All language subtitles for agent.203.s01e14.1080p.web.h264-skyfire_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:05,959 {\an8}♪ I was a normal girl Before my dad went missing 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,159 {\an8}♪ Then his alien partner appeared 3 00:00:08,160 --> 00:00:09,959 {\an8}♪ You've got to save the galaxy 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,959 {\an8}♪ There's a madman, Gore, you see 5 00:00:11,960 --> 00:00:12,959 {\an8}♪ You've got to stop him Now 6 00:00:12,960 --> 00:00:15,799 {\an8}♪ Whoa, whoa, whoa I'm just a kid, why me? 7 00:00:15,800 --> 00:00:16,959 {\an8}♪ And how? 8 00:00:16,960 --> 00:00:17,959 {\an8}♪ See that bracelet from your dad? 9 00:00:17,960 --> 00:00:19,959 {\an8}♪ It's got secret powers What's that? 10 00:00:19,960 --> 00:00:21,959 {\an8}♪ If Gore should get it That's the key 11 00:00:21,960 --> 00:00:23,319 {\an8}♪ To set my evil army free 12 00:00:23,320 --> 00:00:26,959 {\an8}♪ I'll gather my friends She's Agent 203 13 00:00:26,960 --> 00:00:28,959 {\an8}♪ Now she can protect the world 14 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 {\an8}♪ It's Agent 203 Agent 203. ♪ 15 00:00:37,960 --> 00:00:43,319 Eurgh. Laser tech from here and here. Blast away this part. 16 00:00:43,320 --> 00:00:45,960 Oh, I so look forward to destroying you. 17 00:00:47,960 --> 00:00:48,960 Stupid Earth. 18 00:00:49,960 --> 00:00:51,959 I've done it, sir! Ah! I've done it! 19 00:00:51,960 --> 00:00:54,319 Have you heard of KNOCKING? 20 00:00:54,320 --> 00:00:56,959 Can't you see I'm busy? Uh, sorry, sir. 21 00:00:56,960 --> 00:01:00,960 Mm-hm-hmm-hm-hm-hmm. There! 22 00:01:01,960 --> 00:01:03,959 Absolutely brilliant, sir! 23 00:01:03,960 --> 00:01:07,959 Yes. Yes, it is. Now, what do you want, Brainor? 24 00:01:07,960 --> 00:01:09,959 Well, as you know, we've been able to identify 25 00:01:09,960 --> 00:01:13,959 the extremely rare material that Agent 203's bracelet is made from: 26 00:01:13,960 --> 00:01:15,959 {\an8}Ravonium-19, heh-heh. 27 00:01:15,960 --> 00:01:18,960 Yeah, yeah. What good does it do me, unless I had a... 28 00:01:21,960 --> 00:01:26,959 ...Ravonium-19 detector? Woo-ha-ha! Woo! 29 00:01:26,960 --> 00:01:31,319 When it comes near anything containing Ravonium-19, it beeps. 30 00:01:31,320 --> 00:01:35,999 Like Agent 203's bracelet! Precisely. I'm a GENIUS! 31 00:01:36,000 --> 00:01:39,959 Go to Roddenbury, and use this to find the bracelet. 32 00:01:39,960 --> 00:01:43,959 Once I get it, I can unlock my planet and rule the galaxy! 33 00:01:43,960 --> 00:01:49,959 Incredible! Uh, one question, sir. What exactly is a "bracelet"? 34 00:01:49,960 --> 00:01:53,799 It's a... you know, a circular thing. 35 00:01:53,800 --> 00:01:57,959 If the device beeps, whoever has that will be Agent 203. 36 00:01:57,960 --> 00:02:00,959 HUGE bonus points for finding out this person's identity. 37 00:02:00,960 --> 00:02:02,959 Now you'll be teleported down. 38 00:02:02,960 --> 00:02:06,799 Stay hidden until you can secure a disguise. 39 00:02:06,800 --> 00:02:08,159 Oh, uh... Uh, yah, heh! 40 00:02:08,160 --> 00:02:12,959 Hold on! YOU'RE... a weakling, aren't you, Brainor? 41 00:02:12,960 --> 00:02:14,319 Well, I uh... 42 00:02:14,320 --> 00:02:17,960 I can't lose this device to IA. I'm sending you with some muscle! 43 00:02:19,960 --> 00:02:24,960 Brainor, meet... GRIMBA! Grr. 44 00:02:29,960 --> 00:02:32,959 I don't see anything. Are you sure you detected what you did? 45 00:02:32,960 --> 00:02:36,959 Yes, there's definitely alien teleportation activity! 46 00:02:36,960 --> 00:02:39,959 Seems to me that we rushed out to the country for nothing. 47 00:02:39,960 --> 00:02:43,799 Baa. Oh, I love the country! Giddy-up, Horsie! 48 00:02:43,800 --> 00:02:48,959 Alien critter round-up! Yeeee-haw! Argh! 49 00:02:48,960 --> 00:02:53,159 Where's Zoe? She was doing a flower delivery when I pinged her. 50 00:02:53,160 --> 00:02:54,959 Here she comes! 51 00:02:54,960 --> 00:02:57,799 {\an8}Whoa! Quite a load of flowers you've got there! 52 00:02:57,800 --> 00:02:59,319 {\an8}Yeah, and they're worth a fortune. 53 00:02:59,320 --> 00:03:02,959 So the sooner I get them delivered, the better. Where are the aliens? 54 00:03:02,960 --> 00:03:07,479 Nothing but cows, some trees, two barrels moving on their own? 55 00:03:07,480 --> 00:03:11,960 It's the aliens! Let's move! Grapnits! Humans! Run, Grimba! 56 00:03:16,960 --> 00:03:18,960 We need a new disguise! 57 00:03:19,960 --> 00:03:21,960 Uh! 58 00:03:26,960 --> 00:03:29,959 Ahh! Baa. Agh! 59 00:03:29,960 --> 00:03:32,959 TYRES SCREECH 60 00:03:32,960 --> 00:03:36,799 Baa. Move, goats. Move! Baa. 61 00:03:36,800 --> 00:03:41,959 Ugh! Go! Why won't you go faster? 62 00:03:41,960 --> 00:03:48,479 It's like there's too much weight. No! Shoo, goats. Shoo! Take a hike! 63 00:03:48,480 --> 00:03:51,959 They're getting away! Disconnect the cart! 64 00:03:51,960 --> 00:03:53,959 Let's get on a scooter and keep after them. 65 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 Um... the scooter key... 66 00:03:58,960 --> 00:04:01,959 Ah! Who knows what kind of terrible things they're gonna do? 67 00:04:01,960 --> 00:04:04,959 Well, it can't be as bad as what Mum's gonna do to me. 68 00:04:04,960 --> 00:04:07,959 HE PANTS Did we... catch the aliens? Ugh. 69 00:04:07,960 --> 00:04:12,959 Oh, I see you found my trusty horse. Ugh. Aghhhhh! 70 00:04:12,960 --> 00:04:16,959 I'm an IA agent! Stand down! Help! Help me! Help me! 71 00:04:16,960 --> 00:04:19,959 It's not so much about the money, Zoe. 72 00:04:19,960 --> 00:04:23,319 I trusted you to deliver those flowers, and you let me down. 73 00:04:23,320 --> 00:04:24,959 What did you have to do 74 00:04:24,960 --> 00:04:27,959 that was so important that you couldn't be responsible? 75 00:04:27,960 --> 00:04:29,799 Protecting you and the galaxy. 76 00:04:29,800 --> 00:04:32,959 The other day, you covered our garage in weird purple goop. 77 00:04:32,960 --> 00:04:34,799 Exploding alien. 78 00:04:34,800 --> 00:04:36,959 Your teacher caught you pushing his desk out the window! 79 00:04:36,960 --> 00:04:39,639 Ugh, hostile alien disguised as a desk. 80 00:04:39,640 --> 00:04:41,959 What are you muttering? Nothing. 81 00:04:41,960 --> 00:04:43,959 Since you've been so irresponsible, 82 00:04:43,960 --> 00:04:45,959 I'm rethinking how much freedom I give you. 83 00:04:45,960 --> 00:04:50,959 I think you'll be staying home a lot more now. No! I can't! 84 00:04:50,960 --> 00:04:52,959 Speaking of staying home, my friend Cynthia 85 00:04:52,960 --> 00:04:55,959 and I planned to go out tonight. But... that's not happening. 86 00:04:55,960 --> 00:04:56,959 Why not? 87 00:04:56,960 --> 00:04:59,959 I was counting on you baby-sitting her little boy Liam. 88 00:04:59,960 --> 00:05:03,479 But it's too late to find someone reliable. Ahh! 89 00:05:03,480 --> 00:05:07,959 I'M super-reliable! Let me babysit him, and I'll prove it to you! 90 00:05:07,960 --> 00:05:11,959 Leave you in charge of a child? My best friend's child, at that? 91 00:05:11,960 --> 00:05:15,319 I'm sorry. I just don't think so, Zoe. 92 00:05:15,320 --> 00:05:18,480 Please, Mom? I won't let you down! 93 00:05:20,960 --> 00:05:23,960 DOG BARKS 94 00:05:26,960 --> 00:05:29,960 Grr! Hmm. 95 00:05:33,960 --> 00:05:38,959 Grr! Yeah. They chafe, don't they, human clothes? 96 00:05:38,960 --> 00:05:43,799 {\an8}We must blend in while looking for Agent 203. Ahh! 97 00:05:43,800 --> 00:05:46,959 A "circule"! This must be the bracelet! 98 00:05:46,960 --> 00:05:50,999 Uh! Ugh! Eurgh! Uh! Ugh! Eurgh! 99 00:05:51,000 --> 00:05:53,959 'Sir!' Agh! Ugh! 100 00:05:53,960 --> 00:05:57,959 Ow! Grapnits, Brainor! Can't you see I'm pumping iron? 101 00:05:57,960 --> 00:06:00,959 Of course, sir. Very impressive, sir. 102 00:06:00,960 --> 00:06:04,959 'But, my device detects Ravonium-19 in this! 103 00:06:04,960 --> 00:06:08,959 'It's the bracelet! And THIS must be Agent 203!' 104 00:06:08,960 --> 00:06:14,959 You simpleton! Agent 203 is not a dog! And that's a BALL! 105 00:06:14,960 --> 00:06:17,959 'But you said the bracelet was a circular thing.' 106 00:06:17,960 --> 00:06:22,799 {\an8}A circular thing humans wear on their body! 'Well, I, um... 107 00:06:22,800 --> 00:06:25,959 {\an8}'And there's no Ravonium-19 in a dog ball!' 108 00:06:25,960 --> 00:06:28,960 'Fix your device! Argh!' 109 00:06:31,320 --> 00:06:35,799 I don't know. Seriously, can I trust you, honey? 110 00:06:35,800 --> 00:06:38,959 I promise. Liam will be the happiest little boy ever! 111 00:06:38,960 --> 00:06:40,319 DOORBELL RINGS 112 00:06:40,320 --> 00:06:43,959 OK. But if you screw this up, you're not leaving the house 113 00:06:43,960 --> 00:06:45,959 until your wedding day. Ha-ha! 114 00:06:45,960 --> 00:06:49,479 Hello, Cynthia! Hi, Sandra! Zoe! 115 00:06:49,480 --> 00:06:53,800 HE GIGGLES 116 00:06:56,480 --> 00:06:59,479 It's nice out. Let's walk to town! 117 00:06:59,480 --> 00:07:00,959 We'll be back at 9:00! 118 00:07:00,960 --> 00:07:05,959 Enjoy! And don't worry. Everything is under control! Ugh... 119 00:07:05,960 --> 00:07:06,959 BRACELET BEEPS 120 00:07:06,960 --> 00:07:10,959 'Zoe! Everything is out of control! We can't find the aliens anywhere! 121 00:07:10,960 --> 00:07:14,959 'Where are you?' B-Baby-sitting. 'With two aliens on the loose?' 122 00:07:14,960 --> 00:07:18,959 I HAVE to do this to redeem myself to my mum. 123 00:07:18,960 --> 00:07:21,959 No trust means no freedom, which means "Bye-bye, IA!" 124 00:07:21,960 --> 00:07:23,159 I'm done by nine o'clock. 125 00:07:23,160 --> 00:07:26,959 Until then, you, Rock and Ulav keep searching. 126 00:07:26,960 --> 00:07:29,960 Eh... Uh, huh? 127 00:07:32,960 --> 00:07:36,000 Hi, Liam! We're gonna have so much fun! 128 00:07:37,960 --> 00:07:40,959 Bracelet! Hey, hey! Whoa, little guy. 129 00:07:40,960 --> 00:07:46,960 Me, me! Bracelet! Ew! Jelly fingers! New outfit! 130 00:07:49,960 --> 00:07:51,959 Grr! Hmm? 131 00:07:51,960 --> 00:07:53,960 Ah. Eh? 132 00:07:55,960 --> 00:07:59,959 What is that? Circular? And worn on the human body! 133 00:07:59,960 --> 00:08:05,959 ♪ Yummy, yummy, yummy p-i-i-i-e. ♪ 134 00:08:05,960 --> 00:08:11,960 'We found the bracelet!' Ah! My pie! You just ruined my pie! 135 00:08:13,320 --> 00:08:15,959 'Uh, so sorry, sir, but we found the bracelet! 136 00:08:15,960 --> 00:08:20,479 'It was being worn on the head of Agent 203. Huh!' 137 00:08:20,480 --> 00:08:21,959 Listen, "No-Brainor". 138 00:08:21,960 --> 00:08:25,959 That's not a bracelet. That's HAIR! You and your device are worthless! 139 00:08:25,960 --> 00:08:29,959 Get back to the ship. No! I can get it to work! 140 00:08:29,960 --> 00:08:33,319 Whatever you do, don't you dare bother me again! 141 00:08:33,320 --> 00:08:35,959 If you find the bracelet, send it to me! 142 00:08:35,960 --> 00:08:41,959 Huh. Sir... Ha. ...what is a bracelet? 143 00:08:41,960 --> 00:08:44,959 It's jewellery. You wear it on your wrist! 144 00:08:44,960 --> 00:08:51,320 In a... "circule"? Hm. Yes. Ahhh! Thank you. 145 00:08:52,960 --> 00:08:53,959 Ahh! 146 00:08:53,960 --> 00:08:55,799 Heurgh! Ugh! Ah! 147 00:08:55,800 --> 00:08:58,959 We have been doing this for two hours, Liam. 148 00:08:58,960 --> 00:09:03,999 Maybe it's time for you to go to bed. No! I want bracelet! Me! 149 00:09:04,000 --> 00:09:06,959 OK, look. If I show you a trick with it, 150 00:09:06,960 --> 00:09:08,799 will you go upstairs and go to sleep? 151 00:09:08,800 --> 00:09:12,960 Uh-huh! Asleep! This is a secret, OK? Mm-hm. 152 00:09:14,960 --> 00:09:16,960 Activate levitation charm! 153 00:09:18,960 --> 00:09:19,959 ZAP Ah! Uh. Ha-ha! 154 00:09:19,960 --> 00:09:25,160 ZAP Ah! Eh! Whoa! Whoa! 155 00:09:27,960 --> 00:09:32,960 Ah! HE GIGGLES 156 00:09:35,960 --> 00:09:41,479 Your bracelet is awesome, too, Liam. Ah! Just use your imagination! 157 00:09:41,480 --> 00:09:45,959 Activate levitation charm! Ha-ha! Ooh! Ha-ha-ha-ha! 158 00:09:45,960 --> 00:09:48,959 So tall! Ha-ha-ha-ha! Activate dance charm! 159 00:09:48,960 --> 00:09:53,959 HE GIGGLES 160 00:09:53,960 --> 00:10:00,959 Heh-heh-heh! See, wasn't that cool? Want yours! Activate... charm-charm! 161 00:10:00,960 --> 00:10:07,159 No way! We had a deal! Sleep! Charm-charm! Activate sleep charm! 162 00:10:07,160 --> 00:10:09,959 ZAPS Ahh... 163 00:10:09,960 --> 00:10:12,959 SHE SNORES, HE GIGGLES 164 00:10:12,960 --> 00:10:17,960 SHE SNORES 165 00:10:19,320 --> 00:10:22,959 All right, let's see. 166 00:10:22,960 --> 00:10:23,959 BEEPING 167 00:10:23,960 --> 00:10:25,959 HE SIGHS Hm... 168 00:10:25,960 --> 00:10:27,959 BUZZING 169 00:10:27,960 --> 00:10:31,959 BRAINOR MUMBLES Come on! 170 00:10:31,960 --> 00:10:35,959 Detect! HE GRUNTS 171 00:10:35,960 --> 00:10:39,960 CONTINUOUS BEEPING AND WHIRRING 172 00:10:44,000 --> 00:10:47,800 SHE SIGHS, YAWNS 173 00:10:49,960 --> 00:10:54,319 Who is it? Um... Uh... pizza delivery! 174 00:10:54,320 --> 00:10:59,480 I didn't order pizza. Oh, uh, I mean cake delivery. 175 00:11:00,640 --> 00:11:01,960 HE GASPS The bracelet! 176 00:11:02,960 --> 00:11:06,960 Ah! SHE GRUNTS 177 00:11:11,960 --> 00:11:13,999 Liam? Where are you, Liam? 178 00:11:14,000 --> 00:11:15,960 SHE GASPS, QUIVERS 179 00:11:20,640 --> 00:11:24,320 SHE PANTS Liam? 180 00:11:26,800 --> 00:11:29,959 Ah. Perfect. They'll never know who I am. 181 00:11:29,960 --> 00:11:33,959 MECHANICAL WHIRRING Ah! 182 00:11:33,960 --> 00:11:36,479 We don't need this clothing slowing us down any more. 183 00:11:36,480 --> 00:11:37,959 GROANS 184 00:11:37,960 --> 00:11:39,959 GRUNTS 185 00:11:39,960 --> 00:11:44,999 Surprise! Activate freeze charm! Huh? Uh... 186 00:11:45,000 --> 00:11:49,800 Activate sticky charm! What the...? Awkward! 187 00:11:51,640 --> 00:11:52,960 HE GROWLS 188 00:11:59,960 --> 00:12:03,640 Oh, no! Liam's toy bracelet! He must have taken mine! 189 00:12:04,960 --> 00:12:06,960 GROWLS 190 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 SHE PANTS 191 00:12:12,960 --> 00:12:15,959 Jelly. Liam must wandered out. 192 00:12:15,960 --> 00:12:18,959 If anything happens to him, I'll never forgive myself, 193 00:12:18,960 --> 00:12:22,640 and Mom will never trust me again. 194 00:12:23,960 --> 00:12:25,959 PHONE RINGS Zoe? 195 00:12:25,960 --> 00:12:28,959 Guys, the two aliens are here. We'll be right there, Zoe. 196 00:12:28,960 --> 00:12:32,959 No. While I stall the aliens here, the priority is finding Liam. 197 00:12:32,960 --> 00:12:35,959 He wandered out... with my bracelet! 198 00:12:35,960 --> 00:12:38,959 Oh, wow! Well, at least he doesn't know how to activate the charms. 199 00:12:38,960 --> 00:12:45,640 Um... Yeah, about that... LIAM GIGGLES 200 00:12:47,960 --> 00:12:50,959 GIGGLING CONTINUES 201 00:12:50,960 --> 00:12:53,959 Something tells me we found him! Zoe! 202 00:12:53,960 --> 00:12:57,959 Liam's using your bracelet to make some REALLY weird things happen. 203 00:12:57,960 --> 00:13:00,959 My mom and Cynthia will be back in ten minutes. 204 00:13:00,960 --> 00:13:03,960 Get the situation under control, and bring Liam back fast! 205 00:13:04,960 --> 00:13:08,319 Any ideas how to get this situation under control? 206 00:13:08,320 --> 00:13:11,159 Something's been bothering me. 207 00:13:11,160 --> 00:13:14,959 That bracelet doesn't seem to be doing anything special. 208 00:13:14,960 --> 00:13:17,959 I suspect it's not the real one. 209 00:13:17,960 --> 00:13:19,959 We should continue our search in town. 210 00:13:19,960 --> 00:13:21,959 GROWLS 211 00:13:21,960 --> 00:13:22,959 If they go to town, 212 00:13:22,960 --> 00:13:24,959 they'll find Liam with all the chaos he's causing. 213 00:13:24,960 --> 00:13:27,960 I've got to make them think this is the real bracelet. 214 00:13:29,960 --> 00:13:30,960 Perfect! 215 00:13:32,960 --> 00:13:33,960 Hold it! 216 00:13:34,960 --> 00:13:37,159 Yeah, we know that's not the real one. 217 00:13:37,160 --> 00:13:40,960 Activate obscuring charm! THEY COUGH 218 00:13:43,960 --> 00:13:45,640 Catch me if you can! 219 00:13:46,960 --> 00:13:49,800 The bracelet's real? GET IT! 220 00:13:52,960 --> 00:13:53,960 Follow my lead. 221 00:13:55,960 --> 00:13:57,959 All right, everybody, you can't be here, 222 00:13:57,960 --> 00:14:01,959 we're filming a movie - The Incredible Floating Boy. 223 00:14:01,960 --> 00:14:04,959 For everybody's safety, the public is not allowed on set. 224 00:14:04,960 --> 00:14:05,959 Watch where you step. 225 00:14:05,960 --> 00:14:08,959 We have special effects and hidden wires everywhere. 226 00:14:08,960 --> 00:14:11,959 I don't see any hidden wires. Exactly! 227 00:14:11,960 --> 00:14:15,960 Wires are how we're making it look like the little boy is... floating? 228 00:14:16,960 --> 00:14:21,959 Those dancing dogs are costumes with actors inside. 229 00:14:21,960 --> 00:14:24,959 Oh! So it's a movie being filmed! 230 00:14:24,960 --> 00:14:26,159 Wow, that's so cool. 231 00:14:26,160 --> 00:14:28,959 Wow! I can't wait to see it when it comes out! 232 00:14:28,960 --> 00:14:30,959 Phew! That was close! 233 00:14:30,960 --> 00:14:33,959 All these charms'll be worn off in a few minutes. 234 00:14:33,960 --> 00:14:35,960 But we've gotta get Liam home in five! 235 00:14:36,960 --> 00:14:41,479 Liam, it's me, Q! I'll take you home. Come down. 236 00:14:41,480 --> 00:14:42,959 LIAM GIGGLES 237 00:14:42,960 --> 00:14:45,639 QUIGLEY SIGHS Well, how do we get him down? 238 00:14:45,640 --> 00:14:48,960 Oh, no! Come on, get up here, Q! 239 00:15:02,960 --> 00:15:05,959 We'll have better luck if we split up. 240 00:15:05,960 --> 00:15:07,960 SHE STRAINS 241 00:15:14,960 --> 00:15:15,960 Roar! Argh! 242 00:15:17,960 --> 00:15:18,959 This is crazy! 243 00:15:18,960 --> 00:15:21,960 After him, Rock! ROCK STRAINS 244 00:15:22,960 --> 00:15:26,160 LIAM GIGGLES 245 00:15:27,960 --> 00:15:28,999 Whoa. Whoa! 246 00:15:29,000 --> 00:15:32,959 Whoa! Whoa! Get him down! 247 00:15:32,960 --> 00:15:37,959 Ah! Whoa! Ah! THEY ALL EXCLAIM 248 00:15:37,960 --> 00:15:41,960 And there! THEY ALL SIGH 249 00:15:42,960 --> 00:15:45,959 DOGS BARK Get the bracelet! 250 00:15:45,960 --> 00:15:49,799 No! No! My bracelet! Mine! 251 00:15:49,800 --> 00:15:52,960 LIAM WAILS, ROCK GASPS 252 00:15:53,960 --> 00:15:55,960 Everybody, down! 253 00:15:57,960 --> 00:15:59,999 It's Sandra and Cynthia on their way home! 254 00:16:00,000 --> 00:16:03,960 LIAM CRIES A-ha! 255 00:16:04,960 --> 00:16:07,960 CRYING STOPS Cereal bar! 256 00:16:10,960 --> 00:16:13,160 Go! Go! We have to get there first! 257 00:16:14,320 --> 00:16:19,319 No! Don't take it! Please! Without it, I am helpless. 258 00:16:19,320 --> 00:16:23,959 Ah, the bracelet! Gore will be pleased. 259 00:16:23,960 --> 00:16:27,959 I'll send it to him right away. No, no! 260 00:16:27,960 --> 00:16:29,960 HE SNIGGERS 261 00:16:31,960 --> 00:16:37,320 Now to uncover the identity of Agent 203. 262 00:16:39,160 --> 00:16:42,800 ZOE GRUNTS Huh? 263 00:16:43,960 --> 00:16:47,960 Gah? Huh? BOTH GASP 264 00:16:48,960 --> 00:16:50,000 BRAINOR YELPS 265 00:16:51,320 --> 00:16:53,960 Huh? Arghhh! 266 00:16:56,960 --> 00:16:59,960 BOTH SCREAM 267 00:17:08,960 --> 00:17:10,960 SCREAMING CONTINUES 268 00:17:13,960 --> 00:17:15,960 BOTH EXHALE 269 00:17:18,160 --> 00:17:20,959 We're about a minute ahead of your mom and Cynthia! 270 00:17:20,960 --> 00:17:22,959 Are the aliens under control? 271 00:17:22,960 --> 00:17:24,959 THUD Not for long. 272 00:17:24,960 --> 00:17:28,319 Kid, to stop those aliens, I'm gonna need that bracelet. 273 00:17:28,320 --> 00:17:31,959 No! Mine! My bracelet! 274 00:17:31,960 --> 00:17:32,959 No! HE WAILS 275 00:17:32,960 --> 00:17:35,959 I promised Liam would be the happiest boy ever. 276 00:17:35,960 --> 00:17:36,959 He's definitely not. 277 00:17:36,960 --> 00:17:39,959 If Mom and Cynthia come home and find him like this, 278 00:17:39,960 --> 00:17:42,959 I'll never be trusted again. And here they come! 279 00:17:42,960 --> 00:17:44,959 GROWLING Ah! 280 00:17:44,960 --> 00:17:47,959 GRUNTING Bingo! 281 00:17:47,960 --> 00:17:51,159 How about you give me this bracelet, and I'll give you this? 282 00:17:51,160 --> 00:17:53,959 GROWLS Which one, Liam? 283 00:17:53,960 --> 00:17:55,639 WHIRRING 284 00:17:55,640 --> 00:17:57,960 THEY CHUCKLE 285 00:17:58,960 --> 00:18:00,959 No, no, no. No, no, no, no! 286 00:18:00,960 --> 00:18:03,960 LIAM GIGGLES Activate freeze charm! 287 00:18:06,640 --> 00:18:08,159 THEY CHUCKLE 288 00:18:08,160 --> 00:18:10,960 Yeah, she did! THEY LAUGH 289 00:18:11,960 --> 00:18:14,959 Oh, hey! Did you two have fun? 290 00:18:14,960 --> 00:18:18,639 Wonderful. I hope Liam wasn't any trouble. 291 00:18:18,640 --> 00:18:20,959 He was a perfect angel. 292 00:18:20,960 --> 00:18:24,959 It was just a chill evening. Nothing unusual. 293 00:18:24,960 --> 00:18:26,960 GRUNTING 294 00:18:27,960 --> 00:18:32,960 What's this? M-My art project for school. 295 00:18:33,960 --> 00:18:36,960 GRUNTING 296 00:18:38,480 --> 00:18:40,960 Good night! Thank you, Zoe! 297 00:18:44,960 --> 00:18:46,960 What was that? I think it was a cat. 298 00:18:48,000 --> 00:18:50,960 M-Meow... 299 00:18:51,960 --> 00:18:55,160 Well, I'd say you redeemed yourself, Zoe. 300 00:18:56,960 --> 00:18:59,959 You've proven to me that you can be responsible. 301 00:18:59,960 --> 00:19:02,960 SHE CHUCKLES NERVOUSLY Thanks, Mom. 302 00:19:04,960 --> 00:19:06,960 GROWLS 303 00:19:07,960 --> 00:19:11,960 Next stop, IA jail! Roger that! 304 00:19:13,960 --> 00:19:15,960 Wanna do the honours, Rocco? 305 00:19:20,960 --> 00:19:22,959 Good goat! ROCCO BLEATS 306 00:19:22,960 --> 00:19:25,959 What? He followed me home! 307 00:19:25,960 --> 00:19:26,960 BOTH SCOFF 308 00:19:32,320 --> 00:19:35,959 Ah. The delivery from Brainor and Grimba! 309 00:19:35,960 --> 00:19:40,959 This must be... Ha-ha-ha! I finally did it! 310 00:19:40,960 --> 00:19:46,960 The bracelet is mine! The galaxy is MINE! 311 00:19:48,960 --> 00:19:54,799 Huh? Plastic? This is a toy! 312 00:19:54,800 --> 00:19:57,000 GRAPNITS! 313 00:20:01,640 --> 00:20:03,960 YAWNS Hm... 314 00:20:06,960 --> 00:20:10,959 When I was a kid, I remember Mom getting annoyed with you, Dad, 315 00:20:10,960 --> 00:20:13,959 because you'd forget to take out the trash or go to the store. 316 00:20:13,960 --> 00:20:16,959 I'm sure you wished you could have said, "Sorry I forgot to get milk, 317 00:20:16,960 --> 00:20:20,960 "but I was kinda busy bringing down a Narblaxxian planet-crusher." 318 00:20:21,960 --> 00:20:24,959 I won't lie, Dad, I came close to blurting it out today. 319 00:20:24,960 --> 00:20:28,959 "Give me a break, Mom, I fight aliens!" 320 00:20:28,960 --> 00:20:31,959 But... I'm glad I didn't. 321 00:20:31,960 --> 00:20:35,159 Mom can think I'm an irresponsible chucklehead sometimes, 322 00:20:35,160 --> 00:20:37,959 but as long as she and the rest of the world is safe, 323 00:20:37,960 --> 00:20:40,959 it's OK with me. Good night, Dad. 324 00:20:40,960 --> 00:20:47,320 I love you. Wait! I forgot to get milk! Ohh! 325 00:20:48,960 --> 00:20:50,960 Subtitles by accessibility@itv.com 24815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.