Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,390 --> 00:00:12,161
If all I had was a dollar
and your bright smile,
2
00:00:12,162 --> 00:00:15,251
I'd half a dollar more
than I would need to get by.
3
00:00:15,370 --> 00:00:19,490
Cause I'm a billionaire if you count
every sunrise, we can buy your side,
4
00:00:19,770 --> 00:00:20,930
and every good night.
5
00:00:21,210 --> 00:00:23,443
If all you had was
the way that I love you,
6
00:00:23,444 --> 00:00:26,690
you'd have more honey
than the honeybees in June.
7
00:00:26,930 --> 00:00:31,030
I'd keep you laughing, keep you smiling,
keep your dreams true, long as I have you.
8
00:00:31,031 --> 00:00:34,190
A thing we can't do
blindly, back to the old times.
9
00:00:34,191 --> 00:00:35,191
Ooh, Titan hot dog?
10
00:00:35,430 --> 00:00:38,250
I think I put in a grilled
cheese and a wedge salad.
11
00:00:38,550 --> 00:00:39,650
Thank you, pal.
12
00:00:40,210 --> 00:00:43,610
The sweet starlight of your
endless eyes when you lit this fire.
13
00:00:43,810 --> 00:00:47,930
Feels like we're sitting
on top of a gold mine.
14
00:00:48,150 --> 00:00:52,290
A flame so bright that it
won't die in a billion years.
15
00:00:52,370 --> 00:00:55,530
It'll still be here cause
our love is a gold mine.
16
00:00:59,350 --> 00:01:00,370
Won't date the line.
17
00:01:00,510 --> 00:01:01,190
Oh my gosh.
18
00:01:01,350 --> 00:01:02,350
Okay.
19
00:01:03,150 --> 00:01:03,710
Hi.
20
00:01:04,030 --> 00:01:05,030
Enjoy.
21
00:01:06,090 --> 00:01:09,430
Oh my gosh, I just got a new
prescription and it's driving me nuts.
22
00:01:09,710 --> 00:01:10,710
I got your back.
23
00:01:10,750 --> 00:01:12,510
Oh, can you take
this to table six?
24
00:01:12,850 --> 00:01:13,850
Sure.
25
00:01:14,130 --> 00:01:14,850
That way.
26
00:01:14,970 --> 00:01:15,150
Kate?
27
00:01:15,570 --> 00:01:17,590
Excuse me please,
but I'm waiting.
28
00:01:18,990 --> 00:01:21,010
I am so sorry, sir.
29
00:01:21,170 --> 00:01:21,490
Okay.
30
00:01:21,750 --> 00:01:22,870
What can I get for you?
31
00:01:23,130 --> 00:01:29,230
Double burger with fries, extra
pickles, cupcakes, and a mega gold soda.
32
00:01:29,350 --> 00:01:30,470
You know our policy, sir.
33
00:01:30,650 --> 00:01:32,570
If it's not on the menu,
then it's not on the plate.
34
00:01:32,571 --> 00:01:33,970
But you run the place.
35
00:01:34,190 --> 00:01:34,490
I know.
36
00:01:34,550 --> 00:01:35,030
I'm sorry.
37
00:01:35,230 --> 00:01:36,590
It was always my grandpa's rule.
38
00:01:36,710 --> 00:01:38,726
And if it's good enough for
him, then it's good enough for me.
39
00:01:38,750 --> 00:01:39,750
Oh, Mom.
40
00:01:40,930 --> 00:01:41,930
Hey.
41
00:01:42,030 --> 00:01:42,830
How was school?
42
00:01:43,010 --> 00:01:44,610
Did my graham
cracker flashcards help?
43
00:01:44,970 --> 00:01:47,670
Well, I aced my math test.
44
00:01:47,850 --> 00:01:48,050
Yeah?
45
00:01:48,570 --> 00:01:49,570
That's great.
46
00:01:50,110 --> 00:01:53,550
Why don't we celebrate with
milk and more flashcards?
47
00:01:53,850 --> 00:01:57,070
Uh, Jess, don't look now, but
I think your ex is on TV again.
48
00:01:57,430 --> 00:02:00,890
Chase, I don't think a high
school boyfriend qualifies as an ex.
49
00:02:01,530 --> 00:02:02,990
Wesley's dad is ex-enough.
50
00:02:03,210 --> 00:02:05,970
Look, they're playing Chase's
clip again from the seventh game.
51
00:02:06,110 --> 00:02:07,190
Oh, this never gets better.
52
00:02:09,240 --> 00:02:23,780
I feel bad for the guy.
53
00:02:24,060 --> 00:02:25,060
Oh, come on.
54
00:02:25,460 --> 00:02:25,860
Chase.
55
00:02:26,260 --> 00:02:26,660
Chase.
56
00:02:27,200 --> 00:02:28,320
Just a few questions.
57
00:02:28,600 --> 00:02:31,800
Have you gotten over giving up the
Grand Slam in game seven of the series?
58
00:02:32,100 --> 00:02:35,880
Well, my apologies go out to the fans and
my teammates, but I got a short memory.
59
00:02:36,020 --> 00:02:37,116
I already think
about next season.
60
00:02:37,140 --> 00:02:38,400
Well, Miss Supermodel sure does.
61
00:02:38,401 --> 00:02:39,436
She sure doesn't look too happy.
62
00:02:39,460 --> 00:02:41,200
Are you worried about
contract negotiations?
63
00:02:41,700 --> 00:02:42,420
No, not at all.
64
00:02:42,580 --> 00:02:44,700
Man, the me is really
just hounding them.
65
00:02:44,920 --> 00:02:45,540
Yeah, I know.
66
00:02:45,920 --> 00:02:46,920
It's a sports show and go, huh?
67
00:02:46,940 --> 00:02:47,940
Got you there.
68
00:02:48,040 --> 00:02:49,720
Chase always did
love the spotlight.
69
00:02:50,140 --> 00:02:50,840
Okay, guys, thanks.
70
00:02:50,960 --> 00:02:51,520
No more questions.
71
00:02:51,760 --> 00:02:52,760
He still looks great.
72
00:02:53,040 --> 00:02:55,540
Empty restaurant,
staff glued to the TV.
73
00:02:56,040 --> 00:02:57,740
Wesley, hon, let's
get that order to go.
74
00:02:58,340 --> 00:02:59,340
Okay.
75
00:03:00,420 --> 00:03:02,640
Are you sure it's okay for
you to leave work early?
76
00:03:02,980 --> 00:03:04,780
Like you said, I own the place.
77
00:03:05,260 --> 00:03:05,700
Great.
78
00:03:05,701 --> 00:03:10,760
Can we do something
indoors, like laser tag?
79
00:03:11,280 --> 00:03:11,800
Indoors?
80
00:03:12,020 --> 00:03:13,180
It's not gonna rain anymore.
81
00:03:13,700 --> 00:03:16,480
How about some baseball
practice and homework?
82
00:03:17,210 --> 00:03:19,080
Come on, I can't practice today.
83
00:03:20,180 --> 00:03:21,860
What is it this time?
84
00:03:23,580 --> 00:03:24,580
Batter's elbow?
85
00:03:25,760 --> 00:03:28,760
I don't know much about baseball,
but I'm pretty sure that's not a thing.
86
00:03:28,980 --> 00:03:29,980
Let's go.
87
00:03:33,680 --> 00:03:35,020
All right, here we go.
88
00:03:35,021 --> 00:03:36,021
Are you ready?
89
00:03:38,180 --> 00:03:39,180
And...sweet!
90
00:03:40,240 --> 00:03:44,440
Uh, okay, just, um, let me see if
we need to make any adjustments.
91
00:03:45,140 --> 00:03:49,820
Um, okay, so what you need to
do is just, um, choke up on the bat.
92
00:03:50,120 --> 00:03:51,760
I'm like some kid
on the Internet.
93
00:03:52,220 --> 00:03:54,560
Hey, look, his
mom's teaching him.
94
00:03:55,620 --> 00:03:57,180
I'm gonna go get some water.
95
00:04:06,100 --> 00:04:10,660
I can't decide between this
blue dress... and the black one.
96
00:04:10,700 --> 00:04:11,940
You're going with Brett, right?
97
00:04:12,100 --> 00:04:12,520
Yes.
98
00:04:12,740 --> 00:04:13,740
Then orange.
99
00:04:14,080 --> 00:04:14,520
Orange?
100
00:04:14,880 --> 00:04:16,840
You said that orange makes
me look like a pumpkin.
101
00:04:18,200 --> 00:04:19,200
Stop.
102
00:04:19,460 --> 00:04:20,680
Brett is a nice guy.
103
00:04:21,060 --> 00:04:22,060
Come here.
104
00:04:25,590 --> 00:04:27,710
You know I'm not trying
to replace your dad, right?
105
00:04:28,110 --> 00:04:29,390
I would never do that.
106
00:04:33,740 --> 00:04:34,740
I love you.
107
00:04:36,700 --> 00:04:37,700
Be nice.
108
00:04:37,920 --> 00:04:38,580
Brett's here.
109
00:04:38,720 --> 00:04:39,900
I'm off to the spring fling.
110
00:04:40,020 --> 00:04:41,980
Manny, Manny, have fun
with Bonnie while I'm gone.
111
00:04:42,120 --> 00:04:43,120
Bye.
112
00:04:51,840 --> 00:04:53,520
Sorry, I know
this is date night.
113
00:04:53,800 --> 00:04:56,580
But at least we're even for
the insurance convention.
114
00:04:56,820 --> 00:04:58,400
At least we had
a Hawaiian theme.
115
00:04:58,820 --> 00:04:59,260
True.
116
00:04:59,760 --> 00:05:00,760
You got me there.
117
00:05:01,400 --> 00:05:03,420
I've sold insurance
to half the people here.
118
00:05:03,840 --> 00:05:05,860
I, uh, should go
say hi to some folks.
119
00:05:06,100 --> 00:05:10,000
Spring's prime time to top off coverage
before tornado and cicada season hits.
120
00:05:10,180 --> 00:05:10,740
Network away.
121
00:05:11,040 --> 00:05:12,040
Thank you.
122
00:05:12,860 --> 00:05:13,860
Hello, Jessica.
123
00:05:14,840 --> 00:05:16,440
Good to see you, Charlie.
124
00:05:16,700 --> 00:05:17,360
You too, Jessica.
125
00:05:17,660 --> 00:05:18,320
How's business?
126
00:05:18,540 --> 00:05:21,800
Well, it was better before you opened
up your restaurant... next to the highway.
127
00:05:22,060 --> 00:05:25,220
You know, I always thought that
Parker Falls needed another restaurant.
128
00:05:25,420 --> 00:05:26,480
You know, something new.
129
00:05:26,620 --> 00:05:30,520
Besides, a little friendly competition
just helps everyone raise the bar a little.
130
00:05:30,640 --> 00:05:32,280
Well, thank you for
the marketing lesson.
131
00:05:32,460 --> 00:05:33,700
You could always relocate.
132
00:05:33,820 --> 00:05:35,180
Didn't your folks
move to Florida?
133
00:05:35,260 --> 00:05:36,780
I hear it's pretty sunny there.
134
00:05:37,220 --> 00:05:39,343
And besides, from what I
just heard at the bank, you
135
00:05:39,344 --> 00:05:41,360
missed your last payment
on your small business loan?
136
00:05:41,540 --> 00:05:42,720
Tell your brother I said hi.
137
00:05:43,320 --> 00:05:44,680
And we're doing just fine.
138
00:05:44,880 --> 00:05:48,127
My grandfather opened
that diner 40 years ago, and
139
00:05:48,128 --> 00:05:50,860
I have put my heart and
soul into keeping it open.
140
00:05:50,861 --> 00:05:53,740
Besides, we still have a
few tricks up our sleeves.
141
00:05:54,180 --> 00:05:54,580
Really?
142
00:05:54,780 --> 00:05:55,280
Mm-hmm.
143
00:05:55,300 --> 00:05:55,960
Oh, do tell.
144
00:05:56,220 --> 00:05:59,240
Taco Wednesday's tomorrow,
and it's gonna be huge.
145
00:05:59,500 --> 00:05:59,780
Ooh.
146
00:06:00,180 --> 00:06:01,180
Taco Wednesday.
147
00:06:01,220 --> 00:06:01,320
Mm-hmm.
148
00:06:01,780 --> 00:06:02,780
Okay.
149
00:06:03,240 --> 00:06:05,200
Shouldn't it be Taco Tuesdays?
150
00:06:06,140 --> 00:06:07,840
If I hadn't just
thought of it now.
151
00:06:13,140 --> 00:06:14,200
Don't worry, boss.
152
00:06:14,340 --> 00:06:15,340
It's still early.
153
00:06:15,380 --> 00:06:15,600
Mm.
154
00:06:16,000 --> 00:06:17,180
Taco night's a bust.
155
00:06:17,600 --> 00:06:19,120
Brunch buddies bombed.
156
00:06:20,280 --> 00:06:24,740
Clearly... Our theme nights are not
pulling customers in, so it's on to plan B.
157
00:06:25,880 --> 00:06:27,440
Or is it plan M at this point?
158
00:06:27,700 --> 00:06:28,700
I'll think of something.
159
00:06:28,780 --> 00:06:30,020
You never give up, do you?
160
00:06:30,200 --> 00:06:31,080
I can't.
161
00:06:31,100 --> 00:06:33,180
It took Grandpa years
to save up for this place.
162
00:06:33,840 --> 00:06:35,800
Least I can do is
give Charlie a fight.
163
00:06:51,230 --> 00:06:52,230
Hey, Chase.
164
00:06:52,710 --> 00:06:53,110
Spence.
165
00:06:53,111 --> 00:06:54,130
How's my favorite agent?
166
00:06:54,350 --> 00:06:55,590
You promised me something soon.
167
00:06:55,710 --> 00:06:56,830
And I'll deliver, buddy.
168
00:06:56,910 --> 00:06:58,650
I've got viewers out
for a dozen teams.
169
00:06:58,790 --> 00:06:59,570
But this is gonna
take some time.
170
00:06:59,571 --> 00:07:01,490
Spring training
started without me.
171
00:07:01,550 --> 00:07:03,230
Better get it off before
the season begins.
172
00:07:03,430 --> 00:07:04,010
I'm finished.
173
00:07:04,270 --> 00:07:06,990
The memory of game seven
still hasn't quite settled down.
174
00:07:07,170 --> 00:07:10,530
Chase, when I talk to owners, you've
got a reputation for... Risky moves.
175
00:07:10,690 --> 00:07:14,010
Now look, when you're on top, people
can forgive a little ego and some swagger.
176
00:07:14,090 --> 00:07:15,050
But come on, let's face it.
177
00:07:15,090 --> 00:07:16,686
Your arm isn't exactly
what it used to be.
178
00:07:16,710 --> 00:07:17,750
My arm is fine.
179
00:07:17,830 --> 00:07:19,390
It's my ego that's
taking a bruising.
180
00:07:19,530 --> 00:07:21,810
Just lay low for a while
and stay out of sight.
181
00:07:21,850 --> 00:07:23,010
Let me work my magic, okay?
182
00:07:23,270 --> 00:07:26,006
Yeah, I've had a good place to lay
low while things sort themselves out.
183
00:07:26,030 --> 00:07:26,510
That's great.
184
00:07:26,730 --> 00:07:28,390
You gonna hit the beaches
of Maui with that gal of yours?
185
00:07:28,391 --> 00:07:31,230
No, no, she's on a perfume
shoot in Paris for the week.
186
00:07:31,410 --> 00:07:33,290
Better hope it's a good
old park in Falls, Ohio.
187
00:07:33,450 --> 00:07:35,310
Just get me an offer
before I'm toast, okay?
188
00:07:35,570 --> 00:07:36,910
My face is in your hands, bud.
189
00:07:37,130 --> 00:07:37,710
Okay, pal.
190
00:07:37,910 --> 00:07:38,910
Talk to you soon.
191
00:07:43,720 --> 00:07:44,720
Welcome home.
192
00:07:56,870 --> 00:07:57,870
Sorry, officer.
193
00:07:58,470 --> 00:08:00,330
I was, uh, I was
on a phone call.
194
00:08:01,690 --> 00:08:02,690
Hands-free, of course.
195
00:08:03,470 --> 00:08:04,470
License, please.
196
00:08:09,200 --> 00:08:10,200
Chase Tainter.
197
00:08:11,520 --> 00:08:12,520
It's Jake.
198
00:08:12,700 --> 00:08:13,220
Jake, what?
199
00:08:13,240 --> 00:08:13,360
Miller.
200
00:08:13,910 --> 00:08:15,870
I was a freshman when you
were a senior, remember?
201
00:08:16,440 --> 00:08:16,800
Right.
202
00:08:17,380 --> 00:08:17,740
Yeah.
203
00:08:18,360 --> 00:08:18,720
Jake.
204
00:08:19,045 --> 00:08:21,125
Man, I haven't seen you
in, like, what, 15 years now?
205
00:08:21,260 --> 00:08:22,380
Except on TV.
206
00:08:23,650 --> 00:08:24,930
Sorry about that one pitch, man.
207
00:08:25,470 --> 00:08:27,036
I figured you'd be in
spring training by now.
208
00:08:27,060 --> 00:08:27,360
Yeah.
209
00:08:27,830 --> 00:08:31,780
Yeah, I just, uh, wanted to come back
home and relax a little bit, you know?
210
00:08:31,920 --> 00:08:32,660
Well, good timing.
211
00:08:32,661 --> 00:08:33,981
Spring fling kicks
off this week.
212
00:08:34,260 --> 00:08:34,600
Oh.
213
00:08:34,960 --> 00:08:35,520
Lucky me.
214
00:08:35,660 --> 00:08:37,200
Say, Chase, I gotta ask.
215
00:08:37,400 --> 00:08:40,441
Um, in game seven,
why... Uh, Jake, were you...
216
00:08:41,040 --> 00:08:42,180
You gonna write me
a ticket or something?
217
00:08:42,181 --> 00:08:43,181
Nah, nah.
218
00:08:43,400 --> 00:08:44,180
I'm gonna let you
off with a warning.
219
00:08:44,390 --> 00:08:45,390
For old time's sake.
220
00:08:45,420 --> 00:08:46,420
See you around.
221
00:08:47,960 --> 00:08:50,040
And, uh, keep that
speed down now.
222
00:08:50,360 --> 00:08:51,360
Yeah, you bet.
223
00:09:06,160 --> 00:09:09,660
Hey, Jess, do you mind if I take the rest
of the afternoon off with it being so slow?
224
00:09:10,060 --> 00:09:10,420
Sure.
225
00:09:10,640 --> 00:09:13,620
Just tell me you're not sneaking
off to Charlie's to apply for a job.
226
00:09:13,820 --> 00:09:17,380
No, no, I just, I need to get these
glasses of Jess that drive me nuts.
227
00:09:17,660 --> 00:09:19,876
You mind also taking this all
the way to the guy at table nine?
228
00:09:19,900 --> 00:09:20,480
Is there...
229
00:09:20,860 --> 00:09:21,220
Yeah.
230
00:09:21,440 --> 00:09:22,440
Blurry one?
231
00:09:22,780 --> 00:09:23,440
I got it.
232
00:09:23,441 --> 00:09:24,441
No.
233
00:09:24,880 --> 00:09:25,880
Useless.
234
00:09:27,500 --> 00:09:27,900
Okay.
235
00:09:28,000 --> 00:09:29,240
Here is your omelet.
236
00:09:33,830 --> 00:09:34,830
Chase.
237
00:09:35,070 --> 00:09:36,070
Jessica.
238
00:09:37,850 --> 00:09:40,170
I, I didn't, I didn't know
you, you still worked here.
239
00:09:40,570 --> 00:09:42,050
I didn't know you
were back in town.
240
00:09:44,350 --> 00:09:45,350
How are you?
241
00:09:46,410 --> 00:09:47,490
I'm, I'm good.
242
00:09:47,570 --> 00:09:49,310
I'm, I'm really good.
243
00:09:49,990 --> 00:09:50,390
You?
244
00:09:50,930 --> 00:09:51,930
Great.
245
00:09:52,350 --> 00:09:53,830
Do, do you wanna,
wanna have a seat?
246
00:09:54,010 --> 00:09:54,410
No.
247
00:09:54,510 --> 00:09:55,330
No, no, no, no.
248
00:09:55,350 --> 00:09:55,750
Do, do you want a seat?
249
00:09:55,770 --> 00:09:55,810
No, no, no.
250
00:09:55,811 --> 00:09:58,170
You know, my dinner rush is
gonna be here any second and...
251
00:09:59,530 --> 00:10:02,270
Who sets a car
alarm in Parker Falls?
252
00:10:03,250 --> 00:10:04,250
That would be me.
253
00:10:06,390 --> 00:10:07,050
Oh, oh.
254
00:10:07,051 --> 00:10:07,290
Oh.
255
00:10:07,850 --> 00:10:09,570
Oh my gosh.
256
00:10:09,810 --> 00:10:11,610
I am, I am so sorry.
257
00:10:11,630 --> 00:10:12,630
It's all, it's all good.
258
00:10:12,810 --> 00:10:13,290
I'm okay.
259
00:10:13,291 --> 00:10:14,070
No, no, no, no, no, no.
260
00:10:14,071 --> 00:10:14,910
Don't touch it, don't touch it.
261
00:10:14,970 --> 00:10:15,370
I got it.
262
00:10:15,410 --> 00:10:15,890
No, come on.
263
00:10:15,891 --> 00:10:16,790
I am so sorry.
264
00:10:16,910 --> 00:10:18,750
Well now you kinda
have to sit down, all right?
265
00:10:21,230 --> 00:10:22,830
Oh, that's such a mess.
266
00:10:23,210 --> 00:10:25,630
Um, would you like
some hash browns?
267
00:10:25,631 --> 00:10:26,631
No.
268
00:10:27,070 --> 00:10:28,970
You're running your
grandpa's place now.
269
00:10:29,170 --> 00:10:30,650
Mm, more like it's running me.
270
00:10:31,070 --> 00:10:35,930
My folks moved to Florida and left
me here to, um, manage the circus.
271
00:10:36,430 --> 00:10:37,830
How much change
is around here, huh?
272
00:10:38,050 --> 00:10:38,550
Uh, yeah.
273
00:10:38,970 --> 00:10:44,430
Well, actually, um... I am myself a
new fella, and he is pretty amazing.
274
00:10:44,930 --> 00:10:45,930
Really?
275
00:10:48,270 --> 00:10:49,270
He's a cute kid.
276
00:10:49,390 --> 00:10:50,390
Thank you.
277
00:10:51,170 --> 00:10:54,930
Yeah, his name is
Wesley, and he is my world.
278
00:10:54,931 --> 00:10:56,150
You want more?
279
00:10:57,410 --> 00:10:57,950
Kids?
280
00:10:58,270 --> 00:10:58,550
No.
281
00:10:58,690 --> 00:10:59,230
Coffee.
282
00:10:59,530 --> 00:11:00,070
Right.
283
00:11:00,290 --> 00:11:00,590
No.
284
00:11:00,770 --> 00:11:01,350
No, no, no, no.
285
00:11:01,370 --> 00:11:03,650
I'm already overly
caffeinated, as it is.
286
00:11:03,651 --> 00:11:04,811
It's called single parenting.
287
00:11:05,470 --> 00:11:07,810
I'm really sorry to hear
about you and David.
288
00:11:08,030 --> 00:11:08,490
Davis.
289
00:11:09,030 --> 00:11:10,030
Oh, Davis.
290
00:11:10,470 --> 00:11:14,370
Yeah, well, it's been two years,
and Wesley and I are doing just fine.
291
00:11:14,490 --> 00:11:16,030
So what brings you back?
292
00:11:16,310 --> 00:11:18,330
I can't imagine that
it's for Spring Fling.
293
00:11:18,510 --> 00:11:19,030
Why not?
294
00:11:19,350 --> 00:11:22,610
You do remember I
was Spring King, right?
295
00:11:23,070 --> 00:11:24,910
You always loved me.
296
00:11:24,930 --> 00:11:26,410
You loved being
treated like royalty.
297
00:11:26,550 --> 00:11:27,550
Ha.
298
00:11:28,530 --> 00:11:31,150
Spring Queen would always
knock me down a couple pegs.
299
00:11:32,430 --> 00:11:33,030
I'm here.
300
00:11:33,090 --> 00:11:36,070
I'm just waiting for my job
situation to sort itself out.
301
00:11:36,270 --> 00:11:37,270
Excuse me.
302
00:11:37,650 --> 00:11:38,650
Chase Cainer.
303
00:11:38,730 --> 00:11:40,090
Can we get a quick photo?
304
00:11:40,290 --> 00:11:42,555
We wanted to tell
you that this town still
305
00:11:42,556 --> 00:11:45,611
loves you, in spite
of all the... Thank you.
306
00:11:45,910 --> 00:11:46,730
Appreciate it.
307
00:11:46,731 --> 00:11:47,731
Oh, sorry.
308
00:11:53,360 --> 00:11:55,980
You know, I can
deal with all the losing.
309
00:11:55,981 --> 00:11:57,920
I just can't take
all the sympathy.
310
00:11:58,160 --> 00:11:59,900
I almost feel sorry for you.
311
00:12:00,260 --> 00:12:00,700
Almost?
312
00:12:01,100 --> 00:12:04,020
You are a baseball star
dating a supermodel.
313
00:12:04,060 --> 00:12:07,240
I am sorry, but there is only
so much sympathy you get.
314
00:12:07,560 --> 00:12:09,480
Well, I guess nothing's
really changed here then.
315
00:12:09,780 --> 00:12:13,116
Mr. Swenson still paints his
house purple, and the fountain
316
00:12:13,117 --> 00:12:16,240
in front of City Hall still
sprays cars as they drive by.
317
00:12:16,400 --> 00:12:20,700
And, um, I guess I am still
right here, where you left me.
318
00:12:20,940 --> 00:12:21,940
Oh, whoa, hold on.
319
00:12:22,080 --> 00:12:23,280
You broke up with me.
320
00:12:24,360 --> 00:12:27,060
So, I hear you're
dating Brett Thompson?
321
00:12:27,520 --> 00:12:28,520
Uh-huh.
322
00:12:30,240 --> 00:12:31,240
He was a nice guy.
323
00:12:32,200 --> 00:12:33,200
Still is.
324
00:12:35,380 --> 00:12:40,960
Um, I have to go, but you'll be seeing
me soon, because you owe me an omelet.
325
00:12:44,700 --> 00:12:47,780
Oh, hey.
326
00:12:48,260 --> 00:12:49,380
Say hi to your folks.
327
00:12:51,320 --> 00:12:52,320
Welcome home.
328
00:12:53,560 --> 00:12:56,680
Well, I'm only here
for a week, so...
329
00:12:57,660 --> 00:12:58,660
I will.
330
00:12:59,040 --> 00:13:00,120
It's good to see you, Jess.
331
00:13:00,240 --> 00:13:01,240
You, too.
332
00:13:06,990 --> 00:13:07,990
What was all that about?
333
00:13:09,890 --> 00:13:10,890
Ancient history.
334
00:13:22,080 --> 00:13:23,320
Yesterday's practice was rough.
335
00:13:24,060 --> 00:13:25,140
But, what do they say?
336
00:13:25,220 --> 00:13:26,900
If you fall off the
horse, what do you do?
337
00:13:27,200 --> 00:13:28,200
Saw the horse?
338
00:13:30,280 --> 00:13:32,900
Listen, if you don't want to play
baseball, you don't have to play baseball.
339
00:13:32,901 --> 00:13:34,140
It's okay with me.
340
00:13:34,675 --> 00:13:36,480
But, Mom, I do want to play.
341
00:13:37,720 --> 00:13:39,180
I'm just not that good.
342
00:13:39,780 --> 00:13:41,836
Well, if you want to get
better, you have to practice.
343
00:13:41,860 --> 00:13:42,860
And for now, you have me.
344
00:13:43,050 --> 00:13:44,220
So, let's go get better.
345
00:13:44,320 --> 00:13:45,320
Okay?
346
00:13:48,360 --> 00:13:50,680
Mason, are you going to take
a look at that vacuum today?
347
00:13:51,060 --> 00:13:51,800
Yes, Lindy.
348
00:13:51,840 --> 00:13:52,440
I said I would.
349
00:13:52,660 --> 00:13:53,820
What's wrong with the vacuum?
350
00:13:53,880 --> 00:13:56,200
One of your mother's
paintbrushes got stuck in the rollers.
351
00:13:58,480 --> 00:14:00,160
The vacuum's been
around before I was born.
352
00:14:00,410 --> 00:14:01,810
Why don't I just
buy you a new one?
353
00:14:01,980 --> 00:14:02,340
What?
354
00:14:02,880 --> 00:14:05,320
Are you afraid to get your
hands dirty fixing it or something?
355
00:14:05,660 --> 00:14:06,780
I didn't mean it like that.
356
00:14:06,860 --> 00:14:08,981
I just figured while I'm
here... I can fix it at the shop.
357
00:14:15,000 --> 00:14:19,820
Okay, buddy, so you're going to
just keep your eye on the ball, right?
358
00:14:21,200 --> 00:14:22,300
That's what they say.
359
00:14:22,820 --> 00:14:23,820
Okay.
360
00:14:26,320 --> 00:14:27,320
Oh, I'm sorry.
361
00:14:27,555 --> 00:14:29,140
It was just a little high.
362
00:14:29,220 --> 00:14:30,220
Okay.
363
00:14:30,925 --> 00:14:32,056
Look, I know
you're good at this.
364
00:14:32,080 --> 00:14:33,240
You just need to concentrate.
365
00:14:35,740 --> 00:14:36,220
Ow!
366
00:14:36,340 --> 00:14:37,340
I'm sorry.
367
00:14:37,375 --> 00:14:38,100
I'm sorry.
368
00:14:38,200 --> 00:14:39,200
Are you okay?
369
00:14:39,460 --> 00:14:40,460
I'm fine.
370
00:14:40,675 --> 00:14:41,675
Are you sure?
371
00:14:42,560 --> 00:14:45,480
Mom, every time we practice
together, I just get worse.
372
00:14:45,760 --> 00:14:47,260
Oh, buddy, I'm so sorry.
373
00:14:47,680 --> 00:14:50,820
Um, okay, we'll just, uh,
take a five-minute break.
374
00:14:51,340 --> 00:14:52,340
Fine.
375
00:14:52,660 --> 00:14:53,660
Hey.
376
00:15:24,210 --> 00:15:25,210
Hey.
377
00:15:26,330 --> 00:15:27,330
How's it going?
378
00:15:27,450 --> 00:15:28,450
Good.
379
00:15:28,510 --> 00:15:29,510
Good.
380
00:15:30,910 --> 00:15:31,930
What are you doing here?
381
00:15:32,995 --> 00:15:34,270
I'm just, uh...
382
00:15:36,230 --> 00:15:39,010
I have a... there's a loose
wire underneath my dash here.
383
00:15:39,350 --> 00:15:40,350
Right.
384
00:15:40,640 --> 00:15:42,040
Well, do you need
me to call a tow?
385
00:15:42,250 --> 00:15:42,650
No.
386
00:15:42,780 --> 00:15:43,530
I just fixed it.
387
00:15:43,630 --> 00:15:44,630
It's all fixed now.
388
00:15:44,780 --> 00:15:45,850
Any news on the job front?
389
00:15:46,250 --> 00:15:47,350
Yeah, it's percolating.
390
00:15:47,490 --> 00:15:47,850
Good.
391
00:15:48,510 --> 00:15:51,850
It's going to take a few days, though,
but it's... it's looking really good.
392
00:15:52,090 --> 00:15:54,770
And in the meantime,
you're... hiding out?
393
00:15:55,330 --> 00:15:56,330
I'm not hiding out.
394
00:15:57,320 --> 00:15:59,030
I'm... laying low.
395
00:15:59,710 --> 00:16:01,750
Besides, I mean, who
doesn't like the solitude
396
00:16:01,850 --> 00:16:03,890
of a plush sports car with
a great stereo system?
397
00:16:03,891 --> 00:16:04,710
Come on.
398
00:16:04,770 --> 00:16:05,390
Out with you.
399
00:16:05,640 --> 00:16:07,040
There's someone
I want you to meet.
400
00:16:08,050 --> 00:16:08,630
Hey, buddy.
401
00:16:08,790 --> 00:16:09,790
Come here.
402
00:16:13,670 --> 00:16:14,750
Get out of the car.
403
00:16:14,970 --> 00:16:15,970
Come on.
404
00:16:20,180 --> 00:16:21,180
Who's this big guy?
405
00:16:21,460 --> 00:16:22,460
I'm Wesley.
406
00:16:22,520 --> 00:16:23,520
Wes, this is Chase.
407
00:16:23,600 --> 00:16:24,816
We went to high school together.
408
00:16:24,840 --> 00:16:25,840
Nice to meet you.
409
00:16:26,660 --> 00:16:27,940
Chase is a baseball player, too.
410
00:16:29,320 --> 00:16:29,720
Wait.
411
00:16:29,870 --> 00:16:30,870
You're Chase Tainer?
412
00:16:31,025 --> 00:16:32,025
From Boston?
413
00:16:32,580 --> 00:16:33,580
One and the same.
414
00:16:33,780 --> 00:16:36,020
The Chase Tainer?
415
00:16:36,375 --> 00:16:37,495
We're on Chase Tainer Field!
416
00:16:38,995 --> 00:16:40,656
Well, they had to call
it something, right?
417
00:16:40,680 --> 00:16:41,260
All right, buddy.
418
00:16:41,470 --> 00:16:42,470
Let's get back to work.
419
00:16:43,870 --> 00:16:45,440
Ask if he can coach me.
420
00:16:46,040 --> 00:16:46,520
No.
421
00:16:46,830 --> 00:16:48,056
I don't think
that's a good idea.
422
00:16:48,080 --> 00:16:49,840
But, Mom, just ask him.
423
00:16:50,000 --> 00:16:52,020
Sweetie, I'm sure that he
has other commitments.
424
00:16:52,855 --> 00:16:55,080
But, Mom, you don't
know how to pitch.
425
00:16:55,565 --> 00:16:58,220
And there's a real
pitcher standing right here.
426
00:17:00,680 --> 00:17:06,320
Wesley would like to know if you
could help him with some baseball tips.
427
00:17:07,500 --> 00:17:08,500
Um...
428
00:17:09,400 --> 00:17:10,440
Oh, well, I...
429
00:17:11,560 --> 00:17:13,060
I'm kind of... I'm kind of busy.
430
00:17:13,300 --> 00:17:13,440
See?
431
00:17:13,560 --> 00:17:14,400
He's kind of busy.
432
00:17:14,500 --> 00:17:14,700
Let's go.
433
00:17:14,701 --> 00:17:16,300
But he was just
sitting in his car.
434
00:17:16,780 --> 00:17:17,960
Kid's got tenacity, huh?
435
00:17:18,520 --> 00:17:19,520
Please?
436
00:17:21,680 --> 00:17:22,680
Yeah.
437
00:17:23,100 --> 00:17:23,540
Okay.
438
00:17:23,640 --> 00:17:23,900
Yeah.
439
00:17:23,960 --> 00:17:24,840
Well, I'll do it.
440
00:17:24,960 --> 00:17:25,960
Yes!
441
00:17:28,540 --> 00:17:31,180
Do you have any idea
what you just agreed to?
442
00:17:31,760 --> 00:17:32,800
Kid gave me no choice.
443
00:17:33,320 --> 00:17:34,320
That's true.
444
00:17:38,020 --> 00:17:39,020
All right.
445
00:17:39,480 --> 00:17:40,480
See you tomorrow.
446
00:17:46,780 --> 00:17:53,630
Morning, kiddo.
447
00:17:53,970 --> 00:17:54,970
How'd you sleep?
448
00:17:55,690 --> 00:17:57,690
I dreamed I hit a home run.
449
00:17:58,170 --> 00:18:01,070
Well, dreaming is
the first step to doing.
450
00:18:01,290 --> 00:18:02,070
Come on.
451
00:18:02,290 --> 00:18:02,890
Get up.
452
00:18:02,950 --> 00:18:03,950
Get up.
453
00:18:06,960 --> 00:18:09,130
Mom, how do you
know Chase anyway?
454
00:18:09,131 --> 00:18:11,090
We were in Spring
Fling together.
455
00:18:11,855 --> 00:18:14,590
Actually, we were Spring
King and Spring Queen.
456
00:18:16,735 --> 00:18:18,250
So... it's like you
were married?
457
00:18:18,550 --> 00:18:19,070
No.
458
00:18:19,410 --> 00:18:21,690
It was decided
on by a town vote.
459
00:18:22,930 --> 00:18:26,750
So... everyone voted you
two should be together.
460
00:18:26,910 --> 00:18:27,190
Okay.
461
00:18:27,330 --> 00:18:28,090
Enough stalling.
462
00:18:28,091 --> 00:18:29,266
It's time for you
to get dressed.
463
00:18:29,290 --> 00:18:31,850
I will meet you after school and
walk you to practice with Chase.
464
00:18:43,340 --> 00:18:44,000
All right.
465
00:18:44,040 --> 00:18:46,320
I don't know how much
you know about coaching.
466
00:18:47,080 --> 00:18:48,120
But... Okay.
467
00:18:48,200 --> 00:18:49,200
Hey.
468
00:18:50,065 --> 00:18:53,100
I've been on baseball
diamonds like this my entire life.
469
00:18:53,200 --> 00:18:54,200
Mm-hmm.
470
00:18:54,250 --> 00:18:56,130
I've had some of the
best coaching in the world.
471
00:18:56,190 --> 00:18:58,856
I know I can teach Wesley the
skills he needs to play this great game.
472
00:18:58,880 --> 00:18:59,540
I hope so.
473
00:18:59,700 --> 00:19:00,700
Okay, bud.
474
00:19:00,980 --> 00:19:02,216
Ready to knock out
a home run or two?
475
00:19:02,240 --> 00:19:02,640
Definitely.
476
00:19:03,095 --> 00:19:07,220
We should probably start by managing
expectations and just teaching the basics.
477
00:19:07,600 --> 00:19:08,856
You gonna be
hovering here all day?
478
00:19:08,880 --> 00:19:09,880
Oh, wait.
479
00:19:10,210 --> 00:19:14,140
So you can ignore thousands
of fans, but I'm a distraction.
480
00:19:14,740 --> 00:19:15,140
Okay.
481
00:19:15,240 --> 00:19:16,300
You go to the stands.
482
00:19:16,301 --> 00:19:17,301
Please.
483
00:19:17,500 --> 00:19:17,940
All right.
484
00:19:17,980 --> 00:19:18,980
Give the kids some space.
485
00:19:21,700 --> 00:19:22,700
Fine.
486
00:19:23,330 --> 00:19:24,330
I have work to do anyway.
487
00:19:27,320 --> 00:19:27,680
Okay.
488
00:19:28,180 --> 00:19:29,780
We're gonna start
with a little warm-up.
489
00:19:30,880 --> 00:19:32,220
18, 19, 20.
490
00:19:32,360 --> 00:19:32,620
Okay.
491
00:19:32,790 --> 00:19:33,790
Let's do some high knees.
492
00:19:34,040 --> 00:19:34,780
Go across you.
493
00:19:34,820 --> 00:19:34,960
Let's go.
494
00:19:35,080 --> 00:19:35,400
Come on.
495
00:19:35,401 --> 00:19:36,401
Stay focused.
496
00:19:36,640 --> 00:19:37,640
Come on.
497
00:19:38,040 --> 00:19:39,040
Get higher.
498
00:19:39,740 --> 00:19:40,260
Come on.
499
00:19:40,440 --> 00:19:42,040
So what exactly
is happening here?
500
00:19:42,360 --> 00:19:43,360
We're getting in shape.
501
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
Okay.
502
00:19:45,280 --> 00:19:46,280
He's a kid.
503
00:19:46,320 --> 00:19:46,640
Great.
504
00:19:47,020 --> 00:19:47,460
Outstanding.
505
00:19:47,910 --> 00:19:48,960
Okay, Mr. Big Time.
506
00:19:49,060 --> 00:19:50,800
He's 8, not 18.
507
00:19:51,320 --> 00:19:53,980
And this is Parker
Falls, not Beantown.
508
00:19:54,270 --> 00:19:54,920
He's an athlete.
509
00:19:55,260 --> 00:19:57,140
From the Greek word
to fight for a prize.
510
00:19:58,800 --> 00:19:59,240
Okay.
511
00:19:59,380 --> 00:19:59,580
Okay.
512
00:19:59,700 --> 00:20:00,700
Let's stop that.
513
00:20:03,300 --> 00:20:04,460
Now let's see what you got.
514
00:20:05,900 --> 00:20:11,840
One sec.
515
00:20:12,060 --> 00:20:14,300
They don't want to see you
throw that ball like a rocket.
516
00:20:24,840 --> 00:20:25,060
All right.
517
00:20:25,080 --> 00:20:25,680
Let me see what you got.
518
00:20:25,800 --> 00:20:26,380
Ready for this?
519
00:20:26,640 --> 00:20:27,620
You can do it.
520
00:20:27,621 --> 00:20:28,621
Come on, Wes.
521
00:20:29,340 --> 00:20:49,890
Okay, buddy.
522
00:20:50,070 --> 00:20:51,230
Keep your head up, all right?
523
00:20:51,430 --> 00:20:52,910
I promise tomorrow
will be better.
524
00:20:55,310 --> 00:20:56,310
Piece of advice?
525
00:20:57,270 --> 00:20:59,710
You don't need to teach
Wes to swing for the fences.
526
00:20:59,990 --> 00:21:01,330
Just to swing.
527
00:21:01,930 --> 00:21:03,050
Let the kid dream a little.
528
00:21:03,550 --> 00:21:05,470
There's no harm in
getting a few tips from a pro.
529
00:21:06,130 --> 00:21:07,250
He doesn't need a hero.
530
00:21:07,290 --> 00:21:08,290
He needs a coach.
531
00:21:10,650 --> 00:21:11,650
Trust me.
532
00:21:12,050 --> 00:21:13,370
And we'll focus on the basics.
533
00:21:13,371 --> 00:21:14,450
And you never know.
534
00:21:14,770 --> 00:21:16,030
Maybe he'll become a slugger.
535
00:21:18,810 --> 00:21:19,650
Chase Tainter.
536
00:21:19,790 --> 00:21:21,150
Always going for the glory.
537
00:21:21,390 --> 00:21:22,906
And what's wrong
with going for the glory?
538
00:21:22,930 --> 00:21:24,650
Well, isn't that what
brought you back here?
539
00:21:26,370 --> 00:21:27,370
I'm kidding.
540
00:21:28,330 --> 00:21:28,750
Brett?
541
00:21:29,170 --> 00:21:32,390
Yeah, the festivities are
tonight, and, um, who's my date?
542
00:21:33,330 --> 00:21:34,330
You headed home?
543
00:21:36,290 --> 00:21:36,710
Home?
544
00:21:36,711 --> 00:21:37,130
Roadhouse?
545
00:21:37,390 --> 00:21:38,050
Who knows?
546
00:21:38,270 --> 00:21:40,853
Well, it's probably
too quaint for a city guy
547
00:21:40,854 --> 00:21:43,090
like you, but you should
stop by the festival.
548
00:21:43,370 --> 00:21:44,670
It's better than hiding out.
549
00:21:46,110 --> 00:21:47,110
I'm not hiding out.
550
00:21:48,890 --> 00:21:49,890
I'm laying low.
551
00:21:50,610 --> 00:21:51,610
Oh, right.
552
00:21:59,300 --> 00:22:00,880
So, now we're hoarding ketchup?
553
00:22:01,280 --> 00:22:02,380
Saving ketchup.
554
00:22:03,220 --> 00:22:05,040
Every little bit
counts these days.
555
00:22:05,300 --> 00:22:07,060
Does this have something
to do with the bank?
556
00:22:07,820 --> 00:22:08,220
Yeah.
557
00:22:08,460 --> 00:22:11,300
I'm late on my payment
for my small business loan.
558
00:22:11,560 --> 00:22:14,140
Who knew the freezer and the
fryer would go out at the same time?
559
00:22:14,240 --> 00:22:14,540
Yay.
560
00:22:14,700 --> 00:22:16,119
Probably not the best
time to tell you that
561
00:22:16,120 --> 00:22:17,560
the fridge is making
that weird noise again.
562
00:22:18,200 --> 00:22:19,200
No.
563
00:22:20,260 --> 00:22:22,361
Oh, honestly, Nina, if I don't
make that payment soon,
564
00:22:22,362 --> 00:22:24,376
the bank is going to foreclose
at the end of the month.
565
00:22:24,400 --> 00:22:24,580
What?
566
00:22:24,800 --> 00:22:25,140
No.
567
00:22:25,300 --> 00:22:25,860
Don't worry.
568
00:22:26,060 --> 00:22:26,700
Not yet.
569
00:22:26,820 --> 00:22:28,380
I am brainstorming solutions.
570
00:22:28,940 --> 00:22:29,300
Sure.
571
00:22:29,960 --> 00:22:31,320
Yeah, things are
going to look up.
572
00:22:31,360 --> 00:22:34,540
And I am going to put low-energy
bulbs in the ladies' room.
573
00:22:35,440 --> 00:22:36,440
Thank you.
574
00:22:37,000 --> 00:22:38,660
And I'm going to
do a little promotion.
575
00:22:38,920 --> 00:22:39,920
Get us some visibility.
576
00:22:41,220 --> 00:22:42,560
Your pies do not win something.
577
00:22:42,860 --> 00:22:43,860
Oh, drizzle judges.
578
00:22:43,900 --> 00:22:44,140
Aw.
579
00:22:44,500 --> 00:22:47,460
Well, I've been trying some
new recipes for the new menu.
580
00:22:47,461 --> 00:22:47,560
Thank you.
581
00:22:48,200 --> 00:22:50,740
This one is called
cherry guava surprise.
582
00:22:51,660 --> 00:22:55,540
You know, every time you get creative,
you just knock it out of the park, lady.
583
00:22:59,620 --> 00:23:00,060
Hey.
584
00:23:00,420 --> 00:23:00,740
Hey.
585
00:23:01,020 --> 00:23:02,020
Hey, Brett.
586
00:23:02,060 --> 00:23:03,060
Hey, honey.
587
00:23:03,700 --> 00:23:04,740
What's with all the pies?
588
00:23:04,940 --> 00:23:05,640
Uh-uh-uh-uh.
589
00:23:05,820 --> 00:23:06,820
Hands off.
590
00:23:07,060 --> 00:23:09,680
I'm entering these in a contest
at the Spring Flame tonight.
591
00:23:10,020 --> 00:23:12,200
Are you picking me up
or am I meeting you there?
592
00:23:12,660 --> 00:23:15,920
Jess, I'd love to go, but I
just got word of a rate hike.
593
00:23:15,921 --> 00:23:18,300
I got to recalculate the
premiums for all my clients.
594
00:23:18,580 --> 00:23:18,840
Aw.
595
00:23:19,100 --> 00:23:22,080
But you got yourself a paying
customer for the next six hours.
596
00:23:22,280 --> 00:23:23,000
Thank you.
597
00:23:23,240 --> 00:23:25,840
Now, if we just had 100
more like you, we'd be set.
598
00:23:26,080 --> 00:23:30,020
Welcome to the 42nd
Annual Spring Fling Festival.
599
00:23:30,280 --> 00:23:33,636
A week of food, music,
and fun, plus our auction
600
00:23:33,637 --> 00:23:36,000
Wednesday night to
benefit our local schools.
601
00:23:36,320 --> 00:23:37,600
And don't forget... Chase!
602
00:23:38,080 --> 00:23:39,080
How you doing?
603
00:23:39,120 --> 00:23:42,260
I just want to say
what huge fans we are.
604
00:23:42,420 --> 00:23:46,920
And about what happened,
it's... Uh, thank you.
605
00:23:46,921 --> 00:23:47,840
Thank you so much.
606
00:23:47,860 --> 00:23:48,680
Good to see you.
607
00:23:48,800 --> 00:23:49,800
Yeah.
608
00:23:51,880 --> 00:23:52,880
Ooh.
609
00:23:53,360 --> 00:23:55,740
You are very brave
for showing up.
610
00:23:55,840 --> 00:23:57,380
So you found time
in your schedule.
611
00:23:57,700 --> 00:24:00,320
Someone suggested
I shouldn't hide out.
612
00:24:00,440 --> 00:24:01,940
So why are you
hiding under that cap?
613
00:24:02,620 --> 00:24:03,620
May I?
614
00:24:05,500 --> 00:24:06,240
All right.
615
00:24:06,520 --> 00:24:07,340
Too bad.
616
00:24:07,360 --> 00:24:09,060
And this is just ridiculous.
617
00:24:09,520 --> 00:24:09,940
All right.
618
00:24:10,340 --> 00:24:11,080
Much better.
619
00:24:11,340 --> 00:24:13,320
And we save the best for last.
620
00:24:13,321 --> 00:24:15,508
When we wrap up the
week with the father-son
621
00:24:15,520 --> 00:24:17,280
baseball game at
Chase-Taynor Park.
622
00:24:17,460 --> 00:24:21,380
And speaking of whom, did I see
Chase-Taynor himself out there?
623
00:24:21,940 --> 00:24:23,960
Chase, come on up.
624
00:24:25,580 --> 00:24:26,580
Good people.
625
00:24:28,540 --> 00:24:29,780
I'm just worried about this.
626
00:24:29,840 --> 00:24:30,340
Don't be.
627
00:24:30,640 --> 00:24:31,720
Just remember to smile.
628
00:24:38,940 --> 00:24:40,640
Chase-Taynor,
ladies and gentlemen.
629
00:24:49,170 --> 00:24:51,530
It's fantastic to be
back home again.
630
00:25:00,420 --> 00:25:02,100
Well, it's great
having you here.
631
00:25:02,440 --> 00:25:03,840
And about that game seven.
632
00:25:04,060 --> 00:25:06,360
Well, who doesn't make
a mistake once in a while?
633
00:25:06,540 --> 00:25:07,960
But to us, you're
still the best.
634
00:25:07,961 --> 00:25:09,361
I'm not a very good
public speaker.
635
00:25:12,090 --> 00:25:15,670
But I hope everyone
enjoys this year's spring fling.
636
00:25:15,890 --> 00:25:17,370
It should be the best one ever.
637
00:25:18,120 --> 00:25:19,450
It's really good
to be back home.
638
00:25:21,710 --> 00:25:22,710
Thanks, everyone.
639
00:25:23,410 --> 00:25:24,690
Give it up for Chase-Taynor.
640
00:25:35,730 --> 00:25:39,010
My grandfather started selling
sandwiches out of his canteen truck.
641
00:25:39,011 --> 00:25:40,130
To save up for this place.
642
00:25:40,310 --> 00:25:41,950
And now, food
trucks are all the rage.
643
00:25:42,210 --> 00:25:43,330
He was ahead of his time.
644
00:25:43,530 --> 00:25:45,686
You're not seriously thinking
about getting one, are you?
645
00:25:45,710 --> 00:25:49,290
I just think a rolling diner would
raise our visibility around town.
646
00:25:50,970 --> 00:25:53,020
Yeah, it's probably not
the best idea to take out
647
00:25:53,021 --> 00:25:55,391
a second loan when I
can't pay off the first one.
648
00:25:57,410 --> 00:26:00,830
So, I heard that someone's
got a new private coach.
649
00:26:01,910 --> 00:26:03,010
You heard, huh?
650
00:26:03,310 --> 00:26:04,790
Just, you know,
word on the street.
651
00:26:06,370 --> 00:26:08,576
With Wesley's coach
retiring, and my lack of skill
652
00:26:08,577 --> 00:26:10,971
set, Chase is pretty
much the only alternative.
653
00:26:11,170 --> 00:26:13,330
So, are there any fireworks
left from high school?
654
00:26:13,930 --> 00:26:14,930
Uh-uh-uh.
655
00:26:14,970 --> 00:26:17,099
This is just a pit stop for
Chase on the way back to
656
00:26:17,100 --> 00:26:19,171
the big time, and it's
sensible to keep my distance.
657
00:26:19,450 --> 00:26:21,150
Since when is sensible fun?
658
00:26:21,330 --> 00:26:25,110
Chase skipped town and never looked
back, and Davis left to go find himself.
659
00:26:25,490 --> 00:26:27,890
At this point, it'll
take sensible any day.
660
00:26:28,270 --> 00:26:30,270
Oh, speaking of sensible...
Right on schedule.
661
00:26:30,490 --> 00:26:31,490
Exactly.
662
00:26:31,970 --> 00:26:32,410
Hi.
663
00:26:32,970 --> 00:26:33,410
Hello.
664
00:26:33,650 --> 00:26:34,650
Hi.
665
00:26:34,990 --> 00:26:37,270
So, how's it going with
Chase coaching Wesley?
666
00:26:37,271 --> 00:26:39,490
Like an ant trying
to climb Everest.
667
00:26:39,790 --> 00:26:40,790
Oh, poor Wes.
668
00:26:41,030 --> 00:26:42,050
He'll figure it out.
669
00:26:42,230 --> 00:26:43,670
Actually, I was
talking about Chase.
670
00:26:44,190 --> 00:26:44,690
Well.
671
00:26:45,110 --> 00:26:46,190
Well, cheer up.
672
00:26:46,570 --> 00:26:48,850
A little something
for you, my dear.
673
00:26:49,070 --> 00:26:50,070
An invitation.
674
00:26:50,370 --> 00:26:50,830
To what?
675
00:26:51,250 --> 00:26:54,710
A reservation at Le
Spectre for Thursday.
676
00:26:55,170 --> 00:26:56,570
For my birthday.
677
00:26:57,190 --> 00:26:57,390
Yeah.
678
00:26:57,650 --> 00:26:58,650
Oh.
679
00:26:58,870 --> 00:27:00,650
I can count on you
to think of everything.
680
00:27:01,090 --> 00:27:02,170
Ah, steel trap.
681
00:27:06,430 --> 00:27:06,930
Spence.
682
00:27:07,310 --> 00:27:07,630
Hey.
683
00:27:08,190 --> 00:27:09,190
Tell me good news.
684
00:27:09,350 --> 00:27:10,350
You bet, big guy.
685
00:27:10,430 --> 00:27:11,430
We got movement.
686
00:27:11,470 --> 00:27:11,790
Movement?
687
00:27:12,310 --> 00:27:12,950
Well, that's great.
688
00:27:13,130 --> 00:27:14,810
Well, more like trial balloons.
689
00:27:14,930 --> 00:27:16,046
But you know how
these things go.
690
00:27:16,070 --> 00:27:17,930
Any of the real offers
wait till the 11th hour.
691
00:27:18,090 --> 00:27:20,486
Listen, I just need you to be
patient a little bit longer, huh?
692
00:27:20,510 --> 00:27:20,990
I'll try.
693
00:27:21,530 --> 00:27:22,530
Talk to you soon.
694
00:27:23,650 --> 00:27:34,780
The 9th.
695
00:27:35,080 --> 00:27:36,080
Bases are loaded.
696
00:27:36,180 --> 00:27:37,180
And here comes the pitch.
697
00:27:41,680 --> 00:27:42,680
Good power.
698
00:27:42,860 --> 00:27:44,300
Now, meet the ball
when it comes in.
699
00:27:44,780 --> 00:27:46,140
And you're gonna
knock it to Mars.
700
00:27:46,260 --> 00:27:46,580
Yeah.
701
00:27:47,080 --> 00:27:48,080
Yeah.
702
00:27:49,720 --> 00:27:50,420
Okay.
703
00:27:50,580 --> 00:27:51,080
All right.
704
00:27:51,300 --> 00:27:52,300
We'll get it.
705
00:27:53,280 --> 00:27:54,280
Hey.
706
00:27:54,360 --> 00:27:55,360
Hey.
707
00:27:55,400 --> 00:27:57,400
I don't know that your
approach is working.
708
00:27:58,260 --> 00:27:59,260
Time out.
709
00:28:01,100 --> 00:28:05,120
Obviously, Wes can't concentrate with
all of your helicopter parenting, okay?
710
00:28:06,420 --> 00:28:07,420
Helicopter parenting?
711
00:28:07,580 --> 00:28:08,460
No, I'm sorry.
712
00:28:08,520 --> 00:28:10,620
It's called taking an
interest in your child.
713
00:28:11,080 --> 00:28:13,060
Look, just give us some space.
714
00:28:13,635 --> 00:28:14,635
Let me do this my way.
715
00:28:14,910 --> 00:28:17,230
I'll bring Wesley back to the
diner in an hour or so, okay?
716
00:28:18,170 --> 00:28:19,020
Are you okay with that?
717
00:28:19,021 --> 00:28:20,021
Not yet.
718
00:28:20,380 --> 00:28:21,380
Okay.
719
00:28:21,900 --> 00:28:22,900
Fine.
720
00:28:23,650 --> 00:28:25,040
I have an errand to run anyway.
721
00:28:27,040 --> 00:28:27,480
Bye.
722
00:28:27,960 --> 00:28:28,960
Bye.
723
00:28:47,440 --> 00:28:48,480
Hey there, young lady.
724
00:28:48,620 --> 00:28:49,840
Got your eye on a used car?
725
00:28:50,060 --> 00:28:50,240
Hey.
726
00:28:50,680 --> 00:28:51,760
I'm just looking.
727
00:28:52,100 --> 00:28:53,500
Looking's the
first step to buying.
728
00:28:54,640 --> 00:28:55,080
Yeah.
729
00:28:55,460 --> 00:28:56,460
Not today.
730
00:28:56,500 --> 00:28:58,480
But that truck over
there is interesting.
731
00:28:58,980 --> 00:29:00,740
Don't see food trucks
like that baby anymore.
732
00:29:01,060 --> 00:29:02,820
It looks like it's
seen better days.
733
00:29:03,020 --> 00:29:03,660
Well, she's a classic.
734
00:29:03,661 --> 00:29:03,740
I know.
735
00:29:03,760 --> 00:29:03,840
She's a classic.
736
00:29:03,980 --> 00:29:06,320
Which is why a truck like
this doesn't come cheap.
737
00:29:06,740 --> 00:29:07,740
Tell you what?
738
00:29:07,940 --> 00:29:12,020
I can do something for you, and I
think it's gonna really help you out.
739
00:29:12,100 --> 00:29:13,240
What do you say about that?
740
00:29:16,440 --> 00:29:17,440
Not in this lifetime.
741
00:29:19,180 --> 00:29:20,180
You know where I am.
742
00:29:25,140 --> 00:29:25,540
Okay.
743
00:29:25,680 --> 00:29:26,140
All right.
744
00:29:26,360 --> 00:29:27,360
One more time.
745
00:29:27,670 --> 00:29:30,310
Keep your head down, shoulders
back, and keep your eye on the ball.
746
00:29:37,150 --> 00:29:38,150
Okay.
747
00:29:38,210 --> 00:29:39,210
Let's take five.
748
00:29:40,490 --> 00:29:41,490
This is hopeless.
749
00:29:42,340 --> 00:29:43,970
We've been here two hours.
750
00:29:44,110 --> 00:29:46,030
I could practice
a million years.
751
00:29:46,690 --> 00:29:48,070
I'm never gonna be like you.
752
00:29:48,490 --> 00:29:49,490
Be like me?
753
00:29:51,300 --> 00:29:52,820
I don't think that's
such a good idea.
754
00:29:53,310 --> 00:29:54,550
But you're a big star.
755
00:29:54,970 --> 00:29:55,970
A big star?
756
00:29:57,390 --> 00:30:00,670
Wes, I'm the guy that gave up a grand
slam to lose the biggest game of the year.
757
00:30:01,370 --> 00:30:04,570
And now, well, my arm is starting
to fade and no team will touch me.
758
00:30:05,830 --> 00:30:09,570
My best years might be behind
me, but I got an eye for talent.
759
00:30:09,571 --> 00:30:11,570
And I know you have potential.
760
00:30:11,950 --> 00:30:13,110
I wouldn't kid about that.
761
00:30:14,050 --> 00:30:15,930
All right, so let's clean up.
762
00:30:16,170 --> 00:30:17,210
Let's get you back home.
763
00:30:44,080 --> 00:30:45,080
Majors, man.
764
00:30:46,200 --> 00:30:48,060
So what are you so happy about?
765
00:30:48,280 --> 00:30:49,280
Two base hits!
766
00:30:49,460 --> 00:30:51,780
And Chase even taught
me some fancy pitches.
767
00:30:52,140 --> 00:30:52,480
What?
768
00:30:53,040 --> 00:30:54,060
That is great!
769
00:30:54,480 --> 00:30:55,480
High five!
770
00:30:55,900 --> 00:30:58,040
Go clean up and I'll
make you a snack.
771
00:31:01,580 --> 00:31:02,580
Kids are natural.
772
00:31:02,820 --> 00:31:04,720
And things actually
went surprisingly well.
773
00:31:05,260 --> 00:31:06,260
How did you do it?
774
00:31:07,100 --> 00:31:12,021
I don't know, I just opened up to him
about my situation and he began to improve.
775
00:31:12,340 --> 00:31:13,340
Your situation?
776
00:31:13,720 --> 00:31:15,720
My arm's just not the
same as it used to be.
777
00:31:16,920 --> 00:31:20,680
Well, maybe admitting you lost
was the best way to win him over.
778
00:31:21,180 --> 00:31:22,180
I don't follow.
779
00:31:22,540 --> 00:31:25,760
Every hero Wesley's
ever had disappoints.
780
00:31:25,761 --> 00:31:27,940
Especially his dad with
all of his big promises.
781
00:31:28,220 --> 00:31:31,260
You know, take him to a doubleheader
in Cleveland, teach him electric guitar.
782
00:31:31,880 --> 00:31:34,840
What Wesley needs is somebody
who can be real with him.
783
00:31:35,140 --> 00:31:36,140
He trusts that.
784
00:31:36,880 --> 00:31:37,880
Chase!
785
00:31:38,620 --> 00:31:40,460
Can you come to my
big game tomorrow?
786
00:31:40,720 --> 00:31:42,700
Sweetie, we've asked
enough of Chase.
787
00:31:43,400 --> 00:31:46,606
Honestly, I'm kind of a
bad luck charm right now,
788
00:31:46,646 --> 00:31:48,920
but if you want me
there, I'll be there, buddy.
789
00:31:49,100 --> 00:31:50,100
Awesome!
790
00:31:53,780 --> 00:31:54,780
Oh, hi!
791
00:31:56,740 --> 00:31:59,560
Guess who I just sold
a term life policy to?
792
00:32:00,860 --> 00:32:03,520
Uh, do you remember Chase?
793
00:32:04,295 --> 00:32:06,000
He's helping Wesley practice.
794
00:32:06,040 --> 00:32:07,160
Yeah, hey Chase.
795
00:32:07,720 --> 00:32:09,320
Been a while since high school.
796
00:32:09,560 --> 00:32:10,280
Yeah, how you doing Brett?
797
00:32:10,560 --> 00:32:12,380
Hey, bummer about the series.
798
00:32:12,940 --> 00:32:15,700
Too bad there's no
baseball insurance.
799
00:32:16,140 --> 00:32:17,140
Am I right?
800
00:32:17,900 --> 00:32:18,620
Yeah, yeah.
801
00:32:18,780 --> 00:32:20,960
It's uh, it's too bad.
802
00:32:22,560 --> 00:32:24,760
Well, it's good
to see you Brett.
803
00:32:26,100 --> 00:32:26,780
See you America.
804
00:32:26,980 --> 00:32:27,980
Thank you.
805
00:32:32,310 --> 00:32:33,350
Dinner was amazing.
806
00:32:33,730 --> 00:32:34,730
What was it again?
807
00:32:35,250 --> 00:32:36,370
Gnocchi with mushroom sauce.
808
00:32:36,610 --> 00:32:37,610
Mmm, delicious.
809
00:32:37,810 --> 00:32:39,490
Delicious enough to
add to the diner menu.
810
00:32:40,020 --> 00:32:41,266
What's wrong with
the menu you have?
811
00:32:41,290 --> 00:32:43,130
People come to the
diner for burgers and fries.
812
00:32:43,335 --> 00:32:44,735
I'm thinking of
mixing it up a bit.
813
00:32:44,965 --> 00:32:47,525
How about we mix it up with
some of this great looking apple pie?
814
00:32:47,910 --> 00:32:48,910
No, look, I'm serious.
815
00:32:49,250 --> 00:32:50,250
I've been thinking.
816
00:32:50,660 --> 00:32:54,514
Since Charlie keeps stealing
business away, with a food
817
00:32:54,515 --> 00:32:57,270
truck maybe we could just
steal some of that business back.
818
00:32:57,580 --> 00:32:58,390
Truck idea again?
819
00:32:58,470 --> 00:32:59,470
Yes!
820
00:32:59,530 --> 00:33:00,430
People love the diner.
821
00:33:00,431 --> 00:33:01,711
They've just forgotten about it.
822
00:33:01,770 --> 00:33:04,330
And with a food truck we could
remind them that we're still here.
823
00:33:04,430 --> 00:33:09,170
We could do ball games and
fairgrounds and church picnics.
824
00:33:09,650 --> 00:33:12,570
I could revamp the menu
and have a grand reopening.
825
00:33:12,930 --> 00:33:13,190
Yes.
826
00:33:13,210 --> 00:33:16,790
All I need is for you to just help
me make those numbers work.
827
00:33:16,950 --> 00:33:17,950
Okay.
828
00:33:18,805 --> 00:33:19,805
That's the problem, Jess.
829
00:33:20,790 --> 00:33:23,090
The truck's a fun
idea, but it's too risky.
830
00:33:23,390 --> 00:33:24,390
Here.
831
00:33:25,535 --> 00:33:29,270
Of all new business ventures,
40% fail right out of the gate.
832
00:33:29,790 --> 00:33:34,010
And those that survived the
first year, 50% fail the next.
833
00:33:34,690 --> 00:33:38,370
And even if you make it that far,
you still have amortization on the truck,
834
00:33:38,530 --> 00:33:39,790
added upkeep and costs.
835
00:33:40,070 --> 00:33:43,210
There's just the tiniest chance
of it being truly profitable.
836
00:33:43,490 --> 00:33:45,150
Just better to be
safe than sorry, right?
837
00:33:46,270 --> 00:33:47,510
How about some of this pie?
838
00:33:48,050 --> 00:33:49,170
I'm not hungry anymore.
839
00:33:49,830 --> 00:33:50,830
Was it something I said?
840
00:33:58,460 --> 00:33:59,540
Hey, there he is.
841
00:33:59,640 --> 00:33:59,840
Hey.
842
00:34:00,440 --> 00:34:02,320
You sure you're up for
helping me out with this?
843
00:34:02,560 --> 00:34:02,920
Yeah.
844
00:34:03,380 --> 00:34:04,380
Of course.
845
00:34:04,820 --> 00:34:05,460
Why would you ask?
846
00:34:05,700 --> 00:34:07,350
What was that you
used to say all the time in
847
00:34:07,351 --> 00:34:09,000
high school when I
asked you to help me out?
848
00:34:09,140 --> 00:34:11,840
You didn't want to risk hurting
your million dollar hands?
849
00:34:12,340 --> 00:34:14,060
Yeah, I said a lot of
dumb things back then.
850
00:34:14,900 --> 00:34:15,260
Anyway.
851
00:34:15,410 --> 00:34:17,460
Your mother is thrilled
to have you back here.
852
00:34:17,461 --> 00:34:18,180
She'll be back home for once.
853
00:34:18,460 --> 00:34:19,900
She misses you something fierce.
854
00:34:20,500 --> 00:34:21,500
I've been busy, Dad.
855
00:34:21,900 --> 00:34:23,940
At least we get to see each
other once every season.
856
00:34:24,090 --> 00:34:26,900
It's great when you fly us in,
put us up at those fancy hotels.
857
00:34:27,080 --> 00:34:28,080
That's really generous.
858
00:34:28,320 --> 00:34:30,820
We would just rather
have a bit more of your time.
859
00:34:30,900 --> 00:34:31,760
So what's the matter?
860
00:34:31,800 --> 00:34:32,800
You got a problem?
861
00:34:34,900 --> 00:34:36,476
Don't do anything
without me, all right?
862
00:34:36,500 --> 00:34:37,740
I'll be back in a couple hours.
863
00:34:38,120 --> 00:34:39,120
Hey, Mom.
864
00:34:44,340 --> 00:34:45,580
Just like old time, too.
865
00:35:00,900 --> 00:35:01,900
Chase isn't here?
866
00:35:02,420 --> 00:35:03,840
He's gonna miss my turn at bat.
867
00:35:04,400 --> 00:35:04,780
You know what, sweetie?
868
00:35:04,960 --> 00:35:05,480
It's okay.
869
00:35:05,620 --> 00:35:08,156
You just get out there and you
do the very best you can do, okay?
870
00:35:08,180 --> 00:35:09,200
You're gonna be great.
871
00:35:09,580 --> 00:35:10,260
All right, Wes.
872
00:35:10,560 --> 00:35:11,560
Come on, buddy.
873
00:35:15,370 --> 00:35:16,666
Chase is supposed
to be here, huh?
874
00:35:16,690 --> 00:35:17,690
He said he would.
875
00:35:18,950 --> 00:35:19,270
Hey.
876
00:35:19,770 --> 00:35:20,090
Hey.
877
00:35:20,510 --> 00:35:21,510
Is the seat taken?
878
00:35:21,930 --> 00:35:22,250
Yeah.
879
00:35:22,430 --> 00:35:22,750
Sit.
880
00:35:22,890 --> 00:35:23,890
Now.
881
00:35:26,430 --> 00:35:27,430
Sorry I was late.
882
00:35:27,470 --> 00:35:28,530
I was fixing a fence.
883
00:35:28,890 --> 00:35:29,590
You're just in time.
884
00:35:29,850 --> 00:35:30,170
Okay.
885
00:35:30,250 --> 00:35:30,770
Come on, buddy.
886
00:35:30,930 --> 00:35:32,010
Keep your eyes on the ball.
887
00:35:32,410 --> 00:35:33,030
Stay focused.
888
00:35:33,150 --> 00:35:33,610
Stop talking.
889
00:35:33,890 --> 00:35:34,890
You're making me nervous.
890
00:35:34,970 --> 00:35:35,070
Shh.
891
00:35:35,130 --> 00:35:35,530
Both of you.
892
00:35:35,650 --> 00:35:36,650
Quiet.
893
00:35:48,030 --> 00:35:49,730
I'm just a good talent scout.
894
00:35:49,970 --> 00:35:50,970
Kids are natural.
895
00:35:51,430 --> 00:35:52,510
Way to go, Wes!
896
00:35:54,150 --> 00:35:54,670
Woo!
897
00:35:54,930 --> 00:35:55,930
Yay!
898
00:35:56,950 --> 00:35:57,950
There we go.
899
00:35:58,070 --> 00:35:59,070
Good game today.
900
00:35:59,170 --> 00:36:00,170
It's amazing.
901
00:36:00,530 --> 00:36:01,750
And for you.
902
00:36:02,110 --> 00:36:03,310
Good job today, gentlemen.
903
00:36:03,830 --> 00:36:05,350
And... high five.
904
00:36:05,450 --> 00:36:06,450
There we go.
905
00:36:07,490 --> 00:36:08,650
Oh, look at that.
906
00:36:11,770 --> 00:36:14,670
Oh, it's so nice to see
Wes bonding with his team.
907
00:36:15,790 --> 00:36:16,790
Finally.
908
00:36:17,510 --> 00:36:20,830
Well, looks like the coach
has everything under control.
909
00:36:21,170 --> 00:36:21,770
Mm-hmm.
910
00:36:22,190 --> 00:36:24,870
It might go even better without
his mom hovering over him for a bit.
911
00:36:25,010 --> 00:36:26,010
But what...
912
00:36:29,590 --> 00:36:29,990
Fine.
913
00:36:29,991 --> 00:36:30,991
Maybe you're right.
914
00:36:33,110 --> 00:36:33,850
I'm sorry.
915
00:36:34,090 --> 00:36:35,090
I didn't expect the rain.
916
00:36:35,570 --> 00:36:37,010
Well, they say
about April showers.
917
00:36:37,310 --> 00:36:38,310
You get a rain check?
918
00:36:38,670 --> 00:36:39,670
Yeah, right.
919
00:36:41,490 --> 00:36:42,490
Woo!
920
00:36:48,020 --> 00:36:49,740
You know, you really
hung in there with Wes.
921
00:36:52,320 --> 00:36:52,800
Yeah.
922
00:36:52,801 --> 00:36:53,881
I gotta say, I'm surprised.
923
00:36:55,380 --> 00:36:56,380
Oh, yeah?
924
00:36:56,760 --> 00:36:57,760
Yeah.
925
00:36:58,680 --> 00:36:59,780
He's a terrific kid.
926
00:37:00,020 --> 00:37:01,020
Yeah.
927
00:37:01,200 --> 00:37:01,680
Thanks.
928
00:37:02,000 --> 00:37:03,040
He's got real talent.
929
00:37:03,600 --> 00:37:05,600
Well, you helped
show him how to use it.
930
00:37:05,840 --> 00:37:06,940
He's happy I had the time.
931
00:37:07,240 --> 00:37:09,440
In fact, I might have
more time to help him.
932
00:37:10,620 --> 00:37:11,620
What do you mean?
933
00:37:13,540 --> 00:37:15,760
There haven't been
any real offers yet.
934
00:37:17,780 --> 00:37:18,980
I don't know if there will be.
935
00:37:19,440 --> 00:37:20,440
Come on.
936
00:37:21,720 --> 00:37:22,840
You're a star pitcher.
937
00:37:24,140 --> 00:37:26,540
Maybe just a has-been
with a fading arm.
938
00:37:27,000 --> 00:37:29,040
Your agent is still
working on it, right?
939
00:37:29,440 --> 00:37:29,960
Yeah.
940
00:37:30,120 --> 00:37:30,540
Okay.
941
00:37:30,640 --> 00:37:31,640
Well, there's still hope.
942
00:37:33,800 --> 00:37:35,360
You always did look
on the bright side.
943
00:37:38,020 --> 00:37:39,020
I try.
944
00:37:42,220 --> 00:37:49,040
As long as we're being honest, I am
doing all I can to be mom and dad to
945
00:37:49,041 --> 00:37:55,180
an eight-year-old and keep grandpa's diner
afloat while the wolves are just circling.
946
00:37:56,480 --> 00:37:59,020
If something doesn't change
soon, I'm gonna lose the diner.
947
00:37:59,460 --> 00:38:04,440
I was thinking about getting a food truck
to spread the word around town and maybe
948
00:38:04,441 --> 00:38:08,580
even do a grand reopening,
but it all just seems so risky.
949
00:38:10,020 --> 00:38:11,020
You know what they say.
950
00:38:11,940 --> 00:38:13,660
The batting order isn't working.
951
00:38:13,661 --> 00:38:15,240
I might want to switch it up.
952
00:38:18,360 --> 00:38:19,360
It's funny.
953
00:38:20,700 --> 00:38:26,080
Seeing you after all these years reminds
me of how little my life has changed.
954
00:38:26,380 --> 00:38:27,380
Are you kidding me?
955
00:38:28,160 --> 00:38:30,100
You raised a great kid.
956
00:38:31,780 --> 00:38:38,020
I mean, for me, this past 15
years have felt almost like a dream.
957
00:38:39,860 --> 00:38:42,620
When you look around, all these
people are in your corner, and then...
958
00:38:44,340 --> 00:38:46,200
the next minute
you wake up and...
959
00:38:47,360 --> 00:38:48,360
they're all gone.
960
00:38:52,350 --> 00:38:53,430
Remember that lamppost?
961
00:38:55,230 --> 00:38:56,550
It's where we
had our first kiss.
962
00:38:56,670 --> 00:38:59,830
No, that lamppost is where
we had our first argument.
963
00:39:01,030 --> 00:39:02,690
This is where we
had our first kiss.
964
00:39:04,090 --> 00:39:05,770
It's been more than 15 years.
965
00:39:08,750 --> 00:39:10,070
We buried the hatchet.
966
00:39:10,270 --> 00:39:11,410
Buried the hatchet?
967
00:39:11,610 --> 00:39:15,750
Once you left, you
never even contacted me.
968
00:39:15,790 --> 00:39:16,790
Not once.
969
00:39:17,090 --> 00:39:18,950
That was the part
that really hurt.
970
00:39:23,040 --> 00:39:24,960
I know it's years
too late, but...
971
00:39:27,060 --> 00:39:28,060
I'm sorry.
972
00:39:29,900 --> 00:39:30,900
Me too.
973
00:39:31,820 --> 00:39:32,820
Peace.
974
00:39:34,420 --> 00:39:35,420
Done.
975
00:39:37,400 --> 00:39:38,400
Done.
976
00:39:49,950 --> 00:39:52,250
Okay, well, let me take
care of the painting at least.
977
00:39:52,370 --> 00:39:53,230
Don't worry about it.
978
00:39:53,310 --> 00:39:55,390
You always had bigger
things on your mind.
979
00:39:56,010 --> 00:39:58,910
Why don't you go wash up
those million dollar hands?
980
00:39:58,990 --> 00:39:59,990
For dinner.
981
00:40:05,320 --> 00:40:07,420
You ready for bed, sweetie?
982
00:40:09,015 --> 00:40:10,015
You smile at Chase.
983
00:40:10,160 --> 00:40:11,160
A lot.
984
00:40:16,240 --> 00:40:19,900
Well, maybe that's
because he makes you smile.
985
00:40:20,100 --> 00:40:22,080
And that makes me really happy.
986
00:40:22,480 --> 00:40:23,800
I'm so proud of you.
987
00:40:25,060 --> 00:40:26,580
You were really great today.
988
00:40:29,940 --> 00:40:31,400
I had a great coach.
989
00:40:31,960 --> 00:40:32,960
All right, mister.
990
00:40:33,060 --> 00:40:34,060
It's time for bed.
991
00:40:34,320 --> 00:40:35,320
I love you.
992
00:40:35,780 --> 00:40:37,020
And I love you more.
993
00:40:52,150 --> 00:40:52,590
Hi.
994
00:40:52,790 --> 00:40:53,790
How you doing?
995
00:40:53,855 --> 00:40:55,450
I'm working to find some primer.
996
00:40:55,570 --> 00:40:56,630
I gotta paint the fence.
997
00:40:57,130 --> 00:40:58,130
For Chase Taylor.
998
00:40:58,580 --> 00:40:59,660
I'll walk you there myself.
999
00:40:59,770 --> 00:41:00,010
Come on.
1000
00:41:00,190 --> 00:41:01,190
Thanks, man.
1001
00:41:02,010 --> 00:41:03,010
Hey, Chase.
1002
00:41:03,450 --> 00:41:04,210
Hey, Brett.
1003
00:41:04,330 --> 00:41:04,890
How you doing?
1004
00:41:05,130 --> 00:41:05,750
Pretty good.
1005
00:41:05,790 --> 00:41:06,030
Yourself?
1006
00:41:06,210 --> 00:41:06,870
Yeah, I'm great.
1007
00:41:06,990 --> 00:41:07,250
Great.
1008
00:41:07,330 --> 00:41:07,910
Business is booming.
1009
00:41:08,290 --> 00:41:09,450
Baseball season is taking off.
1010
00:41:09,451 --> 00:41:11,571
You may come and go, but
people always need insurance.
1011
00:41:11,870 --> 00:41:12,230
Yeah.
1012
00:41:12,550 --> 00:41:13,770
Yeah, that's true.
1013
00:41:14,230 --> 00:41:16,610
Listen, I really appreciate
you helping Wesley.
1014
00:41:16,970 --> 00:41:17,850
We're having a great time.
1015
00:41:17,970 --> 00:41:18,970
He's a terrific kid.
1016
00:41:19,100 --> 00:41:22,730
So, when he handed out of town,
that arm still got some miles left in it.
1017
00:41:24,190 --> 00:41:24,890
Jury's still out.
1018
00:41:25,190 --> 00:41:26,990
Yeah, well, fingers crossed.
1019
00:41:27,070 --> 00:41:27,690
He'll be on your way soon.
1020
00:41:27,870 --> 00:41:28,050
Yeah.
1021
00:41:28,070 --> 00:41:28,630
Well, good to see you.
1022
00:41:28,750 --> 00:41:29,750
Yeah.
1023
00:41:30,270 --> 00:41:30,790
All right.
1024
00:41:30,810 --> 00:41:31,850
So, what do we got here?
1025
00:41:44,280 --> 00:41:45,280
Hello?
1026
00:41:48,180 --> 00:41:48,540
Wes.
1027
00:41:48,541 --> 00:41:49,541
Wes.
1028
00:41:50,140 --> 00:41:51,140
Baseball takes focus.
1029
00:41:51,680 --> 00:41:52,680
What's on your mind?
1030
00:41:53,440 --> 00:41:56,120
Dad and me used to practice
here almost every day after school.
1031
00:41:57,020 --> 00:41:58,720
Did your dad teach you baseball?
1032
00:42:00,320 --> 00:42:01,320
Yeah.
1033
00:42:01,840 --> 00:42:06,100
In fact, he taught me how
to throw my first curveball.
1034
00:42:07,160 --> 00:42:10,660
And then in junior high, my coach took
over, and my dad kind of stepped back.
1035
00:42:11,480 --> 00:42:13,960
It's good to have those
memories, the way that I see it.
1036
00:42:14,880 --> 00:42:18,520
When things change, and life
gets tricky, baseball is the way to go.
1037
00:42:18,540 --> 00:42:19,780
Baseball's still there for you.
1038
00:42:19,920 --> 00:42:21,060
How do you know that?
1039
00:42:21,480 --> 00:42:22,480
Personal experience.
1040
00:42:23,260 --> 00:42:25,600
So nobody wants to pick
you for their team, huh?
1041
00:42:27,980 --> 00:42:29,440
Yeah, that pretty much nails it.
1042
00:42:29,880 --> 00:42:31,560
Maybe you gotta be patient, too.
1043
00:42:31,800 --> 00:42:33,200
Oh, so now you're
giving me advice?
1044
00:42:33,340 --> 00:42:34,360
Somebody has to.
1045
00:42:34,780 --> 00:42:36,240
Mom says you never listen.
1046
00:42:36,480 --> 00:42:37,480
She does, does she?
1047
00:42:37,560 --> 00:42:38,000
Yeah.
1048
00:42:38,300 --> 00:42:39,300
Oh, yeah?
1049
00:42:40,780 --> 00:42:42,500
She also says
you're leaving soon.
1050
00:42:44,000 --> 00:42:45,340
Is that true?
1051
00:42:46,900 --> 00:42:47,900
Yeah, it's true.
1052
00:42:49,380 --> 00:42:50,160
But you know what?
1053
00:42:50,340 --> 00:42:53,580
Until then, I say we have
as much fun as possible.
1054
00:42:57,900 --> 00:42:58,900
Right here, okay?
1055
00:43:05,410 --> 00:43:06,430
Way to go, bud.
1056
00:43:16,570 --> 00:43:17,170
Hey, Brett.
1057
00:43:17,470 --> 00:43:18,170
Hi, Jess.
1058
00:43:18,310 --> 00:43:18,750
How you doing?
1059
00:43:19,170 --> 00:43:19,530
Great.
1060
00:43:20,090 --> 00:43:22,890
And looking especially good
tonight, if I do say so myself.
1061
00:43:23,590 --> 00:43:25,110
Look, I'm so sorry, hon.
1062
00:43:25,545 --> 00:43:27,234
But the owner of Bacon
Barrel called, and he wants to
1063
00:43:27,235 --> 00:43:29,850
meet up to talk coverage
for all 18 of his locations.
1064
00:43:30,445 --> 00:43:31,486
Can we take a rain
check on tonight?
1065
00:43:31,510 --> 00:43:32,510
Sure.
1066
00:43:33,010 --> 00:43:34,010
That's okay.
1067
00:43:35,490 --> 00:43:38,950
My grandpa always said, when
opportunity knocks, better answer.
1068
00:43:39,430 --> 00:43:40,430
Thanks, Jess.
1069
00:43:40,840 --> 00:43:42,680
We'll celebrate even
bigger next weekend, okay?
1070
00:43:43,295 --> 00:43:45,510
In the meantime, I have
a little present sent over.
1071
00:43:45,910 --> 00:43:47,590
You might want to
peek out your front door.
1072
00:43:48,120 --> 00:43:49,400
Just a little something I found.
1073
00:43:51,890 --> 00:43:53,310
So, what do you think?
1074
00:43:53,510 --> 00:43:54,510
Wow.
1075
00:43:55,090 --> 00:43:56,430
An air purifier.
1076
00:43:58,115 --> 00:44:00,890
I really don't know
quite what to say.
1077
00:44:01,270 --> 00:44:01,830
Happy birthday.
1078
00:44:01,831 --> 00:44:02,950
Thank you.
1079
00:44:32,150 --> 00:44:33,210
Wake up, Jessica.
1080
00:44:34,530 --> 00:44:35,810
In a week, he'll be gone.
1081
00:44:40,190 --> 00:44:42,150
He had five home
runs in one game.
1082
00:44:42,290 --> 00:44:44,270
Ferguson got ten
home runs in one game.
1083
00:44:44,330 --> 00:44:44,690
No, he didn't.
1084
00:44:44,730 --> 00:44:45,610
He's not even a baseball player.
1085
00:44:45,750 --> 00:44:46,750
Yeah, he is.
1086
00:44:47,230 --> 00:44:47,630
Hey.
1087
00:44:47,631 --> 00:44:48,631
Hey.
1088
00:44:48,690 --> 00:44:49,050
Mom?
1089
00:44:49,670 --> 00:44:51,230
I thought I had the babysitter.
1090
00:44:51,470 --> 00:44:53,670
Something came up for
Brett, so we postponed.
1091
00:44:54,390 --> 00:44:55,390
I'm sorry about that.
1092
00:44:55,750 --> 00:44:56,750
It's okay.
1093
00:44:57,130 --> 00:44:58,130
Happy birthday.
1094
00:44:58,390 --> 00:44:59,390
Thank you.
1095
00:44:59,890 --> 00:45:00,510
All right, guys.
1096
00:45:00,570 --> 00:45:01,210
Well, good night.
1097
00:45:01,410 --> 00:45:01,630
Wait.
1098
00:45:02,270 --> 00:45:02,630
Mom.
1099
00:45:03,290 --> 00:45:04,450
What are we doing for dinner?
1100
00:45:04,730 --> 00:45:05,906
We just had
leftovers in the fridge.
1101
00:45:05,930 --> 00:45:07,010
I thought I'd heat them up.
1102
00:45:08,470 --> 00:45:13,120
It's her birthday.
1103
00:45:14,720 --> 00:45:15,720
Well, I'm game.
1104
00:45:16,320 --> 00:45:17,760
We're going to have
to ask your mom.
1105
00:45:17,960 --> 00:45:18,960
Ask me what?
1106
00:45:19,590 --> 00:45:20,950
Well, since it is
your birthday...
1107
00:45:21,085 --> 00:45:23,700
And you're always cooking
for everyone else at the diner.
1108
00:45:24,180 --> 00:45:26,060
When was the last time
somebody made you dinner?
1109
00:45:31,720 --> 00:45:34,491
I'll have you know, I once
used minibar peanuts, coffee
1110
00:45:34,492 --> 00:45:37,900
creamer, and instant noodles
to make an epic pad thai.
1111
00:45:42,440 --> 00:45:43,760
Well, I must say I'm impressed.
1112
00:45:44,840 --> 00:45:46,800
Your supermodel must
think you're quite the catch.
1113
00:45:47,460 --> 00:45:49,200
Actually, I've never
even cooked for her.
1114
00:45:49,690 --> 00:45:50,890
I don't even know if she eats.
1115
00:45:52,980 --> 00:45:54,520
That was fun today, coach.
1116
00:45:55,390 --> 00:45:56,790
We're on again
for tomorrow, right?
1117
00:45:56,920 --> 00:45:57,920
You betcha.
1118
00:46:01,980 --> 00:46:02,980
What's going on?
1119
00:46:03,420 --> 00:46:04,420
Something else, Wesley?
1120
00:46:06,000 --> 00:46:07,380
Well, kind of.
1121
00:46:08,100 --> 00:46:09,100
I mean...
1122
00:46:09,660 --> 00:46:10,660
You can say it, pal.
1123
00:46:10,960 --> 00:46:11,960
What's on your mind?
1124
00:46:13,000 --> 00:46:15,780
Were you playing my father
some baseball game on Friday?
1125
00:46:16,160 --> 00:46:16,460
Oh, no.
1126
00:46:16,461 --> 00:46:20,720
I know you're not my dad, but
the other kids will have theirs and...
1127
00:46:22,040 --> 00:46:26,440
Yeah, I'm sorry.
1128
00:46:27,080 --> 00:46:29,100
Sweetie, he's probably
gonna be gone by then.
1129
00:46:30,120 --> 00:46:31,120
I'd love to be there.
1130
00:46:32,920 --> 00:46:33,920
It'd be an honor.
1131
00:46:48,130 --> 00:46:50,190
Well, I think the only
thing missing is dessert.
1132
00:46:50,580 --> 00:46:52,430
I wish I could whip
up a birthday cake.
1133
00:46:53,890 --> 00:46:55,410
I know where we
can get a funnel cake.
1134
00:46:58,050 --> 00:47:00,390
Thank you so much for
spending time with Wesley.
1135
00:47:00,950 --> 00:47:03,410
Not having his dad around
the last two years has...
1136
00:47:04,170 --> 00:47:05,770
not been easy on him.
1137
00:47:05,970 --> 00:47:07,010
No thanks needed.
1138
00:47:07,790 --> 00:47:08,790
He's great.
1139
00:47:08,950 --> 00:47:11,050
So, any nibbles from
the baseball world?
1140
00:47:11,410 --> 00:47:11,850
Nibbles?
1141
00:47:12,370 --> 00:47:13,370
That's about it.
1142
00:47:13,790 --> 00:47:14,830
Maybe it's for the best.
1143
00:47:15,110 --> 00:47:16,110
What do you mean?
1144
00:47:16,190 --> 00:47:17,590
Where's all that
glory gotten me?
1145
00:47:18,210 --> 00:47:19,210
Fifteen years gone?
1146
00:47:19,550 --> 00:47:20,970
Dad thinks I'm full of myself.
1147
00:47:21,570 --> 00:47:22,630
Maybe I was...
1148
00:47:23,490 --> 00:47:24,490
or am.
1149
00:47:24,590 --> 00:47:25,290
Come on.
1150
00:47:25,370 --> 00:47:27,030
Deep down, your
dad is proud of you.
1151
00:47:27,790 --> 00:47:30,070
There's no way he couldn't...
I don't know about that.
1152
00:47:30,130 --> 00:47:31,630
We just... we just
don't get along.
1153
00:47:32,350 --> 00:47:33,390
Well, maybe you're right.
1154
00:47:33,410 --> 00:47:34,910
You're just... out of practice.
1155
00:47:38,410 --> 00:47:40,330
You know, I forgot how
friendly everyone here is.
1156
00:47:40,510 --> 00:47:40,910
Yeah.
1157
00:47:41,330 --> 00:47:42,730
Parker Falls isn't Boston.
1158
00:47:43,410 --> 00:47:44,410
But...
1159
00:47:44,570 --> 00:47:45,950
there's a reason people love it.
1160
00:47:46,510 --> 00:47:49,270
I just wish I could figure out
the diner part of the puzzle.
1161
00:47:49,450 --> 00:47:51,610
Things are starting
to get really desperate.
1162
00:47:52,030 --> 00:47:53,506
Well, what about
the food truck idea?
1163
00:47:53,530 --> 00:47:55,466
I mean, you said yourself
everyone loves the diner.
1164
00:47:55,490 --> 00:47:56,806
Maybe they just need
to be reminded of it.
1165
00:47:56,830 --> 00:47:58,706
And the food truck can
give you more visibility.
1166
00:47:58,730 --> 00:48:00,410
And you could do
that grand reopening.
1167
00:48:00,790 --> 00:48:01,750
Yeah, I don't know.
1168
00:48:01,751 --> 00:48:03,990
I am barely hanging on as it is.
1169
00:48:04,230 --> 00:48:04,630
Hey.
1170
00:48:04,631 --> 00:48:04,970
Thank you.
1171
00:48:05,170 --> 00:48:06,450
I mean, maybe Brett's right.
1172
00:48:06,590 --> 00:48:08,910
Doubling down on a food
truck is not a good idea.
1173
00:48:09,150 --> 00:48:09,930
Oh, come on, Jess.
1174
00:48:10,010 --> 00:48:10,350
You gotta...
1175
00:48:10,770 --> 00:48:11,870
You gotta take a chance.
1176
00:48:14,470 --> 00:48:15,470
Chase Tainter.
1177
00:48:15,950 --> 00:48:17,290
Always rolling the dice.
1178
00:48:19,790 --> 00:48:20,790
Hey, look.
1179
00:48:20,990 --> 00:48:21,990
I'll help you out.
1180
00:48:22,270 --> 00:48:26,470
Thank you, but... I have been standing on
my own two feet for a very long time now.
1181
00:48:26,570 --> 00:48:27,670
Believe me, I can see that.
1182
00:48:28,590 --> 00:48:29,730
I got my hands free.
1183
00:48:29,731 --> 00:48:32,530
And this will give me a
chance to make up for the past.
1184
00:48:32,750 --> 00:48:34,150
Step right up.
1185
00:48:35,530 --> 00:48:36,530
How about you, sir?
1186
00:48:38,910 --> 00:48:39,610
Oh, no.
1187
00:48:39,710 --> 00:48:40,710
I'm okay, man.
1188
00:48:43,050 --> 00:48:44,970
What exactly is this again?
1189
00:48:45,300 --> 00:48:47,110
A new silicone spatula.
1190
00:48:47,530 --> 00:48:48,530
Lightweight.
1191
00:48:48,950 --> 00:48:49,950
Good grip.
1192
00:48:50,510 --> 00:48:50,990
Colorful.
1193
00:48:51,050 --> 00:48:53,850
Or the old standard
metal flipper.
1194
00:48:54,500 --> 00:48:55,750
Good to have choices, right?
1195
00:48:55,990 --> 00:48:56,990
Mm-hmm.
1196
00:48:57,350 --> 00:48:59,650
Speaking of which, how
are things with Hannah?
1197
00:48:59,651 --> 00:49:00,651
You know, Brett.
1198
00:49:01,750 --> 00:49:02,750
He's fine.
1199
00:49:03,590 --> 00:49:05,811
Okay, now that we've
got fine out of our system,
1200
00:49:05,812 --> 00:49:08,691
why don't you tell your
old friend the truth?
1201
00:49:11,570 --> 00:49:12,570
Things are fine.
1202
00:49:13,750 --> 00:49:14,750
Brett is...
1203
00:49:15,410 --> 00:49:16,410
Brett.
1204
00:49:16,500 --> 00:49:18,390
Very dependable and pretty cute.
1205
00:49:18,450 --> 00:49:19,690
And a total nerdy kind of way.
1206
00:49:19,840 --> 00:49:20,890
And then there's Chase.
1207
00:49:21,550 --> 00:49:21,990
Wow.
1208
00:49:22,240 --> 00:49:22,990
Whoa, yeah, yeah.
1209
00:49:23,070 --> 00:49:25,370
Whoa, this is not about
spatulas at all, is it?
1210
00:49:25,610 --> 00:49:26,950
I don't know, Nina.
1211
00:49:27,090 --> 00:49:28,090
I just...
1212
00:49:28,370 --> 00:49:30,936
I've been thinking
lately that maybe the last
1213
00:49:30,937 --> 00:49:33,691
couple of years I've
just been playing it safe.
1214
00:49:34,090 --> 00:49:35,090
What do you mean?
1215
00:49:35,250 --> 00:49:36,890
Well, I've had two
guys leave town on me.
1216
00:49:37,170 --> 00:49:38,430
Wesley's dad and Chase.
1217
00:49:38,730 --> 00:49:41,890
And maybe that's why I've picked the most
reliable man in the world and I'm still
1218
00:49:41,891 --> 00:49:44,370
serving the same menu my
grandpa did 40 years ago.
1219
00:49:44,710 --> 00:49:45,830
So what are you saying?
1220
00:49:47,450 --> 00:49:49,470
The diner's hanging
on by a thread anyway.
1221
00:49:50,950 --> 00:49:52,830
Maybe it's high time I...
1222
00:49:53,470 --> 00:49:54,530
swung for the fences.
1223
00:49:54,531 --> 00:49:55,531
Jesus.
1224
00:49:57,650 --> 00:49:59,390
Do you know how
to play baseball?
1225
00:50:02,570 --> 00:50:04,450
Okay, this is gonna
call for some teamwork.
1226
00:50:04,650 --> 00:50:06,390
You do your part
and I'll handle the rest.
1227
00:50:06,470 --> 00:50:07,470
Here he comes.
1228
00:50:07,930 --> 00:50:08,970
Hey, hey, hey, hey.
1229
00:50:09,090 --> 00:50:09,590
Hello again.
1230
00:50:09,950 --> 00:50:10,470
You're back?
1231
00:50:10,770 --> 00:50:11,110
Mm-hmm.
1232
00:50:11,330 --> 00:50:13,410
Guess you couldn't forget
about this baby, could you?
1233
00:50:13,490 --> 00:50:15,250
You seem like a man
who wants to make a deal.
1234
00:50:16,390 --> 00:50:17,390
You're Chase Taylor.
1235
00:50:18,710 --> 00:50:20,050
Oh, of course.
1236
00:50:20,210 --> 00:50:22,970
I'm always up for a
deal, but... Good, good.
1237
00:50:22,971 --> 00:50:27,330
I can see by the way this truck
is sitting that the struts need work.
1238
00:50:27,950 --> 00:50:28,330
Struts?
1239
00:50:28,490 --> 00:50:29,970
Yeah, the struts.
1240
00:50:33,870 --> 00:50:35,650
Man, there's a puddle
underneath there.
1241
00:50:35,690 --> 00:50:37,646
Looks like the coolant
reservoir's got some issues, too.
1242
00:50:37,670 --> 00:50:38,890
Mine or Justin's?
1243
00:50:39,070 --> 00:50:40,070
I'll take it from here.
1244
00:50:40,490 --> 00:50:43,265
And from what I've
seen of how you tip at the
1245
00:50:43,266 --> 00:50:46,651
diner, I think you could
really use this sale.
1246
00:50:46,870 --> 00:50:49,010
But I'm in sales myself,
so I'm willing to deal.
1247
00:50:49,410 --> 00:50:51,910
I check the blue book,
and this is my offer.
1248
00:50:52,970 --> 00:50:53,970
Take it or leave it.
1249
00:50:57,810 --> 00:51:01,510
What you fail to consider
is... Nope, I considered it all.
1250
00:51:02,170 --> 00:51:04,890
The question is, have you?
1251
00:51:06,550 --> 00:51:07,550
I'll go write it up.
1252
00:51:07,710 --> 00:51:08,710
Thank you.
1253
00:51:08,970 --> 00:51:09,590
Good man.
1254
00:51:09,730 --> 00:51:10,730
Yeah.
1255
00:51:12,970 --> 00:51:14,230
Now that was teamwork.
1256
00:51:24,950 --> 00:51:26,050
Why are we stopping here?
1257
00:51:26,310 --> 00:51:28,350
Oh, I called up your dad.
1258
00:51:43,150 --> 00:51:44,390
These are for you.
1259
00:51:48,590 --> 00:51:49,590
But
1260
00:52:42,000 --> 00:52:43,000
that's a good start.
1261
00:52:43,480 --> 00:52:44,780
Not bad for a day's work.
1262
00:52:48,160 --> 00:52:50,680
Looks like you got those
million-dollar hands a little dirty.
1263
00:52:51,840 --> 00:52:53,360
I think it suits me just fine.
1264
00:53:03,110 --> 00:53:03,770
Hey, Jess.
1265
00:53:03,990 --> 00:53:04,350
Hey.
1266
00:53:04,910 --> 00:53:06,490
Thanks for finally
calling me back.
1267
00:53:06,750 --> 00:53:07,490
I know, I know.
1268
00:53:07,510 --> 00:53:07,890
I'm sorry.
1269
00:53:08,010 --> 00:53:09,470
I've just been busy.
1270
00:53:10,250 --> 00:53:11,570
Don't tell me you
bought a food bank.
1271
00:53:11,571 --> 00:53:12,571
I did.
1272
00:53:14,630 --> 00:53:15,630
What do you think?
1273
00:53:18,330 --> 00:53:21,550
I guess I just thought
you'd be happy for me.
1274
00:53:21,935 --> 00:53:23,330
I am happy for you.
1275
00:53:24,100 --> 00:53:26,670
But we talked about
this, the costs, the risks.
1276
00:53:27,970 --> 00:53:29,370
And I appreciate
your perspective.
1277
00:53:30,570 --> 00:53:32,950
But this is something
that I really want to do.
1278
00:53:33,275 --> 00:53:34,755
And the odds that
I explained to you?
1279
00:53:34,970 --> 00:53:38,851
Yes, there are going to be challenges,
of course, but... Jessica, Jessica.
1280
00:53:39,770 --> 00:53:41,550
I'm only trying to keep
you from making a mistake.
1281
00:53:41,551 --> 00:53:45,070
Rolling the dice on a food
truck, you could lose the diner.
1282
00:53:45,915 --> 00:53:48,235
And if I do nothing, and
business doesn't get any
1283
00:53:48,236 --> 00:53:51,051
better, then I'm going
to lose the diner anyway.
1284
00:53:51,210 --> 00:53:52,010
You need to weigh the risks.
1285
00:53:52,070 --> 00:53:52,830
It's just not worth it.
1286
00:53:52,990 --> 00:53:55,430
You're always trying to
talk me out of these things.
1287
00:53:55,750 --> 00:53:56,930
I'm just trying to help.
1288
00:53:57,190 --> 00:53:59,910
And who's been putting these
ridiculous ideas into your head anyways?
1289
00:54:00,890 --> 00:54:01,890
I have.
1290
00:54:03,410 --> 00:54:05,390
You think my
dreams are ridiculous?
1291
00:54:06,170 --> 00:54:08,150
I'm just giving you advice.
1292
00:54:10,910 --> 00:54:11,910
Look.
1293
00:54:13,750 --> 00:54:15,190
You're a really great guy.
1294
00:54:17,070 --> 00:54:19,470
But maybe we just
need some time off.
1295
00:54:24,090 --> 00:54:24,570
Yeah.
1296
00:54:24,571 --> 00:54:25,571
Maybe we do.
1297
00:54:41,040 --> 00:54:42,040
Jessica.
1298
00:54:43,940 --> 00:54:45,220
I'm sorry about you and Bradley.
1299
00:54:45,940 --> 00:54:46,940
Don't be.
1300
00:54:47,380 --> 00:54:48,740
So I didn't take his advice.
1301
00:54:49,220 --> 00:54:53,721
If he can't handle that, then we weren't as
close as I thought we were to begin with.
1302
00:54:53,800 --> 00:54:54,800
That, uh...
1303
00:54:55,740 --> 00:54:56,900
makes two of us.
1304
00:54:57,040 --> 00:54:57,200
Oh.
1305
00:54:57,480 --> 00:54:58,480
What happened?
1306
00:54:58,820 --> 00:55:00,520
I saw this online this morning.
1307
00:55:00,660 --> 00:55:02,980
A picture of Heather on
my old teammate's yacht.
1308
00:55:03,500 --> 00:55:05,820
I guess she went
from Paris to Miami.
1309
00:55:06,260 --> 00:55:06,740
Yeah.
1310
00:55:06,960 --> 00:55:09,420
You look a little too
friendly to be friends.
1311
00:55:09,640 --> 00:55:11,400
Explains why she
wasn't returning my texts.
1312
00:55:11,620 --> 00:55:13,520
I guess she wants to
be on the winning team.
1313
00:55:14,440 --> 00:55:15,440
I'm sorry.
1314
00:55:15,580 --> 00:55:16,780
I guess her trip's off.
1315
00:55:17,320 --> 00:55:20,080
Something tells me that she wouldn't
have enjoyed it much here anyway.
1316
00:55:23,440 --> 00:55:23,920
Yeah.
1317
00:55:23,921 --> 00:55:24,921
Probably not.
1318
00:55:25,120 --> 00:55:26,120
Probably not.
1319
00:55:27,920 --> 00:55:30,140
You know, we have
a couple of hours.
1320
00:55:31,940 --> 00:55:33,920
Maybe we could both
use a change of scenery.
1321
00:55:43,040 --> 00:55:44,300
I remember this path.
1322
00:55:44,540 --> 00:55:45,140
I hope so.
1323
00:55:45,380 --> 00:55:47,420
We came here almost
every week after school.
1324
00:55:47,660 --> 00:55:50,460
Yeah, we'd hide under the
tree and try to steal a kiss.
1325
00:55:52,700 --> 00:55:54,740
Plan your escape from this town.
1326
00:55:57,900 --> 00:55:58,900
Our escape?
1327
00:56:04,330 --> 00:56:07,170
This town always gave
me a reason to stay.
1328
00:56:08,930 --> 00:56:11,910
First Grandpa, and
then my parents.
1329
00:56:12,950 --> 00:56:13,950
And then Davis.
1330
00:56:15,010 --> 00:56:16,710
I think deep down
I was just scared.
1331
00:56:18,350 --> 00:56:19,990
It happens to the best of us.
1332
00:56:22,970 --> 00:56:24,170
No way.
1333
00:56:30,020 --> 00:56:31,780
I can't believe
this is still here.
1334
00:56:32,060 --> 00:56:34,180
J and C forever.
1335
00:56:34,920 --> 00:56:36,660
That was a little
overly optimistic.
1336
00:56:38,100 --> 00:56:39,620
Maybe the game isn't over yet.
1337
00:56:45,110 --> 00:56:46,110
I'm sorry.
1338
00:56:50,770 --> 00:56:51,530
It's your mom.
1339
00:56:51,670 --> 00:56:52,950
They're done painting the truck.
1340
00:56:53,170 --> 00:56:53,450
Okay.
1341
00:56:54,070 --> 00:56:55,070
Isn't it great?
1342
00:56:55,810 --> 00:56:56,810
Yeah, it's fantastic.
1343
00:56:58,290 --> 00:57:01,330
Kitchen's still a work in progress,
but I say we load it up with stuff from
1344
00:57:01,331 --> 00:57:03,370
the diner and take this
baby out for a test run.
1345
00:57:03,670 --> 00:57:05,690
Maybe even field test
some new menu items.
1346
00:57:05,990 --> 00:57:06,990
That's a great idea.
1347
00:57:07,030 --> 00:57:07,190
Yeah.
1348
00:57:07,770 --> 00:57:09,490
Where do you think
should be our first stop?
1349
00:57:11,850 --> 00:57:14,250
I know just the place.
1350
00:57:22,710 --> 00:57:24,310
There's more where
that came from.
1351
00:57:24,590 --> 00:57:25,590
Is
1352
00:57:28,300 --> 00:57:30,460
that Chase Tanner
serving burgers?
1353
00:57:30,660 --> 00:57:30,960
It is.
1354
00:57:31,100 --> 00:57:33,920
Would you be willing to autograph
my hamburger and mustard?
1355
00:57:34,280 --> 00:57:35,280
He will.
1356
00:57:35,340 --> 00:57:36,340
Yes.
1357
00:57:37,460 --> 00:57:39,440
That was the first time
for everything, right?
1358
00:57:40,140 --> 00:57:41,340
Oh, fancy.
1359
00:57:48,080 --> 00:57:49,080
What is this?
1360
00:57:49,400 --> 00:57:51,180
Well, hello, Charlie.
1361
00:57:51,181 --> 00:57:53,720
A rolling diner with
a celebrity chef.
1362
00:57:53,880 --> 00:57:54,220
Really?
1363
00:57:54,600 --> 00:57:58,200
But didn't you say a little competition
raises the bar for everyone?
1364
00:57:59,240 --> 00:58:01,460
Would you like a corn dog, sir?
1365
00:58:03,460 --> 00:58:09,020
No, I wouldn't like
a celebrity chef.
1366
00:58:10,880 --> 00:58:12,240
Do you cater?
1367
00:58:12,480 --> 00:58:13,760
My company picnic's coming up.
1368
00:58:13,900 --> 00:58:14,900
Yes, we do.
1369
00:58:15,000 --> 00:58:18,080
And also, we love seeing old
friends back at Wesley's Diner.
1370
00:58:18,180 --> 00:58:22,480
In fact, tomorrow is the grand reopening
and we're debuting new items on the menu.
1371
00:58:22,481 --> 00:58:25,240
So, everyone, please come
and tell all of your friends.
1372
00:58:25,580 --> 00:58:26,800
Thank you so much.
1373
00:58:26,820 --> 00:58:27,820
We're all out.
1374
00:58:27,880 --> 00:58:31,860
Let's go back to the diner, we'll restock,
and then we'll take a trip around town.
1375
00:58:32,200 --> 00:58:32,440
Okay.
1376
00:58:32,600 --> 00:58:32,880
Yeah.
1377
00:58:33,320 --> 00:58:33,720
Yeah.
1378
00:58:34,040 --> 00:58:35,040
Thanks, guys.
1379
00:58:35,480 --> 00:58:36,480
Thank you.
1380
00:58:41,340 --> 00:58:42,900
Well, guys, thanks for today.
1381
00:58:43,280 --> 00:58:44,040
It was fun.
1382
00:58:44,280 --> 00:58:45,280
Yeah.
1383
00:58:48,800 --> 00:58:51,040
And thanks for helping me
mend fences with my dad.
1384
00:58:51,820 --> 00:58:52,860
It's the least I could do.
1385
00:58:58,600 --> 00:59:00,380
Oh, don't forget
the auctions tonight.
1386
00:59:00,660 --> 00:59:01,040
Oh, yeah.
1387
00:59:01,100 --> 00:59:02,100
I'll be there.
1388
00:59:02,800 --> 00:59:03,600
See you later, bud.
1389
00:59:03,780 --> 00:59:04,100
Bye.
1390
00:59:04,640 --> 00:59:05,040
Bye.
1391
00:59:05,080 --> 00:59:06,080
Bye.
1392
00:59:08,140 --> 00:59:08,900
Hey, Chase.
1393
00:59:09,120 --> 00:59:10,340
Look what your mother found.
1394
00:59:11,580 --> 00:59:13,020
This is my junior
high school paper.
1395
00:59:14,000 --> 00:59:16,400
Yeah, you took the team
all the way to state that year.
1396
00:59:16,840 --> 00:59:20,200
And that's the first time you're
ever mentioned in a real newspaper.
1397
00:59:21,180 --> 00:59:22,740
That's when I signed
my first contract.
1398
00:59:23,460 --> 00:59:25,740
Ticket stubs, everything
there from your first game.
1399
00:59:27,400 --> 00:59:28,560
I didn't know you were there.
1400
00:59:29,740 --> 00:59:30,740
Why don't you tell me?
1401
00:59:31,360 --> 00:59:33,340
We didn't want to throw
you off on your big day.
1402
00:59:35,640 --> 00:59:37,340
Why haven't you showed
me this before now?
1403
00:59:38,220 --> 00:59:40,182
Well, your mom always
puffed you up so much,
1404
00:59:40,183 --> 00:59:43,121
I figured it was my job
to keep you grounded.
1405
00:59:44,930 --> 00:59:46,680
I don't wear my
heart on my sleeve.
1406
00:59:47,460 --> 00:59:49,040
But I've always
been proud of you.
1407
00:59:49,360 --> 00:59:50,720
You chased your dreams.
1408
00:59:56,600 --> 00:59:58,120
What's really
bothering you, son?
1409
01:00:00,900 --> 01:00:03,600
I guess I just don't know
what to hope for these days.
1410
01:00:04,455 --> 01:00:09,140
I've spent 15 years building my career
and lately I've been afraid to check my
1411
01:00:09,141 --> 01:00:12,820
messages because I don't
know what I want to hear.
1412
01:00:15,160 --> 01:00:15,580
Afraid?
1413
01:00:15,581 --> 01:00:17,320
That's not a word we
hear much from you.
1414
01:00:18,320 --> 01:00:20,180
You always made
your dreams happen.
1415
01:00:21,020 --> 01:00:22,060
Don't give up on them now.
1416
01:00:22,640 --> 01:00:23,640
Whatever they are.
1417
01:00:26,140 --> 01:00:27,140
Thanks, Dad.
1418
01:00:34,670 --> 01:00:35,870
Is Mom painting us over there?
1419
01:00:36,650 --> 01:00:37,650
Yes, she is.
1420
01:00:41,680 --> 01:00:46,280
And congratulations to Becky's Best
Pies, winner of this year's pie contest.
1421
01:00:46,780 --> 01:00:49,640
Okay, everyone, it's time
for tonight's big auction.
1422
01:00:50,580 --> 01:00:52,360
Come on, folks,
it's for the school.
1423
01:00:52,560 --> 01:00:54,900
And I see a lot of
bad haircuts out there.
1424
01:00:55,360 --> 01:00:59,620
So, do I hear $40 for a deluxe
styling from Betty's Hair Salon?
1425
01:01:00,300 --> 01:01:01,300
$10.
1426
01:01:02,200 --> 01:01:05,480
Going once, going twice, sold.
1427
01:01:06,120 --> 01:01:07,120
Yes.
1428
01:01:07,160 --> 01:01:08,660
Not exactly what
it is at the moment.
1429
01:01:09,300 --> 01:01:10,360
The bids are almost over.
1430
01:01:10,780 --> 01:01:11,780
Excuse me.
1431
01:01:12,800 --> 01:01:14,160
Hey, sorry I'm late.
1432
01:01:14,240 --> 01:01:16,560
I didn't know what to bring
so I just brought some options.
1433
01:01:16,780 --> 01:01:17,620
What do you think
for the auction?
1434
01:01:17,720 --> 01:01:22,120
I got signed baseballs, a jersey,
you can have a glove in there as well.
1435
01:01:22,560 --> 01:01:24,240
Whatever you guys,
whatever you guys need.
1436
01:01:24,900 --> 01:01:25,900
Really?
1437
01:01:26,460 --> 01:01:26,860
Anything.
1438
01:01:26,861 --> 01:01:27,861
What do you think?
1439
01:01:30,560 --> 01:01:31,700
What are you thinking?
1440
01:01:32,080 --> 01:01:35,120
Oh, we had an idea
of how you could help.
1441
01:01:37,140 --> 01:01:38,580
We can auction you off.
1442
01:01:42,890 --> 01:01:43,890
You're joking.
1443
01:01:47,940 --> 01:01:49,460
I guess it's for a good cause.
1444
01:01:51,240 --> 01:01:54,160
We're going to
auction off a jersey.
1445
01:01:55,980 --> 01:01:58,100
Please bring the next
item to the podium.
1446
01:01:58,360 --> 01:01:59,360
That's you.
1447
01:01:59,580 --> 01:02:00,580
The final
1448
01:02:06,750 --> 01:02:10,010
item for auction is Parker Falls'
most famous former residence.
1449
01:02:10,110 --> 01:02:13,670
Sure, he's got a few dings,
but he shines up okay.
1450
01:02:13,850 --> 01:02:17,490
So, what's the first bid for a dance
date with our hometown hero?
1451
01:02:17,790 --> 01:02:18,790
Twenty dollars.
1452
01:02:20,030 --> 01:02:21,030
Fifty dollars.
1453
01:02:21,370 --> 01:02:22,390
Do I hear a hundred?
1454
01:02:22,670 --> 01:02:23,670
A hundred dollars.
1455
01:02:24,310 --> 01:02:25,310
One twenty.
1456
01:02:25,970 --> 01:02:26,970
One forty.
1457
01:02:27,050 --> 01:02:28,050
One forty.
1458
01:02:30,170 --> 01:02:31,170
Going once.
1459
01:02:32,710 --> 01:02:33,710
Going twice.
1460
01:02:33,930 --> 01:02:35,030
Can we bid as a group?
1461
01:02:36,670 --> 01:02:37,850
I don't see why not.
1462
01:02:38,890 --> 01:02:40,010
I don't see why not.
1463
01:02:40,110 --> 01:02:42,930
Three hundred
and twelve dollars.
1464
01:02:44,330 --> 01:02:49,030
Three hundred and twelve
dollars going once, twice, sold!
1465
01:02:49,530 --> 01:02:50,530
Yay!
1466
01:03:05,810 --> 01:03:07,330
At least it's for a good cause.
1467
01:03:07,610 --> 01:03:08,610
Yeah.
1468
01:03:09,130 --> 01:03:10,890
And really, I
shouldn't be surprised.
1469
01:03:11,030 --> 01:03:13,030
This town always gets
into everyone's business.
1470
01:03:15,650 --> 01:03:18,330
Well, just so half the
town doesn't feel cheated.
1471
01:03:20,590 --> 01:03:21,890
No chance for a dance?
1472
01:03:24,250 --> 01:03:25,250
Let's dance.
1473
01:03:36,910 --> 01:03:38,110
This takes me back.
1474
01:03:39,730 --> 01:03:40,730
Lights.
1475
01:03:41,010 --> 01:03:42,010
Music.
1476
01:03:46,620 --> 01:03:47,620
Indeed.
1477
01:03:50,560 --> 01:03:52,240
Maybe you can go home again.
1478
01:04:23,530 --> 01:04:24,530
Hahaha!
1479
01:04:33,540 --> 01:04:35,280
I don't think so.
1480
01:04:35,560 --> 01:04:37,100
We've arrived at the core.
1481
01:04:37,460 --> 01:04:38,280
It was a blast.
1482
01:04:38,281 --> 01:04:38,300
It really was.
1483
01:04:38,301 --> 01:04:39,340
In discovering ways,
our little송 go really well.
1484
01:04:39,341 --> 01:04:39,400
enfin family!
1485
01:04:39,401 --> 01:04:40,401
One for you!ujeeeeee.
1486
01:04:41,540 --> 01:04:42,800
one for me.
1487
01:04:43,340 --> 01:04:44,340
One for you!
1488
01:05:05,040 --> 01:05:07,640
Is this what it feels
like before a big game?
1489
01:05:07,840 --> 01:05:08,840
Pretty much.
1490
01:05:24,700 --> 01:05:25,700
Perfect.
1491
01:05:27,280 --> 01:05:28,280
Uh, guys?
1492
01:05:28,600 --> 01:05:29,660
I think it's time.
1493
01:05:35,540 --> 01:05:36,540
Okay.
1494
01:05:37,160 --> 01:05:38,160
You got this.
1495
01:05:40,040 --> 01:05:41,040
Oh man!
1496
01:05:44,000 --> 01:05:45,740
I'd say we got the word out.
1497
01:05:47,100 --> 01:05:48,240
I'd say we did.
1498
01:05:49,280 --> 01:05:51,140
Thank you guys so much.
1499
01:05:52,480 --> 01:05:53,500
For everything.
1500
01:05:54,820 --> 01:05:55,820
Group hug.
1501
01:05:58,960 --> 01:05:59,960
Welcome
1502
01:06:03,750 --> 01:06:05,310
to the new Westleys!
1503
01:06:06,770 --> 01:06:09,230
Wow, so many people.
1504
01:06:14,220 --> 01:06:15,500
Oh, Charlie.
1505
01:06:16,140 --> 01:06:17,520
What a surprise.
1506
01:06:18,020 --> 01:06:19,420
Isn't your restaurant
open tonight?
1507
01:06:19,740 --> 01:06:20,320
Of course.
1508
01:06:20,540 --> 01:06:24,940
I just thought I would turn out to
help support a fellow restaurateur and,
1509
01:06:25,120 --> 01:06:27,660
you know, scope out
the local competition.
1510
01:06:28,460 --> 01:06:31,420
Well, I hope you enjoy.
1511
01:06:31,421 --> 01:06:32,840
Let me show you to your table.
1512
01:06:35,580 --> 01:06:37,300
I think we did it, kiddo.
1513
01:06:37,560 --> 01:06:38,560
We sure did.
1514
01:06:39,020 --> 01:06:40,020
How's this?
1515
01:06:40,520 --> 01:06:41,000
Perfect.
1516
01:06:41,300 --> 01:06:42,780
I'm gonna go check
on that stew, okay?
1517
01:07:03,360 --> 01:07:04,220
Hey, Spence.
1518
01:07:04,320 --> 01:07:05,320
Hey, Chase.
1519
01:07:05,400 --> 01:07:06,060
I've got news.
1520
01:07:06,400 --> 01:07:07,720
You are officially back.
1521
01:07:10,080 --> 01:07:11,080
Chase, you listening?
1522
01:07:11,560 --> 01:07:12,560
You're back in business.
1523
01:07:14,680 --> 01:07:15,160
Back?
1524
01:07:15,161 --> 01:07:15,900
Back where?
1525
01:07:15,940 --> 01:07:16,500
To Boston?
1526
01:07:16,700 --> 01:07:17,700
Better than that.
1527
01:07:17,880 --> 01:07:18,880
Southern California.
1528
01:07:19,020 --> 01:07:20,260
And they want you there Friday.
1529
01:07:24,090 --> 01:07:25,210
You are on your way.
1530
01:07:25,250 --> 01:07:26,450
Start packing those bags, pal.
1531
01:07:26,670 --> 01:07:27,990
Because you are
back in the game.
1532
01:07:30,910 --> 01:07:31,310
Chase?
1533
01:07:31,311 --> 01:07:31,710
Hello?
1534
01:07:32,210 --> 01:07:33,390
Chase, buddy, listen to me.
1535
01:07:33,430 --> 01:07:35,650
Second chances like this
don't come by every day.
1536
01:07:36,270 --> 01:07:37,750
I'm gonna call you
back, okay, Spence?
1537
01:07:43,210 --> 01:07:44,210
How's the stew coming?
1538
01:07:47,090 --> 01:07:48,090
You okay?
1539
01:07:49,650 --> 01:07:50,050
Yeah.
1540
01:07:50,051 --> 01:07:51,270
Yeah, just my game face.
1541
01:07:52,610 --> 01:07:53,050
Okay.
1542
01:07:53,051 --> 01:07:53,810
Well, come on.
1543
01:07:53,910 --> 01:07:54,570
Chop, chop.
1544
01:07:54,690 --> 01:07:55,310
Stir, stir.
1545
01:07:55,550 --> 01:07:56,790
We have a full house out there.
1546
01:07:56,930 --> 01:07:57,190
Yeah.
1547
01:07:57,370 --> 01:07:58,370
All right, boss.
1548
01:08:13,060 --> 01:08:14,160
So, what'd you think?
1549
01:08:14,560 --> 01:08:15,560
It was okay.
1550
01:08:15,940 --> 01:08:16,940
Just okay.
1551
01:08:17,580 --> 01:08:20,880
Well, actually, the
risotto was superb.
1552
01:08:22,940 --> 01:08:24,680
That means a lot
coming from you.
1553
01:08:24,860 --> 01:08:27,300
Well, it looks like the competition
just upped its game a bit.
1554
01:08:28,580 --> 01:08:30,600
A little competition
never hurt anyone.
1555
01:08:31,100 --> 01:08:33,180
I have a feeling we're
both gonna be just fine.
1556
01:08:33,580 --> 01:08:34,760
Good night, Charlie.
1557
01:08:36,340 --> 01:08:37,420
Good night, Jessica.
1558
01:08:43,100 --> 01:08:44,100
We did it.
1559
01:08:45,780 --> 01:08:46,780
We did it.
1560
01:08:51,200 --> 01:08:52,400
I should probably go.
1561
01:08:52,520 --> 01:08:53,520
No.
1562
01:08:53,880 --> 01:08:54,960
It's nine o'clock.
1563
01:08:55,220 --> 01:08:56,220
Celebrate with me.
1564
01:08:56,400 --> 01:08:59,580
Kiwi tarts and ice
cream and spring fling.
1565
01:09:01,540 --> 01:09:03,060
I wish I could, but...
1566
01:09:04,740 --> 01:09:06,660
You know, you should
be really proud of yourself.
1567
01:09:07,575 --> 01:09:08,700
You took a big risk.
1568
01:09:09,760 --> 01:09:11,160
And I think it paid off.
1569
01:09:13,040 --> 01:09:14,760
Thank you for everything.
1570
01:09:35,630 --> 01:09:36,630
How'd it go tonight?
1571
01:09:39,690 --> 01:09:40,690
Perfect.
1572
01:09:41,825 --> 01:09:42,825
So, why the long face?
1573
01:09:46,110 --> 01:09:47,110
I got an offer, Dad.
1574
01:09:47,995 --> 01:09:48,995
To Southern California.
1575
01:09:50,170 --> 01:09:51,170
Fantastic.
1576
01:09:52,690 --> 01:09:53,690
It's complicated.
1577
01:09:55,710 --> 01:09:56,710
Uh, Jessica?
1578
01:09:58,010 --> 01:09:59,290
I didn't really thought as much.
1579
01:09:59,945 --> 01:10:01,065
How soon you gotta be there?
1580
01:10:01,310 --> 01:10:02,310
Friday.
1581
01:10:03,010 --> 01:10:07,290
And, uh, if you go, we won't know
if or when you'll be back, right?
1582
01:10:08,950 --> 01:10:09,690
Yeah, I see.
1583
01:10:09,750 --> 01:10:11,010
It's a pretty serious problem.
1584
01:10:11,850 --> 01:10:15,330
Yeah, and I promised Wesley I'd play in
the father-son baseball game this Friday.
1585
01:10:15,910 --> 01:10:17,870
So, no matter what you
do, something's gotta give.
1586
01:10:20,570 --> 01:10:21,590
You know, Dad, I...
1587
01:10:22,750 --> 01:10:24,210
I don't usually ask your advice.
1588
01:10:25,230 --> 01:10:26,230
What should I do?
1589
01:10:27,130 --> 01:10:28,130
That's a tough one.
1590
01:10:28,950 --> 01:10:31,050
I've made a lot of
mistakes in my life.
1591
01:10:31,410 --> 01:10:32,830
Even a few with your mother.
1592
01:10:33,350 --> 01:10:34,350
Really?
1593
01:10:34,390 --> 01:10:35,190
Did you know?
1594
01:10:35,390 --> 01:10:37,350
I almost didn't ask
her to marry me.
1595
01:10:37,870 --> 01:10:39,250
I bought the ring and all.
1596
01:10:39,350 --> 01:10:41,710
And I got an offer to work
a pit crew in North Carolina.
1597
01:10:42,790 --> 01:10:43,790
And what happened?
1598
01:10:44,270 --> 01:10:45,430
How'd you make your decision?
1599
01:10:45,630 --> 01:10:46,630
A little simple.
1600
01:10:46,770 --> 01:10:50,590
Eventually, I got out a piece of paper,
and I wrote down everything I had to gain,
1601
01:10:50,650 --> 01:10:52,330
everything I had to
lose if I took the job.
1602
01:10:53,030 --> 01:10:54,150
What'd you have on the list?
1603
01:10:54,430 --> 01:10:55,770
One column was full.
1604
01:10:55,870 --> 01:10:59,790
It was, uh, more money,
opportunity, travel.
1605
01:11:01,410 --> 01:11:03,150
The other column
only had one word in it.
1606
01:11:05,390 --> 01:11:06,390
What was the word?
1607
01:11:09,090 --> 01:11:10,090
Lending.
1608
01:11:10,890 --> 01:11:13,045
I realized, um, the
only column that
1609
01:11:13,057 --> 01:11:15,751
mattered was the one
that had her name on it.
1610
01:11:16,310 --> 01:11:18,803
Most things in life that
seem complicated are
1611
01:11:18,823 --> 01:11:22,090
really pretty simple to
take a good, hard look.
1612
01:11:36,180 --> 01:11:38,660
Ready for the most
important job in the world.
1613
01:11:38,900 --> 01:11:40,760
More important than
cleaning the deep fryer?
1614
01:11:42,200 --> 01:11:43,660
Run this down to the bank.
1615
01:11:44,540 --> 01:11:47,840
It has been a long time
since we've been in the black.
1616
01:11:48,060 --> 01:11:49,220
I will guard it with my life.
1617
01:11:53,460 --> 01:11:53,940
Hey.
1618
01:11:54,020 --> 01:11:57,620
Hey, Jess.
1619
01:11:58,760 --> 01:11:59,240
Hey.
1620
01:11:59,241 --> 01:11:59,280
Hey.
1621
01:11:59,800 --> 01:12:00,800
Um...
1622
01:12:01,620 --> 01:12:02,960
I need to tell you something.
1623
01:12:03,180 --> 01:12:03,580
Okay.
1624
01:12:04,100 --> 01:12:05,100
It's kind of important.
1625
01:12:05,340 --> 01:12:06,700
Is Wes here?
1626
01:12:06,980 --> 01:12:08,360
No, I dropped him at school.
1627
01:12:08,500 --> 01:12:12,480
He's, um, so excited about the father-son
game that he left his lunch in the car.
1628
01:12:13,460 --> 01:12:16,040
He is so proud that
you are his partner.
1629
01:12:16,240 --> 01:12:19,120
He wanted to get to school
early to remind all of his friends.
1630
01:12:20,860 --> 01:12:22,060
So, what's going on?
1631
01:12:24,100 --> 01:12:24,540
Um...
1632
01:12:25,020 --> 01:12:29,220
Well, I got an offer coming in,
and they want to fly me to New York.
1633
01:12:29,240 --> 01:12:31,240
They want me to California
to talk about my future.
1634
01:12:39,370 --> 01:12:40,750
That is amazing!
1635
01:12:41,210 --> 01:12:42,210
Congratulations!
1636
01:12:42,570 --> 01:12:43,570
Thank you.
1637
01:12:44,250 --> 01:12:45,990
Um, there's one more thing.
1638
01:12:47,350 --> 01:12:49,090
Uh, they want me there now.
1639
01:12:50,090 --> 01:12:50,650
Now?
1640
01:12:50,870 --> 01:12:52,330
Well, how soon is now?
1641
01:12:53,210 --> 01:12:54,210
Friday.
1642
01:12:54,530 --> 01:12:55,890
Wait, this Friday?
1643
01:12:57,190 --> 01:12:58,190
Yeah.
1644
01:12:59,370 --> 01:13:00,890
Wow, that is sudden.
1645
01:13:00,891 --> 01:13:02,250
I'm in shock, too.
1646
01:13:03,470 --> 01:13:05,550
And Wesley's game on Friday.
1647
01:13:08,450 --> 01:13:09,450
I...
1648
01:13:09,950 --> 01:13:12,110
I'm so, so sorry.
1649
01:13:12,190 --> 01:13:12,850
Hey, it's okay.
1650
01:13:13,050 --> 01:13:13,570
It's okay.
1651
01:13:13,850 --> 01:13:17,410
These things happen,
and I am so happy for you.
1652
01:13:17,550 --> 01:13:20,150
And Wesley is going to
be really happy for you, too.
1653
01:13:21,770 --> 01:13:23,730
I just, I didn't want it to
go like this, you know?
1654
01:13:23,750 --> 01:13:23,950
I know.
1655
01:13:24,050 --> 01:13:26,050
You deserve a second chance.
1656
01:13:26,710 --> 01:13:27,930
And you got one.
1657
01:13:29,430 --> 01:13:34,690
And thank you for reminding
me that I can dream big, too.
1658
01:13:38,970 --> 01:13:40,610
Look, um... Yeah, I gotta go.
1659
01:13:40,850 --> 01:13:42,950
I, um, I need to get
Wesley his lunch.
1660
01:13:43,170 --> 01:13:44,186
Well, maybe I'll come with you.
1661
01:13:44,210 --> 01:13:45,630
Yeah, I'd love to explain
to Wes, you know?
1662
01:13:45,631 --> 01:13:47,751
Yeah, I think it's... I need
to just handle it myself.
1663
01:13:48,010 --> 01:13:49,191
But... Trust me.
1664
01:13:49,250 --> 01:13:51,170
I've been there before.
1665
01:13:52,270 --> 01:13:53,270
Congratulations.
1666
01:13:59,320 --> 01:14:04,340
So I told Tommy that Chase is gonna play in
the father-son game, and he's so jealous.
1667
01:14:04,520 --> 01:14:05,520
It's awesome.
1668
01:14:08,640 --> 01:14:09,640
Yeah, buddy.
1669
01:14:09,780 --> 01:14:10,780
Um...
1670
01:14:11,260 --> 01:14:12,300
About that...
1671
01:14:14,160 --> 01:14:16,760
There's... there's been
a bit of a complication.
1672
01:14:17,140 --> 01:14:18,140
What do you mean?
1673
01:14:19,940 --> 01:14:23,630
Well, it looks like Chase
is going to California,
1674
01:14:23,631 --> 01:14:26,020
and that, um, they're
gonna make an offer.
1675
01:14:26,021 --> 01:14:27,021
Yes!
1676
01:14:27,420 --> 01:14:29,060
That is so cool!
1677
01:14:29,180 --> 01:14:29,580
I know.
1678
01:14:29,720 --> 01:14:31,360
I told him to just be patient.
1679
01:14:31,780 --> 01:14:32,240
Yeah.
1680
01:14:32,280 --> 01:14:33,280
Oh, yeah.
1681
01:14:33,500 --> 01:14:35,660
Well, that is the
really cool part.
1682
01:14:36,040 --> 01:14:41,440
But, um, the uncool part is that it
looks like he's gotta be there tomorrow.
1683
01:14:43,100 --> 01:14:44,840
The same night as your game.
1684
01:14:47,460 --> 01:14:49,700
So... he won't be at our game?
1685
01:14:50,860 --> 01:14:51,860
No.
1686
01:14:52,740 --> 01:14:53,740
But you know what?
1687
01:14:53,780 --> 01:14:56,000
He said he'd come back
at the end of the season.
1688
01:14:56,001 --> 01:14:59,540
And maybe we could go up to
Cleveland and watch him play this summer.
1689
01:14:59,760 --> 01:15:00,760
Wouldn't that be fun?
1690
01:15:01,480 --> 01:15:02,660
I don't want to.
1691
01:15:03,280 --> 01:15:04,280
Oh, Wesley.
1692
01:15:05,680 --> 01:15:07,900
Everybody makes
promises because it's easy.
1693
01:15:08,280 --> 01:15:10,120
But it's also easy
to break them.
1694
01:15:10,400 --> 01:15:11,100
I know.
1695
01:15:11,220 --> 01:15:11,740
I know.
1696
01:15:11,800 --> 01:15:12,920
This really stinks.
1697
01:15:13,480 --> 01:15:15,380
Everyone in school
is gonna laugh at me.
1698
01:15:15,520 --> 01:15:16,300
No, they won't.
1699
01:15:16,320 --> 01:15:17,640
Not if they're
your real friends.
1700
01:15:18,260 --> 01:15:20,280
I thought Chase
was my real friend.
1701
01:15:20,500 --> 01:15:21,580
Hey, hey, hey, hey.
1702
01:15:23,080 --> 01:15:24,440
He is your real friend.
1703
01:15:25,020 --> 01:15:28,181
But sometimes... even friends have
to do things that they don't want to do.
1704
01:15:38,325 --> 01:15:39,645
You know, I'm
actually surprised.
1705
01:15:39,830 --> 01:15:41,030
I thought I was all washed up.
1706
01:15:43,020 --> 01:15:44,820
Well, I am so proud of you, son.
1707
01:15:45,720 --> 01:15:46,720
It's just...
1708
01:15:47,740 --> 01:15:48,740
It's just what?
1709
01:15:49,250 --> 01:15:51,120
We see how happy
you already are.
1710
01:15:51,260 --> 01:15:52,260
Here.
1711
01:15:52,340 --> 01:15:53,260
It's true, Mom.
1712
01:15:53,320 --> 01:15:54,320
I know.
1713
01:15:55,640 --> 01:15:56,740
But this is my shot.
1714
01:15:57,260 --> 01:15:58,500
We get it, son.
1715
01:15:58,620 --> 01:15:59,620
It's just...
1716
01:16:00,460 --> 01:16:02,320
Jessica is one in a million.
1717
01:16:02,720 --> 01:16:06,600
And we're a little afraid that if
you go, you won't come back.
1718
01:16:07,260 --> 01:16:08,260
I'll be back.
1719
01:16:08,500 --> 01:16:09,500
I promise.
1720
01:16:12,200 --> 01:16:14,160
Well, you better get
a move on it then.
1721
01:16:14,760 --> 01:16:16,160
You don't want
to miss your flight.
1722
01:16:22,240 --> 01:16:23,240
I'll miss you.
1723
01:16:23,700 --> 01:16:24,340
It's okay.
1724
01:16:24,500 --> 01:16:25,500
I'll be back.
1725
01:16:37,600 --> 01:16:38,060
Okay.
1726
01:16:38,061 --> 01:16:42,340
Two more duck ravioli, three of
Grandpa's famous burgers, and aioli fries.
1727
01:16:42,460 --> 01:16:43,460
Got it.
1728
01:16:46,720 --> 01:16:47,720
Brett.
1729
01:16:49,750 --> 01:16:50,750
Hi, Jess.
1730
01:16:51,830 --> 01:16:52,830
I, um...
1731
01:16:55,740 --> 01:16:57,310
I just wanted to say congrats.
1732
01:16:57,875 --> 01:17:00,275
Ignoring all of my advice
seemed to have been the right call.
1733
01:17:00,480 --> 01:17:01,800
No, you were
just trying to help.
1734
01:17:01,850 --> 01:17:03,470
And thank you for that.
1735
01:17:03,770 --> 01:17:04,250
Sure.
1736
01:17:04,630 --> 01:17:05,810
Thank you for coming.
1737
01:17:06,270 --> 01:17:07,270
Of course.
1738
01:17:07,850 --> 01:17:11,770
And, you know, I actually may have
a lead on some new business for you.
1739
01:17:11,890 --> 01:17:12,250
Nina?
1740
01:17:12,790 --> 01:17:13,550
Yes, boss?
1741
01:17:13,551 --> 01:17:15,330
Um, come over here for a sec.
1742
01:17:15,770 --> 01:17:16,770
Okay.
1743
01:17:17,380 --> 01:17:19,930
How many fender benders
were you in last month?
1744
01:17:21,350 --> 01:17:22,350
Uh, five-ish?
1745
01:17:22,470 --> 01:17:22,650
Mm-hmm.
1746
01:17:23,145 --> 01:17:24,350
Nina is due for a break.
1747
01:17:24,590 --> 01:17:25,946
I am going to send
over some dessert.
1748
01:17:25,970 --> 01:17:28,730
And you can tell her about
your best coverage plans.
1749
01:17:29,390 --> 01:17:30,390
Okay.
1750
01:17:30,580 --> 01:17:31,910
Thank you, boss.
1751
01:17:32,850 --> 01:17:35,586
There's a customer at the counter
that's a little down about a baseball game.
1752
01:17:35,610 --> 01:17:38,170
So I figured some world famous
spaghetti meatballs might help.
1753
01:17:38,590 --> 01:17:40,110
World's best
spaghetti coming up.
1754
01:17:52,700 --> 01:17:55,080
I know homework is important,
but how about a break?
1755
01:17:55,700 --> 01:17:56,700
Thanks.
1756
01:17:59,420 --> 01:18:01,460
So, think Chase is gone yet?
1757
01:18:02,900 --> 01:18:03,900
I'm not sure.
1758
01:18:04,820 --> 01:18:06,840
But just know that I'm
not going anywhere.
1759
01:18:07,300 --> 01:18:08,300
Okay.
1760
01:18:09,700 --> 01:18:10,700
Okay.
1761
01:18:13,460 --> 01:18:16,574
Hey, I was thinking, if
business keeps going like
1762
01:18:16,575 --> 01:18:19,061
this, maybe we can take
a vacation this summer.
1763
01:18:19,380 --> 01:18:21,900
Visit a few of those places
we've been reading about.
1764
01:18:22,800 --> 01:18:24,060
You bet, Mom.
1765
01:20:04,140 --> 01:20:06,200
Beth, Steve, and Mitch Monroe.
1766
01:20:06,780 --> 01:20:07,780
Gorsika
1767
01:20:13,370 --> 01:20:14,670
and Wesley Parker.
1768
01:20:15,210 --> 01:20:16,210
You okay, Wes?
1769
01:20:17,130 --> 01:20:18,990
I know you wanted
Chase to be here.
1770
01:20:19,910 --> 01:20:21,490
I'm just glad you're here, Mom.
1771
01:20:22,470 --> 01:20:23,470
Good.
1772
01:20:26,090 --> 01:20:26,870
Hold on.
1773
01:20:26,950 --> 01:20:28,190
There's one more player.
1774
01:20:29,810 --> 01:20:45,230
You're a little late.
1775
01:20:45,570 --> 01:20:49,930
Well, I'm sorry, but I
had a bit of a busy day.
1776
01:20:51,010 --> 01:20:52,030
What'd you come back for?
1777
01:20:52,590 --> 01:20:53,590
Two reasons.
1778
01:20:54,130 --> 01:20:55,130
You.
1779
01:21:00,650 --> 01:21:05,130
I accepted a new offer.
1780
01:21:05,750 --> 01:21:06,870
One where I'm not a pitcher.
1781
01:21:07,790 --> 01:21:08,790
I don't understand.
1782
01:21:09,490 --> 01:21:11,850
Well, it turns out they went
to hire me as a pitching coach.
1783
01:21:11,910 --> 01:21:13,150
So I made them a counter offer.
1784
01:21:14,830 --> 01:21:17,510
To be a scout for the Midwest.
1785
01:21:18,610 --> 01:21:19,950
Based in Parker Falls.
1786
01:21:22,390 --> 01:21:23,670
Are you serious?
1787
01:21:23,910 --> 01:21:24,190
Well, yeah.
1788
01:21:24,670 --> 01:21:26,030
You know, I got
an eye for talent.
1789
01:21:26,690 --> 01:21:28,886
And besides, the traffic is
much better here than over there.
1790
01:21:28,910 --> 01:21:32,251
And I can make my
own schedule, so... So?
1791
01:21:32,710 --> 01:21:37,890
So I figured since Wesley's coach
is retiring, I can maybe step in.
1792
01:21:38,010 --> 01:21:39,010
That's awesome!
1793
01:21:43,510 --> 01:21:45,390
Not a lot of
privacy in this town.
1794
01:21:47,270 --> 01:21:51,130
Well, looks like the
crowd still loves you.
1795
01:21:52,010 --> 01:21:53,470
I think they're
cheering for you.
121195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.