All language subtitles for agent.203.s01e17.1080p.web.h264-skyfire_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:06,959 ♪ I was a normal girl Before my dad went missing 2 00:00:06,960 --> 00:00:08,159 ♪ Then his alien partner appeared 3 00:00:08,160 --> 00:00:11,959 ♪ You've got to save the galaxy There's a madman, Gore, you see 4 00:00:11,960 --> 00:00:13,959 ♪ You've got to stop him Now 5 00:00:13,960 --> 00:00:15,959 ♪ Whoa, whoa, whoa I'm just a kid, why me? And how? 6 00:00:15,960 --> 00:00:17,959 ♪ See that bracelet from your dad 7 00:00:17,960 --> 00:00:19,959 ♪ It's got secret powers What's that? 8 00:00:19,960 --> 00:00:21,959 ♪ If Gore should get it That's the key 9 00:00:21,960 --> 00:00:23,319 ♪ To set my evil army free 10 00:00:23,320 --> 00:00:26,959 ♪ I'll gather my friends She's Agent 203 11 00:00:26,960 --> 00:00:28,959 ♪ Now she can protect the world 12 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 ♪ It's Agent 203 Agent 203. ♪ 13 00:00:59,960 --> 00:01:01,959 Ho, ho, ho! 14 00:01:01,960 --> 00:01:04,639 Ho, ho, ho... Oh, no! 15 00:01:04,640 --> 00:01:05,959 CRASH 16 00:01:05,960 --> 00:01:08,960 That's right, Santa, come to Gore! 17 00:01:11,960 --> 00:01:15,959 Oh, yes, Mr Big Shot Gift-A-Lot, I've been watching you. 18 00:01:15,960 --> 00:01:20,959 And I know exactly how to make you give me what I want, 19 00:01:20,960 --> 00:01:22,959 now that I have you in your natural habitat. 20 00:01:22,960 --> 00:01:25,959 Except it won't be little kiddies sitting on your lap. 21 00:01:25,960 --> 00:01:29,639 Yes, I've been a VERY naughty boy this year, Santy. 22 00:01:29,640 --> 00:01:32,959 Do you want to know what you're getting me this year? 23 00:01:32,960 --> 00:01:35,959 Well, since you're on the naughty list, Gore, 24 00:01:35,960 --> 00:01:39,959 I'm afraid you'll be getting a boring pair of socks as usual. 25 00:01:39,960 --> 00:01:43,959 Get me what I want, or I'll turn YOU into a boring pair of socks! 26 00:01:43,960 --> 00:01:46,959 Let's talk about that famous naughty and nice list of yours. 27 00:01:46,960 --> 00:01:47,959 Or as I like to call it, 28 00:01:47,960 --> 00:01:50,959 the most extensive surveillance operation ever. 29 00:01:50,960 --> 00:01:52,959 Huh? Think about it. 30 00:01:52,960 --> 00:01:55,959 It's a list of everything everybody does 31 00:01:55,960 --> 00:01:57,639 over the course of a year. 32 00:01:57,640 --> 00:01:59,959 For this next-level spy-work, much respect. 33 00:01:59,960 --> 00:02:01,959 Game recognise game. 34 00:02:01,960 --> 00:02:04,479 I wouldn't call it spy-work. Shush now. 35 00:02:04,480 --> 00:02:07,959 Your naughty and nice list, that's what I want. 36 00:02:07,960 --> 00:02:08,959 What for? 37 00:02:08,960 --> 00:02:11,959 At the top of your "nice" list will be the person 38 00:02:11,960 --> 00:02:14,959 who did all of those so-called "nice" things against me! 39 00:02:14,960 --> 00:02:20,959 That name will finally give me the identity of Agent 203. 40 00:02:20,960 --> 00:02:23,960 Maybe I should get you some deodorant instead. 41 00:02:25,960 --> 00:02:28,959 Hey, I'm wrapping your gift. Don't look! 42 00:02:28,960 --> 00:02:31,639 You don't look! I don't care if anyone looks. 43 00:02:31,640 --> 00:02:33,959 You're all getting one of my Christmas sweaters. 44 00:02:33,960 --> 00:02:35,959 Ooh, I love ugly Christmas sweaters. 45 00:02:35,960 --> 00:02:37,959 Ugly? 46 00:02:37,960 --> 00:02:40,639 Hey. The wrapping paper is haunted! 47 00:02:40,640 --> 00:02:41,959 There you are, Kitty Claws. 48 00:02:41,960 --> 00:02:44,960 I don't know what to do with you, little stray. 49 00:02:45,960 --> 00:02:47,959 I can't keep you a secret from Mom forever. 50 00:02:47,960 --> 00:02:49,959 SMOOSH GROWLS 51 00:02:49,960 --> 00:02:50,959 Where did she go? 52 00:02:50,960 --> 00:02:52,959 CAT MEOWS 53 00:02:52,960 --> 00:02:53,999 Ah! Aw! 54 00:02:54,000 --> 00:02:57,959 Can she just stay a part of this sweater forever? Please?... 55 00:02:57,960 --> 00:02:59,959 It is going to be a great holiday... 56 00:02:59,960 --> 00:03:02,959 if I can keep track of this little escape artist. 57 00:03:02,960 --> 00:03:03,959 ALARM 58 00:03:03,960 --> 00:03:05,960 Abnormal activity alert. 59 00:03:06,960 --> 00:03:09,959 Thermal imaging is picking up something. 60 00:03:09,960 --> 00:03:11,959 They're small, but wow, can they move. 61 00:03:11,960 --> 00:03:13,319 Yeah, they really are fast. 62 00:03:13,320 --> 00:03:16,159 The Intergalactic Agency doesn't rest for the holidays. 63 00:03:16,160 --> 00:03:17,959 Let's move, guys. 64 00:03:17,960 --> 00:03:19,959 Aw, but where do I stash Kitty Claws? 65 00:03:19,960 --> 00:03:22,319 Anywhere I put you, you'll get into trouble. 66 00:03:22,320 --> 00:03:24,959 Guess I'll just have to bring you with. 67 00:03:24,960 --> 00:03:26,959 Smoosh, you do care! 68 00:03:26,960 --> 00:03:29,960 BLOWS RASPBERRY 69 00:03:31,960 --> 00:03:33,959 I can't see a thing. 70 00:03:33,960 --> 00:03:35,959 They're here somewhere. 71 00:03:35,960 --> 00:03:37,319 Don't mind me. 72 00:03:37,320 --> 00:03:40,959 I'm just a sanitation worker making his rounds. 73 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 We've got 'em surrounded. 74 00:03:44,000 --> 00:03:46,319 Er... Uh! 75 00:03:46,320 --> 00:03:48,799 Correction. WE'RE surrounded! 76 00:03:48,800 --> 00:03:49,959 They're too fast. 77 00:03:49,960 --> 00:03:52,000 Not for long. Activate Slo-Mo Charm! 78 00:03:55,960 --> 00:03:56,960 THEY YELL 79 00:03:58,960 --> 00:04:01,959 What... have... you... done? 80 00:04:01,960 --> 00:04:05,959 Reeeetreeeaat! 81 00:04:05,960 --> 00:04:10,960 Whoa... festive... restraints! 82 00:04:14,960 --> 00:04:18,959 So, where is it? Let's have that naughty and nice list. 83 00:04:18,960 --> 00:04:21,479 SANTA GIGGLES 84 00:04:21,480 --> 00:04:22,959 That tickles! 85 00:04:22,960 --> 00:04:23,999 How dare you giggle?! 86 00:04:24,000 --> 00:04:27,319 These fingers have destroyed entire solar systems. Ah-ha! 87 00:04:27,320 --> 00:04:28,959 Found it! 88 00:04:28,960 --> 00:04:32,959 Milk, juice boxes, sauerkraut? This is a shopping list! 89 00:04:32,960 --> 00:04:35,959 Mrs Claus always has me pick up a few things while I'm out. 90 00:04:35,960 --> 00:04:37,799 It's our one time of year to stock up. 91 00:04:37,800 --> 00:04:39,959 Yah, grupnicks! Language, Gore. 92 00:04:39,960 --> 00:04:41,959 You're not going to find it. 93 00:04:41,960 --> 00:04:43,959 The naughty and nice list is far too valuable 94 00:04:43,960 --> 00:04:45,959 to be travelling with, so I memorise it. 95 00:04:45,960 --> 00:04:48,799 It's all upstairs. 96 00:04:48,800 --> 00:04:49,959 No, it's not! 97 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 HE YELLS 98 00:04:53,000 --> 00:04:56,959 Well, then. I have ways of getting what I want from you. 99 00:04:56,960 --> 00:04:59,960 Release the Beg-inator! 100 00:05:00,960 --> 00:05:02,959 SANTA GULPS 101 00:05:02,960 --> 00:05:05,959 MECHANICAL FOOTSTEPS 102 00:05:05,960 --> 00:05:10,319 Please tell me! Ple-e-e-e-e-ase! I'm begging you! 103 00:05:10,320 --> 00:05:12,959 Oh, pretty please with sugar on top! 104 00:05:12,960 --> 00:05:15,959 Er, no. Come on! 105 00:05:15,960 --> 00:05:18,799 No! Aw! 106 00:05:18,800 --> 00:05:19,959 SOBBING 107 00:05:19,960 --> 00:05:25,959 You're a tough nut to crack, Santa. But we've only just begun. 108 00:05:25,960 --> 00:05:28,959 Eugh! I can't break this garland! 109 00:05:28,960 --> 00:05:31,959 That's because it's no ordinary garland. 110 00:05:31,960 --> 00:05:34,639 You're not aliens. You're... elves?! 111 00:05:34,640 --> 00:05:35,959 Like Santa's elves!? 112 00:05:35,960 --> 00:05:38,159 Like Santa's Elite Commando Elves. 113 00:05:38,160 --> 00:05:41,959 FA-LA-LA! LA-LA! 114 00:05:41,960 --> 00:05:42,959 Awesome! 115 00:05:42,960 --> 00:05:44,959 You thought we were aliens. 116 00:05:44,960 --> 00:05:47,959 You're with Intergalactic Agency, aren't you? 117 00:05:47,960 --> 00:05:49,959 Wait, how do you know about IA? 118 00:05:49,960 --> 00:05:52,639 Not a lot our boss doesn't know. No worries, though. 119 00:05:52,640 --> 00:05:53,959 Your secret's safe with us. 120 00:05:53,960 --> 00:05:55,959 The Agency and Santa have a long history. 121 00:05:55,960 --> 00:05:57,319 Didn't I ever tell you? 122 00:05:57,320 --> 00:05:58,959 No! 123 00:05:58,960 --> 00:06:00,959 I'm Jangle, squad leader. 124 00:06:00,960 --> 00:06:04,959 This is Jingle, Winkle, Tinkle and Magnus. He's the big one. 125 00:06:04,960 --> 00:06:07,959 What brings you to Roddenberry? Santa's sleigh went down. 126 00:06:07,960 --> 00:06:10,319 We tracked it and the reindeer here to the center of town. 127 00:06:10,320 --> 00:06:12,959 Sleigh's just ahead. Why don't you come with us? 128 00:06:12,960 --> 00:06:15,960 Yes, it'll be fun! Ah! 129 00:06:18,000 --> 00:06:19,959 MACHINE WHIRRS 130 00:06:19,960 --> 00:06:23,959 That, Santa, is my Brain Drain 3000! 131 00:06:23,960 --> 00:06:25,959 As the name implies, it's going to drain 132 00:06:25,960 --> 00:06:28,959 the naughty and nice list from your brain. 133 00:06:28,960 --> 00:06:31,479 Excuse me, I have to get to the control room 134 00:06:31,480 --> 00:06:33,799 and live-calibrate the suck beam. 135 00:06:33,800 --> 00:06:36,959 Don't wanna download too much and turn you into a Santa Zombie. 136 00:06:36,960 --> 00:06:38,960 At least not yet. 137 00:06:40,960 --> 00:06:41,959 Is it working? Perfectly. 138 00:06:41,960 --> 00:06:44,159 Good. When this gets down to zero, 139 00:06:44,160 --> 00:06:46,959 the naughty and nice list will be mine. 140 00:06:46,960 --> 00:06:49,959 It will reveal Agent 203 and I will take over the galaxy! 141 00:06:49,960 --> 00:06:52,319 MACHINE CHIRPS 142 00:06:52,320 --> 00:06:53,959 It'll take a while, sir. 143 00:06:53,960 --> 00:06:56,959 Can I scoot out for a quick bathroom break? I really have to go. 144 00:06:56,960 --> 00:06:58,799 No, you cannot. 145 00:06:58,800 --> 00:07:01,480 You really are the worst, sir. Thank you. 146 00:07:04,960 --> 00:07:06,959 Whoa! Wow! 147 00:07:06,960 --> 00:07:09,639 Wow, the park is beautiful at Christmas! Is that it? 148 00:07:09,640 --> 00:07:13,959 That's a decoration. Oh, wait... Those reindeer are real! 149 00:07:13,960 --> 00:07:15,960 Santa's sleigh! 150 00:07:18,000 --> 00:07:22,639 Santa's not here! And no clue what could have happened to him! 151 00:07:22,640 --> 00:07:24,959 Guys... REINDEER BELLOWS 152 00:07:24,960 --> 00:07:27,319 SMOOSH CHATTERS Anyone bring the Translatrix? 153 00:07:27,320 --> 00:07:29,319 Smoosh wants to tell us something. 154 00:07:29,320 --> 00:07:32,959 Let me see. No. Don't think so... Nope. 155 00:07:32,960 --> 00:07:34,319 Er, yes! 156 00:07:34,320 --> 00:07:36,959 OK, Smoosh, speak! 157 00:07:36,960 --> 00:07:37,959 SMOOSH CHATTERS 158 00:07:37,960 --> 00:07:41,959 He says... that he didn't eat my pumpkin spice with hot mayo 159 00:07:41,960 --> 00:07:43,959 and resents being blamed for it. 160 00:07:43,960 --> 00:07:45,959 What did the reindeer say?! 161 00:07:45,960 --> 00:07:47,959 The reindeer told him... 162 00:07:47,960 --> 00:07:49,959 Santa has been abducted! 163 00:07:49,960 --> 00:07:50,959 GASPING 164 00:07:50,960 --> 00:07:52,959 Abducted? By who?! 165 00:07:52,960 --> 00:07:54,959 They heard a loud voice say... 166 00:07:54,960 --> 00:07:56,959 REINDEER BELLOWS, SMOOSH CHATTERS 167 00:07:56,960 --> 00:07:58,959 ..."Come to Gore!" 168 00:07:58,960 --> 00:08:02,319 Santa's snatched by Gore! Gore's done a lot of things, 169 00:08:02,320 --> 00:08:06,959 but trying to ruin Christmas? We've got to rescue Santa now! 170 00:08:06,960 --> 00:08:07,959 Agreed! A joint mission. 171 00:08:07,960 --> 00:08:09,959 The Commando Elves are at your service! 172 00:08:09,960 --> 00:08:11,959 FA-LA-LA! 173 00:08:11,960 --> 00:08:13,959 I bet Gore is holding Santa prisoner on his ship! 174 00:08:13,960 --> 00:08:15,959 That's where we're going! One problem. 175 00:08:15,960 --> 00:08:19,959 Someone has to fill in for Santa and finish delivering presents 176 00:08:19,960 --> 00:08:21,959 or Christmas will be ruined! Ooh, ooh, ooh-hoo! 177 00:08:21,960 --> 00:08:24,959 We're talking disguise, gifts, milk and cookies. 178 00:08:24,960 --> 00:08:25,959 Oh, I am SO in! 179 00:08:25,960 --> 00:08:28,959 Well, he does have the same general shape. 180 00:08:28,960 --> 00:08:30,999 Tinkle, you go with Ulav and show him how it's done. 181 00:08:31,000 --> 00:08:32,959 You'll need the reindeer. 182 00:08:32,960 --> 00:08:36,319 The rest of us will take the sleigh to rescue Santa. 183 00:08:36,320 --> 00:08:39,159 Without the reindeer? They are amazing creatures, 184 00:08:39,160 --> 00:08:40,959 but they can't fly in space. 185 00:08:40,960 --> 00:08:44,799 Luckily, though... auxiliary rocket boosters! 186 00:08:44,800 --> 00:08:45,959 Woo-hoo! 187 00:08:45,960 --> 00:08:49,959 Off I go! Whoo-hoo-hoo-hoo! 188 00:08:49,960 --> 00:08:52,959 Santa Rescue Squad, move out! 189 00:08:52,960 --> 00:08:55,960 Santa Substitute Crew, go! 190 00:08:58,960 --> 00:09:01,959 Whoa! Ah! 191 00:09:01,960 --> 00:09:04,960 Controls are a bit sluggish. Jingle, check the fuses. 192 00:09:05,960 --> 00:09:07,959 I see the problem. 193 00:09:07,960 --> 00:09:10,959 We got a pwitty widdle fuzzy-fuzz! Yes, we do! 194 00:09:10,960 --> 00:09:13,959 Kitty Claws! There you are, you naughty sweetums. 195 00:09:13,960 --> 00:09:17,959 You brought a kitten on a dangerous mission? 196 00:09:17,960 --> 00:09:20,959 I know, sorry. He's a troublemaker so you can't leave him alone, 197 00:09:20,960 --> 00:09:22,959 and Ulav's allergic... 198 00:09:22,960 --> 00:09:24,959 No, it's brilliant! We THRIVE on cute. 199 00:09:24,960 --> 00:09:27,959 Jingle, look into getting us some Mission Kitties. 200 00:09:27,960 --> 00:09:28,959 {\an8}Ma'am, yes Ma'am! 201 00:09:28,960 --> 00:09:33,319 {\an8}B-T-dubs, your mom's secretly wanted one forever! Just saying. 202 00:09:33,320 --> 00:09:36,959 In fact, I think the big red boss made sure you found that "stray". 203 00:09:36,960 --> 00:09:37,959 Perfect gift, no? 204 00:09:37,960 --> 00:09:39,959 She won't be any more trouble, promise. 205 00:09:39,960 --> 00:09:42,639 She'll be safe right here in my... 206 00:09:42,640 --> 00:09:44,319 And she's gone again! 207 00:09:44,320 --> 00:09:47,960 Exiting atmosphere. Engage dome! 208 00:09:52,960 --> 00:09:56,999 Yes, I'm almost there! Galactic domination for Christmas! 209 00:09:57,000 --> 00:09:58,799 Thank you, Santa! 210 00:09:58,800 --> 00:10:01,959 You're about to make this naughty boy VERY happy! 211 00:10:01,960 --> 00:10:05,319 I remember a naughty boy who was sure that getting 212 00:10:05,320 --> 00:10:07,959 a Li'l Mad Scientist Black Hole In A Bottle Kit 213 00:10:07,960 --> 00:10:10,959 for Christmas would make him completely happy. 214 00:10:10,960 --> 00:10:13,959 Shushy! I'm brain-draining here. 215 00:10:13,960 --> 00:10:17,959 But, of course, naughty boys don't get what they want for Christmas, 216 00:10:17,960 --> 00:10:20,959 which is supposed to teach them a lesson. 217 00:10:20,960 --> 00:10:23,959 But THIS boy was... 218 00:10:23,960 --> 00:10:26,959 And I mean this in the worst way possible. 219 00:10:26,960 --> 00:10:28,960 ...special. 220 00:10:32,960 --> 00:10:34,960 GRUMBLES 221 00:10:40,960 --> 00:10:43,319 He was so ticked off at me, 222 00:10:43,320 --> 00:10:46,799 he walked to the North Pole to demand his present. 223 00:10:46,800 --> 00:10:49,959 I was at spin class, so he found Mrs Claus at home instead. 224 00:10:49,960 --> 00:10:51,959 He promised her that if she would give him 225 00:10:51,960 --> 00:10:54,959 a Black Hole In A Bottle Kit, he would be a good boy forever, 226 00:10:54,960 --> 00:10:58,959 and only use it for education purposes. 227 00:10:58,960 --> 00:11:00,960 CHUCKLES 228 00:11:02,960 --> 00:11:04,959 Talk stopping! 229 00:11:04,960 --> 00:11:06,959 Of course, that boy didn't keep his promise, did he? 230 00:11:06,960 --> 00:11:09,959 Because your wife gave me a defective Black Hole! 231 00:11:09,960 --> 00:11:12,959 It collapsed in on itself before it even sucked up one lousy bully! 232 00:11:12,960 --> 00:11:15,959 That's why I didn't keep my stupid promise! 233 00:11:15,960 --> 00:11:19,479 It wasn't defective! They do that if you try to mis-use them. 234 00:11:19,480 --> 00:11:21,999 Which you'd have known had you read the directions. 235 00:11:22,000 --> 00:11:25,959 Of course, she knew all along how things would turn out. 236 00:11:25,960 --> 00:11:28,959 No! What's happening? Gah! 237 00:11:28,960 --> 00:11:31,959 Ho, Mrs C is crafty, all right. 238 00:11:31,960 --> 00:11:34,959 She played you like a jingle bell. 239 00:11:34,960 --> 00:11:36,959 ELECTRICAL HUMMING Ooh! 240 00:11:36,960 --> 00:11:40,959 Argh! Oof! 241 00:11:40,960 --> 00:11:43,960 Ah, what a magical holiday moment! 242 00:11:46,960 --> 00:11:50,960 Whoopsie-doodle. Forgot the presents. Silly Santa! 243 00:11:53,960 --> 00:11:56,960 MAGICAL TINKLING 244 00:11:59,960 --> 00:12:01,799 This has to go perfectly. 245 00:12:01,800 --> 00:12:03,959 Nothing matters more than a kid's Christmas! 246 00:12:03,960 --> 00:12:05,959 Well, he's trying. 247 00:12:05,960 --> 00:12:08,319 And he's got all the Christmas spirit in the world. 248 00:12:08,320 --> 00:12:10,640 I was BORN for this! 249 00:12:11,960 --> 00:12:13,960 Ha-ha-ha! 250 00:12:15,960 --> 00:12:18,959 Ho, ho, ho! 251 00:12:18,960 --> 00:12:20,800 Argh! 252 00:12:24,960 --> 00:12:26,160 Huh? 253 00:12:28,960 --> 00:12:32,960 MAGICAL TINKLING 254 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 Hm, hm, hm! 255 00:12:41,960 --> 00:12:46,960 Stop dawdling, guys, we've got bliss to distribute! Argh! 256 00:12:50,960 --> 00:12:52,800 GASPING 257 00:12:54,800 --> 00:12:58,319 Did I just blow up the bliss? Ugh! 258 00:12:58,320 --> 00:13:01,160 Wait, look, the presents got thrown clear. 259 00:13:04,960 --> 00:13:07,959 Christmas is SAVED! 260 00:13:07,960 --> 00:13:09,960 Approaching Gore's ship. 261 00:13:12,480 --> 00:13:13,960 We're in. 262 00:13:17,960 --> 00:13:19,959 So much coolness in a teeny-tiny package. 263 00:13:19,960 --> 00:13:20,999 Oh, wait! Duh. 264 00:13:21,000 --> 00:13:22,959 We can't let Gore see us! 265 00:13:22,960 --> 00:13:24,959 Quigs, holo-makeover? 266 00:13:24,960 --> 00:13:26,959 WHOOSHING 267 00:13:26,960 --> 00:13:30,480 Three more booty-kicking Elf Commandos at your service! 268 00:13:31,960 --> 00:13:33,959 But I still don't see how this can work. 269 00:13:33,960 --> 00:13:36,319 This ship is an endless maze. 270 00:13:36,320 --> 00:13:38,999 Quigley, we just need a little Christmas... 271 00:13:39,000 --> 00:13:40,960 BELLS JINGLE 272 00:13:43,960 --> 00:13:47,959 Santa's jingle bells! 273 00:13:47,960 --> 00:13:49,959 They'll lead us straight to the big guy. 274 00:13:49,960 --> 00:13:52,960 FA-LA-LA! Jingle all the way, baby! 275 00:13:53,960 --> 00:13:57,479 The thing that nobody realises is 276 00:13:57,480 --> 00:14:00,959 I don't want to not give a present to ANYBODY. 277 00:14:00,960 --> 00:14:03,959 I know you're trying to distract me, but it's not gonna work! 278 00:14:03,960 --> 00:14:05,959 Besides, Christmas is for weak losers 279 00:14:05,960 --> 00:14:07,959 and you'll NEVER change my mind about that! 280 00:14:07,960 --> 00:14:10,959 I was dying to give you the Junior Mutant Cloning Set 281 00:14:10,960 --> 00:14:13,959 and the Intergalactic Tyrant Tabletop RPG. 282 00:14:13,960 --> 00:14:17,320 But I couldn't, because you were so awful! 283 00:14:18,960 --> 00:14:21,959 Argh! Look, I didn't wanna do this, but you leave me no choice. 284 00:14:21,960 --> 00:14:24,959 Deploy reindeer flatulence nozzle! 285 00:14:24,960 --> 00:14:27,959 {\an8}Oh, no! Reindeer poot? 286 00:14:27,960 --> 00:14:29,959 {\an8}My one weakness! 287 00:14:29,960 --> 00:14:32,959 {\an8}Oh, Gore! You really are the naughtiest! 288 00:14:32,960 --> 00:14:33,959 {\an8}SPLUTTERING 289 00:14:33,960 --> 00:14:35,159 ALARM BLARES 290 00:14:35,160 --> 00:14:38,959 Intruders! Probably Santa's goons. Underlings! 291 00:14:38,960 --> 00:14:40,959 We have an elf infestation! Get rid of them! 292 00:14:40,960 --> 00:14:43,959 Hup, hup, hup, hup! 293 00:14:43,960 --> 00:14:47,960 GORE LAUGHING MANIACALLY 294 00:14:50,000 --> 00:14:51,959 GASPING 295 00:14:51,960 --> 00:14:53,960 WEAPONS POWER UP 296 00:14:54,960 --> 00:14:56,479 Uh... 297 00:14:56,480 --> 00:14:57,959 FIRE! 298 00:14:57,960 --> 00:15:00,159 Hi-yah! 299 00:15:00,160 --> 00:15:01,959 UNDERLINGS GROANING 300 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 Huh? Oh! 301 00:15:08,960 --> 00:15:10,960 MAGICAL TINKLING 302 00:15:12,960 --> 00:15:16,960 This'll be a full blown holiday wonderland when we're done! 303 00:15:19,960 --> 00:15:23,959 No! Without the bells, we're lost in the maze. 304 00:15:23,960 --> 00:15:26,959 {\an8}Don't worry, Kitty Claws, we'll think of something! 305 00:15:26,960 --> 00:15:27,959 {\an8}Kitty Claws? 306 00:15:27,960 --> 00:15:30,959 No! Argh! 307 00:15:30,960 --> 00:15:33,959 Could you pick a worse time to wander off again?! 308 00:15:33,960 --> 00:15:36,959 KITTY CLAWS PURRS, MEOWS 309 00:15:36,960 --> 00:15:38,960 Kitty! STOP! 310 00:15:41,960 --> 00:15:43,959 Ah-ha! 311 00:15:43,960 --> 00:15:45,959 SNIFFS 312 00:15:45,960 --> 00:15:47,639 Argh! 313 00:15:47,640 --> 00:15:48,959 Ugh! 314 00:15:48,960 --> 00:15:50,959 GASPING Santa! 315 00:15:50,960 --> 00:15:52,959 KITTY CLAWS PURRS, MEWS 316 00:15:52,960 --> 00:15:54,959 Let's get you out of here, stat! 317 00:15:54,960 --> 00:15:58,959 Don't worry about me! Gore... in the control room. 318 00:15:58,960 --> 00:16:00,639 He's got the naughty and nice list. 319 00:16:00,640 --> 00:16:02,959 It can expose you as Agent 203! 320 00:16:02,960 --> 00:16:05,959 I'll handle Gore. You find the elves and get back to the sleigh. 321 00:16:05,960 --> 00:16:08,159 Wait! Let's disguise you as Mrs Claus. 322 00:16:08,160 --> 00:16:11,479 It'll really freak him out. Why? 323 00:16:11,480 --> 00:16:15,479 Gore and Mrs Claus have a history. 324 00:16:15,480 --> 00:16:16,959 MAGICAL TINKLING 325 00:16:16,960 --> 00:16:18,959 WHOOSHING 326 00:16:18,960 --> 00:16:22,160 Now, here's what you say... 327 00:16:23,960 --> 00:16:25,480 Decode faster, you hunk of junk! 328 00:16:27,160 --> 00:16:28,999 Here it comes...! 329 00:16:29,000 --> 00:16:31,959 Gore, that list does not belong to you! 330 00:16:31,960 --> 00:16:34,959 You haven't changed one bit, have you? 331 00:16:34,960 --> 00:16:37,799 Hmm, Mrs Claus, how did YOU get here? 332 00:16:37,800 --> 00:16:39,959 You promised. You vowed to be good! 333 00:16:39,960 --> 00:16:43,959 But were you? NO! You were a nasty, repulsive, 334 00:16:43,960 --> 00:16:47,159 disgusting, repugnant, putrescent, revolting... 335 00:16:47,160 --> 00:16:49,959 naughty, naughty boy! 336 00:16:49,960 --> 00:16:52,959 And you're not even that good at being bad! Hmph! 337 00:16:52,960 --> 00:16:55,959 Not even good at being bad? 338 00:16:55,960 --> 00:16:57,959 How dare she?! 339 00:16:57,960 --> 00:17:01,479 No-one in the galaxy is worse than... Huh?! 340 00:17:01,480 --> 00:17:03,959 106th most naughty?! 341 00:17:03,960 --> 00:17:05,959 It's not possible. 342 00:17:05,960 --> 00:17:07,959 There's some mistake! 343 00:17:07,960 --> 00:17:10,639 Wait, where's the rest of the naughty and nice list? 344 00:17:10,640 --> 00:17:12,319 Someone must have... 345 00:17:12,320 --> 00:17:13,999 203! 346 00:17:14,000 --> 00:17:15,999 Santa! 347 00:17:16,000 --> 00:17:17,959 Zoe? 348 00:17:17,960 --> 00:17:19,959 SANTA AND ZOE CHUCKLE 349 00:17:19,960 --> 00:17:20,959 Yep. 350 00:17:20,960 --> 00:17:21,959 WHOOSHING 351 00:17:21,960 --> 00:17:25,959 Long story. I knew you'd come for me, Jangle. 352 00:17:25,960 --> 00:17:27,959 We're not outta the woods yet, sir. 353 00:17:27,960 --> 00:17:29,959 On board, people! One second. 354 00:17:29,960 --> 00:17:30,959 SNAPS FINGERS 355 00:17:30,960 --> 00:17:32,960 BELLS JINGLE 356 00:17:36,960 --> 00:17:37,960 Team, let's go! 357 00:17:46,320 --> 00:17:49,960 Jolly good decorating, commandos! Ho, ho, ho, ho, ho! 358 00:17:51,480 --> 00:17:53,960 Argh! Hmm. 359 00:17:55,960 --> 00:17:58,959 ♪ Holy night... ♪ 360 00:17:58,960 --> 00:18:01,960 Yeah-heh! Aw! 361 00:18:06,000 --> 00:18:08,959 Ah! 362 00:18:08,960 --> 00:18:11,480 EXCITED GIGGLING 363 00:18:12,960 --> 00:18:15,640 It's... beautiful! 364 00:18:16,960 --> 00:18:19,959 Merry Christmas, Commander Gore! 365 00:18:19,960 --> 00:18:23,959 A ho-ho-whole galaxy for you to dominate! 366 00:18:23,960 --> 00:18:25,960 Very funny, Santa. 367 00:18:33,480 --> 00:18:34,959 GASPING 368 00:18:34,960 --> 00:18:38,159 Woof! Looks like I got here just in time! 369 00:18:38,160 --> 00:18:39,959 Santa! Hey, welcome back! 370 00:18:39,960 --> 00:18:42,799 She's all yours. You've got presents to deliver. 371 00:18:42,800 --> 00:18:44,959 WE'VE got presents to deliver. 372 00:18:44,960 --> 00:18:47,999 I've got a lot of time to make up and I could use a little help 373 00:18:48,000 --> 00:18:50,959 from the IA's best pilot! 374 00:18:50,960 --> 00:18:51,959 GASPING 375 00:18:51,960 --> 00:18:53,960 But let's take my ride. 376 00:18:55,960 --> 00:18:59,639 I've got a special position just for you, my little friend. 377 00:18:59,640 --> 00:19:01,959 Ho, ho, ho! 378 00:19:01,960 --> 00:19:04,960 EXCITED CHIRRUPING 379 00:19:09,960 --> 00:19:12,959 Actually, why don't you do the honours, Ulav? 380 00:19:12,960 --> 00:19:14,000 You've earned it. 381 00:19:16,960 --> 00:19:18,959 LAUGHTER 382 00:19:18,960 --> 00:19:23,959 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 383 00:19:23,960 --> 00:19:26,959 LAUGHTER 384 00:19:26,960 --> 00:19:29,639 An ugly Christmas sweater! 385 00:19:29,640 --> 00:19:30,960 Thanks, Ulav. 386 00:19:33,960 --> 00:19:35,959 Here, Mom! This is for you. 387 00:19:35,960 --> 00:19:37,959 Oh! Aw. 388 00:19:37,960 --> 00:19:39,959 Oh, I love her so much! 389 00:19:39,960 --> 00:19:42,639 KITTY CLAWS PURRS, MEWS 390 00:19:42,640 --> 00:19:46,959 How on earth did you manage to keep this a surprise? 391 00:19:46,960 --> 00:19:50,480 Oh, it was easy. She wasn't any trouble at all! 392 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 Hmm, wait. I don't remember playing this one! 393 00:20:06,960 --> 00:20:10,959 A secret Christmas present for my favourite young lady. 394 00:20:10,960 --> 00:20:14,959 Whenever you find it, just remember how much your dad loves you, kiddo. 395 00:20:14,960 --> 00:20:16,960 Merry Christmas, Zoe. 396 00:20:21,960 --> 00:20:23,960 A new charm! 397 00:20:25,960 --> 00:20:27,959 Activate Snow Globe Charm. 398 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 WHOOSHING 399 00:20:35,960 --> 00:20:37,959 Merry Christmas, Dad. 400 00:20:37,960 --> 00:20:39,959 KITTY CLAWS MEOWS 401 00:20:39,960 --> 00:20:42,959 And Merry Christmas to you, too, Kitty Claws! 402 00:20:42,960 --> 00:20:44,960 LAUGHTER 403 00:20:49,960 --> 00:20:52,960 Subtitles by accessibility@itv.com 28989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.