Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,366 --> 00:00:04,366
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:50,233 --> 00:00:51,166
[LAUGHING]
3
00:00:52,766 --> 00:00:54,053
I can't believe
we're almost there.
4
00:00:54,054 --> 00:00:54,399
I can't believe
we're almost there.
5
00:00:54,400 --> 00:00:56,099
When Mr. Peterson saw
us at the crosswalk--
6
00:00:56,100 --> 00:00:58,599
I-- I know, I thought like
an alarm was going to go off.
7
00:00:58,600 --> 00:01:00,059
Yeah, like an air
raid siren and then
8
00:01:00,060 --> 00:01:00,299
Yeah, like an air
raid siren and then
9
00:01:00,300 --> 00:01:02,765
the whole town would
know where we are.
10
00:01:02,766 --> 00:01:04,132
We did it.
11
00:01:04,133 --> 00:01:05,432
Yeah, we did.
12
00:01:05,433 --> 00:01:06,365
Do you think he knew?
13
00:01:06,366 --> 00:01:07,999
Nah, no nobody knows.
14
00:01:08,000 --> 00:01:09,633
It's the best part,
it's our little secret.
15
00:01:11,133 --> 00:01:12,033
Come on.
16
00:01:24,133 --> 00:01:25,265
Hello?
17
00:01:25,266 --> 00:01:26,200
Welcome.
18
00:01:31,766 --> 00:01:33,732
Would you like a
table or a booth?
19
00:01:33,733 --> 00:01:35,765
I mean, we just came in
to get out of the rain.
20
00:01:35,766 --> 00:01:36,699
I
21
00:01:36,700 --> 00:01:37,665
A booth.
22
00:01:37,666 --> 00:01:38,566
Certainly.
23
00:01:44,633 --> 00:01:47,132
Didn't know they got freak
storms like this in Nevada.
24
00:01:47,133 --> 00:01:48,999
Oh yeah, they happen.
25
00:01:49,000 --> 00:01:50,065
Here you go.
26
00:01:50,066 --> 00:01:51,665
You know, we just now opened up.
27
00:01:51,666 --> 00:01:54,113
Can I get you something to
drink while the grill heats up?
28
00:01:54,114 --> 00:01:55,599
Can I get you something to
drink while the grill heats up?
29
00:01:55,600 --> 00:01:57,199
What do you have on tap?
30
00:01:57,200 --> 00:02:00,119
Well, for a young man
like you, hot cocoa, coffee.
31
00:02:00,120 --> 00:02:03,399
Well, for a young man
like you, hot cocoa, coffee.
32
00:02:03,400 --> 00:02:05,365
Nice try.
33
00:02:05,366 --> 00:02:07,199
Is it really that obvious?
34
00:02:07,200 --> 00:02:09,999
That you're both 19?
35
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Maybe not to everybody.
36
00:02:14,266 --> 00:02:16,699
Um, I think I'll
have the hot cocoa.
37
00:02:16,700 --> 00:02:18,365
Hold the whip cream.
38
00:02:18,366 --> 00:02:19,999
And he'll have coffee.
39
00:02:20,000 --> 00:02:20,732
Black?
40
00:02:20,733 --> 00:02:21,666
Yeah.
41
00:02:24,166 --> 00:02:27,999
Don't you prefer
cream and sugar?
42
00:02:28,000 --> 00:02:28,699
Sorry.
43
00:02:28,700 --> 00:02:31,532
Yeah, actually I do.
44
00:02:31,533 --> 00:02:35,665
Hot cocoa and a coffee with
cream and sugar coming up.
45
00:02:35,666 --> 00:02:36,155
Hey, what else can
you tell about us?
46
00:02:36,156 --> 00:02:39,432
Hey, what else can
you tell about us?
47
00:02:39,433 --> 00:02:42,161
Well you two met in
your church youth group.
48
00:02:42,162 --> 00:02:44,532
Well you two met in
your church youth group.
49
00:02:44,533 --> 00:02:48,232
You're both deeply in love.
50
00:02:48,233 --> 00:02:52,565
But neither of your parents
will support you getting married
51
00:02:52,566 --> 00:02:54,173
so today you're driving to a
wedding chapel in Las Vegas
52
00:02:54,174 --> 00:02:57,699
so today you're driving to a
wedding chapel in Las Vegas
53
00:02:57,700 --> 00:03:03,199
to, as they say, elope.
54
00:03:03,200 --> 00:03:04,166
How's that for a guess?
55
00:03:06,533 --> 00:03:08,033
Let me get those drinks for you.
56
00:03:24,333 --> 00:03:26,300
[MUSIC PLAYING]
57
00:04:08,100 --> 00:04:09,265
CLAIRE: How's it look?
58
00:04:09,266 --> 00:04:11,632
Claire, you look great.
59
00:04:11,633 --> 00:04:14,099
Thanks.
60
00:04:14,100 --> 00:04:15,999
Here we are.
61
00:04:16,000 --> 00:04:18,257
Hot cocoa for the bride-to-be
and coffee with cream and sugar
62
00:04:18,258 --> 00:04:19,732
Hot cocoa for the bride-to-be
and coffee with cream and sugar
63
00:04:19,733 --> 00:04:23,999
for the future
groom on the house.
64
00:04:24,000 --> 00:04:24,263
OK, maybe it's
because I'm freezing,
65
00:04:24,264 --> 00:04:25,565
OK, maybe it's
because I'm freezing,
66
00:04:25,566 --> 00:04:28,632
but this is the best
hot cocoa I've ever had.
67
00:04:28,633 --> 00:04:30,269
Yeah, same with the
coffee, seriously.
68
00:04:30,270 --> 00:04:31,532
Yeah, same with the
coffee, seriously.
69
00:04:31,533 --> 00:04:33,399
I'm glad you like it.
70
00:04:33,400 --> 00:04:34,699
Care for some food?
71
00:04:34,700 --> 00:04:36,275
You know what, I don't think
we even looked at the menu.
72
00:04:36,276 --> 00:04:37,232
You know what, I don't think
we even looked at the menu.
73
00:04:37,233 --> 00:04:40,099
Yeah, we're still
a little love goofy.
74
00:04:40,100 --> 00:04:41,099
You might have noticed.
75
00:04:41,100 --> 00:04:42,281
Yeah, you probably think we're
too young to get married too.
76
00:04:42,282 --> 00:04:43,565
Yeah, you probably think we're
too young to get married too.
77
00:04:43,566 --> 00:04:45,765
Not necessarily, no.
78
00:04:45,766 --> 00:04:48,287
My mother was young
when she got married.
79
00:04:48,288 --> 00:04:48,399
My mother was young
when she got married.
80
00:04:48,400 --> 00:04:50,532
She was younger than
you two, actually.
81
00:04:50,533 --> 00:04:53,732
And did her marriage work out?
82
00:04:53,733 --> 00:04:55,166
I'd say so, yes.
83
00:04:59,533 --> 00:05:01,032
Any advice?
84
00:05:01,033 --> 00:05:01,765
Claire.
85
00:05:01,766 --> 00:05:05,132
What's it gonna hurt?
86
00:05:05,133 --> 00:05:09,165
Well, what about your vows?
87
00:05:09,166 --> 00:05:10,499
What about our vows?
88
00:05:10,500 --> 00:05:12,311
Well, you can tell a lot
about a couple by their vows.
89
00:05:12,312 --> 00:05:13,399
Well, you can tell a lot
about a couple by their vows.
90
00:05:13,400 --> 00:05:16,465
For instance, there's the
vow to hold to each other,
91
00:05:16,466 --> 00:05:19,165
forsaking all others.
92
00:05:19,166 --> 00:05:20,499
We'll probably say that one.
93
00:05:20,500 --> 00:05:22,365
Yeah, for sure.
94
00:05:22,366 --> 00:05:24,323
It reminds me
of the scripture,
95
00:05:24,324 --> 00:05:24,532
It reminds me
of the scripture,
96
00:05:24,533 --> 00:05:28,499
therefore a man shall
leave his father and mother
97
00:05:28,500 --> 00:05:30,329
and hold fast to his wife and
the two shall become one flesh.
98
00:05:30,330 --> 00:05:36,335
and hold fast to his wife and
the two shall become one flesh.
99
00:05:36,336 --> 00:05:38,432
and hold fast to his wife and
the two shall become one flesh.
100
00:05:38,433 --> 00:05:42,565
Two people become one.
101
00:05:42,566 --> 00:05:45,099
That's something, huh?
102
00:05:45,100 --> 00:05:48,347
Well, Anthony and I have
been inseparable since day one.
103
00:05:48,348 --> 00:05:51,499
Well, Anthony and I have
been inseparable since day one.
104
00:05:51,500 --> 00:05:53,633
I can't imagine anything
coming between us.
105
00:05:56,566 --> 00:05:59,465
Well, you're two
young, attractive people.
106
00:05:59,466 --> 00:06:00,359
What about old boyfriends,
old girlfriends?
107
00:06:00,360 --> 00:06:06,232
What about old boyfriends,
old girlfriends?
108
00:06:06,233 --> 00:06:06,365
Well, I mean, of course,
they'll be out of the picture.
109
00:06:06,366 --> 00:06:10,200
Well, I mean, of course,
they'll be out of the picture.
110
00:06:13,300 --> 00:06:15,732
Right?
111
00:06:15,733 --> 00:06:16,666
What about Marie?
112
00:06:20,266 --> 00:06:24,383
Um, let me give you two some
time to look over the menus.
113
00:06:24,384 --> 00:06:27,399
Um, let me give you two some
time to look over the menus.
114
00:06:27,400 --> 00:06:28,300
No hurry.
115
00:06:34,400 --> 00:06:35,632
What about Marie?
116
00:06:35,633 --> 00:06:36,395
I mean we dated, yeah,
but we're friends now.
117
00:06:36,396 --> 00:06:38,665
I mean we dated, yeah,
but we're friends now.
118
00:06:38,666 --> 00:06:42,401
OK, well obviously
that's going to stop.
119
00:06:42,402 --> 00:06:42,765
OK, well obviously
that's going to stop.
120
00:06:42,766 --> 00:06:43,699
Why?
121
00:06:43,700 --> 00:06:46,465
What do you mean, why?
122
00:06:46,466 --> 00:06:48,407
Like I said, we're fr--
I thought you liked her.
123
00:06:48,408 --> 00:06:49,632
Like I said, we're fr--
I thought you liked her.
124
00:06:49,633 --> 00:06:53,265
I mean, she's
fine but-- OK, OK,
125
00:06:53,266 --> 00:06:54,413
so if I want to have
Jacob over for a dinner
126
00:06:54,414 --> 00:06:56,432
so if I want to have
Jacob over for a dinner
127
00:06:56,433 --> 00:06:58,199
party or if I want
to go out to lunch
128
00:06:58,200 --> 00:06:59,532
with him I guess that's fine?
129
00:06:59,533 --> 00:07:01,199
No, that's different.
130
00:07:01,200 --> 00:07:02,399
How?
131
00:07:02,400 --> 00:07:04,699
I dated Marie for
like a few weeks.
132
00:07:04,700 --> 00:07:06,425
Having your ex over for dinner
or going out to lunch with him
133
00:07:06,426 --> 00:07:07,565
Having your ex over for dinner
or going out to lunch with him
134
00:07:07,566 --> 00:07:10,732
are two totally
different things.
135
00:07:10,733 --> 00:07:12,431
I can't believe we're
even talking about this.
136
00:07:12,432 --> 00:07:13,432
I can't believe we're
even talking about this.
137
00:07:13,433 --> 00:07:16,565
Dinner parties, what's
next, bridge night?
138
00:07:16,566 --> 00:07:19,332
Cruises?
139
00:07:19,333 --> 00:07:22,132
I think maybe I'll
skip bridge night.
140
00:07:22,133 --> 00:07:24,443
But I'd like dinner
parties, wouldn't you?
141
00:07:24,444 --> 00:07:26,465
But I'd like dinner
parties, wouldn't you?
142
00:07:26,466 --> 00:07:29,766
I mean, that's what
married, grown-up people do.
143
00:07:32,700 --> 00:07:35,065
(SINGING) I want to get
grown-up with you, babe.
144
00:07:35,066 --> 00:07:35,766
Stop.
145
00:07:38,200 --> 00:07:42,461
What about growing
old together?
146
00:07:42,462 --> 00:07:42,732
What about growing
old together?
147
00:07:42,733 --> 00:07:45,765
I can't even think about that.
148
00:07:45,766 --> 00:07:46,700
Yeah.
149
00:07:52,366 --> 00:07:53,565
Geezers forever.
150
00:07:53,566 --> 00:07:54,466
Yes.
151
00:07:57,033 --> 00:07:59,099
I'm suddenly starving.
152
00:07:59,100 --> 00:08:00,133
Yeah, me too.
153
00:08:03,133 --> 00:08:06,065
So, can I interest you
two in today's specials?
154
00:08:06,066 --> 00:08:06,485
You know what, I think I'm
just good with the cheeseburger
155
00:08:06,486 --> 00:08:08,465
You know what, I think I'm
just good with the cheeseburger
156
00:08:08,466 --> 00:08:09,532
and fries.
157
00:08:09,533 --> 00:08:11,065
Hold the tomato.
158
00:08:11,066 --> 00:08:12,032
Right?
159
00:08:12,033 --> 00:08:14,499
See, you do know me.
160
00:08:14,500 --> 00:08:17,432
And I think I have
the Caesar salad.
161
00:08:17,433 --> 00:08:18,497
Do we have enough money
in our budget for me
162
00:08:18,498 --> 00:08:19,299
Do we have enough money
in our budget for me
163
00:08:19,300 --> 00:08:21,599
to add chicken, my betrothed?
164
00:08:21,600 --> 00:08:23,499
Yeah, sure.
165
00:08:23,500 --> 00:08:24,599
Sure?
166
00:08:24,600 --> 00:08:25,532
Uh-huh.
167
00:08:25,533 --> 00:08:28,632
OK, um, I'll have
the chicken Caesar.
168
00:08:28,633 --> 00:08:30,232
Very good.
169
00:08:30,233 --> 00:08:30,509
And you know, it's good
that you guys have a budget.
170
00:08:30,510 --> 00:08:33,232
And you know, it's good
that you guys have a budget.
171
00:08:33,233 --> 00:08:34,665
For richer or for poorer, right?
172
00:08:34,666 --> 00:08:36,232
We're definitely
saying that vow.
173
00:08:36,233 --> 00:08:37,632
Richer may take a while.
174
00:08:37,633 --> 00:08:38,565
Yeah.
175
00:08:38,566 --> 00:08:41,732
Well, you know what
the scripture says.
176
00:08:41,733 --> 00:08:42,521
Don't store up for
yourselves treasures on Earth
177
00:08:42,522 --> 00:08:45,132
Don't store up for
yourselves treasures on Earth
178
00:08:45,133 --> 00:08:48,165
where moth and rust destroy
and where thieves break in
179
00:08:48,166 --> 00:08:49,599
and steal.
180
00:08:49,600 --> 00:08:53,332
But store up
treasures in Heaven.
181
00:08:53,333 --> 00:08:54,533
Well, I just want
to have enough to be
182
00:08:54,534 --> 00:08:55,465
Well, I just want
to have enough to be
183
00:08:55,466 --> 00:08:58,299
able to throw parties and
host people and stuff.
184
00:08:58,300 --> 00:09:00,539
As soon as we save up
enough money for a car.
185
00:09:00,540 --> 00:09:01,265
As soon as we save up
enough money for a car.
186
00:09:01,266 --> 00:09:02,632
Why does it have to be after?
187
00:09:02,633 --> 00:09:04,232
I mean, you've driven it.
188
00:09:04,233 --> 00:09:06,165
My car is about to
conk out any day now.
189
00:09:06,166 --> 00:09:06,545
How am I going to get to
work if I can't drive?
190
00:09:06,546 --> 00:09:08,499
How am I going to get to
work if I can't drive?
191
00:09:08,500 --> 00:09:10,299
OK, I get it.
192
00:09:10,300 --> 00:09:11,632
I'm not stupid.
193
00:09:11,633 --> 00:09:13,599
Babe, I never said you were.
194
00:09:13,600 --> 00:09:16,432
Well, it kind of felt like it.
195
00:09:16,433 --> 00:09:18,557
I just don't understand why
it has to be one of the other.
196
00:09:18,558 --> 00:09:19,199
I just don't understand why
it has to be one of the other.
197
00:09:19,200 --> 00:09:21,999
We only have so much.
198
00:09:22,000 --> 00:09:24,563
And don't forget about
giving, offerings, donations.
199
00:09:24,564 --> 00:09:26,432
And don't forget about
giving, offerings, donations.
200
00:09:26,433 --> 00:09:29,332
Yeah, we want to give
to the Lord's work too.
201
00:09:29,333 --> 00:09:30,732
Totally.
202
00:09:30,733 --> 00:09:33,399
Great.
203
00:09:33,400 --> 00:09:35,032
But how much to give?
204
00:09:35,033 --> 00:09:36,499
When to give?
205
00:09:36,500 --> 00:09:36,575
It's good to decide those
things now before your two
206
00:09:36,576 --> 00:09:40,232
It's good to decide those
things now before your two
207
00:09:40,233 --> 00:09:43,499
checking accounts become one.
208
00:09:43,500 --> 00:09:44,566
Let me get your food going.
209
00:09:50,700 --> 00:09:53,199
Guess we haven't
figured that out yet.
210
00:09:53,200 --> 00:09:54,593
Yeah, maybe we
should make a list?
211
00:09:54,594 --> 00:09:56,499
Yeah, maybe we
should make a list?
212
00:09:56,500 --> 00:09:59,765
You do still want a joint
checking account, right?
213
00:09:59,766 --> 00:10:00,599
Well, it might be easier
to have separate accounts.
214
00:10:00,600 --> 00:10:05,299
Well, it might be easier
to have separate accounts.
215
00:10:05,300 --> 00:10:06,732
Easier how?
216
00:10:06,733 --> 00:10:09,465
I'm just saying it
might be a good idea
217
00:10:09,466 --> 00:10:13,599
if we had our own fun money.
218
00:10:13,600 --> 00:10:15,432
Am I some kind of
tight wad to you?
219
00:10:15,433 --> 00:10:17,399
Do you think I'm not
going to let you have fun?
220
00:10:17,400 --> 00:10:18,617
I planned everything
for this whole trip.
221
00:10:18,618 --> 00:10:19,199
I planned everything
for this whole trip.
222
00:10:19,200 --> 00:10:21,665
I know, and you
did an awesome job.
223
00:10:21,666 --> 00:10:22,599
Then what?
224
00:10:22,600 --> 00:10:24,623
I know I didn't grow
up as rich as you are,
225
00:10:24,624 --> 00:10:24,765
I know I didn't grow
up as rich as you are,
226
00:10:24,766 --> 00:10:26,765
but that doesn't mean I
can't like provide or--
227
00:10:26,766 --> 00:10:27,699
Hey.
228
00:10:27,700 --> 00:10:29,366
That is not what this is about.
229
00:10:33,133 --> 00:10:36,499
You know, I might actually
be better at handling our funds
230
00:10:36,500 --> 00:10:36,635
because when you don't
grow up with as much
231
00:10:36,636 --> 00:10:38,299
because when you don't
grow up with as much
232
00:10:38,300 --> 00:10:41,665
you learn to watch every cent.
233
00:10:41,666 --> 00:10:42,641
Anthony, my dad's a CPA
and yours is a contractor.
234
00:10:42,642 --> 00:10:46,365
Anthony, my dad's a CPA
and yours is a contractor.
235
00:10:46,366 --> 00:10:48,647
I'm not exactly Paris Hilton,
but you're no struggling
236
00:10:48,648 --> 00:10:50,332
I'm not exactly Paris Hilton,
but you're no struggling
237
00:10:50,333 --> 00:10:51,632
boy from the projects.
238
00:10:51,633 --> 00:10:53,132
Then if it's not that
I'm from the east side,
239
00:10:53,133 --> 00:10:54,299
what's your parents'
problem with me?
240
00:10:54,300 --> 00:10:54,653
I don't know,
what's yours with me?
241
00:10:54,654 --> 00:10:55,733
I don't know,
what's yours with me?
242
00:11:01,700 --> 00:11:02,632
All right, look.
243
00:11:02,633 --> 00:11:06,665
Let's handle this like grown-up,
married people, with a game.
244
00:11:06,666 --> 00:11:07,565
Let's handle this like grown-up,
married people, with a game.
245
00:11:07,566 --> 00:11:09,499
Like flip a coin?
246
00:11:09,500 --> 00:11:12,065
Heads, joint checking
account, tails, separate?
247
00:11:12,066 --> 00:11:12,999
Oh, no, no, no.
248
00:11:13,000 --> 00:11:14,665
See, that leaves
it up to chance.
249
00:11:14,666 --> 00:11:16,199
I'm talking about
a game of skill.
250
00:11:16,200 --> 00:11:17,166
- Skill?
- Mm-hmm.
251
00:11:25,000 --> 00:11:26,632
What do you say, if I win?
252
00:11:26,633 --> 00:11:28,032
Yeah, OK.
I'm in.
253
00:11:28,033 --> 00:11:30,333
But why do I get the feeling
you're trying to hustle me?
254
00:11:33,200 --> 00:11:41,699
Maybe because I am.
255
00:11:41,700 --> 00:11:44,232
Not bad.
256
00:11:44,233 --> 00:11:45,665
Something you
didn't know about me,
257
00:11:45,666 --> 00:11:48,232
I taught archery at summer camp.
258
00:11:48,233 --> 00:11:48,707
You can back out
now if you want.
259
00:11:48,708 --> 00:11:50,099
You can back out
now if you want.
260
00:11:50,100 --> 00:11:52,332
Yeah, I think somebody is
forgetting the whole love
261
00:11:52,333 --> 00:11:54,999
and honor you vow.
262
00:11:55,000 --> 00:12:00,719
Because I grew up playing
darts in the garage
263
00:12:00,720 --> 00:12:02,132
Because I grew up playing
darts in the garage
264
00:12:02,133 --> 00:12:06,725
against my brothers, something
you don't know about me.
265
00:12:06,726 --> 00:12:07,132
against my brothers, something
you don't know about me.
266
00:12:07,133 --> 00:12:09,732
OK, that's just wrong.
267
00:12:09,733 --> 00:12:11,299
You know that whole
love and honor
268
00:12:11,300 --> 00:12:12,532
vow is a two way street, right?
269
00:12:12,533 --> 00:12:14,132
You set yourself up.
270
00:12:14,133 --> 00:12:15,332
Food's up.
271
00:12:15,333 --> 00:12:16,233
Thanks.
272
00:12:24,100 --> 00:12:24,743
Here you go, chicken
Caesar for the lady,
273
00:12:24,744 --> 00:12:28,332
Here you go, chicken
Caesar for the lady,
274
00:12:28,333 --> 00:12:30,749
and a cheeseburger
plate for the gent.
275
00:12:30,750 --> 00:12:32,565
and a cheeseburger
plate for the gent.
276
00:12:32,566 --> 00:12:34,732
Anything else I can get you two?
277
00:12:34,733 --> 00:12:36,065
ANTHONY: We're fine, thanks.
278
00:12:36,066 --> 00:12:36,999
CLAIRE: Thank you.
279
00:12:37,000 --> 00:12:39,199
Enjoy it in good health.
280
00:12:39,200 --> 00:12:40,565
You know, that reminds me.
281
00:12:40,566 --> 00:12:42,761
Let me guess, another
vow and a scripture?
282
00:12:42,762 --> 00:12:44,299
Let me guess, another
vow and a scripture?
283
00:12:44,300 --> 00:12:48,232
Please excuse my fiance,
he gets a little grumpy
284
00:12:48,233 --> 00:12:49,999
when he hasn't eaten.
285
00:12:50,000 --> 00:12:51,499
Please.
286
00:12:51,500 --> 00:12:54,773
Well, you know the vow,
in sickness and in health.
287
00:12:54,774 --> 00:12:56,299
Well, you know the vow,
in sickness and in health.
288
00:12:56,300 --> 00:13:00,779
It's inspired by Ephesians
chapter five verse 28.
289
00:13:00,780 --> 00:13:01,999
It's inspired by Ephesians
chapter five verse 28.
290
00:13:02,000 --> 00:13:04,299
Well, I'm sure you know it.
291
00:13:04,300 --> 00:13:05,200
Enjoy.
292
00:13:10,300 --> 00:13:12,399
Lord, thank you for this food.
293
00:13:12,400 --> 00:13:12,791
Please bless us with the
nourishment for our bodies
294
00:13:12,792 --> 00:13:14,565
Please bless us with the
nourishment for our bodies
295
00:13:14,566 --> 00:13:17,032
and our bodies for your service.
296
00:13:17,033 --> 00:13:19,000
Amen.
297
00:13:29,133 --> 00:13:30,032
Hmm.
298
00:13:30,033 --> 00:13:30,809
Look, I got to say
it, best burger ever.
299
00:13:30,810 --> 00:13:32,999
Look, I got to say
it, best burger ever.
300
00:13:33,000 --> 00:13:36,815
Babe, you gotta--
you're not texting.
301
00:13:36,816 --> 00:13:39,465
Babe, you gotta--
you're not texting.
302
00:13:39,466 --> 00:13:42,821
No, I'm just looking
for that verse.
303
00:13:42,822 --> 00:13:43,165
No, I'm just looking
for that verse.
304
00:13:43,166 --> 00:13:44,265
What did he say?
305
00:13:44,266 --> 00:13:46,199
Ephesians five?
306
00:13:46,200 --> 00:13:48,827
- Mm-hmm, 28.
- Yeah, OK.
307
00:13:48,828 --> 00:13:49,432
- Mm-hmm, 28.
- Yeah, OK.
308
00:13:49,433 --> 00:13:51,199
Here it is.
309
00:13:51,200 --> 00:13:53,499
In the same way husbands
should love their wives
310
00:13:53,500 --> 00:13:55,099
as their own bodies.
311
00:13:55,100 --> 00:13:57,399
He who loves his
wife loves himself.
312
00:13:57,400 --> 00:13:59,465
For no one ever
hated his own flesh,
313
00:13:59,466 --> 00:14:01,765
but nourishes and cherishes it.
314
00:14:01,766 --> 00:14:03,332
Hmm.
315
00:14:03,333 --> 00:14:05,399
I like that one.
316
00:14:05,400 --> 00:14:06,333
Really?
317
00:14:09,666 --> 00:14:13,165
Yeah, really.
318
00:14:13,166 --> 00:14:14,565
Why?
319
00:14:14,566 --> 00:14:17,132
Oh, it's nothing.
320
00:14:17,133 --> 00:14:18,165
No, please.
321
00:14:18,166 --> 00:14:20,565
Tell me, really.
322
00:14:20,566 --> 00:14:21,599
OK.
323
00:14:21,600 --> 00:14:24,863
Well remember that one
time I got chicken pox?
324
00:14:24,864 --> 00:14:25,032
Well remember that one
time I got chicken pox?
325
00:14:25,033 --> 00:14:27,099
You treated me like I
was a leper or something.
326
00:14:27,100 --> 00:14:28,765
OK, you're slightly
exaggerating.
327
00:14:28,766 --> 00:14:31,499
No, you wouldn't come near me.
328
00:14:31,500 --> 00:14:34,199
You only wanted to talk on
the phone until it went away.
329
00:14:34,200 --> 00:14:36,032
I didn't want to get
sick before finals.
330
00:14:36,033 --> 00:14:37,165
What would you have me do?
331
00:14:37,166 --> 00:14:39,599
You were immune.
332
00:14:39,600 --> 00:14:42,565
What about when we we're
married and living together?
333
00:14:42,566 --> 00:14:42,881
Are you going to get a
hotel when I get sick?
334
00:14:42,882 --> 00:14:45,432
Are you going to get a
hotel when I get sick?
335
00:14:45,433 --> 00:14:47,365
How are you going
to take care of me?
336
00:14:47,366 --> 00:14:48,887
Claire, is there something
you need to tell me?
337
00:14:48,888 --> 00:14:50,999
Claire, is there something
you need to tell me?
338
00:14:51,000 --> 00:14:53,665
I'm serious.
339
00:14:53,666 --> 00:14:56,199
Everyone gets sick sometimes.
340
00:14:56,200 --> 00:14:57,599
I need to know.
341
00:14:57,600 --> 00:14:58,732
This is ridiculous.
342
00:14:58,733 --> 00:15:00,565
If I got a cold sore,
would you just run up
343
00:15:00,566 --> 00:15:02,032
and give me a big old kiss?
344
00:15:02,033 --> 00:15:02,765
OK.
345
00:15:02,766 --> 00:15:04,465
I don't like the way you're
talking to me right now.
346
00:15:04,466 --> 00:15:05,665
Yeah, that makes two of us.
347
00:15:05,666 --> 00:15:06,905
Maybe we should just
take a break then.
348
00:15:06,906 --> 00:15:07,432
Maybe we should just
take a break then.
349
00:15:07,433 --> 00:15:08,233
- Fine.
350
00:15:45,666 --> 00:15:47,633
[CAR DOOR CLOSING]
351
00:15:59,400 --> 00:16:00,959
- Really, Claire?
- Hi, mom.
352
00:16:00,960 --> 00:16:01,666
- Really, Claire?
- Hi, mom.
353
00:16:04,300 --> 00:16:05,999
Hi, dad.
354
00:16:06,000 --> 00:16:07,399
Come on, let's get in the car.
355
00:16:07,400 --> 00:16:09,132
We'll talk about
it on the way home.
356
00:16:09,133 --> 00:16:10,632
I can't believe this.
357
00:16:10,633 --> 00:16:12,199
You guys just followed me here?
358
00:16:12,200 --> 00:16:12,971
Well, you're not the
only one that knows how
359
00:16:12,972 --> 00:16:14,132
Well, you're not the
only one that knows how
360
00:16:14,133 --> 00:16:15,432
to use a cell phone and GPS.
361
00:16:15,433 --> 00:16:18,132
And your father spotted your
boyfriend's car outside.
362
00:16:18,133 --> 00:16:18,977
We can talk about
this in the car.
363
00:16:18,978 --> 00:16:20,299
We can talk about
this in the car.
364
00:16:20,300 --> 00:16:21,399
Come on, let's go.
365
00:16:21,400 --> 00:16:24,099
I'm not her boyfriend.
366
00:16:24,100 --> 00:16:24,983
Well, there's
finally some good news.
367
00:16:24,984 --> 00:16:25,699
Well, there's
finally some good news.
368
00:16:25,700 --> 00:16:28,199
I'm her fiance.
369
00:16:28,200 --> 00:16:29,200
We're getting married.
370
00:16:32,000 --> 00:16:32,733
Without your mother?
371
00:16:36,100 --> 00:16:38,399
Look, I know you kids think--
372
00:16:38,400 --> 00:16:40,732
We're not kids.
373
00:16:40,733 --> 00:16:44,065
You can't just drag me away.
374
00:16:44,066 --> 00:16:45,532
You can stop
being so dramatic.
375
00:16:45,533 --> 00:16:48,299
Nobody's talking about
dragging you anywhere.
376
00:16:48,300 --> 00:16:49,266
Oh yes we are.
377
00:16:53,266 --> 00:16:55,013
What your mother is saying is
that we're trying to save you
378
00:16:55,014 --> 00:16:56,099
What your mother is saying is
that we're trying to save you
379
00:16:56,100 --> 00:16:58,399
both from a lot of heartache.
380
00:16:58,400 --> 00:16:59,499
Look, we love each other.
381
00:16:59,500 --> 00:17:01,019
What exactly do you think
I'm going to do to her?
382
00:17:01,020 --> 00:17:01,532
What exactly do you think
I'm going to do to her?
383
00:17:01,533 --> 00:17:02,532
Excuse me.
384
00:17:02,533 --> 00:17:04,000
I'm talking to my daughter here.
385
00:17:07,666 --> 00:17:11,565
Would you listen to that.
386
00:17:11,566 --> 00:17:14,599
Ooh, that's some serious hail.
387
00:17:14,600 --> 00:17:17,565
Bad driving weather.
388
00:17:17,566 --> 00:17:19,037
Till it passes,
you might as well
389
00:17:19,038 --> 00:17:19,065
Till it passes,
you might as well
390
00:17:19,066 --> 00:17:24,565
all just sit down and get some
warm food and drink inside you.
391
00:17:24,566 --> 00:17:27,365
Please, what do you say?
392
00:17:27,366 --> 00:17:29,365
Excuse me, but you are who?
393
00:17:29,366 --> 00:17:31,032
Joshua.
394
00:17:31,033 --> 00:17:33,532
I'm here to serve you.
395
00:17:33,533 --> 00:17:37,055
They do have some
really great food here.
396
00:17:37,056 --> 00:17:38,265
They do have some
really great food here.
397
00:17:38,266 --> 00:17:43,061
Dave, Melanie, would
you both please just sit?
398
00:17:43,062 --> 00:17:43,400
Dave, Melanie, would
you both please just sit?
399
00:18:00,633 --> 00:18:04,232
Here are our food selections.
400
00:18:04,233 --> 00:18:07,085
In the meantime, why don't I
bring you a nice hot chamomile
401
00:18:07,086 --> 00:18:10,132
In the meantime, why don't I
bring you a nice hot chamomile
402
00:18:10,133 --> 00:18:12,765
tea with honey, hmm?
403
00:18:12,766 --> 00:18:13,091
And Dave, how about a nice
hot cup of Joe for you?
404
00:18:13,092 --> 00:18:16,299
And Dave, how about a nice
hot cup of Joe for you?
405
00:18:16,300 --> 00:18:18,465
Sound good?
406
00:18:18,466 --> 00:18:22,199
Actually, it sounds perfect.
407
00:18:22,200 --> 00:18:24,599
Thank you.
408
00:18:24,600 --> 00:18:25,103
How is it that you
know our names?
409
00:18:25,104 --> 00:18:26,133
How is it that you
know our names?
410
00:18:29,100 --> 00:18:31,109
Maybe your daughter
mentioned them.
411
00:18:31,110 --> 00:18:31,699
Maybe your daughter
mentioned them.
412
00:18:31,700 --> 00:18:36,532
You know, he doesn't think
we're too young to get married,
413
00:18:36,533 --> 00:18:38,765
he knows a lot about this stuff.
414
00:18:38,766 --> 00:18:40,465
Claire, your folks
might surprise you
415
00:18:40,466 --> 00:18:42,465
with what they know.
416
00:18:42,466 --> 00:18:44,432
Yeah, you see.
417
00:18:44,433 --> 00:18:46,632
Maybe we should let him
referee this whole mess.
418
00:18:46,633 --> 00:18:47,532
Oh, Dave.
419
00:18:47,533 --> 00:18:49,127
Don't drag this poor
stranger into our mess.
420
00:18:49,128 --> 00:18:49,432
Don't drag this poor
stranger into our mess.
421
00:18:49,433 --> 00:18:50,365
Melanie, I hear you.
422
00:18:50,366 --> 00:18:54,032
But perhaps a
disinterested third party
423
00:18:54,033 --> 00:18:58,032
might help us-- help all of us.
424
00:18:58,033 --> 00:19:00,399
I'm sorry, don't
feel obligated.
425
00:19:00,400 --> 00:19:02,165
No, I don't.
426
00:19:02,166 --> 00:19:04,765
As I said, I'm here to serve.
427
00:19:04,766 --> 00:19:06,265
Well then please join us.
428
00:19:06,266 --> 00:19:07,233
Won't you, Joshua?
429
00:19:14,533 --> 00:19:19,157
Well, I'm curious
about you two.
430
00:19:19,158 --> 00:19:21,432
Well, I'm curious
about you two.
431
00:19:21,433 --> 00:19:23,499
How old were you
when you got married?
432
00:19:23,500 --> 00:19:26,732
I was 20.
433
00:19:26,733 --> 00:19:28,066
Well, almost 20.
434
00:19:32,300 --> 00:19:37,175
Well, you seem like a
strong, happily married couple.
435
00:19:37,176 --> 00:19:38,465
Well, you seem like a
strong, happily married couple.
436
00:19:38,466 --> 00:19:39,365
Well, yeah.
437
00:19:39,366 --> 00:19:40,499
We are now.
438
00:19:40,500 --> 00:19:43,099
It didn't start out that way.
439
00:19:43,100 --> 00:19:45,332
Well, sure it did.
440
00:19:45,333 --> 00:19:49,187
In the beginning we had
the sparks and the fire.
441
00:19:49,188 --> 00:19:49,465
In the beginning we had
the sparks and the fire.
442
00:19:49,466 --> 00:19:50,433
And then reality hit.
443
00:19:53,633 --> 00:19:55,193
Look, truth be
told, when Melanie
444
00:19:55,194 --> 00:19:56,199
Look, truth be
told, when Melanie
445
00:19:56,200 --> 00:19:59,465
was pregnant with
my first, we were
446
00:19:59,466 --> 00:20:01,066
separated for a few months.
447
00:20:03,633 --> 00:20:06,232
I've never been so
lonely in my life.
448
00:20:06,233 --> 00:20:07,599
It was a horrible time.
449
00:20:07,600 --> 00:20:08,500
For both of us.
450
00:20:11,366 --> 00:20:14,132
But we fought all the time.
451
00:20:14,133 --> 00:20:19,217
Well, don't most all
couples argue some times?
452
00:20:19,218 --> 00:20:19,232
Well, don't most all
couples argue some times?
453
00:20:19,233 --> 00:20:21,399
Not like this.
454
00:20:21,400 --> 00:20:23,265
We were constantly at
each other's throats.
455
00:20:23,266 --> 00:20:25,223
And it was because
we were too young.
456
00:20:25,224 --> 00:20:26,599
And it was because
we were too young.
457
00:20:26,600 --> 00:20:30,632
We didn't even know ourselves,
let alone each other,
458
00:20:30,633 --> 00:20:31,229
or the things that
are important,
459
00:20:31,230 --> 00:20:32,165
or the things that
are important,
460
00:20:32,166 --> 00:20:35,065
our values, our priorities.
461
00:20:35,066 --> 00:20:38,632
So how did you work it out?
462
00:20:38,633 --> 00:20:41,432
Frankly, honey, we didn't.
463
00:20:41,433 --> 00:20:44,299
God did.
464
00:20:44,300 --> 00:20:48,265
We had to learn the hard
way that it's God's love.
465
00:20:48,266 --> 00:20:51,632
The kind that says you first.
466
00:20:51,633 --> 00:20:55,253
That's what holds
a marriage together,
467
00:20:55,254 --> 00:20:56,565
That's what holds
a marriage together,
468
00:20:56,566 --> 00:20:58,565
the good ones, anyway.
469
00:20:58,566 --> 00:21:00,065
Before then we
actually thought
470
00:21:00,066 --> 00:21:02,065
that attraction was love.
471
00:21:02,066 --> 00:21:07,199
So respectfully, you
just gave up on the spark?
472
00:21:07,200 --> 00:21:09,032
Oh, we got spark.
473
00:21:09,033 --> 00:21:11,599
And the fire is still there.
474
00:21:11,600 --> 00:21:13,271
But God's love is the
oxygen. No oxygen, no fire.
475
00:21:13,272 --> 00:21:18,599
But God's love is the
oxygen. No oxygen, no fire.
476
00:21:18,600 --> 00:21:19,277
Why is this the first
I'm hearing of that story?
477
00:21:19,278 --> 00:21:22,332
Why is this the first
I'm hearing of that story?
478
00:21:22,333 --> 00:21:25,283
I mean, all this time I thought
that you guys were just being
479
00:21:25,284 --> 00:21:26,232
I mean, all this time I thought
that you guys were just being
480
00:21:26,233 --> 00:21:29,599
psycho over protective parents.
481
00:21:29,600 --> 00:21:31,289
Yeah, I figured you guys
just didn't like me because--
482
00:21:31,290 --> 00:21:32,232
Yeah, I figured you guys
just didn't like me because--
483
00:21:32,233 --> 00:21:33,633
Because you're
from the east side?
484
00:21:36,400 --> 00:21:38,565
It's not like that, Anthony.
485
00:21:38,566 --> 00:21:42,032
We just don't want you two to
go through all the pain we did.
486
00:21:42,033 --> 00:21:44,999
We prayed that you wouldn't.
487
00:21:45,000 --> 00:21:47,165
Yeah, well, until
this afternoon
488
00:21:47,166 --> 00:21:48,599
I would have argued
that Claire and I
489
00:21:48,600 --> 00:21:51,032
are different as a couple.
490
00:21:51,033 --> 00:21:55,266
But I see that we still have
a lot to figure out together.
491
00:22:04,766 --> 00:22:07,325
Well, I'm glad you
two trust your pastor.
492
00:22:07,326 --> 00:22:07,499
Well, I'm glad you
two trust your pastor.
493
00:22:07,500 --> 00:22:10,399
A few weeks of pre-marriage
classes with him
494
00:22:10,400 --> 00:22:13,331
will help you get to
really know each other,
495
00:22:13,332 --> 00:22:13,732
will help you get to
really know each other,
496
00:22:13,733 --> 00:22:19,032
get to figure out where you
are on the things that matter.
497
00:22:19,033 --> 00:22:20,300
I think we can live with that.
498
00:22:24,200 --> 00:22:25,343
And can you bless them
with your support, whichever
499
00:22:25,344 --> 00:22:28,332
And can you bless them
with your support, whichever
500
00:22:28,333 --> 00:22:30,200
way this process ends up?
501
00:22:34,600 --> 00:22:37,355
Yeah, I think we
can live with that.
502
00:22:37,356 --> 00:22:37,999
Yeah, I think we
can live with that.
503
00:22:38,000 --> 00:22:39,233
And my work here is finished.
504
00:22:59,666 --> 00:23:02,099
Pardon me, Joshua.
505
00:23:02,100 --> 00:23:05,065
I don't mean to pry,
but I meant to ask you.
506
00:23:05,066 --> 00:23:07,385
What do you do when
you're not a waiter?
507
00:23:07,386 --> 00:23:07,599
What do you do when
you're not a waiter?
508
00:23:07,600 --> 00:23:10,265
What exactly do
you mean, Melanie?
509
00:23:10,266 --> 00:23:13,391
You just seem so
wise about marriage.
510
00:23:13,392 --> 00:23:14,299
You just seem so
wise about marriage.
511
00:23:14,300 --> 00:23:17,633
Well I should
be, I invented it.
512
00:23:32,200 --> 00:23:34,099
What are you all doing here?
513
00:23:34,100 --> 00:23:36,265
We just came in to
get out of the rain.
514
00:23:36,266 --> 00:23:37,415
We don't even open our
doors for another 30 minutes.
515
00:23:37,416 --> 00:23:39,765
We don't even open our
doors for another 30 minutes.
516
00:23:39,766 --> 00:23:42,365
Oh, but the man
brought us drinks
517
00:23:42,366 --> 00:23:43,421
and he served us the
most wonderful food.
518
00:23:43,422 --> 00:23:45,632
and he served us the
most wonderful food.
519
00:23:45,633 --> 00:23:49,427
The only folks who work here
are me and my cook, Pablo.
520
00:23:49,428 --> 00:23:50,032
The only folks who work here
are me and my cook, Pablo.
521
00:23:50,033 --> 00:23:52,132
But what about Joshua?
522
00:23:52,133 --> 00:23:55,433
Who in heaven's
name is Joshua?
523
00:23:55,434 --> 00:23:55,632
Who in heaven's
name is Joshua?
524
00:23:55,633 --> 00:23:57,365
Yeah.
525
00:23:57,366 --> 00:23:58,300
Good question.
526
00:24:11,000 --> 00:24:13,366
[MUSIC - STEPHEN PETREE, "STARS
TIPPED OVER"]
527
00:24:13,416 --> 00:24:17,966
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.