A little gift. 187 00:11:30,550 --> 00:11:33,190 You should really start decorating. Christmas will be here before you know 188 00:11:34,010 --> 00:11:37,510 Well, I love Christmas as much as the next guy, but I was a little bit busy 189 00:11:37,510 --> 00:11:42,090 supplying fleece for hundreds of sweaters that are in the trash now. 190 00:11:43,490 --> 00:11:47,650 I'm going to create a line of Christmas sweaters that is sustainable and high 191 00:11:47,650 --> 00:11:51,130 fashion and imbued with the spirit of Christmas, and I'd like to use your 192 00:11:55,870 --> 00:11:56,870 Fleece. 193 00:11:57,740 --> 00:11:58,740 Wool comes from sheep. 194 00:11:59,460 --> 00:12:01,420 Oh, in fashion we just call it wool. 195 00:12:02,080 --> 00:12:04,660 Wouldn't be the first time fashion got it wrong. Fine, fleece. 196 00:12:07,820 --> 00:12:08,820 Jessica. Jeff. 197 00:12:09,800 --> 00:12:13,940 Jeff, there have been many before you who come here claiming to be different 198 00:12:13,940 --> 00:12:17,400 than the others, and before I know it, they are blending our fleece with 199 00:12:17,400 --> 00:12:21,640 synthetic and slapping a big sustainable sticker on the even bigger price tag. 200 00:12:22,140 --> 00:12:26,420 Or breaking a contract, whenever it suits them, with zero regard for what 201 00:12:26,420 --> 00:12:29,240 might mean to small -time guys like us. 202 00:12:29,940 --> 00:12:30,940 So I'm sorry. 203 00:12:31,300 --> 00:12:35,540 I'm not going to compromise my family's values. And honestly, I just don't trust 204 00:12:35,540 --> 00:12:38,340 you. You can trust me. Let me prove it to you. 205 00:12:41,240 --> 00:12:44,560 This is cedar. The alpacas can't eat it. It's toxic. 206 00:12:45,240 --> 00:12:47,540 Oh, I... I didn't realize. 207 00:12:48,080 --> 00:12:49,960 I wish you the best of luck, Jess. 208 00:12:50,660 --> 00:12:51,660 Merry Christmas. 209 00:13:26,320 --> 00:13:27,320 For you. 210 00:13:37,360 --> 00:13:38,740 Gorgeous. Isn't it? 211 00:13:39,660 --> 00:13:40,900 It really is. 212 00:13:41,500 --> 00:13:42,560 I knit it myself. 213 00:13:43,260 --> 00:13:44,260 You did? 214 00:13:44,300 --> 00:13:45,300 Mm -hmm. 215 00:13:45,480 --> 00:13:49,120 My family's been harvesting, spinning, and dyeing the fleece since 1955. 216 00:13:50,000 --> 00:13:51,200 Your family? 217 00:13:51,600 --> 00:13:52,680 Christine Flannery. 218 00:13:53,940 --> 00:14:00,020 Jess Hilliard, so... That would make Andrew your... His little brother. 219 00:14:01,020 --> 00:14:02,020 You know him? 220 00:14:02,780 --> 00:14:04,240 I just came from the farm. 221 00:14:04,480 --> 00:14:07,580 We were going to collaborate on something, but it looks like that's not 222 00:14:07,580 --> 00:14:08,499 happen. 223 00:14:08,500 --> 00:14:09,820 Yeah, it's a real shame. 224 00:14:10,260 --> 00:14:13,520 That farm's our family legacy, and it just breaks my heart. 225 00:14:14,900 --> 00:14:15,900 What do you mean? 226 00:14:16,280 --> 00:14:17,320 He didn't tell you. 227 00:14:18,420 --> 00:14:20,220 Andrew put the farm up for sale. 228 00:14:21,600 --> 00:14:22,920 Oh, no. Yeah. 229 00:14:23,630 --> 00:14:27,710 It means a lot to our community. We've employed local craftsmen for over 60 230 00:14:27,710 --> 00:14:29,910 years. But we're trying to look on the bright side. 231 00:14:30,730 --> 00:14:31,730 Change can be good. 232 00:14:32,730 --> 00:14:33,730 Of course. 233 00:14:35,150 --> 00:14:38,510 After our parents retired, Andrew took it over with his wife, Emily. 234 00:14:40,050 --> 00:14:43,570 But unfortunately, she passed away a couple of years ago. 235 00:14:46,490 --> 00:14:47,490 I'm so sorry. 236 00:14:48,170 --> 00:14:49,170 He's handling it. 237 00:14:49,530 --> 00:14:51,990 He was doing the best he could raising his sweet Georgia. 238 00:14:52,910 --> 00:14:54,170 Keeping the farm afloat. 239 00:14:56,610 --> 00:14:58,350 I'll take it. Wonderful. 240 00:15:06,290 --> 00:15:11,410 Nanaimo. Does that mean this yarn came from this particular alpaca? That's 241 00:15:11,410 --> 00:15:12,410 right. 242 00:15:12,910 --> 00:15:15,870 Nanaimo's fleece makes the softest yarn. 243 00:15:16,470 --> 00:15:17,570 That's so cute. 244 00:15:18,950 --> 00:15:20,130 I'll take this, too. 245 00:15:20,990 --> 00:15:21,990 Fabulous. 246 00:15:26,540 --> 00:15:30,120 Christine, what if I told you there's a chance I could help save Flannery Farm? 247 00:15:32,420 --> 00:15:33,420 What do you mean? 248 00:15:34,080 --> 00:15:36,820 I'm entering a competition that offers a huge cash prize. 249 00:15:37,380 --> 00:15:41,680 If you could help me convince Andrew to take a chance on me, I promise I would 250 00:15:41,680 --> 00:15:44,840 split the prize with him and I can guarantee enough orders to keep the farm 251 00:15:44,840 --> 00:15:45,840 going. 252 00:15:48,180 --> 00:15:49,360 That's a pretty big promise. 253 00:15:49,640 --> 00:15:52,860 The winner gets a contract with Clemington's worldwide. 254 00:16:00,010 --> 00:16:01,010 I'm in. 255 00:16:01,110 --> 00:16:04,330 Keeping the farm and the family would mean the world to me. What can I do to 256 00:16:04,330 --> 00:16:05,289 help? 257 00:16:05,290 --> 00:16:09,030 I work for a company that broke Andrew's trust, and now that I'm on my own, I 258 00:16:09,030 --> 00:16:10,550 really need to get it back. 259 00:16:11,530 --> 00:16:15,550 Andrew's big on trust, and he can be pretty set in his ways. 260 00:16:16,030 --> 00:16:18,470 I don't think he believes I genuinely want to help. 261 00:16:18,770 --> 00:16:20,750 And he's not big on accepting help from others. 262 00:16:21,850 --> 00:16:25,890 I offered to stop by with Christmas decorations just yesterday, and he shut 263 00:16:25,890 --> 00:16:28,230 down. And he's out all day today. 264 00:16:29,170 --> 00:16:31,390 I'd have a mind to drive over there and put them up myself. 265 00:16:32,070 --> 00:16:36,190 Yeah, I brought him this gorgeous Christmas wreath, and he just gave it 266 00:16:36,190 --> 00:16:37,190 me. 267 00:16:37,830 --> 00:16:42,930 He does the best he can for Georgia, but between you and me, I don't think 268 00:16:42,930 --> 00:16:45,590 Christmas has felt the same at the farm since Emily passed. 269 00:16:49,190 --> 00:16:50,430 Did you say he's out all day? 270 00:16:51,070 --> 00:16:52,070 Mm. 271 00:17:15,020 --> 00:17:16,020 It's beautiful. 272 00:17:17,440 --> 00:17:19,540 Jess, you came back. 273 00:17:20,460 --> 00:17:21,460 I did. 274 00:17:22,520 --> 00:17:23,520 You did? 275 00:17:25,720 --> 00:17:26,720 Christine? 276 00:17:27,220 --> 00:17:30,540 I believe the words you're looking for are thank you. 277 00:17:32,120 --> 00:17:33,120 Thank you? 278 00:17:33,240 --> 00:17:35,220 But what is all this? It's Christmas. 279 00:17:35,680 --> 00:17:39,540 And Christmas is about helping one another out when they're in need. 280 00:17:41,160 --> 00:17:44,640 Hey, Georgia, help your aunt out with these decorations, will you? Okay. 281 00:17:47,890 --> 00:17:49,570 Christine told me you have to sell the farm. 282 00:17:49,870 --> 00:17:50,990 Uh -huh, she did. 283 00:17:52,690 --> 00:17:54,910 Yeah, I actually just got an offer on it. A good one, too. 284 00:17:55,490 --> 00:17:57,590 Before you accept that, can you please just hear me out? 285 00:17:59,430 --> 00:18:04,550 Okay. It's clear this place means a lot to your community, to the legacy of your 286 00:18:04,550 --> 00:18:05,550 family, to you. 287 00:18:06,210 --> 00:18:08,050 I'm asking you to give it one last chance. 288 00:18:09,750 --> 00:18:13,430 If we win this competition, I promise I will split the prize money with you, and 289 00:18:13,430 --> 00:18:15,970 I can guarantee enough orders to keep the farm running. 290 00:18:16,350 --> 00:18:17,350 I can't make a decision. 291 00:18:17,430 --> 00:18:21,570 And you'll get to spend this Christmas and many more Christmases here on your 292 00:18:21,570 --> 00:18:22,570 beloved farm. 293 00:18:26,190 --> 00:18:27,390 You don't give up, do you? 294 00:18:28,830 --> 00:18:31,050 I really, really don't. 295 00:18:31,450 --> 00:18:34,410 Look, I can't even afford to hire my farm hands back. 296 00:18:34,690 --> 00:18:35,690 That's where I step in. 297 00:18:36,710 --> 00:18:41,730 Excuse me. I know I don't exactly scream old McDonald, but I work hard. 298 00:18:42,480 --> 00:18:46,160 I will learn. We only need enough fleas for me to create six pieces for the 299 00:18:46,160 --> 00:18:48,200 competition. Jess, I don't think you understand. 300 00:18:48,500 --> 00:18:52,100 This is very grueling work to undertake. I mean, there's things I don't even 301 00:18:52,100 --> 00:18:53,880 have time to show you how to do. Great. 302 00:18:54,560 --> 00:18:58,500 While you do those, I can focus on bringing a little Christmas joy to 303 00:18:58,500 --> 00:19:00,020 Farm. Christmas joy? 304 00:19:01,960 --> 00:19:04,540 What do you say, Mr. Flannery? 305 00:19:07,100 --> 00:19:08,100 Please, Dad? 306 00:19:10,410 --> 00:19:11,930 What do you have to lose, baby brother? 307 00:19:13,310 --> 00:19:14,310 Let me prove myself. 308 00:19:14,990 --> 00:19:18,590 Just give me a tiny window to do that, and I will bring my A -game. 309 00:19:21,890 --> 00:19:25,250 Okay, look, I have until Friday to accept the offer on the firm, so you 310 00:19:25,250 --> 00:19:27,550 that long to show me that this could actually work. 311 00:19:29,230 --> 00:19:30,790 100 % sustainable. 312 00:19:31,370 --> 00:19:35,170 Firm -raised, local fleece, no blends. 313 00:19:35,470 --> 00:19:36,570 Can you promise me that? 314 00:19:36,890 --> 00:19:37,890 No blends. 315 00:19:37,930 --> 00:19:38,930 I promise. 316 00:19:47,260 --> 00:19:49,680 Deal. You won't regret this. Okay. 317 00:19:51,660 --> 00:19:53,580 Does anyone know of a hotel around here? 318 00:19:54,120 --> 00:19:55,480 Why doesn't she stay in the guest house? 319 00:19:56,400 --> 00:19:57,400 Oh, that's okay. 320 00:19:57,700 --> 00:19:58,700 Nonsense. 321 00:19:59,240 --> 00:20:01,160 Hey, Georgia, why don't you show Jess around? 322 00:20:02,500 --> 00:20:03,500 Okay. 323 00:20:04,140 --> 00:20:05,140 Follow me, Jess. 324 00:20:06,760 --> 00:20:08,320 Thanks for decorating our house. Of course. 325 00:20:09,720 --> 00:20:11,500 Are you just going to stand there or are you going to help me with these 326 00:20:11,500 --> 00:20:12,500 planters? 327 00:20:13,200 --> 00:20:14,740 How did you get involved with this? 328 00:20:15,420 --> 00:20:16,720 I always find a way. 329 00:20:17,220 --> 00:20:18,940 Yeah, you always find a way. 330 00:20:19,260 --> 00:20:22,200 You deserve a second chance. And I know you don't want to leave the farm, 331 00:20:22,220 --> 00:20:29,100 Andrew. I have a good feeling about Jess. She's really determined. 332 00:20:30,440 --> 00:20:31,440 You mean stubborn. 333 00:20:32,000 --> 00:20:33,400 I take fun in that one. 334 00:20:43,110 --> 00:20:44,069 Good morning. 335 00:20:44,070 --> 00:20:45,070 Morning. 336 00:20:45,370 --> 00:20:46,370 Wow. 337 00:20:46,890 --> 00:20:47,890 Georgia, did you make these? 338 00:20:48,150 --> 00:20:49,150 I did. 339 00:20:49,690 --> 00:20:51,170 It's a beautiful Christmas tree. 340 00:20:51,870 --> 00:20:53,050 Where are the rest of the decorations? 341 00:20:56,130 --> 00:20:58,490 Sorry, Georgia, honey. I told you I'd bring them from the attic. 342 00:20:59,270 --> 00:21:00,270 I must have forgotten. 343 00:21:00,850 --> 00:21:01,850 That's okay, Daddy. 344 00:21:02,150 --> 00:21:04,310 We have lots of time for Christmas. 345 00:21:04,750 --> 00:21:05,870 That's very true. 346 00:21:06,130 --> 00:21:09,630 And in the meantime, some candy cane for you. 347 00:21:11,030 --> 00:21:12,029 Daddy, can I? 348 00:21:12,030 --> 00:21:14,450 Honey. It's 7 a .m. Please, Dad. 349 00:21:14,650 --> 00:21:15,650 It's Christmas. 350 00:21:16,290 --> 00:21:17,290 One. 351 00:21:17,930 --> 00:21:20,130 Okay, just one because it's Christmas. 352 00:21:20,550 --> 00:21:22,670 Thank you, Daddy. Thank you, Jess. Yeah. 353 00:21:23,390 --> 00:21:24,390 Thank you, Jess. 354 00:21:26,110 --> 00:21:27,110 You want some porridge? 355 00:21:27,430 --> 00:21:28,910 Oh, yes, please. 356 00:21:34,310 --> 00:21:35,850 There you go. 357 00:21:36,150 --> 00:21:37,150 Thank you. 358 00:21:37,550 --> 00:21:38,550 Welcome. 359 00:21:39,190 --> 00:21:40,450 Why aren't you with your mom and dad? 360 00:21:43,170 --> 00:21:45,770 Uh, because I want to be here on the farm helping you guys. 361 00:21:47,290 --> 00:21:48,810 It's okay, though. There's always next year. 362 00:21:52,790 --> 00:21:53,790 You deserve a candy cane. 363 00:21:56,030 --> 00:21:57,470 So, when does work start? 364 00:22:00,650 --> 00:22:01,650 Two hours ago. 365 00:22:03,330 --> 00:22:04,910 You're not going to work in that outfit, are you? 366 00:22:21,420 --> 00:22:22,420 You're good. 367 00:22:23,220 --> 00:22:26,460 Ah, much, much better. 368 00:22:26,840 --> 00:22:27,840 I'm not convinced. 369 00:22:28,240 --> 00:22:30,880 Well, you will be once you wrestle an alpaca. 370 00:22:31,840 --> 00:22:32,840 Pardon me? 371 00:22:33,260 --> 00:22:37,460 Now, the trick is you got to outsmart the little fellas. 372 00:22:38,740 --> 00:22:40,720 I know they look cute. 373 00:22:41,280 --> 00:22:42,520 They can be feisty. 374 00:22:43,420 --> 00:22:44,620 Sometimes they kick. 375 00:22:45,440 --> 00:22:46,500 Sometimes they spit. 376 00:22:47,360 --> 00:22:48,980 Spit? Yeah. 377 00:22:50,320 --> 00:22:52,280 Fortunately for us, they like food. 378 00:22:53,420 --> 00:22:54,420 Don't you, girls? 379 00:22:55,120 --> 00:22:56,120 See that? 380 00:22:57,140 --> 00:22:58,240 Hold that like that, okay? 381 00:22:58,660 --> 00:22:59,660 There you go. 382 00:23:01,340 --> 00:23:02,920 They can be really quite lovely. 383 00:23:05,040 --> 00:23:06,100 Just got to gain their trust. 384 00:23:07,860 --> 00:23:08,860 Come on. 385 00:23:09,360 --> 00:23:12,060 You're good. You're good. You're good. You're good. Come on. I got more. Come 386 00:23:12,060 --> 00:23:13,820 on. Come on, girl. There you go. 387 00:23:14,080 --> 00:23:15,980 Good girl. Good girl. Good girl. 388 00:23:16,690 --> 00:23:19,750 Yeah, that's good. Yeah. Okay. Yeah, just close it up. You're good. Come on. 389 00:23:20,070 --> 00:23:21,070 You're good. All right. 390 00:23:21,190 --> 00:23:22,190 Come on. 391 00:23:26,010 --> 00:23:27,010 All right. 392 00:23:27,570 --> 00:23:28,570 You want to give it a try? 393 00:23:29,550 --> 00:23:30,550 Yeah. 394 00:23:36,230 --> 00:23:37,230 Okay. 395 00:23:47,310 --> 00:23:48,310 Okay. 396 00:23:52,670 --> 00:23:54,230 Okay, okay, okay. 397 00:23:55,190 --> 00:23:58,230 Something wrong with that one. 398 00:23:59,750 --> 00:24:00,750 All right. 399 00:24:01,910 --> 00:24:03,830 Maybe we should just go share buttons first, huh? 400 00:24:05,350 --> 00:24:07,350 You just hold that for one sec. I'm going to lock up. 401 00:24:16,400 --> 00:24:19,880 The best part of the fleece is called the blanket, and it comes from the 402 00:24:20,000 --> 00:24:22,280 the trunk of the animal. Come on, old girl. 403 00:24:23,580 --> 00:24:25,980 So, how many of these guys do we have to shear? 404 00:24:26,840 --> 00:24:28,780 Well, you want six sweaters? 405 00:24:29,740 --> 00:24:33,540 Well, we already have some fleece, so we'll start with Buttons here, because 406 00:24:33,540 --> 00:24:36,640 she's got access to the heated barn. Normally, the shearing takes place in 407 00:24:36,640 --> 00:24:37,640 warmer months. 408 00:24:37,740 --> 00:24:38,760 You're a good girl. Oh, here. 409 00:24:38,980 --> 00:24:40,880 Thank you for your fleece, Buttons. 410 00:24:41,500 --> 00:24:45,440 Now, very important, because this could be dangerous for you and the alpaca. 411 00:24:46,410 --> 00:24:49,370 You need to hold her steady. I don't want to hurt her with the clippers, 412 00:24:50,290 --> 00:24:51,730 So, here's what you do. 413 00:24:52,470 --> 00:24:55,810 Take your hand. Here, right here. Right where the lead is. Feel that? Then you 414 00:24:55,810 --> 00:24:57,630 want to take your other hand, put it on the back of her head. 415 00:24:58,130 --> 00:24:59,130 Very, very gentle. 416 00:24:59,810 --> 00:25:01,330 And just don't let her move. 417 00:25:01,910 --> 00:25:02,910 Yeah, sure. 418 00:25:03,690 --> 00:25:06,450 There you go, button. 419 00:25:07,170 --> 00:25:09,050 Good girl. 420 00:25:12,490 --> 00:25:13,750 What happened? Are you okay? 421 00:25:14,110 --> 00:25:15,110 Spit at me. 422 00:25:15,840 --> 00:25:16,960 Oh, it's gross. 423 00:25:18,740 --> 00:25:19,740 Right. 424 00:25:21,000 --> 00:25:23,900 Look, you know, Jess, I'm happy to do this. I'm used to it. 425 00:25:24,880 --> 00:25:28,000 And those guys out there really need some water in their trough. 426 00:25:28,660 --> 00:25:32,180 Done. You want water in the trough? I'll show you water in the trough. 427 00:25:32,520 --> 00:25:33,520 Where's the hose? 428 00:25:33,920 --> 00:25:35,080 Well, the hose is out there. 429 00:25:35,280 --> 00:25:37,680 Excellent. But the hose is frozen, so you've got to go to the other side of 430 00:25:37,680 --> 00:25:41,340 barn to get the water. Ten buckets will do it, and I'll keep you busy for a 431 00:25:41,340 --> 00:25:42,340 little while. 432 00:25:42,600 --> 00:25:43,600 Ten? 433 00:25:45,620 --> 00:25:49,160 Or, you know, I can do it. It just means you're not going to get the fleece as 434 00:25:49,160 --> 00:25:52,520 quickly as you want it. No, I can do it. I came to help. I should have an 435 00:25:52,520 --> 00:25:54,620 appreciation of what goes into my products, shouldn't I? 436 00:26:04,380 --> 00:26:05,380 Bucket number 10. 437 00:26:07,360 --> 00:26:10,380 What are you doing? 438 00:26:10,940 --> 00:26:14,140 You're dirtying all the water. You're supposed to drink it in a big... 439 00:26:15,180 --> 00:26:16,139 Get out of here. 440 00:26:16,140 --> 00:26:19,220 Oh, you spilled the water. 441 00:26:19,920 --> 00:26:21,220 I just fell over. 442 00:26:23,640 --> 00:26:24,160 Nine 443 00:26:24,160 --> 00:26:32,080 buckets 444 00:26:32,080 --> 00:26:33,080 of water to go. 445 00:26:41,200 --> 00:26:42,200 Bucket numbered. 446 00:27:06,469 --> 00:27:07,469 Georgia? 447 00:27:09,390 --> 00:27:12,590 Do you know if a ragu has eggs in it? 448 00:27:13,590 --> 00:27:14,970 I'm pretty sure it doesn't. 449 00:27:15,410 --> 00:27:17,450 Hey, how about you get down from there and I'll help you. 450 00:27:21,670 --> 00:27:24,130 I wanted to surprise my dad with dinner. 451 00:27:24,590 --> 00:27:25,590 Where is your dad? 452 00:27:26,430 --> 00:27:28,630 I found a hole in one of the fences. 453 00:27:29,070 --> 00:27:30,070 He's still working? 454 00:27:30,670 --> 00:27:31,549 It's late. 455 00:27:31,550 --> 00:27:35,310 He used to have help for these sorts of things, but now it's just us. 456 00:27:36,870 --> 00:27:38,590 But it's okay. I can help too. 457 00:27:39,010 --> 00:27:40,770 Even if you won't like let me do the hard stuff. 458 00:27:41,470 --> 00:27:42,470 I tell you what. 459 00:27:43,050 --> 00:27:48,310 Why don't you help me make a shepherd's pie? I make it every year for Christmas. 460 00:27:48,330 --> 00:27:50,290 It's the most cozy, perfect dinner. 461 00:27:50,830 --> 00:27:51,830 You know how to cook? 462 00:27:52,170 --> 00:27:55,290 I love to cook, but there is no chef without her sous chef. 463 00:27:55,630 --> 00:27:56,389 That's me. 464 00:27:56,390 --> 00:27:57,390 Okay. 465 00:27:57,610 --> 00:28:02,450 First step, sous chef Georgia, is to grab me as many potatoes as possible. 466 00:28:02,810 --> 00:28:03,810 Okay. 467 00:28:04,550 --> 00:28:05,550 Hey, Georgia. 468 00:28:06,280 --> 00:28:08,540 What's the name of that little white alpaca? 469 00:28:08,940 --> 00:28:09,940 Oh, that's Florence. 470 00:28:10,140 --> 00:28:13,200 Huh. Well, Florence doesn't like me very much. 471 00:28:13,440 --> 00:28:15,560 Then maybe you should try my super secret trick. 472 00:28:16,740 --> 00:28:18,420 You have a trick? I will try anything. 473 00:28:18,700 --> 00:28:19,700 It's baby carrots. 474 00:28:20,220 --> 00:28:21,620 Alpacas love carrots. 475 00:28:22,480 --> 00:28:23,480 Hmm. 476 00:28:34,540 --> 00:28:35,780 Well, what do we have here? 477 00:28:36,880 --> 00:28:39,040 Welcome to Shea, Jess, and Georgia. 478 00:28:39,840 --> 00:28:41,160 May I take your coat, sir? 479 00:28:42,620 --> 00:28:43,620 Yes. 480 00:28:48,980 --> 00:28:55,880 Thank you, maitre d'. 481 00:28:55,880 --> 00:28:58,300 Sous -chef Georgia. 482 00:28:58,860 --> 00:29:00,620 My apologies, Sous -chef Georgia. 483 00:29:00,900 --> 00:29:01,900 Hands up. 484 00:29:04,120 --> 00:29:05,120 Fancy. 485 00:29:17,640 --> 00:29:18,640 Hey. 486 00:29:19,260 --> 00:29:20,260 Morning. 487 00:29:20,640 --> 00:29:23,400 Alpacas are fed, water bowls are full, stalls are clean. 488 00:29:25,240 --> 00:29:26,340 That's... Wow. 489 00:29:27,160 --> 00:29:28,160 Thank you. 490 00:29:28,320 --> 00:29:32,080 Of course. Now, let's get to work. You're, um, three minutes late. 491 00:29:33,470 --> 00:29:37,470 Okay, well, maybe we should get a start on dyeing the fleece. 492 00:29:38,090 --> 00:29:39,610 Perfect. Okay. 493 00:29:44,630 --> 00:29:46,510 Carrots are our little secret. Right, guys? 494 00:29:47,510 --> 00:29:48,510 Okay. 495 00:29:51,650 --> 00:29:55,210 Okay, at Flannery, we've always used a very special dye. It's a mix of acid and 496 00:29:55,210 --> 00:29:59,230 fiber reactive dyes, which is perfect for alpaca because it doesn't fade even 497 00:29:59,230 --> 00:30:01,590 when it's washed in extremely high heat. Look. 498 00:30:02,160 --> 00:30:05,940 I may not be an expert alpaca herder, but this is my arena. This is where I 499 00:30:05,940 --> 00:30:06,940 shine. 500 00:30:06,980 --> 00:30:08,960 Right, but have you dyed fleece before? 501 00:30:09,540 --> 00:30:13,000 No, not fleece exactly, but I've been around many. A mixing of colors for my 502 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 Christmas sweaters at Sutton. 503 00:30:14,500 --> 00:30:17,760 Okay. As a matter of fact, I dyed some fleece this morning. 504 00:30:19,920 --> 00:30:20,920 What time did you get up? 505 00:30:21,340 --> 00:30:23,380 Early. Early. Yeah, I bet. 506 00:30:23,720 --> 00:30:25,040 I wanted to make a bit of a mauveine. 507 00:30:26,280 --> 00:30:27,280 You mean mauve. 508 00:30:27,879 --> 00:30:31,740 No, uh, Mauveen, it's a bit of blue, a splash of red, a splash of white. It 509 00:30:31,740 --> 00:30:32,740 should be ready now. 510 00:30:32,800 --> 00:30:36,440 Jess, these dyes can be very finicky, and it takes some getting used to. 511 00:30:37,020 --> 00:30:38,600 Andrew, dyes are dyes. 512 00:30:42,400 --> 00:30:48,760 Okay, well... Well, if that's Mauveen, Mauveen must be French for 513 00:30:48,760 --> 00:30:49,960 pretty growth. 514 00:30:51,860 --> 00:30:55,320 Look, why don't we just start from the very beginning of this process? 515 00:30:56,210 --> 00:30:57,330 Okay. Mm -hmm. 516 00:30:58,070 --> 00:30:59,070 This way. 517 00:31:01,330 --> 00:31:02,990 Now, there's a real art to this, you know. 518 00:31:03,430 --> 00:31:06,130 I learned it from my mom. She learned it from my grandmother. 519 00:31:06,750 --> 00:31:10,050 Here's what you need to know to start. This is the treadle. Get your foot here. 520 00:31:10,290 --> 00:31:12,310 This gets the wheel spinning. Watch. 521 00:31:14,590 --> 00:31:15,369 See that? 522 00:31:15,370 --> 00:31:16,370 Mm -hmm. 523 00:31:16,470 --> 00:31:19,310 This is the bobbin. This is the mother of all. 524 00:31:19,770 --> 00:31:20,990 Mother of all. It's a funny name. 525 00:31:21,970 --> 00:31:25,420 Right. So I've already got a starter thread here for you So what you're gonna 526 00:31:25,420 --> 00:31:28,160 is take some of the roving which is the fleece with your left hand You'll pin it 527 00:31:28,160 --> 00:31:30,440 right here and eventually you're gonna feed it through with your right hand But 528 00:31:30,440 --> 00:31:33,340 you're gonna want to fan it back here kind of make a y -shape That's all about 529 00:31:33,340 --> 00:31:37,040 the wheel and getting the rhythm Okay, so I use the treadle to get the wheel 530 00:31:37,040 --> 00:31:42,440 going right hand feed third roving left hand draws back Got it. You wanna give 531 00:31:42,440 --> 00:31:43,740 it a try? Yeah. Okay. 532 00:31:44,600 --> 00:31:45,600 Here you go. 533 00:31:45,900 --> 00:31:46,900 Yeah, 534 00:31:51,100 --> 00:31:53,440 you just We'll just find the rhythm. Okay. 535 00:31:53,700 --> 00:31:54,700 Yeah, there you go. 536 00:31:54,780 --> 00:31:58,940 Ooh. There you go. Foot is on the treadle. You really want to find the 537 00:31:58,960 --> 00:32:02,020 Yeah, no, I'm doing the pedal, beating the roving. Uh -huh. 538 00:32:02,300 --> 00:32:04,440 Nothing to it. Just not so fast, Jeff. 539 00:32:05,040 --> 00:32:06,800 Okay. Watch out! 540 00:32:09,360 --> 00:32:10,900 Oh, my gosh. 541 00:32:12,780 --> 00:32:15,220 Please tell me this is an easy fix. 542 00:32:19,120 --> 00:32:21,460 Yeah, these parts are not easy to replace. 543 00:32:22,340 --> 00:32:24,320 I'll see if I can fix this, okay? 544 00:32:24,900 --> 00:32:25,980 I'm so sorry. 545 00:32:35,760 --> 00:32:36,880 What are you getting up to? 546 00:32:37,260 --> 00:32:38,260 Not much. 547 00:32:38,560 --> 00:32:40,220 I thought you were working on your snowman. 548 00:32:41,060 --> 00:32:42,720 Snowwoman. All done. 549 00:32:43,820 --> 00:32:45,100 Does that mean you're free? 550 00:32:45,980 --> 00:32:47,760 I think I can make some room in my schedule. 551 00:32:49,130 --> 00:32:50,130 I need your help with something. 552 00:32:50,810 --> 00:32:51,810 Let's go. 553 00:32:52,810 --> 00:32:53,810 Nice shot. 554 00:32:53,830 --> 00:32:54,830 Thanks. 555 00:33:04,050 --> 00:33:06,330 What do you think? 556 00:33:06,810 --> 00:33:08,790 It's the most beautiful Christmas tree ever. 557 00:33:11,770 --> 00:33:13,390 What's your dad cooking over there? 558 00:33:16,870 --> 00:33:17,870 Mmm. 559 00:33:18,070 --> 00:33:19,070 What? 560 00:33:20,820 --> 00:33:24,580 Lasagna. It's the thank you dinner for two of the hardest working ladies I 561 00:33:26,500 --> 00:33:27,500 Include you, Jess. 562 00:33:28,720 --> 00:33:31,500 I'm so sorry I broke your spinning wheel, Andrew. 563 00:33:32,300 --> 00:33:34,500 Don't even worry about it. I'll get that tomorrow, okay? 564 00:33:38,100 --> 00:33:40,760 So, what's all this for then? 565 00:33:42,820 --> 00:33:43,820 For everything. 566 00:33:45,460 --> 00:33:47,560 Mmm. This lasagna's delicious. 567 00:33:47,980 --> 00:33:48,980 It looks. 568 00:33:49,520 --> 00:33:50,520 Incredible. 569 00:33:51,460 --> 00:33:55,420 Georgia, honey, don't you have your big Christmas pageant coming up at school 570 00:33:55,420 --> 00:33:56,419 soon? 571 00:33:56,420 --> 00:33:58,600 I didn't see a flyer in your bag or anything like that. 572 00:33:59,700 --> 00:34:00,700 No. 573 00:34:01,320 --> 00:34:03,200 You want me to call the school and find out what's going on? 574 00:34:04,420 --> 00:34:05,420 No! 575 00:34:18,290 --> 00:34:19,290 Something's up. 576 00:34:21,370 --> 00:34:25,370 She, uh... She hasn't been the same since Emily passed. 577 00:34:25,690 --> 00:34:30,389 I thought maybe it was just part of the process and things would get easier for 578 00:34:30,389 --> 00:34:31,389 her with time. 579 00:34:33,070 --> 00:34:35,510 This past month, things have been different. 580 00:34:36,949 --> 00:34:38,370 Little explosions like that. 581 00:34:41,830 --> 00:34:46,610 I just, um... I want to get better at this, you know? I just... 582 00:34:46,860 --> 00:34:48,060 I just want to be a good dad. 583 00:34:48,280 --> 00:34:49,280 I don't know. 584 00:34:53,120 --> 00:34:54,460 Would you let me speak with her? 585 00:35:10,920 --> 00:35:12,980 I can tell Christmas means a lot to you. 586 00:35:14,760 --> 00:35:16,100 It means a lot to me, too. 587 00:35:19,080 --> 00:35:20,080 Can I tell you something? 588 00:35:21,500 --> 00:35:24,760 I miss my family so, so much. 589 00:35:25,720 --> 00:35:27,700 And I wish we could all be together for it. 590 00:35:31,460 --> 00:35:33,300 It's okay to miss your mom, Georgia. 591 00:35:34,560 --> 00:35:38,360 Your dad misses her too very much, and I know he's doing everything he can to 592 00:35:38,360 --> 00:35:41,340 make this Christmas extra special for you. He can't. 593 00:35:41,720 --> 00:35:42,720 Why's that? 594 00:35:45,600 --> 00:35:48,120 Every year, there's a special Christmas pageant at school. 595 00:35:49,549 --> 00:35:51,710 And every year, my mom would make me a costume. 596 00:35:53,970 --> 00:35:54,970 So fun. 597 00:35:56,750 --> 00:36:01,450 But last year, my dad forgot, and I went with no costume. 598 00:36:02,750 --> 00:36:04,530 Georgia, that must have been really hard for you. 599 00:36:10,130 --> 00:36:15,070 Well, I'm an expert at all things Christmas fashion. 600 00:36:17,390 --> 00:36:19,510 What would you think about me making your costume this year? 601 00:36:19,770 --> 00:36:21,070 Like, a special costume? 602 00:36:21,510 --> 00:36:22,630 The most special. 603 00:36:27,210 --> 00:36:29,290 I think there's some dinner waiting for you. 604 00:36:29,530 --> 00:36:30,530 I'm not very hungry. 605 00:36:30,870 --> 00:36:32,070 I'm kind of sleepy, actually. 606 00:36:32,470 --> 00:36:33,470 It is nice. 607 00:36:34,790 --> 00:36:36,590 I'd like my dad to read me a bedtime story. 608 00:36:38,470 --> 00:36:39,490 I'm sure he'd love that. 609 00:36:55,530 --> 00:36:56,530 What you got going on here? 610 00:36:56,950 --> 00:36:59,950 Oh, it's some cheap wool I bought from Christine's shop. 611 00:37:00,670 --> 00:37:04,390 I'm making Christmas blankets for the alpacas in exchange for all the 612 00:37:04,390 --> 00:37:08,250 fleece they're giving us. Well, I think the alpacas will appreciate that so 613 00:37:08,250 --> 00:37:12,350 much. Oh, I forgot to tell you. Christine agreed to help me knit my 614 00:37:12,350 --> 00:37:14,650 sweaters. She has a lifesaver. 615 00:37:15,030 --> 00:37:16,030 Yeah, that Christine. 616 00:37:16,490 --> 00:37:17,490 She's something else. 617 00:37:18,310 --> 00:37:21,290 She's the best knitter in the lore, you know, so you're in good hands. 618 00:37:21,820 --> 00:37:25,140 Tomorrow morning, we'll spin enough yarn to get you started on your sweaters. 619 00:37:26,260 --> 00:37:27,260 Thanks, Andrew. 620 00:37:27,380 --> 00:37:28,380 No problem. 621 00:37:31,900 --> 00:37:37,100 Why do you want to keep the farm, aside from it being in your family for a 622 00:37:37,100 --> 00:37:38,100 decade? 623 00:37:39,380 --> 00:37:42,780 I love what I do, you know? 624 00:37:43,980 --> 00:37:50,720 I love working with my hands to create a product that is such high quality. 625 00:37:51,560 --> 00:37:57,540 You know, that it might bring satisfaction or happiness to someone. 626 00:37:59,380 --> 00:38:00,380 What about you? 627 00:38:01,480 --> 00:38:02,480 What do you want? 628 00:38:03,520 --> 00:38:04,520 In work? 629 00:38:06,540 --> 00:38:07,540 Yeah. 630 00:38:09,000 --> 00:38:14,140 I started making Christmas sweaters because I love how the holidays make 631 00:38:14,140 --> 00:38:16,260 feel. It's the most magical time of the year. 632 00:38:17,550 --> 00:38:21,650 But I now realize if I want my sweaters to be authentic, they have to embrace 633 00:38:21,650 --> 00:38:22,890 the same qualities of Christmas. 634 00:38:23,150 --> 00:38:24,870 Celebrating community, spreading joy. 635 00:38:25,710 --> 00:38:29,950 I have to build a business that gives instead of takes away. I've been living 636 00:38:29,950 --> 00:38:30,950 life with blinders on. 637 00:38:31,090 --> 00:38:33,090 Come on. You're too hard on yourself. 638 00:38:33,350 --> 00:38:34,350 I should be. 639 00:38:34,970 --> 00:38:39,990 I'm terrified I'll miss out on this opportunity and I'll never make a 640 00:38:39,990 --> 00:38:40,990 in the world. 641 00:38:42,350 --> 00:38:44,810 Well, I think you're already making a difference with what you're doing. 642 00:38:47,050 --> 00:38:48,050 Look at that. 643 00:38:48,170 --> 00:38:50,010 The picture of holiday cheer. 644 00:38:52,050 --> 00:38:53,450 I'll tell you something else, though. 645 00:38:53,830 --> 00:38:56,350 Something that's really been keeping me going the past few months. 646 00:38:57,210 --> 00:39:01,230 I was thinking about this guy over Flannery Farms on Christmas morning. 647 00:39:02,190 --> 00:39:05,610 Oh, Jess, you've got to see it. It's just the most beautiful blue. 648 00:39:06,970 --> 00:39:09,510 Deep and endless and clear. 649 00:39:12,150 --> 00:39:15,090 And it's the thing I'll miss the most if, uh... 650 00:39:15,540 --> 00:39:16,880 George and I have to leave here. 651 00:39:19,040 --> 00:39:20,040 Sounds magical. 652 00:39:23,660 --> 00:39:29,940 So you told me all about work, but what do you want from life? 653 00:39:35,880 --> 00:39:37,640 I want to fall in love. 654 00:39:39,900 --> 00:39:40,900 Eventually, 655 00:39:42,360 --> 00:39:43,880 I may want a family of my own. 656 00:39:45,019 --> 00:39:48,060 It's hard to imagine that when everything I have has to go into my 657 00:39:50,000 --> 00:39:51,320 Do you hope to fall in love again? 658 00:39:55,720 --> 00:39:56,720 Maybe. 659 00:39:59,720 --> 00:40:00,720 Yeah, I do. 660 00:40:06,040 --> 00:40:09,420 I should hit the hay. 661 00:40:11,120 --> 00:40:12,120 Night, Jess. 662 00:40:12,560 --> 00:40:16,060 Get back to your, uh... Thanks. I got work to do. 663 00:40:34,520 --> 00:40:36,460 I've been thinking about this all wrong. 664 00:40:37,040 --> 00:40:38,260 Okay. What do you mean? 665 00:40:38,800 --> 00:40:42,320 Well... This line is supposed to encompass the joy of Christmas, right? 666 00:40:42,340 --> 00:40:46,340 So, naturally, my mind went to the stark white of a fresh snowfall, the joyful 667 00:40:46,340 --> 00:40:49,080 red on Santa's coat, the deep green of a Christmas tree. 668 00:40:49,760 --> 00:40:55,260 But after hearing your story, I want you to help me recreate Flannery Blue. 669 00:40:56,420 --> 00:40:59,480 The color of the sky on Christmas morning, it just sounds so perfect. 670 00:41:00,680 --> 00:41:01,680 Okay, yeah, I'd love to. 671 00:41:01,900 --> 00:41:02,900 Take a seat. 672 00:41:04,620 --> 00:41:05,620 Okay. 673 00:41:06,240 --> 00:41:08,560 Close your eyes. I'm not closing my eyes. Just trust me. 674 00:41:12,170 --> 00:41:13,170 It's Christmas morning. 675 00:41:13,410 --> 00:41:17,030 You wake up cozy in your bed and you feel the light on your skin. 676 00:41:17,730 --> 00:41:18,890 The house is quiet. 677 00:41:19,670 --> 00:41:20,790 Everyone else is asleep. 678 00:41:21,330 --> 00:41:22,490 So you sneak downstairs. 679 00:41:23,570 --> 00:41:28,530 You put on your winter boots, your coat and your hat and you step outside. 680 00:41:29,690 --> 00:41:32,970 The cold hits you. It's fresh and it wakes you up. 681 00:41:34,530 --> 00:41:36,910 Your heart is full of love and you're at peace. 682 00:41:38,610 --> 00:41:41,130 You look up at the big open sky above you. 683 00:41:42,220 --> 00:41:43,220 What do you see? 684 00:41:45,360 --> 00:41:50,680 It's bright blue, but deep at the same time. 685 00:41:52,640 --> 00:41:58,440 It's like... It's like every shade of blue exists within it. 686 00:41:59,620 --> 00:42:01,840 And there's other colors, too. 687 00:42:02,780 --> 00:42:03,780 Gold. 688 00:42:04,920 --> 00:42:05,920 Pink. 689 00:42:08,480 --> 00:42:10,260 I don't know. It's just beautiful. 690 00:42:11,470 --> 00:42:13,630 I'm probably not doing a very good job describing it. 691 00:42:16,810 --> 00:42:17,810 Open your eyes. 692 00:42:21,430 --> 00:42:22,430 Am I close? 693 00:42:26,650 --> 00:42:28,010 Yeah, you nailed it. 694 00:42:29,150 --> 00:42:30,150 And you know what? 695 00:42:30,750 --> 00:42:32,490 It's all much better than the whole thing. 696 00:42:33,750 --> 00:42:35,510 Okay. All right. 697 00:42:47,210 --> 00:42:48,210 Oh, hey. 698 00:42:50,010 --> 00:42:51,010 Gingerbread cookies? 699 00:42:51,830 --> 00:42:52,830 Did you make these? 700 00:42:53,550 --> 00:42:54,710 Where did you find the time? 701 00:42:55,010 --> 00:42:57,210 I needed a mental break and I had a craving. 702 00:42:57,970 --> 00:42:59,810 Who are these fellas? 703 00:43:00,430 --> 00:43:02,810 Well, I was hoping you'd help me light them up. 704 00:43:03,610 --> 00:43:04,770 Yeah? Sure. 705 00:43:05,110 --> 00:43:07,310 You just got to start by untangling these. 706 00:43:08,490 --> 00:43:12,050 Wow. Oh, I'm sorry. Is this too much work for you? I'll just put them away. 707 00:43:12,050 --> 00:43:12,868 the cookies. 708 00:43:12,870 --> 00:43:13,870 Okay. 709 00:43:16,509 --> 00:43:18,110 These are good. Do you want to trade? 710 00:43:18,370 --> 00:43:19,370 No. 711 00:43:19,850 --> 00:43:21,450 It's tangled there, too. Okay. 712 00:43:32,330 --> 00:43:33,790 Still not enough light. 713 00:43:34,990 --> 00:43:36,750 Well, you didn't get them all untangled. 714 00:43:41,590 --> 00:43:42,630 Something I have to tell you. 715 00:43:44,880 --> 00:43:49,420 I know I said I was going to wait till Friday, but I made my decision. 716 00:43:51,320 --> 00:43:52,320 You have? 717 00:43:52,980 --> 00:43:53,980 Yeah. 718 00:43:55,840 --> 00:43:57,280 I'm declining the offer on the firm. 719 00:44:01,900 --> 00:44:03,040 You're a hard worker, Jess. 720 00:44:04,380 --> 00:44:05,720 It's great having you here. 721 00:44:07,380 --> 00:44:08,380 I believe in you. 722 00:44:11,120 --> 00:44:12,520 Even though you broke my spinning wheel. 723 00:44:18,060 --> 00:44:19,060 I believe in you, too. 724 00:44:29,000 --> 00:44:32,540 Maybe we should go inside and I'll start dinner. 725 00:44:34,100 --> 00:44:36,160 Sure. Okay. Thank you. 726 00:44:57,580 --> 00:44:58,580 What's this? 727 00:44:59,740 --> 00:45:01,460 It's a mannequin thingy. 728 00:45:02,080 --> 00:45:03,440 Christine let me take one from the shop. 729 00:45:03,780 --> 00:45:06,660 I thought it would help when you're putting your sweaters together. 730 00:45:07,360 --> 00:45:08,360 It will. 731 00:45:08,540 --> 00:45:09,540 Thank you. 732 00:45:11,040 --> 00:45:12,040 I like that. 733 00:45:13,300 --> 00:45:17,160 Oh, while I have you here, can I get your opinion on some of my designs? 734 00:45:18,340 --> 00:45:19,900 You want my opinion on your designs? 735 00:45:20,140 --> 00:45:23,940 Of course I do. I only have two weeks to get all this done. I could use all the 736 00:45:23,940 --> 00:45:24,819 help I can get. 737 00:45:24,820 --> 00:45:25,820 Okay. 738 00:45:30,030 --> 00:45:34,630 The first one here is cute and simple. It's giving the week before Christmas, 739 00:45:34,670 --> 00:45:36,590 and the girls have snuck off for a holiday weekend away. 740 00:45:36,830 --> 00:45:39,770 We're talking apres -ski, winter wonderland, cozy walk -five sweater. 741 00:45:40,730 --> 00:45:41,730 Right. 742 00:45:42,350 --> 00:45:44,810 What? It's just very specific. 743 00:45:45,730 --> 00:45:46,730 Just wait. 744 00:45:47,950 --> 00:45:49,310 Oh, I like it. Thank you. 745 00:45:49,890 --> 00:45:53,110 This is the I'm off to see the tree lighting at Rockefeller Center, and I 746 00:45:53,110 --> 00:45:56,170 know my ex will be there with his new girlfriend, so I have to look both cute 747 00:45:56,170 --> 00:45:59,170 and effortless and like I'm absolutely thriving, which I am. 748 00:45:59,530 --> 00:46:02,690 Sweater. I have been there. So I'll save you one on your side. 749 00:46:04,550 --> 00:46:05,630 What else you got? 750 00:46:06,250 --> 00:46:10,810 I love this one. 751 00:46:11,270 --> 00:46:15,730 This is the It's My Office Christmas Party, but after making enough small 752 00:46:15,870 --> 00:46:21,390 I sneak off because my boyfriend got his impossible dinner reservations at Chez 753 00:46:21,390 --> 00:46:26,330 Bertrand, and I've been dying to try the Rescargo sweater. 754 00:46:27,390 --> 00:46:28,730 And it's, um... 755 00:46:29,230 --> 00:46:30,370 A hypothetical boyfriend? 756 00:46:31,890 --> 00:46:32,890 It is. 757 00:46:33,810 --> 00:46:34,810 Oh. 758 00:46:36,810 --> 00:46:41,290 Um, these are amazing, Jess. You're really good at what you do. 759 00:46:41,730 --> 00:46:42,730 What else you got? 760 00:46:43,010 --> 00:46:44,010 Are you sure? 761 00:46:44,270 --> 00:46:45,550 We could be here all day. 762 00:46:46,230 --> 00:46:47,230 It's fine by me. 763 00:46:49,070 --> 00:46:52,230 Snowflakes fall, an angel in the snow. 764 00:46:53,450 --> 00:46:56,930 Your tide calls through the white winter glow. 765 00:46:58,480 --> 00:47:05,320 You don't know how happy I would be if you would just spend Christmas 766 00:47:05,320 --> 00:47:06,780 with me. 767 00:47:07,760 --> 00:47:11,740 Together we could build a happy home. 768 00:47:12,620 --> 00:47:16,520 Without you I feel all alone. 769 00:47:17,780 --> 00:47:24,680 Everything would be happiness and glee if you would just spend this 770 00:47:24,680 --> 00:47:26,420 Christmas with me. 771 00:47:36,170 --> 00:47:37,850 I just finished my fourth sweater. 772 00:47:38,190 --> 00:47:40,510 Oh, no, babe. You only have, like, four days left. 773 00:47:40,990 --> 00:47:43,370 Thank you, Dina. I'm keeping track. Believe me. 774 00:47:43,570 --> 00:47:46,250 Four out of six is good. Like, really good. 775 00:47:46,850 --> 00:47:49,650 Especially now that Christine is helping with all the knitting. That's 776 00:47:49,650 --> 00:47:50,650 fantastic. 777 00:47:50,770 --> 00:47:54,710 Of course. I couldn't have done it without Andrew and little Georgia 778 00:47:54,710 --> 00:47:57,750 on these past few weeks. I'm so happy it's working out for you, babe. 779 00:47:58,590 --> 00:48:00,890 I'm actually getting kind of sad I'm going to be leaving soon. 780 00:48:01,230 --> 00:48:02,149 I bet. 781 00:48:02,150 --> 00:48:04,210 Sounds like you're getting pretty cozy up there. 782 00:48:04,570 --> 00:48:09,820 Dina? It's a professional relationship, that's all. I'm just saying, stay open. 783 00:48:10,240 --> 00:48:12,360 You never know where love will pop up. 784 00:48:12,700 --> 00:48:13,700 Remember Zoltan? 785 00:48:13,880 --> 00:48:16,600 I met him at a gas station and that lasted several months. 786 00:48:17,040 --> 00:48:19,520 There's nothing to stay open to. I leave in a week. 787 00:48:19,960 --> 00:48:23,640 Besides, falling for someone who lives on a farm is not part of the plan. 788 00:48:24,360 --> 00:48:26,080 So what is the plan exactly? 789 00:48:26,840 --> 00:48:31,140 The plan is to become a world -renowned, sustainable luxury fashion designer. 790 00:48:31,320 --> 00:48:33,660 Work first, love when I can't. 791 00:48:34,140 --> 00:48:35,140 How romantic. 792 00:48:35,360 --> 00:48:36,860 I gotta go. Love you. 793 00:48:37,120 --> 00:48:40,800 You're well water plants and I miss you. Stay open. 794 00:48:44,040 --> 00:48:45,040 Georgia! 795 00:48:45,340 --> 00:48:46,520 I'm gonna get you. 796 00:48:46,880 --> 00:48:47,880 Bring it on. 797 00:48:48,280 --> 00:48:49,300 You're gonna regret that. 798 00:48:50,040 --> 00:48:51,040 Got ya. 799 00:48:52,540 --> 00:48:58,880 Can we look now? 800 00:48:59,040 --> 00:49:00,040 Go for it. 801 00:49:01,800 --> 00:49:02,800 Wow. 802 00:49:05,279 --> 00:49:06,800 Jeff, these are beautiful. 803 00:49:08,620 --> 00:49:09,760 What do you think, Mr. 804 00:49:10,020 --> 00:49:11,020 Flannery? 805 00:49:12,240 --> 00:49:16,300 Well, I think you have truly outdone yourself, Ms. Hilliard. 806 00:49:16,520 --> 00:49:19,840 Well, I couldn't have done it without the best alpaca farmer in the country. 807 00:49:19,840 --> 00:49:20,840 right. 808 00:49:20,940 --> 00:49:22,220 And what do you think of the blue? 809 00:49:25,120 --> 00:49:26,360 Just like Christmas morning? 810 00:49:29,040 --> 00:49:30,500 Yeah, I'd say so. 811 00:49:31,260 --> 00:49:32,260 So glad. 812 00:49:32,540 --> 00:49:35,880 So... The only thing left to do for the competition is to take photos of the 813 00:49:35,880 --> 00:49:40,620 collection. I was thinking I could model them, but I was hoping you could play 814 00:49:40,620 --> 00:49:41,680 photographer for the day. 815 00:49:42,480 --> 00:49:44,720 You trust an alpaca farmer to be a photographer? 816 00:49:45,140 --> 00:49:46,140 I do. 817 00:49:46,860 --> 00:49:47,920 Well, I'd love to then. 818 00:49:48,340 --> 00:49:52,860 And I just have one tiny other favor to ask of you. 819 00:49:54,920 --> 00:49:55,920 Okay. 820 00:50:06,810 --> 00:50:10,690 What? Nothing. I told you you'd make a good model. 821 00:50:12,050 --> 00:50:13,050 I feel ridiculous. 822 00:50:14,190 --> 00:50:15,190 You don't look it. 823 00:50:16,970 --> 00:50:17,970 It's pretty comfortable. 824 00:50:18,310 --> 00:50:21,950 Oh, really? You'll be shocked to learn it's made with 100 % sustainable alpaca 825 00:50:21,950 --> 00:50:22,950 fleece. 826 00:50:23,290 --> 00:50:24,290 Alpaca, huh? 827 00:50:24,390 --> 00:50:26,250 You know, I could have sworn it was cashmere. 828 00:50:26,830 --> 00:50:29,530 Alpaca is the new cashmere, and guess what? It's local, too. 829 00:50:29,850 --> 00:50:33,090 Some farmer has this incredible farm. You've got to see it. 830 00:50:35,190 --> 00:50:36,190 Thanks for doing this. 831 00:50:37,330 --> 00:50:38,330 You owe me. 832 00:50:38,490 --> 00:50:39,490 I do. 833 00:50:39,510 --> 00:50:40,690 Let's win ourselves a competition. 834 00:50:41,290 --> 00:50:43,010 Okay. I'll go first. 835 00:50:43,230 --> 00:50:45,290 I will show you how it's done. Yeah, good idea. 836 00:50:45,570 --> 00:50:46,870 So we have a chance at winning. 837 00:50:48,490 --> 00:50:49,490 Okay. 838 00:50:52,030 --> 00:50:55,970 How does it look? 839 00:50:56,490 --> 00:50:57,490 It's good, maybe. 840 00:50:57,550 --> 00:50:58,550 A little forced. 841 00:50:58,670 --> 00:50:59,950 Oh, he's a director now. 842 00:51:00,790 --> 00:51:03,850 Just maybe, I don't know, look in the distance like you see Santa. 843 00:51:04,280 --> 00:51:06,440 Yeah, I'll try that. Okay. I'll try that for sure. 844 00:51:08,060 --> 00:51:10,300 Um, maybe Santa's not that far. 845 00:51:12,100 --> 00:51:13,820 Maybe you're just really happy to see Santa. 846 00:51:16,160 --> 00:51:19,160 Yeah, it's good. Let me see. 847 00:51:21,580 --> 00:51:24,000 Oh, Andrew, I actually really like that. 848 00:51:24,220 --> 00:51:25,220 Uh -huh. 849 00:51:25,300 --> 00:51:27,740 Now let's see if your modeling skills are just as good. 850 00:51:30,640 --> 00:51:32,140 Okay, we're going to need to loosen up. 851 00:51:33,430 --> 00:51:34,650 Why are we even here? What do you mean? 852 00:51:34,950 --> 00:51:36,970 You're too stiff. You have to shake like this. 853 00:51:37,990 --> 00:51:41,770 You want me to do that? Can you show me one more time? Yeah, no problem. Can you 854 00:51:41,770 --> 00:51:45,410 do it? No way I'm doing that. Why not? Because it's silly. Is Rudolph the Red 855 00:51:45,410 --> 00:51:46,730 -Nosed Reindeer afraid of being silly? 856 00:51:48,210 --> 00:51:50,590 That's not fair, and you know it. That was for George. It was different. 857 00:51:50,810 --> 00:51:51,970 And this is for the farm. 858 00:51:56,110 --> 00:51:57,110 Bigger, please. 859 00:51:57,910 --> 00:51:58,910 Bigger. 860 00:52:03,370 --> 00:52:04,910 Bigger. There you go. 861 00:52:05,230 --> 00:52:07,450 That's all you're getting. Now you're nice and loose. 862 00:52:08,270 --> 00:52:09,270 Give me a smile. 863 00:52:10,730 --> 00:52:13,390 Hubba hubba. Model alert. I'm leaving. 864 00:52:13,730 --> 00:52:14,509 I'm serious. 865 00:52:14,510 --> 00:52:15,510 Look at this. 866 00:52:18,210 --> 00:52:20,770 I look good. All right. Don't let it get to your head. We're just getting 867 00:52:20,770 --> 00:52:21,770 started. 868 00:52:26,270 --> 00:52:27,270 Okay. 869 00:52:27,550 --> 00:52:28,770 What are we doing now exactly? 870 00:52:29,450 --> 00:52:33,550 Just his and hers, the two of us together. It's the look how cute you and 871 00:52:33,550 --> 00:52:35,270 boyfriend can look on Christmas morning shots. 872 00:52:38,110 --> 00:52:39,410 Not the weird bit. 873 00:52:39,610 --> 00:52:41,830 Yeah, I got it. Can I help? 874 00:52:42,050 --> 00:52:43,410 You can. Have a seat, please. 875 00:52:43,950 --> 00:52:44,950 Okay. 876 00:52:48,650 --> 00:52:51,690 Perfect. And now I'll set the timer and come join you. 877 00:52:54,930 --> 00:52:55,930 Okay. 878 00:52:57,990 --> 00:52:58,990 When does it start? 879 00:53:01,260 --> 00:53:02,260 But I wasn't even ready. 880 00:53:03,360 --> 00:53:05,720 It's okay. Just pose for the next one. 881 00:53:09,960 --> 00:53:11,900 Pass me that present and pretend to give it to me. 882 00:53:12,120 --> 00:53:13,120 Okay. 883 00:53:18,700 --> 00:53:20,140 What now? 884 00:53:21,840 --> 00:53:28,200 Oh, maybe I could put my arm around your shoulder like I'm keeping you warm next 885 00:53:28,200 --> 00:53:29,480 to the fire. Great idea. 886 00:53:30,330 --> 00:53:31,950 Put my head on your shoulder. 887 00:53:32,330 --> 00:53:33,330 Okay. 888 00:53:33,650 --> 00:53:34,650 Yeah, that worked. 889 00:54:03,560 --> 00:54:04,740 That was not 10 seconds. 890 00:54:05,660 --> 00:54:08,860 Just keep switching it up. Switch it up. I am switching it up. What are you 891 00:54:08,860 --> 00:54:11,940 doing? I'm switching it up. I'm switching it up. You're not switching it 892 00:54:11,940 --> 00:54:13,740 Here, you give me the presser. 893 00:54:14,400 --> 00:54:15,800 I'm afraid of it. Look at me. 894 00:54:16,560 --> 00:54:18,180 Let's see what this does. Thank you. 895 00:54:18,620 --> 00:54:19,598 It's empty. 896 00:54:19,600 --> 00:54:21,940 Very generous. Very photogenic. 897 00:54:23,060 --> 00:54:24,220 Don't use any of these. 898 00:54:29,140 --> 00:54:30,220 These are pretty good. 899 00:54:32,279 --> 00:54:34,760 Well, it's because you have a professional model here. 900 00:54:35,720 --> 00:54:37,820 Okay, I told you exactly what to do. 901 00:54:38,580 --> 00:54:42,040 Right. It took a lot of work, but, yeah, you look good. 902 00:54:42,800 --> 00:54:44,640 It wasn't that much. Okay, moving on. 903 00:54:46,400 --> 00:54:47,400 That's my favorite. 904 00:54:47,780 --> 00:54:49,140 Well, I look good in all of these. 905 00:55:22,819 --> 00:55:23,819 Well? 906 00:55:24,300 --> 00:55:25,300 Submission complete. 907 00:55:25,800 --> 00:55:26,800 Andrew, we did it. 908 00:55:27,480 --> 00:55:28,480 You did it, Seth. 909 00:55:29,600 --> 00:55:30,900 Should we celebrate with some cake? 910 00:55:31,180 --> 00:55:32,440 The only way I like to celebrate. 911 00:55:33,440 --> 00:55:35,740 I can't believe I'm sending this off to New York tomorrow. 912 00:55:36,180 --> 00:55:37,180 I can't. 913 00:55:41,620 --> 00:55:42,620 Mmm. 914 00:55:42,820 --> 00:55:43,820 Mmm. 915 00:55:46,240 --> 00:55:49,900 You know, I gotta say, and this is not just because I made it. 916 00:55:51,180 --> 00:55:52,180 This is really bad. 917 00:55:53,400 --> 00:55:54,400 So bad. 918 00:55:55,740 --> 00:55:56,780 I'm so sorry. 919 00:55:59,020 --> 00:56:00,020 Very dry. 920 00:56:00,640 --> 00:56:02,420 Do you have any of those gingerbread cookies left? 921 00:56:03,180 --> 00:56:04,180 I think so. 922 00:56:10,600 --> 00:56:14,420 Hey, these new pictures have gotten the labels. They're cute. 923 00:56:15,200 --> 00:56:16,640 Oh, hey. 924 00:56:18,100 --> 00:56:19,100 Hey, how did it go? 925 00:56:19,550 --> 00:56:21,970 The package will be in New York City by tomorrow afternoon. 926 00:56:22,730 --> 00:56:23,830 Just in time for the deadline. 927 00:56:24,030 --> 00:56:25,030 Yay! 928 00:56:26,630 --> 00:56:27,630 Get in here, Dad. 929 00:56:28,530 --> 00:56:29,530 Okay. 930 00:56:30,290 --> 00:56:31,290 Way to go, Jess. 931 00:56:31,370 --> 00:56:32,530 Really, you must be so proud. 932 00:56:33,030 --> 00:56:35,910 Well, I couldn't have done it without my two favorite helpers. 933 00:56:37,830 --> 00:56:40,770 But does this mean I have to go home now? 934 00:56:41,490 --> 00:56:43,650 Well, sweetie, you know, Jess... I want you to go. 935 00:56:46,630 --> 00:56:47,630 Actually... 936 00:56:48,300 --> 00:56:52,940 I still have one more job to do. The most important, most special job. That's 937 00:56:52,940 --> 00:56:54,420 why I wanted to meet you here. 938 00:56:55,900 --> 00:56:56,900 What? 939 00:56:57,100 --> 00:56:59,720 You don't think I forgot all about your Christmas pageant, do you? 940 00:57:02,220 --> 00:57:07,420 And so, if it's okay with your dad, I thought I could hang back a little 941 00:57:07,420 --> 00:57:08,420 while I make the costume. 942 00:57:08,780 --> 00:57:11,920 Besides, I don't have anywhere else to be until the jury makes their decision. 943 00:57:13,600 --> 00:57:14,600 Daddy? 944 00:57:15,540 --> 00:57:19,440 Um... I think we'd be very lucky to have Jess stay a little longer. 945 00:57:20,180 --> 00:57:22,020 Thank you, Jess. You're so welcome. 946 00:57:23,080 --> 00:57:24,080 Hey, Georgia. 947 00:57:24,880 --> 00:57:27,280 See those beautiful pieces of fabric over there? 948 00:57:27,500 --> 00:57:27,979 Mm -hmm. 949 00:57:27,980 --> 00:57:29,600 Choose your favorite one. Okay. 950 00:57:31,300 --> 00:57:32,460 Hey, Jess. 951 00:57:32,900 --> 00:57:34,040 Christine. Hi. 952 00:57:34,740 --> 00:57:37,700 Thank you so much for all your help. It was my pleasure. 953 00:57:37,980 --> 00:57:39,180 What brings you in here? 954 00:57:39,560 --> 00:57:42,540 I'm going to be making Georgia her Christmas pageant costume this year. 955 00:57:43,980 --> 00:57:44,980 How sweet. 956 00:57:46,919 --> 00:57:48,280 Jess, can you help me decide? 957 00:57:48,540 --> 00:57:49,540 There's so many. 958 00:57:49,620 --> 00:57:50,620 Of course I can. 959 00:57:52,540 --> 00:57:54,900 You're in town if you took the firm off the market. 960 00:57:55,440 --> 00:57:58,680 Yeah, sorry, I meant to tell you. We've just been really busy, you know? 961 00:57:58,900 --> 00:57:59,900 I bet, yeah. 962 00:58:00,240 --> 00:58:01,178 What about the green? 963 00:58:01,180 --> 00:58:04,380 You two seem to work well together. 964 00:58:05,620 --> 00:58:06,620 Christine. 965 00:58:07,660 --> 00:58:08,660 I'm just saying. 966 00:58:10,280 --> 00:58:12,160 You deserve to find love again, Andrew. 967 00:58:12,780 --> 00:58:15,660 And any woman would be lucky to have my baby brother. 968 00:58:17,080 --> 00:58:18,080 More than all. 969 00:58:18,820 --> 00:58:19,860 What's happening here? 970 00:58:20,080 --> 00:58:21,380 Are you going soft on me? 971 00:58:21,900 --> 00:58:22,900 Hmm. 972 00:58:23,720 --> 00:58:25,620 Take it or leave it, but that woman? 973 00:58:27,540 --> 00:58:28,540 Yeah. 974 00:58:30,060 --> 00:58:31,140 He's one in a million. 975 00:58:32,760 --> 00:58:34,720 Dad, come up with truth. 976 00:58:35,660 --> 00:58:36,660 Okay, hon. 977 00:59:01,480 --> 00:59:03,860 Are we a little impatient this morning, Mr. Flannery? 978 00:59:04,380 --> 00:59:08,680 We are excited and, yeah, maybe a little bit late for school. 979 00:59:08,940 --> 00:59:09,940 Can't rush fashion. 980 00:59:10,160 --> 00:59:11,660 That's not what you said when you first got here. 981 00:59:11,940 --> 00:59:12,940 Touché. 982 00:59:13,160 --> 00:59:16,040 Ladies and gentlemen. 983 00:59:16,320 --> 00:59:19,340 What is happening? What are you talking about? Just go with it. 984 00:59:19,580 --> 00:59:20,580 Okay. 985 00:59:21,380 --> 00:59:26,920 Ladies and gentlemen, may I introduce you to the one, the only, Georgia 986 00:59:26,920 --> 00:59:27,920 Flannery. 987 00:59:30,399 --> 00:59:32,320 Wow, amazing. I love it. 988 00:59:33,320 --> 00:59:34,520 Honey, you look so good. 989 00:59:34,980 --> 00:59:37,100 Thank you. I'm Santa's magical alpaca. 990 00:59:37,380 --> 00:59:39,000 Yeah, you are. I love it. 991 00:59:39,500 --> 00:59:40,419 It's amazing. 992 00:59:40,420 --> 00:59:41,420 I do, too. 993 00:59:41,760 --> 00:59:42,760 Thank you, Jess. 994 00:59:43,000 --> 00:59:45,160 Thank you for letting me do it. I had so much fun. 995 00:59:47,240 --> 00:59:49,260 You truly are the most special girl. 996 00:59:53,420 --> 00:59:55,360 We, uh, gotta get to school, kiddo. 997 00:59:56,500 --> 00:59:59,000 Truck's warmed up for you. Go on out there and I'll be there in a sec. 998 01:00:07,810 --> 01:00:08,890 Jess, I don't know what to say. 999 01:00:09,730 --> 01:00:10,730 I don't say anything. 1000 01:00:11,090 --> 01:00:12,710 It means more than you know. 1001 01:00:14,610 --> 01:00:17,630 I'm just not very good at expressing myself. 1002 01:00:19,050 --> 01:00:20,150 You're better than you think. 1003 01:00:23,250 --> 01:00:24,930 She would be so proud of you, too. 1004 01:00:25,410 --> 01:00:26,410 Andrew, truly. 1005 01:00:27,830 --> 01:00:33,090 You really are the most incredible father, and I know how hard this is 1006 01:00:33,090 --> 01:00:34,450 this all on your own, but you're doing it. 1007 01:00:35,760 --> 01:00:39,500 You're giving her an incredible life, and no matter what happens with the 1008 01:00:39,500 --> 01:00:46,220 competition, no matter where you end up, you'll continue to surround 1009 01:00:46,220 --> 01:00:47,220 her with love. 1010 01:00:49,680 --> 01:00:50,720 That's all that matters. 1011 01:00:55,960 --> 01:00:58,200 Um, I gotta get her to school. 1012 01:00:59,960 --> 01:01:02,520 Um, maybe when I get back. 1013 01:01:05,320 --> 01:01:06,760 You'd like to go for a walk with me? 1014 01:01:09,320 --> 01:01:10,320 I'd love that. 1015 01:01:12,800 --> 01:01:13,800 Okay, good. 1016 01:01:15,440 --> 01:01:16,800 Go. I'll be here. 1017 01:01:18,560 --> 01:01:19,980 All right, I'll see you when I get back. 1018 01:01:20,320 --> 01:01:21,320 Sounds like a plan. 1019 01:01:21,360 --> 01:01:22,360 All right. 1020 01:01:42,160 --> 01:01:43,160 Hello, Jeff speaking. 1021 01:01:43,420 --> 01:01:44,540 Jessica Hilliard. 1022 01:01:45,360 --> 01:01:49,980 Yes? This is Beverly Clemington calling. How are you? 1023 01:01:51,300 --> 01:01:53,720 I'm well, thank you. How are you? 1024 01:01:54,440 --> 01:01:59,780 Fabulous. I wanted to be the first to congratulate you on being the winner of 1025 01:01:59,780 --> 01:02:02,040 this year's Runway to Christmas competition. 1026 01:02:02,940 --> 01:02:03,940 Congratulations. 1027 01:02:04,700 --> 01:02:05,678 I won? 1028 01:02:05,680 --> 01:02:07,500 You want me to repeat that? 1029 01:02:08,600 --> 01:02:09,600 I won. 1030 01:02:09,740 --> 01:02:10,740 I really won. 1031 01:02:10,940 --> 01:02:12,940 Yes. You really won. 1032 01:02:15,620 --> 01:02:19,640 You're an incredible designer with a very special vision. 1033 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 Thank you. 1034 01:02:21,220 --> 01:02:26,360 Mr. Clemington, this, you, I mean, I'm sorry I'm speechless. 1035 01:02:26,860 --> 01:02:29,480 Well, then, allow me to do the talking. 1036 01:02:29,840 --> 01:02:34,720 Your runway show is in just ten days, so you get yourself ready. 1037 01:02:35,240 --> 01:02:39,520 to introduce your line to some of the most influential people in New York 1038 01:02:39,860 --> 01:02:44,040 And we'll be sending you your cash prize in the mail, so you can be expecting 1039 01:02:44,040 --> 01:02:45,220 that any day now. 1040 01:02:45,720 --> 01:02:47,360 Get ready, Miss Hilliard. 1041 01:02:47,600 --> 01:02:50,100 Your life is about to change. 1042 01:02:50,760 --> 01:02:51,760 Thank you. 1043 01:02:51,900 --> 01:02:54,280 Thank you. You have no idea how much this means to me. 1044 01:02:54,580 --> 01:02:56,800 Oh, and one other thing, Jessica. 1045 01:02:57,160 --> 01:03:02,580 We have to make a small adjustment to your line before we start carrying it at 1046 01:03:02,580 --> 01:03:03,580 Clamington's. 1047 01:03:05,520 --> 01:03:06,520 An adjustment? 1048 01:03:13,740 --> 01:03:14,738 All right, hon. 1049 01:03:14,740 --> 01:03:18,120 Have a great day at school, and I'll see you this afternoon for your pageant. 1050 01:03:18,300 --> 01:03:18,879 See you. 1051 01:03:18,880 --> 01:03:19,880 See you. 1052 01:03:20,040 --> 01:03:21,300 Uh, Daddy? Yeah? 1053 01:03:21,720 --> 01:03:23,340 There's something really special about Jess. 1054 01:03:25,100 --> 01:03:26,100 You think so, huh? 1055 01:03:27,320 --> 01:03:28,320 Yeah. 1056 01:03:28,880 --> 01:03:30,460 What do you find so special about her? 1057 01:03:32,520 --> 01:03:33,520 A lot of things. 1058 01:03:35,630 --> 01:03:37,710 How much she loves Christmas and how nice she is. 1059 01:03:39,510 --> 01:03:41,830 Well, I would say I agree with all those things. 1060 01:03:43,130 --> 01:03:48,590 But the thing I like most is how when she's around, you're happier. 1061 01:03:56,430 --> 01:04:02,550 Georgia, honey, I'm sorry if I have been... Things have just... That's okay. 1062 01:04:03,850 --> 01:04:05,110 It just makes me happy. 1063 01:04:06,010 --> 01:04:08,470 Like you used to be when I was smaller. 1064 01:04:09,830 --> 01:04:11,610 When you were happy because Mom's still here. 1065 01:04:17,550 --> 01:04:18,550 I love you, Daddy. 1066 01:04:19,190 --> 01:04:20,190 I love you more. 1067 01:04:21,790 --> 01:04:24,250 I think you should tell Jess that she makes you happy. 1068 01:04:25,150 --> 01:04:27,850 She's been so busy, she may not have even noticed. 1069 01:04:32,460 --> 01:04:33,920 When did you become such a little adult? 1070 01:04:34,820 --> 01:04:35,820 I'm still a kid. 1071 01:04:36,180 --> 01:04:37,180 Just a smart one. 1072 01:04:37,480 --> 01:04:38,480 Yeah, you sure are. 1073 01:04:39,880 --> 01:04:40,880 All right, go on. 1074 01:04:41,200 --> 01:04:42,200 Thanks, see you later. 1075 01:05:04,140 --> 01:05:05,140 I'll tell you something. 1076 01:05:05,200 --> 01:05:06,200 We won. 1077 01:05:07,080 --> 01:05:10,840 What? We won. We did it. I just got off the phone with Beverly Clemington 1078 01:05:10,840 --> 01:05:11,840 himself. 1079 01:05:12,440 --> 01:05:13,600 Andrew, we saved your farm. 1080 01:05:14,700 --> 01:05:15,700 Oh, my God. 1081 01:05:16,660 --> 01:05:19,220 I can't believe it. We really did it. 1082 01:05:30,480 --> 01:05:33,780 There's just, um... There's just one. 1083 01:05:34,040 --> 01:05:39,420 small thing what is it please don't be mad just um just let me get it all out i 1084 01:05:39,420 --> 01:05:46,220 have a plan okay so in order for them to carry my line in clemington 1085 01:05:46,220 --> 01:05:50,120 internationally because of the size of the order and it's big like really big 1086 01:05:50,120 --> 01:05:56,180 like you can hire your staff back and more even you can just just say it 1087 01:05:56,180 --> 01:06:00,580 they're gonna need to blend your fleece with something else 1088 01:06:04,020 --> 01:06:05,880 cost -efficient, more readily available. 1089 01:06:07,000 --> 01:06:11,080 And they'll be dyeing and spinning the fleece internationally at one of their 1090 01:06:11,080 --> 01:06:13,460 factories. You have got to be kidding me. 1091 01:06:13,720 --> 01:06:16,600 This is way too big of an order. We don't have the means of doing this 1092 01:06:16,600 --> 01:06:18,380 ourselves. We'll hire people. 1093 01:06:19,100 --> 01:06:20,560 We're talking big time here. 1094 01:06:21,080 --> 01:06:22,740 Andrew, thousands of sweaters. 1095 01:06:23,600 --> 01:06:29,060 So tell them to make an exclusive line, less pieces, better quality, local, 1096 01:06:29,180 --> 01:06:31,540 sustainable alpaca fleece. 1097 01:06:32,440 --> 01:06:33,460 Jess, we had a deal. 1098 01:06:35,050 --> 01:06:36,050 So you lied. 1099 01:06:36,770 --> 01:06:38,230 I didn't lie, Andrew. 1100 01:06:38,470 --> 01:06:39,470 Yeah, you did. You lied. 1101 01:06:40,150 --> 01:06:43,790 This isn't ideal for me either. I think I was naive. I thought I could change 1102 01:06:43,790 --> 01:06:45,810 the world of fashion overnight, but it doesn't work like that. 1103 01:06:46,010 --> 01:06:47,430 Look, I'm sorry. 1104 01:06:48,250 --> 01:06:49,250 You're sorry? 1105 01:06:49,770 --> 01:06:51,530 I just need to get in. 1106 01:06:52,750 --> 01:06:56,010 Once I'm in, I can start making real change from the inside. I will. 1107 01:06:56,370 --> 01:06:57,370 I promise you. 1108 01:06:59,230 --> 01:07:00,710 Yeah, you made me a promise before. 1109 01:07:02,450 --> 01:07:03,550 Look where we ended up. 1110 01:07:05,569 --> 01:07:07,410 It's just a thing as I thought you were different. 1111 01:07:08,890 --> 01:07:09,890 I am. 1112 01:07:11,550 --> 01:07:13,050 No, you're not. 1113 01:07:15,170 --> 01:07:16,170 You're not. 1114 01:07:16,230 --> 01:07:17,250 Why are you so upset? 1115 01:07:18,410 --> 01:07:21,650 I'll be getting that check any day now. You'll have plenty of money to hire 1116 01:07:21,650 --> 01:07:24,390 staff back and keep this farm alive. I'll still need you. 1117 01:07:24,670 --> 01:07:27,950 I still only want to make this with flannery fleece. Yeah, but you can't 1118 01:07:27,950 --> 01:07:29,510 you're going to blend it with who knows what. 1119 01:07:33,200 --> 01:07:34,220 I don't want your money, Jess. 1120 01:07:34,840 --> 01:07:36,040 It was never about that. 1121 01:07:36,320 --> 01:07:37,920 It isn't about saving the farm? 1122 01:07:38,720 --> 01:07:42,040 About employing your community, allowing Georgia to stay in the home she loves 1123 01:07:42,040 --> 01:07:43,038 so much? 1124 01:07:43,040 --> 01:07:44,920 I do what I do because it matters. 1125 01:07:46,600 --> 01:07:48,260 I want my work to matter. 1126 01:07:48,880 --> 01:07:49,880 Do you understand? 1127 01:07:50,660 --> 01:07:53,140 And I don't want my daughter to think money can buy happiness. 1128 01:07:54,380 --> 01:07:57,560 So you just want me to give up on my dreams, on this opportunity? 1129 01:07:58,420 --> 01:08:00,400 I don't want you to do anything you don't want to do. 1130 01:08:01,840 --> 01:08:02,960 But I gotta sleep at night. 1131 01:08:04,440 --> 01:08:05,620 You can keep the money, Jeff. 1132 01:08:09,000 --> 01:08:10,000 I'm selling this place. 1133 01:08:58,920 --> 01:09:04,800 There you go. There you go. 1134 01:09:13,740 --> 01:09:15,220 I just don't. 1135 01:09:48,270 --> 01:09:50,010 Video is projected as soon as the music starts. 1136 01:09:50,970 --> 01:09:51,970 Come in. 1137 01:09:52,189 --> 01:09:55,770 And then again at the end when I come out to say a few words. 1138 01:09:56,590 --> 01:09:57,890 We'll chat soon. Okay. 1139 01:09:58,250 --> 01:09:59,250 Bye, Joseph. 1140 01:09:59,970 --> 01:10:00,970 Who's Joseph? 1141 01:10:02,010 --> 01:10:05,550 My lighting designer for the fashion show. You know, the one in three days. 1142 01:10:06,290 --> 01:10:07,630 I'm just asking. 1143 01:10:08,170 --> 01:10:10,110 Joseph's a handsome name, that's all. 1144 01:10:15,980 --> 01:10:17,900 The fashion show is going to blow everyone away. 1145 01:10:18,360 --> 01:10:19,360 It's not that. 1146 01:10:19,800 --> 01:10:20,800 Oh, is it the hat? 1147 01:10:21,200 --> 01:10:22,500 Why are you wearing that hat? 1148 01:10:23,780 --> 01:10:25,100 I lost a bet. Don't ask. 1149 01:10:25,400 --> 01:10:28,960 My clients actually like it. You know, might keep it. Who knows? Could be my 1150 01:10:28,960 --> 01:10:29,960 thing. 1151 01:10:30,280 --> 01:10:31,280 Okay, come on. 1152 01:10:32,020 --> 01:10:33,560 Tell Santa what ails you. 1153 01:10:39,540 --> 01:10:41,760 Oh, you've got it bad, huh? 1154 01:10:44,100 --> 01:10:49,520 Well... It's only been a week, and if it helps, all that country air makes it 1155 01:10:49,520 --> 01:10:51,080 look like you've had like a thousand patients. 1156 01:10:52,300 --> 01:10:54,080 It just caught me by surprise. 1157 01:10:54,320 --> 01:10:58,400 I've always planned to work as hard as I could now on my career, on my dreams, 1158 01:10:58,440 --> 01:11:00,960 thinking you'll have time for love, for family later. 1159 01:11:01,280 --> 01:11:02,280 And you will. 1160 01:11:02,300 --> 01:11:03,640 What if it's messier than that? 1161 01:11:04,300 --> 01:11:07,180 What if love doesn't follow some perfect life schedule? 1162 01:11:07,500 --> 01:11:11,300 How do you know when it's the kind of love you walk away from because it's not 1163 01:11:11,300 --> 01:11:13,700 right? Or the once -in -a -lifetime love you... 1164 01:11:13,920 --> 01:11:18,180 drop everything you're doing and run towards because it could be more 1165 01:11:18,180 --> 01:11:20,460 spectacular than anything you've ever planned for. 1166 01:11:22,220 --> 01:11:23,640 You'll love other men, Jess. 1167 01:11:24,320 --> 01:11:29,440 You weren't ready to let someone in before, but now that you clearly are, 1168 01:11:29,440 --> 01:11:30,440 out, Manhattan. 1169 01:11:32,280 --> 01:11:34,080 Maybe this guy just wasn't the one. 1170 01:11:34,400 --> 01:11:35,400 He hates me. 1171 01:11:35,600 --> 01:11:38,560 He doesn't hate you. You just didn't see eye to eye. 1172 01:11:39,640 --> 01:11:42,480 There are so many wonderful men out there. 1173 01:11:43,100 --> 01:11:45,560 Ready to sweep a woman like you right off your feet. 1174 01:11:46,220 --> 01:11:50,700 You just say the magic word and Zia Dina will light your phone up with eligible 1175 01:11:50,700 --> 01:11:52,700 bachelors. With no kids. 1176 01:11:54,400 --> 01:11:55,400 That's the thing. 1177 01:11:57,480 --> 01:12:00,680 I really liked spending time with his daughter. 1178 01:12:01,960 --> 01:12:05,760 It felt right. I really miss her, Dina. 1179 01:12:06,600 --> 01:12:08,180 Because you're not a troll. 1180 01:12:09,020 --> 01:12:10,180 You have feelings. 1181 01:12:11,350 --> 01:12:13,030 Think of that experience as a gift. 1182 01:12:13,690 --> 01:12:15,950 It showed you that you really do want to be a mom. 1183 01:12:17,430 --> 01:12:18,430 You're right. 1184 01:12:18,490 --> 01:12:23,790 She was a gift, and Andrew was a gift. I just wish it hadn't ended so badly. I 1185 01:12:23,790 --> 01:12:29,790 think I betrayed them both. And what about my big, grandiose statement about 1186 01:12:29,790 --> 01:12:32,970 wanting to make a difference? Doesn't accepting this prize money make me no 1187 01:12:32,970 --> 01:12:34,630 better than the Gwen Suttons of the world? 1188 01:12:34,990 --> 01:12:37,250 Oh, no, no, no, no, no. You're spiraling. 1189 01:12:37,470 --> 01:12:38,470 Macy! 1190 01:12:40,520 --> 01:12:44,600 not going to sit here and beat you up when we have something so huge to 1191 01:12:44,600 --> 01:12:47,540 celebrate and something so exciting to look forward to. 1192 01:12:48,240 --> 01:12:54,720 In three days, Jessica Hilliard is going to premiere to the entire world. And 1193 01:12:54,720 --> 01:12:58,040 Jess Hilliard is going to change the world from the inside out. 1194 01:12:59,660 --> 01:13:00,840 That's it. I've had enough. 1195 01:13:01,180 --> 01:13:06,100 Take this boring old outfit off and put on something gorgeous. I'm taking you 1196 01:13:06,100 --> 01:13:07,100 out. 1197 01:13:08,089 --> 01:13:09,110 It's not boring. 1198 01:13:15,550 --> 01:13:18,590 Andrew, are you watching that French toast? 1199 01:13:25,230 --> 01:13:25,750 Is 1200 01:13:25,750 --> 01:13:32,690 Georgia 1201 01:13:32,690 --> 01:13:33,690 not joining us? 1202 01:13:34,310 --> 01:13:35,570 No, she's still mad at me. 1203 01:13:38,640 --> 01:13:39,740 So am I, actually. 1204 01:13:41,440 --> 01:13:43,520 It's December 24th. 1205 01:13:44,160 --> 01:13:46,340 Isn't just this fashion show today? 1206 01:13:46,760 --> 01:13:49,840 Christine, I am not going to compromise our family's legacy. 1207 01:13:50,140 --> 01:13:51,140 I won't do it. 1208 01:13:51,400 --> 01:13:52,400 I understand. 1209 01:13:52,780 --> 01:13:57,540 Okay. But this is bigger than the farm. 1210 01:13:59,480 --> 01:14:00,660 This is about love. 1211 01:14:02,920 --> 01:14:05,440 I keep thinking how she's all alone for the holidays. 1212 01:14:06,040 --> 01:14:07,040 It's not right. 1213 01:14:12,270 --> 01:14:16,130 Mom and Dad always said that Christmas was about giving and being with family. 1214 01:14:19,950 --> 01:14:24,430 And you and I are both old enough to know that family is the most important 1215 01:14:24,430 --> 01:14:25,430 thing in the world. 1216 01:14:29,130 --> 01:14:31,030 Hey, it's worth fighting for. 1217 01:14:34,610 --> 01:14:36,730 What are you still doing here? 1218 01:14:46,780 --> 01:14:47,780 Georgia. 1219 01:14:50,020 --> 01:14:51,020 Georgia, honey. 1220 01:14:51,720 --> 01:14:53,880 Come on, get your coat. We can still make it. 1221 01:14:54,140 --> 01:14:55,140 Woo -hoo! 1222 01:14:55,240 --> 01:14:56,780 Come on, hurry up, let's go. 1223 01:15:06,240 --> 01:15:07,300 Half an hour, everyone. 1224 01:15:07,760 --> 01:15:09,140 Rachel, I'll just fix your crown. 1225 01:15:11,280 --> 01:15:12,780 Ooh, Jess! 1226 01:15:13,120 --> 01:15:15,700 This is actually happening. I'm so excited for you. 1227 01:15:15,960 --> 01:15:16,960 Oh, it's happening, all right. 1228 01:15:17,280 --> 01:15:18,520 Thank you so much, Dina. 1229 01:15:19,620 --> 01:15:22,360 Okay, everyone, we need to see those accessories on staff. 1230 01:15:24,020 --> 01:15:25,700 Miss Jessica Hilliard. 1231 01:15:26,280 --> 01:15:28,820 Beverly Clemington, a pleasure to meet you. 1232 01:15:29,040 --> 01:15:30,240 Mr. Clemington. Beverly, 1233 01:15:31,080 --> 01:15:32,080 please. 1234 01:15:32,320 --> 01:15:35,200 Pardon me. Thank you, Melinda. You're ready for your accessory. 1235 01:15:36,340 --> 01:15:40,300 It's an honor to meet you, sir, and thank you so much for selecting me. 1236 01:15:40,560 --> 01:15:42,860 You can't know just how much this means to me. 1237 01:15:43,100 --> 01:15:44,700 Well, it was an easy decision. 1238 01:15:45,310 --> 01:15:47,210 Your sweaters are absolutely stunning. 1239 01:15:47,610 --> 01:15:50,010 The entire team was just blown away. 1240 01:15:50,370 --> 01:15:52,690 So was I. It was a magical experience. 1241 01:15:53,390 --> 01:15:57,990 So, my dear, how does it feel to know your very own designs are about to be 1242 01:15:57,990 --> 01:16:00,330 in London, Paris, and Milan? 1243 01:16:00,930 --> 01:16:03,650 About that, would you mind if we talked a little business? 1244 01:16:04,950 --> 01:16:06,010 Of course, darling. 1245 01:16:17,520 --> 01:16:18,520 Who are you? 1246 01:16:18,960 --> 01:16:20,140 Um, we're here to see Jeff. 1247 01:16:20,440 --> 01:16:21,440 Okay, and who are you? 1248 01:16:21,900 --> 01:16:22,900 We're a family, duh. 1249 01:16:24,040 --> 01:16:25,040 Andrew Flannery. 1250 01:16:26,280 --> 01:16:28,100 Uh, oh, right at the top. 1251 01:16:28,600 --> 01:16:31,140 Started yet? Um, I think you just made it, yeah. Uh, 1252 01:16:32,040 --> 01:16:33,040 five dollars each? 1253 01:16:33,140 --> 01:16:34,140 I'll take them all. 1254 01:16:34,760 --> 01:16:35,760 Okay. 1255 01:16:51,310 --> 01:16:53,050 Baby, please come home. 1256 01:16:53,990 --> 01:16:55,710 I got the firewall. 1257 01:16:57,550 --> 01:17:02,070 Sitting here waiting now. I got something just for you. 1258 01:17:02,610 --> 01:17:03,910 That book. That's a poem. 1259 01:17:04,510 --> 01:17:05,510 That's Mrs. 1260 01:17:05,630 --> 01:17:06,930 Santa Claus. 1261 01:17:07,830 --> 01:17:10,090 We're singing back the hall. 1262 01:17:11,270 --> 01:17:14,410 But it don't feel right. No, it's not Christmas. 1263 01:18:22,960 --> 01:18:23,960 Thank you. 1264 01:18:24,380 --> 01:18:27,960 This collection was a true labor of love. 1265 01:18:28,260 --> 01:18:34,140 Not only was it designed to embody Christmas, a season of hope and joy, but 1266 01:18:34,140 --> 01:18:39,020 production forced me out of my comfort zone and gave me the gift of being 1267 01:18:39,020 --> 01:18:40,040 fastened in a new light. 1268 01:18:40,660 --> 01:18:46,480 For several weeks, I had the privilege of working on a family -run farm who 1269 01:18:46,480 --> 01:18:48,200 the product literally from head to tail. 1270 01:18:48,920 --> 01:18:53,160 I saw firsthand just how much time, energy, and love goes into crafting a 1271 01:18:53,160 --> 01:19:00,020 garment. What a fitting experience for a celebration of Christmas to see 1272 01:19:00,020 --> 01:19:03,660 something in a new light as if for the first time. 1273 01:19:05,200 --> 01:19:08,340 Like a child on Christmas morning. 1274 01:19:11,520 --> 01:19:12,840 Like falling in love. 1275 01:19:20,200 --> 01:19:24,980 So, it is with immense pride and utter joy that I make this announcement. 1276 01:19:25,840 --> 01:19:32,040 Clemingtons has just graciously agreed to launch their first experimental small 1277 01:19:32,040 --> 01:19:37,820 run of 100 % sustainably sourced pure alpaca fleece. 1278 01:19:46,049 --> 01:19:50,530 Making Jessica Hilliard the first of what I hope is a continued Clemington 1279 01:19:50,530 --> 01:19:53,010 tradition of small -batch luxury fashion. 1280 01:19:53,770 --> 01:19:54,770 Thank you. 1281 01:20:01,510 --> 01:20:05,710 Thank you so much, guys. 1282 01:20:06,010 --> 01:20:09,410 Excellent job, everyone. I truly could not have done it without you. 1283 01:20:09,630 --> 01:20:10,630 Well done. 1284 01:20:13,970 --> 01:20:14,970 Quinn. 1285 01:20:15,450 --> 01:20:16,450 Jessica? 1286 01:20:19,170 --> 01:20:20,170 Fabulous. 1287 01:20:20,630 --> 01:20:21,630 Pardon me? 1288 01:20:22,490 --> 01:20:23,490 Exquisite work. 1289 01:20:24,190 --> 01:20:27,690 I may be the ice queen, but I do know how to pick them. I knew you had it in 1290 01:20:27,690 --> 01:20:28,850 from the very start. 1291 01:20:29,210 --> 01:20:32,610 Thank you. That means a lot. You taught me everything I know. 1292 01:20:32,850 --> 01:20:33,910 Well, not everything. 1293 01:20:34,470 --> 01:20:36,950 It was your instinct to go sustainable. 1294 01:20:37,690 --> 01:20:41,190 I clearly couldn't see it. Maybe I'm aging out of the game. 1295 01:20:41,710 --> 01:20:44,090 No, of course not. You'll always have your finger on the pulse. 1296 01:20:45,200 --> 01:20:49,080 That's why I'm committing Sutton to being completely sustainable in one 1297 01:20:49,080 --> 01:20:50,080 time. 1298 01:20:51,480 --> 01:20:52,980 Fantastic, Gwen. 1299 01:20:53,360 --> 01:20:55,580 Well, I guess I'm... How did you say it? 1300 01:20:56,000 --> 01:20:57,640 Keeping up with the times. 1301 01:20:59,560 --> 01:21:02,600 I don't suppose I could tempt you back into the fold. 1302 01:21:03,260 --> 01:21:08,060 Thank you, Gwen. But I love working for myself, and a smaller brand makes it 1303 01:21:08,060 --> 01:21:11,840 easier to make decisions with my heart. Worth a shot. 1304 01:21:13,130 --> 01:21:14,790 I'll see you around, Jessica Hilliard. 1305 01:21:17,510 --> 01:21:21,070 What did that woman say to you? Do you want me to go after her? She said she 1306 01:21:21,070 --> 01:21:22,070 loved my collection. 1307 01:21:22,130 --> 01:21:24,130 She said that inspired her to go sustainable. 1308 01:21:25,150 --> 01:21:26,930 That was Gwen Sutton, correct? 1309 01:21:27,850 --> 01:21:28,850 I know. 1310 01:21:29,030 --> 01:21:30,030 How amazing. 1311 01:21:30,310 --> 01:21:33,090 Well, if it's all so amazing, why do you look so sad, sweetie? 1312 01:21:33,530 --> 01:21:34,530 I don't know. 1313 01:21:35,110 --> 01:21:37,130 I thought this was all I ever wanted. 1314 01:21:37,870 --> 01:21:40,210 But something is not right. 1315 01:21:41,530 --> 01:21:42,530 Something's missing. 1316 01:21:43,720 --> 01:21:44,720 Let's go out and celebrate. 1317 01:21:45,180 --> 01:21:46,600 I don't think I feel like going. 1318 01:21:46,900 --> 01:21:50,340 Oh, Jess, come on. It's Christmas Eve. You love Christmas. 1319 01:21:51,180 --> 01:21:52,460 But this year's different, Dina. 1320 01:21:53,360 --> 01:21:55,300 I'm sorry. I'm just not in the mood to celebrate. 1321 01:21:58,140 --> 01:21:59,140 Jess? 1322 01:21:59,920 --> 01:22:00,920 Georgia, you made it? 1323 01:22:02,380 --> 01:22:06,040 That was amazing. 1324 01:22:06,600 --> 01:22:08,260 Like, totally, totally amazing. 1325 01:22:09,060 --> 01:22:10,720 Wow, Jess, I'm so proud of you. 1326 01:22:10,960 --> 01:22:11,960 Thank you, Georgia. 1327 01:22:22,950 --> 01:22:23,950 Oh. 1328 01:22:25,050 --> 01:22:26,890 These are for you. Thank you. 1329 01:22:30,010 --> 01:22:34,050 Why don't you come with me and we'll try on one of those big princess skirts 1330 01:22:34,050 --> 01:22:35,410 from the show. And the crowns too? 1331 01:22:35,770 --> 01:22:37,090 Yeah. Oh, yes, please. 1332 01:22:37,710 --> 01:22:39,570 Yeah, of course. Bye. 1333 01:22:39,910 --> 01:22:40,350 Do 1334 01:22:40,350 --> 01:22:47,550 you 1335 01:22:47,550 --> 01:22:48,550 want to follow me? 1336 01:23:05,350 --> 01:23:07,290 You don't have to take the contract if you don't want. 1337 01:23:08,470 --> 01:23:10,010 But it's yours if you do. 1338 01:23:11,410 --> 01:23:13,210 And I really want you to. 1339 01:23:15,010 --> 01:23:18,430 Flannery Farm deserves a second chance. The community deserves it. 1340 01:23:18,870 --> 01:23:19,870 You deserve it. 1341 01:23:20,930 --> 01:23:27,430 So I hope you can put aside whatever feelings you have about me and just 1342 01:23:27,430 --> 01:23:29,530 be so darn stubborn and take the contract, won't you? 1343 01:23:43,120 --> 01:23:44,120 I let you down. 1344 01:23:44,180 --> 01:23:45,340 No, I didn't. 1345 01:23:45,760 --> 01:23:46,880 Are you still mad at me? 1346 01:23:51,580 --> 01:23:52,580 I'm not mad at you. 1347 01:23:54,360 --> 01:23:55,360 I'm mad at myself. 1348 01:23:57,860 --> 01:23:59,140 For not letting you in sooner. 1349 01:24:01,340 --> 01:24:02,480 For not trusting you. 1350 01:24:07,920 --> 01:24:10,760 I was afraid to change. 1351 01:24:14,760 --> 01:24:15,760 It's a little bit afraid of you. 1352 01:24:18,580 --> 01:24:22,740 You are talented and intelligent and driven. 1353 01:24:24,020 --> 01:24:27,880 And you are completely irresistible. 1354 01:24:29,680 --> 01:24:33,380 And I can't lie to myself anymore. Jeff, I want to be with you. 1355 01:24:34,200 --> 01:24:38,820 And I know that being a partner with you will mean trust and compromise. 1356 01:24:39,440 --> 01:24:43,440 And it means opening myself up again. 1357 01:24:45,320 --> 01:24:49,460 But I also know that I want to be by your side through it all. 1358 01:24:51,180 --> 01:24:52,400 So will you come back? 1359 01:24:52,880 --> 01:24:55,740 Because it doesn't feel like home without you there. 1360 01:24:56,620 --> 01:24:57,620 Home? 1361 01:24:58,000 --> 01:25:00,720 Yeah. It's become a home for you too, hasn't it? 1362 01:25:02,640 --> 01:25:04,460 I don't know where my home is. 1363 01:25:08,960 --> 01:25:10,400 It's very clear in my mind. 1364 01:25:12,600 --> 01:25:14,040 Home for me is wherever you are. 1365 01:25:49,870 --> 01:25:51,790 Okay, Georgia, open this one first. 1366 01:25:55,250 --> 01:25:56,250 Whoa! 1367 01:25:56,470 --> 01:25:57,670 Your first sewing machine. 1368 01:25:57,930 --> 01:25:59,250 I had the same one when I was your age. 1369 01:26:00,550 --> 01:26:01,550 It's perfect. 1370 01:26:02,050 --> 01:26:03,230 I'm so glad you like it. 1371 01:26:04,170 --> 01:26:06,610 Maybe one day I'll be a famous designer like you. 1372 01:26:07,030 --> 01:26:09,950 If that's what you want to be. Something tells me you're going to do amazing 1373 01:26:09,950 --> 01:26:13,050 things, Georgia, whatever you put your mind and heart to. 1374 01:26:14,570 --> 01:26:16,230 Okay, my turn. 1375 01:26:24,650 --> 01:26:25,449 What is it? 1376 01:26:25,450 --> 01:26:26,590 I'm going to build a new barn. 1377 01:26:28,450 --> 01:26:29,450 Double -decker. 1378 01:26:30,490 --> 01:26:34,870 So upstairs, we can have your office, where you work and take your meetings. 1379 01:26:35,550 --> 01:26:37,510 And downstairs, we'll have a showroom. 1380 01:26:37,990 --> 01:26:41,770 Then when folks come and visit the farm, they'll feel the love that we put into 1381 01:26:41,770 --> 01:26:42,770 what we do. 1382 01:26:43,870 --> 01:26:46,130 And then they'll leave with the Jessica Hilliard original. 1383 01:26:49,650 --> 01:26:53,050 I know it's not a fancy shop on Fifth Avenue. 1384 01:26:54,670 --> 01:26:55,670 Better. 1385 01:26:56,510 --> 01:26:57,510 All right, everyone. 1386 01:26:57,750 --> 01:26:59,070 Time for a family picture. 1387 01:27:00,570 --> 01:27:01,670 Get in here. Come on. 1388 01:27:03,450 --> 01:27:05,230 All right, we got ten seconds. 1389 01:27:09,290 --> 01:27:11,370 I was in ten seconds. I know. It was so fast. 1390 01:29:08,680 --> 01:29:09,680 Thank you. 99391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.