Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:04,680
KYLE: Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills."
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,020
Your eyes still look good.
3
00:00:06,020 --> 00:00:07,240
What else is good?
4
00:00:07,240 --> 00:00:10,340
LISA: Cedric has lived with us
for a year, nine months, three
5
00:00:10,340 --> 00:00:13,120
weeks, two days, and 14 hours.
6
00:00:13,120 --> 00:00:13,820
That's it.
7
00:00:13,820 --> 00:00:14,430
That's the only
thing that's good.
8
00:00:14,430 --> 00:00:15,130
Is that it?
9
00:00:15,130 --> 00:00:17,420
I grew up being
very independent.
10
00:00:17,420 --> 00:00:20,000
Of course, with all
brothers, I had to be.
11
00:00:27,370 --> 00:00:29,420
I'm really upset that
my husband is leaving
12
00:00:29,420 --> 00:00:31,260
to go to New York for a year.
13
00:00:31,260 --> 00:00:32,160
This is going to be hard.
14
00:00:32,160 --> 00:00:34,680
OK, bye-bye!
15
00:00:34,680 --> 00:00:37,220
I've been looking for
a bigger home for months,
16
00:00:37,220 --> 00:00:39,230
but right now, I'm
really under the gun.
17
00:00:39,230 --> 00:00:40,400
I don't want you
just to settle.
18
00:00:40,400 --> 00:00:42,200
This is your home,
but, seriously, I
19
00:00:42,200 --> 00:00:43,790
cannot keep looking like this.
20
00:00:43,790 --> 00:00:46,060
I'm trying to help you find
a life outside your kids.
21
00:00:46,060 --> 00:00:49,180
I feel like Kyle oversteps
her boundaries sometimes.
22
00:00:49,180 --> 00:00:51,160
Why don't you just
do it on your own?
23
00:00:51,160 --> 00:00:54,470
I've been doing it on
my own for a long time.
24
00:00:54,470 --> 00:00:56,340
[THEME MUSIC]
25
00:00:56,340 --> 00:01:01,980
TAYLOR: It may look like I
have it all, but I want more.
26
00:01:01,980 --> 00:01:07,220
LISA: In Beverly Hills, it's who
you know, and I know everyone.
27
00:01:07,220 --> 00:01:09,850
ADRIENNE: Money is what
I have, not who I am.
28
00:01:12,630 --> 00:01:15,760
KIM: I was a child star, but
now my most important role
29
00:01:15,760 --> 00:01:18,560
is being a mother.
30
00:01:18,560 --> 00:01:24,170
KYLE: In a town full of phonies,
I'm not afraid to be me.
31
00:01:24,170 --> 00:01:26,710
CAMILLE: It's time for me to
come out of my husband's shadow
32
00:01:26,710 --> 00:01:27,410
and shine.
33
00:01:32,650 --> 00:01:36,630
[MUSIC PLAYING]
34
00:01:44,080 --> 00:01:45,980
KYLE: Are you already
packed, Alexia?
35
00:01:45,980 --> 00:01:46,680
ALEXIA: Yeah.
36
00:01:46,680 --> 00:01:49,480
Hey, it's me.
37
00:01:49,480 --> 00:01:51,260
Um, just sitting here packing.
38
00:01:51,260 --> 00:01:52,100
You're coming, right?
39
00:01:52,100 --> 00:01:54,500
It is Easter, and
it's a very important
40
00:01:54,500 --> 00:01:55,850
holiday for my family.
41
00:01:55,850 --> 00:01:58,970
We go to Palm
Springs every Easter.
42
00:01:58,970 --> 00:02:00,100
We have a home there.
43
00:02:00,100 --> 00:02:02,960
OK, and just so you know,
I invited Ken, and Lisa,
44
00:02:02,960 --> 00:02:05,600
and their daughter, Pandora,
and her boyfriend, Jason,
45
00:02:05,600 --> 00:02:06,770
just so you know.
46
00:02:06,770 --> 00:02:08,900
They're going to stay at
a hotel down the street,
47
00:02:08,900 --> 00:02:10,180
but we'll still be together.
48
00:02:10,180 --> 00:02:10,880
We argue.
49
00:02:10,880 --> 00:02:11,820
We make up.
50
00:02:11,820 --> 00:02:12,980
That's how sisters are.
51
00:02:12,980 --> 00:02:15,350
When we were little, you
know, we would get in fights
52
00:02:15,350 --> 00:02:17,190
and, like, rip each
other's hair out,
53
00:02:17,190 --> 00:02:19,400
and then we'd be, like, cuddling
and laying in bed together.
54
00:02:19,400 --> 00:02:23,390
So maybe it's not that normal,
but it's normal for Kim and me.
55
00:02:23,390 --> 00:02:24,140
Love you, bye.
56
00:02:24,140 --> 00:02:25,530
She's coming?
57
00:02:25,530 --> 00:02:26,620
Yes, she's coming.
58
00:02:26,620 --> 00:02:27,320
It's Easter.
59
00:02:27,320 --> 00:02:29,090
You guys made up?
60
00:02:29,090 --> 00:02:31,580
Look, it wasn't like
it was a big deal.
61
00:02:31,580 --> 00:02:33,640
I mean, you know, whatever.
62
00:02:33,640 --> 00:02:34,340
We're fine.
63
00:02:34,340 --> 00:02:35,040
MAURICIO: Right.
64
00:02:35,040 --> 00:02:36,180
It's Easter, and, you know?
65
00:02:36,180 --> 00:02:37,610
MAURICIO: You got to
do what you got to do.
66
00:02:37,610 --> 00:02:38,540
Do what you got to do.
67
00:02:38,540 --> 00:02:40,740
We'll go, and we'll have fun.
68
00:02:40,740 --> 00:02:41,740
Right?
69
00:02:41,740 --> 00:02:43,250
Right, girls?
70
00:02:43,250 --> 00:02:43,970
Right.
71
00:02:43,970 --> 00:02:45,190
MAURICIO: How many
pairs of shoes
72
00:02:45,190 --> 00:02:46,190
are you taking to Palm Desert?
73
00:02:46,190 --> 00:02:47,440
KYLE: Why do you
always ask me that?
74
00:02:47,440 --> 00:02:48,790
Don't look.
What do you care?
75
00:02:48,790 --> 00:02:49,490
[LAUGHS]
76
00:02:49,490 --> 00:02:50,810
KYLE: What do you care?
77
00:02:50,810 --> 00:02:51,650
There's nine pairs.
78
00:02:51,650 --> 00:02:53,760
[LAUGHS] By the way, nine pairs.
79
00:02:53,760 --> 00:02:57,580
[LAUGHS] Oh my god.
80
00:02:57,580 --> 00:03:00,970
[MUSIC PLAYING]
81
00:03:07,760 --> 00:03:09,020
Hold on.
82
00:03:09,020 --> 00:03:09,960
Oh, oh.
83
00:03:09,960 --> 00:03:10,660
What?
84
00:03:10,660 --> 00:03:12,230
You hit the side of my door--
85
00:03:12,230 --> 00:03:13,210
Don't worry, Paul.
86
00:03:13,210 --> 00:03:14,890
--side of my door
with your purse.
87
00:03:14,890 --> 00:03:15,630
Don't worry.
88
00:03:15,630 --> 00:03:18,240
My marriage is a
little different.
89
00:03:18,240 --> 00:03:20,040
They have this turkey chilli.
90
00:03:20,040 --> 00:03:21,620
It's incredible.
91
00:03:21,620 --> 00:03:23,460
I don't like turkey.
92
00:03:23,460 --> 00:03:27,000
Paul and I bicker,
but when we bicker,
93
00:03:27,000 --> 00:03:30,690
it's more in a fun-loving--
94
00:03:30,690 --> 00:03:33,100
no, I don't want to say that.
95
00:03:33,100 --> 00:03:33,800
It's not.
96
00:03:33,800 --> 00:03:36,380
Is there any way to get just
a little small, small thing
97
00:03:36,380 --> 00:03:38,500
of that turkey chilli,
which is incredible here.
98
00:03:38,500 --> 00:03:40,040
I don't eat turkey.
Remember, I just said that.
99
00:03:40,040 --> 00:03:41,020
Well, let me just taste it.
100
00:03:41,020 --> 00:03:42,080
- I don't want any.
- Wait a minute.
101
00:03:42,080 --> 00:03:42,950
You don't like turkey?
102
00:03:42,950 --> 00:03:44,360
No.
103
00:03:44,360 --> 00:03:45,530
Could I have a chopped salad--
104
00:03:45,530 --> 00:03:46,230
WAITRESS: OK.
105
00:03:46,230 --> 00:03:48,010
--with the turkey?
106
00:03:48,010 --> 00:03:48,920
OK.
107
00:03:48,920 --> 00:03:50,330
And a little bit of
the-- just a little
108
00:03:50,330 --> 00:03:51,490
bit of the kosher salami too.
109
00:03:51,490 --> 00:03:52,550
Can I have a little mix?
110
00:03:52,550 --> 00:03:53,350
- Half and half?
- Yeah.
111
00:03:53,350 --> 00:03:54,050
OK.
112
00:03:54,050 --> 00:03:55,480
I mean, well,
just mostly turkey--
113
00:03:55,480 --> 00:03:56,910
WAITRESS: Oh, you meant--
OK.
114
00:03:56,910 --> 00:03:57,610
Mostly turkey.
115
00:03:57,610 --> 00:03:59,790
Just add some salami on it.
116
00:03:59,790 --> 00:04:05,180
And, um, how about some, um--
117
00:04:09,090 --> 00:04:10,760
--you don't have
low-fat cheese, do you?
118
00:04:10,760 --> 00:04:11,460
Oh, come on.
119
00:04:11,460 --> 00:04:12,160
No, we don't.
120
00:04:12,160 --> 00:04:13,210
Paul, come on.
121
00:04:13,210 --> 00:04:14,690
[LAUGHS]
122
00:04:14,690 --> 00:04:15,710
Just order.
123
00:04:15,710 --> 00:04:18,750
I have to do a photo
shoot for the--
124
00:04:18,750 --> 00:04:21,550
it's actually a
really cool magazine.
125
00:04:21,550 --> 00:04:24,530
You've heard of "Curve," right?
126
00:04:24,530 --> 00:04:26,450
An Australian magazine
called "Curve" wanted
127
00:04:26,450 --> 00:04:29,150
me to do a photo
shoot, and they wanted
128
00:04:29,150 --> 00:04:31,100
to showcase our Palms Hotel.
129
00:04:31,100 --> 00:04:32,960
A little bit of lingerie,
La Perla, a little bit--
130
00:04:32,960 --> 00:04:33,900
PAUL: Hold on.
131
00:04:33,900 --> 00:04:36,190
You're going to do lingerie?
132
00:04:36,190 --> 00:04:37,540
Tasteful, Paul.
133
00:04:37,540 --> 00:04:38,480
Tasteful.
134
00:04:38,480 --> 00:04:39,850
Is it an all-day photo shoot?
135
00:04:39,850 --> 00:04:41,750
Mm-hmm.
136
00:04:41,750 --> 00:04:44,620
I'm going to go that night,
the night before, and do
137
00:04:44,620 --> 00:04:45,700
the shoot in the morning.
138
00:04:45,700 --> 00:04:46,900
I have an idea.
139
00:04:46,900 --> 00:04:49,290
Since we've had children, we
have not been out one night
140
00:04:49,290 --> 00:04:49,990
alone.
141
00:04:49,990 --> 00:04:52,450
I have to go to Vegas anyway.
142
00:04:52,450 --> 00:04:55,650
I'm trying to see about
setting up a practise once
143
00:04:55,650 --> 00:04:56,980
I have my licence out there.
144
00:04:56,980 --> 00:04:58,360
Why don't we go
together, so I can
145
00:04:58,360 --> 00:05:00,510
be with you on the airplane?
146
00:05:00,510 --> 00:05:01,210
We'll have dinner.
147
00:05:01,210 --> 00:05:04,300
We'll relax that night, spend
one night alone, get, like,
148
00:05:04,300 --> 00:05:08,240
group massages in the
room, and a nice dinner,
149
00:05:08,240 --> 00:05:09,960
relax, watch a movie.
150
00:05:09,960 --> 00:05:11,980
And then the next day,
you do your photo shoot,
151
00:05:11,980 --> 00:05:13,270
and I'll go care of my business.
152
00:05:13,270 --> 00:05:17,050
He always wants to come
with me, and I don't know why.
153
00:05:17,050 --> 00:05:18,340
He always says it's
business, but I
154
00:05:18,340 --> 00:05:21,250
think he, for some reason,
likes to tag along.
155
00:05:21,250 --> 00:05:22,180
Come on.
156
00:05:22,180 --> 00:05:23,670
Let's bring the kids though.
Come on.
157
00:05:23,670 --> 00:05:24,800
PAUL: No, come on.
It's one night.
158
00:05:24,800 --> 00:05:25,500
I know.
159
00:05:25,500 --> 00:05:26,380
We'll do it another time.
160
00:05:26,380 --> 00:05:27,250
No, no, one night alone.
161
00:05:27,250 --> 00:05:28,410
ADRIENNE: I promise
you I'll do--
162
00:05:28,410 --> 00:05:29,860
No.
ADRIENNE: --another time.
163
00:05:29,860 --> 00:05:30,850
- No.
- I want the kids to come.
164
00:05:30,850 --> 00:05:31,800
PAUL: Adrienne, that's
what you always say.
165
00:05:31,800 --> 00:05:32,720
- Oh, yeah, yeah, yeah.
- We're going to be together.
166
00:05:32,720 --> 00:05:33,710
Yeah, yeah, yeah.
167
00:05:33,710 --> 00:05:34,680
We're going to be together.
168
00:05:34,680 --> 00:05:36,490
Don't leave me hanging.
169
00:05:36,490 --> 00:05:39,430
Can I take this
ring, and I ought to--
170
00:05:39,430 --> 00:05:41,470
I ought to murder you.
171
00:05:41,470 --> 00:05:44,460
[INAUDIBLE] Can we have
a cup to-go, please,
172
00:05:44,460 --> 00:05:45,500
of turkey chilli?
173
00:05:45,500 --> 00:05:48,940
ADRIENNE: I don't want any.
174
00:05:48,940 --> 00:05:52,880
[MUSIC PLAYING]
175
00:06:03,740 --> 00:06:05,980
Hasty, hi, how are you?
176
00:06:05,980 --> 00:06:06,920
I'm good.
177
00:06:06,920 --> 00:06:07,930
How are you?
- Good.
178
00:06:07,930 --> 00:06:08,720
Great to see you.
179
00:06:08,720 --> 00:06:09,460
I'm fine.
180
00:06:09,460 --> 00:06:11,290
I needed a gift for
a friend, so I went
181
00:06:11,290 --> 00:06:13,000
to my favourite chocolatier.
182
00:06:13,000 --> 00:06:15,880
Everyone loves chocolate,
and I wanted to give
183
00:06:15,880 --> 00:06:17,740
them the quintessential.
184
00:06:17,740 --> 00:06:19,960
HASTY: I hope you like it.
185
00:06:19,960 --> 00:06:20,710
Pink, of course.
186
00:06:20,710 --> 00:06:23,800
LISA: Oh, of course.
187
00:06:23,800 --> 00:06:25,480
Oh, they're so cute.
188
00:06:25,480 --> 00:06:28,260
I met Christian
Louboutin last night,
189
00:06:28,260 --> 00:06:29,750
and he actually wants
a picture of these.
190
00:06:29,750 --> 00:06:30,450
That's so beautiful.
191
00:06:30,450 --> 00:06:31,600
Red soles?
192
00:06:31,600 --> 00:06:32,830
Perfect.
193
00:06:32,830 --> 00:06:33,600
They're gorgeous.
194
00:06:33,600 --> 00:06:35,340
HASTY: Well, I'm
happy you like it.
195
00:06:35,340 --> 00:06:37,410
Have many people seen them?
196
00:06:37,410 --> 00:06:38,820
No, they're just for you.
197
00:06:38,820 --> 00:06:40,980
Oh, they're absolutely lovely.
198
00:06:40,980 --> 00:06:44,600
Now, Hasty I'm going to,
like, an Easter brunch,
199
00:06:44,600 --> 00:06:45,550
and I need something.
200
00:06:45,550 --> 00:06:47,680
There's a lot of
children, and I can't
201
00:06:47,680 --> 00:06:49,930
take 20 baskets
or something, so I
202
00:06:49,930 --> 00:06:51,830
need something, like, amazing.
203
00:06:51,830 --> 00:06:55,000
Kyle and Kim invited
me to the desert.
204
00:06:55,000 --> 00:06:56,200
It just seemed like fun.
205
00:06:56,200 --> 00:06:58,800
I didn't want to just show
up like with a little egg
206
00:06:58,800 --> 00:06:59,500
in a box.
207
00:06:59,500 --> 00:07:01,600
How about a
giant Easter bunny?
208
00:07:01,600 --> 00:07:02,570
Yeah.
HASTY: Like--
209
00:07:02,570 --> 00:07:03,270
Yeah, but--
210
00:07:03,270 --> 00:07:04,380
HASTY: --three feet tall.
211
00:07:04,380 --> 00:07:05,080
Could you do it?
212
00:07:05,080 --> 00:07:06,340
HASTY: Oh, absolutely.
213
00:07:06,340 --> 00:07:07,200
Anything for you.
214
00:07:07,200 --> 00:07:07,900
Oh, I love you.
215
00:07:07,900 --> 00:07:09,610
So this is custom,
custom, custom, as usual.
216
00:07:09,610 --> 00:07:10,310
OK, OK.
217
00:07:10,310 --> 00:07:12,220
I can draw you something.
218
00:07:12,220 --> 00:07:15,190
Really long tall
ears, and it can be,
219
00:07:15,190 --> 00:07:17,630
like, maybe having
a backpack on it.
220
00:07:17,630 --> 00:07:21,040
OK, can you do it, like,
with candy flowers and roses,
221
00:07:21,040 --> 00:07:22,690
and make it look really--
because, you know,
222
00:07:22,690 --> 00:07:24,340
some of the kids are younger.
223
00:07:24,340 --> 00:07:25,800
Yeah, I want it gorgeous.
224
00:07:25,800 --> 00:07:26,500
Exquisite looking.
225
00:07:26,500 --> 00:07:27,370
Absolutely.
226
00:07:27,370 --> 00:07:28,530
LISA: Well, a bit
better than that.
227
00:07:28,530 --> 00:07:29,880
HASTY: Flowers.
[LAUGHTER]
228
00:07:29,880 --> 00:07:31,750
LISA: If it looks
like that, I'm scared.
229
00:07:31,750 --> 00:07:32,510
[LAUGHTER]
230
00:07:32,510 --> 00:07:34,800
I'll bring in, like,
an icebox or something.
231
00:07:34,800 --> 00:07:35,500
HASTY: OK.
232
00:07:35,500 --> 00:07:37,290
Let me have a look at
the shoes one more time.
233
00:07:37,290 --> 00:07:37,990
HASTY: [LAUGHS]
234
00:07:37,990 --> 00:07:39,350
- Can I take them with me now?
- Oh, sure.
235
00:07:39,350 --> 00:07:40,090
Sure.
- OK, that would be great.
236
00:07:40,090 --> 00:07:41,490
HASTY: I'll wrap them up.
- I love them.
237
00:07:41,490 --> 00:07:42,760
Thank you so much.
Don't drop them.
238
00:07:42,760 --> 00:07:43,590
You're making me nervous.
239
00:07:43,590 --> 00:07:45,910
[LAUGHTER]
240
00:07:46,890 --> 00:07:50,820
[MUSIC PLAYING]
241
00:07:57,200 --> 00:07:59,160
All right, let's go, guys.
242
00:07:59,160 --> 00:08:00,140
Right now.
243
00:08:00,140 --> 00:08:01,210
BROOKE: Yeah, yeah, yeah.
244
00:08:01,210 --> 00:08:02,300
Do you have your keys?
245
00:08:02,300 --> 00:08:03,280
KIM: Yes, ma'am.
246
00:08:03,280 --> 00:08:03,980
I do.
247
00:08:06,710 --> 00:08:09,390
Kim still has
not found a house,
248
00:08:09,390 --> 00:08:12,740
and I've asked her to please,
let's take the weekend off.
249
00:08:12,740 --> 00:08:14,820
It's Easter, and we're
going to take a break now.
250
00:08:14,820 --> 00:08:16,410
We'll get back to house
hunting next week.
251
00:08:16,410 --> 00:08:18,480
Chad, let's go, honey.
252
00:08:18,480 --> 00:08:20,670
Do you have your bag?
253
00:08:20,670 --> 00:08:22,160
KIM: OK.
254
00:08:22,160 --> 00:08:23,600
KIMBERLY: Are we ready?
255
00:08:23,600 --> 00:08:25,550
KIM: Yeah, I think so.
256
00:08:25,550 --> 00:08:27,370
KIMBERLY: OK, you're up front.
257
00:08:27,370 --> 00:08:29,800
KIM: We go to Palm
Springs every Easter.
258
00:08:29,800 --> 00:08:31,720
We've been doing it since
we were little girls,
259
00:08:31,720 --> 00:08:33,790
and now we take our children.
260
00:08:33,790 --> 00:08:37,480
Having Ken and Lisa this
Easter is a little different.
261
00:08:37,480 --> 00:08:39,040
Nothing personal against Lisa.
262
00:08:39,040 --> 00:08:40,370
It's family time.
263
00:08:40,370 --> 00:08:43,550
And we're off.
264
00:08:43,550 --> 00:08:44,460
CHAD: Oh, god.
265
00:08:44,460 --> 00:08:46,030
I don't think I
packed everything.
266
00:08:46,030 --> 00:08:47,950
KIM: We always forget something.
267
00:08:47,950 --> 00:08:50,050
Driving to the desert
with my kids is just fun.
268
00:08:53,050 --> 00:08:53,890
What are you doing?
269
00:08:53,890 --> 00:08:56,070
BROOKE: Stop being [BLEEP] rude.
270
00:08:56,070 --> 00:08:57,480
Oh.
271
00:08:57,480 --> 00:08:59,900
[GROWLS] We talk a lot.
272
00:09:05,170 --> 00:09:06,680
We play games.
273
00:09:06,680 --> 00:09:07,380
I brought cards.
274
00:09:07,380 --> 00:09:09,090
Ugh.
275
00:09:09,090 --> 00:09:10,300
It's our time.
276
00:09:10,300 --> 00:09:11,000
Oh my gosh.
277
00:09:11,000 --> 00:09:12,900
Remember when you guys were
little and you'd see a train,
278
00:09:12,900 --> 00:09:13,900
and you'd get so excited.
279
00:09:13,900 --> 00:09:14,800
BROOKE: No.
280
00:09:14,800 --> 00:09:16,930
We are a train.
281
00:09:16,930 --> 00:09:18,030
KIMBERLY: And we are your ducks.
282
00:09:18,030 --> 00:09:20,240
No, we are each a caboose.
283
00:09:20,240 --> 00:09:20,940
And then--
284
00:09:20,940 --> 00:09:22,510
You always come up with
these weird analogies.
285
00:09:22,510 --> 00:09:23,210
I do.
286
00:09:23,210 --> 00:09:24,150
They don't make any sense.
287
00:09:24,150 --> 00:09:27,990
And when one of our
cabooses has a problem,
288
00:09:27,990 --> 00:09:31,080
all the other engineers
from the other cabooses
289
00:09:31,080 --> 00:09:31,940
come to the other--
290
00:09:31,940 --> 00:09:33,010
I thought we were the caboose.
291
00:09:33,010 --> 00:09:34,890
No, we're each a
caboose in the train.
292
00:09:34,890 --> 00:09:36,720
Literally, you're
trying to make--
293
00:09:36,720 --> 00:09:37,830
like, talk about nothing.
294
00:09:37,830 --> 00:09:39,210
Like, that's you, Kimberly.
There's--
295
00:09:39,210 --> 00:09:39,910
There's Whitney.
296
00:09:39,910 --> 00:09:40,980
CHAD: Where?
297
00:09:40,980 --> 00:09:42,780
OK, you obviously
don't get it.
298
00:09:42,780 --> 00:09:45,470
I'm so blessed to have my kids.
299
00:09:45,470 --> 00:09:47,270
Do you want to be
my friend, Whitney?
300
00:09:47,270 --> 00:09:48,140
What?
301
00:09:48,140 --> 00:09:49,210
Want to be my friend, Chad?
302
00:09:49,210 --> 00:09:50,510
CHAD: Yeah, I'd like
to be your friend.
303
00:09:50,510 --> 00:09:52,410
WHITNEY: I'd rather
just be your daughter.
304
00:09:52,410 --> 00:09:53,690
I'd like to be both.
305
00:09:53,690 --> 00:09:58,650
And now the only thing
that really matters to me
306
00:09:58,650 --> 00:10:00,910
is that my kids can
communicate with me.
307
00:10:00,910 --> 00:10:01,610
[FLATULENCE]
308
00:10:01,610 --> 00:10:02,850
KIMBERLY: Ew!
309
00:10:02,850 --> 00:10:03,650
Oh my god.
310
00:10:03,650 --> 00:10:04,350
What?
311
00:10:04,350 --> 00:10:05,930
KIMBERLY: You have to
be kidding me right now.
312
00:10:05,930 --> 00:10:06,630
CHAD: What?
313
00:10:06,630 --> 00:10:07,470
WHITNEY: Chad.
314
00:10:07,470 --> 00:10:08,170
Ugh!
315
00:10:08,170 --> 00:10:08,870
CHAD: What?
316
00:10:08,870 --> 00:10:10,410
So ew.
317
00:10:10,410 --> 00:10:11,110
CHAD: What?
318
00:10:11,110 --> 00:10:12,970
KIMBERLY: You have to warn us
so we can roll down the windows.
319
00:10:12,970 --> 00:10:13,940
Are you, like, proud of it?
320
00:10:17,660 --> 00:10:18,360
Coming up.
321
00:10:18,360 --> 00:10:22,390
CAMILLE: I'm an individual,
and I'm not just in the shadow
322
00:10:22,390 --> 00:10:23,280
of Kelsey Grammer.
323
00:10:23,280 --> 00:10:23,980
Bye, sweetie.
324
00:10:23,980 --> 00:10:24,850
KELSEY: Well done today.
325
00:10:24,850 --> 00:10:26,110
OK, thank you.
326
00:10:26,110 --> 00:10:27,030
I am my own person.
327
00:10:31,160 --> 00:10:35,040
[MUSIC PLAYING]
328
00:10:37,470 --> 00:10:38,430
KYLE: Hi, guys.
329
00:10:38,430 --> 00:10:41,830
Hi.
330
00:10:41,830 --> 00:10:43,100
How are you?
331
00:10:43,100 --> 00:10:43,800
[INTERPOSING VOICES]
332
00:10:43,800 --> 00:10:46,620
KYLE: Every year, we celebrate
Easter in Palm Desert.
333
00:10:46,620 --> 00:10:48,720
The house was my
mum's vacation house,
334
00:10:48,720 --> 00:10:50,900
and now it's a family house.
335
00:10:50,900 --> 00:10:53,240
I've been scrubbing all
morning-- the floors.
336
00:10:53,240 --> 00:10:55,140
I cannot get these windows
cleaned no matter what I do.
337
00:10:55,140 --> 00:10:57,600
I'm not going to say you
guys didn't do a good job,
338
00:10:57,600 --> 00:10:59,130
but, you know.
339
00:10:59,130 --> 00:11:01,620
Brooke and Whitney had been
there the weekend before.
340
00:11:01,620 --> 00:11:03,150
They usually straighten
up after themselves,
341
00:11:03,150 --> 00:11:05,700
but this time, it
wasn't exactly perfect.
342
00:11:05,700 --> 00:11:09,300
And I have Ken and Lisa coming,
so I was a little frustrated.
343
00:11:09,300 --> 00:11:10,580
She was here until Monday.
344
00:11:10,580 --> 00:11:11,770
I left.
- No, no, no.
345
00:11:11,770 --> 00:11:12,560
I was the last one.
346
00:11:12,560 --> 00:11:13,510
WHITNEY: If anyone--
347
00:11:13,510 --> 00:11:14,280
KIM: No, I know.
348
00:11:14,280 --> 00:11:15,510
WHITNEY: I Lysoled.
349
00:11:15,510 --> 00:11:16,500
I vacuumed.
350
00:11:16,500 --> 00:11:17,460
I know that.
I know.
351
00:11:17,460 --> 00:11:19,090
Believe me, I knew you
were going to be offended.
352
00:11:19,090 --> 00:11:20,820
It's not that, but it's
just they're white floors.
353
00:11:20,820 --> 00:11:23,430
I don't think Kyle was
on her hands and knees
354
00:11:23,430 --> 00:11:25,530
scrubbing with a sponge.
355
00:11:25,530 --> 00:11:27,900
Whitney was definitely upset.
356
00:11:27,900 --> 00:11:29,280
She felt attacked, I think.
357
00:11:29,280 --> 00:11:31,320
I know you guys
are responsible.
358
00:11:34,190 --> 00:11:35,630
KIM: I just think
we parent different.
359
00:11:35,630 --> 00:11:36,340
What's up?
360
00:11:36,340 --> 00:11:37,040
Hey, Kim.
361
00:11:37,040 --> 00:11:37,750
You look cute.
362
00:11:37,750 --> 00:11:38,700
Thanks.
363
00:11:38,700 --> 00:11:40,140
So do you, handsome.
364
00:11:40,140 --> 00:11:40,870
How you doing?
365
00:11:40,870 --> 00:11:41,570
Hey.
366
00:11:41,570 --> 00:11:42,580
What's up, love?
367
00:11:42,580 --> 00:11:43,280
How was your drive?
368
00:11:43,280 --> 00:11:43,980
Excellent.
369
00:11:43,980 --> 00:11:45,190
OK, so you will
barbecue tonight?
370
00:11:45,190 --> 00:11:45,890
Yeah.
371
00:11:45,890 --> 00:11:47,510
KYLE: Kim and I will
go to the market.
372
00:11:47,510 --> 00:11:49,110
MAURICIO: I mean, it's
3 o'clock already.
373
00:11:49,110 --> 00:11:50,000
We got to get a move on.
374
00:11:50,000 --> 00:11:52,100
No, they're not going to come
here until probably 5:30, 6:00,
375
00:11:52,100 --> 00:11:52,960
I think.
I know.
376
00:11:52,960 --> 00:11:53,690
You haven't even
gone to the market.
377
00:11:53,690 --> 00:11:54,930
You have to prepare.
- I know.
378
00:11:54,930 --> 00:11:55,820
I know.
Don't get me--
379
00:11:55,820 --> 00:11:56,520
[INAUDIBLE].
380
00:11:56,520 --> 00:11:57,740
- Don't make me nervous.
- [INAUDIBLE].
381
00:11:57,740 --> 00:11:58,820
KYLE: I already know.
382
00:11:58,820 --> 00:11:59,520
I know.
383
00:11:59,520 --> 00:12:02,390
KIM: I think that for Kyle to
decide to make dinner for Ken
384
00:12:02,390 --> 00:12:04,360
and Lisa on the day
that we drove down,
385
00:12:04,360 --> 00:12:07,680
it just seemed like a lot of--
386
00:12:07,680 --> 00:12:10,630
kind of a lot.
387
00:12:10,630 --> 00:12:13,620
Kim, do want to make your
potatoes that you make that you
388
00:12:13,620 --> 00:12:14,900
chop up like that, you know?
389
00:12:14,900 --> 00:12:15,600
KIM: Yeah.
390
00:12:15,600 --> 00:12:17,310
OK, we can do
that, the chicken--
391
00:12:17,310 --> 00:12:18,210
Famous potatoes.
392
00:12:18,210 --> 00:12:19,480
- OK.
- OK.
393
00:12:19,480 --> 00:12:20,980
Let's go.
394
00:12:20,980 --> 00:12:24,860
[MUSIC PLAYING]
395
00:12:31,160 --> 00:12:32,260
I love this market.
396
00:12:32,260 --> 00:12:33,590
KIM: I do too.
397
00:12:33,590 --> 00:12:35,290
It's, like, a
glamorous market.
398
00:12:35,290 --> 00:12:36,650
[LAUGHTER]
399
00:12:36,650 --> 00:12:38,060
Hey, don't squish my bag.
400
00:12:38,060 --> 00:12:39,360
Hey, well, I don't
want to hold it.
401
00:12:39,360 --> 00:12:40,590
Well, that's too big and--
402
00:12:40,590 --> 00:12:41,730
OK.
403
00:12:41,730 --> 00:12:44,900
Kim and I seem to see
things differently
404
00:12:44,900 --> 00:12:46,520
no matter what we do.
405
00:12:46,520 --> 00:12:47,830
Uh-oh.
406
00:12:47,830 --> 00:12:48,530
Where's our list?
407
00:12:48,530 --> 00:12:49,230
Oh, OK.
408
00:12:49,230 --> 00:12:50,820
[INAUDIBLE] you do
really need a list?
409
00:12:50,820 --> 00:12:51,520
Yes.
410
00:12:51,520 --> 00:12:52,400
It's cheese, crackers--
411
00:12:52,400 --> 00:12:53,430
No, I need a list.
412
00:12:53,430 --> 00:12:54,200
--chicken, barbecue--
413
00:12:54,200 --> 00:12:54,970
Can you look at that?
414
00:12:54,970 --> 00:12:55,820
No.
415
00:12:55,820 --> 00:12:58,130
Oh, you can't see it.
416
00:12:58,130 --> 00:12:59,180
Blind as a bat.
417
00:12:59,180 --> 00:12:59,950
Cheese.
418
00:12:59,950 --> 00:13:01,790
KIM: My kids don't like
all this kind of cheese.
419
00:13:01,790 --> 00:13:05,800
Well, you're kids will eat it.
420
00:13:05,800 --> 00:13:06,620
And, OK, hold on.
421
00:13:06,620 --> 00:13:07,540
I thought we were going
to do barbecue sauce.
422
00:13:07,540 --> 00:13:08,600
I don't-- who said teriyaki?
423
00:13:08,600 --> 00:13:09,740
I hate barbecue sauce.
424
00:13:12,830 --> 00:13:14,430
Ew, those are
not Mexican enough.
425
00:13:19,810 --> 00:13:22,050
What about salsa?
426
00:13:22,050 --> 00:13:23,190
We should have
done a fresh one.
427
00:13:23,190 --> 00:13:23,890
Here it is.
428
00:13:23,890 --> 00:13:25,020
No, I just buy.
429
00:13:25,020 --> 00:13:27,250
This is the real deal.
430
00:13:27,250 --> 00:13:29,310
KIM: I like the fake deal.
431
00:13:29,310 --> 00:13:30,460
KYLE: I know because you--
432
00:13:30,460 --> 00:13:31,530
I like the Americanized salsa.
433
00:13:31,530 --> 00:13:33,030
--think Taco Bell
is Mexican food.
434
00:13:33,030 --> 00:13:34,200
OK, hold on.
435
00:13:34,200 --> 00:13:36,080
Even the way you say
it doesn't sound real.
436
00:13:36,080 --> 00:13:37,950
It's salsa.
437
00:13:37,950 --> 00:13:39,610
You act like you're Mexican.
438
00:13:39,610 --> 00:13:40,440
You're not either.
439
00:13:40,440 --> 00:13:41,570
I am bi--
440
00:13:41,570 --> 00:13:42,270
It's salsa.
441
00:13:42,270 --> 00:13:42,970
Salsa.
442
00:13:42,970 --> 00:13:43,700
It's salsa.
443
00:13:43,700 --> 00:13:45,490
So how many
bottles do you need?
444
00:13:45,490 --> 00:13:46,800
We need to marinate
it, and then I need
445
00:13:46,800 --> 00:13:48,560
to pour it all over my chicken.
446
00:13:48,560 --> 00:13:50,390
I knew you were going to
make fun of my cheese balls.
447
00:13:50,390 --> 00:13:50,680
Hey, wait.
448
00:13:50,680 --> 00:13:51,620
I just thought of something.
449
00:13:51,620 --> 00:13:52,770
Let me see what you got.
450
00:13:52,770 --> 00:13:55,240
Oh, that disgusting [INAUDIBLE]?
451
00:13:55,240 --> 00:13:56,970
That looks like something
you put on your front lawn
452
00:13:56,970 --> 00:13:58,140
to keep the animals away.
453
00:13:58,140 --> 00:13:59,370
KYLE: You should
use real butter.
454
00:13:59,370 --> 00:14:01,560
OK, I don't need you to tell
me how to make my potatoes.
455
00:14:01,560 --> 00:14:02,950
Then don't eat them.
456
00:14:02,950 --> 00:14:03,840
You asked me to make them.
457
00:14:03,840 --> 00:14:05,250
I know, but you
should use real butter.
458
00:14:05,250 --> 00:14:08,010
KIM: We're just different cooks,
and we have different broths.
459
00:14:12,570 --> 00:14:14,440
I hope I have enough butter.
460
00:14:14,440 --> 00:14:16,120
Kim, we have a lot of butter.
461
00:14:18,560 --> 00:14:22,480
[MUSIC PLAYING]
462
00:14:31,670 --> 00:14:32,790
CAMILLE: Hey, Nicole?
463
00:14:32,790 --> 00:14:33,490
NICOLE: Yeah.
464
00:14:33,490 --> 00:14:34,660
Kevin just got here.
465
00:14:34,660 --> 00:14:36,400
So I'm going to run
down to Kelsey's office,
466
00:14:36,400 --> 00:14:37,630
and we're going to
take this meeting.
467
00:14:37,630 --> 00:14:38,200
OK.
468
00:14:38,200 --> 00:14:39,670
CAMILLE: But I need
you to do me a favour.
469
00:14:39,670 --> 00:14:42,160
If you can reach the
theatre and get Kelsey
470
00:14:42,160 --> 00:14:44,200
on the line during
intermission, so we
471
00:14:44,200 --> 00:14:45,790
can do a little notes session.
472
00:14:45,790 --> 00:14:48,040
I know he's got only, like, 10,
15 minutes, but if he can get
473
00:14:48,040 --> 00:14:49,960
on the line, that would
be really great to do
474
00:14:49,960 --> 00:14:50,950
a conference call with him.
- Got it.
475
00:14:50,950 --> 00:14:51,650
I'll call.
476
00:14:51,650 --> 00:14:53,720
Try to work that out and let
me know what happens with it.
477
00:14:53,720 --> 00:14:54,420
NICOLE: All right.
478
00:14:54,420 --> 00:14:56,690
CAMILLE: I'm just a little
bit busier than some
479
00:14:56,690 --> 00:14:57,490
of the other housewives.
480
00:14:57,490 --> 00:14:59,680
I don't just run and
go shoe shopping.
481
00:14:59,680 --> 00:15:02,020
I produce for my
husband's company called
482
00:15:02,020 --> 00:15:04,570
Gramnet Productions
Incorporated,
483
00:15:04,570 --> 00:15:06,010
and we're always in development.
484
00:15:06,010 --> 00:15:09,130
We're always looking for new
scripts and reading for--
485
00:15:09,130 --> 00:15:11,080
not for just for
TV and for film.
486
00:15:11,080 --> 00:15:12,410
I'm kind of, like, an--
487
00:15:12,410 --> 00:15:13,570
I'm, like, the idea person.
488
00:15:13,570 --> 00:15:15,490
Like, I'll come up, and
I'm, like, the creative one.
489
00:15:15,490 --> 00:15:16,530
So I'll come up with an idea.
490
00:15:16,530 --> 00:15:19,000
And Kelsey and I will
basically write a treatment,
491
00:15:19,000 --> 00:15:20,440
and we'll try to
pitch it to people.
492
00:15:20,440 --> 00:15:21,430
We'll pitch it to writers.
493
00:15:21,430 --> 00:15:23,920
And if we find a writer that
wants to jump on, that's great.
494
00:15:23,920 --> 00:15:25,320
And then we pitch
it to a network.
495
00:15:25,320 --> 00:15:26,870
So nice out today.
496
00:15:26,870 --> 00:15:27,570
KEVIN: Hey.
497
00:15:27,570 --> 00:15:28,910
Hey.
498
00:15:28,910 --> 00:15:30,250
How you doing?
499
00:15:30,250 --> 00:15:31,440
Hey, Kevin, thanks
for coming up.
500
00:15:31,440 --> 00:15:32,140
Absolutely.
501
00:15:32,140 --> 00:15:33,610
Just out here working
on my skin cancer.
502
00:15:33,610 --> 00:15:36,250
[LAUGHS] Perfect.
503
00:15:36,250 --> 00:15:39,040
So how did it go at Nick?
504
00:15:39,040 --> 00:15:41,440
KEVIN: You know, good news,
bad news kind of a situation.
505
00:15:41,440 --> 00:15:43,690
You know, when you're married
to one of the best actors
506
00:15:43,690 --> 00:15:44,860
in Hollywood-- thank you--
507
00:15:44,860 --> 00:15:48,550
and, you know, you just learn
so much from being a part of it.
508
00:15:48,550 --> 00:15:49,930
Well, I like the good news part.
509
00:15:49,930 --> 00:15:51,650
I'm not so sure about
the bad news part.
510
00:15:51,650 --> 00:15:52,540
[LAUGHTER]
511
00:15:52,540 --> 00:15:57,370
Well, look, they started
off the meeting with--
512
00:15:57,370 --> 00:15:59,290
I'm going to be painfully
honest with you.
513
00:15:59,290 --> 00:16:00,270
OK.
514
00:16:00,270 --> 00:16:01,160
Just never a good
start to a meeting.
515
00:16:01,160 --> 00:16:01,860
No.
516
00:16:01,860 --> 00:16:03,230
Recently, I came
up with this idea.
517
00:16:03,230 --> 00:16:05,170
It's based on my
daughter's relationship
518
00:16:05,170 --> 00:16:07,510
with her nanny for a
show for Nickelodeon,
519
00:16:07,510 --> 00:16:08,700
and we're in
development right now.
520
00:16:08,700 --> 00:16:09,670
KEVIN: They love the writing.
521
00:16:09,670 --> 00:16:10,370
Mm-hmm.
522
00:16:10,370 --> 00:16:11,140
KEVIN: Love the jokes.
523
00:16:11,140 --> 00:16:13,120
They love the characters.
524
00:16:13,120 --> 00:16:16,790
They think the
tone is too adult.
525
00:16:16,790 --> 00:16:17,630
OK.
526
00:16:17,630 --> 00:16:18,860
KEVIN: Yeah, that
they want-- you
527
00:16:18,860 --> 00:16:20,610
know, their target demographic
is 9 to 12-year-olds.
528
00:16:20,610 --> 00:16:21,310
Mm-hmm.
529
00:16:21,310 --> 00:16:23,560
KEVIN: And as we got
into it, eventually,
530
00:16:23,560 --> 00:16:25,510
Tracy said, you know what?
531
00:16:25,510 --> 00:16:29,440
Maybe this would be better for
Nick at Nite, which is their 18
532
00:16:29,440 --> 00:16:30,820
to 49-year-old demographic.
533
00:16:30,820 --> 00:16:33,100
Well, you know.
534
00:16:33,100 --> 00:16:34,030
That's not that bad.
535
00:16:34,030 --> 00:16:36,190
I mean, I wouldn't
take that as a--
536
00:16:36,190 --> 00:16:37,910
I take that as a compliment
for your writing.
537
00:16:37,910 --> 00:16:38,810
KEVIN: Well, yeah, exactly.
538
00:16:38,810 --> 00:16:40,610
I mean, it's a testament
to your writing that it's--
539
00:16:40,610 --> 00:16:42,560
It's the nicest back-handed
compliment I ever got.
540
00:16:42,560 --> 00:16:43,680
You're writing it too real.
541
00:16:43,680 --> 00:16:45,150
CAMILLE: [LAUGHS]
You're writing too real.
542
00:16:45,150 --> 00:16:45,850
Its too good.
543
00:16:45,850 --> 00:16:47,000
It's too good for us.
544
00:16:47,000 --> 00:16:48,580
I think I'm pretty
good at giving notes.
545
00:16:48,580 --> 00:16:51,280
When they were looking
for the lead for "Medium,"
546
00:16:51,280 --> 00:16:54,310
and I said there's this
actress, Patricia Arquette.
547
00:16:54,310 --> 00:16:55,930
And I said, oh, Kelsey,
she's brilliant,
548
00:16:55,930 --> 00:16:59,020
so I help my husband make
those kind of decisions.
549
00:16:59,020 --> 00:17:00,300
So talk about
this with Kelsey.
550
00:17:00,300 --> 00:17:01,000
Yeah.
551
00:17:01,000 --> 00:17:04,570
I got a call Nick
on Friday to tell them
552
00:17:04,570 --> 00:17:05,560
what we're planning on doing.
553
00:17:05,560 --> 00:17:09,190
CAMILLE: I'm an individual,
and I'm not just in the shadow
554
00:17:09,190 --> 00:17:10,600
of Kelsey Grammer.
555
00:17:10,600 --> 00:17:12,070
I am my own person.
556
00:17:12,070 --> 00:17:14,590
So, you know, I'm going
to give Kelsey all
557
00:17:14,590 --> 00:17:16,120
this information and I can't--
558
00:17:16,120 --> 00:17:16,820
Great.
559
00:17:16,820 --> 00:17:18,090
I'll start working
on the new outline,
560
00:17:18,090 --> 00:17:19,640
and we'll get going on that.
561
00:17:19,640 --> 00:17:20,670
And let's keep pushing forward.
562
00:17:20,670 --> 00:17:21,480
Fantastic.
563
00:17:21,480 --> 00:17:22,400
Yeah, I'm excited.
564
00:17:22,400 --> 00:17:23,150
All right, terrific.
565
00:17:23,150 --> 00:17:24,280
Fantastic.
566
00:17:24,280 --> 00:17:24,980
Perfect, Kevin.
567
00:17:24,980 --> 00:17:25,880
Thanks for coming out here.
568
00:17:25,880 --> 00:17:27,250
I know this is a bit
of a drive for you.
569
00:17:27,250 --> 00:17:28,230
Oh, yeah, you know--
570
00:17:28,230 --> 00:17:29,380
- Yeah, yeah.
- --it gets me out of the house.
571
00:17:29,380 --> 00:17:30,200
[INAUDIBLE]
- OK.
572
00:17:30,200 --> 00:17:32,790
[LAUGHS] It's such a horrible
place to come to, you know,
573
00:17:32,790 --> 00:17:33,790
Malibu.
- Yeah.
574
00:17:33,790 --> 00:17:34,490
[LAUGHS]
575
00:17:34,490 --> 00:17:36,000
Poor me.
576
00:17:36,000 --> 00:17:37,170
All right, say hi
to Kelsey for me.
577
00:17:37,170 --> 00:17:38,130
OK, I will.
I will.
578
00:17:38,130 --> 00:17:39,340
Take care.
579
00:17:39,340 --> 00:17:40,280
I'll see you soon.
580
00:17:40,280 --> 00:17:40,980
Hello?
581
00:17:40,980 --> 00:17:41,740
KELSEY: Hello.
582
00:17:41,740 --> 00:17:42,490
Is Kevin there?
583
00:17:42,490 --> 00:17:43,920
No, he just left.
584
00:17:43,920 --> 00:17:45,930
You just missed him
by, like, five minutes.
585
00:17:45,930 --> 00:17:46,770
It's like too bad.
586
00:17:46,770 --> 00:17:47,570
Just missed him.
587
00:17:47,570 --> 00:17:48,270
KELSEY: Oh, OK.
588
00:17:48,270 --> 00:17:51,670
Tracy's thinking
maybe more Nick at Nite.
589
00:17:51,670 --> 00:17:52,910
KELSEY: Oh, OK.
590
00:17:52,910 --> 00:17:54,940
Well, I mean, that
sounds interesting.
591
00:17:54,940 --> 00:17:58,140
I mean, fine.
592
00:17:58,140 --> 00:17:59,680
So I have to go do my show now.
593
00:17:59,680 --> 00:18:00,610
Oh, god.
594
00:18:00,610 --> 00:18:01,310
How did it go?
595
00:18:01,310 --> 00:18:02,390
How did the first half go?
596
00:18:02,390 --> 00:18:03,090
KELSEY: [INAUDIBLE].
597
00:18:03,090 --> 00:18:04,710
CAMILLE: I can't
wait to see the show.
598
00:18:04,710 --> 00:18:05,690
I love you, and I miss you.
599
00:18:05,690 --> 00:18:06,810
I can't wait to see it.
OK.
600
00:18:06,810 --> 00:18:08,180
KELSEY: Yeah, same here, honey.
601
00:18:08,180 --> 00:18:08,900
OK, bye, sweetie.
602
00:18:08,900 --> 00:18:09,830
KELSEY: OK, well done today.
603
00:18:09,830 --> 00:18:11,150
OK, thank you.
604
00:18:11,150 --> 00:18:11,670
KELSEY: All right, I'll
talk to you later, babe.
605
00:18:11,670 --> 00:18:12,360
Talk to you later.
606
00:18:12,360 --> 00:18:13,060
Bye-bye.
607
00:18:15,210 --> 00:18:19,130
[MUSIC PLAYING]
608
00:18:23,540 --> 00:18:24,480
TAYLOR: Hold on.
609
00:18:24,480 --> 00:18:26,650
Dolce and Gabana catastrophe.
610
00:18:26,650 --> 00:18:29,050
Honey, you're dropping couture.
611
00:18:29,050 --> 00:18:32,590
RUSSELL: OK, please be gentle.
612
00:18:32,590 --> 00:18:35,030
Keeping up with the
lifestyle in Beverly Hills
613
00:18:35,030 --> 00:18:38,410
requires an extraordinary
amount of money,
614
00:18:38,410 --> 00:18:40,310
but I think the
conveniences of being
615
00:18:40,310 --> 00:18:42,320
able to have people
do things for you is
616
00:18:42,320 --> 00:18:43,850
really what money means to me.
617
00:18:43,850 --> 00:18:45,790
JULIE: Leave the wallet.
618
00:18:45,790 --> 00:18:48,380
TAYLOR: I have a stylist,
Julie, who comes to the house,
619
00:18:48,380 --> 00:18:50,060
and that's one of the
perks of being married
620
00:18:50,060 --> 00:18:50,960
to someone like Russell.
621
00:18:50,960 --> 00:18:53,140
Let me show you what I brought
you to show off your leggies.
622
00:18:53,140 --> 00:18:54,380
- Yeah.
- This is Donna Karan.
623
00:18:54,380 --> 00:18:56,330
I am loving the
idea of putting
624
00:18:56,330 --> 00:18:57,830
this tank with these shorts.
625
00:18:57,830 --> 00:18:58,700
JULIE: Me too.
626
00:18:58,700 --> 00:19:00,250
I think that's perfect.
627
00:19:00,250 --> 00:19:01,320
This, we can just wear casual.
628
00:19:01,320 --> 00:19:02,050
Isn't that cute?
629
00:19:02,050 --> 00:19:02,750
Yeah, that's cute.
630
00:19:02,750 --> 00:19:04,130
JULIE: Stella McCartney.
631
00:19:04,130 --> 00:19:05,200
Ah, good for her.
632
00:19:05,200 --> 00:19:06,720
Is this going to
cover up my boom boom?
633
00:19:06,720 --> 00:19:07,420
JULIE: Let me see.
634
00:19:07,420 --> 00:19:08,750
TAYLOR: You know, my
little girl doesn't
635
00:19:08,750 --> 00:19:09,670
like my boom boom showing.
636
00:19:09,670 --> 00:19:11,630
JULIE: Right, you don't
want your cheeks showing.
637
00:19:11,630 --> 00:19:13,110
TAYLOR: Money buys convenience.
638
00:19:13,110 --> 00:19:16,190
I don't really hesitate
when I need to buy shoes.
639
00:19:16,190 --> 00:19:18,260
You know, I don't really
have to think twice.
640
00:19:18,260 --> 00:19:20,290
This is amazing.
641
00:19:20,290 --> 00:19:21,560
That would-- I don't
think it'd be too
642
00:19:21,560 --> 00:19:22,710
much because this is the back.
643
00:19:22,710 --> 00:19:24,650
So when you take the
jacket off, really,
644
00:19:24,650 --> 00:19:26,290
you'd see all the detail, but--
645
00:19:26,290 --> 00:19:28,040
TAYLOR: And I like how the
size of the rhinestones
646
00:19:28,040 --> 00:19:28,880
are comparable.
647
00:19:28,880 --> 00:19:30,080
Like, you know,
they kind of blend.
648
00:19:30,080 --> 00:19:31,930
This Chanel is so you.
649
00:19:31,930 --> 00:19:33,100
Oh, I love this.
650
00:19:33,100 --> 00:19:34,340
JULIE: Isn't that to die?
651
00:19:34,340 --> 00:19:37,610
And I'd throw it off with,
like, a beautiful white handbag.
652
00:19:37,610 --> 00:19:38,840
You know, the Chanel
handbag that you
653
00:19:38,840 --> 00:19:39,940
got last year or last summer?
654
00:19:39,940 --> 00:19:40,650
Yeah, yeah, yeah.
655
00:19:40,650 --> 00:19:41,350
Oh my.
656
00:19:41,350 --> 00:19:42,340
OK, put that in the--
657
00:19:42,340 --> 00:19:43,040
Not really.
658
00:19:43,040 --> 00:19:44,270
--crazy Julie pile.
[LAUGHS]
659
00:19:44,270 --> 00:19:45,750
Do you want me to burn it?
I can throw it out the window.
660
00:19:45,750 --> 00:19:46,700
I love it.
[LAUGHS] No.
661
00:19:46,700 --> 00:19:48,010
- But seriously, like--
- I love it, I just--
662
00:19:48,010 --> 00:19:49,180
- --bye.
- --I'm not that brave.
663
00:19:49,180 --> 00:19:49,880
You don't like it.
664
00:19:49,880 --> 00:19:51,100
I don't want you
to even try it on.
665
00:19:51,100 --> 00:19:51,800
Forget it.
666
00:19:51,800 --> 00:19:54,660
TAYLOR: Living in Beverly
Hills, it's extremely expensive
667
00:19:54,660 --> 00:19:57,380
and so someone has
to pay the bills.
668
00:19:57,380 --> 00:19:59,140
Thankfully, Russell
makes a great living.
669
00:19:59,140 --> 00:19:59,840
Uh-oh.
670
00:19:59,840 --> 00:20:01,850
You better hide the tags, or
Russell is going to kill me.
671
00:20:01,850 --> 00:20:02,740
[LAUGHTER]
672
00:20:02,740 --> 00:20:03,600
Yeah, don't look
at the price tag.
673
00:20:03,600 --> 00:20:04,540
Don't look at the price.
674
00:20:04,540 --> 00:20:05,570
Say, isn't your
birthday coming up?
675
00:20:05,570 --> 00:20:06,270
I mean--
676
00:20:06,270 --> 00:20:08,750
[LAUGHS]
677
00:20:11,600 --> 00:20:12,750
LISA: Coming up.
678
00:20:12,750 --> 00:20:13,850
Oh, what are
you trying to say?
679
00:20:13,850 --> 00:20:15,380
You're skinnier, and I'm not?
680
00:20:15,380 --> 00:20:16,560
Oh, do you see that face?
681
00:20:16,560 --> 00:20:17,860
Yeah.
682
00:20:17,860 --> 00:20:19,690
You may be skinnier, however--
683
00:20:19,690 --> 00:20:20,390
Oh!
684
00:20:20,390 --> 00:20:21,690
Whoa, whoa, no, wait!
685
00:20:21,690 --> 00:20:23,500
[INAUDIBLE]
686
00:20:25,940 --> 00:20:29,860
[MUSIC PLAYING]
687
00:20:32,790 --> 00:20:35,580
MAURICIO: Thank god
everybody's working in here.
688
00:20:35,580 --> 00:20:37,860
Honey, why are you putting
that orange juice right
689
00:20:37,860 --> 00:20:39,040
where everything looks pretty?
690
00:20:39,040 --> 00:20:39,910
Why do you always do that?
691
00:20:39,910 --> 00:20:40,950
I'm going to mix the orange
juice into a margarita.
692
00:20:40,950 --> 00:20:42,820
KYLE: You need to find
another area to mix.
693
00:20:42,820 --> 00:20:44,560
Every time I make
everything cleaned up,
694
00:20:44,560 --> 00:20:46,460
people put junk on there.
695
00:20:46,460 --> 00:20:49,090
It's really stressful
cooking for a lot of people,
696
00:20:49,090 --> 00:20:52,210
and I think I felt a little
more stress just because Ken
697
00:20:52,210 --> 00:20:54,840
and Lisa, you know,
having the restaurants
698
00:20:54,840 --> 00:20:56,140
and when you go to
their house and have
699
00:20:56,140 --> 00:20:58,270
like pink risotto for lunch.
700
00:20:58,270 --> 00:21:01,570
And we're like,
um, a baked potato.
701
00:21:01,570 --> 00:21:03,150
Take it easy for a second.
702
00:21:03,150 --> 00:21:06,200
Relax, OK?
703
00:21:06,200 --> 00:21:07,830
Hi.
704
00:21:07,830 --> 00:21:08,530
Hello.
705
00:21:08,530 --> 00:21:09,710
Hi, darling.
706
00:21:09,710 --> 00:21:10,410
How are you?
707
00:21:10,410 --> 00:21:11,490
Oh, look at this.
708
00:21:11,490 --> 00:21:12,940
Of course, it would
be a pink one.
709
00:21:12,940 --> 00:21:13,640
How are you?
710
00:21:16,980 --> 00:21:18,090
Oh, he's so sweet.
711
00:21:18,090 --> 00:21:18,790
KEN: He's a real man.
712
00:21:18,790 --> 00:21:20,160
MAURICIO: It's a lilac.
713
00:21:20,160 --> 00:21:21,270
Everything good?
714
00:21:21,270 --> 00:21:22,720
Yes, it's great.
715
00:21:22,720 --> 00:21:24,660
KIM: When in these
situations, I know
716
00:21:24,660 --> 00:21:28,380
I have to work harder
in being more social,
717
00:21:28,380 --> 00:21:30,030
but I'm not all
that comfortable.
718
00:21:30,030 --> 00:21:31,260
LISA: Why are you boiling these?
719
00:21:31,260 --> 00:21:33,070
MAURICIO: Girls, where
did you put them?
720
00:21:33,070 --> 00:21:34,200
Kim's famous potatoes.
721
00:21:34,200 --> 00:21:34,900
Huh?
722
00:21:34,900 --> 00:21:38,790
Come on in, Chef Lisa,
because that's what he does.
723
00:21:38,790 --> 00:21:39,990
Kim's famous potatoes.
724
00:21:39,990 --> 00:21:40,690
KYLE: Wait, Kim--
725
00:21:40,690 --> 00:21:42,650
Very well-organised,
these two.
726
00:21:42,650 --> 00:21:43,860
KYLE: Are you making fun?
727
00:21:43,860 --> 00:21:45,730
KEN: Oh, no, I
wasn't making fun.
728
00:21:45,730 --> 00:21:46,990
KYLE: We don't own restaurants.
729
00:21:46,990 --> 00:21:48,320
Wait, can I just tell you--
730
00:21:48,320 --> 00:21:49,020
I love this.
731
00:21:49,020 --> 00:21:50,840
LISA: No, he's taking the piss.
732
00:21:52,480 --> 00:21:53,250
We didn't, you know--
733
00:21:53,250 --> 00:21:54,690
That's a good idea.
734
00:21:54,690 --> 00:21:57,500
Well, gee, we just didn't
have our available vela
735
00:21:57,500 --> 00:21:59,160
blanca chef to prepare a meal.
736
00:21:59,160 --> 00:22:01,470
Let's see you hands on
helping out except carrying
737
00:22:01,470 --> 00:22:03,270
a little poodle on your arm.
738
00:22:03,270 --> 00:22:04,830
Let me get my stuff
out of the way,
739
00:22:04,830 --> 00:22:07,170
so Ken won't make
fun of me anymore.
740
00:22:07,170 --> 00:22:09,340
Kyle is fabulous.
741
00:22:09,340 --> 00:22:10,620
I adore her.
742
00:22:10,620 --> 00:22:12,780
I don't know Kim
very well, but I
743
00:22:12,780 --> 00:22:16,200
feel that kind of when
you get close to her,
744
00:22:16,200 --> 00:22:17,450
she's a little defensive.
745
00:22:17,450 --> 00:22:20,020
KIM: [INAUDIBLE]
than a restaurant.
746
00:22:20,020 --> 00:22:21,540
LISA: Heat up some butter now.
747
00:22:21,540 --> 00:22:22,680
KYLE: I'm getting it.
748
00:22:22,680 --> 00:22:24,680
It's not really butter
though because Kim chose--
749
00:22:24,680 --> 00:22:25,380
how much?
750
00:22:25,380 --> 00:22:26,480
A lot, Lisa, or a little?
751
00:22:26,480 --> 00:22:27,750
LISA: Oh, just put
the whole thing in.
752
00:22:27,750 --> 00:22:28,450
You can afford it.
753
00:22:28,450 --> 00:22:30,420
Go on.
754
00:22:30,420 --> 00:22:31,550
Like that?
755
00:22:31,550 --> 00:22:32,280
That's not butter.
756
00:22:32,280 --> 00:22:33,480
Kim bought this.
757
00:22:33,480 --> 00:22:34,400
I told her it's not butter.
758
00:22:34,400 --> 00:22:35,200
She didn't listen to me.
759
00:22:35,200 --> 00:22:36,260
I can't believe it.
760
00:22:36,260 --> 00:22:37,160
[LAUGHS]
761
00:22:37,160 --> 00:22:38,530
KIM: I bought it.
762
00:22:38,530 --> 00:22:39,360
KYLE: Lisa, don't listen.
763
00:22:39,360 --> 00:22:41,310
You buy fake cheese things.
764
00:22:41,310 --> 00:22:42,160
KYLE: No, it's organic.
765
00:22:42,160 --> 00:22:42,930
KIM: Fake cheese puffs.
766
00:22:42,930 --> 00:22:44,340
You think organic is fake.
767
00:22:44,340 --> 00:22:45,480
We're not arguing.
We're not arguing about butter.
768
00:22:45,480 --> 00:22:47,740
OK, I can't even have--
wait, your Cheerios are fake.
769
00:22:47,740 --> 00:22:48,440
You're cheese puffs--
770
00:22:48,440 --> 00:22:49,140
They're healthy.
771
00:22:49,140 --> 00:22:49,940
They're healthier.
772
00:22:49,940 --> 00:22:51,840
Really?
773
00:22:51,840 --> 00:22:54,600
KYLE: I think with Kim and I,
there are a lot of underlying
774
00:22:54,600 --> 00:22:56,490
issues that we haven't
dealt with over the years,
775
00:22:56,490 --> 00:22:59,390
so sometimes the littlest
thing can set me off.
776
00:22:59,390 --> 00:23:00,420
Oh, what are you trying to say?
777
00:23:00,420 --> 00:23:01,990
You're skinnier, and I'm not?
778
00:23:01,990 --> 00:23:03,370
Did you see that face?
779
00:23:03,370 --> 00:23:04,110
Yeah.
780
00:23:04,110 --> 00:23:06,150
Because I buy
organic, she makes fun.
781
00:23:06,150 --> 00:23:08,610
She's trying to say, well, look,
I'm skinny, and you're not.
782
00:23:08,610 --> 00:23:10,450
I didn't-- did I say that?
783
00:23:10,450 --> 00:23:11,150
Yeah.
784
00:23:11,150 --> 00:23:12,200
Oh my god!
785
00:23:12,200 --> 00:23:12,900
Basically.
786
00:23:12,900 --> 00:23:13,860
You did have the-- mm-hmm.
787
00:23:13,860 --> 00:23:14,560
Do you know what?
788
00:23:14,560 --> 00:23:18,360
I can't wait to get a couple
of my girlfriends here.
789
00:23:18,360 --> 00:23:19,440
I'm going to have to make--
- I'm sorry.
790
00:23:19,440 --> 00:23:20,160
I'm telling you right now--
791
00:23:20,160 --> 00:23:21,210
KIM: --some serious
girlfriends [INAUDIBLE]..
792
00:23:21,210 --> 00:23:22,010
--you may be skinnier.
793
00:23:22,010 --> 00:23:22,710
However--
794
00:23:22,710 --> 00:23:23,450
Oh!
795
00:23:23,450 --> 00:23:24,260
Whoa, whoa, no, wait!
796
00:23:24,260 --> 00:23:24,960
[INAUDIBLE]
797
00:23:24,960 --> 00:23:26,370
What are you going to say?
798
00:23:26,370 --> 00:23:29,010
To be in the middle of
those two, dangerous ground
799
00:23:29,010 --> 00:23:33,190
because if you agree
with either one of them,
800
00:23:33,190 --> 00:23:34,530
then they'll bite your head off.
801
00:23:34,530 --> 00:23:35,880
Oh, this is too stressful.
802
00:23:35,880 --> 00:23:38,090
OK, where is Kim's potatoes?
803
00:23:38,090 --> 00:23:39,420
MAURICIO: They're done.
They're right here.
804
00:23:39,420 --> 00:23:40,830
I want to eat.
That's what I want to do.
805
00:23:40,830 --> 00:23:42,450
This is too much pressure.
806
00:23:42,450 --> 00:23:44,170
Too many people.
807
00:23:44,170 --> 00:23:45,140
No, mama.
808
00:23:45,140 --> 00:23:47,940
Mommy's busy,
look, being the baby.
809
00:23:47,940 --> 00:23:53,710
Mommy's a baby.
810
00:23:53,710 --> 00:23:57,140
[MUSIC PLAYING]
811
00:24:07,430 --> 00:24:08,670
WOMAN: Hi, Mrs. Maloof.
812
00:24:08,670 --> 00:24:09,370
Hello.
813
00:24:09,370 --> 00:24:10,070
WOMAN: How are you?
814
00:24:10,070 --> 00:24:11,020
Nice to see you.
815
00:24:11,020 --> 00:24:11,790
Right this way, please.
816
00:24:11,790 --> 00:24:13,390
Thank you.
817
00:24:13,390 --> 00:24:14,700
How you doing?
- Good.
818
00:24:14,700 --> 00:24:15,400
Is Paul here?
819
00:24:15,400 --> 00:24:16,430
Yes, he is.
820
00:24:16,430 --> 00:24:17,130
ADRIENNE: OK.
821
00:24:17,130 --> 00:24:17,980
WOMAN: Right this way.
822
00:24:17,980 --> 00:24:21,730
Hey, look it.
823
00:24:21,730 --> 00:24:23,220
[LAUGHS]
824
00:24:26,190 --> 00:24:28,530
Paul really wanted me
not to take the kids,
825
00:24:28,530 --> 00:24:30,420
which, of course, I
wanted to take the kids.
826
00:24:30,420 --> 00:24:34,040
But I gave in this time only
because my kids were in school.
827
00:24:34,040 --> 00:24:36,000
Hi.
828
00:24:36,000 --> 00:24:37,800
How are you?
829
00:24:37,800 --> 00:24:40,170
Beautiful as always.
830
00:24:40,170 --> 00:24:41,480
Me first.
831
00:24:41,480 --> 00:24:42,690
[LAUGHTER]
832
00:24:42,690 --> 00:24:44,000
It's, like, a fake kiss.
833
00:24:44,000 --> 00:24:45,670
Tell me about
your shoot tomorrow.
834
00:24:45,670 --> 00:24:47,470
It's for "Curve"
magazine, which
835
00:24:47,470 --> 00:24:50,170
is an international
lifestyle magazine.
836
00:24:50,170 --> 00:24:51,800
"Curve" is for the Palms.
837
00:24:51,800 --> 00:24:53,850
They're going to feature
one of our theme houses.
838
00:24:53,850 --> 00:24:59,340
It's a little bit of Dolce and
Gabana, Versace, [INAUDIBLE],,
839
00:24:59,340 --> 00:25:00,040
designer ball gowns.
840
00:25:00,040 --> 00:25:00,960
Trust me, it's cool.
841
00:25:00,960 --> 00:25:02,470
Are you excited?
842
00:25:02,470 --> 00:25:03,600
Yeah, it'll be fun.
843
00:25:03,600 --> 00:25:05,930
So are you doing the photo
shoot alone or with someone
844
00:25:05,930 --> 00:25:06,630
else?
845
00:25:06,630 --> 00:25:09,330
They have this male model.
846
00:25:09,330 --> 00:25:10,240
Very handsome.
847
00:25:10,240 --> 00:25:11,090
Very nice.
848
00:25:11,090 --> 00:25:12,630
PAUL: Wait a minute.
849
00:25:12,630 --> 00:25:14,080
What'd you say?
850
00:25:14,080 --> 00:25:15,400
You heard.
851
00:25:15,400 --> 00:25:17,180
No, because I
was talking to her.
852
00:25:17,180 --> 00:25:17,880
You heard.
853
00:25:17,880 --> 00:25:19,710
Did you say male model?
854
00:25:19,710 --> 00:25:20,990
See, he heard.
855
00:25:20,990 --> 00:25:21,930
TONY: You did.
856
00:25:21,930 --> 00:25:22,790
What?
857
00:25:22,790 --> 00:25:27,150
No, he's a very handsome,
very sweet, nice, beautiful
858
00:25:27,150 --> 00:25:28,250
male model.
859
00:25:28,250 --> 00:25:29,160
Don't worry, Paul.
860
00:25:29,160 --> 00:25:30,300
He's beautiful.
What does that mean?
861
00:25:30,300 --> 00:25:31,170
Beautiful?
862
00:25:31,170 --> 00:25:32,330
Not as beautiful as you.
863
00:25:32,330 --> 00:25:33,460
PAUL: You never
call me beautiful.
864
00:25:33,460 --> 00:25:35,810
You don't even call
me handsome anymore.
865
00:25:35,810 --> 00:25:37,800
But I call you, don't I?
866
00:25:37,800 --> 00:25:39,510
[LAUGHTER]
867
00:25:39,510 --> 00:25:41,940
Paul is the type of
person that, you know,
868
00:25:41,940 --> 00:25:45,000
you feel a kindred spirit
with because he just seems
869
00:25:45,000 --> 00:25:46,800
like he's always on your side.
870
00:25:46,800 --> 00:25:48,280
Why can't they use me?
871
00:25:48,280 --> 00:25:50,250
[LAUGHS]
872
00:25:50,250 --> 00:25:53,690
You want people to buy
the magazine, don't you?
873
00:25:53,690 --> 00:25:54,960
I have to go work out.
874
00:25:54,960 --> 00:25:55,660
You're beautiful.
875
00:25:55,660 --> 00:25:56,360
No, you're--
876
00:25:56,360 --> 00:25:58,120
I'd have to go lift
some weight [INAUDIBLE]
877
00:25:58,120 --> 00:26:00,580
and lose about 25 pounds stat.
878
00:26:00,580 --> 00:26:03,040
But look at those eyes.
879
00:26:03,040 --> 00:26:05,010
You have to admit, he
has beautiful eyes.
880
00:26:08,450 --> 00:26:10,530
Adrienne is not
one of these people
881
00:26:10,530 --> 00:26:12,530
that we're going to go out and
show a lot of public displays
882
00:26:12,530 --> 00:26:13,070
of affection.
883
00:26:13,070 --> 00:26:15,110
We're not going to sit there
and make out in front everybody,
884
00:26:15,110 --> 00:26:16,730
but she can be very romantic.
885
00:26:16,730 --> 00:26:19,140
To our first romantic
night together.
886
00:26:19,140 --> 00:26:20,340
Please, I'll be
in bed in an hour.
887
00:26:20,340 --> 00:26:21,510
Even though we
miss our-- oh, no,
888
00:26:21,510 --> 00:26:22,690
she'll be in bed in an hour.
889
00:26:22,690 --> 00:26:24,100
Or Paul will.
890
00:26:24,100 --> 00:26:25,660
That could be good,
or that could be bad.
891
00:26:25,660 --> 00:26:28,150
[LAUGHS]
892
00:26:31,150 --> 00:26:34,640
[MUSIC PLAYING]
893
00:26:43,620 --> 00:26:45,060
Hello?
894
00:26:45,060 --> 00:26:46,900
Ken!
895
00:26:46,900 --> 00:26:48,740
Hey.
896
00:26:48,740 --> 00:26:50,930
Here we go again.
897
00:26:50,930 --> 00:26:52,540
Thank you so much for
flying all the way
898
00:26:52,540 --> 00:26:53,740
in from New York for this.
899
00:26:53,740 --> 00:26:55,570
I mean, this just
helps us so much.
900
00:26:55,570 --> 00:26:56,320
Thank you so much.
901
00:26:56,320 --> 00:26:57,190
For you, anything.
902
00:26:57,190 --> 00:26:58,270
CAMILLE: Thanks, thanks, thanks.
903
00:26:58,270 --> 00:27:00,320
You look amazing, and, by
the way, happy birthday.
904
00:27:00,320 --> 00:27:01,020
Don't I?
905
00:27:01,020 --> 00:27:04,010
CAMILLE: [LAUGHS] Kelsey is in
New York doing the musical "La
906
00:27:04,010 --> 00:27:04,760
Cage aux Folles."
907
00:27:04,760 --> 00:27:06,850
And, of course, I'm going to
be moving our whole family
908
00:27:06,850 --> 00:27:08,030
at some point to New York.
909
00:27:08,030 --> 00:27:08,750
Let's do this.
910
00:27:08,750 --> 00:27:09,450
Quick, quick.
911
00:27:09,450 --> 00:27:12,670
My New York apartment is perfect
for my husband by himself,
912
00:27:12,670 --> 00:27:16,240
but when I come in with
the kids and my staff,
913
00:27:16,240 --> 00:27:17,560
it's going to be close quarters.
914
00:27:17,560 --> 00:27:20,570
We're taking a three bedroom
apartment, we're sleeping 12.
915
00:27:20,570 --> 00:27:21,310
Wow.
916
00:27:21,310 --> 00:27:22,010
OK.
917
00:27:22,010 --> 00:27:23,640
I don't know how,
but we're sleeping 12.
918
00:27:23,640 --> 00:27:25,800
[LAUGHS] You're
working miracles.
919
00:27:25,800 --> 00:27:30,210
Right, so every room has to
have a sleeping function in it.
920
00:27:30,210 --> 00:27:32,140
I flew my designer,
Ken, in first class
921
00:27:32,140 --> 00:27:34,480
just for the afternoon
to get a good handle
922
00:27:34,480 --> 00:27:38,020
on what style we were going
for for this apartment.
923
00:27:38,020 --> 00:27:40,480
One of the reasons that I
thought that we should meet
924
00:27:40,480 --> 00:27:43,970
here is because this is the
instant gratification, which
925
00:27:43,970 --> 00:27:44,930
is what we're looking for.
926
00:27:44,930 --> 00:27:45,630
CAMILLE: Yeah.
927
00:27:45,630 --> 00:27:49,420
So even though we're in
LA on La Cienega Boulevard,
928
00:27:49,420 --> 00:27:50,650
this showroom is--
929
00:27:50,650 --> 00:27:51,400
Also in New York.
930
00:27:51,400 --> 00:27:52,200
KEN: --also in New York.
931
00:27:52,200 --> 00:27:54,090
- By my house in New York, yes.
- By your house in New York.
932
00:27:54,090 --> 00:27:54,790
We pick today.
933
00:27:54,790 --> 00:27:57,110
Deliver tomorrow.
934
00:27:57,110 --> 00:27:57,810
So you understand.
935
00:27:57,810 --> 00:27:59,180
CAMILLE: It's called
speed designing, OK?
936
00:27:59,180 --> 00:28:00,960
Speed designing.
937
00:28:00,960 --> 00:28:02,360
CAMILLE: Living
in New York City,
938
00:28:02,360 --> 00:28:05,400
it's great when you're single
and you're in your 20s,
939
00:28:05,400 --> 00:28:07,540
but I think it's really
hard as you get older
940
00:28:07,540 --> 00:28:08,280
and you have children.
941
00:28:08,280 --> 00:28:10,540
You're a temporary
guest, got it?
942
00:28:10,540 --> 00:28:11,400
OK, yes.
943
00:28:11,400 --> 00:28:13,460
No, but in truth--
944
00:28:13,460 --> 00:28:15,580
I'll be spending the rest
of my time in the Hamptons
945
00:28:15,580 --> 00:28:17,860
in our home in the Hamptons.
946
00:28:17,860 --> 00:28:21,700
[MUSIC PLAYING]
947
00:28:27,010 --> 00:28:28,740
Well, it's not bad.
948
00:28:28,740 --> 00:28:29,970
Not bad isn't good enough.
949
00:28:29,970 --> 00:28:31,330
OK.
950
00:28:31,330 --> 00:28:32,030
No.
951
00:28:32,030 --> 00:28:33,480
Love it.
952
00:28:33,480 --> 00:28:35,120
KEN: Because I think
those lamps are fabulous.
953
00:28:35,120 --> 00:28:36,270
Coral is fantastic.
954
00:28:36,270 --> 00:28:37,020
I like this.
955
00:28:37,020 --> 00:28:37,830
I think this is great.
956
00:28:37,830 --> 00:28:38,750
This is fun.
957
00:28:38,750 --> 00:28:39,860
It's not for that apartment.
958
00:28:39,860 --> 00:28:40,920
I just got to find a new home.
959
00:28:40,920 --> 00:28:41,850
That's my next project.
960
00:28:41,850 --> 00:28:44,820
In LA alone, we
have three homes,
961
00:28:44,820 --> 00:28:47,850
and we have two
homes in New York.
962
00:28:47,850 --> 00:28:52,410
I have a house in
Hawaii, Colorado,
963
00:28:52,410 --> 00:28:54,270
several properties on Hawaii.
964
00:28:54,270 --> 00:28:56,630
I thought that this might work
around the dining room table.
965
00:28:56,630 --> 00:28:57,330
Love it.
966
00:28:57,330 --> 00:29:00,480
It also has sort of that
same kind of natural mode.
967
00:29:00,480 --> 00:29:02,920
It's sort of taupey greyish.
968
00:29:02,920 --> 00:29:03,620
Right.
969
00:29:03,620 --> 00:29:06,060
CAMILLE: And when you have seven
to eight houses, of course,
970
00:29:06,060 --> 00:29:08,340
you're always worried about
how much everything costs.
971
00:29:08,340 --> 00:29:10,220
With most of my
homes, I don't skim.
972
00:29:10,220 --> 00:29:10,980
We came.
973
00:29:10,980 --> 00:29:12,310
We saw, and we conquered.
974
00:29:12,310 --> 00:29:13,650
We got our TV cabinet.
975
00:29:13,650 --> 00:29:15,450
We got a chandelier
for the dining room.
976
00:29:15,450 --> 00:29:16,150
OK, great.
977
00:29:16,150 --> 00:29:17,790
We have to squeeze
a lot of people
978
00:29:17,790 --> 00:29:18,990
into our small apartment.
979
00:29:18,990 --> 00:29:20,560
We'll see what happens.
980
00:29:20,560 --> 00:29:21,960
Great.
981
00:29:21,960 --> 00:29:23,140
Well, that was fantastic.
982
00:29:23,140 --> 00:29:24,210
I think we got enough done.
983
00:29:24,210 --> 00:29:24,980
I think we did great.
984
00:29:24,980 --> 00:29:25,810
I think that was great.
985
00:29:25,810 --> 00:29:26,700
OK, have a safe flight.
986
00:29:30,140 --> 00:29:33,570
[MUSIC PLAYING]
987
00:29:42,900 --> 00:29:45,780
Look how cute
your pedicure looks.
988
00:29:45,780 --> 00:29:47,460
I like the colour you chose.
989
00:29:47,460 --> 00:29:49,570
BROOKE: Oh my
gosh, I'm starving.
990
00:29:49,570 --> 00:29:51,980
Oh my gosh, I'm working on it.
991
00:29:51,980 --> 00:29:55,030
LISA: Now if you drop
it, I swear I'll kill
992
00:29:55,030 --> 00:29:56,570
you after getting him this far.
993
00:29:56,570 --> 00:29:59,620
I had this bloody thing that
was like three foot tall,
994
00:29:59,620 --> 00:30:02,410
and it's boiling
hot in Palm Desert.
995
00:30:02,410 --> 00:30:04,270
And it turned out to be a
bit of a pain in the butt.
996
00:30:04,270 --> 00:30:06,520
I can't wait to get
rid of this thing now.
997
00:30:06,520 --> 00:30:08,590
I'm telling you, it's
too much responsibility.
998
00:30:08,590 --> 00:30:09,290
Help.
999
00:30:09,290 --> 00:30:10,180
Oh, oh.
1000
00:30:10,180 --> 00:30:11,980
[LAUGHS]
1001
00:30:11,980 --> 00:30:12,690
Happy Easter.
1002
00:30:12,690 --> 00:30:13,760
Happy Easter to you.
1003
00:30:13,760 --> 00:30:14,850
Oh my goodness.
1004
00:30:14,850 --> 00:30:16,420
Oh my god.
1005
00:30:16,420 --> 00:30:17,820
This incredible.
1006
00:30:17,820 --> 00:30:18,520
Oh my god.
1007
00:30:18,520 --> 00:30:19,220
That is gorgeous.
1008
00:30:19,220 --> 00:30:20,590
MAURICIO: [INAUDIBLE]
I was like, wow.
1009
00:30:20,590 --> 00:30:21,860
I've never seen
something like that.
1010
00:30:21,860 --> 00:30:22,560
That's heavy.
1011
00:30:22,560 --> 00:30:25,350
KYLE: She's got the gorgeous
car, the dog, and, you know,
1012
00:30:25,350 --> 00:30:26,890
everything's the
biggest and the best.
1013
00:30:26,890 --> 00:30:28,620
You know, everything
she does is like, ta-da.
1014
00:30:28,620 --> 00:30:29,620
[LAUGHS]
1015
00:30:29,620 --> 00:30:30,970
We're going eat, shall we?
1016
00:30:30,970 --> 00:30:31,700
SOPHIA: No one eat it.
1017
00:30:31,700 --> 00:30:33,190
Oh my god.
1018
00:30:33,190 --> 00:30:34,690
I want to just like--
1019
00:30:34,690 --> 00:30:36,510
I mean, that's
like a work of art.
1020
00:30:36,510 --> 00:30:37,210
LISA: Yeah.
1021
00:30:37,210 --> 00:30:38,440
[INAUDIBLE] he came down.
1022
00:30:38,440 --> 00:30:39,140
Isn't he sweet?
1023
00:30:39,140 --> 00:30:41,840
KYLE: Don't you just want
to eat his ear off, Sophia?
1024
00:30:41,840 --> 00:30:45,760
LISA: [INAUDIBLE]
OK, girls, yeah.
1025
00:30:45,760 --> 00:30:46,810
Oh, that's great.
1026
00:30:46,810 --> 00:30:48,060
I love it.
Look.
1027
00:30:48,060 --> 00:30:48,760
It looks so good.
1028
00:30:48,760 --> 00:30:50,030
I was like, let's just do it.
1029
00:30:50,030 --> 00:30:50,930
What are you talking about?
1030
00:30:50,930 --> 00:30:51,840
No, me.
Mine!
1031
00:30:51,840 --> 00:30:53,040
MAURICIO: Take a
big bite out of it.
1032
00:30:53,040 --> 00:30:53,740
Mm.
1033
00:30:53,740 --> 00:30:54,860
Delicious.
1034
00:30:54,860 --> 00:30:55,770
MAURICIO: Yummy.
1035
00:30:55,770 --> 00:30:57,130
Mm.
1036
00:30:57,130 --> 00:30:59,280
KYLE: Kim, you would
grab that piece.
1037
00:30:59,280 --> 00:31:03,220
[LAUGHS] Although
Kim and I did clash
1038
00:31:03,220 --> 00:31:05,560
over the weekend over
silly little things,
1039
00:31:05,560 --> 00:31:08,140
by the end of the weekend,
we were back to normal.
1040
00:31:08,140 --> 00:31:09,880
But anything can
happen with Kim.
1041
00:31:15,240 --> 00:31:16,230
Let me see inside.
1042
00:31:16,230 --> 00:31:17,710
I'm curious, actually.
1043
00:31:17,710 --> 00:31:18,700
[SCREAMS]
1044
00:31:18,700 --> 00:31:21,180
[LAUGHTER]
1045
00:31:22,170 --> 00:31:23,470
TAYLOR: Coming up.
1046
00:31:23,470 --> 00:31:25,580
Every time that there's
an issue with my kids,
1047
00:31:25,580 --> 00:31:28,450
you kind of get in
the middle of it and--
1048
00:31:28,450 --> 00:31:29,900
It's not that I get
in the middle of it.
1049
00:31:29,900 --> 00:31:30,990
They come to me.
1050
00:31:30,990 --> 00:31:32,090
And you want them
here with you--
1051
00:31:32,090 --> 00:31:32,360
KIM: I want them here
with me because--
1052
00:31:32,360 --> 00:31:34,060
--because you're co-dependent
with them, I think.
1053
00:31:37,030 --> 00:31:38,890
[MUSIC PLAYING]
1054
00:31:38,890 --> 00:31:40,970
TAYLOR: Linda Thompson
is a songwriter.
1055
00:31:40,970 --> 00:31:43,830
She was Elvis
Presley's girlfriend.
1056
00:31:43,830 --> 00:31:45,910
She has two beautiful sons--
1057
00:31:45,910 --> 00:31:48,340
Brody and Brandon Jenner
from Bruce Jenner.
1058
00:31:48,340 --> 00:31:52,000
She grounds me, and
she gives me insight.
1059
00:31:52,000 --> 00:31:54,480
Your kids, like Kennedy, are
growing up with so much--
1060
00:31:54,480 --> 00:31:55,180
LINDA: Affluence,
1061
00:31:55,180 --> 00:31:56,340
--more than we had.
1062
00:31:56,340 --> 00:31:58,060
And I'm a little
torn because here I
1063
00:31:58,060 --> 00:32:00,010
am, like, you know,
wanting my child
1064
00:32:00,010 --> 00:32:02,940
to feel grateful and thankful.
1065
00:32:02,940 --> 00:32:04,930
And then I love to do
these over-the-top things
1066
00:32:04,930 --> 00:32:06,760
for her that I didn't
have when I was little.
1067
00:32:06,760 --> 00:32:09,040
My kids one day-- we
were in the Jacuzzi,
1068
00:32:09,040 --> 00:32:12,480
and Brandon and Brody said, so,
mum, what kind of pool did you
1069
00:32:12,480 --> 00:32:13,480
have when you were growing up?
1070
00:32:13,480 --> 00:32:15,130
And I went, pool?
1071
00:32:15,130 --> 00:32:15,830
Are you kidding?
1072
00:32:15,830 --> 00:32:17,520
And they said, oh, well,
that was the olden days,
1073
00:32:17,520 --> 00:32:19,660
so now everybody has a pool.
1074
00:32:19,660 --> 00:32:21,220
And I said, you
know, they don't.
1075
00:32:21,220 --> 00:32:22,600
Not everybody does have a pool.
1076
00:32:22,600 --> 00:32:25,290
She can't even fathom what
it's like to not have food.
1077
00:32:25,290 --> 00:32:26,820
Take her to Africa, right?
1078
00:32:31,700 --> 00:32:35,600
[MUSIC PLAYING]
1079
00:32:45,360 --> 00:32:47,950
ADRIENNE: The photo shoot
was probably a little sexier
1080
00:32:47,950 --> 00:32:49,150
than what I'm used to doing.
1081
00:32:49,150 --> 00:32:52,630
I was a little hesitant.
1082
00:32:52,630 --> 00:32:55,590
Look at this beautiful
[INAUDIBLE],, isn't it?
1083
00:32:55,590 --> 00:32:57,070
STYLIST: Yes.
1084
00:32:57,070 --> 00:32:59,050
[MUSIC PLAYING]
1085
00:33:09,420 --> 00:33:10,410
[DOORBELL]
1086
00:33:10,410 --> 00:33:13,000
My husband follows
me everywhere.
1087
00:33:13,000 --> 00:33:13,800
Oh, yeah.
1088
00:33:13,800 --> 00:33:14,610
[LAUGHTER]
1089
00:33:14,610 --> 00:33:18,480
PAUL: When Adrienne told me that
a young, good-looking model was
1090
00:33:18,480 --> 00:33:20,670
going to be in the photo shoot
with her, you know, obviously,
1091
00:33:20,670 --> 00:33:21,520
I didn't like it.
1092
00:33:21,520 --> 00:33:22,830
Oh.
1093
00:33:22,830 --> 00:33:23,530
TONY: Oh, fantastic.
1094
00:33:23,530 --> 00:33:25,210
And the other male model?
1095
00:33:25,210 --> 00:33:25,980
- Shaw.
- Shaw.
1096
00:33:25,980 --> 00:33:26,680
What's your name?
1097
00:33:26,680 --> 00:33:27,380
Shaw.
1098
00:33:27,380 --> 00:33:29,450
S-H-A-W. "Shawshank Redemption."
1099
00:33:29,450 --> 00:33:31,240
Is that what you
tell everybody?
1100
00:33:31,240 --> 00:33:31,940
I'm Paul.
1101
00:33:31,940 --> 00:33:33,020
I'm Adrienne's husband.
1102
00:33:33,020 --> 00:33:33,890
Oh, great.
1103
00:33:33,890 --> 00:33:35,830
Well, you know--
1104
00:33:35,830 --> 00:33:37,390
I'm Adrienne's photo partner.
1105
00:33:37,390 --> 00:33:39,160
Oh.
1106
00:33:39,160 --> 00:33:41,700
Originally, they had me
doing this shoot, not you.
1107
00:33:41,700 --> 00:33:43,340
[LAUGHS] I'm the backup plan.
1108
00:33:43,340 --> 00:33:44,450
I'm the backup plan.
1109
00:33:44,450 --> 00:33:46,510
The problem is I have too
many meetings right now and--
1110
00:33:46,510 --> 00:33:47,210
SHAW: Oh, yeah?
1111
00:33:47,210 --> 00:33:48,640
Plus I'm built a
lot better than you.
1112
00:33:48,640 --> 00:33:50,070
It looks like it, you know?
1113
00:33:50,070 --> 00:33:50,770
Did work.
1114
00:33:50,770 --> 00:33:52,500
Especially with those
pants kind of a little loose
1115
00:33:52,500 --> 00:33:54,650
around that lower part there.
1116
00:33:54,650 --> 00:33:56,320
It's the European
style nowadays.
1117
00:33:56,320 --> 00:33:58,420
You know, show a little,
but not too much.
1118
00:33:58,420 --> 00:33:59,730
Just do me a favour.
1119
00:33:59,730 --> 00:34:00,430
Be a good boy.
1120
00:34:00,430 --> 00:34:02,290
You don't have to
worry about that.
1121
00:34:02,290 --> 00:34:05,470
Otherwise, you know,
there'll be a problem.
1122
00:34:05,470 --> 00:34:07,270
Keep em off my wife.
1123
00:34:07,270 --> 00:34:08,090
Let me look at you.
1124
00:34:08,090 --> 00:34:08,980
Wow, you look great.
1125
00:34:08,980 --> 00:34:09,700
Thanks.
1126
00:34:09,700 --> 00:34:11,400
PAUL: I'll see you later
on when you're done then.
1127
00:34:11,400 --> 00:34:12,100
ADRIENNE: Yeah.
1128
00:34:12,100 --> 00:34:14,410
All right, because I'm
going to go take off and go
1129
00:34:14,410 --> 00:34:15,280
do some stuff.
1130
00:34:15,280 --> 00:34:16,260
All righty.
1131
00:34:16,260 --> 00:34:17,320
SHAW: She's in good hands.
1132
00:34:17,320 --> 00:34:18,020
Bye.
1133
00:34:22,510 --> 00:34:24,320
Not literally in good hands.
1134
00:34:24,320 --> 00:34:25,740
Babe, don't I get a
little kiss goodbye?
1135
00:34:25,740 --> 00:34:26,700
You'll mess my lipstick up.
1136
00:34:26,700 --> 00:34:27,400
PAUL: Oh.
1137
00:34:27,400 --> 00:34:28,330
Just finished it.
1138
00:34:28,330 --> 00:34:30,340
Hey, you know, he's
got beautiful women day
1139
00:34:30,340 --> 00:34:31,870
in and day out
coming in his office,
1140
00:34:31,870 --> 00:34:35,260
so, you know, once in a while,
a very handsome man, you know,
1141
00:34:35,260 --> 00:34:37,410
giving me a little
attention, not bad.
1142
00:34:37,410 --> 00:34:38,770
All right, all right.
1143
00:34:38,770 --> 00:34:39,470
Stop.
1144
00:34:43,410 --> 00:34:44,590
Tell me when you're ready.
1145
00:34:44,590 --> 00:34:46,290
PHOTOGRAPHER: I'm ready.
1146
00:34:46,290 --> 00:34:48,670
ADRIENNE: The photo
shoot was a little edgy,
1147
00:34:48,670 --> 00:34:49,990
but then I thought,
you know what?
1148
00:34:49,990 --> 00:34:51,360
I'm just going to
have fun with it,
1149
00:34:51,360 --> 00:34:54,660
and I think it
looked pretty cool.
1150
00:34:54,660 --> 00:34:56,390
Everything for the
look looked gorgeous.
1151
00:34:56,390 --> 00:34:57,090
Of course.
1152
00:35:00,090 --> 00:35:00,790
Yes.
1153
00:35:03,760 --> 00:35:05,240
Oh, love that.
1154
00:35:05,240 --> 00:35:08,690
ADRIENNE: I'm used to doing
photo shoots with my family,
1155
00:35:08,690 --> 00:35:09,940
so this was a little different.
1156
00:35:09,940 --> 00:35:12,620
But, you know, I
had a good time.
1157
00:35:12,620 --> 00:35:14,090
PHOTOGRAPHER: That's a
good angle, actually.
1158
00:35:14,090 --> 00:35:14,790
Perfect.
1159
00:35:14,790 --> 00:35:15,590
That was good.
1160
00:35:15,590 --> 00:35:17,500
[LAUGHS]
1161
00:35:18,460 --> 00:35:19,790
That's for good luck.
1162
00:35:19,790 --> 00:35:21,280
PHOTOGRAPHER: [LAUGHS]
1163
00:35:21,280 --> 00:35:25,240
[MUSIC PLAYING]
1164
00:35:33,650 --> 00:35:34,640
AMY: Hi, how are you?
1165
00:35:34,640 --> 00:35:35,450
Hi.
1166
00:35:35,450 --> 00:35:36,710
Hi, I'm Kim.
1167
00:35:36,710 --> 00:35:37,800
How are you?
- Hi, Kim.
1168
00:35:37,800 --> 00:35:38,490
- Kimberly.
- Hi, Kimberly.
1169
00:35:38,490 --> 00:35:39,500
- Brooke.
- I'm Brooke.
1170
00:35:39,500 --> 00:35:40,200
Hi, Brooke.
1171
00:35:40,200 --> 00:35:41,230
Whitney, the birthday girl.
1172
00:35:41,230 --> 00:35:42,170
Hi, happy birthday!
1173
00:35:42,170 --> 00:35:43,420
- Thank you.
- I'm Amy.
1174
00:35:43,420 --> 00:35:44,910
Nice to meet you.
1175
00:35:44,910 --> 00:35:46,040
Thank for coming
to Sonya Dakar.
1176
00:35:46,040 --> 00:35:47,990
We're back from
Palm Springs, and it
1177
00:35:47,990 --> 00:35:49,690
was Whitney's 20th birthday.
1178
00:35:49,690 --> 00:35:52,360
What Whitney wanted to
do was have a girl day,
1179
00:35:52,360 --> 00:35:55,040
so we picked Sonya Dakar Spa.
1180
00:35:55,040 --> 00:35:55,880
Happy birthday.
1181
00:35:55,880 --> 00:35:56,640
Thank you.
1182
00:35:56,640 --> 00:35:57,390
- Hi.
- Oh, hi.
1183
00:35:57,390 --> 00:35:58,390
I thought you were one of my--
1184
00:35:58,390 --> 00:36:01,420
[LAUGHS] I thought
you were one of my--
1185
00:36:01,420 --> 00:36:03,220
I saw blonde hair, and I
figured a family member.
1186
00:36:03,220 --> 00:36:03,920
Hi, I'm Kyle.
1187
00:36:03,920 --> 00:36:04,620
Hi, Kyle.
1188
00:36:04,620 --> 00:36:05,320
I'm Amy.
1189
00:36:05,320 --> 00:36:06,250
Nice to meet you.
1190
00:36:06,250 --> 00:36:09,610
We have a big beauty boot
camp day planned for you and--
1191
00:36:09,610 --> 00:36:10,310
So excited.
1192
00:36:10,310 --> 00:36:13,510
--we're going to start it
on the rooftop with a little--
1193
00:36:15,180 --> 00:36:15,880
Oh, great.
1194
00:36:15,880 --> 00:36:16,630
Yay.
1195
00:36:16,630 --> 00:36:17,470
Thank you.
1196
00:36:17,470 --> 00:36:19,470
So if you want to follow me,
I'll take you up to the roof.
1197
00:36:19,470 --> 00:36:20,930
OK, sounds good.
1198
00:36:20,930 --> 00:36:24,380
[MUSIC PLAYING]
1199
00:36:31,270 --> 00:36:33,400
Whitney, look at this.
1200
00:36:33,400 --> 00:36:34,470
[INAUDIBLE]?
1201
00:36:34,470 --> 00:36:35,300
KYLE: Sure.
1202
00:36:37,710 --> 00:36:38,670
Delicious.
1203
00:36:38,670 --> 00:36:40,030
KYLE: I'm so hungry.
1204
00:36:40,030 --> 00:36:41,410
This looks really good.
1205
00:36:41,410 --> 00:36:43,470
So good.
1206
00:36:43,470 --> 00:36:44,830
Is all the food organic?
1207
00:36:44,830 --> 00:36:45,800
[INAUDIBLE]?
1208
00:36:45,800 --> 00:36:46,500
KYLE: Oh.
1209
00:36:46,500 --> 00:36:47,550
KIM: It's really good.
1210
00:36:47,550 --> 00:36:48,330
I have to--
1211
00:36:48,330 --> 00:36:49,600
KYLE: And this is,
like, French toast?
1212
00:36:49,600 --> 00:36:49,960
SERVER: Yes.
1213
00:36:49,960 --> 00:36:50,660
KYLE: Oh my gosh.
1214
00:36:50,660 --> 00:36:52,070
I have to have one of those.
1215
00:36:52,070 --> 00:36:53,120
KIM: Healthy.
Healthy.
1216
00:36:53,120 --> 00:36:54,070
KYLE: Yes, yes.
1217
00:36:54,070 --> 00:36:56,000
It's organic, so
it's good for me.
1218
00:36:56,000 --> 00:36:57,920
What treatments do
you want to do, girls?
1219
00:36:57,920 --> 00:36:59,650
Massage.
1220
00:36:59,650 --> 00:37:01,190
KYLE: Who needs a manicure?
1221
00:37:01,190 --> 00:37:02,710
I do, badly.
1222
00:37:02,710 --> 00:37:04,120
I do really bad.
1223
00:37:04,120 --> 00:37:05,090
Oh my gosh.
1224
00:37:05,090 --> 00:37:06,830
OK, I say we all
get mani and pedis.
1225
00:37:06,830 --> 00:37:08,060
I need a manicure really badly.
1226
00:37:08,060 --> 00:37:08,870
I don't even want to
show you my nails.
1227
00:37:08,870 --> 00:37:09,460
They're disgusting.
- I know.
1228
00:37:09,460 --> 00:37:10,880
KIM: [INAUDIBLE] tell you that.
1229
00:37:10,880 --> 00:37:13,220
KYLE: I've been trimming
my cuticles with my teeth.
1230
00:37:13,220 --> 00:37:15,320
[LAUGHS] Not my nails.
1231
00:37:15,320 --> 00:37:16,780
Just every now and then.
1232
00:37:16,780 --> 00:37:17,480
KIMBERLY: Classy.
1233
00:37:17,480 --> 00:37:18,180
I know.
1234
00:37:18,180 --> 00:37:19,040
Very classy.
1235
00:37:19,040 --> 00:37:21,530
I want this to be a beautiful,
beautiful day for you.
1236
00:37:21,530 --> 00:37:22,720
It is a beautiful day.
1237
00:37:22,720 --> 00:37:23,890
Good.
1238
00:37:23,890 --> 00:37:27,670
Cheers.
1239
00:37:27,670 --> 00:37:30,220
So this will be nice today.
1240
00:37:30,220 --> 00:37:31,990
This will be fun.
1241
00:37:31,990 --> 00:37:32,930
Is she happy today?
1242
00:37:32,930 --> 00:37:37,880
She's happy, but I need to
talk to you about something.
1243
00:37:37,880 --> 00:37:43,590
She told me last night that she
wants to go back to Houston.
1244
00:37:43,590 --> 00:37:46,940
And, I mean--
1245
00:37:46,940 --> 00:37:48,570
Why is she talking
about that now?
1246
00:37:48,570 --> 00:37:51,270
Whitney wants to go to
Houston for the summer.
1247
00:37:51,270 --> 00:37:52,260
Her father is there.
1248
00:37:52,260 --> 00:37:53,640
She has a tonne
of friends there.
1249
00:37:53,640 --> 00:37:54,870
Her boyfriend is from there.
1250
00:37:54,870 --> 00:37:57,240
It's her birthday, so I
don't want to make a big deal.
1251
00:37:57,240 --> 00:37:59,540
But I'd like your support on it.
1252
00:37:59,540 --> 00:38:00,670
About her not going?
1253
00:38:00,670 --> 00:38:01,990
Yeah.
1254
00:38:01,990 --> 00:38:03,260
Well, is it just
for the summer or--
1255
00:38:03,260 --> 00:38:04,680
Well, I think she--
1256
00:38:04,680 --> 00:38:07,530
If it's just for the
summer, why shouldn't she go?
1257
00:38:07,530 --> 00:38:10,310
Because I think it'll
end up being permanent.
1258
00:38:10,310 --> 00:38:11,940
Obviously, I don't want
her to move to Houston,
1259
00:38:11,940 --> 00:38:13,740
but if she's [INAUDIBLE] to
go for the summer, I think
1260
00:38:13,740 --> 00:38:14,930
she should go and have fun.
1261
00:38:14,930 --> 00:38:17,380
But this is a time right
now we all need to, like,
1262
00:38:17,380 --> 00:38:19,240
stick together.
1263
00:38:19,240 --> 00:38:22,840
KYLE: A lot of times Kim is
too dependent on her kids,
1264
00:38:22,840 --> 00:38:26,290
and we disagree
a lot about that.
1265
00:38:26,290 --> 00:38:28,630
I'd just like a little
support sometimes from you.
1266
00:38:28,630 --> 00:38:29,670
What do you mean?
1267
00:38:29,670 --> 00:38:31,720
I mean, I feel like--
1268
00:38:31,720 --> 00:38:33,040
I don't think-- I
feel like lately,
1269
00:38:33,040 --> 00:38:35,860
I haven't had your back
on a lot of things.
1270
00:38:35,860 --> 00:38:38,320
She doesn't seem to see
my side on those things.
1271
00:38:38,320 --> 00:38:40,180
I expect the support
of my family.
1272
00:38:40,180 --> 00:38:40,880
Kim--
1273
00:38:40,880 --> 00:38:41,530
KIM: I mean, I don't
want to bring up.
1274
00:38:41,530 --> 00:38:41,980
--if I had--
1275
00:38:41,980 --> 00:38:43,300
I don't want talk
this on her birthday.
1276
00:38:43,300 --> 00:38:44,570
I'm just going to
say though, I always
1277
00:38:44,570 --> 00:38:45,670
have your back if I agree.
1278
00:38:45,670 --> 00:38:48,480
I'm not going to pretend to
have your back if I don't agree.
1279
00:38:48,480 --> 00:38:49,180
But you don't--
1280
00:38:49,180 --> 00:38:50,060
But I don't want
to do this here.
1281
00:38:50,060 --> 00:38:51,880
--have my back with
anything with them lately.
1282
00:38:51,880 --> 00:38:54,640
Yes, I-- what are
you're talking about?
1283
00:38:54,640 --> 00:38:56,290
A lot of times when
her girls are upset,
1284
00:38:56,290 --> 00:39:00,280
they'll come to me because
she makes really bad choices.
1285
00:39:00,280 --> 00:39:02,260
Every time that there's
an issue with my kids,
1286
00:39:02,260 --> 00:39:05,170
you kind of get in the
middle of it, and--
1287
00:39:05,170 --> 00:39:06,580
It's not that I get
in the middle of it.
1288
00:39:06,580 --> 00:39:08,920
They come to me.
1289
00:39:08,920 --> 00:39:10,960
And if I--
1290
00:39:10,960 --> 00:39:12,710
I back them if I believe
in what they're saying.
1291
00:39:12,710 --> 00:39:14,480
If I believe in what
you're saying, I back you.
1292
00:39:14,480 --> 00:39:16,710
I don't-- I'm not
a bull [BLEEP]..
1293
00:39:16,710 --> 00:39:18,040
And you want her here
with you because--
1294
00:39:18,040 --> 00:39:19,310
KIM: I want her here
with me because--
1295
00:39:19,310 --> 00:39:20,980
--you're co-dependent
with them, I think.
1296
00:39:20,980 --> 00:39:21,930
KIM: OK.
1297
00:39:21,930 --> 00:39:22,880
Can we not do this here?
1298
00:39:22,880 --> 00:39:24,020
Can we not do this?
1299
00:39:24,020 --> 00:39:25,270
OK, well, then
when do you want
1300
00:39:25,270 --> 00:39:27,240
to do it because I feel like
you're always too busy lately?
1301
00:39:27,240 --> 00:39:28,420
It's her birthday.
Please.
1302
00:39:28,420 --> 00:39:29,510
I don't want to do this here.
1303
00:39:29,510 --> 00:39:30,230
You always do this.
1304
00:39:30,230 --> 00:39:31,730
Whenever we're having
fun, you have to like--
1305
00:39:31,730 --> 00:39:33,860
It's not that-- not I don't
this whenever we're having fun.
1306
00:39:33,860 --> 00:39:34,560
Please.
1307
00:39:39,300 --> 00:39:43,170
Before my mum passed away,
I promised her, don't worry.
1308
00:39:43,170 --> 00:39:45,180
I'm going to take care of my
whole family, not just Kim,
1309
00:39:45,180 --> 00:39:49,540
but her kids too, but she makes
it really, really hard for me.
1310
00:39:49,540 --> 00:39:51,040
I feel like she-- every
time we're having fun
1311
00:39:51,040 --> 00:39:52,970
or there's a party, she has
to bring up something negative
1312
00:39:52,970 --> 00:39:53,880
and bring me down.
1313
00:39:53,880 --> 00:39:56,180
I mean, I get she doesn't have
a husband and she doesn't have,
1314
00:39:56,180 --> 00:39:58,370
you know, grandma to talk
to you, but I'm like,
1315
00:39:58,370 --> 00:40:00,830
I'm trying to enjoy
my day with my kids.
1316
00:40:00,830 --> 00:40:01,530
And then I mean.
1317
00:40:01,530 --> 00:40:02,760
I don't mean to be
mean, but I get--
1318
00:40:02,760 --> 00:40:03,030
I know.
1319
00:40:03,030 --> 00:40:04,950
She's very-- too Dependent
now I mean, I really--
1320
00:40:04,950 --> 00:40:06,280
I feel like I'm going
to snap sometimes.
1321
00:40:06,280 --> 00:40:09,090
If I don't agree with Kim,
then Kim's going to mad at me.
1322
00:40:09,090 --> 00:40:10,870
It is a no win situation.
1323
00:40:14,570 --> 00:40:15,810
CAMILLE: Coming up.
1324
00:40:15,810 --> 00:40:18,390
KYLE: You just want your
kids with you because you
1325
00:40:18,390 --> 00:40:19,410
don't want to be by yourself.
1326
00:40:19,410 --> 00:40:21,030
That's not true.
1327
00:40:21,030 --> 00:40:22,320
KYLE: Whitney, do
you think there's
1328
00:40:22,320 --> 00:40:23,520
any truth to what I just said?
1329
00:40:28,400 --> 00:40:31,820
[MUSIC PLAYING]
1330
00:40:36,860 --> 00:40:38,720
It's Whitney's birthday,
and I want it to be fun.
1331
00:40:38,720 --> 00:40:42,860
It really bothers me when
Kim will take a fun occasion
1332
00:40:42,860 --> 00:40:47,270
and turn it into
something negative.
1333
00:40:47,270 --> 00:40:48,610
AMY: You ready to
start your treatment?
1334
00:40:48,610 --> 00:40:49,310
WHITNEY: Yes.
1335
00:40:52,660 --> 00:40:55,270
You're going to do the facial.
1336
00:40:55,270 --> 00:40:56,610
Can I be with her?
1337
00:40:56,610 --> 00:40:58,430
No, I don't want
you to be with me.
1338
00:40:58,430 --> 00:40:59,130
What?
1339
00:40:59,130 --> 00:40:59,830
This is--
1340
00:40:59,830 --> 00:41:02,660
Mum, I'm 20 today, so that
means you go in your own room.
1341
00:41:02,660 --> 00:41:03,360
And I go--
1342
00:41:03,360 --> 00:41:04,300
OK, love you.
1343
00:41:10,350 --> 00:41:12,320
She's not for a long time.
1344
00:41:12,320 --> 00:41:15,100
[MUSIC PLAYING]
1345
00:41:15,940 --> 00:41:16,640
I'm sorry.
1346
00:41:16,640 --> 00:41:19,550
I didn't neglect you, but I want
to give attention to your mum
1347
00:41:19,550 --> 00:41:20,250
just as well.
1348
00:41:20,250 --> 00:41:21,110
My sister.
1349
00:41:21,110 --> 00:41:22,050
Yeah, I mean, your sister.
1350
00:41:22,050 --> 00:41:23,280
Sorry!
1351
00:41:23,280 --> 00:41:26,610
[MUSIC PLAYING]
1352
00:41:28,400 --> 00:41:29,870
KYLE: I heard you're
thinking of maybe going
1353
00:41:29,870 --> 00:41:31,110
to Houston for the summer.
1354
00:41:31,110 --> 00:41:36,650
Yeah, I think I need
a little break from LA.
1355
00:41:36,650 --> 00:41:38,780
I just miss my friends,
and I don't know.
1356
00:41:38,780 --> 00:41:40,530
But for sure come back, right?
1357
00:41:40,530 --> 00:41:41,230
Yes.
1358
00:41:41,230 --> 00:41:43,360
KYLE: For sure, for sure?
1359
00:41:43,360 --> 00:41:45,310
For sure.
1360
00:41:45,310 --> 00:41:48,720
[MUSIC PLAYING]
1361
00:41:51,160 --> 00:41:52,330
I'm sorry.
1362
00:41:52,330 --> 00:41:53,770
You're not the parent
here at this house.
1363
00:41:53,770 --> 00:41:55,030
I am.
1364
00:41:55,030 --> 00:41:56,080
This is my house.
1365
00:41:56,080 --> 00:41:58,330
And these are my kids,
and these are my rules.
1366
00:41:58,330 --> 00:42:00,640
KYLE: You just want your
kids with you because you
1367
00:42:00,640 --> 00:42:03,030
don't want to be by yourself.
1368
00:42:03,030 --> 00:42:04,800
KIM: That's not true.
1369
00:42:04,800 --> 00:42:06,200
KYLE: Whitney, do
you think there's
1370
00:42:06,200 --> 00:42:07,340
any truth to what I just said?
1371
00:42:07,340 --> 00:42:08,040
Yeah.
1372
00:42:11,490 --> 00:42:13,140
But I think everybody
gets the wrong idea.
1373
00:42:13,140 --> 00:42:15,630
Like, I think that you think
that I want you to stay here
1374
00:42:15,630 --> 00:42:17,110
because I want you here for me.
1375
00:42:17,110 --> 00:42:18,840
Well, I think a part of
you does, but that's fine.
1376
00:42:18,840 --> 00:42:20,560
KIM: But that's not it.
1377
00:42:20,560 --> 00:42:21,620
So what is it?
1378
00:42:27,240 --> 00:42:31,410
I just feel like
she should be a kid
1379
00:42:31,410 --> 00:42:34,220
and go and have fun
for a little bit
1380
00:42:34,220 --> 00:42:35,490
before she starts
school again as long
1381
00:42:35,490 --> 00:42:36,830
as she's being responsible.
1382
00:42:36,830 --> 00:42:38,640
I just don't like
the fact that you don't
1383
00:42:38,640 --> 00:42:39,790
support me in certain things.
1384
00:42:39,790 --> 00:42:40,500
KYLE: Oh my gosh.
1385
00:42:42,100 --> 00:42:45,120
KIM: And I don't
feel like you do.
1386
00:42:45,120 --> 00:42:48,900
I think loyalty
between sisters is
1387
00:42:48,900 --> 00:42:55,680
trusting that the other one will
be behind you no matter what.
1388
00:42:58,440 --> 00:43:00,270
KYLE: Whitney, I'm going to
send you a tweet right now.
1389
00:43:00,270 --> 00:43:01,950
Oh, that's fair.
1390
00:43:01,950 --> 00:43:03,940
KYLE: [LAUGHS] Sometimes
can you not find--
1391
00:43:03,940 --> 00:43:05,840
Are you sending messages
behind my back in front of me?
1392
00:43:05,840 --> 00:43:06,540
KYLE: No.
1393
00:43:06,540 --> 00:43:09,050
Can we just drop it for now?
1394
00:43:09,050 --> 00:43:12,170
It's my birthday, and I just
want to have a good time.
1395
00:43:12,170 --> 00:43:12,870
I'm sorry.
1396
00:43:16,180 --> 00:43:19,390
KYLE: It's not even about
letting her kids do something.
1397
00:43:19,390 --> 00:43:22,270
It's about her learning
to stand on her own.
1398
00:43:22,270 --> 00:43:24,280
Kim needs to learn
to stand on her own.
1399
00:43:27,940 --> 00:43:31,610
KIM: Next time on "The Real
Housewives of Beverly Hills."
1400
00:43:31,610 --> 00:43:34,190
You've got places to
store all those balls, Nick?
1401
00:43:34,190 --> 00:43:35,770
I got plenty of space.
1402
00:43:35,770 --> 00:43:38,570
When Kelsey is away, I
tend to hang out with guy
1403
00:43:38,570 --> 00:43:39,820
friends who are very athletic.
1404
00:43:39,820 --> 00:43:41,120
You made a promise
you're going to play
1405
00:43:41,120 --> 00:43:42,560
naked with your jockstrap.
1406
00:43:43,720 --> 00:43:46,570
LISA: Camille's dancing,
all that's missing
1407
00:43:46,570 --> 00:43:47,750
was a pole, really.
1408
00:43:47,750 --> 00:43:50,080
KYLE: You come near my
husband, I will [HISSES]..
1409
00:43:50,080 --> 00:43:53,070
Kyle was all, why would
they be interested in you
1410
00:43:53,070 --> 00:43:54,450
without Kelsey there?
1411
00:43:54,450 --> 00:43:55,710
Let's get the story straight.
1412
00:43:55,710 --> 00:43:56,640
I didn't say those things.
1413
00:43:56,640 --> 00:44:02,110
Don't throw jabs at me because
I will stand up for myself.
1414
00:44:02,110 --> 00:44:06,500
KIM: To learn more about the
housewives, go to BravoTV.com.
91188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.