All language subtitles for agent.203.s01e02.1080p.web.h264-skyfire_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:06,959 {\an8}♪ I was a normal girl Before my dad went missing 2 00:00:06,960 --> 00:00:09,959 {\an8}♪ Then his alien partner appeared We've got to save the galaxy! 3 00:00:09,960 --> 00:00:12,959 {\an8}♪ There's a madman, Gore, you see You've got to stop him - now 4 00:00:12,960 --> 00:00:14,959 {\an8}♪ Whoa, whoa, whoa I'm just a kid 5 00:00:14,960 --> 00:00:16,959 {\an8}♪ Why me? And how? 6 00:00:16,960 --> 00:00:17,959 {\an8}♪ See that bracelet from your dad? 7 00:00:17,960 --> 00:00:19,959 {\an8}♪ It's got secret powers What's that? 8 00:00:19,960 --> 00:00:21,959 {\an8}♪ If Gore should get it That's the key 9 00:00:21,960 --> 00:00:23,959 ♪ To set my evil army free 10 00:00:23,960 --> 00:00:26,959 {\an8}♪ I'll gather my friends And she's Agent 2... 11 00:00:26,960 --> 00:00:28,959 {\an8}♪ Now we can protect the world 12 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 {\an8}♪ It's Agent 203 Agent 203! ♪ 13 00:00:38,960 --> 00:00:40,960 MUFFLED EXPLOSION 14 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 KLAXON BLARES 15 00:00:48,160 --> 00:00:50,959 I am out! And I'm coming for you... 16 00:00:50,960 --> 00:00:53,960 Ulav! 17 00:01:00,960 --> 00:01:01,959 OK, one more time. 18 00:01:01,960 --> 00:01:04,959 My hero is my dad. What makes him heroic? 19 00:01:04,960 --> 00:01:06,960 His recipe for... 20 00:01:07,960 --> 00:01:09,959 Ah! 21 00:01:09,960 --> 00:01:13,959 ...cookies. So... cookies for drama class? Why? 22 00:01:13,960 --> 00:01:16,959 We have to do a monologue about who our hero is and use a prop. 23 00:01:16,960 --> 00:01:19,959 When I was six, I caught Dad making cookies at midnight. 24 00:01:19,960 --> 00:01:21,959 I snuck one. It was horrible. 25 00:01:21,960 --> 00:01:23,959 It was the first and last time he made cookies. 26 00:01:23,960 --> 00:01:26,959 I think he wanted to surprise me, but... Whoa! 27 00:01:26,960 --> 00:01:30,960 "One cup of gorgomeal?" What on earth is gorgomeal? 28 00:01:32,640 --> 00:01:33,960 Hey, we've got some. 29 00:01:39,960 --> 00:01:43,960 Hey, there's a prize inside. Just like cereal. 30 00:01:45,960 --> 00:01:48,959 A cute little cupcake charm! 31 00:01:48,960 --> 00:01:49,959 Hope it does instant baking. 32 00:01:49,960 --> 00:01:51,960 Activate cupcake charm! 33 00:01:56,960 --> 00:01:58,959 Huh? Or not. 34 00:01:58,960 --> 00:02:01,959 Ugh, I need an A on this assignment, or I fail the class. 35 00:02:01,960 --> 00:02:04,959 I've been too busy saving the galaxy to keep up. 36 00:02:04,960 --> 00:02:06,959 Here's hoping the galaxy waits until you... 37 00:02:06,960 --> 00:02:09,959 'I need you all at headquarters now.' 38 00:02:09,960 --> 00:02:12,960 Ugh, just what I don't need today. 39 00:02:16,480 --> 00:02:19,959 Mom! Can you watch my cookies? I left something at the flower shop. 40 00:02:19,960 --> 00:02:21,480 OK, honey! 41 00:02:24,960 --> 00:02:26,960 ALL GASP 42 00:02:34,960 --> 00:02:36,959 Eurgh! Oh! Eurgh! 43 00:02:36,960 --> 00:02:38,959 Tuna? Dirty socks? 44 00:02:38,960 --> 00:02:40,959 RETCHES 45 00:02:40,960 --> 00:02:41,959 A necessary evil. 46 00:02:41,960 --> 00:02:44,479 Bhodi Buff has escaped and seeks revenge. 47 00:02:44,480 --> 00:02:46,960 Uh... who? 48 00:02:48,960 --> 00:02:51,959 'Bhodi Buff was a notorious galactic criminal, 49 00:02:51,960 --> 00:02:52,959 'and the best looking. 50 00:02:52,960 --> 00:02:54,959 'I was a rookie agent back then, 51 00:02:54,960 --> 00:02:56,960 'and he scared the bejeebers out of me.' 52 00:03:00,960 --> 00:03:02,959 BHODI CACKLES 53 00:03:02,960 --> 00:03:06,960 You don't have a chance, you scared, purple-faced little runt. 54 00:03:13,960 --> 00:03:16,959 {\an8}My gorgeous face. What have you done? 55 00:03:16,960 --> 00:03:19,799 I'm melting, melting! 56 00:03:19,800 --> 00:03:20,960 You'll pay for this! 57 00:03:23,960 --> 00:03:26,999 OK, I understand the revenge stuff, but what's with the stink? 58 00:03:27,000 --> 00:03:29,959 Bhodi hunts by sense of smell. He has... 59 00:03:29,960 --> 00:03:31,999 er, had... a perfect nose. 60 00:03:32,000 --> 00:03:34,959 You have to find him before he finds me. 61 00:03:34,960 --> 00:03:37,959 He is a ruthless, soulless criminal who wants the ultimate revenge. 62 00:03:37,960 --> 00:03:40,959 If I fall, our whole mission here is in jeopardy. 63 00:03:40,960 --> 00:03:42,959 He can track YOU... 64 00:03:42,960 --> 00:03:45,479 but there's gotta be a way we can track HIM. 65 00:03:45,480 --> 00:03:48,959 Not easy. He can inhabit and control other bodies. 66 00:03:48,960 --> 00:03:51,959 Though he does sometimes drop a trace of radiated goo. 67 00:03:51,960 --> 00:03:54,959 Bingo. I can work with that. 68 00:03:54,960 --> 00:03:56,959 We are not letting him touch you, Ulav. 69 00:03:56,960 --> 00:03:58,960 That's a promise. 70 00:03:59,960 --> 00:04:01,959 Only, how can I chase him 71 00:04:01,960 --> 00:04:03,959 and be at school to save my grades at the same time? 72 00:04:03,960 --> 00:04:07,319 Ugh! I... might have a way. 73 00:04:07,320 --> 00:04:08,959 Although, once you see this, 74 00:04:08,960 --> 00:04:10,960 you may never want to talk to me again. 75 00:04:22,960 --> 00:04:25,479 From the geniuses at Centauri Toys, 76 00:04:25,480 --> 00:04:27,959 the greatest toys in the Crab Nebula, 77 00:04:27,960 --> 00:04:29,000 I present... 78 00:04:31,960 --> 00:04:32,960 ...the Zobot! 79 00:04:36,960 --> 00:04:37,960 GASPS 80 00:04:39,480 --> 00:04:42,959 It's Zoe. It's Zoe 2.0. 81 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 That thing looks nothing like me. 82 00:04:45,960 --> 00:04:48,639 And it's wearing my favourite sweater. 83 00:04:48,640 --> 00:04:50,799 GASPS And it's copying me! 84 00:04:50,800 --> 00:04:53,959 Ulav took me to your room and let me pick out anything I wanted. 85 00:04:53,960 --> 00:04:54,999 I wanted this beautiful sweater. 86 00:04:55,000 --> 00:04:56,959 She looks like you, she thinks like you. 87 00:04:56,960 --> 00:04:59,799 No-one at your school will know the difference. 88 00:04:59,800 --> 00:05:02,959 One question - why do you have a toy robot that looks like me? 89 00:05:02,960 --> 00:05:04,959 I buy him snacks at the Jiffy Grab and Shop. 90 00:05:04,960 --> 00:05:05,959 I like snacks! 91 00:05:05,960 --> 00:05:09,959 I just hate it when people scream, "Alien monster!" and point at me, 92 00:05:09,960 --> 00:05:11,959 so she goes for me, and she only cost me 93 00:05:11,960 --> 00:05:14,159 my Intergalactic Agent food budget for the year. 94 00:05:14,160 --> 00:05:15,959 If you spent your food budget, 95 00:05:15,960 --> 00:05:17,959 where are you getting your snack money? 96 00:05:17,960 --> 00:05:19,159 I'm using Mom's credit card. 97 00:05:19,160 --> 00:05:21,959 She's MY mom, that's HER card, 98 00:05:21,960 --> 00:05:24,959 and you're going to get ME in trouble! 99 00:05:24,960 --> 00:05:27,959 Oof! And it doesn't look like me! 100 00:05:27,960 --> 00:05:29,959 Yes, she does. Uh-huh. 101 00:05:29,960 --> 00:05:31,959 Hmm. 102 00:05:31,960 --> 00:05:33,159 OK, I'm outvoted. 103 00:05:33,160 --> 00:05:36,320 She goes to school, I look for Bhodi. 104 00:05:40,960 --> 00:05:44,959 This will help. Looks like a pin, but detects goo radiation. 105 00:05:44,960 --> 00:05:46,960 Cool. And you'll need this. 106 00:05:49,800 --> 00:05:51,959 Power exec. Nice. Er... 107 00:05:51,960 --> 00:05:54,959 the pants are too long, Quigs. I built in lifts. 108 00:05:54,960 --> 00:05:57,959 You need to be as tall as an adult. OK. 109 00:05:57,960 --> 00:05:58,959 Then, here's the plan. 110 00:05:58,960 --> 00:06:02,639 Zobot goes to school, and Quigley makes sure it doesn't ruin my life, 111 00:06:02,640 --> 00:06:04,959 while I use kitty here to find Bhodi. 112 00:06:04,960 --> 00:06:06,159 What about me? 113 00:06:06,160 --> 00:06:08,959 YOU will be busy transporting me and Smoosh to various smelly places. 114 00:06:08,960 --> 00:06:11,959 Bhodi must not track my scent to our headquarters. 115 00:06:11,960 --> 00:06:13,999 Yeah, Mom wouldn't like losing her flower shop 116 00:06:14,000 --> 00:06:16,639 in an intergalactic battle. PHONE RINGING 117 00:06:16,640 --> 00:06:18,959 GASPS Alarm! He's found me! 118 00:06:18,960 --> 00:06:21,959 Relax. It's just my Mom. My cookies are done. 119 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 Heh-heh-heh-heh. 120 00:06:30,960 --> 00:06:31,959 Whoa! 121 00:06:31,960 --> 00:06:34,960 Argh... HE PANTS 122 00:06:36,960 --> 00:06:37,960 Huh? 123 00:06:46,960 --> 00:06:48,320 Ah, argh! 124 00:06:56,960 --> 00:07:00,000 {\an8} I'm coming for you, Ulav. 125 00:07:07,960 --> 00:07:10,959 They're bright green. 126 00:07:10,960 --> 00:07:12,959 I downloaded the number one cookie recipe on the internet 127 00:07:12,960 --> 00:07:14,959 and baked them using the thermal units in my hands. 128 00:07:14,960 --> 00:07:17,799 Why make cookies if they're not the best? 129 00:07:17,800 --> 00:07:20,959 Mmm, O-M-gumdrops, these are delicious. 130 00:07:20,960 --> 00:07:24,319 MY cookies go in the backpack. Delicious isn't what this is about. 131 00:07:24,320 --> 00:07:25,959 That makes no sense. 132 00:07:25,960 --> 00:07:28,999 Even if your monologue is an A, your prop cookies are an F. 133 00:07:29,000 --> 00:07:30,959 Grrr! 134 00:07:30,960 --> 00:07:33,959 Smart Zobots leave now and take both boxes of cookies with them. 135 00:07:33,960 --> 00:07:35,960 Have a nice day. 136 00:07:39,960 --> 00:07:43,319 I need that meeting today. Get the whole team. No exceptions. 137 00:07:43,320 --> 00:07:44,960 With charts - big charts. 138 00:07:47,000 --> 00:07:50,159 Gotta go. I have a meow on the other line. 139 00:07:50,160 --> 00:07:51,960 Goo? 140 00:07:53,960 --> 00:07:54,959 Two goo? 141 00:07:54,960 --> 00:07:56,960 But which way is he heading? 142 00:07:58,960 --> 00:08:00,959 Hey, Rock. Where are you and Ulav? 143 00:08:00,960 --> 00:08:02,959 We're at the cheese shop in the mall. 144 00:08:02,960 --> 00:08:05,959 Ulav's disguised as my kid sister! SNORTS 145 00:08:05,960 --> 00:08:09,319 Phew, it stinks in here. Ah! Limburger! 146 00:08:09,320 --> 00:08:10,959 My fave! 147 00:08:10,960 --> 00:08:13,959 No! Bad Smoosh. No cheese for you. 148 00:08:13,960 --> 00:08:16,799 Hang on, Rock. I need Quigs. 149 00:08:16,800 --> 00:08:18,959 PHONE CAMERA CLICKS Dah! Ooh! 150 00:08:18,960 --> 00:08:19,960 LAPTOP PINGS 151 00:08:21,000 --> 00:08:22,479 Hey, Zoe. What's up? 152 00:08:22,480 --> 00:08:23,959 Download the cat-pin data. 153 00:08:23,960 --> 00:08:25,799 Can you tell me which way the goo is going? 154 00:08:25,800 --> 00:08:29,639 Everybody's so nice and friendly. SO loving my life. 155 00:08:29,640 --> 00:08:30,959 Grrr! 156 00:08:30,960 --> 00:08:34,959 Sending goo directional analysis via Kitty. 157 00:08:34,960 --> 00:08:37,960 Gotta goo... I mean "go". First-period bell. 158 00:08:41,960 --> 00:08:43,959 Rock, he's heading for the cheese shop. 159 00:08:43,960 --> 00:08:45,959 Get Ulav out of there! 160 00:08:45,960 --> 00:08:47,959 We gotta go, sis. 161 00:08:47,960 --> 00:08:49,159 No! Run for your life! 162 00:08:49,160 --> 00:08:51,959 Smoosh is lactose intolerant, and... and... 163 00:08:51,960 --> 00:08:52,959 FARTING 164 00:08:52,960 --> 00:08:56,959 Ew, that smell! Aw, that is no cheese. 165 00:08:56,960 --> 00:08:58,960 Somebody save us! 166 00:09:02,960 --> 00:09:06,479 Gotta save Ulav, but who or what am I looking for? 167 00:09:06,480 --> 00:09:08,960 COUGHING, SPLUTTERING Ugh, that smell! 168 00:09:13,960 --> 00:09:17,960 I should have known Bhodi would possess somebody super-gorgeous. 169 00:09:19,000 --> 00:09:20,960 Activate levitation charm. 170 00:09:21,960 --> 00:09:22,959 PING Huh? 171 00:09:22,960 --> 00:09:25,000 Hup! Hmm! 172 00:09:27,960 --> 00:09:28,960 GASPS 173 00:09:35,320 --> 00:09:37,479 THUD Intergalactic Agent 203! 174 00:09:37,480 --> 00:09:39,959 Bhodi Buff, you're busted. 175 00:09:39,960 --> 00:09:41,959 I'm not going back to prison. 176 00:09:41,960 --> 00:09:42,959 GASPS 177 00:09:42,960 --> 00:09:44,959 Hup! Missed me! 178 00:09:44,960 --> 00:09:45,960 Oh! 179 00:09:49,960 --> 00:09:50,959 Oh, great. 180 00:09:50,960 --> 00:09:54,959 Sewer chase. Activate force charm. 181 00:09:54,960 --> 00:09:56,000 GRUNTS 182 00:10:00,960 --> 00:10:03,959 Huh? How did I... get here? 183 00:10:03,960 --> 00:10:04,960 SHE GRUNTS 184 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 I lost him. 185 00:10:10,960 --> 00:10:13,159 Hey, team. I lost him in the sewers, 186 00:10:13,160 --> 00:10:16,960 but before that, he had this weird goo glitch that blew his cover. 187 00:10:17,960 --> 00:10:20,959 I've never seen anything like this. Hmm. 188 00:10:20,960 --> 00:10:21,959 The time code indicates this happened 189 00:10:21,960 --> 00:10:24,959 just after Smoosh cut... I mean ATE the cheese. 190 00:10:24,960 --> 00:10:26,959 Where are you guys now? 191 00:10:26,960 --> 00:10:28,959 City dump. Stink-o-rama. 192 00:10:28,960 --> 00:10:30,959 Sewer beats dump - I win. 193 00:10:30,960 --> 00:10:32,639 See you guys later. 194 00:10:32,640 --> 00:10:35,959 Quigs, you got anything? Nothing. No data! 195 00:10:35,960 --> 00:10:38,319 The glitch is unique. Look at what I posted. 196 00:10:38,320 --> 00:10:40,959 Look at this, silly, not that. Quigs! What the...? 197 00:10:40,960 --> 00:10:43,959 What?! Zobot's posting on my Headspace page? 198 00:10:43,960 --> 00:10:47,799 "Look how beautiful my perfect drama-class cookies are. 199 00:10:47,800 --> 00:10:50,959 "Wait until you hear my monologue?" She's supposed to use MY cookies. 200 00:10:50,960 --> 00:10:53,960 A hundred eighty likes? Ugh! 201 00:10:58,960 --> 00:11:00,960 PHONE PINGS Now what? 202 00:11:02,960 --> 00:11:04,959 Selfies? "Me and my BFF?" 203 00:11:04,960 --> 00:11:08,799 Quigs is MY BFF, and Quigs hates saying "BFF". 204 00:11:08,800 --> 00:11:10,959 I guess it's fine coming from Miss Perfect Zobot. 205 00:11:10,960 --> 00:11:13,959 Go have fun with the fake me, Quigs. 206 00:11:13,960 --> 00:11:16,960 Don't worry, I'm just here saving Ulav on my own! 207 00:11:17,960 --> 00:11:19,959 Come on. More selfies, BFF. 208 00:11:19,960 --> 00:11:22,959 Enough selfies, and stop saying BFF! 209 00:11:22,960 --> 00:11:25,999 My mission is to be the perfect Zoe, even on social media. 210 00:11:26,000 --> 00:11:28,959 Then you need to know Zoe never posts selfies. 211 00:11:28,960 --> 00:11:30,959 That's not like her. 212 00:11:30,960 --> 00:11:31,959 I know. It's an improvement. 213 00:11:31,960 --> 00:11:33,959 I'm going to be a better Zoe than Zoe. 214 00:11:33,960 --> 00:11:36,959 Huh? Hi, Gretchen! 215 00:11:36,960 --> 00:11:39,960 Selfie! PHONE CAMERA CLICKS 216 00:11:42,480 --> 00:11:43,960 HE HUMS 217 00:11:45,960 --> 00:11:47,480 Huh? 218 00:11:49,960 --> 00:11:51,640 What in the world...? 219 00:11:53,960 --> 00:11:55,960 Whoa! 220 00:11:58,960 --> 00:12:02,959 SNIFFS I can almost smell you, Ulav. 221 00:12:02,960 --> 00:12:05,960 The odour of... revenge! 222 00:12:12,960 --> 00:12:14,159 I want my life back, 223 00:12:14,160 --> 00:12:16,959 and I want that robot sent back to the factory. 224 00:12:16,960 --> 00:12:18,959 Get a refund and pay off my mom's credit card. 225 00:12:18,960 --> 00:12:20,959 Well, there's good news and bad news on that. 226 00:12:20,960 --> 00:12:23,479 Centauri Toys has a 30-day refund policy, 227 00:12:23,480 --> 00:12:24,999 but today is the last day I can return her. 228 00:12:25,000 --> 00:12:27,479 SMOOSH FARTS 229 00:12:27,480 --> 00:12:28,959 What's that smell?! 230 00:12:28,960 --> 00:12:32,959 Actually, Smoosh ate cheese just before Bhodi had that weird glitch. 231 00:12:32,960 --> 00:12:36,960 Do you think there's a connection? Well, I'm not sure, but... 232 00:12:38,960 --> 00:12:40,959 We've got to get the Zobot out of here. 233 00:12:40,960 --> 00:12:42,639 Your new BFF? QUIGS GASPS 234 00:12:42,640 --> 00:12:43,959 You know I hate that word. 235 00:12:43,960 --> 00:12:47,959 OK, Brittany gets a good cookie, but Melissa gets a green cookie 236 00:12:47,960 --> 00:12:50,959 because she hasn't commented on my cookie pics yet. 237 00:12:50,960 --> 00:12:54,959 The Zobot's gone off script. She's not acting like you any more. 238 00:12:54,960 --> 00:12:56,959 Sit down, Cindy, I'm not done talking. 239 00:12:56,960 --> 00:12:58,959 Or do you need a green cookie, too? 240 00:12:58,960 --> 00:13:00,639 'You see what...?' 'Come on! 241 00:13:00,640 --> 00:13:01,959 'You're missing out on all the fun, Quigs.' 242 00:13:01,960 --> 00:13:04,799 'Nobody calls me Quigs but Zoe!' 243 00:13:04,800 --> 00:13:07,480 ZOBOT GIGGLES 'Exactly.' 244 00:13:08,960 --> 00:13:10,959 I believe I bought a defective toy. 245 00:13:10,960 --> 00:13:12,959 Now we have to catch Bhodi 246 00:13:12,960 --> 00:13:15,959 and send Zobot back before the end of the day. 247 00:13:15,960 --> 00:13:18,479 I have a plan. You're not going to like it, Ulav. 248 00:13:18,480 --> 00:13:21,959 Whatever it is, it has to be better than sitting in a dump. 249 00:13:21,960 --> 00:13:24,959 Not really. You're gonna be Bhodi bait. 250 00:13:24,960 --> 00:13:26,959 Huh? 251 00:13:26,960 --> 00:13:29,000 Uhhh... 252 00:13:32,960 --> 00:13:34,959 Hello, handsome. 253 00:13:34,960 --> 00:13:37,799 Not as gorgeous as I used to be... 254 00:13:37,800 --> 00:13:41,319 but getting sweet revenge will make up for that. 255 00:13:41,320 --> 00:13:44,960 SNIFFS Now THAT smells promising. 256 00:13:51,800 --> 00:13:54,959 We are SO going to the mall after school, Quigs. 257 00:13:54,960 --> 00:13:57,999 Good afternoon, class. It's monologue day. 258 00:13:58,000 --> 00:14:00,959 BRACELET PINGS 259 00:14:00,960 --> 00:14:03,959 There's Quigs' signal. It's Zoe time. 260 00:14:03,960 --> 00:14:04,960 Activate force charm. 261 00:14:07,960 --> 00:14:08,960 CAR ALARM BLARES 262 00:14:12,960 --> 00:14:15,959 CAR ALARM CONTINUES 263 00:14:15,960 --> 00:14:18,959 Sorry, class, that's my car. I'll be back in a minute. 264 00:14:18,960 --> 00:14:21,960 Take this time to go over your speeches. 265 00:14:22,960 --> 00:14:24,960 Be right back. I left my monologue in my locker. 266 00:14:33,320 --> 00:14:34,959 Ms Fitz'll be at her car, 267 00:14:34,960 --> 00:14:37,320 and I'm taking control of her car alarm. 268 00:14:38,320 --> 00:14:39,959 CAR ALARM STOPS 269 00:14:39,960 --> 00:14:42,959 ALARM CONTINUES Oh... Agh! 270 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 Ugh. Agh! 271 00:14:45,960 --> 00:14:46,959 Grrr! Argh! 272 00:14:46,960 --> 00:14:48,959 Alarm set. 273 00:14:48,960 --> 00:14:50,959 Any sign of Bhodi? 274 00:14:50,960 --> 00:14:53,959 Nothing but me and my geology book. 275 00:14:53,960 --> 00:14:57,800 Zoe's in. Send the spy disguise. 'Sending it now.' 276 00:14:58,960 --> 00:15:01,959 I think she'll like it - well, her character will, 277 00:15:01,960 --> 00:15:03,159 and speaking of characters... 278 00:15:03,160 --> 00:15:04,959 FEEDBACK SQUEALS 279 00:15:04,960 --> 00:15:07,959 'Zoe Stranek, please report to the principal's office.' 280 00:15:07,960 --> 00:15:10,959 We have a note from your mother. That's me. 281 00:15:10,960 --> 00:15:12,959 I'm Zoe, and I have a mother. 282 00:15:12,960 --> 00:15:14,959 GASPS Be right back, Quigs. 283 00:15:14,960 --> 00:15:16,960 Can't wait, BFF 284 00:15:18,960 --> 00:15:21,959 Three... two... one. 285 00:15:21,960 --> 00:15:23,959 Hello, my young actors! 286 00:15:23,960 --> 00:15:26,959 Ms Fitz is having a moment with her car alarm 287 00:15:26,960 --> 00:15:29,959 so I, Ms Darwell, will be teaching the class. 288 00:15:29,960 --> 00:15:32,959 This will be FAB-u-lous. 289 00:15:32,960 --> 00:15:35,639 Let's ALL warm up our voices. 290 00:15:35,640 --> 00:15:37,959 Ahh. Ooh. 291 00:15:37,960 --> 00:15:39,959 Mah. Hoo. 292 00:15:39,960 --> 00:15:41,639 GIGGLES 293 00:15:41,640 --> 00:15:43,959 But YOU called me. I'm here. 294 00:15:43,960 --> 00:15:45,959 Where's the note from my mother? 295 00:15:45,960 --> 00:15:47,959 Honey, this happens every now and then. 296 00:15:47,960 --> 00:15:50,959 The kids in the computer club love to hack into my mic. 297 00:15:50,960 --> 00:15:52,320 CHUCKLES 298 00:15:53,960 --> 00:15:55,959 Whoever did this is going to be sorry. 299 00:15:55,960 --> 00:15:58,960 They ruined my perfect day with their cheap joke. 300 00:15:59,800 --> 00:16:00,960 SNIFFS 301 00:16:02,960 --> 00:16:04,959 Huh? 302 00:16:04,960 --> 00:16:07,959 Handsome pizza guy with no pizzas sniffing the air. 303 00:16:07,960 --> 00:16:09,959 I'd say Bhodi took the bait. BRACELET BEEPS 304 00:16:09,960 --> 00:16:13,959 Ooh! Aah! Oh! 305 00:16:13,960 --> 00:16:16,959 Oh, dear! I believe I sprained my throat. 306 00:16:16,960 --> 00:16:20,639 Young lady, can you show me to the nurse's office? 307 00:16:20,640 --> 00:16:21,959 Sure, Ms Darwell. 308 00:16:21,960 --> 00:16:23,319 Ready, team? 309 00:16:23,320 --> 00:16:25,959 Ready. 310 00:16:25,960 --> 00:16:29,640 Ready. Let's do this. 311 00:16:35,960 --> 00:16:37,960 Grrr. 312 00:16:40,160 --> 00:16:41,960 Showtime, guys. 313 00:16:49,960 --> 00:16:50,960 SNIFFS 314 00:16:53,960 --> 00:16:56,479 SNIFFS INTENSELY 315 00:16:56,480 --> 00:16:57,959 Ulav! 316 00:16:57,960 --> 00:16:59,320 Now. Do it now! 317 00:17:01,960 --> 00:17:03,960 Smell the pepper, Bhodi. 318 00:17:06,960 --> 00:17:09,959 Ah... ah-ah-ah... achoo! 319 00:17:09,960 --> 00:17:10,959 He's still up his nose. 320 00:17:10,960 --> 00:17:12,959 The pepper isn't strong enough. 321 00:17:12,960 --> 00:17:14,959 Don't worry, I brought back-up - 322 00:17:14,960 --> 00:17:18,959 Smoosh and aged Gorgonzola. 323 00:17:18,960 --> 00:17:20,159 FARTS 324 00:17:20,160 --> 00:17:21,960 Oh... Agh! 325 00:17:25,960 --> 00:17:28,159 GROANS 326 00:17:28,160 --> 00:17:31,639 Uh... Uh... Where am I? Uh... 327 00:17:31,640 --> 00:17:32,960 He's out cold, but he's OK. 328 00:17:34,640 --> 00:17:36,959 Bhodi made a big mistake. 329 00:17:36,960 --> 00:17:38,959 I'm not a frightened rookie any more. 330 00:17:38,960 --> 00:17:42,960 I am a seasoned Intergalactic Agent. 331 00:17:43,960 --> 00:17:45,959 Now, quickly, get the Zobot. 332 00:17:45,960 --> 00:17:48,959 We have 15 minutes left on her 30-day return policy. 333 00:17:48,960 --> 00:17:49,959 Everybody freeze! 334 00:17:49,960 --> 00:17:50,959 Huh? 335 00:17:50,960 --> 00:17:52,959 I'm staying here. 336 00:17:52,960 --> 00:17:54,959 YOU'RE the one going back to the toy store. 337 00:17:54,960 --> 00:17:56,959 I deserve more than grabbing late-night snacks 338 00:17:56,960 --> 00:17:59,960 for a purple guy and his fuzzy worm! 339 00:18:00,960 --> 00:18:02,640 ELECTRICAL HUMMING 340 00:18:04,960 --> 00:18:06,959 I'M smarter, I'm funnier, 341 00:18:06,960 --> 00:18:09,959 and MY cookies actually taste good. You just don't get it, do you? 342 00:18:09,960 --> 00:18:11,959 {\an8}The cookies are SUPPOSED to taste bad. 343 00:18:11,960 --> 00:18:14,959 {\an8}They're my dad's special gorgomeal recipe. 344 00:18:14,960 --> 00:18:17,479 Wait, what? You used your father's gorgomeal recipe? 345 00:18:17,480 --> 00:18:19,159 Zoe, use the cupcake charm! 346 00:18:19,160 --> 00:18:21,480 Huh? Activate cupcake charm. 347 00:18:26,160 --> 00:18:27,999 Gorgomeal is rocket fuel. 348 00:18:28,000 --> 00:18:31,639 Your father wasn't baking cookies, he was baking rockets. 349 00:18:31,640 --> 00:18:32,960 I like it! 350 00:18:41,960 --> 00:18:43,959 Get her, cookies! 351 00:18:43,960 --> 00:18:47,959 Hey! Ow! Stop it! I'M Zoe. I'M the best Zoe! 352 00:18:47,960 --> 00:18:50,959 I'm taking back my life, AND my sweater. 353 00:18:50,960 --> 00:18:53,960 Return to Centauri Toys. Full refund, please. 354 00:18:57,960 --> 00:19:00,959 MUFFLED ZOBOT YELLING 355 00:19:00,960 --> 00:19:02,959 GROANS Huh? 356 00:19:02,960 --> 00:19:04,959 Whoa. What happened? 357 00:19:04,960 --> 00:19:08,959 Dude, you passed out. Probably too many deliveries. 358 00:19:08,960 --> 00:19:09,959 Let's get some fresh air. 359 00:19:09,960 --> 00:19:11,960 GASPS Quick change! Here comes Mrs Fitz! 360 00:19:12,960 --> 00:19:15,319 Finally turned that stupid alarm off. 361 00:19:15,320 --> 00:19:16,959 Everyone in class, now! 362 00:19:16,960 --> 00:19:20,959 Time for my big speech about my dad, and I'm gonna crush it. 363 00:19:20,960 --> 00:19:21,960 Uh-huh! 364 00:19:25,960 --> 00:19:27,960 GENTLE BEEPING 365 00:19:29,960 --> 00:19:31,959 What? How? When? 366 00:19:31,960 --> 00:19:34,959 I'm back. And I'm beautiful? 367 00:19:34,960 --> 00:19:36,959 Yes. 368 00:19:36,960 --> 00:19:40,479 You're in a stasis cell. You will never be released, 369 00:19:40,480 --> 00:19:41,959 but as long as you stay in your cell, 370 00:19:41,960 --> 00:19:44,639 you will always be your handsome self. 371 00:19:44,640 --> 00:19:46,960 Totally worth it! 372 00:19:51,960 --> 00:19:53,960 SIGHS 373 00:20:06,320 --> 00:20:07,959 Weirdest mission ever. 374 00:20:07,960 --> 00:20:09,959 Had to infiltrate the Nebulonic Cooking Championship 375 00:20:09,960 --> 00:20:10,959 as a pastry chef. 376 00:20:10,960 --> 00:20:14,959 I couldn't sneak any devices in, so I made gorgomeal cookies. 377 00:20:14,960 --> 00:20:16,959 Worked like a charm. CHUCKLES 378 00:20:16,960 --> 00:20:18,959 No pun intended. 379 00:20:18,960 --> 00:20:21,959 Poor Zoe. She thought I was making cookies for her. 380 00:20:21,960 --> 00:20:22,959 She thought I didn't see her take one. 381 00:20:22,960 --> 00:20:25,959 They're harmless, but they taste terrible. 382 00:20:25,960 --> 00:20:28,959 I'll have to think of a way to make it up to her. 383 00:20:28,960 --> 00:20:32,959 You did make it up to me... in ways you would never believe. 384 00:20:32,960 --> 00:20:35,960 Good night, Dad. I love you. 385 00:20:36,960 --> 00:20:39,959 Mmm. Hm. 386 00:20:39,960 --> 00:20:41,960 CHUCKLES 387 00:20:45,640 --> 00:20:47,800 Subtitles by accessibility@itv.com 27864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.