Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:06,959
{\an8}♪ I was a normal girl
Before my dad went missing
2
00:00:06,960 --> 00:00:08,159
{\an8}♪ Then his alien partner appeared
3
00:00:08,160 --> 00:00:09,959
{\an8}♪ You've got to save the galaxy
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,959
{\an8}♪ There's a madman, Gore, you see
You've got to stop him - now
5
00:00:12,960 --> 00:00:15,479
{\an8}♪ Whoa, whoa, whoa
I'm just a kid, why me?
6
00:00:15,480 --> 00:00:17,959
{\an8}♪ And how?
See that bracelet from your dad?
7
00:00:17,960 --> 00:00:19,959
{\an8}♪ It's got secret powers
What's that?
8
00:00:19,960 --> 00:00:21,959
{\an8}♪ If Gore should get it
That's the key
9
00:00:21,960 --> 00:00:23,319
{\an8}♪ To set my evil army free
10
00:00:23,320 --> 00:00:26,319
{\an8}♪ I'll gather my friends
She's Agent 203
11
00:00:26,320 --> 00:00:28,959
{\an8}♪ Now she can protect the world
12
00:00:28,960 --> 00:00:31,960
{\an8}♪ It's Agent 203
Agent 203. ♪
13
00:00:43,960 --> 00:00:46,959
'Looks like something big
is happening.'
14
00:00:46,960 --> 00:00:49,479
Agreed. Get closer.
15
00:00:49,480 --> 00:00:50,959
'I need a better look.'
16
00:00:50,960 --> 00:00:55,960
Could be something we can use
to get Agent 203 and the bracelet.
17
00:00:59,960 --> 00:01:03,959
Yes. Report-card pick-up day,
with student-parent party afterward!
18
00:01:03,960 --> 00:01:06,639
I am so there.
19
00:01:06,640 --> 00:01:09,959
Right? I'm even there-er.
I'm running the movie screening.
20
00:01:09,960 --> 00:01:11,959
Roswell got an old 3D film -
21
00:01:11,960 --> 00:01:14,959
Hairball Horror
Vs The Robot Rampager.
22
00:01:14,960 --> 00:01:16,639
We have 3D glasses and everything.
23
00:01:16,640 --> 00:01:18,959
ZOE GRUMBLES
You don't look so happy about it.
24
00:01:18,960 --> 00:01:20,959
What's going on? Bad report card?
25
00:01:20,960 --> 00:01:22,959
No, that part's fine.
26
00:01:22,960 --> 00:01:24,959
It's the "party with
your parent" part.
27
00:01:24,960 --> 00:01:26,959
I love my mom so much,
28
00:01:26,960 --> 00:01:30,959
but I can't get a minute alone
these days. I don't know why.
29
00:01:30,960 --> 00:01:33,799
Ugh, magnet mom syndrome.
My mom went through that.
30
00:01:33,800 --> 00:01:34,959
My dad did that.
31
00:01:34,960 --> 00:01:37,159
OLD-MAN VOICE:
"My boy's growing up too fast!
32
00:01:37,160 --> 00:01:40,319
"I must savour
every second of our time together!"
33
00:01:40,320 --> 00:01:41,959
It'll pass.
34
00:01:41,960 --> 00:01:45,319
It better! Three weeks
of non-stop mother-daughter selfies!
35
00:01:45,320 --> 00:01:48,959
My cheek muscles are so ripped
I could bench-press a moose. Feel!
36
00:01:48,960 --> 00:01:50,799
Ow, cut myself.
37
00:01:50,800 --> 00:01:53,959
Well, gotta live with it, Zoe,
tonight's "parents-required".
38
00:01:53,960 --> 00:01:54,959
ZOE GROANS
39
00:01:54,960 --> 00:01:57,320
Hugh, we'll finally
get to meet yours!
40
00:01:58,960 --> 00:02:01,959
Uh, I don't, uh, have...
41
00:02:01,960 --> 00:02:03,159
You have a dad! You have a dad!
42
00:02:03,160 --> 00:02:04,959
I have a dad!
Whoa! Huh?
43
00:02:04,960 --> 00:02:08,319
I have a dad... uh...
44
00:02:08,320 --> 00:02:10,959
'Chad.'
"Chad", seriously?
45
00:02:10,960 --> 00:02:14,959
A new parent? Mom LOVES to welcome
new parents to the school!
46
00:02:14,960 --> 00:02:17,159
Yeah, she's nice like that.
47
00:02:17,160 --> 00:02:18,959
And a win-win!
48
00:02:18,960 --> 00:02:21,959
We get Mom a new parent
to fuss over, and I get a breather.
49
00:02:21,960 --> 00:02:22,960
HUGH CHUCKLES WEAKLY
50
00:02:28,960 --> 00:02:32,959
Ha! No-one will suspect
Hugh is my android spy-bot
51
00:02:32,960 --> 00:02:34,959
when his dad shows up.
52
00:02:34,960 --> 00:02:36,799
So, how does this work again?
53
00:02:36,800 --> 00:02:39,959
The Brain Transfer will transfer
your brain into the robot
54
00:02:39,960 --> 00:02:42,959
so you can go to earth
without any risk whatsoever.
55
00:02:42,960 --> 00:02:44,959
We need to give the robot
a human appearance.
56
00:02:44,960 --> 00:02:48,319
Agh!
Chad must be perfect, like me.
57
00:02:48,320 --> 00:02:50,959
Brainor! You must combine
all the greatest human men
58
00:02:50,960 --> 00:02:53,960
in history together
to make my Chad!
59
00:02:55,960 --> 00:02:59,959
Ah, yes, Martin Luther King! Batman!
60
00:02:59,960 --> 00:03:03,480
Albert Einstein! Hannah Montana!
61
00:03:07,960 --> 00:03:09,959
Hmm?
62
00:03:09,960 --> 00:03:11,959
Huh? Hmm.
63
00:03:11,960 --> 00:03:15,000
Now let's give him some clothes.
Yes.
64
00:03:17,960 --> 00:03:19,959
Chad is...
65
00:03:19,960 --> 00:03:21,999
magnificent!
66
00:03:22,000 --> 00:03:24,959
Now transfer my brilliant mind!
67
00:03:24,960 --> 00:03:30,960
Begin countdown to transfer brain.
Three, two, one.
68
00:03:38,960 --> 00:03:40,959
GORE LAUGHS EVILLY
69
00:03:40,960 --> 00:03:42,960
Chad!
Whoa.
70
00:03:45,960 --> 00:03:49,959
Good report card, parents happy -
my job here is done.
71
00:03:49,960 --> 00:03:52,959
Same and same. Let's party.
72
00:03:52,960 --> 00:03:56,159
Ugh! Me and Zoe
with her wonderful report card!
73
00:03:56,160 --> 00:03:59,960
Ooh, close-up so we can see
how brilliant my baby is.
74
00:04:00,960 --> 00:04:03,959
Hugh? Anybody seen Hugh?
75
00:04:03,960 --> 00:04:06,959
Agh! C'mon, he's calling my name.
76
00:04:06,960 --> 00:04:09,959
Ah!
HE PANTS
77
00:04:09,960 --> 00:04:12,640
Your father has arrived!
78
00:04:13,960 --> 00:04:15,959
HUGH GROANS
79
00:04:15,960 --> 00:04:17,959
Hurry, you're late!
80
00:04:17,960 --> 00:04:19,959
ULAV SLURPS
Mmm!
81
00:04:19,960 --> 00:04:22,959
SMOOSH PURRS,
PANTS
82
00:04:22,960 --> 00:04:25,959
No, Smoosh! This is
extra-triple-creamy ice cream,
83
00:04:25,960 --> 00:04:27,959
and you are lactose intolerant!
84
00:04:27,960 --> 00:04:29,959
HE SLURPS
Mmm!
85
00:04:29,960 --> 00:04:32,959
ALARM BEEPS
Alien-teleportation alert!
86
00:04:32,960 --> 00:04:34,999
HE GRUMBLES
Huh?
87
00:04:35,000 --> 00:04:36,959
Hmm? Huh?!
88
00:04:36,960 --> 00:04:38,960
Huh!
89
00:04:39,960 --> 00:04:41,960
HE GASPS
Fart alert!
90
00:04:42,960 --> 00:04:45,480
SMOOSH FARTS
Woo-hoo!
91
00:04:47,960 --> 00:04:49,959
HE COUGHS
92
00:04:49,960 --> 00:04:51,959
Zoe! Come in, Zoe!
93
00:04:51,960 --> 00:04:54,319
GORE CLEARS HIS THROAT
94
00:04:54,320 --> 00:04:55,959
Shall I disguise my voice...
95
00:04:55,960 --> 00:04:58,639
..so I sound
just like a human dad?
96
00:04:58,640 --> 00:05:01,479
What do you think, huh?
We're toast.
97
00:05:01,480 --> 00:05:03,960
Let's just go
get my report card, please.
98
00:05:05,960 --> 00:05:08,959
{\an8}Oh, look at all the activities
tonight, Zoe!
99
00:05:08,960 --> 00:05:13,319
{\an8}Scrunchy-blinging booth - check!
The Henna Hut - definitely.
100
00:05:13,320 --> 00:05:15,959
{\an8}Mother-daughter mud-pie fight!
We're so there.
101
00:05:15,960 --> 00:05:17,959
{\an8}Uh-huh.
I'll make a timetable for us.
102
00:05:17,960 --> 00:05:21,960
Man, she's got it bad.
I'm doomed.
103
00:05:22,960 --> 00:05:26,160
Hmm?
Hey! I'm un-doomed!
104
00:05:27,800 --> 00:05:28,959
Mom?
What?
105
00:05:28,960 --> 00:05:33,479
That's Hugh's dad, Mom.
He's never been here before.
106
00:05:33,480 --> 00:05:36,319
Oh, my gosh!
I'll bet he'd like someone...
107
00:05:36,320 --> 00:05:39,959
...to show him round and introduce
him to all the parents and teachers!
108
00:05:39,960 --> 00:05:41,960
Hm, ha-ha!
Yeah!
109
00:05:42,960 --> 00:05:45,959
Why did that human
give me this paper?
110
00:05:45,960 --> 00:05:47,959
All it says is, uh, "AAAAAA!"
111
00:05:47,960 --> 00:05:49,959
Not "AAAAAA". That's my report card.
112
00:05:49,960 --> 00:05:52,959
I got all As.
As, huh?
113
00:05:52,960 --> 00:05:55,959
I'm more interested in Bs...
..as in bracelet!
114
00:05:55,960 --> 00:05:57,959
Hello, fellow parent!
115
00:05:57,960 --> 00:05:59,159
Uh...
SANDRA CHUCKLES
116
00:05:59,160 --> 00:06:01,479
Welcome to the school!
117
00:06:01,480 --> 00:06:03,959
Zoe and her friends
are always talking about Hugh.
118
00:06:03,960 --> 00:06:05,959
You must be so proud of him.
119
00:06:05,960 --> 00:06:07,959
Uh, yes, I must be.
120
00:06:07,960 --> 00:06:09,959
SANDRA LAUGHS
121
00:06:09,960 --> 00:06:12,639
Mom, why don't you show Chad
around the school,
122
00:06:12,640 --> 00:06:13,959
introduce him to the parents?
123
00:06:13,960 --> 00:06:16,959
Ungrip me, female!
I've gotta go to...
124
00:06:16,960 --> 00:06:18,959
Oof!
GORE GROANS
125
00:06:18,960 --> 00:06:20,959
Oh, my gosh! Are you OK?!
126
00:06:20,960 --> 00:06:24,479
HE STAMMERS
127
00:06:24,480 --> 00:06:27,639
I have decided
to accept your kind offer
128
00:06:27,640 --> 00:06:28,959
of a tour and introductions,
129
00:06:28,960 --> 00:06:32,319
but first, some words
of fatherly wisdom with my son.
130
00:06:32,320 --> 00:06:33,959
Oh!
131
00:06:33,960 --> 00:06:35,959
BRACELET BEEPS
Uh...
132
00:06:35,960 --> 00:06:37,959
Quiqley!
Argh!
133
00:06:37,960 --> 00:06:39,959
THEY PANT
Whoa!
134
00:06:39,960 --> 00:06:41,959
BEEPING CONTINUES
It's Ulav!
135
00:06:41,960 --> 00:06:43,959
I thought you were
going to look for the bracelet
136
00:06:43,960 --> 00:06:45,959
after I got my report card.
137
00:06:45,960 --> 00:06:48,479
I was, but I just jarred something
loose in this head.
138
00:06:48,480 --> 00:06:49,959
I can't teleport back...
139
00:06:49,960 --> 00:06:52,959
..which is important
once I have the bracelet!
140
00:06:52,960 --> 00:06:54,959
Don't move. I'll do a diagnostic.
141
00:06:54,960 --> 00:06:56,959
HE GROANS,
STAMMERS
142
00:06:56,960 --> 00:06:58,959
'I picked up
alien-teleporter energy
143
00:06:58,960 --> 00:07:00,959
'two minutes ago at your school.'
144
00:07:00,960 --> 00:07:02,959
Any idea who or what just arrived?
145
00:07:02,960 --> 00:07:06,799
'I can't be positive, could be Gore,
could be a Zinusian tourist.'
146
00:07:06,800 --> 00:07:09,959
OK, eyes open for any danger.
Protect the school and...
147
00:07:09,960 --> 00:07:12,160
Don't let Smoosh eat ice cream!
ULAV LAUGHS
148
00:07:16,960 --> 00:07:18,319
How bad is it?
Bad.
149
00:07:18,320 --> 00:07:20,959
Blutanic-acid leak
into the transport module.
150
00:07:20,960 --> 00:07:23,959
{\an8}If we don't fix it fast,
you won't be able to teleport back.
151
00:07:23,960 --> 00:07:27,959
Even worse, your brain will be stuck
in this robot forever!
152
00:07:27,960 --> 00:07:30,959
Agh! How long do we have?
A couple hours at best.
153
00:07:30,960 --> 00:07:33,319
I'll programme a timer
in the robot's eyesight,
154
00:07:33,320 --> 00:07:36,959
{\an8}so you know how long you have left,
and don't worry, I can fix it.
155
00:07:36,960 --> 00:07:39,959
I'll find the replacement parts,
and you go get them.
156
00:07:39,960 --> 00:07:40,999
I get them?!
157
00:07:41,000 --> 00:07:44,959
Should I remind you which one of us
is the great intergalactic despot
158
00:07:44,960 --> 00:07:47,319
and which of us is the hunk
of recycled cellphones?
159
00:07:47,320 --> 00:07:49,959
Besides, I need to look
for that bracelet.
160
00:07:49,960 --> 00:07:52,959
Your body can transform, mine can't,
161
00:07:52,960 --> 00:07:56,959
so if somebody sees a robot
"acquiring" unusual items,
162
00:07:56,960 --> 00:07:58,959
nobody will suspect Chad and son.
GORE GROWLS
163
00:07:58,960 --> 00:08:01,959
I hear you on the bracelet,
but even if you find it,
164
00:08:01,960 --> 00:08:04,959
you don't want to be stuck
in a robot forever, right?
165
00:08:04,960 --> 00:08:09,479
Smartyflitz! Fine.
Just give me your list, and I'll...
166
00:08:09,480 --> 00:08:11,959
ROSWELL, TANNOY:
'Welcome Moms, Dads and students,
167
00:08:11,960 --> 00:08:14,799
'and any extra-terrestrials
among us
168
00:08:14,800 --> 00:08:18,999
'You know who you are. Ha-ha!
Let the Parent-Student Games begin!
169
00:08:19,000 --> 00:08:22,959
'First up,
the team pizza-making contest!'
170
00:08:22,960 --> 00:08:24,959
Argh! Oh!
171
00:08:24,960 --> 00:08:26,959
Oh, looks like
the kids abandoned us,
172
00:08:26,960 --> 00:08:29,799
so you're my partner, Chad!
173
00:08:29,800 --> 00:08:31,999
Perfect! Now we can investigate...
There you are!
174
00:08:32,000 --> 00:08:34,959
Come on, you be our competition.
175
00:08:34,960 --> 00:08:36,959
Chad and I are gonna smoke you
like a...
176
00:08:36,960 --> 00:08:38,959
..mozzarella.
Uh...
177
00:08:38,960 --> 00:08:40,959
ZOE GROANS,
SANDRA CHUCKLES
178
00:08:40,960 --> 00:08:42,959
All right, pizza chefs.
179
00:08:42,960 --> 00:08:47,959
First team to make and cook a pizza
in less than 30 minutes wins!
180
00:08:47,960 --> 00:08:50,959
What are we supposed to do
with this creature?
181
00:08:50,960 --> 00:08:53,319
Whoa! Oh!
This. Agh, agh, agh!
182
00:08:53,320 --> 00:08:55,959
Yes! Bend it to your will!
183
00:08:55,960 --> 00:08:57,959
SQUELCHING
Huh?!
184
00:08:57,960 --> 00:08:59,959
Oh, my goodness!
Oh!
185
00:08:59,960 --> 00:09:02,959
Is this how you make pizza?
I'm so sorry!
186
00:09:02,960 --> 00:09:06,959
Uh, that's OK - Dad always keeps
a clean shirt in the car.
187
00:09:06,960 --> 00:09:07,959
Let's go, clean up, Dad.
188
00:09:07,960 --> 00:09:10,959
Urgh, saucy goo!
189
00:09:10,960 --> 00:09:14,959
I'm sending you the address
for the first part we need. Oh!
190
00:09:14,960 --> 00:09:15,959
Go!
191
00:09:15,960 --> 00:09:17,959
QUIGLEY CHUCKLES,
ALARM BEEPS
192
00:09:17,960 --> 00:09:20,959
Uh...
193
00:09:20,960 --> 00:09:23,959
Need more sauce! I thought I saw it
down here somewhere...
194
00:09:23,960 --> 00:09:26,959
'There's a new trail,
like the one we've seen before.
195
00:09:26,960 --> 00:09:29,959
'It's going downtown!'
Come on!
196
00:09:29,960 --> 00:09:31,959
Mom, so sorry,
we're out of sauce, anyway.
197
00:09:31,960 --> 00:09:34,959
I'm going to give you Quigs
so you can both finish
198
00:09:34,960 --> 00:09:36,959
the pizza contest!
SHE PANTS
199
00:09:36,960 --> 00:09:38,959
Uh... thanks?
200
00:09:38,960 --> 00:09:42,959
I'll just check
on Hugh and his dad...
201
00:09:42,960 --> 00:09:45,320
Huh?
QUIGLEY CHUCKLES
202
00:09:46,960 --> 00:09:49,959
Darn, it's closed.
Yeah, till tomorrow.
203
00:09:49,960 --> 00:09:53,319
It's a big event to introduce
the new Firecracker 10K laptop!
204
00:09:53,320 --> 00:09:54,959
Activate key charm.
205
00:09:54,960 --> 00:09:57,960
Hmm?
SHE PANTS
206
00:10:00,800 --> 00:10:02,959
He came in here, looks like.
207
00:10:02,960 --> 00:10:04,960
SHE GASPS
208
00:10:06,960 --> 00:10:08,000
Hmm!
209
00:10:09,640 --> 00:10:11,159
{\an8}We sneak up quietly, and...
210
00:10:11,160 --> 00:10:14,959
The Firecracker 10-K,
the laptop of my dreams... Oh!
211
00:10:14,960 --> 00:10:16,959
Huh?
Uh!
212
00:10:16,960 --> 00:10:19,999
Intergalactic Agent 203!
Drop the laptop, robot!
213
00:10:20,000 --> 00:10:23,959
No! Put it gently on the floor,
please!
214
00:10:23,960 --> 00:10:28,959
Agent 203?
Finally, the bracelet will be mine!
215
00:10:28,960 --> 00:10:31,959
That's Gore's voice!
He's controlling the robot himself.
216
00:10:31,960 --> 00:10:33,999
I can guide
more than just this body.
217
00:10:34,000 --> 00:10:36,959
Hah! Heh!
218
00:10:36,960 --> 00:10:40,159
Say hello to my little friends!
HE LAUGHS EVILLY
219
00:10:40,160 --> 00:10:42,959
SHE GASPS
Fire!
220
00:10:42,960 --> 00:10:45,959
Ouch! Those things sting!
221
00:10:45,960 --> 00:10:47,959
Oh! Argh!
222
00:10:47,960 --> 00:10:48,999
It's Mighty Maximus -
223
00:10:49,000 --> 00:10:50,959
the strongest toy robot
in the wor...
224
00:10:50,960 --> 00:10:52,959
Argh-agh-agh-agh!
225
00:10:52,960 --> 00:10:54,960
Oof!
226
00:10:56,800 --> 00:10:58,959
We need to shut them down
with a magnetic pulse.
227
00:10:58,960 --> 00:11:01,959
No! A magnetic pulse
would shut me down, too!
228
00:11:01,960 --> 00:11:04,640
Activate magnetic pulse charm!
229
00:11:05,480 --> 00:11:07,959
Huh!
See you!
230
00:11:07,960 --> 00:11:09,960
TOY ROBOTS EXCLAIM,
GROAN
231
00:11:11,960 --> 00:11:15,479
That should've stopped Gore's robot.
Hey, where is it?
232
00:11:15,480 --> 00:11:17,959
Went thataway...
HE SNIFFS
233
00:11:17,960 --> 00:11:20,959
..and they took
the Firecracker 10K.
234
00:11:20,960 --> 00:11:23,959
Ulav, you were right.
Gore sent his robot down.
235
00:11:23,960 --> 00:11:26,319
He's controlling it himself!
Can you track it?
236
00:11:26,320 --> 00:11:28,799
Here comes the aeroplane. Huh? Uh!
237
00:11:28,800 --> 00:11:29,959
It's going towards your school,
238
00:11:29,960 --> 00:11:32,960
and I found vegan ice cream
for Smooshie-kins.
239
00:11:33,960 --> 00:11:36,959
Grapnits!
I almost had the bracelet!
240
00:11:36,960 --> 00:11:39,959
At least the transformation
includes laundry service.
241
00:11:39,960 --> 00:11:41,959
THEY PANT
242
00:11:41,960 --> 00:11:43,959
'Lost the signal again!'
243
00:11:43,960 --> 00:11:45,999
We're almost at the school.
We'll check there.
244
00:11:46,000 --> 00:11:48,959
HE GRUMBLES
245
00:11:48,960 --> 00:11:52,159
Chad, buddy, just in time!
246
00:11:52,160 --> 00:11:54,959
They're announcing the winners.
247
00:11:54,960 --> 00:11:58,960
{\an8}Got another part you need to get.
AFTER my pizza victory!
248
00:11:59,960 --> 00:12:03,959
And the winners
of the pizza contest are...
249
00:12:03,960 --> 00:12:05,319
MURMURING
250
00:12:05,320 --> 00:12:07,959
...Sandra and Quigley!
Oh!
251
00:12:07,960 --> 00:12:09,639
Yeah! Huh?!
252
00:12:09,640 --> 00:12:11,319
APPLAUSE
253
00:12:11,320 --> 00:12:14,959
We won!
But I was here first!
254
00:12:14,960 --> 00:12:16,959
Uh... Huh?
255
00:12:16,960 --> 00:12:17,959
Quigs! Come!
256
00:12:17,960 --> 00:12:22,959
I think Chad's right.
He was here first.
257
00:12:22,960 --> 00:12:25,959
You win!
There, feel better now?
258
00:12:25,960 --> 00:12:28,960
Dad? I need some father-son time.
259
00:12:30,960 --> 00:12:33,959
Destroy anyone who comes near this.
260
00:12:33,960 --> 00:12:35,959
Chad is hilarious!
261
00:12:35,960 --> 00:12:38,959
The parents' groups
are going to love him.
262
00:12:38,960 --> 00:12:40,959
It had Gore's voice?
263
00:12:40,960 --> 00:12:44,999
So Ulav's suspicions were right.
Yep, and it came back here.
264
00:12:45,000 --> 00:12:47,959
And it has my dream computer.
265
00:12:47,960 --> 00:12:50,479
If Gore's involved,
there's something big going on.
266
00:12:50,480 --> 00:12:51,959
We just have to find out what.
267
00:12:51,960 --> 00:12:53,959
Let's split up.
Hmph!
268
00:12:53,960 --> 00:12:56,959
C'mon, Chad, win Hugh a prize!
269
00:12:56,960 --> 00:12:58,959
HE SNIFFS
270
00:12:58,960 --> 00:13:01,959
You throw it at the bears.
271
00:13:01,960 --> 00:13:03,960
Those fuzzy things.
272
00:13:08,640 --> 00:13:10,479
Uh, argh!
273
00:13:10,480 --> 00:13:11,959
Argh!
Hey.
274
00:13:11,960 --> 00:13:13,960
THEY LAUGH
275
00:13:19,000 --> 00:13:21,959
Huh?
We have a winner -
276
00:13:21,960 --> 00:13:24,639
our newbie parent, Chad!
277
00:13:24,640 --> 00:13:27,959
That's amazing, Dad!
Let's put it out in the car.
278
00:13:27,960 --> 00:13:30,959
Do I need another clean shirt?
279
00:13:30,960 --> 00:13:32,959
Great job, Chad!
280
00:13:32,960 --> 00:13:33,959
Hmm...
281
00:13:33,960 --> 00:13:35,959
Getting zero alien readings.
Same here.
282
00:13:35,960 --> 00:13:38,959
Nothing in the boy's lockers.
The halls are empty.
283
00:13:38,960 --> 00:13:43,959
I'm sure Agent 203 will show up,
and the bracelet will be mine!
284
00:13:43,960 --> 00:13:46,479
Leave the bear,
and forget 203 for now.
285
00:13:46,480 --> 00:13:48,960
You need to get home!
Fine!
286
00:13:52,960 --> 00:13:53,959
We've got it!
287
00:13:53,960 --> 00:13:55,959
'It's heading
for the junkyard!'
288
00:13:55,960 --> 00:13:58,959
Great - junkyard. Hm!
Disguise time, Quigs.
289
00:13:58,960 --> 00:14:00,960
Ha-ha!
290
00:14:03,960 --> 00:14:05,960
Wha..? Ha-ha!
SHE LAUGHS
291
00:14:10,000 --> 00:14:12,959
GORE, NORMAL VOICE:
This is my copper helmet!?
292
00:14:12,960 --> 00:14:14,960
Will this even fit on this head?
293
00:14:15,960 --> 00:14:19,959
Hmm, according to Quigs,
that robot should be...
294
00:14:19,960 --> 00:14:22,639
I knew it! Ah-ha-ha!
295
00:14:22,640 --> 00:14:25,959
I have a size ten head
and a size nine copper helmet!
296
00:14:25,960 --> 00:14:27,959
Agh! Argh!
297
00:14:27,960 --> 00:14:31,959
Are you sure there's a bigger plan,
and Gore hasn't just gone wacko?
298
00:14:31,960 --> 00:14:34,959
Get robot now,
figure out plan later.
299
00:14:34,960 --> 00:14:36,799
Intergalactic Agent 203!
300
00:14:36,800 --> 00:14:39,959
Surrender, robot!
Surrender? Never!
301
00:14:39,960 --> 00:14:41,960
Activate grabber charm!
302
00:14:43,160 --> 00:14:44,959
Huh!
Oh!
303
00:14:44,960 --> 00:14:46,799
Ah!
304
00:14:46,800 --> 00:14:47,959
HE STRAINS
Agh!
305
00:14:47,960 --> 00:14:49,960
Activate shield charm!
306
00:14:51,960 --> 00:14:53,479
Oh!
307
00:14:53,480 --> 00:14:55,959
Agh!
I've got it!
308
00:14:55,960 --> 00:14:58,959
Fire head rockets!
"Head rockets"?
309
00:14:58,960 --> 00:15:00,960
Argh!
310
00:15:02,000 --> 00:15:04,959
My time is running out!
311
00:15:04,960 --> 00:15:06,959
SHE GRUNTS
312
00:15:06,960 --> 00:15:08,959
Hyah!
313
00:15:08,960 --> 00:15:11,959
Hand over the bracelet!
You want my bracelet, Gore?
314
00:15:11,960 --> 00:15:14,159
Well, my bracelet
wants a piece of you, too.
315
00:15:14,160 --> 00:15:16,959
Activate...
Forget about your partner?
316
00:15:16,960 --> 00:15:18,959
SHE GASPS
Argh!
317
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
Activate levitation charm!
318
00:15:23,960 --> 00:15:26,160
Argh! Huh?
319
00:15:29,960 --> 00:15:31,959
HE PANTS
Ah.
320
00:15:31,960 --> 00:15:35,959
Thanks, Zoe, but I'm sorry -
it got away because you saved me.
321
00:15:35,960 --> 00:15:38,959
'We have the energy trail.'
'It's coming to the school!'
322
00:15:38,960 --> 00:15:41,959
Laptops, a cappuccino machine,
school -
323
00:15:41,960 --> 00:15:44,959
what is Gore up to?
What's it all mean?
324
00:15:44,960 --> 00:15:45,999
We have to get back to the school.
325
00:15:46,000 --> 00:15:48,959
If Gore's robot is there,
our parents are in danger!
326
00:15:48,960 --> 00:15:50,960
CHATTER
327
00:16:01,800 --> 00:16:03,959
C'mon, we're running out of time.
328
00:16:03,960 --> 00:16:07,960
Let's get my brain home to my body.
I will deal with the bracelet later.
329
00:16:09,960 --> 00:16:11,959
THEY PANT
Where's the robot?
330
00:16:11,960 --> 00:16:14,960
Lost the energy trail as soon
as it got the school, like before.
331
00:16:16,960 --> 00:16:19,959
You see that hole?
Those cables go to the city's power.
332
00:16:19,960 --> 00:16:22,959
The laptop is going to redirect
all the energy from there
333
00:16:22,960 --> 00:16:25,639
into the copper helmet.
334
00:16:25,640 --> 00:16:29,959
Two important things to remember -
one, stay in robot mode,
335
00:16:29,960 --> 00:16:32,959
or Chad's artificial skin will melt
and gum up the system,
336
00:16:32,960 --> 00:16:36,959
and two, once this starts,
it can't be stopped.
337
00:16:36,960 --> 00:16:39,959
Hmm. What if I don't do
those two things?
338
00:16:39,960 --> 00:16:43,319
The city power plant overloads,
explodes, and takes us with it.
339
00:16:43,320 --> 00:16:45,959
Where are you going?
Gonna watch the movie.
340
00:16:45,960 --> 00:16:48,959
It's a cheesy 3D sci-fi film.
Love 'em.
341
00:16:48,960 --> 00:16:50,319
BEEPING,
THEY GASP
342
00:16:50,320 --> 00:16:52,959
It's the robot!
'It's behind the movie screen!'
343
00:16:52,960 --> 00:16:53,959
He's right here?
344
00:16:53,960 --> 00:16:55,959
If I fight him here,
everyone will see me
345
00:16:55,960 --> 00:16:58,959
What kind of disguise
can hide me in this crowd?
346
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
Hm!
Ah!
347
00:17:02,960 --> 00:17:04,959
Nice one, Rock.
348
00:17:04,960 --> 00:17:06,959
Make sure everyone
wears their 3D glasses.
349
00:17:06,960 --> 00:17:09,959
Greetings students and parents.
350
00:17:09,960 --> 00:17:11,959
Tonight's movie
is a 3D cult classic -
351
00:17:11,960 --> 00:17:15,959
Hairball Horror
Vs The Robot Rampager.
352
00:17:15,960 --> 00:17:16,959
HE LAUGHS
353
00:17:16,960 --> 00:17:21,959
3D glasses on, everyone!
This is gonna look so real.
354
00:17:21,960 --> 00:17:23,159
CHATTER
355
00:17:23,160 --> 00:17:25,159
Cue the cover-up!
356
00:17:25,160 --> 00:17:28,959
Ah, three minutes,
and I'll be myself again.
357
00:17:28,960 --> 00:17:29,999
Argh!
358
00:17:30,000 --> 00:17:32,959
Hyah! Intergalactic Agent 203!
359
00:17:32,960 --> 00:17:35,960
You listening, Gore?
I've got your robot.
360
00:17:37,960 --> 00:17:39,959
Ah, that does it!
361
00:17:39,960 --> 00:17:41,319
I want that bracelet now,
362
00:17:41,320 --> 00:17:44,960
and I don't care
about anything else! Hyah!
363
00:17:45,960 --> 00:17:46,959
Argh!
364
00:17:46,960 --> 00:17:51,319
I can't believe what I'm seeing.
So cool!
365
00:17:51,320 --> 00:17:53,959
HE YELPS
366
00:17:53,960 --> 00:17:55,959
Huh! Surrender, robot!
367
00:17:55,960 --> 00:17:58,959
Ha-ha, I love
that corny sci-fi talk.
368
00:17:58,960 --> 00:18:00,959
HE STRAINS
369
00:18:00,960 --> 00:18:02,799
Never! Oh, agh!
Argh!
370
00:18:02,800 --> 00:18:04,639
THEY STRAIN
Agh!
371
00:18:04,640 --> 00:18:07,959
Whoa!
Is there anything we can do?
372
00:18:07,960 --> 00:18:10,959
We show up in the movie, and
everybody knows it's not a movie.
373
00:18:10,960 --> 00:18:14,319
HE PANTS
Whoa!
374
00:18:14,320 --> 00:18:16,959
We're history in 30 seconds!
375
00:18:16,960 --> 00:18:18,960
Argh!
Agh!
376
00:18:20,320 --> 00:18:22,959
You're nothing but hair!
Did you forget about this?
377
00:18:22,960 --> 00:18:24,159
THEY GRUNT
378
00:18:24,160 --> 00:18:27,959
Don't remember this part.
They must have added new footage!
379
00:18:27,960 --> 00:18:30,160
Activate starburst charm!
380
00:18:31,960 --> 00:18:33,959
Argh! Agh!
381
00:18:33,960 --> 00:18:36,960
Hooray! Oh!
This is awesome!
382
00:18:39,960 --> 00:18:43,799
I need that bracelet!
You've got three seconds
383
00:18:43,800 --> 00:18:45,960
Time to go home, Dad!
384
00:18:47,160 --> 00:18:48,960
SHE PANTS
Ah!
385
00:18:53,960 --> 00:18:56,960
AUDIENCE CHEERS
386
00:18:57,960 --> 00:19:00,799
Hey! Who turned off the movie?
BOOING
387
00:19:00,800 --> 00:19:03,959
Can't let them see the real film,
they'll know something's going on.
388
00:19:03,960 --> 00:19:08,640
Sorry, everyone.
The film broke - old film!
389
00:19:09,800 --> 00:19:12,959
Ah, city saved.
I smell like barbecued dog hair.
390
00:19:12,960 --> 00:19:13,959
Time to go home.
391
00:19:13,960 --> 00:19:15,959
HE SIGHS
392
00:19:15,960 --> 00:19:18,960
Please tell me that worked...
393
00:19:19,960 --> 00:19:21,639
Chad?
394
00:19:21,640 --> 00:19:26,959
No, it's me! I'm back to normal,
but I don't have that bracelet!
395
00:19:26,960 --> 00:19:30,799
I'll send you the pizza trophy
and your bear.
396
00:19:30,800 --> 00:19:33,960
'Agh, you can keep your bear
and pizza trophy!'
397
00:19:39,160 --> 00:19:41,959
Good night, honey.
I'm going straight to bed.
398
00:19:41,960 --> 00:19:44,639
Really? Too much fun?
No more pictures?
399
00:19:44,640 --> 00:19:46,960
Oh, fun overload, honey.
400
00:19:48,960 --> 00:19:49,959
Mm.
401
00:19:49,960 --> 00:19:51,959
You know,
we should have your friends
402
00:19:51,960 --> 00:19:53,959
and their parents over one night.
403
00:19:53,960 --> 00:19:54,959
Chad is hilarious.
404
00:19:54,960 --> 00:19:56,960
Good night, Mom. I love you.
405
00:19:57,960 --> 00:20:00,480
SHE MURMURS
406
00:20:08,960 --> 00:20:11,959
Yeah, parent-student night
was incredible -
407
00:20:11,960 --> 00:20:14,959
games, movies, saving the planet,
408
00:20:14,960 --> 00:20:17,960
but I really wish
you'd have been there.
409
00:20:20,160 --> 00:20:23,959
Mom was happy. She made a friend.
410
00:20:23,960 --> 00:20:26,959
Hugh's dad is weird, but I think
you would've liked him -
411
00:20:26,960 --> 00:20:28,640
you're used to weird.
412
00:20:29,960 --> 00:20:33,959
{\an8}But I think I was too harsh
about Magnet Mom.
413
00:20:33,960 --> 00:20:36,479
{\an8}I know it's just
because she cares about me.
414
00:20:36,480 --> 00:20:41,959
And maybe someday,
I'll have Magnet Mom and Magnet Dad.
415
00:20:41,960 --> 00:20:43,960
That'd be pretty perfect.
416
00:20:46,960 --> 00:20:48,960
Subtitles by accessibility@itv.com
30456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.