All language subtitles for agent.203.s01e11.1080p.web.h264-skyfire_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:05,959 {\an8}♪ I was a normal girl Before my dad went missing 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,159 {\an8}♪ Then his alien partner appeared 3 00:00:08,160 --> 00:00:11,959 {\an8}♪ You've got to save the galaxy. There's a madman, Gore, you see 4 00:00:11,960 --> 00:00:12,959 {\an8}♪ You've got to stop him Now 5 00:00:12,960 --> 00:00:15,799 {\an8}♪ Whoa, whoa, whoa I'm just a kid, why me? 6 00:00:15,800 --> 00:00:16,959 {\an8}♪ And how? 7 00:00:16,960 --> 00:00:17,959 {\an8}♪ See that bracelet from your dad? 8 00:00:17,960 --> 00:00:19,959 {\an8}♪ It's got secret powers What's that? 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,959 {\an8}♪ If Gore should get it That's the key 10 00:00:21,960 --> 00:00:23,319 {\an8}♪ To set my evil army free 11 00:00:23,320 --> 00:00:26,959 {\an8}♪ I'll gather my friends She's Agent 203 12 00:00:26,960 --> 00:00:28,959 {\an8}♪ Now she can protect the world 13 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 {\an8}♪ It's Agent 203 Agent 203. ♪ 14 00:00:37,160 --> 00:00:40,959 'MudToberfest is coming this fall! 15 00:00:40,960 --> 00:00:46,959 'Three fun-smeared days of music, mayhem, and m-u-u-u-d! 16 00:00:46,960 --> 00:00:51,959 'Get down and dirty this October 30 at MudToberfest. 17 00:00:51,960 --> 00:00:53,959 'Tickets on sale now. Restrictions applied.' 18 00:00:53,960 --> 00:00:57,319 I can't believe we're actually going to MudToberfest! 19 00:00:57,320 --> 00:00:59,959 Three days of deafening music and sweaty crowds 20 00:00:59,960 --> 00:01:03,959 in a mud-soaked field. We're gonna have so much fun! 21 00:01:03,960 --> 00:01:05,959 Are you sure your mom's OK with chaperoning us? 22 00:01:05,960 --> 00:01:09,959 Yeah, of course. I just need to ask her first. 23 00:01:09,960 --> 00:01:13,959 You haven't asked her yet?! I was getting around to it. 24 00:01:13,960 --> 00:01:15,959 I just need to... build up the courage. 25 00:01:15,960 --> 00:01:16,959 QUIGLEY GROANS 26 00:01:16,960 --> 00:01:20,159 Well, there go my dreams of crowd surfing in a mud pit. 27 00:01:20,160 --> 00:01:24,959 Chill, it'll be fine. She's totally gonna say yes. Mm-hm 28 00:01:24,960 --> 00:01:28,479 THIS... is what you wanna go to?! 29 00:01:28,480 --> 00:01:32,959 Mud... Tober... fest? Yes...? 30 00:01:32,960 --> 00:01:34,479 Zoe, I'm sorry, 31 00:01:34,480 --> 00:01:36,959 but there is no way I'm taking you to something like this. 32 00:01:36,960 --> 00:01:39,959 It's nothing but a bunch of kids destroying their eardrums 33 00:01:39,960 --> 00:01:43,319 and rolling around in the dirt. Well, when you put it like that... 34 00:01:43,320 --> 00:01:44,959 Ugh - look, girls, 35 00:01:44,960 --> 00:01:47,959 I remember how much I wanted to go to the cool older kid concerts 36 00:01:47,960 --> 00:01:49,959 when I was your age. 37 00:01:49,960 --> 00:01:50,959 So we can go? Yeah! 38 00:01:50,960 --> 00:01:54,640 No! What kind of mother would I be if I took you there? 39 00:01:55,640 --> 00:01:58,959 Uh... a cool mother? Zoe... 40 00:01:58,960 --> 00:02:01,959 It's not fair. Quigley's parents are letting her go. 41 00:02:01,960 --> 00:02:03,639 Yeah, about that. 42 00:02:03,640 --> 00:02:05,959 GIGGLES You haven't asked them yet? 43 00:02:05,960 --> 00:02:08,959 I was waiting to see how your mom reacted. 44 00:02:08,960 --> 00:02:10,159 ZOE GROANS 45 00:02:10,160 --> 00:02:11,999 I'm sorry, Zoe. One day, you'll understand 46 00:02:12,000 --> 00:02:14,959 that I'm only looking out for you. 47 00:02:14,960 --> 00:02:16,960 Yeah, I know. ZOE SIGHS 48 00:02:20,960 --> 00:02:24,480 It's not fair. Mom went to all kinds of mud concerts when she was my age. 49 00:02:26,960 --> 00:02:30,959 Ugh! Whatever. I don't even want to hear the word "mom" again today. 50 00:02:30,960 --> 00:02:33,319 ULAV GASPS My mum is coming to visit! 51 00:02:33,320 --> 00:02:35,959 Oh, my sweet, dear old mother. 52 00:02:35,960 --> 00:02:39,960 She'd do anything for me. I love her so much. 53 00:02:41,960 --> 00:02:43,959 I wish I had a mom that would do anything for me. 54 00:02:43,960 --> 00:02:48,960 Must be nice. Huh? Mm? CRACKLING 55 00:02:50,960 --> 00:02:56,960 Oh! These materialisers always tickle. Now, where's my boy? 56 00:02:57,960 --> 00:02:59,959 ULAV GASPS Mum! 57 00:02:59,960 --> 00:03:01,959 You weren't due to arrive for another week. 58 00:03:01,960 --> 00:03:06,959 Oh, I know, but I just couldn't wait to see where my son works. 59 00:03:06,960 --> 00:03:09,959 So... this is it. 60 00:03:09,960 --> 00:03:14,959 Oh, Mum, I've missed you so much. Yes, yes, I've missed you too, Ulav. 61 00:03:14,960 --> 00:03:17,959 Now, are you gonna introduce me to your co-workers or not? 62 00:03:17,960 --> 00:03:20,960 Oh. Yes. Of course. 63 00:03:22,640 --> 00:03:24,959 Mum, this is Zoe. 64 00:03:24,960 --> 00:03:27,959 I used to be partners with her dad, Spencer. Remember Spencer, Mum? 65 00:03:27,960 --> 00:03:32,960 Zoe, this is my mother, Elav. You are... 66 00:03:36,960 --> 00:03:40,959 ...beautiful! A credit to your species. 67 00:03:40,960 --> 00:03:45,959 Your clothes, your hair, your aura - I love it all. Th-Thank you. 68 00:03:45,960 --> 00:03:47,959 I remember your father. I liked Spencer. 69 00:03:47,960 --> 00:03:50,959 Really knew how to keep my Ulav in line. 70 00:03:50,960 --> 00:03:51,959 Now, dear, you must simply tell me 71 00:03:51,960 --> 00:03:53,959 about all the important work you do here. 72 00:03:53,960 --> 00:03:56,999 I hope Ulav doesn't bother you too much with his mess. 73 00:03:57,000 --> 00:04:01,960 He never could keep his pod clean. Uh... I'm Quigley. 74 00:04:02,960 --> 00:04:05,960 She seems nice Mm-hm! 75 00:04:07,960 --> 00:04:10,960 CHUCKLES SOFTLY 76 00:04:11,960 --> 00:04:15,959 Hm. I remember going to concerts when I was younger. 77 00:04:15,960 --> 00:04:17,960 I just don't remember them being so muddy. 78 00:04:22,480 --> 00:04:24,960 Oh, Zoe, am I being too hard on you? 79 00:04:25,960 --> 00:04:29,960 You ARE growing up. Maybe I need to accept that. 80 00:04:31,800 --> 00:04:34,960 And maybe I do need to be the "cool mom". 81 00:04:36,000 --> 00:04:37,960 FUNKY MUSIC 82 00:04:54,960 --> 00:04:56,960 Whoo! Ah-ha! 83 00:04:58,160 --> 00:04:59,960 OK. 84 00:05:02,960 --> 00:05:05,959 And this is where we analyse confiscated alien tech. 85 00:05:05,960 --> 00:05:07,960 SHE SNIFFS 86 00:05:08,960 --> 00:05:10,959 Is that prolavian syphate? 87 00:05:10,960 --> 00:05:12,959 Ulav, don't you clean your workstation? 88 00:05:12,960 --> 00:05:17,959 I taught you better than that. Actually, I was the one who... 89 00:05:17,960 --> 00:05:18,959 Oh, you're sweet, dear, 90 00:05:18,960 --> 00:05:20,959 but my Ulav's always shied away from cleaning. 91 00:05:20,960 --> 00:05:23,959 Isn't that right, Ulav? Well, I wouldn't say that. 92 00:05:23,960 --> 00:05:26,960 Ugh! What is that? Ugh! 93 00:05:28,960 --> 00:05:33,959 My pudding! I wondered where that went. Thanks, Mum. 94 00:05:33,960 --> 00:05:35,959 HE EATS NOISILY 95 00:05:35,960 --> 00:05:38,959 Um, maybe we could create a cleaning schedule. 96 00:05:38,960 --> 00:05:42,959 That's a wonderful idea, Zoe. You're so smart and attentive. 97 00:05:42,960 --> 00:05:46,959 IA should put you in charge of the sector. Oh, I... 98 00:05:46,960 --> 00:05:48,799 I don't know what's gotten into my Ulav. 99 00:05:48,800 --> 00:05:50,959 He used to have such great hygiene. 100 00:05:50,960 --> 00:05:54,799 Oh! The one day I didn't scoop out my slime gills. 101 00:05:54,800 --> 00:05:57,639 It's this town. It's had a bad influence on you, Ulav. 102 00:05:57,640 --> 00:06:00,159 I took a stroll down your main street this morning, 103 00:06:00,160 --> 00:06:01,959 and I didn't like what I saw one bit. 104 00:06:01,960 --> 00:06:03,959 'Wheeled vehicles polluting the air.' 105 00:06:03,960 --> 00:06:05,959 SHE COUGHS 106 00:06:05,960 --> 00:06:08,959 'Sugary liquids making everything sticky.' 107 00:06:08,960 --> 00:06:10,959 Oh, my! Urgh! 108 00:06:10,960 --> 00:06:13,799 'And these metal installations you have everywhere, 109 00:06:13,800 --> 00:06:16,960 'just asking for quadrupeds to soil them in public.' 110 00:06:17,960 --> 00:06:20,959 SHE WHIMPERS Disgusting! 111 00:06:20,960 --> 00:06:21,959 ULAV EATS NOISILY 112 00:06:21,960 --> 00:06:23,959 Welcome to Roddenberry. NERVOUS LAUGH 113 00:06:23,960 --> 00:06:25,959 It was horrible, simply horrible. 114 00:06:25,960 --> 00:06:28,959 But I can't even think straight until this place is tidy. 115 00:06:28,960 --> 00:06:29,959 Now shoo! Shoo! 116 00:06:29,960 --> 00:06:33,640 I'm gonna do a deep clean, and you'll only get in the way. 117 00:06:36,160 --> 00:06:39,159 Now, where can I find some plutonium with bleach? 118 00:06:39,160 --> 00:06:42,959 What just happened? We can't let her run amok in there. 119 00:06:42,960 --> 00:06:45,959 Oh, relax, Quigley. My mother's harmless. 120 00:06:45,960 --> 00:06:47,959 What kind of trouble could a sweet little old alien 121 00:06:47,960 --> 00:06:50,959 possibly cause during a spring cleaning? 122 00:06:50,960 --> 00:06:52,959 HUMMING TUNELESSLY 123 00:06:52,960 --> 00:06:54,479 After I clean up the office, 124 00:06:54,480 --> 00:06:57,959 I'll clean up the town with Ulav and that dear Zoe. 125 00:06:57,960 --> 00:06:59,959 They just need some guidance, is all. 126 00:06:59,960 --> 00:07:01,959 BEEPING 127 00:07:01,960 --> 00:07:04,960 Oh, now, that's interesting. 128 00:07:06,800 --> 00:07:09,799 I still don't think we should be leaving her alone in there. 129 00:07:09,800 --> 00:07:10,999 Quigley, Ulav's right - she's harmless. 130 00:07:11,000 --> 00:07:13,959 And she's doing our cleaning. It's a win-win. 131 00:07:13,960 --> 00:07:16,639 She's so sweet. Zoe. 132 00:07:16,640 --> 00:07:18,960 Uh... Quick, hide! 133 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 'Sups, peeps? 134 00:07:23,960 --> 00:07:26,959 Uh... Mrs Stranek? ..hi, Mom. 135 00:07:26,960 --> 00:07:28,959 Yo, I was just thinking about homework. 136 00:07:28,960 --> 00:07:34,960 Isn't homework wack? YOLO! Um... 137 00:07:36,480 --> 00:07:38,960 Ugh! Never mind. 138 00:07:40,960 --> 00:07:44,320 Did we just encounter another species? 139 00:07:45,960 --> 00:07:50,959 What was that all about? I don't know. I don't wanna know. 140 00:07:50,960 --> 00:07:52,960 Whoa, whoa, whoa! BANG 141 00:07:54,960 --> 00:07:57,959 Hey, Rock. Uh... are you OK? 142 00:07:57,960 --> 00:08:02,960 I was just drinking my soda when my cup exploded. That's weird. 143 00:08:07,960 --> 00:08:10,960 HORNS BEEPING, TYRES SCREECHING 144 00:08:14,480 --> 00:08:16,959 Almost as weird as the tyres of two cars 145 00:08:16,960 --> 00:08:18,959 blowing out at the same time. 146 00:08:18,960 --> 00:08:20,799 At least your mom will be happy, Ulav. 147 00:08:20,800 --> 00:08:23,959 Wasn't she just complaining about sugary drinks and fast cars? 148 00:08:23,960 --> 00:08:26,319 What? No. This was just a coincidence. 149 00:08:26,320 --> 00:08:28,960 I mean, she said she hated fire hydrants, too. 150 00:08:29,960 --> 00:08:32,000 Step away from the target. 151 00:08:34,800 --> 00:08:39,959 Coincidence? Can somebody tell me what's going on here? 152 00:08:39,960 --> 00:08:42,959 OK, I'm in. BEEPING 153 00:08:42,960 --> 00:08:47,479 Basically, Rock, Ulav's neat-freak mom locked herself in HQ 154 00:08:47,480 --> 00:08:49,959 and now seems to be running a town-wide clean-up mission, 155 00:08:49,960 --> 00:08:53,959 using IA drones. No, no, no, no. That's not possible! 156 00:08:53,960 --> 00:08:55,159 Ulav, I know how you feel. 157 00:08:55,160 --> 00:08:58,319 Your mom's really nice and supportive. Yeah, to Zoe. 158 00:08:58,320 --> 00:09:00,959 But you have to call her and figure this out NOW. 159 00:09:00,960 --> 00:09:02,959 We'll try to buy you some time. But... 160 00:09:02,960 --> 00:09:04,639 Talk to her, Ulav. 161 00:09:04,640 --> 00:09:08,799 {\an8}Fine but you'll see, this is just a big misunderstanding. 162 00:09:08,800 --> 00:09:11,959 My dear mother wouldn't know a drone if it drove up to her face and said, 163 00:09:11,960 --> 00:09:16,959 "Hi, I'm a drone. D-R-O-N-E. Remember that fact." 164 00:09:16,960 --> 00:09:19,639 You go do your thing, and I'll have this sorted out 165 00:09:19,640 --> 00:09:21,959 before anyone can say, "Mother knows best." 166 00:09:21,960 --> 00:09:26,999 {\an8}Cool, thanks, dude. Those drones owe me a soda. Let's go. 167 00:09:27,000 --> 00:09:29,960 ANXIOUS PANTING 168 00:09:30,960 --> 00:09:32,959 Mum? 'Oh, Ulav. I was trying to get 169 00:09:32,960 --> 00:09:35,959 'these drones of yours to clean up the town, 170 00:09:35,960 --> 00:09:37,959 'but I don't approve of all this aggression. 171 00:09:37,960 --> 00:09:39,959 'I think I may have pressed a wrong button.' 172 00:09:39,960 --> 00:09:41,959 Mum, you need to... 'They all look the same. 173 00:09:41,960 --> 00:09:43,479 'Who designed this console?' 174 00:09:43,480 --> 00:09:44,959 Er, Mum, listen to me. You need to... 175 00:09:44,960 --> 00:09:46,959 'All these buttons, how do they expect 176 00:09:46,960 --> 00:09:48,959 'a sweet old lady to hit the right ones?' 177 00:09:48,960 --> 00:09:49,959 Mum, this is really... 178 00:09:49,960 --> 00:09:52,959 'Those IA engineers should be ashamed of themselves.' 179 00:09:52,960 --> 00:09:54,800 HE GROANS 180 00:09:57,960 --> 00:09:59,959 There's lots of people out. 181 00:09:59,960 --> 00:10:01,959 How are we going to explain all these drones? 182 00:10:01,960 --> 00:10:04,959 Don't worry - IA tech is sleek and stealthy. 183 00:10:04,960 --> 00:10:07,960 No-one will ever notice them. Look, drones! 184 00:10:09,960 --> 00:10:12,959 So many of them. Wow, there's no missing that. 185 00:10:12,960 --> 00:10:15,959 Anyone got a plan B? Leave that to me. 186 00:10:15,960 --> 00:10:18,640 SLURPS DRINK 187 00:10:22,800 --> 00:10:23,960 Activate Magnet Charm. 188 00:10:25,960 --> 00:10:29,320 CRACKLING 189 00:10:39,960 --> 00:10:41,800 SNIFFING 190 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 CRACKLING 191 00:10:49,960 --> 00:10:51,159 Great job, Zoe. Keep it up. 192 00:10:51,160 --> 00:10:53,959 There's no telling how many more of these things there are. 193 00:10:53,960 --> 00:10:54,959 That's the plan, 194 00:10:54,960 --> 00:10:57,959 but you and Rock need to keep everyone in the square. 195 00:10:57,960 --> 00:11:01,959 These drones are stalking people, so we need them all in one place. 196 00:11:01,960 --> 00:11:03,959 So you can get all the drones at once. 197 00:11:03,960 --> 00:11:06,800 Good idea! But we'll need some disguises. 198 00:11:10,960 --> 00:11:12,960 BEEPING 199 00:11:17,960 --> 00:11:20,799 There. I'm a TV host, you're a cameraman. 200 00:11:20,800 --> 00:11:22,960 You just need a camera. 201 00:11:24,320 --> 00:11:27,959 There you go. A mobile IA small alien containment unit. 202 00:11:27,960 --> 00:11:29,959 It won't actually video anything, 203 00:11:29,960 --> 00:11:32,959 but you can always trap a Glumnork in it if you see one. 204 00:11:32,960 --> 00:11:33,959 HE CHUCKLES Thanks. 205 00:11:33,960 --> 00:11:35,960 OK, we all know our jobs. Let's do this. 206 00:11:40,960 --> 00:11:44,799 What on earth is that? Those drones are acting weird. 207 00:11:44,800 --> 00:11:46,960 Mighty suspicious, if'n you ask me... 208 00:11:49,960 --> 00:11:51,959 All right, you ready? 209 00:11:51,960 --> 00:11:55,959 Surprise! You've just been Drone Zoned. 210 00:11:55,960 --> 00:11:57,959 That's right, you're on Drone Zone - 211 00:11:57,960 --> 00:12:01,959 the only hidden-camera show where the pranks all involve drones. 212 00:12:01,960 --> 00:12:04,800 EXCITED CHATTER 213 00:12:09,640 --> 00:12:11,960 Activate Mag... Uh... 214 00:12:17,160 --> 00:12:20,959 Wow, look at all those drones. This is the mother of all pranks. 215 00:12:20,960 --> 00:12:22,959 Wait, I don't get it. Who's getting pranked? 216 00:12:22,960 --> 00:12:24,960 I need a selfie. 217 00:12:28,160 --> 00:12:29,959 CRACKLING 218 00:12:29,960 --> 00:12:31,959 GASPS 219 00:12:31,960 --> 00:12:36,480 PANICKED YELLS 220 00:12:37,960 --> 00:12:39,959 I'm here on the set of Drone Zone, 221 00:12:39,960 --> 00:12:42,959 the hot new show starring me, StreamQueen21. 222 00:12:42,960 --> 00:12:44,960 Remember to like, comment and share. 223 00:12:46,960 --> 00:12:48,959 Mum, just let me in. 224 00:12:48,960 --> 00:12:51,639 No. I always get blamed for everything, it's not fair. 225 00:12:51,640 --> 00:12:52,959 I'm only trying to help, 226 00:12:52,960 --> 00:12:54,959 and now you're accusing me of trying to destroy your town. 227 00:12:54,960 --> 00:12:57,959 No, Mum, that's not what I'm saying. 228 00:12:57,960 --> 00:12:59,959 Oh, you're just like your father, Ulav. 229 00:12:59,960 --> 00:13:01,959 He'd always blame me when anything went wrong. 230 00:13:01,960 --> 00:13:04,959 'IA drone self-destruct mode initiated.' 231 00:13:04,960 --> 00:13:07,959 Huh? Who said that? Oh, Mum! 232 00:13:07,960 --> 00:13:11,959 {\an8}Thanks for watching Drone Zone. That's Drone Zone - coming this fall 233 00:13:11,960 --> 00:13:15,959 on the Drone Channel. Woohoo! Yeah! 234 00:13:15,960 --> 00:13:17,639 I ain't never heard of that channel. 235 00:13:17,640 --> 00:13:19,959 All right, that's a wrap, everyone. Thanks for... 236 00:13:19,960 --> 00:13:22,959 'IA drone self-destruct mode, initiated. 237 00:13:22,960 --> 00:13:25,959 'Self-destruct in T-minus five minutes.' 238 00:13:25,960 --> 00:13:31,639 Hey, everybody, it's another prank. LAUGHTER, APPLAUSE 239 00:13:31,640 --> 00:13:33,319 Guys? What's happening? 240 00:13:33,320 --> 00:13:35,959 The giant drone ball is going to explode! 241 00:13:35,960 --> 00:13:37,960 We have to stop it! How? 242 00:13:38,960 --> 00:13:42,639 There. There's an IA reset button at the base of each drone. 243 00:13:42,640 --> 00:13:44,639 Press that, and it should power down. 244 00:13:44,640 --> 00:13:46,159 But there's a million of these things. 245 00:13:46,160 --> 00:13:49,160 We don't have enough fingers. Don't we? 246 00:13:49,960 --> 00:13:53,959 Attention, Roddenberry. As a thank-you for your participation, 247 00:13:53,960 --> 00:13:56,959 we're holding a Drone Zone sweepstakes. 248 00:13:56,960 --> 00:13:59,159 See that little red button on the bottom of each drone? 249 00:13:59,160 --> 00:14:03,959 Whoever can push the most red buttons wins a million bucks. 250 00:14:03,960 --> 00:14:06,799 EXCITED CHATTER 251 00:14:06,800 --> 00:14:08,800 BEEPING 252 00:14:14,960 --> 00:14:18,959 GRUNTING 253 00:14:18,960 --> 00:14:21,639 BEEPING 254 00:14:21,640 --> 00:14:23,999 {\an8}Ugh! There's no way to reach the ones in the middle. 255 00:14:24,000 --> 00:14:27,319 If even one of these blows, it'll set off a chain reaction. 256 00:14:27,320 --> 00:14:30,959 Guys, we need to shut them all down at once. It's the only way. 257 00:14:30,960 --> 00:14:34,960 The command console in HQ. Go. We'll get these people out of here. 258 00:14:36,960 --> 00:14:40,959 OK, everybody, we have our winner - that girl who just ran off. 259 00:14:40,960 --> 00:14:42,959 Congratulations, miss. Now, let's all go home. 260 00:14:42,960 --> 00:14:45,959 GRUMBLING That seems unlikely. 261 00:14:45,960 --> 00:14:48,319 Yeah, there's no way she pushed more buttons than me. 262 00:14:48,320 --> 00:14:52,160 I'm still going - look. ALL TALKING AT ONCE 263 00:14:53,960 --> 00:14:55,639 Zoe. 264 00:14:55,640 --> 00:14:56,959 YELPS Mom! 265 00:14:56,960 --> 00:14:59,159 Look, Zoe, I've been thinking about this, 266 00:14:59,160 --> 00:15:00,959 and, well, I want you to know 267 00:15:00,960 --> 00:15:04,959 how important it is for me to be a supportive mother. 268 00:15:04,960 --> 00:15:06,639 I love you, Zoe, and... 269 00:15:06,640 --> 00:15:09,479 Mom, I can't talk right now - major emergency! 270 00:15:09,480 --> 00:15:13,959 Um... OK. How about later? 271 00:15:13,960 --> 00:15:15,959 Will your emergency be over by dinnertime? 272 00:15:15,960 --> 00:15:17,960 Um... I gotta go. Bye! 273 00:15:21,960 --> 00:15:25,959 YELLING Ulav? What are you doing out here?! 274 00:15:25,960 --> 00:15:28,960 My mum won't let me in. Is that Zoe? 275 00:15:29,960 --> 00:15:32,959 Zoe, I'm so glad you're here. 276 00:15:32,960 --> 00:15:35,959 Ulav won't stop blaming me for trying to destroy your town. 277 00:15:35,960 --> 00:15:38,639 I'm not blaming you! 278 00:15:38,640 --> 00:15:40,959 We don't have time for this. Oh! 279 00:15:40,960 --> 00:15:43,959 Ulav should have never left me alone with all this tech. 280 00:15:43,960 --> 00:15:45,959 What did he think was gonna happen? 281 00:15:45,960 --> 00:15:49,959 This is all his fault! MUM! 282 00:15:49,960 --> 00:15:53,959 BEEPING 283 00:15:53,960 --> 00:15:58,639 I can't shut it down. Ulav, why can't I shut it down? 284 00:15:58,640 --> 00:16:03,959 Mum, did you activate a reverse encryption cypher on the drones? 285 00:16:03,960 --> 00:16:06,959 Ulav, do I look like I know what any of those words mean? 286 00:16:06,960 --> 00:16:09,959 What DO those words mean? 287 00:16:09,960 --> 00:16:12,159 It means she somehow programmed an activation code 288 00:16:12,160 --> 00:16:14,959 that can only be undone by punching it in backwards. 289 00:16:14,960 --> 00:16:18,959 Mum, you need to tell us what buttons you pushed. 290 00:16:18,960 --> 00:16:22,959 "Mum, do this, Mum, do that." Ulav, you're an adult! 291 00:16:22,960 --> 00:16:26,479 You need to solve your own problems. I just need the code! 292 00:16:26,480 --> 00:16:28,999 There you go again, making demands of your poor mother. 293 00:16:29,000 --> 00:16:30,799 ULAV YELLS 294 00:16:30,800 --> 00:16:34,959 CHEERING, CHATTERING 295 00:16:34,960 --> 00:16:36,959 Rock, we need to get rid of these people. 296 00:16:36,960 --> 00:16:39,319 Hey, I'm not the one who told them they'd win a million bucks 297 00:16:39,320 --> 00:16:43,159 if they stayed on this ball. Ugh! Attention, everyone. 298 00:16:43,160 --> 00:16:47,639 First person to, uh... tag my cameraman 299 00:16:47,640 --> 00:16:49,639 will win TWO million bucks. 300 00:16:49,640 --> 00:16:51,959 Huh? Run! 301 00:16:51,960 --> 00:16:54,999 I did it, I win! Where's my prize? 302 00:16:55,000 --> 00:16:59,479 Um... It was another prank. Everyone, stay on the ball. 303 00:16:59,480 --> 00:17:02,959 Am I the only one that doesn't get the rules of this show? 304 00:17:02,960 --> 00:17:04,959 SHE GROANS 305 00:17:04,960 --> 00:17:07,959 Mom, you don't understand, the drones are going to... 306 00:17:07,960 --> 00:17:10,959 I can't believe you're treating me like this. 307 00:17:10,960 --> 00:17:12,959 I should have never let you leave the planet! 308 00:17:12,960 --> 00:17:15,959 Just look at the mess you've made here. 309 00:17:15,960 --> 00:17:20,799 I want you to know how important it is to me 310 00:17:20,800 --> 00:17:24,320 to be a supportive mother. I love you, Zoe. 311 00:17:27,960 --> 00:17:28,960 Stop it! 312 00:17:31,960 --> 00:17:34,959 Elav, you've raised your son to be a wonderful agent, 313 00:17:34,960 --> 00:17:37,959 and now it's time to support him the only way you can - 314 00:17:37,960 --> 00:17:39,960 BY TELLING US WHAT BUTTONS YOU PUSHED! 315 00:17:42,960 --> 00:17:44,959 I knew I liked you for a reason. 316 00:17:44,960 --> 00:17:46,959 You really know how to cut through the static 317 00:17:46,960 --> 00:17:48,959 and get things done. 318 00:17:48,960 --> 00:17:51,959 But sorry, dear, I have no idea what buttons I pushed. 319 00:17:51,960 --> 00:17:53,959 I was just dazzled by the lights. 320 00:17:53,960 --> 00:17:57,959 'Self-destruct in T-minus one minute.' 321 00:17:57,960 --> 00:17:59,959 Then it's over. 322 00:17:59,960 --> 00:18:02,320 No, it's not. Elav, I need your handbag. 323 00:18:04,960 --> 00:18:06,960 My gill powder. 324 00:18:12,960 --> 00:18:14,959 There. 325 00:18:14,960 --> 00:18:16,959 HE GASPS You dusted for prints! 326 00:18:16,960 --> 00:18:19,479 We know what buttons she pushed, but we don't know the order. 327 00:18:19,480 --> 00:18:21,959 'Self-destruct in T-minus 30 seconds.' 328 00:18:21,960 --> 00:18:25,959 I'll just write a pattern programme that should be able to give us 329 00:18:25,960 --> 00:18:29,959 all the possible combinations... There. 330 00:18:29,960 --> 00:18:31,999 '15... 14... 13... Oh, no. 331 00:18:32,000 --> 00:18:36,159 We'll never get through them all. No, but the computer might. 332 00:18:36,160 --> 00:18:40,959 'Eight... seven... six...' 333 00:18:40,960 --> 00:18:44,959 Come on, come on. Well, if this is the way it ends, 334 00:18:44,960 --> 00:18:48,959 I'm glad I got to give this place a scrub-down first. 335 00:18:48,960 --> 00:18:50,959 It looks... great, Mum. 336 00:18:50,960 --> 00:18:52,960 'Two... one... 337 00:18:53,960 --> 00:18:55,959 'Deactivation code entered. 338 00:18:55,960 --> 00:18:57,959 'Self-destruct sequence cancelled.' Oh! 339 00:18:57,960 --> 00:19:00,959 'Have a nice day.' WHOOPING 340 00:19:00,960 --> 00:19:04,959 Was that it? Honestly, I don't know what all the fuss was about. 341 00:19:04,960 --> 00:19:06,959 You've always been such a drama queen, Ulav, 342 00:19:06,960 --> 00:19:11,960 blowing everything out of proportion. Oh, Mother. 343 00:19:13,960 --> 00:19:18,959 Hey, the lights shut off. They did. They did! 344 00:19:18,960 --> 00:19:22,959 You all won Drone Zone! CHEERING 345 00:19:22,960 --> 00:19:25,959 Wait, so do we all get a million bucks? 346 00:19:25,960 --> 00:19:27,960 Cos I've got my eyes on a boat. 347 00:19:29,480 --> 00:19:33,959 {\an8}I am gonna write a strongly-worded letter to your network. 348 00:19:33,960 --> 00:19:36,959 Thanks, everyone. Your cheques are in the mail. Bye! 349 00:19:36,960 --> 00:19:39,159 I'm so proud of you, Ulav. 350 00:19:39,160 --> 00:19:42,960 You've saved the town. Maybe there's hope for you yet. 351 00:19:43,960 --> 00:19:47,160 Well, I couldn't have done it without... Zoe? 352 00:19:52,960 --> 00:19:55,799 Mom? Zoe! 353 00:19:55,800 --> 00:19:56,959 All right, I've thought about it, 354 00:19:56,960 --> 00:19:59,959 and I've decided that I'll take you to MudToberfest. 355 00:19:59,960 --> 00:20:04,960 Huh? After all, it's what a cool mom like me would do. 356 00:20:07,640 --> 00:20:10,159 Oh, Mom, you ARE cool. 357 00:20:10,160 --> 00:20:12,479 You're my mom, and you're a great one, 358 00:20:12,480 --> 00:20:16,960 and that makes you cooler than anybody. Hmm. 359 00:20:21,960 --> 00:20:24,960 GRUNTING 360 00:20:26,960 --> 00:20:28,959 You sure know how to pick the perfect partner, Dad. 361 00:20:28,960 --> 00:20:32,959 Ulav's the best and so is Mom. 362 00:20:32,960 --> 00:20:36,479 She's the greatest mom and the coolest person I know. 363 00:20:36,480 --> 00:20:40,959 And after MudToberfest... she's gonna be the muddiest one too! 364 00:20:40,960 --> 00:20:42,160 SHE LAUGHS 365 00:20:44,960 --> 00:20:46,960 Subtitles by accessibility@itv.com 28870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.