Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:05,959
{\an8}♪ I was a normal girl
Before my dad went missing
2
00:00:05,960 --> 00:00:08,159
{\an8}♪ Then his alien partner appeared
3
00:00:08,160 --> 00:00:11,959
{\an8}♪ You've got to save the galaxy
There's a madman, Gore, you see
4
00:00:11,960 --> 00:00:12,959
{\an8}♪ You've got to stop him now
5
00:00:12,960 --> 00:00:15,799
{\an8}♪ Whoa, whoa, whoa
I'm just a kid, why me?
6
00:00:15,800 --> 00:00:17,959
{\an8}♪ And how?
See that bracelet from your dad?
7
00:00:17,960 --> 00:00:19,959
{\an8}♪ It's got secret powers
What's that?
8
00:00:19,960 --> 00:00:21,959
{\an8}♪ If Gore should get it
That's the key
9
00:00:21,960 --> 00:00:23,319
{\an8}♪ To set my evil army free
10
00:00:23,320 --> 00:00:26,959
{\an8}♪ I'll gather my friends
She's Agent 203
11
00:00:26,960 --> 00:00:28,959
{\an8}♪ Now she can protect the world
12
00:00:28,960 --> 00:00:31,960
{\an8}♪ It's Agent 203, Agent 203. ♪
13
00:00:37,960 --> 00:00:40,959
'Scanning complete.
Agent 203 not found.'
14
00:00:40,960 --> 00:00:46,959
Ugh, ugh, the air on this ship
is like an old gym bag.
15
00:00:46,960 --> 00:00:48,959
I'm getting stir-crazy up here.
16
00:00:48,960 --> 00:00:51,959
If I don't find Agent 203 soon
and free my planet,
17
00:00:51,960 --> 00:00:53,959
I might have to take up a hobby.
18
00:00:53,960 --> 00:00:56,959
How humiliating would that be?
Sir. We've done it.
19
00:00:56,960 --> 00:00:58,959
We've finally developed
an honest-to-goodness
20
00:00:58,960 --> 00:00:59,959
Agent 203 Detector.
21
00:00:59,960 --> 00:01:03,959
You don't say. Give me that. Hmm.
22
00:01:03,960 --> 00:01:06,999
Compact form,
looks just like a regular tablet.
23
00:01:07,000 --> 00:01:10,959
Intuitive interface. Good, good.
Thank you, sir.
24
00:01:10,960 --> 00:01:13,159
So, what's the range?
Ten light years? 20?
25
00:01:13,160 --> 00:01:16,959
Uh, well... three.
Three light years?
26
00:01:16,960 --> 00:01:19,959
Disappointing,
but I suppose we can make it work.
27
00:01:19,960 --> 00:01:23,959
Three, um... feet.
Excuse me?
28
00:01:23,960 --> 00:01:27,959
It has a range of three feet.
29
00:01:27,960 --> 00:01:31,959
Which is about... here.
30
00:01:31,960 --> 00:01:33,959
It'll detect Agent 203 without fail
31
00:01:33,960 --> 00:01:35,959
if they're within
three feet of the detector.
32
00:01:35,960 --> 00:01:41,959
Oh, will it? Tell me, how do
you feel being this close to me?
33
00:01:41,960 --> 00:01:43,959
Um...
Be honest.
34
00:01:43,960 --> 00:01:47,959
Nervous?
Nervous, yes. And you work for me.
35
00:01:47,960 --> 00:01:49,959
So tell me,
how do you suppose Agent 203
36
00:01:49,960 --> 00:01:52,959
is going to build up the courage
to get this close to me,
37
00:01:52,960 --> 00:01:55,959
Commander Gore, intergalactic
warlord and tyrant supreme?
38
00:01:55,960 --> 00:01:59,960
Guards.
No. No. Nooooooooo!
39
00:02:01,960 --> 00:02:03,959
Three feet.
40
00:02:03,960 --> 00:02:06,960
203 wouldn't dare get that close.
41
00:02:07,960 --> 00:02:11,959
Take your seats, please.
I have an announcement to make.
42
00:02:11,960 --> 00:02:14,959
I bet you he saw Bigfoot
at the supermarket again.
43
00:02:14,960 --> 00:02:17,959
I did see Bigfoot
at the supermarket, Quigley.
44
00:02:17,960 --> 00:02:18,960
He was buying kiwis.
45
00:02:20,480 --> 00:02:21,959
But this isn't about that.
46
00:02:21,960 --> 00:02:25,959
It's about your next project -
you'll be making a movie.
47
00:02:25,960 --> 00:02:28,959
CHEERING
All right.
48
00:02:28,960 --> 00:02:31,959
That actually sounds like fun.
There must be a catch...
49
00:02:31,960 --> 00:02:34,319
And the movie you'll be making
50
00:02:34,320 --> 00:02:37,959
is going to be based on a script
that I wrote.
51
00:02:37,960 --> 00:02:38,959
There it is.
52
00:02:38,960 --> 00:02:42,159
That's right, I've written the
greatest motion picture masterpiece
53
00:02:42,160 --> 00:02:43,959
ever to grace the page.
54
00:02:43,960 --> 00:02:48,159
It's called
Space Aliens From Space.
55
00:02:48,160 --> 00:02:49,959
Thank you, thank you.
56
00:02:49,960 --> 00:02:51,959
I've been trying
to get it made for years,
57
00:02:51,960 --> 00:02:53,959
but no-one's been brave enough
58
00:02:53,960 --> 00:02:55,639
to take on a project
of such importance.
59
00:02:55,640 --> 00:02:58,159
No-one, that is, except you.
60
00:02:58,160 --> 00:03:01,959
Yes, you, my brilliant students.
61
00:03:01,960 --> 00:03:04,799
As a class project,
I'll be directing.
62
00:03:04,800 --> 00:03:06,959
It'll be very educational.
63
00:03:06,960 --> 00:03:08,959
Uh... and did I mention
that if you take part,
64
00:03:08,960 --> 00:03:10,959
you'll get an automatic A?
65
00:03:10,960 --> 00:03:12,959
ALL CHEER
Yeah, all right.
66
00:03:12,960 --> 00:03:15,959
Yes, thank you. Thank you.
67
00:03:15,960 --> 00:03:17,959
From the top.
68
00:03:17,960 --> 00:03:19,959
CLEARS THROAT
Join me, Zola...
69
00:03:19,960 --> 00:03:21,959
I hope I get cast as an extra.
70
00:03:21,960 --> 00:03:25,639
The camera loves me, you know.
What about you, Zoe?
71
00:03:25,640 --> 00:03:27,959
Oh, I'm staying behind the camera,
thank you.
72
00:03:27,960 --> 00:03:30,999
Set design sounds right up my alley.
Sweet, me too.
73
00:03:31,000 --> 00:03:34,959
I've always wanted to build
an alien planet, and now I can.
74
00:03:34,960 --> 00:03:37,159
How do you do, fellow kids?
75
00:03:37,160 --> 00:03:39,959
Ulav?.
Mm-hm.
76
00:03:39,960 --> 00:03:40,959
What are you doing here?
77
00:03:40,960 --> 00:03:44,999
I heard about your teacher's movie -
stars a "good alien" named Shallax.
78
00:03:45,000 --> 00:03:47,959
It's the part I was born to play.
79
00:03:47,960 --> 00:03:50,799
But, Ulav, this is a class project.
80
00:03:50,800 --> 00:03:53,959
And you're not in our class.
Or human.
81
00:03:53,960 --> 00:03:55,959
Minor details.
Next.
82
00:03:55,960 --> 00:03:57,960
Watch and learn.
83
00:04:01,960 --> 00:04:06,159
Uh, I'm sorry, but this audition's
only open to kids in MY class.
84
00:04:06,160 --> 00:04:08,959
But Mr Roswell, I am in your class.
85
00:04:08,960 --> 00:04:11,159
You are?
Yes.
86
00:04:11,160 --> 00:04:14,959
I'm the shy kid who sits in the back
and never says anything.
87
00:04:14,960 --> 00:04:18,959
But I guess I'm not important
enough for you to even notice.
88
00:04:18,960 --> 00:04:22,799
Uh, no, not at all.
Of course I recognise you.
89
00:04:22,800 --> 00:04:24,959
You sit in the back. And, uh,
I would love for you to audition.
90
00:04:24,960 --> 00:04:26,959
Now we're talking.
91
00:04:26,960 --> 00:04:30,959
Prepare your senses, because today
I'll be performing a soliloquy
92
00:04:30,960 --> 00:04:34,639
from everyone's favourite
human playwright, Shakespeare.
93
00:04:34,640 --> 00:04:36,959
Uh, we just need a few lines
from the script.
94
00:04:36,960 --> 00:04:39,479
Out, out, brief candle.
95
00:04:39,480 --> 00:04:41,959
Life is but a walking shadow,
96
00:04:41,960 --> 00:04:47,960
a poor player that struts and
frets his hour upon... the stage.
97
00:04:49,960 --> 00:04:52,959
But I, Shallax the Alien,
98
00:04:52,960 --> 00:04:57,959
am much too, uh, fragile
for space combat.
99
00:04:57,960 --> 00:05:00,639
You've got to be kidding me?!
Cut.
100
00:05:00,640 --> 00:05:02,159
That was great, Gary, amazing.
101
00:05:02,160 --> 00:05:04,959
Seriously?
Ready, Kat?
102
00:05:04,960 --> 00:05:06,959
Action.
Beep, boop.
103
00:05:06,960 --> 00:05:09,799
Do not worry, Shallax the Alien.
104
00:05:09,800 --> 00:05:14,319
I, Space Agent Zola, will use
my space karate to protect you.
105
00:05:14,320 --> 00:05:16,959
Beep, boop.
Cut. Uh, Kat?
106
00:05:16,960 --> 00:05:20,959
You're not a robot.
And lose the gum.
107
00:05:20,960 --> 00:05:25,959
Little dab here and - Neptune.
I'd say we crushed it.
108
00:05:25,960 --> 00:05:28,959
Crushed it,
smushed it and mushed it.
109
00:05:28,960 --> 00:05:30,959
Take us to your leader.
Ha.
110
00:05:30,960 --> 00:05:33,959
What are you guys supposed to be?
Alien goons.
111
00:05:33,960 --> 00:05:37,319
Well, that or vacuum cleaners.
Either way, you guys are killing it.
112
00:05:37,320 --> 00:05:39,319
'Hugh. Come in, Hugh.'
113
00:05:39,320 --> 00:05:43,959
Uh, I think I hear them
calling me in wardrobe.
114
00:05:43,960 --> 00:05:46,959
Yes, I'm here.
'Hugh.'
115
00:05:46,960 --> 00:05:47,959
For a brief, shining moment
116
00:05:47,960 --> 00:05:50,639
I thought I'd have a chance
to find Agent 203,
117
00:05:50,640 --> 00:05:52,799
but, well... what about you?
118
00:05:52,800 --> 00:05:55,959
'Any news on that front?'
Me? Uh, no, I don't. Sorry.
119
00:05:55,960 --> 00:05:57,959
No sign of 203 down here.
120
00:05:57,960 --> 00:06:01,959
That's unfortunate.
I... wait. What is that?
121
00:06:01,960 --> 00:06:03,959
What's what?
That. What are you looking at?
122
00:06:03,960 --> 00:06:08,959
Oh. That's just my reflection.
Why are you dressed like my dentist?
123
00:06:08,960 --> 00:06:11,999
Oh, uh... I'm not.
We're making a movie in class.
124
00:06:12,000 --> 00:06:16,959
This is just my costume.
A movie, huh? What's it about?
125
00:06:16,960 --> 00:06:19,959
It's a sci-fi movie about
a girl and her alien friend
126
00:06:19,960 --> 00:06:22,479
who battle an intergalactic warlord
named Varzoid,
127
00:06:22,480 --> 00:06:23,959
who invades with his space fleet.
128
00:06:23,960 --> 00:06:25,959
I'm playing one of his goons.
What?
129
00:06:25,960 --> 00:06:28,959
You're saying they know about me
on Earth?
130
00:06:28,960 --> 00:06:30,959
What an odd way to pronounce
my name.
131
00:06:30,960 --> 00:06:35,639
What? No, no. It's just a bad movie
that my teacher Mr Roswell wrote.
132
00:06:35,640 --> 00:06:38,639
Pfft, as if some low rent
overlord actor
133
00:06:38,640 --> 00:06:42,479
would dare take on the role of the
most feared alien in the universe
134
00:06:42,480 --> 00:06:44,799
when I'm available.
135
00:06:44,800 --> 00:06:47,479
Sir, this movie is not about you.
136
00:06:47,480 --> 00:06:49,959
And they already cast the part.
Look.
137
00:06:49,960 --> 00:06:50,959
Every great sci-fi film
138
00:06:50,960 --> 00:06:54,639
needs a main character played by
a sophisticated puppet.
139
00:06:54,640 --> 00:06:55,960
Voila.
140
00:06:57,800 --> 00:07:01,959
A puppet?
I refuse to be played by a puppet.
141
00:07:01,960 --> 00:07:03,999
And wearing a full face helmet?
142
00:07:04,000 --> 00:07:06,959
I'm going to be
a laughing stock.
143
00:07:06,960 --> 00:07:10,959
What? No, you won't. Because
it's not about you, remember?
144
00:07:10,960 --> 00:07:13,999
The only one in the universe
who can ensure my greatness
145
00:07:14,000 --> 00:07:15,959
comes across on-screen is...
146
00:07:15,960 --> 00:07:17,959
Oh, no, don't say it.
147
00:07:17,960 --> 00:07:19,959
...me!
148
00:07:19,960 --> 00:07:21,959
Let's see. I've got a tablet
of my best monologues
149
00:07:21,960 --> 00:07:23,799
around here somewhere.
150
00:07:23,800 --> 00:07:26,959
Ah, there we are.
Now prepare for my arrival.
151
00:07:26,960 --> 00:07:28,960
No, please, sir, you...
152
00:07:31,960 --> 00:07:35,960
Places for Zola and Varzoid's
big battle scene.
153
00:07:36,960 --> 00:07:38,960
Are we ready with our Varzoid?
154
00:07:39,960 --> 00:07:41,960
HUGH PANTS
155
00:07:43,320 --> 00:07:46,959
Gah. Away, you horrid thing.
156
00:07:46,960 --> 00:07:48,960
Get that puppet into place.
157
00:07:53,960 --> 00:07:58,959
Hm, let's see, what's the best
monologue to get me in the zone?
158
00:07:58,960 --> 00:08:02,799
Stop. In the name of space law.
159
00:08:02,800 --> 00:08:06,639
Stop. In the NAME of space law.
160
00:08:06,640 --> 00:08:07,959
GRUNTS
161
00:08:07,960 --> 00:08:10,959
Wait, this isn't
my monologue tablet.
162
00:08:10,960 --> 00:08:13,999
It's that stupid
Agent 203 Detector. What?
163
00:08:14,000 --> 00:08:16,959
A detector that'll only detect 203
164
00:08:16,960 --> 00:08:18,639
if they come within
three feet of it.
165
00:08:18,640 --> 00:08:22,319
Oh, no. No agent in the galaxy would
be brave enough to get that close.
166
00:08:22,320 --> 00:08:24,959
Oof. Hey.
167
00:08:24,960 --> 00:08:29,159
Sir, hi. Um... welcome to Earth.
Hello, Hugh.
168
00:08:29,160 --> 00:08:32,479
You look ridiculous.
Agreed. But I'm blending in.
169
00:08:32,480 --> 00:08:34,959
And, sir, you need to do the same.
170
00:08:34,960 --> 00:08:37,959
If these humans find out you're
an alien, it'll cause mass panic.
171
00:08:37,960 --> 00:08:39,959
This place will be swarming
with IA patrol ships.
172
00:08:39,960 --> 00:08:41,959
Don't you think I know that?
173
00:08:41,960 --> 00:08:44,959
That's why I'm wearing
a holographic human costume.
174
00:08:44,960 --> 00:08:47,959
Uh... no, you're not.
175
00:08:47,960 --> 00:08:51,959
Mmm, right.
That app was on my other tablet.
176
00:08:51,960 --> 00:08:53,959
Hey, what happened
to Varzoid's helmet?
177
00:08:53,960 --> 00:08:55,959
That helmet looks ridiculous.
178
00:08:55,960 --> 00:08:58,959
What the...?
Uh... it's a robot.
179
00:08:58,960 --> 00:09:00,959
No, it's not. I made it myself.
180
00:09:00,960 --> 00:09:03,959
I mean, I don't remember
making it quite THIS ugly,
181
00:09:03,960 --> 00:09:05,959
but I do know it's a puppet.
182
00:09:05,960 --> 00:09:08,959
Yeah, and I used it
to skin a robot frame
183
00:09:08,960 --> 00:09:10,959
that I made in, uh, science club.
184
00:09:10,960 --> 00:09:12,959
I packed it full of all
the latest tech.
185
00:09:12,960 --> 00:09:15,959
It was your idea, Mr Roswell.
It was?
186
00:09:15,960 --> 00:09:17,959
Hm. Well... nice job, Hugh.
187
00:09:17,960 --> 00:09:19,959
I think that's worth
some extra credit.
188
00:09:19,960 --> 00:09:22,959
Now, where's the brain-sucker prop?
189
00:09:22,960 --> 00:09:25,959
Heh! These humans are so gullible.
190
00:09:25,960 --> 00:09:27,999
GIGGLING
Nice.
191
00:09:28,000 --> 00:09:32,959
Gore is here. On set, right now.
192
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
What?!
193
00:09:36,960 --> 00:09:40,639
Is that supposed to be Neptune?
It's awful.
194
00:09:40,640 --> 00:09:42,959
It's like they've never even
heard of the colour blorange.
195
00:09:42,960 --> 00:09:46,959
Oh, my gosh, it's really him.
And he's really mean.
196
00:09:46,960 --> 00:09:48,999
What is he doing here?
197
00:09:49,000 --> 00:09:51,959
I guess Mr Roswell
talked about his movie so much
198
00:09:51,960 --> 00:09:53,959
it went intergalactic.
199
00:09:53,960 --> 00:09:56,799
Wait. Does he know that Zoe...?
200
00:09:56,800 --> 00:09:58,959
No. He just wants to be an actor.
201
00:09:58,960 --> 00:10:01,959
But that's not all, I heard him
talking and... I've heard enough.
202
00:10:01,960 --> 00:10:03,959
Ulav, cover me.
We're taking him in.
203
00:10:03,960 --> 00:10:05,959
Nooooo!
204
00:10:05,960 --> 00:10:07,959
Ulav!
205
00:10:07,960 --> 00:10:11,959
That tablet thing he has
is an Agent 203 Detector.
206
00:10:11,960 --> 00:10:15,959
It only has a range of three feet,
so you can't get close to him.
207
00:10:15,960 --> 00:10:18,799
What? Why? What happens if I do?
208
00:10:18,800 --> 00:10:22,319
{\an8}Let's see. I'm picking up
a faint transponder wave.
209
00:10:22,320 --> 00:10:25,959
{\an8}That probably means it'll blast an
alarm. Oh, now that's interesting.
210
00:10:25,960 --> 00:10:27,959
A tachyon pulse.
211
00:10:27,960 --> 00:10:29,959
That can only be used for locking
onto your bio signature
212
00:10:29,960 --> 00:10:31,959
and beaming you somewhere.
213
00:10:31,960 --> 00:10:33,959
Yeah, like the brig of his ship.
214
00:10:33,960 --> 00:10:36,959
That doesn't sound good.
It's not.
215
00:10:36,960 --> 00:10:38,959
Gore would finally have
the bracelet,
216
00:10:38,960 --> 00:10:40,959
and there'd be no way
of getting Zoe back.
217
00:10:40,960 --> 00:10:43,959
Zoe, you can't go anywhere
near Gore.
218
00:10:43,960 --> 00:10:47,159
Not as long as he has that tablet.
We need to get hold of it somehow.
219
00:10:47,160 --> 00:10:50,319
And, Zoe,
you need to get out of here.
220
00:10:50,320 --> 00:10:51,959
But...
It's the only way.
221
00:10:51,960 --> 00:10:55,959
If you get too close to Gore,
your cover will be blown,
222
00:10:55,960 --> 00:10:57,959
he'll get your bracelet
and free his planet. Huh?
223
00:10:57,960 --> 00:10:59,960
I'm sorry.
224
00:11:00,960 --> 00:11:04,959
I'll be in the library.
Keep me updated.
225
00:11:04,960 --> 00:11:08,959
Beep, boop.
You are under space arrest.
226
00:11:08,960 --> 00:11:11,959
Cut! Kat, again, not a robot.
227
00:11:11,960 --> 00:11:14,959
Does not compute.
228
00:11:14,960 --> 00:11:20,959
Ugh! Kat, the camera needs time
to process your, uh, acting genius.
229
00:11:20,960 --> 00:11:24,959
Why don't you take five?
No, ten. Fifteen. Excellent.
230
00:11:24,960 --> 00:11:28,159
That will give me time
to recharge my atomic batteries.
231
00:11:28,160 --> 00:11:30,959
Zoe!
232
00:11:30,960 --> 00:11:33,959
You're our new star.
Now, prep for the jetpack scene.
233
00:11:33,960 --> 00:11:36,479
Huh? Gah!
234
00:11:36,480 --> 00:11:38,960
Whoa!
235
00:11:42,800 --> 00:11:47,959
You, girl, stay out of my light.
236
00:11:47,960 --> 00:11:49,959
Oh, no. Zoe!
237
00:11:49,960 --> 00:11:51,999
She can't get within
three feet of Gore.
238
00:11:52,000 --> 00:11:54,959
Ulav, move me!
239
00:11:54,960 --> 00:12:01,479
"Join me, Zola, and together
we can rule the galaxy as..." What?
240
00:12:01,480 --> 00:12:04,799
This dialogue is terrible.
Who wrote this?
241
00:12:04,800 --> 00:12:07,959
Zola and Varzoid jetpack
battle scene, take one.
242
00:12:07,960 --> 00:12:09,959
Action!
243
00:12:09,960 --> 00:12:12,319
CLEARS THROAT
You'll never take me alive,
244
00:12:12,320 --> 00:12:14,959
Space Officer Zola.
245
00:12:14,960 --> 00:12:17,959
Not with my jetpack.
246
00:12:17,960 --> 00:12:22,959
Um... then I will put you into
space stasis and take you frozen.
247
00:12:22,960 --> 00:12:25,960
Almost got it...
Cut!
248
00:12:27,960 --> 00:12:28,959
You're doing great, kid.
249
00:12:28,960 --> 00:12:32,959
So great that I'm, uh, promoting you
to cue card assistant.
250
00:12:32,960 --> 00:12:35,959
What?!
Keep it rolling, people.
251
00:12:35,960 --> 00:12:38,959
Rock, get me out of here.
What?
252
00:12:38,960 --> 00:12:40,999
That's not your line.
253
00:12:41,000 --> 00:12:43,959
Hey, uh, they need you in make-up.
254
00:12:43,960 --> 00:12:46,959
You're gonna be a star.
Woo-hoo!
255
00:12:46,960 --> 00:12:50,959
Hmm, now which lever? Ah! Uh-oh.
256
00:12:50,960 --> 00:12:53,639
Whoa!
257
00:12:53,640 --> 00:12:56,959
What is the meaning of this?
258
00:12:56,960 --> 00:12:59,959
No!
WAILING
259
00:12:59,960 --> 00:13:03,959
What-What just happened? Help! Help!
260
00:13:03,960 --> 00:13:05,959
Oh, no!
261
00:13:05,960 --> 00:13:08,960
ZOE AND GORE SCREAM
262
00:13:13,960 --> 00:13:16,320
Activate Microphone Charm.
263
00:13:19,960 --> 00:13:21,959
Woo-hoo!
264
00:13:21,960 --> 00:13:23,480
Come here, you.
265
00:13:24,960 --> 00:13:26,159
Gah!
Hi.
266
00:13:26,160 --> 00:13:28,959
The set!
267
00:13:28,960 --> 00:13:31,959
Huh. I guess we have to shoot
the laboratory scene now.
268
00:13:31,960 --> 00:13:36,959
Quigley, good thinking. You play
the alien scientist. Action!
269
00:13:36,960 --> 00:13:41,959
Um... according to these, uh,
science readings,
270
00:13:41,960 --> 00:13:45,959
your space-bones have mutated.
271
00:13:45,960 --> 00:13:46,999
I gotta get out.
272
00:13:47,000 --> 00:13:49,799
Amateurs.
273
00:13:49,800 --> 00:13:51,959
ZOE GRUNTS
274
00:13:51,960 --> 00:13:55,959
No, I'm not...
Wait. Where's the tablet?
275
00:13:55,960 --> 00:14:00,959
You fool. Watch where you're going
and learn to act.
276
00:14:00,960 --> 00:14:03,960
Where's Varzoid??
Now, watch a REAL actor at work.
277
00:14:06,960 --> 00:14:10,959
Um, if we apply
some laser medicine...
278
00:14:10,960 --> 00:14:14,479
Now, if I can just
hack into Gore's system... Hey!
279
00:14:14,480 --> 00:14:17,159
Give me that.
Varzoid, there you are.
280
00:14:17,160 --> 00:14:19,959
Just in time for your entrance.
SHE GASPS
281
00:14:19,960 --> 00:14:23,959
Uh, why don't you take a break?
282
00:14:23,960 --> 00:14:27,959
Mm. Mm-hm. This ought to do it.
Action!
283
00:14:27,960 --> 00:14:31,959
Take my tablet,
and go do some science with it.
284
00:14:31,960 --> 00:14:36,320
Cut! Those aren't the lines.
285
00:14:38,320 --> 00:14:40,959
I need to split.
That tablet could be anywhere.
286
00:14:40,960 --> 00:14:42,639
You're right. Let's go.
287
00:14:42,640 --> 00:14:44,320
Get me Zola!
288
00:14:46,960 --> 00:14:49,320
Zoe...?
Finally, I'm in.
289
00:14:50,960 --> 00:14:52,959
There.
290
00:14:52,960 --> 00:14:54,959
GASPS
An EMP beam?
291
00:14:54,960 --> 00:14:58,959
That's gonna fry all the
electronic devices in Roddenberry.
292
00:14:58,960 --> 00:15:00,479
I have to disable it.
293
00:15:00,480 --> 00:15:02,959
TABLET CHIMES
Nope, it's hard-wired in.
294
00:15:02,960 --> 00:15:06,959
I need help. Rock, come in.
What's up, Q?
295
00:15:06,960 --> 00:15:08,959
This tablet is an EMP device.
296
00:15:08,960 --> 00:15:11,319
I need your help to get Gore
and this tablet out of here
297
00:15:11,320 --> 00:15:12,999
as fast as possible.
298
00:15:13,000 --> 00:15:15,959
An EMP device?
That doesn't sound good.
299
00:15:15,960 --> 00:15:17,959
Hmm.
300
00:15:17,960 --> 00:15:20,960
Listen up.
Bathroom break. Everybody take five.
301
00:15:21,960 --> 00:15:23,960
I've got an idea.
302
00:15:30,000 --> 00:15:32,159
These lights are stifling.
303
00:15:32,160 --> 00:15:34,959
What is this planet's obsession
with electricity, anyway?
304
00:15:34,960 --> 00:15:38,960
So inefficient. Haven't they
ever heard of dark fusion?!
305
00:15:40,960 --> 00:15:44,960
There you are, you stupid tablet.
306
00:15:48,000 --> 00:15:52,479
Oh, the director told me
he's really happy with your scenes.
307
00:15:52,480 --> 00:15:55,959
Is he the one that's been shouting
at us like a rabid Klubnax?
308
00:15:55,960 --> 00:16:00,959
Uh... yeah, that's him.
Oh, in fact, here he is now.
309
00:16:00,960 --> 00:16:02,959
Varzoid, your scenes were brilliant.
310
00:16:02,960 --> 00:16:07,959
So brilliant, in fact,
that we're wrapping the shoot.
311
00:16:07,960 --> 00:16:10,959
That makes sense. I am amazing.
312
00:16:10,960 --> 00:16:13,639
Well, let me know
when this thing is released.
313
00:16:13,640 --> 00:16:15,959
Goodbye, and you're welcome.
314
00:16:15,960 --> 00:16:19,959
Yeah. Awesome!
We did it!
315
00:16:19,960 --> 00:16:21,959
That was an awesome idea, Rock.
316
00:16:21,960 --> 00:16:24,639
That was fun.
317
00:16:24,640 --> 00:16:26,959
Not crazy fun
but a standard amount of fun.
318
00:16:26,960 --> 00:16:28,959
Now, where's Hugh?
319
00:16:28,960 --> 00:16:31,959
H-e-e-e-e-e-elp!
320
00:16:31,960 --> 00:16:35,319
Eh, probably oiling
his manifolds somewhere.
321
00:16:35,320 --> 00:16:36,999
Oh, well, time to head back.
322
00:16:37,000 --> 00:16:40,639
This thing sure turned out
to be useless.
323
00:16:40,640 --> 00:16:43,960
So long, Earth.
324
00:16:46,320 --> 00:16:48,959
Guys, Gore split. It worked.
325
00:16:48,960 --> 00:16:51,999
CELEBRATING
326
00:16:52,000 --> 00:16:53,959
Places!
327
00:16:53,960 --> 00:16:56,959
But I wanted to pick up some
power converters.
328
00:16:56,960 --> 00:17:00,959
But "I" wanted to pick up some
power converters.
329
00:17:00,960 --> 00:17:03,959
Power CONVERTERS are what I want.
330
00:17:03,960 --> 00:17:07,959
Hey, what's happening? Whoa!
331
00:17:07,960 --> 00:17:12,959
Where's Shallax?
Coming! Shallax is here.
332
00:17:12,960 --> 00:17:16,959
Now, who's ready for an acting
tour de force?
333
00:17:16,960 --> 00:17:18,959
Not you again.
334
00:17:18,960 --> 00:17:21,959
This is a movie, kid,
not a soap opera.
335
00:17:21,960 --> 00:17:23,959
Now, where's the real Shallax?
336
00:17:23,960 --> 00:17:26,960
SCREAMING
337
00:17:30,000 --> 00:17:32,959
ALARM
338
00:17:32,960 --> 00:17:35,960
GASPS
Oh, no!
339
00:17:36,960 --> 00:17:39,799
What's the tablet still doing here?
340
00:17:39,800 --> 00:17:42,959
And why haven't I disappeared?
Don't worry, you'll be fine.
341
00:17:42,960 --> 00:17:44,159
What did you do?
342
00:17:44,160 --> 00:17:46,959
Well, instead of locking onto YOU,
343
00:17:46,960 --> 00:17:49,639
I tricked it into
locking onto the puppet.
344
00:17:49,640 --> 00:17:50,999
Nice job, Quig.
345
00:17:51,000 --> 00:17:54,959
'EMP beam deployment online
in T-minus five minutes.'
346
00:17:54,960 --> 00:17:57,959
{\an8}Oh, no.
An EMP?
347
00:17:57,960 --> 00:18:00,959
An EMP beam
fries all electronics in the area.
348
00:18:00,960 --> 00:18:03,959
Gore set one in case he got Zoe,
to stop us from chasing him.
349
00:18:03,960 --> 00:18:05,799
If we don't ditch that tablet...
350
00:18:05,800 --> 00:18:08,959
Then all of Roddenberry will be
thrust back into the Stone Age.
351
00:18:08,960 --> 00:18:11,959
No computers, no cell phones,
no video games, no nothing.
352
00:18:11,960 --> 00:18:14,959
We have to get it away
from the city.
353
00:18:14,960 --> 00:18:16,799
Hey! Where you going?!
354
00:18:16,800 --> 00:18:18,960
We still need to shoot
the alien egg-hatching scene.
355
00:18:38,960 --> 00:18:42,959
'EMP beam activation
in T-Minus 12 seconds.
356
00:18:42,960 --> 00:18:44,959
'Eleven...'
Ulav, are we far enough away?
357
00:18:44,960 --> 00:18:47,159
Not yet.
Then the water it is.
358
00:18:47,160 --> 00:18:50,800
Zoe, wait!
Activate Levitation Charm!
359
00:19:06,480 --> 00:19:08,959
Whoo!
360
00:19:08,960 --> 00:19:10,960
CHEERING
361
00:19:14,960 --> 00:19:16,959
Agent 203 is in the brig?
362
00:19:16,960 --> 00:19:19,959
Bring me to them.
Right in there, sir.
363
00:19:19,960 --> 00:19:21,160
I await my promotion.
364
00:19:25,960 --> 00:19:28,480
Guards!
365
00:19:30,480 --> 00:19:33,320
ZOE SCREAMS
366
00:19:41,960 --> 00:19:46,959
I wanted to pick up
some power converters.
367
00:19:46,960 --> 00:19:50,959
But "I" wanted to pick up
some power converters.
368
00:19:50,960 --> 00:19:51,959
GASPS
369
00:19:51,960 --> 00:19:55,960
That's me! I did it!
I'm a movie star!
370
00:19:56,960 --> 00:20:00,959
I actually expected it
to be a lot worse.
371
00:20:00,960 --> 00:20:02,959
No, please, don't get up.
372
00:20:02,960 --> 00:20:05,959
Thank you, everyone,
for coming to the world premiere
373
00:20:05,960 --> 00:20:08,999
of my class' masterpiece,
Space Aliens From Space.
374
00:20:09,000 --> 00:20:12,959
I'll now be taking the film to every
film festival in the country,
375
00:20:12,960 --> 00:20:16,959
just as soon as I can raise enough
money for the plane tickets.
376
00:20:16,960 --> 00:20:20,640
So, who wants to buy
some $30 popcorn?
377
00:20:29,960 --> 00:20:32,479
You look so cool with a jetpack,
Dad.
378
00:20:32,480 --> 00:20:34,959
You're not even knocking down
any planets.
379
00:20:34,960 --> 00:20:35,959
You look like an action star.
380
00:20:35,960 --> 00:20:39,639
Not like me,
I still hate being on camera.
381
00:20:39,640 --> 00:20:42,959
But I'm glad that never stopped you
from taking pictures of us together.
382
00:20:42,960 --> 00:20:47,960
You always made me feel like I was
the brightest star in your universe.
383
00:20:49,960 --> 00:20:51,960
Subtitles by accessibility@itv.com
29295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.