All language subtitles for The.Gray.House.S01E04.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,629 Previously on The Gray House... 2 00:00:03,713 --> 00:00:07,550 You intend to turn our Underground into a spy network? 3 00:00:07,633 --> 00:00:09,677 Once President Davis arrives, 4 00:00:09,760 --> 00:00:12,805 we will know what he is having for breakfast. 5 00:00:12,888 --> 00:00:15,641 Long live our proud Confederacy! 6 00:00:17,685 --> 00:00:19,520 Civil War has begun. 7 00:00:27,153 --> 00:00:30,072 Welcome to the Old Dominion, Captain. 8 00:00:30,156 --> 00:00:32,450 We've been waiting for you. 9 00:00:32,533 --> 00:00:35,661 Someone I can trust would be invaluable to me. 10 00:00:36,704 --> 00:00:38,873 You may count on me. 11 00:00:38,956 --> 00:00:40,958 Three months, my bloods don't flow. 12 00:00:41,041 --> 00:00:43,252 You havin' my baby? 13 00:00:43,335 --> 00:00:45,004 I saw what you did tonight. 14 00:00:45,087 --> 00:00:47,590 Embedding your servant inside the Gray House. 15 00:00:47,673 --> 00:00:50,217 There is one corridor of information 16 00:00:50,301 --> 00:00:52,720 in which mother and I do not have entry: 17 00:00:52,803 --> 00:00:54,805 brothels. 18 00:00:54,889 --> 00:00:58,225 I'll have the baker do the necessary reconnaissance. 19 00:01:16,452 --> 00:01:17,995 ♪ Dig down ♪ 20 00:01:18,078 --> 00:01:19,747 ♪ Dig down deep ♪ 21 00:01:19,830 --> 00:01:23,667 ♪ Lord, I'm tired and oh so weak ♪ 22 00:01:23,751 --> 00:01:24,751 ♪ Dig down ♪ 23 00:01:24,794 --> 00:01:27,045 ♪ Dig down deep ♪ 24 00:01:27,129 --> 00:01:30,716 ♪ Dig me a grave that's six feet deep ♪ 25 00:01:30,800 --> 00:01:32,384 ♪ There's blood ♪ 26 00:01:32,468 --> 00:01:34,720 ♪ In the river ♪ 27 00:01:34,804 --> 00:01:36,138 ♪ There's blood ♪ 28 00:01:36,222 --> 00:01:38,723 ♪ In the river ♪ 29 00:01:38,808 --> 00:01:40,726 ♪ There's blood ♪ 30 00:01:40,810 --> 00:01:42,186 ♪ In the river ♪ 31 00:01:42,269 --> 00:01:45,064 ♪ Who's gonna save us now? ♪ 32 00:01:46,816 --> 00:01:49,652 ♪ Who's gonna save us now? ♪ 33 00:01:56,533 --> 00:01:58,577 ♪ Blood in the river ♪ 34 00:02:03,040 --> 00:02:05,584 ♪ Oh! ♪ 35 00:02:05,668 --> 00:02:08,044 ♪ There's blood ♪ 36 00:02:08,127 --> 00:02:09,505 ♪ In the river ♪ 37 00:02:09,588 --> 00:02:10,756 ♪ There's blood ♪ 38 00:02:10,840 --> 00:02:12,758 ♪ In the river ♪ 39 00:02:12,842 --> 00:02:15,427 ♪ There's blood ♪ 40 00:02:15,511 --> 00:02:17,721 ♪ In the river ♪ 41 00:02:17,805 --> 00:02:20,766 ♪ Who's gonna save us now? ♪ 42 00:02:21,934 --> 00:02:24,186 ♪ Who's gonna save us now? ♪ 43 00:02:25,312 --> 00:02:28,774 ♪ Nobody's gonna save us ♪ 44 00:02:28,858 --> 00:02:30,818 ♪ Now ♪ 45 00:02:51,171 --> 00:02:53,507 Go on. Go! 46 00:02:53,591 --> 00:02:55,301 Whoa there. Whoa. Whoa. 47 00:03:05,519 --> 00:03:06,562 Go! 48 00:03:09,273 --> 00:03:10,357 Hyup! 49 00:03:12,026 --> 00:03:14,069 Okay now... 50 00:03:14,153 --> 00:03:15,446 Mary Jane... 51 00:03:15,529 --> 00:03:18,157 Welcome to the Gray House. 52 00:03:21,368 --> 00:03:23,996 You know, I hear the President and his lady 53 00:03:24,079 --> 00:03:25,706 ain't too bad to work for. 54 00:03:27,249 --> 00:03:29,460 Nah, it's Mammy Lavinia that ya needs to be scared of. 55 00:03:30,544 --> 00:03:31,837 Boy... 56 00:03:31,921 --> 00:03:34,465 you and the girl come here to me. 57 00:03:38,469 --> 00:03:39,720 That's her. 58 00:03:39,803 --> 00:03:42,014 They say she a demon on earth. 59 00:03:42,097 --> 00:03:45,225 You make sure you do exactly as she say. 60 00:03:54,067 --> 00:03:55,486 Hat. 61 00:04:03,160 --> 00:04:05,412 Let me see them hands. 62 00:04:13,253 --> 00:04:18,050 Ain't no clean colored gal got soft hands like those. 63 00:04:20,678 --> 00:04:22,554 What'd you do a'fore? 64 00:04:22,638 --> 00:04:24,056 A lady's maid. 65 00:04:24,139 --> 00:04:25,891 Oh, a lady's maid. 66 00:04:26,934 --> 00:04:28,644 Go scrub out those wash tubs! 67 00:04:28,727 --> 00:04:31,313 What you lookin' at, boy? 68 00:04:31,397 --> 00:04:32,898 Scat... 69 00:04:32,982 --> 00:04:36,068 'fore I got you cleaning out the privy. 70 00:04:41,573 --> 00:04:43,367 You blue bellies 71 00:04:43,450 --> 00:04:45,536 are now residents of Libby Prison. 72 00:04:45,619 --> 00:04:49,832 State your name, rank and regiment. You. 73 00:04:49,915 --> 00:04:51,125 Private Steve Atkins. 74 00:04:51,207 --> 00:04:53,293 20th Michigan Volunteers. 75 00:04:53,377 --> 00:04:54,377 All right. 76 00:04:55,462 --> 00:04:57,047 Name and regiment. 77 00:05:01,343 --> 00:05:03,095 Name and regiment. 78 00:05:03,178 --> 00:05:04,656 -Answer me. -General, please. 79 00:05:04,680 --> 00:05:05,681 He's hurt. 80 00:05:05,764 --> 00:05:07,433 He's had a blow to the head. 81 00:05:07,516 --> 00:05:08,851 Who are you? 82 00:05:08,934 --> 00:05:10,978 Major Paul Revere, 20th Massachusetts. 83 00:05:13,105 --> 00:05:15,065 You're jesting me, right? 84 00:05:15,149 --> 00:05:17,943 No, sir. Grandson of the Patriot. 85 00:05:19,069 --> 00:05:20,946 Then, who's he? 86 00:05:21,030 --> 00:05:22,239 Daniel Boone? 87 00:05:22,322 --> 00:05:23,449 Captain William Lounsbury. 88 00:05:24,700 --> 00:05:26,535 Second Michigan Volunteers. 89 00:05:26,618 --> 00:05:29,538 And no, my family's not famous. 90 00:05:31,331 --> 00:05:33,167 But neither were they son of a bitch traitors. 91 00:05:37,337 --> 00:05:39,177 All depends on what side you're on, doesn't it? 92 00:05:43,010 --> 00:05:44,553 My enlistment was denied 93 00:05:44,636 --> 00:05:45,971 on account of my rheumatoid leg, 94 00:05:46,055 --> 00:05:48,932 but I long to serve our noble cause however I can. 95 00:05:49,016 --> 00:05:51,769 Mr. Van Lew is too erratic for work for, you say? 96 00:05:51,852 --> 00:05:54,646 Well, his drinking has become intolerable. 97 00:05:54,730 --> 00:05:56,130 Well, should I take it on that note, 98 00:05:56,190 --> 00:05:58,442 Mrs. Van Lew will take up management of the store. 99 00:05:58,525 --> 00:06:00,336 Most likely, and that's another reason I'm here. 100 00:06:00,360 --> 00:06:02,029 I cannot abide orders from womenfolk. 101 00:06:02,112 --> 00:06:03,822 Yankees treat you like a White man. 102 00:06:03,906 --> 00:06:06,075 No, sir. They treat me like a man. 103 00:06:06,158 --> 00:06:07,451 Why, you goddamned... 104 00:06:09,078 --> 00:06:11,497 You sass your betters in front of my presence again, 105 00:06:11,580 --> 00:06:13,457 I'll knock your teeth out! 106 00:06:13,540 --> 00:06:15,143 Let's talk about that job, please, 107 00:06:15,167 --> 00:06:17,367 over the glass of sherry. Your future looks bright, sir. 108 00:06:29,807 --> 00:06:31,558 Bring the maimed and wounded here. 109 00:06:40,442 --> 00:06:41,693 Whoa. 110 00:06:56,125 --> 00:06:58,544 You abscond with my best employee? 111 00:06:58,627 --> 00:07:00,587 Don't raise your voice at me. 112 00:07:00,671 --> 00:07:02,214 I don't know what you're... 113 00:07:03,757 --> 00:07:05,717 Erasmus gave notice. 114 00:07:05,801 --> 00:07:08,971 Don't play coy with me, dear sister. 115 00:07:10,514 --> 00:07:12,909 That lovesick puppy would sit up and beg if you asked him to. 116 00:07:12,933 --> 00:07:16,645 Well maybe he's had enough of your incessant drinking, 117 00:07:16,728 --> 00:07:20,566 whining, complaining, your dereliction to our business! 118 00:07:21,692 --> 00:07:24,194 Perhaps Erasmus is just plain fed up 119 00:07:24,278 --> 00:07:26,113 and fatigued at being around you! 120 00:07:26,196 --> 00:07:28,282 Perhaps you should blame yourself 121 00:07:28,365 --> 00:07:30,868 instead of lashing out at me! 122 00:07:57,811 --> 00:08:02,482 Get these orders to General Lee... 123 00:08:02,566 --> 00:08:04,484 right away. 124 00:08:04,568 --> 00:08:07,196 Without fail, Mr. President. 125 00:08:07,279 --> 00:08:10,532 Boy, your boots, most distinguished. 126 00:08:11,867 --> 00:08:15,329 Handmade for me in Baltimore, Mr. President, 127 00:08:15,412 --> 00:08:17,164 before the war. 128 00:08:17,247 --> 00:08:19,541 Perhaps I could procure a pair for you. 129 00:08:19,625 --> 00:08:21,225 Unfortunately, I can no longer wear goods 130 00:08:21,251 --> 00:08:23,170 of Northern manufacture. 131 00:08:24,588 --> 00:08:26,089 Here you go. Dismissed. 132 00:08:31,637 --> 00:08:33,138 Mr. Webster. 133 00:08:33,222 --> 00:08:34,514 Mr. Benjamin. 134 00:08:40,562 --> 00:08:42,188 Sir, a dispatch from Secretary Mallory: 135 00:08:42,272 --> 00:08:44,512 The C.S. Adela should be ready to set sail by next month. 136 00:08:44,566 --> 00:08:46,526 It's our new ironclad. 137 00:08:46,610 --> 00:08:48,278 With her protection, 138 00:08:48,362 --> 00:08:49,821 we should easily be able to double 139 00:08:49,905 --> 00:08:51,782 our European continent tobacco trade. 140 00:08:51,865 --> 00:08:53,575 Yes, but... 141 00:08:53,659 --> 00:08:57,913 need to find a place to anchor it downriver here. 142 00:08:57,996 --> 00:08:59,790 Mary Jane? 143 00:09:04,503 --> 00:09:06,755 -Mary Jane! -Yes'm. 144 00:09:06,838 --> 00:09:08,590 I's comin'. 145 00:09:20,644 --> 00:09:23,188 What you think you're doing, girl? 146 00:09:24,231 --> 00:09:27,109 A'cleanin', like you say. 147 00:09:27,192 --> 00:09:31,446 And what 'uz you lookin' at? 148 00:09:32,531 --> 00:09:35,367 Nothin'. I just thought that Mass'a Davis 149 00:09:35,450 --> 00:09:37,286 might need me to clean up somethin' in there. 150 00:09:37,369 --> 00:09:39,830 You do not speak to that man! 151 00:09:40,872 --> 00:09:43,667 You don'ts put your eyes on him. 152 00:09:43,750 --> 00:09:46,503 He come, you go. He ask, you answer, that's all. 153 00:09:46,586 --> 00:09:48,964 Yes'um, Miss Lavinia. 154 00:09:49,047 --> 00:09:52,342 If I catch you near that man and his business, 155 00:09:52,426 --> 00:09:55,262 I gives you the lash myself. 156 00:09:57,639 --> 00:10:00,309 Now, get on with your work! 157 00:10:00,392 --> 00:10:01,577 Give 'em hell, boys! 158 00:10:01,601 --> 00:10:03,395 Thank you. Thank you, folks. 159 00:10:03,478 --> 00:10:05,814 God bless you. Thank you. God bless. 160 00:10:05,897 --> 00:10:07,899 -Thank you! -Proud of you, boys! 161 00:10:07,983 --> 00:10:09,318 God be with you! 162 00:10:11,820 --> 00:10:14,364 Kick them blue bellies back to New York! 163 00:10:16,283 --> 00:10:18,118 Now, get them Yanks now! Get 'em! 164 00:10:20,662 --> 00:10:22,289 Come back home, boys! 165 00:10:24,666 --> 00:10:26,084 Kill a Yankee for me, huh?! 166 00:10:34,968 --> 00:10:35,968 Hampton! 167 00:10:36,011 --> 00:10:37,763 Hampton... 168 00:10:40,140 --> 00:10:41,725 I soaked it in my perfume. 169 00:10:41,808 --> 00:10:43,852 On the battlefield, think of me waiting for you. 170 00:10:50,150 --> 00:10:51,401 Give 'em hell! 171 00:10:53,028 --> 00:10:55,340 I should have shot the son of a bitch when I had the chance. 172 00:10:55,364 --> 00:10:57,908 Perhaps, but then you'd be in jail 173 00:10:57,991 --> 00:10:59,743 and the girls without a father. 174 00:10:59,826 --> 00:11:01,620 If Laurette wasn't their mother, 175 00:11:01,703 --> 00:11:02,703 I'd have shot her first. 176 00:11:02,746 --> 00:11:04,873 I implore you, dear brother, 177 00:11:04,956 --> 00:11:07,167 keep your wits about you. 178 00:11:32,901 --> 00:11:34,820 Mose! What you grinnin' at? 179 00:11:34,903 --> 00:11:36,696 This many White folk lookin' at ya, 180 00:11:36,780 --> 00:11:38,782 you best be grinnin' or hidin'. 181 00:11:38,865 --> 00:11:40,492 What do you got in that fancy pan? 182 00:11:40,575 --> 00:11:41,993 Li'I puff cakes. 183 00:11:42,077 --> 00:11:45,247 Miss Amanda say nuthin' too good for our boys in gray! 184 00:11:50,377 --> 00:11:54,381 Ain't that them fancy house n♪♪♪♪♪♪ what bad-jumped us? 185 00:11:54,464 --> 00:11:56,758 Yeah. 186 00:11:56,842 --> 00:11:58,969 I think I remember that jittery one. 187 00:12:03,056 --> 00:12:04,975 Oh, he comes. 188 00:12:16,987 --> 00:12:18,905 Horse shit! 189 00:12:18,989 --> 00:12:20,699 They're treatin' us like... 190 00:12:22,117 --> 00:12:23,910 It ain't right! 191 00:12:26,830 --> 00:12:30,750 City curfew at 10 p.m. 192 00:12:30,834 --> 00:12:32,961 in effect from now. 193 00:12:33,044 --> 00:12:37,257 "All persons subject to inspection and arrest." 194 00:12:53,106 --> 00:12:54,900 Outta my way. 195 00:13:00,655 --> 00:13:02,282 Get your Dixie Pies. 196 00:13:02,365 --> 00:13:03,492 Good day. 197 00:13:03,575 --> 00:13:05,994 Get your Rebel Tarts. 198 00:13:06,077 --> 00:13:08,663 How is the search for our lady friend going? 199 00:13:08,747 --> 00:13:10,916 I may have found someone. 200 00:13:13,960 --> 00:13:16,505 A scone this tasteless is criminal. 201 00:13:17,631 --> 00:13:19,466 Sorry, Miss Van Lew. 202 00:13:19,549 --> 00:13:21,593 War rations - had to skimp on the sugar. 203 00:13:21,676 --> 00:13:24,179 Mr. Reeves arrest s this man for cheating on 204 00:13:24,262 --> 00:13:25,972 what used to be a passable recipe. 205 00:13:26,056 --> 00:13:27,682 Your evidence? 206 00:13:31,728 --> 00:13:32,854 Hmm. 207 00:13:36,858 --> 00:13:40,779 Damning indeed. You, sir, are on notice. 208 00:13:40,862 --> 00:13:42,030 Sir. 209 00:13:42,113 --> 00:13:43,823 Mind if we put these recruiting pamphlets 210 00:13:43,907 --> 00:13:45,367 in your store, Mr. Van Lew? 211 00:13:45,450 --> 00:13:47,202 No, they don't mind at all, Pike. 212 00:13:47,285 --> 00:13:49,371 -'Course not. -Go ahead. 213 00:14:05,720 --> 00:14:07,180 That is for the real men. 214 00:14:12,143 --> 00:14:14,104 Thank you, Mr. Reeves. 215 00:14:17,649 --> 00:14:21,486 Dearest John, regardless of Laurette, be mindful, 216 00:14:21,570 --> 00:14:23,321 you will be called to join the Rebel army. 217 00:14:23,405 --> 00:14:27,242 Let 'em try. I'll go north first. 218 00:14:28,285 --> 00:14:29,327 Ah, Mr. McDonald. 219 00:14:29,411 --> 00:14:30,411 Ma'am. 220 00:14:30,453 --> 00:14:31,472 -Nice to see you. -Yes, sir. 221 00:14:31,496 --> 00:14:32,622 Your order has come in. 222 00:14:32,706 --> 00:14:36,376 I just need a signature from you. 223 00:15:34,351 --> 00:15:38,229 I mean, Negroes are human beings, I admit. 224 00:15:39,773 --> 00:15:41,983 They're not capable of emancipation... 225 00:15:43,026 --> 00:15:44,444 yet. 226 00:15:45,654 --> 00:15:47,280 Besides, the US Government has no right 227 00:15:47,364 --> 00:15:48,823 to take away a man's property. 228 00:15:48,907 --> 00:15:51,451 Property must be secured, or liberty cannot exist, 229 00:15:51,534 --> 00:15:52,994 that's foundational. 230 00:15:53,078 --> 00:15:54,954 It serves as the cornerstone of a free society. 231 00:15:55,038 --> 00:15:58,333 That's John Adams. 232 00:15:58,415 --> 00:16:00,794 A Jew fightin' for slavery. 233 00:16:00,877 --> 00:16:04,714 Isn't that like Moses workin' for Ramses? 234 00:16:04,798 --> 00:16:06,091 Hmm. 235 00:16:08,385 --> 00:16:09,969 Perhaps. 236 00:16:10,053 --> 00:16:12,305 Even as I lead my fellow Southerners 237 00:16:12,389 --> 00:16:13,932 to the Promised Land. 238 00:16:14,015 --> 00:16:15,767 That... 239 00:16:15,850 --> 00:16:18,144 is precisely where I'm taking you. 240 00:16:18,228 --> 00:16:20,313 Yeah, that's right. 241 00:16:39,999 --> 00:16:42,544 You beating them rugs like we Confederates 242 00:16:42,627 --> 00:16:43,920 done beat dem Yankees. 243 00:16:44,003 --> 00:16:45,338 "We?" You a Negro, 244 00:16:45,422 --> 00:16:48,508 how do you consider yourself a Confederate? 245 00:16:48,591 --> 00:16:50,552 Ain't that what we is? 246 00:16:54,931 --> 00:16:57,392 I didn't mean to say that. 247 00:16:57,475 --> 00:16:59,936 I'm usually better at hiding my feelings. 248 00:17:01,646 --> 00:17:03,940 No need ta hide nothin' from me. 249 00:17:07,318 --> 00:17:09,112 Fine. I won't. 250 00:17:22,666 --> 00:17:24,210 Next time you're out, 251 00:17:24,294 --> 00:17:26,588 can you lay these on the Van Lew tomb? 252 00:17:28,214 --> 00:17:29,466 Mm-hmm. 253 00:17:49,027 --> 00:17:52,572 Oh, excuse me, ma'am. Pardon. 254 00:17:52,655 --> 00:17:56,659 I heard a rumor 'bout a lady on the streets whose 255 00:17:56,743 --> 00:17:59,913 newspaperman husband got murdered for seditious writin'. 256 00:18:02,123 --> 00:18:04,042 If I scream, a half dozen men will come running. 257 00:18:04,125 --> 00:18:06,961 Ma'am... do your Rebel rescuers know 258 00:18:07,045 --> 00:18:09,923 you're not registered under your married name: 259 00:18:10,006 --> 00:18:11,382 Mrs. Richard Parish? 260 00:18:11,466 --> 00:18:13,527 If you're here for a poke, you've come to the wrong hotel. 261 00:18:13,551 --> 00:18:15,136 I mean you no harm. 262 00:18:15,220 --> 00:18:17,847 I'm here to offer you an opportunity. 263 00:18:19,140 --> 00:18:20,892 And what opportunity 264 00:18:20,975 --> 00:18:22,560 do you really think a baker offer me? 265 00:18:22,644 --> 00:18:24,604 Please hear me out. 266 00:18:24,687 --> 00:18:27,774 I believe you might have the same sentiments 267 00:18:27,857 --> 00:18:29,234 as your late abolitionist husband. 268 00:18:29,317 --> 00:18:32,028 Those sentiments are exactly what got him murdered. 269 00:18:35,156 --> 00:18:37,826 If you help us, it'll be worth your while. 270 00:18:37,909 --> 00:18:39,369 We can pay you. 271 00:18:41,329 --> 00:18:44,707 Information flows like a river between bedroom sheets. 272 00:18:46,251 --> 00:18:48,378 Why not profit from that? 273 00:18:51,548 --> 00:18:55,009 I pull this trigger, nobody blames me. 274 00:18:55,093 --> 00:18:56,886 I make my own money, mister. 275 00:18:56,970 --> 00:18:58,179 All right. 276 00:18:58,263 --> 00:19:02,141 Not because some haggis-eatin' spy blackmails me. 277 00:19:03,184 --> 00:19:04,310 All right, ma'am. 278 00:19:05,478 --> 00:19:07,063 Good day. 279 00:19:17,782 --> 00:19:19,576 General Beauregard believes that, 280 00:19:19,659 --> 00:19:21,286 if his and Johnson's armies join forces, 281 00:19:21,369 --> 00:19:24,122 they can flank McClellan's blue-bellies here. 282 00:19:24,205 --> 00:19:26,374 That'll leave Richmond vulnerable. 283 00:19:26,457 --> 00:19:28,376 Well, we're vulnerable now. 284 00:19:28,459 --> 00:19:30,271 We don't have nearly the fortifications we need 285 00:19:30,295 --> 00:19:31,838 to properly defend this city. 286 00:19:31,921 --> 00:19:33,381 Yeah. 287 00:19:33,464 --> 00:19:37,802 Did you know McClellan was a... was a child prodigy? 288 00:19:37,886 --> 00:19:39,012 It's true. 289 00:19:39,095 --> 00:19:40,930 He was matriculated from the university 290 00:19:41,014 --> 00:19:43,057 at only 14 years of age, 291 00:19:43,141 --> 00:19:46,185 and was only 19 years old when he graduated West Point. 292 00:19:46,269 --> 00:19:47,812 Second in his class. 293 00:19:47,896 --> 00:19:50,857 I wasn't aware you knew him so well. 294 00:19:50,940 --> 00:19:53,151 As Secretary of War, 295 00:19:53,234 --> 00:19:57,947 I dispatched him to tour European military installations. 296 00:19:58,031 --> 00:20:01,409 McClellan was brilliant 297 00:20:01,492 --> 00:20:04,203 in all his tactical assessments, especially 298 00:20:04,287 --> 00:20:07,165 during his inspection of the Crimean War battlefields. 299 00:20:07,248 --> 00:20:09,709 He loves the fanfare of war 300 00:20:09,792 --> 00:20:11,628 and is quite adept at talking about it. 301 00:20:12,712 --> 00:20:14,422 But he's never really been in a fight. 302 00:20:14,505 --> 00:20:16,716 Meaning what? 303 00:20:16,799 --> 00:20:18,426 McClellan's afraid. 304 00:20:18,509 --> 00:20:23,014 He concerns himself with numbers of men and artillery. 305 00:20:23,097 --> 00:20:24,807 I don't think he'll attack Richmond 306 00:20:24,891 --> 00:20:27,018 unless he's certain he can win. 307 00:20:28,561 --> 00:20:31,731 I'll order Johnson to keep moving his troops around, 308 00:20:31,814 --> 00:20:34,067 make him think we have a much larger force. 309 00:20:34,150 --> 00:20:36,110 Yes. 310 00:20:36,194 --> 00:20:38,821 Yes, that may be the only move we need to make. 311 00:20:44,661 --> 00:20:46,913 McClellan's rear guard... 312 00:20:59,759 --> 00:21:01,594 That raises their troop count 313 00:21:01,678 --> 00:21:04,889 up to approximately 143,000. 314 00:21:05,974 --> 00:21:07,517 General McClellan it's a ploy! 315 00:21:07,600 --> 00:21:08,994 Even if that's an accurate estimate, 316 00:21:09,018 --> 00:21:11,521 I believe we still outnumber both General Johnston's 317 00:21:11,604 --> 00:21:14,816 and General Beauregard's armies put together. 318 00:21:14,899 --> 00:21:16,779 We could take Richmond today and end this thing. 319 00:21:18,027 --> 00:21:20,405 We will attack when the time is right. 320 00:21:25,618 --> 00:21:28,037 Sir, he's waiting to hear from Lincoln. 321 00:21:28,121 --> 00:21:30,164 The General wants enough heavy artillery 322 00:21:30,248 --> 00:21:33,084 and decisive soldiers to crush the Rebels in one campaign. 323 00:21:33,167 --> 00:21:36,379 We have enough guns and over 200,000 trained soldiers 324 00:21:36,462 --> 00:21:37,880 ready to fight now! 325 00:21:37,964 --> 00:21:40,425 "Young Napoleon" my ass. He's frozen. 326 00:21:40,508 --> 00:21:43,511 He's afraid a real battle might tarnish his image. 327 00:21:43,594 --> 00:21:45,138 Colonel, you yourself admitted 328 00:21:45,221 --> 00:21:46,764 that the General's broader war scheme 329 00:21:46,848 --> 00:21:48,474 is superior to General Scott's plan. 330 00:21:48,558 --> 00:21:50,435 If he'd execute it. 331 00:21:50,518 --> 00:21:51,853 McClellan's grand scheme 332 00:21:51,936 --> 00:21:54,439 is he'd rather be President than fight. 333 00:21:54,522 --> 00:21:57,275 Sadly, he's a politician in uniform, 334 00:21:57,358 --> 00:21:59,569 and he's no Lincoln. 335 00:22:33,603 --> 00:22:35,521 Mose? 336 00:22:35,605 --> 00:22:36,898 Mose! 337 00:22:38,107 --> 00:22:39,317 What happened? 338 00:22:39,400 --> 00:22:40,777 What happened, son? 339 00:22:40,860 --> 00:22:43,029 Lumpkin and his man beat me 340 00:22:43,112 --> 00:22:45,281 'n took Miss Amanda's silver tray. 341 00:22:47,075 --> 00:22:49,285 They blames me for fightin' 'em! 342 00:22:49,368 --> 00:22:51,454 Would'a lynched me, but... 343 00:22:51,537 --> 00:22:53,873 but I's fooled 'em. 344 00:22:53,956 --> 00:22:55,750 I's played dead. 345 00:22:56,959 --> 00:22:58,628 We're going to get you somewhere safe now. 346 00:22:58,711 --> 00:23:00,379 Come on, let's get you outta here. 347 00:23:00,463 --> 00:23:02,173 Come on. Come on. 348 00:23:02,256 --> 00:23:04,592 Mary Jane's information is key, 349 00:23:04,675 --> 00:23:07,345 but we could gain a more complete picture 350 00:23:07,428 --> 00:23:10,890 of their troop operations from the soldiers themselves. 351 00:23:10,973 --> 00:23:13,893 That's why we need a spy inside Shockoe Saloon. 352 00:23:13,976 --> 00:23:16,646 It's flowing with information from Rebel officers. 353 00:23:16,729 --> 00:23:21,609 One of their "soiled doves" could be a gold mine. 354 00:23:21,692 --> 00:23:24,904 When a man's drawers are down, his mouth is open. 355 00:23:24,987 --> 00:23:27,657 -Mother... -You've said as much to me. 356 00:23:27,740 --> 00:23:29,617 Not quite so bluntly. 357 00:23:31,452 --> 00:23:33,388 Can't you try again to persuade the lady we discussed? 358 00:23:33,412 --> 00:23:36,457 No, no, no. Miss Clara... 359 00:23:36,541 --> 00:23:38,042 she won't listen to me. 360 00:23:39,418 --> 00:23:41,671 You must earn her trust. 361 00:23:41,754 --> 00:23:43,589 The bedfellow to the Rebels' Secretary of War 362 00:23:43,673 --> 00:23:45,466 is not a source to give up on. 363 00:23:45,550 --> 00:23:49,303 I'm tellin' ye, ma'am, she doesn't trust me. 364 00:23:49,387 --> 00:23:51,264 I tried. 365 00:24:00,148 --> 00:24:02,191 Perhaps she'd trust a lady more. 366 00:24:13,369 --> 00:24:16,247 No matter what you put on or how you act, 367 00:24:16,330 --> 00:24:20,001 you still don't look like no man. 368 00:24:20,084 --> 00:24:22,962 That's not what you said when I'd imitate father in his cups. 369 00:24:23,045 --> 00:24:24,714 You were just a little girl. 370 00:24:25,756 --> 00:24:27,300 This is dangerous. 371 00:24:29,135 --> 00:24:30,428 I'm goin' with you. 372 00:24:30,511 --> 00:24:34,473 No. Everyone in town knows you work for me. 373 00:24:34,557 --> 00:24:37,059 Besides... 374 00:24:37,143 --> 00:24:39,145 I look like a man who can handle himself. 375 00:24:39,228 --> 00:24:42,732 Don't you sass me, girl. I'm serious! 376 00:24:47,737 --> 00:24:51,532 If I get caught, I can talk my way out of trouble. 377 00:24:51,616 --> 00:24:53,868 But if you go down there... 378 00:24:53,951 --> 00:24:55,870 you will be hanged. 379 00:24:55,953 --> 00:24:59,707 Then, so be it. My mind's made up. 380 00:24:59,790 --> 00:25:02,126 -Isham... -Mm-hmm? 381 00:25:02,210 --> 00:25:04,921 -Your mind is quick... -Mm-hmm? 382 00:25:05,004 --> 00:25:07,506 But your body is slower than molasses in wintertime. 383 00:25:07,590 --> 00:25:11,052 Then suppose this thing don't work. 384 00:25:11,135 --> 00:25:12,553 It will. 385 00:25:12,637 --> 00:25:14,347 Right, it will, 386 00:25:14,430 --> 00:25:16,974 'cause old Isham gonna be right there, watchin' over you. 387 00:25:18,017 --> 00:25:19,644 I know. 388 00:25:21,187 --> 00:25:22,647 How do I look? 389 00:25:23,856 --> 00:25:26,359 Like every snooty peckerwood I ever saw. 390 00:25:31,280 --> 00:25:32,865 Go on. Just be careful. 391 00:25:53,135 --> 00:25:55,680 Every time, I catch ya. Trying to cheat me again. 392 00:26:01,811 --> 00:26:03,104 The man upstairs, 393 00:26:03,187 --> 00:26:05,523 he's been doing a good job for the President. 394 00:26:05,606 --> 00:26:08,567 Well... 395 00:26:36,971 --> 00:26:39,682 Who are you? 396 00:26:39,765 --> 00:26:40,933 What do you want? 397 00:26:41,017 --> 00:26:43,311 I need your help. 398 00:26:43,394 --> 00:26:46,564 Oh. You want a girl? Go to the saloon. 399 00:26:49,859 --> 00:26:51,779 The baker says you don't trust him. 400 00:26:51,819 --> 00:26:56,282 I thought, perchance, you might trust a more kindred spirit. 401 00:26:58,409 --> 00:27:00,369 There's nothing kindred about you and I. 402 00:27:02,121 --> 00:27:06,709 I believe we have much in common, 403 00:27:06,792 --> 00:27:09,670 like your late husband, the very brave 404 00:27:09,754 --> 00:27:11,464 and noble journalist, Mr. Parrish, 405 00:27:11,547 --> 00:27:13,007 I believe in basic human rights 406 00:27:13,090 --> 00:27:15,134 and the United States Constitution. 407 00:27:15,217 --> 00:27:17,219 That is exactly what got him killed. 408 00:27:23,934 --> 00:27:25,728 Please... 409 00:27:25,811 --> 00:27:28,105 You mustn't leave me standing like this. 410 00:27:43,454 --> 00:27:46,165 You and the baker take quite the chance coming here. 411 00:27:47,708 --> 00:27:50,336 Why, as a single, unaccompanied woman, 412 00:27:50,419 --> 00:27:52,588 you take chances every day. 413 00:27:52,671 --> 00:27:54,715 Polite Southern way of putting it. 414 00:28:01,931 --> 00:28:05,393 I could expose your Northern sympathies right now. 415 00:28:06,602 --> 00:28:08,729 Who do you think they'd believe? 416 00:28:14,902 --> 00:28:16,445 Society lady like you 417 00:28:16,529 --> 00:28:18,781 probably thinks I'm a lost soul. 418 00:28:20,491 --> 00:28:22,368 No moral compass, right? 419 00:28:22,451 --> 00:28:25,830 No. I admire your resilience. 420 00:28:25,913 --> 00:28:27,665 Oh, really? 421 00:28:27,748 --> 00:28:32,294 So, you risk your life and mine without hesitation. 422 00:28:32,378 --> 00:28:35,214 It's worth the risk to save our Union 423 00:28:35,297 --> 00:28:37,133 and let all people walk free. 424 00:28:37,216 --> 00:28:39,635 Don't play that card with me. 425 00:28:39,718 --> 00:28:43,180 I'm not a person you'd even speak to in polite company. 426 00:28:43,264 --> 00:28:45,558 I believe there is more to you. 427 00:28:45,641 --> 00:28:47,184 Presuming to know me? 428 00:28:48,936 --> 00:28:53,232 That is arrogance acquired only by way of wealth... 429 00:28:53,315 --> 00:28:54,775 and privilege. 430 00:28:56,402 --> 00:29:00,156 Tell me we don't believe in the same cause. 431 00:29:00,239 --> 00:29:01,866 You should go. 432 00:29:01,949 --> 00:29:04,326 I have appointments. 433 00:29:15,880 --> 00:29:19,425 Miss Van Lew, the fight has been beaten out of me. 434 00:29:19,508 --> 00:29:20,718 Are you certain? 435 00:29:20,801 --> 00:29:23,137 I see an irrepressible fighter 436 00:29:23,220 --> 00:29:25,764 who can be of great service to our country. 437 00:29:25,848 --> 00:29:28,184 Whatever I could be, could've been, 438 00:29:28,267 --> 00:29:30,027 or any difference I could make in this world, 439 00:29:30,060 --> 00:29:31,979 I gave up on a long time ago. 440 00:29:34,231 --> 00:29:37,651 So, for as long as I have what men want, I'm fine. 441 00:29:40,863 --> 00:29:43,324 You've nothing men want, 442 00:29:43,407 --> 00:29:47,870 except money, and you're fine with that. 443 00:29:51,624 --> 00:29:54,043 And that is why you are invaluable. 444 00:29:54,126 --> 00:29:56,420 You know how to talk to a man and more importantly, 445 00:29:56,504 --> 00:29:58,964 you know how to listen to him, 446 00:29:59,048 --> 00:30:02,343 and you're smart enough to understand what he's saying. 447 00:30:06,055 --> 00:30:07,932 Your girls look up to you. 448 00:30:09,975 --> 00:30:12,603 Recruit only those you trust. 449 00:30:18,275 --> 00:30:22,363 Crème de cassis - 450 00:30:22,446 --> 00:30:24,532 a client brought it for me from France. 451 00:30:26,200 --> 00:30:27,993 This is the how I travel the world. 452 00:30:30,079 --> 00:30:32,122 Where would you like to go? 453 00:30:33,582 --> 00:30:37,378 I've dreamed of Bronte's moors 454 00:30:37,461 --> 00:30:39,630 in Wuthering Heights. 455 00:30:46,387 --> 00:30:48,597 Help us end this war... 456 00:30:51,225 --> 00:30:52,893 I will get you there. 457 00:31:34,059 --> 00:31:35,436 Fresh rolls and pastries 458 00:31:35,519 --> 00:31:38,939 for the President and his Missus, ma'am. Oh! 459 00:31:39,023 --> 00:31:40,816 And your former mistress, Miss Van Lew, 460 00:31:40,899 --> 00:31:42,943 asked if you'd return her cake pan. 461 00:31:43,027 --> 00:31:45,404 -Gots it right here and a cake. -Let me see that. 462 00:31:46,947 --> 00:31:48,532 It's just eggs and stuff from the garden 463 00:31:48,616 --> 00:31:50,409 that Mrs. Davis said we ought to send 464 00:31:50,492 --> 00:31:52,328 to the Van Lews as a thank you. 465 00:31:52,411 --> 00:31:54,496 We grows this in the garden? 466 00:31:54,580 --> 00:31:55,998 Mm-hmm. 467 00:31:56,081 --> 00:31:57,750 Made it special for the Van Lews. 468 00:31:57,833 --> 00:31:59,960 Butterscotch - it her favorite. 469 00:32:00,044 --> 00:32:02,671 Hmm. What a coincidence. 470 00:32:02,755 --> 00:32:05,716 Butterscotch, it's my favorite. 471 00:32:05,799 --> 00:32:08,052 I thinks I need to taste this. 472 00:32:09,261 --> 00:32:10,804 Cover your nasty mouth, girl! 473 00:32:10,888 --> 00:32:13,057 You dim-witted girl! 474 00:32:13,140 --> 00:32:15,059 -I's sorry. -Now, it's ruined! 475 00:32:15,142 --> 00:32:16,828 I can't help the sneezes that keep coming on. 476 00:32:16,852 --> 00:32:20,606 Just clean that muck up and wash out the pan! 477 00:32:38,666 --> 00:32:39,958 Hold strong, Mary Jane. 478 00:32:40,042 --> 00:32:42,294 You're doing the Lord's work. 479 00:32:42,378 --> 00:32:44,380 Mm-hmm, but he got me living in hell to do it. 480 00:32:55,224 --> 00:32:57,434 I be keepin' yo secrets, Mary Jane. 481 00:32:57,518 --> 00:32:59,770 -Secrets? -Yeah, I seen you, girl, 482 00:32:59,853 --> 00:33:02,439 big ears of yours. 483 00:33:02,523 --> 00:33:05,150 You're sneakin' 'round, you're lookin' at the papers, 484 00:33:05,234 --> 00:33:08,362 you're writin', whisperin'... 485 00:33:08,445 --> 00:33:10,823 Then, I guess you better not talk in your sleep. 486 00:33:10,906 --> 00:33:13,784 You might not wake up. 487 00:33:14,868 --> 00:33:16,662 You ain't cutting nobody. 488 00:33:16,745 --> 00:33:21,125 You're too... persnickety to let me be bleedin' all over ya. 489 00:33:21,208 --> 00:33:23,460 Then, you don't know me. 490 00:33:23,544 --> 00:33:26,505 I might want to see what you had for breakfast. 491 00:33:26,588 --> 00:33:28,841 Damn, girl! 492 00:33:28,924 --> 00:33:30,551 What the hell's wrong with you? 493 00:33:30,634 --> 00:33:32,886 Never judge anything by what you think you see. 494 00:33:32,970 --> 00:33:36,014 I-I know. I knows what I see, 495 00:33:36,098 --> 00:33:38,976 and I know it mean big trouble. 496 00:33:39,059 --> 00:33:40,978 Are you threatening me? 497 00:33:44,064 --> 00:33:46,859 Trouble is all folks like us have. 498 00:33:46,942 --> 00:33:48,444 Trouble since the day we was born. 499 00:33:48,527 --> 00:33:50,028 You had any gumption about yourself, 500 00:33:50,112 --> 00:33:51,405 you oughta be helping me. 501 00:33:51,488 --> 00:33:55,659 Slave mass as' got you all beat down. 502 00:33:55,743 --> 00:33:57,494 I'm fighting to free us. 503 00:33:57,578 --> 00:33:59,204 Or get us lynched! 504 00:34:01,248 --> 00:34:03,125 Now, God born us Black. 505 00:34:03,208 --> 00:34:05,419 You can't turn no rooster into no tiger. 506 00:34:05,502 --> 00:34:07,212 Show some teeth! 507 00:34:07,296 --> 00:34:09,736 Or are you just another stiff cock who can't make up his mind? 508 00:34:11,049 --> 00:34:12,384 I knows my mind. 509 00:34:12,467 --> 00:34:14,386 Then, what do you want from me? 510 00:34:21,143 --> 00:34:24,103 My gal Talulah is carryin' my baby. 511 00:34:25,147 --> 00:34:26,482 Now, it seems to me, 512 00:34:26,565 --> 00:34:28,543 you might know how to help get her into the Gray House. 513 00:34:28,567 --> 00:34:30,027 I'm a house maid. 514 00:34:30,110 --> 00:34:31,277 No, no, no. I seen you, girl. 515 00:34:31,360 --> 00:34:32,821 I seen you. You got your ways. 516 00:34:34,406 --> 00:34:39,286 Hey! Help me get my baby born safe and healthy here... 517 00:34:39,369 --> 00:34:41,580 and I might could forget 518 00:34:41,663 --> 00:34:45,751 what I think I see, 'n watch yo back 519 00:34:45,833 --> 00:34:47,753 while you prowlin' round. 520 00:34:52,257 --> 00:34:53,842 Swear it. 521 00:34:54,927 --> 00:34:56,094 Swear. 522 00:35:20,786 --> 00:35:23,205 It's a map of Richmond's defenses. 523 00:35:23,288 --> 00:35:25,666 We must ferry this information north as soon as possible. 524 00:35:25,749 --> 00:35:27,584 We can't go stale on this. 525 00:35:27,668 --> 00:35:30,045 But we must get this to McClellan. 526 00:35:30,128 --> 00:35:33,674 He could take the city and end this war within days. 527 00:35:33,757 --> 00:35:35,777 -Shadow Man is in Washington. -We need a courier now. 528 00:35:35,801 --> 00:35:37,678 McClellan can't move troops 529 00:35:37,761 --> 00:35:40,806 until the Chickahominy's low enough to cross. 530 00:35:40,889 --> 00:35:45,185 Even in this dry weather, that still could take weeks. 531 00:35:45,269 --> 00:35:48,605 We risk our lives for nothing if we don't find more couriers. 532 00:35:55,028 --> 00:35:57,322 Isham... 533 00:35:57,406 --> 00:35:58,866 is Mose well enough to travel? 534 00:36:00,617 --> 00:36:02,953 He says he's willing to take his chances. 535 00:36:03,036 --> 00:36:04,538 Who's Mose? 536 00:36:04,621 --> 00:36:08,083 He's our neighbor's servant. He's planning to run north. 537 00:36:08,166 --> 00:36:10,294 You can't trust a house servant 538 00:36:10,377 --> 00:36:11,646 with this kind of intelligence... 539 00:36:11,670 --> 00:36:13,630 We have no other options. 540 00:36:14,923 --> 00:36:16,967 It's a risk, I agree. 541 00:36:17,050 --> 00:36:18,552 But one we must take. 542 00:36:24,266 --> 00:36:26,018 Easy, easy. 543 00:36:26,101 --> 00:36:28,228 Let's just take this thing off. 544 00:36:29,396 --> 00:36:31,732 Yep, all healed. 545 00:36:31,815 --> 00:36:33,233 I be ready, Miss Lizzie. 546 00:36:33,317 --> 00:36:35,235 I appreciate you helping me get gone. 547 00:36:35,319 --> 00:36:37,529 Them... them slavers see me again, they'll kill me. 548 00:36:37,613 --> 00:36:39,197 We're glad we can help, Mose. 549 00:36:39,281 --> 00:36:41,301 -Gonna miss you, friend. -If there's anything I can do 550 00:36:41,325 --> 00:36:43,285 to repay both your kindness, I will. 551 00:36:43,368 --> 00:36:44,953 There is something. 552 00:36:47,205 --> 00:36:49,666 We'd like you to deliver a message. 553 00:36:49,750 --> 00:36:51,543 It's real important. 554 00:36:51,627 --> 00:36:53,545 Whatever y'all need. 555 00:36:59,551 --> 00:37:01,178 Laurette? 556 00:37:01,261 --> 00:37:04,723 Oh, Elizabeth! I was looking for you. 557 00:37:04,806 --> 00:37:07,392 John said I could have a visit today with the girls, 558 00:37:07,476 --> 00:37:09,311 but I can't seem to find anyone in this house. 559 00:37:09,394 --> 00:37:11,456 Yes, of course. They've been looking forward to seeing you. 560 00:37:11,480 --> 00:37:13,231 They're with Mother. 561 00:37:13,315 --> 00:37:16,109 Trouble with the servants? 562 00:37:16,193 --> 00:37:19,529 Everyone's been on edge since the war broke out. 563 00:37:19,613 --> 00:37:21,865 We're getting it sorted. 564 00:37:21,949 --> 00:37:23,408 Discipline them. 565 00:37:23,492 --> 00:37:26,453 You are much too tolerant with them, Elizabeth. 566 00:37:26,536 --> 00:37:28,288 As the Good Book says, 567 00:37:28,372 --> 00:37:31,041 "Spare the rod, spoil the child." 568 00:37:34,252 --> 00:37:36,546 So, exactly what did they say? 569 00:37:37,589 --> 00:37:40,759 Well, I only caught bits and pieces. 570 00:37:41,969 --> 00:37:44,012 It wasn't what they were saying so much as 571 00:37:44,096 --> 00:37:45,305 the way it was being said. 572 00:37:45,389 --> 00:37:46,390 Mm-hmm. 573 00:37:46,473 --> 00:37:48,725 I'm telling you, Mr. Reeves, 574 00:37:48,809 --> 00:37:52,896 that spiteful woman is up to something. 575 00:37:53,939 --> 00:37:55,399 I need specifics. 576 00:37:55,482 --> 00:37:58,318 And I need my little girls returned to their mother! 577 00:37:58,402 --> 00:37:59,987 Careful... 578 00:38:00,070 --> 00:38:01,238 I'm sorry. 579 00:38:03,198 --> 00:38:04,908 Oh, Mr. Reeves... 580 00:38:06,451 --> 00:38:09,246 I would do anything to get my daughters back. 581 00:38:12,040 --> 00:38:13,583 Anything? 582 00:38:17,504 --> 00:38:20,966 A man could want his most base desires satisfied 583 00:38:21,049 --> 00:38:24,469 if a woman was to do... 584 00:38:24,553 --> 00:38:26,013 anything. 585 00:38:26,096 --> 00:38:28,098 Then... 586 00:38:30,350 --> 00:38:34,062 as a lone, defenseless female... 587 00:38:35,939 --> 00:38:38,650 I'd be... 588 00:38:38,734 --> 00:38:41,445 I'd be helpless to stop him. 589 00:38:43,989 --> 00:38:47,576 Mrs. Van Lew, you are anything... 590 00:38:47,659 --> 00:38:49,661 but helpless. 591 00:38:53,331 --> 00:38:55,560 Very serious allegations you're making against your family. 592 00:38:55,584 --> 00:38:59,588 If you heard the conversations I've witnessed, 593 00:38:59,671 --> 00:39:02,299 you'd arrest them all as traitors! 594 00:39:04,885 --> 00:39:08,472 I refuse to get involved in petty family squabbles. 595 00:39:08,555 --> 00:39:10,223 Hmm? 596 00:39:10,307 --> 00:39:11,850 Or perform civil actions 597 00:39:11,933 --> 00:39:15,896 based upon the hearsay of a bitter wife. 598 00:39:15,979 --> 00:39:17,981 My daughters should be living with me, 599 00:39:18,065 --> 00:39:21,693 not Union sympathizers. 600 00:39:22,778 --> 00:39:25,072 You're the law! 601 00:39:27,074 --> 00:39:28,658 Bring them back! 602 00:39:47,302 --> 00:39:49,262 So, you order me now, huh? 603 00:39:50,847 --> 00:39:51,847 Mister... 604 00:39:53,308 --> 00:39:54,434 Please... 605 00:39:54,518 --> 00:39:56,103 What was that? 606 00:39:56,186 --> 00:39:59,189 -I'm sorry! -Hmm? 607 00:40:08,156 --> 00:40:09,991 Provide evidence. 608 00:40:10,075 --> 00:40:12,702 Then, I might take some action to retrieve your girls. 609 00:40:15,372 --> 00:40:17,124 What do you need? 610 00:40:18,250 --> 00:40:20,627 Incriminating documents, 611 00:40:20,710 --> 00:40:24,172 times, places, so on and so forth. Hmm? 612 00:40:25,590 --> 00:40:27,050 In order to do that, 613 00:40:27,134 --> 00:40:30,762 I'd have to reconcile with John and move back in. 614 00:40:30,846 --> 00:40:32,222 Y'all do that. 615 00:40:35,433 --> 00:40:37,144 I'm sorry? 616 00:40:38,186 --> 00:40:39,396 I can't. 617 00:41:15,223 --> 00:41:17,142 Bring proof. 618 00:41:18,310 --> 00:41:21,188 Do it or don't bother coming back. 619 00:42:02,270 --> 00:42:04,564 Spell down by the river? 620 00:42:04,648 --> 00:42:06,775 Come on. 621 00:42:16,660 --> 00:42:18,203 Keep a sharp eye. 622 00:42:18,286 --> 00:42:20,121 Anybody got any water in their canteen? 623 00:42:20,205 --> 00:42:22,874 There's a crossing about two miles up. 624 00:42:33,593 --> 00:42:35,512 Runaway, come here. 625 00:42:46,690 --> 00:42:48,149 Sir. 626 00:42:50,235 --> 00:42:52,529 He has a dispatch for me? 627 00:42:52,612 --> 00:42:54,114 Is yous the General? 628 00:42:54,197 --> 00:42:56,449 I's told ta only gives this ta him personally. 629 00:42:56,533 --> 00:42:57,867 So, what is your message? 630 00:42:57,951 --> 00:43:00,120 Gots it right here, 631 00:43:00,203 --> 00:43:01,788 in da heel. 632 00:43:12,549 --> 00:43:14,259 Where did you get this? 633 00:43:14,342 --> 00:43:17,721 Lady who had these shoes made say 634 00:43:17,804 --> 00:43:19,306 if you move on this info right away, 635 00:43:19,389 --> 00:43:20,825 you's do a death blow to them Rebels. 636 00:43:20,849 --> 00:43:22,350 Who's your source? 637 00:43:22,434 --> 00:43:24,078 How do I know this information is reliable? 638 00:43:24,102 --> 00:43:26,980 Well, sir, she a rich White lady who believe in the Union. 639 00:43:27,063 --> 00:43:28,565 A woman? 640 00:43:28,648 --> 00:43:32,485 Yes, sir. She a good woman, help Black folk like me. 641 00:43:32,569 --> 00:43:34,821 What's her name? 642 00:43:34,904 --> 00:43:36,489 Don't rightly know, sir. 643 00:43:36,573 --> 00:43:38,825 Reckon she was too a'feared ta tell me. 644 00:43:38,908 --> 00:43:40,785 Lord... Get him out of here! 645 00:43:40,869 --> 00:43:43,705 Private, get this man a hot meal and a blanket. 646 00:43:43,788 --> 00:43:44,873 Yes, sir. 647 00:43:44,956 --> 00:43:46,624 Thank you, sir. 648 00:43:48,835 --> 00:43:52,213 Sir, this intelligence 649 00:43:52,297 --> 00:43:54,549 seems especially detailed and precise. 650 00:43:54,632 --> 00:43:58,178 Which is why I don't trust it, Colonel. 651 00:43:58,261 --> 00:44:00,347 Sir, I don't see how you could not trust it. 652 00:44:00,430 --> 00:44:03,641 Because you don't have the insight I have. 653 00:44:03,725 --> 00:44:06,227 Not your fault, of course. 654 00:44:06,311 --> 00:44:08,813 So, how should I respond to this report. 655 00:44:08,897 --> 00:44:11,608 No response necessary. 656 00:44:14,694 --> 00:44:16,696 This smells like a trap. 657 00:44:16,780 --> 00:44:19,157 I won't lead my men into an ambush. 658 00:44:19,240 --> 00:44:20,950 Sir... 659 00:44:21,034 --> 00:44:23,244 we should at least send out scouts to verify it. 660 00:44:23,328 --> 00:44:27,290 I will not commit troops on the basis of Negro tales 661 00:44:27,374 --> 00:44:30,794 and the fancies of a Southern socialite, Colonel. 662 00:45:27,809 --> 00:45:29,394 Fire! 663 00:45:53,126 --> 00:45:56,880 128, 129, 664 00:45:56,963 --> 00:46:00,884 130, 665 00:46:00,967 --> 00:46:03,428 131, 666 00:46:03,511 --> 00:46:04,512 132... 667 00:46:06,264 --> 00:46:08,349 133, 668 00:46:08,433 --> 00:46:11,561 134 dead blue bellies, 669 00:46:11,644 --> 00:46:14,230 135... 670 00:46:21,196 --> 00:46:23,948 ♪ I woke up ♪ 671 00:46:24,991 --> 00:46:27,160 ♪ In a shiver ♪ 672 00:46:28,411 --> 00:46:29,996 ♪ I had a dream last night ♪ 673 00:46:30,079 --> 00:46:32,957 ♪ The world I knew was over ♪ 674 00:46:34,167 --> 00:46:36,836 ♪ I was dying ♪ 675 00:46:36,920 --> 00:46:39,506 ♪ In a foxhole ♪ 676 00:46:39,589 --> 00:46:42,467 ♪ And a smell of war and dust and smoke ♪ 677 00:46:42,550 --> 00:46:45,303 ♪ Filled my soul ♪ 678 00:46:45,386 --> 00:46:49,098 ♪ The past is written in blood ♪ 679 00:46:49,182 --> 00:46:50,517 ♪ By the boot prints ♪ 680 00:46:50,600 --> 00:46:55,313 ♪ Left in the sand ♪ 681 00:46:57,815 --> 00:47:00,860 ♪ And now, the future's in the wind ♪ 682 00:47:00,944 --> 00:47:05,823 ♪ With tomorrow slipping through our hands ♪ 683 00:47:05,907 --> 00:47:09,327 ♪ Yeah ♪ 684 00:47:09,410 --> 00:47:11,871 ♪ Say a prayer for the ones ♪ 685 00:47:11,955 --> 00:47:16,417 ♪ Who sacrificed for you ♪ 686 00:47:16,501 --> 00:47:19,963 ♪ In the red, white and blue ♪ 687 00:47:20,046 --> 00:47:23,508 ♪ Hear the thunder of the drums ♪ 688 00:47:23,591 --> 00:47:27,053 ♪ Getting closer to the heart of the truth ♪ 689 00:47:27,136 --> 00:47:31,516 ♪ Freedom is so easy to lose ♪ 690 00:47:31,599 --> 00:47:34,352 ♪ That's the story ♪ 691 00:47:34,435 --> 00:47:36,437 ♪ For the glory ♪ 692 00:47:36,521 --> 00:47:41,359 ♪ Of red, white and blue ♪ 693 00:47:43,570 --> 00:47:45,863 ♪ One life ♪ 694 00:47:45,947 --> 00:47:47,991 ♪ Takes another ♪ 695 00:47:49,492 --> 00:47:51,786 ♪ As the innocent and guilty ♪ 696 00:47:51,869 --> 00:47:54,706 ♪ Run for cover ♪ 697 00:47:54,789 --> 00:47:57,584 ♪ Is it justice? ♪ 698 00:47:57,667 --> 00:47:59,669 ♪ Is it treason? ♪ 699 00:48:01,004 --> 00:48:03,131 ♪ Only history will say ♪ 700 00:48:03,214 --> 00:48:05,383 ♪ Who had the reason ♪ 701 00:48:06,426 --> 00:48:09,596 ♪ At the end of the fight ♪ 702 00:48:09,679 --> 00:48:11,806 ♪ In the dawn's early light ♪ 703 00:48:11,889 --> 00:48:14,434 ♪ Say a prayer for the ones ♪ 704 00:48:14,517 --> 00:48:18,646 ♪ Who sacrificed for you ♪ 705 00:48:18,730 --> 00:48:23,026 ♪ In the red, white and blue ♪ 706 00:48:23,109 --> 00:48:25,987 ♪ Hear the thunder of the drums ♪ 707 00:48:26,070 --> 00:48:30,116 ♪ Getting closer to the heart of the truth ♪ 708 00:48:30,199 --> 00:48:34,287 ♪ Freedom is so easy to lose ♪ 709 00:48:34,370 --> 00:48:36,331 ♪ That's the story ♪ 710 00:48:37,373 --> 00:48:39,208 ♪ For the glory ♪ 711 00:48:39,292 --> 00:48:44,130 ♪ Of red, white and blue ♪ 712 00:48:45,798 --> 00:48:48,760 ♪ And the rockets' red glare ♪ 713 00:48:48,843 --> 00:48:51,846 ♪ The bombs bursting in air ♪ 714 00:48:51,929 --> 00:48:54,557 ♪ Gave proof through the night ♪ 715 00:48:54,641 --> 00:48:57,477 ♪ That our flag was still there ♪ 716 00:48:57,560 --> 00:49:00,104 ♪ Say a prayer for the ones ♪ 717 00:49:00,188 --> 00:49:04,567 ♪ Who sacrificed for you ♪ 718 00:49:04,651 --> 00:49:08,279 ♪ In the red, white and blue ♪ 719 00:49:08,363 --> 00:49:11,157 ♪ Hear the thunder of the drums ♪ 720 00:49:11,240 --> 00:49:15,203 ♪ Getting closer to the heart of the truth ♪ 721 00:49:15,286 --> 00:49:19,582 ♪ Freedom is so easy to lose ♪ 722 00:49:19,666 --> 00:49:21,501 ♪ That's the story ♪ 723 00:49:22,543 --> 00:49:24,212 ♪ For the glory ♪ 724 00:49:24,295 --> 00:49:26,506 ♪ Of red, white and blue ♪ 725 00:49:30,510 --> 00:49:33,930 ♪ Say a prayer ♪ 726 00:49:34,013 --> 00:49:35,390 ♪ Oh... ♪ 727 00:49:35,473 --> 00:49:39,936 ♪ For the red, white and blue ♪51062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.