All language subtitles for Stranger.Eyes.2024.WEBRip.HDRip-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,750 --> 00:00:19,585 Little Bo! 2 00:00:19,853 --> 00:00:21,354 Mana nenek? 3 00:00:21,488 --> 00:00:23,990 Lihat kemari! Senyum! 4 00:00:24,758 --> 00:00:25,992 Little Bo! 5 00:00:27,361 --> 00:00:28,628 Apa yang kau lihat? 6 00:00:28,862 --> 00:00:31,764 Ibu, kenapa kau tidak pergi mencari teman-temanmu kalau kau bebas? 7 00:00:31,999 --> 00:00:34,500 Little Bo lebih penting 8 00:00:35,502 --> 00:00:36,869 dan dia sedang belajar bicara. 9 00:00:37,004 --> 00:00:39,772 Aku ingin hadir saat dia mengatakan, “Nenek”. 10 00:00:40,874 --> 00:00:42,108 Dia mungkin bahkan akan berkata: 11 00:00:42,109 --> 00:00:44,443 “Aku ingin secantik dan secerdas Nenek!” 12 00:00:44,444 --> 00:00:46,679 Tidak! Dia menangis! 13 00:00:46,680 --> 00:00:48,347 Karena Nenek nakal? 14 00:00:48,849 --> 00:00:50,483 Lihat anggur-anggur indah ini! 15 00:00:50,617 --> 00:00:52,351 Itu ungu. 16 00:00:53,187 --> 00:00:53,986 Untukmu. 17 00:00:54,621 --> 00:00:56,389 Kau mau? 18 00:00:57,524 --> 00:00:59,058 Mau beri Ayah? 19 00:00:59,493 --> 00:01:01,227 Atau ke Nenek? 20 00:01:02,362 --> 00:01:03,629 Angkat dan putar dia! 21 00:01:03,730 --> 00:01:06,000 Dia suka menari, seperti Nenek. 22 00:01:27,087 --> 00:01:28,487 Berikan ke Nenek? 23 00:01:28,989 --> 00:01:30,189 Sini, berikan padaku. 24 00:01:30,591 --> 00:01:31,991 Apa yang kau lakukan? 25 00:01:33,227 --> 00:01:36,896 Bukannya Petugas Zheng menyuruh kita memeriksa 26 00:01:37,097 --> 00:01:39,732 video lama untuk melihat apa ada orang mencurigakan? 27 00:01:43,237 --> 00:01:44,704 Aku tahu. 28 00:01:47,007 --> 00:01:48,608 Tapi bukannya itu video tahun lalu? 29 00:01:51,612 --> 00:01:53,246 Aku cuma ingin teliti. 30 00:01:54,515 --> 00:01:58,117 Nenek akan mengunggah video-videomu ke internet. 31 00:01:59,019 --> 00:02:02,255 Aku ingin Little Bo memutuskan sendiri 32 00:02:02,256 --> 00:02:05,358 apa mau videonya dibuat publik saat dia dewasa. 33 00:02:05,692 --> 00:02:07,093 Kau dengar apa kataku? 34 00:02:07,461 --> 00:02:09,595 Sejak kapan kau secerewet ini? 35 00:02:12,232 --> 00:02:14,600 Bukannya kau sudah melihat video ini tiga hari yang lalu? 36 00:02:17,738 --> 00:02:19,105 Kukira kau sudah tidur. 37 00:02:31,485 --> 00:02:32,985 Bagaimana bisa aku tidur? 38 00:02:36,490 --> 00:02:37,757 Aku sudah menyiapkan sarapan. 39 00:02:42,896 --> 00:02:43,996 Mau ke mana? 40 00:02:45,499 --> 00:02:46,833 Ibu masih di taman. 41 00:02:48,836 --> 00:02:50,236 Bisa mampir ke kantor polisi 42 00:02:51,972 --> 00:02:54,607 dan cek apa ada pembaruan? 43 00:02:56,844 --> 00:03:00,613 Bukannya Petugas Zheng mengatakan akan menghubungi jika ada pembaruan? 44 00:03:07,254 --> 00:03:08,988 Itu yang selalu dia katakan. 45 00:03:35,282 --> 00:03:41,287 MATA ORANG ASING 46 00:03:42,222 --> 00:03:43,356 Sekitar tiga bulan yang lalu. 47 00:03:43,490 --> 00:03:44,824 Tiga bulan yang lalu? 48 00:03:44,825 --> 00:03:45,992 Dia hilang di sekitar area ini. 49 00:03:46,226 --> 00:03:47,727 Kami akan terus memantau. 50 00:03:47,728 --> 00:03:49,862 Nomor kontak kami ada di sini. 51 00:03:50,130 --> 00:03:55,234 Jika punya informasi yang dapat membantu, silakan hubungi kami. 52 00:03:55,502 --> 00:03:57,003 Tentu, tidak masalah. 53 00:03:57,004 --> 00:03:58,871 Terima kasih dan maaf atas ketidaknyamanan ini. 54 00:03:59,139 --> 00:04:03,142 Semua orang harus berhati-hati di sekitar sini. / Dia hilang di sini? 55 00:04:03,210 --> 00:04:04,243 Ya. 56 00:04:04,378 --> 00:04:05,211 Terima kasih banyak. 57 00:04:05,212 --> 00:04:07,013 Kami akan terus mengawasi. 58 00:04:10,717 --> 00:04:14,587 Hei, Nak, apa kita harus menawarkan hadiah untuk itu? 59 00:04:16,723 --> 00:04:18,991 Orang-orang antusias membantu di awal-awal, 60 00:04:20,861 --> 00:04:24,363 tapi mereka tampaknya sudah kehilangan minat. 61 00:04:26,500 --> 00:04:30,369 Ada ungkapan, 'kebaikan saja punya tanggal kedaluwarsa'. 62 00:04:31,371 --> 00:04:33,973 Aku baru saja bertemu seorang pria yang ramah, 63 00:04:35,475 --> 00:04:40,246 dia mengatakan dia berada di sana pada hari itu mengambil video taman. 64 00:04:40,514 --> 00:04:44,116 Dia bilang akan kembali untuk memeriksa dan melihat apa dia menemukan sesuatu. 65 00:04:49,890 --> 00:04:53,092 Bukannya kita sudah cukup bertemu “pria baik” beberapa bulan terakhir ini? 66 00:04:56,864 --> 00:04:59,732 Kuberitahu dia, Little Bo hilang di sekitar perosotan, 67 00:05:01,101 --> 00:05:02,869 tapi katamu kau tidak melihat yang terjadi, 68 00:05:07,107 --> 00:05:09,475 jadi aku juga tidak yakin apa yang harus kukatakan padanya. 69 00:05:22,256 --> 00:05:24,891 Aku duduk di tempatmu sekarang. 70 00:05:27,761 --> 00:05:29,395 Lalu teleponku berdering. 71 00:05:31,265 --> 00:05:32,632 Itu panggilan darimu. 72 00:05:35,102 --> 00:05:36,969 Aku berdiri dan menjawabnya. 73 00:05:38,739 --> 00:05:41,607 Sepertinya kita bicara dua menit, 74 00:05:43,110 --> 00:05:44,977 tidak lebih dari lima menit. 75 00:05:49,983 --> 00:05:52,251 Dia di dekat seluncuran. 76 00:05:54,621 --> 00:05:55,755 Seperti biasa. 77 00:05:58,492 --> 00:06:00,493 Dia tidak bersama anak-anak lain. 78 00:06:03,997 --> 00:06:05,131 Lalu... 79 00:06:09,369 --> 00:06:10,636 ...dia tiba-tiba menghilang. 80 00:06:21,615 --> 00:06:23,716 Aku mencari di seluruh taman 81 00:06:26,220 --> 00:06:28,487 dan bertanya kepada para orang tua lain, 82 00:06:30,624 --> 00:06:31,858 tapi tidak ada yang melihat apa-apa. 83 00:06:36,129 --> 00:06:37,363 Itu wajar. 84 00:06:40,634 --> 00:06:42,869 Orang tua memperhatikan anak-anak mereka sendiri. 85 00:06:47,508 --> 00:06:48,741 Apa yang kita bicarakan tadi? 86 00:06:51,245 --> 00:06:54,146 Kau menjelaskan bagaimana kau kehilangan putrimu. 87 00:06:57,150 --> 00:07:00,219 Tidak, maksudku apa yang kita bicarakan hari itu 88 00:07:00,587 --> 00:07:02,855 di telepon saat Little Bo hilang. 89 00:07:12,232 --> 00:07:14,500 Siapa yang ingat hal-hal seperti itu? 90 00:07:16,870 --> 00:07:18,237 Kau tak ingat? 91 00:07:30,384 --> 00:07:33,019 Putri kecil kita yang hilang. 92 00:07:33,020 --> 00:07:34,120 Maaf, tidak, terima kasih. 93 00:07:34,121 --> 00:07:35,621 Bantu kami tetap waspada. 94 00:07:35,622 --> 00:07:37,223 Ini nomorku. 95 00:07:37,224 --> 00:07:38,024 Tidak, terima kasih. 96 00:07:38,258 --> 00:07:40,092 Aku tahu perasaanmu. Aku sangat mengerti. 97 00:07:40,227 --> 00:07:41,861 Aku sendiri seorang ibu. 98 00:07:41,862 --> 00:07:45,965 Tapi lihat yang terjadi di sekitar sini. Semua orang sudah pergi. 99 00:07:47,100 --> 00:07:49,602 Dulu ada keluarga lain sering bermain di sini. 100 00:07:49,603 --> 00:07:52,100 Sekarang semua orang berpikir ada predator yang berkeliaran. 101 00:07:52,105 --> 00:07:55,107 Tidak ada yang berani datang lagi. 102 00:07:55,242 --> 00:07:55,975 Putrimu? 103 00:07:56,243 --> 00:07:58,477 Dia mirip Little Bo kami. 104 00:07:58,745 --> 00:08:00,880 Maaf. 105 00:08:02,549 --> 00:08:03,616 Hati-hati... 106 00:08:05,752 --> 00:08:06,752 Selamat tinggal! 107 00:08:21,235 --> 00:08:23,236 Ada orang-orang yang memang tidak pantas menjadi orang tua. 108 00:08:23,260 --> 00:08:28,260 "DAMAIBET " Bonus Slot 100% Setiap Hari Max 1 juta CASHBACK Up to 25% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 109 00:08:28,261 --> 00:08:33,260 DAFTAR AKUN DAMAIBET & CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 110 00:08:33,261 --> 00:08:38,260 DAFTAR AKUN VIP DI DAMAIBET & .CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 111 00:08:38,261 --> 00:08:48,260 JOIN AKUN HOKI DI DAMAIBET & .GARANSI KEKALAHAN 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 112 00:08:48,261 --> 00:08:53,260 Daftar Sekarang di DAMAIBET.COM !!! 113 00:09:55,863 --> 00:09:59,098 Ariel, kau suka mainan ini? 114 00:10:00,501 --> 00:10:01,734 Tidak? 115 00:10:04,171 --> 00:10:05,505 Bagaimana dengan ini? 116 00:10:06,607 --> 00:10:08,107 Mau buku? 117 00:10:09,510 --> 00:10:10,510 Yang ini? 118 00:10:10,611 --> 00:10:13,012 Baik, apalagi? 119 00:10:22,956 --> 00:10:24,457 Apa yang kau mau? 120 00:10:28,228 --> 00:10:29,595 Maaf, permisi. 121 00:10:39,473 --> 00:10:41,374 Bagaimana dengan ini? 122 00:10:41,975 --> 00:10:43,442 Tidak? Baik. 123 00:10:55,822 --> 00:10:58,124 Halo, dia baik-baik saja? 124 00:10:58,258 --> 00:10:59,258 Kau butuh bantuan? 125 00:10:59,993 --> 00:11:04,096 Aku tidak tahu apa yang terjadi. Dia terus menangis tanpa henti. 126 00:11:04,131 --> 00:11:06,632 Halo! Siapa namamu? 127 00:11:06,633 --> 00:11:08,467 Dia jarang seperti ini. 128 00:11:09,736 --> 00:11:11,971 Tenanglah. 129 00:11:12,472 --> 00:11:15,107 Kau baik-baik saja? Lapar? 130 00:11:17,010 --> 00:11:19,745 Aku sudah memberinya makan tadi. 131 00:11:19,980 --> 00:11:21,981 Aku tidak tahu kenapa dia menangis terus. 132 00:11:22,749 --> 00:11:24,984 Mungkin dia butuh distraksi yang tepat? 133 00:11:25,352 --> 00:11:28,120 Halo! Kau imut sekali! 134 00:11:28,121 --> 00:11:29,488 Hei! Kau melihatku? 135 00:11:29,489 --> 00:11:30,857 Mau bermain dengan kami? 136 00:12:20,140 --> 00:12:21,641 Kau lapar? 137 00:12:22,509 --> 00:12:23,876 Aku beli roti isi. 138 00:12:41,094 --> 00:12:43,229 Kau berhasil menghubungkannya ke TV? 139 00:12:46,733 --> 00:12:48,000 Untung saja. 140 00:12:48,869 --> 00:12:50,870 Sekarang kau bisa melihat detailnya lebih jelas. 141 00:13:01,882 --> 00:13:03,616 Apa yang kau rekam? 142 00:13:05,118 --> 00:13:06,752 Aku tidak merekam ini. 143 00:13:08,522 --> 00:13:10,389 Seseorang meninggalkannya. 144 00:13:13,360 --> 00:13:14,360 Siapa? 145 00:13:15,462 --> 00:13:16,729 Aku tidak tahu. 146 00:13:19,967 --> 00:13:20,967 Kapan? 147 00:13:21,735 --> 00:13:22,969 Sekitar satu jam yang lalu. 148 00:13:23,737 --> 00:13:25,371 Kutemukan di bawah pintu. 149 00:13:28,475 --> 00:13:30,743 Dia bahkan meninggalkan pemutar DVD untukmu? 150 00:13:35,115 --> 00:13:36,749 Itu milik ibumu. 151 00:13:38,252 --> 00:13:40,620 Kutemukan bersama rekaman dansa lamanya. 152 00:13:49,263 --> 00:13:51,130 Seberapa lama kau menonton ini? 153 00:13:52,399 --> 00:13:54,467 Videonya berdurasi sekitar dua puluh menit. 154 00:13:56,103 --> 00:13:57,837 Aku sudah menontonnya berkali-kali. 155 00:14:05,612 --> 00:14:07,113 Dan apa yang kau lihat? 156 00:14:08,982 --> 00:14:10,850 Kau membeli bahan makanan... 157 00:14:11,852 --> 00:14:12,618 Bayar 158 00:14:14,755 --> 00:14:16,122 Lalu pergi. 159 00:14:25,999 --> 00:14:28,501 Ini bahkan tidak direkam baru-baru ini. 160 00:14:31,004 --> 00:14:32,271 Lihat Little Bo. 161 00:14:35,008 --> 00:14:36,342 Dia masih sangat kecil. 162 00:14:39,479 --> 00:14:40,479 Lalu apa? 163 00:14:47,855 --> 00:14:49,722 Setelah itu, kau pergi ke kasir untuk membayar 164 00:14:51,225 --> 00:14:53,359 dan menggoda kasir. 165 00:14:57,865 --> 00:14:59,732 Itu saja. 166 00:15:02,870 --> 00:15:05,371 Katamu kau beli roti isi? 167 00:15:17,584 --> 00:15:20,486 Siapa yang masih pakai DVD sekarang ini? 168 00:15:21,221 --> 00:15:23,489 Trik pemasaran? 169 00:15:24,992 --> 00:15:28,094 Hati-hati dengan penipuan. 170 00:15:40,007 --> 00:15:41,507 Apa yang terjadi? 171 00:15:42,242 --> 00:15:44,377 Kami sudah menonton satu tadi. 172 00:16:03,463 --> 00:16:05,464 Bukannya itu wanita dari taman tadi pagi? 173 00:16:12,372 --> 00:16:13,973 Kenapa kau mengikutinya? 174 00:16:40,501 --> 00:16:41,734 Itu dia? 175 00:16:41,758 --> 00:16:49,758 n g e f i l m a s u 176 00:17:29,216 --> 00:17:30,716 Apa maksudnya itu? 177 00:17:30,851 --> 00:17:32,218 Itu saja? 178 00:17:33,620 --> 00:17:35,000 Ayo hubungi polisi. 179 00:17:47,634 --> 00:17:48,634 Halo? 180 00:17:49,002 --> 00:17:50,600 Ini Chen Pei Ying. 181 00:17:51,004 --> 00:17:52,371 Petugas Zheng ada di sana? 182 00:17:55,876 --> 00:17:56,900 Matikan lampu. 183 00:18:31,512 --> 00:18:35,248 Media tradisional. Masih yang terbaik. 184 00:18:37,251 --> 00:18:38,885 Tidak terlacak. 185 00:18:41,622 --> 00:18:43,389 Bahkan tidak ada sidik jari. 186 00:18:44,625 --> 00:18:47,093 Karena semua orang tahu harus memegangnya dari tepi. 187 00:18:58,372 --> 00:18:59,238 Bagaimana kalau begini? 188 00:19:01,241 --> 00:19:04,977 Kami bisa memasang kamera di luar rumahmu. 189 00:19:05,879 --> 00:19:08,614 Dia sudah datang dua kali? 190 00:19:12,386 --> 00:19:14,754 Mungkin ada yang ketiga? 191 00:19:14,988 --> 00:19:16,888 Jadi, kami juga akan diawasi? 192 00:19:16,890 --> 00:19:20,259 Bibi, ini untuk keselamatanmu. 193 00:19:20,394 --> 00:19:21,400 Jangan panggil aku, “Bibi”. 194 00:19:21,495 --> 00:19:23,763 Lakukan apapun yang diperlukan untuk mengembalikan Little Bo. 195 00:19:26,266 --> 00:19:28,234 Pak, salinannya sudah. 196 00:19:32,573 --> 00:19:33,840 Kalian sudah membuat salinan? 197 00:19:34,842 --> 00:19:35,975 Tentu. 198 00:19:37,845 --> 00:19:41,247 Media tradisional. Tidak bisa dipercaya. 199 00:19:42,850 --> 00:19:44,483 Apa yang harus kami lakukan sekarang? 200 00:19:45,986 --> 00:19:48,120 Kembali dan tunggu panggilanku. 201 00:19:48,989 --> 00:19:52,859 Aku akan mengirim seseorang untuk memasang kamera sebelum pagi. 202 00:19:54,862 --> 00:19:56,996 Lalu kita akan tetap berhubungan. 203 00:19:58,632 --> 00:19:59,600 Baik? 204 00:20:05,005 --> 00:20:06,272 Tandatangani di sini. 205 00:20:09,209 --> 00:20:09,976 Apa ini? 206 00:20:10,210 --> 00:20:11,344 Jangan khawatir. 207 00:20:11,345 --> 00:20:12,612 Formulir persetujuan sederhana. 208 00:22:51,772 --> 00:22:53,272 Maaf, Pak. 209 00:22:54,274 --> 00:22:56,142 Kau mencari sesuatu? 210 00:22:58,478 --> 00:23:02,114 Aku di toko ini kemarin dan ponselku hilang di suatu tempat. 211 00:23:02,716 --> 00:23:03,482 Aku mengerti. 212 00:23:03,851 --> 00:23:06,118 Tapi aku tidak melihat ponsel apapun hari ini. 213 00:23:06,220 --> 00:23:08,354 Aku juga tidak melihatnya kemarin. 214 00:23:08,355 --> 00:23:09,989 Model atau warnanya apa? 215 00:23:10,224 --> 00:23:14,360 Terbersit ide. Jika aku bisa melihat rekaman kamera toko 216 00:23:14,628 --> 00:23:17,700 mungkin ponselku jatuh dan seseorang mengambilnya. 217 00:23:17,731 --> 00:23:21,501 Menurut kebijakan toko, kami tidak diizinkan menunjukkan rekaman. 218 00:23:21,635 --> 00:23:24,737 Tapi jika kau membuat laporan ke keamanan, 219 00:23:24,738 --> 00:23:26,506 aku bisa memberikan rekaman kepada mereka untuk diperiksa. 220 00:23:27,641 --> 00:23:29,742 Lupakan saja, aku akan mencari di tempat lain. 221 00:24:01,742 --> 00:24:03,509 Hei, kameraku! 222 00:24:04,444 --> 00:24:06,879 Berhenti! 223 00:24:07,247 --> 00:24:08,514 Kembali! Kembalikan padaku! 224 00:24:11,618 --> 00:24:13,019 Hentikan pria itu! 225 00:24:22,930 --> 00:24:23,930 Jangan bergerak! 226 00:24:24,064 --> 00:24:25,198 Lepaskan aku! 227 00:24:25,799 --> 00:24:26,465 Apa yang kau lakukan? 228 00:24:26,867 --> 00:24:27,567 Jangan bergerak! 229 00:24:30,370 --> 00:24:31,237 Kataku berhenti bergerak! 230 00:24:33,740 --> 00:24:36,609 Di mana dia? 231 00:24:37,244 --> 00:24:38,244 Katakan! 232 00:24:44,751 --> 00:24:47,253 Itu yang kukatakan! 233 00:24:47,287 --> 00:24:49,388 Aku tidak takut dengan apa yang mereka pikirkan! 234 00:24:51,124 --> 00:24:51,891 Apa? 235 00:24:52,793 --> 00:24:53,893 Itu cuma balet! 236 00:24:53,894 --> 00:24:56,262 Mereka pikir di Royal Ballet? 237 00:24:56,630 --> 00:24:57,263 Bu. 238 00:25:00,634 --> 00:25:03,236 Mereka sangat manja. 239 00:25:05,739 --> 00:25:07,840 Kenapa aku harus memberikan pengembalian uang? 240 00:25:08,609 --> 00:25:10,109 Aku tidak punya waktu untuk berdebat denganmu sekarang. 241 00:25:16,617 --> 00:25:17,250 Hei. 242 00:25:19,987 --> 00:25:21,854 Ingat apa kataku? 243 00:25:24,358 --> 00:25:27,760 Pulang dan tunggu teleponku, benar? 244 00:25:31,865 --> 00:25:34,634 Kenapa kau harus bertindak seperti pahlawan dan merampok seseorang? 245 00:25:38,505 --> 00:25:42,008 Apa memiliki kamera membuat seseorang menjadi tersangka? 246 00:25:42,009 --> 00:25:44,710 Petugas, anakku bilang jika dia sedang direkam. 247 00:25:44,711 --> 00:25:46,345 Kau menangkapnya? 248 00:25:46,980 --> 00:25:47,980 Ya, aku menangkapnya. 249 00:25:49,216 --> 00:25:50,850 Dia orang Inggris. 250 00:25:52,219 --> 00:25:54,987 Dosen di Universitas Oxford. 251 00:25:55,722 --> 00:25:57,623 Kau melihat isi kameranya? 252 00:25:57,724 --> 00:25:59,358 Kau pasti ada di dalamnya. 253 00:25:59,493 --> 00:26:00,993 Tapi apa bedanya? 254 00:26:01,495 --> 00:26:04,797 Saat kau keluar bermain pahlawan kau tahu siapa yang terekam 255 00:26:04,798 --> 00:26:06,365 di kamera kami di luar rumahmu? 256 00:26:07,501 --> 00:26:08,501 Coba tebak. 257 00:26:50,010 --> 00:26:51,010 Kau kenal dia? 258 00:26:54,615 --> 00:26:56,249 Itu paman seseorang? 259 00:26:57,117 --> 00:26:58,017 Guru? 260 00:27:00,020 --> 00:27:00,887 Pacar? 261 00:27:03,757 --> 00:27:04,624 Mantan? 262 00:27:08,762 --> 00:27:11,097 Atau cuma kurir pengiriman. 263 00:27:17,971 --> 00:27:19,872 Sepertinya kau ingin melihat... 264 00:27:23,110 --> 00:27:24,977 ...apa yang dia rekam. 265 00:27:35,489 --> 00:27:36,989 Tak usah buru-buru. 266 00:27:44,998 --> 00:27:48,267 Mesin kopi di sini cukup bagus. 267 00:27:49,236 --> 00:27:53,606 Aku di luar, jika ada yang ingin bergabung. 268 00:28:13,126 --> 00:28:14,994 Bukannya ini ruang bayi kita? 269 00:28:18,499 --> 00:28:20,633 Dia merekam itu dari seberang jalan? 270 00:28:53,133 --> 00:28:54,634 Aku mau ambil kopi. 271 00:28:54,658 --> 00:28:59,658 "DAMAIBET " Bonus Slot 100% Setiap Hari Max 1 juta CASHBACK Up to 25% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 272 00:28:59,659 --> 00:29:04,658 DAFTAR AKUN DAMAIBET & CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 273 00:29:04,659 --> 00:29:09,658 DAFTAR AKUN VIP DI DAMAIBET & .CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 274 00:29:09,659 --> 00:29:19,658 JOIN AKUN HOKI DI DAMAIBET & .GARANSI KEKALAHAN 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 275 00:29:19,659 --> 00:29:24,658 Daftar Sekarang di DAMAIBET.COM !!! 276 00:30:42,409 --> 00:30:45,011 Pernah melihat rumahmu dari luar? 277 00:30:49,283 --> 00:30:51,450 Lihatlah. 278 00:31:03,831 --> 00:31:06,465 Rumahnya baru direnovasi? 279 00:31:10,871 --> 00:31:14,507 Kami melakukan beberapa perbaikan saat Little Bo lahir. 280 00:31:16,643 --> 00:31:20,980 Tiga generasi tinggal di bawah satu atap, pasti ramai. 281 00:33:20,300 --> 00:33:21,667 Halo? 282 00:33:27,474 --> 00:33:28,474 Polisi. 283 00:33:28,742 --> 00:33:31,410 Mataku tidak baik. Aku tidak bisa melihat dengan jelas. 284 00:33:31,411 --> 00:33:32,478 Kau polisi? 285 00:33:32,479 --> 00:33:33,646 Benar, Bibi. Polisi. 286 00:33:33,647 --> 00:33:34,347 Mereka kembali. 287 00:33:34,348 --> 00:33:35,982 Bibi, kau sendirian? 288 00:33:36,250 --> 00:33:37,350 Ya. 289 00:33:37,484 --> 00:33:40,620 Matamu seperti ini, harus hati-hati. 290 00:33:41,488 --> 00:33:42,488 Tidak apa-apa. 291 00:33:43,123 --> 00:33:46,759 Anakku pulang dan tinggal bersamaku. 292 00:33:46,994 --> 00:33:52,298 Baik. Bibi, saat anakmu pulang tanya dia apa dia melihat orang berkeliaran di sini, 293 00:33:52,299 --> 00:33:56,502 ...hubungi polisi. Hubungi kami. 294 00:33:56,937 --> 00:33:57,770 Bisa atau tidak, bibi? 295 00:33:58,472 --> 00:34:01,007 Baik. Kalau anakku pulang, aku akan bilang kepadanya. 296 00:34:01,642 --> 00:34:02,775 Terima kasih, Bibi. 297 00:34:02,776 --> 00:34:03,976 Baik. 298 00:34:25,232 --> 00:34:26,632 DVD lain! 299 00:34:27,501 --> 00:34:29,001 Dia pernah di sini! 300 00:34:30,237 --> 00:34:31,637 Dia pasti di dekat sini. 301 00:34:33,507 --> 00:34:34,507 Di sana! 302 00:34:35,876 --> 00:34:37,009 Perhatikan dia. 303 00:34:37,010 --> 00:34:37,510 Baik! 304 00:34:37,878 --> 00:34:39,378 Jangan sampai hilang dari pandanganmu. 305 00:34:40,247 --> 00:34:41,147 Ayo! 306 00:36:34,027 --> 00:36:34,861 Jing! 307 00:36:35,496 --> 00:36:36,863 Kemari. 308 00:36:37,865 --> 00:36:39,866 Lihat, ini jadi jelek. 309 00:36:40,501 --> 00:36:42,001 Urus. 310 00:36:42,002 --> 00:36:42,535 Baik. 311 00:36:50,844 --> 00:36:52,612 Dan ini juga. 312 00:36:59,620 --> 00:37:00,486 Anggota? 313 00:37:01,722 --> 00:37:03,222 Tidak. Perlukah? 314 00:37:03,490 --> 00:37:05,358 Cuma jika kau mengangkat telepon saat aku menelepon. 315 00:37:09,129 --> 00:37:10,863 Di sini. 316 00:37:13,233 --> 00:37:14,634 Aku selesai kerja dalam satu jam. 317 00:37:14,735 --> 00:37:16,068 Kalau kau sudah selesai menjaga anak. 318 00:37:18,038 --> 00:37:19,372 Daah. 319 00:37:19,396 --> 00:37:27,396 n g e f i l m a s u 320 00:40:30,364 --> 00:40:36,602 Beritahu aku jika kau pulang larut, jadi aku tidak memasak terlalu awal. 321 00:40:36,603 --> 00:40:39,505 Lihat, makanannya sudah dingin. 322 00:40:41,375 --> 00:40:44,010 Kau tidak boleh memasak kalau matamu buruk. 323 00:40:44,611 --> 00:40:48,748 Aku tidak memasak dengan mataku. 324 00:40:49,016 --> 00:40:52,018 Aku menggunakan hidungku! 325 00:40:55,556 --> 00:40:57,390 Apa mereka bertengkar lagi? 326 00:40:58,258 --> 00:41:00,626 Karena bayi lagi, 'kan? 327 00:41:01,228 --> 00:41:02,461 Aku tidak tahu. 328 00:41:05,599 --> 00:41:10,736 Sepertinya beberapa orang lebih baik tidak punya anak. 329 00:42:28,815 --> 00:42:30,049 Ibu. 330 00:42:32,819 --> 00:42:35,688 Ibu, bangun dan sarapanlah. 331 00:42:58,745 --> 00:43:02,748 Tuangkan minuman untukku. 332 00:43:03,750 --> 00:43:06,586 Jangan minum terlalu pagi. 333 00:43:07,221 --> 00:43:10,990 Kata dokter kurangi minum dan perbanyak berolahraga. 334 00:43:12,492 --> 00:43:15,094 Berhenti mengomel terus. 335 00:43:20,434 --> 00:43:22,435 Aku penasaran. 336 00:43:23,504 --> 00:43:26,506 Saat aku sudah tidak ada lagi 337 00:43:28,008 --> 00:43:31,611 siapa yang akan kau omeli? 338 00:43:37,017 --> 00:43:39,752 Suruh dia pulang. 339 00:43:40,420 --> 00:43:43,689 Lalu kau akan punya orang untuk dimarahi. 340 00:43:57,471 --> 00:44:01,474 Kau menungguku mati 341 00:44:02,876 --> 00:44:05,878 sebelum kau memintanya kembali? 342 00:44:20,494 --> 00:44:22,895 Kamar di sebelah... 343 00:44:24,898 --> 00:44:26,899 Semua yang kau simpan di sana. 344 00:44:27,401 --> 00:44:29,969 Aku tahu semua tentang itu. 345 00:44:35,576 --> 00:44:38,678 Ini juga rumahku. 346 00:44:38,702 --> 00:44:43,702 "DAMAIBET " Bonus Slot 100% Setiap Hari Max 1 juta CASHBACK Up to 25% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 347 00:44:43,703 --> 00:44:48,702 DAFTAR AKUN DAMAIBET & CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 348 00:44:48,703 --> 00:44:53,702 DAFTAR AKUN VIP DI DAMAIBET & .CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 349 00:44:53,703 --> 00:45:03,702 JOIN AKUN HOKI DI DAMAIBET & .GARANSI KEKALAHAN 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 350 00:45:03,703 --> 00:45:08,702 Daftar Sekarang di DAMAIBET.COM !!! 351 00:50:55,622 --> 00:50:56,489 Hati-hati. 352 00:51:36,363 --> 00:51:39,232 PEI YING: Aku punya sesuatu untuk diberitahukan padamu. 353 00:51:39,366 --> 00:51:42,101 PEI YING: Aku menelponmu delapan kali hari ini. 354 00:51:42,369 --> 00:51:44,237 PEI YING: Kau mengabaikanku? 355 00:51:44,505 --> 00:51:46,105 PEI YING: Kenapa sikapmu begini? 356 00:51:46,373 --> 00:51:48,007 PEI YING: Mati saja! 357 00:51:48,242 --> 00:51:49,876 PEI YING: Aku membencimu... 358 00:52:04,892 --> 00:52:07,026 Hei, sudah selesai? 359 00:52:08,862 --> 00:52:11,350 Kau mau pulang? Atau masih punya waktu sebentar? 360 00:52:12,232 --> 00:52:13,966 Sepertinya cuma kita berdua. 361 00:52:14,234 --> 00:52:15,601 Di mana pacarmu? 362 00:54:23,864 --> 00:54:25,231 Kau sudah kembali. 363 00:57:28,982 --> 00:57:32,251 Di sini tertulis kau belum bekerja selama tiga tahun? 364 00:57:32,753 --> 00:57:34,854 Kau sebelumnya bekerja di bidang penjualan? 365 00:57:36,290 --> 00:57:36,856 Ya. 366 00:57:37,257 --> 00:57:39,825 Istriku kembali bekerja setelah dia melahirkan 367 00:57:39,993 --> 00:57:42,261 jadi aku tinggal di rumah untuk merawat anak. 368 00:57:43,964 --> 00:57:45,331 Lalu? 369 00:57:47,034 --> 00:57:50,102 Bagaimana rasanya merawat anak? 370 00:57:50,103 --> 00:57:54,974 PEI YING: penguntit tercinta , kirimkan foto profil lebih jelas. 371 00:57:54,975 --> 00:57:56,475 PEI YING: fotomu jelek sekali. 372 00:57:56,476 --> 00:57:58,978 Ini anak pertama kami, 373 00:57:59,947 --> 00:58:02,448 jadi banyak harus dipelajari. 374 00:58:02,716 --> 00:58:08,621 WU: aku lebih baik tidak... / PEI YING: Kau tahu rupaku. Tapi aku tidak adil. 375 00:58:09,623 --> 00:58:11,624 Itu tanggung jawab besar. 376 00:58:11,625 --> 00:58:13,300 Memang. 377 00:58:15,062 --> 00:58:18,164 PEI YING: Lupakan saja. Aku tidak mau kecewa. 378 00:58:18,732 --> 00:58:22,235 Aku tipe orang yang selalu riset. Jadi aku mencari informasi daring 379 00:58:23,003 --> 00:58:25,705 Tapi tidak bisa persiapkan diri untuk hal yang seperti ini. 380 00:58:25,973 --> 00:58:28,207 WU: Kau malu dengan anakmu? 381 00:58:28,475 --> 00:58:31,978 PEI YING: Kau gila? Putriku yang terbaik! 382 00:58:34,481 --> 00:58:37,917 Dan sekolah-sekolah juga tidak mengajarkannya. 383 00:58:37,985 --> 00:58:38,885 Betul sekali! 384 00:58:38,986 --> 00:58:41,721 WU: Kenapa tidak pernah memposting tentang dia? 385 00:58:41,722 --> 00:58:44,724 Itu adalah dasar dari seluruh masyarakat kita. Peradaban! 386 00:58:44,725 --> 00:58:47,860 Semua hal begitu canggih saat ini. 387 00:58:47,861 --> 00:58:53,366 Ada Internet, jelajah antariksa, kecerdasan buatan. 388 00:58:53,367 --> 00:58:57,737 Dan semua itu, tapi kita belum tahu cara mendidik anak-anak! 389 00:58:57,871 --> 00:59:00,373 Absurd sekali? 390 00:59:00,374 --> 00:59:03,609 Itu benar. 391 00:59:03,610 --> 00:59:06,078 Kau pikir kau sudah berhasil dalam membesarkan anak? 392 00:59:09,716 --> 00:59:14,220 Setidaknya anakku masih hidup. 393 00:59:19,960 --> 00:59:21,093 Berapa? 394 00:59:21,929 --> 00:59:24,463 Tidak perlu, untukmu gratis. 395 00:59:25,732 --> 00:59:27,233 Daah. 396 00:59:56,663 --> 00:59:57,663 Hati-hati! 397 00:59:57,687 --> 01:00:02,687 "DAMAIBET " Bonus Slot 100% Setiap Hari Max 1 juta CASHBACK Up to 25% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 398 01:00:02,688 --> 01:00:07,687 DAFTAR AKUN DAMAIBET & CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 399 01:00:07,688 --> 01:00:12,687 DAFTAR AKUN VIP DI DAMAIBET & .CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 400 01:00:12,688 --> 01:00:22,687 JOIN AKUN HOKI DI DAMAIBET & .GARANSI KEKALAHAN 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 401 01:00:22,688 --> 01:00:27,687 Daftar Sekarang di DAMAIBET.COM !!! 402 01:01:03,997 --> 01:01:06,499 Kau mau pergi bermain? 403 01:01:07,034 --> 01:01:08,401 Baik, ayo! 404 01:04:49,089 --> 01:04:50,857 Hati-hati. 405 01:04:59,867 --> 01:05:04,971 Pegang tangan kecil kita dan berjalan. 406 01:05:04,995 --> 01:05:12,995 n g e f i l m a s u 407 01:05:24,091 --> 01:05:26,225 Aku bekerja malam hari ini. 408 01:05:30,597 --> 01:05:32,331 Jadi aku tidak akan bertemu kau malam ini? 409 01:05:32,733 --> 01:05:34,333 Aku tidak tahu kapan pulang. 410 01:05:35,102 --> 01:05:36,235 Jangan tunggu aku. 411 01:05:38,739 --> 01:05:41,107 Little Bo, Ayah pergi bekerja. 412 01:05:51,485 --> 01:05:52,618 Jun Yang... 413 01:05:57,858 --> 01:05:58,758 Daah. 414 01:06:09,203 --> 01:06:11,838 Pamit sama Ayah. 415 01:06:42,669 --> 01:06:43,970 Coba saja. 416 01:06:52,746 --> 01:06:54,200 Jadi, kenapa kau di sini? 417 01:06:54,214 --> 01:06:55,715 Kau tidak bekerja di sini. 418 01:06:56,383 --> 01:07:00,353 PEI YING: kau melihat ini? 419 01:07:09,997 --> 01:07:13,232 WU: jangan terlalu memikirkannya. 420 01:07:13,600 --> 01:07:17,603 PEI YING: mungkin dia harusnya tak melakukan siaran langsung. 421 01:07:26,446 --> 01:07:28,600 PEI YING: dia menanggapiku tidak terlihat seperti udara? 422 01:07:36,857 --> 01:07:40,226 WU: udara itu penting. 423 01:07:53,607 --> 01:07:58,744 PEI YING: jika aku udara, kau masih bisa melihatku? 424 01:08:06,553 --> 01:08:09,222 WU: aku melihatmu. 425 01:08:09,456 --> 01:08:13,226 PEI YING: aku mau dilihat. 426 01:09:53,000 --> 01:09:56,863 Tak terlupakan. 427 01:09:59,132 --> 01:10:08,508 Aku tidak bisa lupa kesalahanmu atau betapa benarnya dirimu. 428 01:10:10,611 --> 01:10:22,221 Aku tidak bisa lupa jalan-jalan kita di hujan dan pelukan di tengah angin. 429 01:10:24,958 --> 01:10:31,597 Tak terlupakan. 430 01:10:32,966 --> 01:10:42,742 Aku tak bisa melupakan air matamu atau senyummu. 431 01:10:44,611 --> 01:10:56,455 Aku tak bisa melupakan kesedihan daun yang jatuh atau sakit hati bunga mekar. 432 01:10:58,825 --> 01:11:04,831 Gang panjang yang sepi. 433 01:11:05,098 --> 01:11:11,838 Bulan sabit yang redup miring. 434 01:11:12,239 --> 01:11:23,983 Ayunan taman bermain terbengkalai kini bergoyang lembut diterpa angin. 435 01:11:24,852 --> 01:11:34,493 Mereka mengulang kata-katamu berulang kali. 436 01:11:34,761 --> 01:11:41,467 Lupakan saja. 437 01:11:41,702 --> 01:11:51,210 Ia bisikkan sebuah lagu di hatiku berulang kali. 438 01:11:51,478 --> 01:11:58,851 Sangat sulit melupakan. 439 01:11:59,987 --> 01:12:06,993 Tak terlupakan. 440 01:12:07,995 --> 01:12:18,204 Aku tidak bisa melupakan musim semi berakhir atau bunga-bunga akan layu. 441 01:12:19,706 --> 01:12:36,856 Aku tidak bisa melupakan perasaan perpisahan dan juga rasa sakit cinta. 442 01:12:49,503 --> 01:12:52,371 Kami menggeledah rumah penggemar nomor satumu 443 01:12:53,740 --> 01:12:56,242 dan menyelidiki beberapa teman yang dimilikinya. 444 01:12:57,611 --> 01:12:59,111 Kami tidak menemukan apa-apa. 445 01:13:02,082 --> 01:13:03,449 Supermarket? 446 01:13:03,951 --> 01:13:05,318 Dia punya kunci supermarket. 447 01:13:05,719 --> 01:13:07,220 Kami juga ada di sana. 448 01:13:08,088 --> 01:13:09,088 Tidak ada apa-apa di sana. 449 01:13:10,090 --> 01:13:13,459 Bosnya dengar dari kami jika dia membawamu ke sana setelah kerja. 450 01:13:13,961 --> 01:13:15,728 Mereka memecatnya karena itu. 451 01:13:16,964 --> 01:13:19,232 Kau takkan membiarkannya lolos begitu saja seperti ini? 452 01:13:21,869 --> 01:13:23,102 Hei, Nak. 453 01:13:24,972 --> 01:13:27,740 Atas dasar apa kami harus menahannya? 454 01:13:28,976 --> 01:13:30,743 Kami tidak menemukan apa-apa. 455 01:13:32,246 --> 01:13:37,750 Yang bisa dibuktikan cuma dia punya fetish aneh dalam mengamati kalian. 456 01:13:46,727 --> 01:13:47,727 Bagaimana dengan ini? 457 01:13:50,464 --> 01:13:55,234 Kau bisa mengajukan pengaduan atas pengintipan dan pelecehan. 458 01:13:58,238 --> 01:13:59,739 Itu harusnya bisa membuatnya dipenjara. 459 01:13:59,840 --> 01:14:01,340 Mungkin dua hingga tiga bulan? 460 01:14:01,742 --> 01:14:02,608 Kau mau itu? 461 01:14:05,612 --> 01:14:06,746 Jika kau mau. 462 01:14:07,347 --> 01:14:09,849 Aku bisa menjemputnya setelah minum kopi. 463 01:14:12,619 --> 01:14:15,488 Tentu! Apa yang perlu dipikirkan? 464 01:14:18,625 --> 01:14:21,127 Bibi, maaf. 465 01:14:23,096 --> 01:14:25,698 Ini soal privasi mereka. 466 01:14:27,201 --> 01:14:28,334 Kau sudah cukup umur? 467 01:14:30,103 --> 01:14:32,000 Maka itu terserah mereka. 468 01:14:34,975 --> 01:14:35,975 Apa pendapatmu? 469 01:14:39,980 --> 01:14:41,848 Yang kumau cuma Little Bo kembali. 470 01:14:45,118 --> 01:14:46,118 Pei Ying! 471 01:14:46,353 --> 01:14:47,220 Ada apa? 472 01:14:47,221 --> 01:14:48,120 Tenanglah! 473 01:14:48,622 --> 01:14:49,355 Jun Yang! 474 01:14:51,859 --> 01:14:52,892 Aku berbohong?! 475 01:14:52,893 --> 01:14:54,126 Kau ini kenapa? 476 01:14:59,633 --> 01:15:00,867 Lepaskan aku! 477 01:15:04,571 --> 01:15:05,838 Tenanglah! 478 01:15:05,973 --> 01:15:07,073 Lepaskan aku... 479 01:15:09,209 --> 01:15:10,843 Aku tidak bisa lagi berpikir dengan jernih. 480 01:15:14,581 --> 01:15:15,982 Lepaskan aku. 481 01:15:17,851 --> 01:15:19,485 Aku tidak bisa yakin lagi... 482 01:15:21,488 --> 01:15:23,589 Jika aku ingin punya anak itu sejak awal. 483 01:15:26,727 --> 01:15:29,095 Bukannya kita sudah membuat janji untuk operasi? 484 01:15:39,606 --> 01:15:41,607 Apa karena kita tidak cukup menyayanginya 485 01:15:44,511 --> 01:15:46,445 maka dia diambil dari kita. 486 01:15:46,469 --> 01:15:51,469 "DAMAIBET " Bonus Slot 100% Setiap Hari Max 1 juta CASHBACK Up to 25% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 487 01:15:51,470 --> 01:15:56,469 DAFTAR AKUN DAMAIBET & CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 488 01:15:56,470 --> 01:16:01,469 DAFTAR AKUN VIP DI DAMAIBET & .CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 489 01:16:01,470 --> 01:16:11,469 JOIN AKUN HOKI DI DAMAIBET & .GARANSI KEKALAHAN 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 490 01:16:11,470 --> 01:16:16,469 Daftar Sekarang di DAMAIBET.COM !!! 491 01:16:26,119 --> 01:16:27,887 Jangan menyerah. 492 01:16:36,330 --> 01:16:38,231 Little Bo masih butuh kita... 493 01:16:42,970 --> 01:16:44,470 Aku juga butuh kau. 494 01:16:48,609 --> 01:16:50,610 Aku tidak bisa sendirian. 495 01:17:00,487 --> 01:17:02,121 Seperti apa dia? 496 01:17:05,759 --> 01:17:07,126 Sulit untuk mengatakan 497 01:17:09,263 --> 01:17:11,097 tanpa bertemu dia langsung. 498 01:17:15,602 --> 01:17:19,205 Tapi kurasa aku suka dia. 499 01:17:23,977 --> 01:17:25,211 Apa yang kau sukai darinya? 500 01:17:29,983 --> 01:17:32,118 Aku suka cara dia memandangmu. 501 01:17:33,620 --> 01:17:35,488 Perasaan jika dia melihatku. 502 01:17:38,859 --> 01:17:41,994 Saat kau menemukan seseorang yang memberikan perhatian tanpa syarat. 503 01:17:45,232 --> 01:17:46,866 Dia melihatku. 504 01:17:47,367 --> 01:17:50,002 Bukan seperti citra tampilku kepada penggemar daring. 505 01:17:52,072 --> 01:17:54,473 Dan bukan cuma sebagai ibu. 506 01:17:58,212 --> 01:17:59,579 Dia melihatku 507 01:18:01,081 --> 01:18:02,481 sebenar-benarnya. 508 01:18:06,353 --> 01:18:08,588 Ini alasanmu tidak ingin mengajukan tuntutan? 509 01:18:11,592 --> 01:18:12,725 Tidak. 510 01:18:14,728 --> 01:18:16,095 Aku cuma berpikir. 511 01:18:17,231 --> 01:18:18,865 Jika kita memenjarakannya 512 01:18:20,868 --> 01:18:23,035 kita mungkin tidak akan pernah melihat Little Bo lagi. 513 01:18:27,608 --> 01:18:30,877 Kau yakin dia yang mengambil Little Bo? 514 01:18:34,214 --> 01:18:35,715 Pasti dia. 515 01:18:43,457 --> 01:18:47,093 Pak, bisa memberitahuku ke mana kau ingin pergi? 516 01:18:48,595 --> 01:18:50,730 Terus ikuti bus itu. 517 01:18:53,100 --> 01:18:55,868 Kita sudah melakukannya sejak lama. 518 01:18:57,604 --> 01:18:59,472 Kenapa tidak naik bus saja? 519 01:18:59,496 --> 01:19:07,496 n g e f i l m a s u 520 01:24:02,743 --> 01:24:04,744 Kau kecewa? 521 01:24:10,083 --> 01:24:11,350 Tidak. 522 01:24:12,352 --> 01:24:13,586 Tidak! 523 01:24:19,359 --> 01:24:20,726 Bagaimana denganmu? 524 01:24:23,964 --> 01:24:25,865 Kau melihat yang kau sukai? 525 01:24:31,872 --> 01:24:33,239 Aku akan ikut denganmu. 526 01:24:36,376 --> 01:24:38,477 Aku akan ikut denganmu. 527 01:24:42,983 --> 01:24:44,617 Cukup katakan 528 01:24:45,886 --> 01:24:47,620 di mana putriku berada. 529 01:24:51,124 --> 01:24:52,959 Aku akan ikut denganmu. 530 01:24:57,464 --> 01:24:59,966 Aku tidak tahu di mana dia. 531 01:25:07,074 --> 01:25:08,941 Bagaimana bisa kau tidak tahu? 532 01:25:12,746 --> 01:25:14,847 Kau tidak melihat semuanya? 533 01:25:18,118 --> 01:25:20,620 Kau tidak melihat semuanya?! 534 01:26:44,738 --> 01:26:46,239 Di mana dia? 535 01:26:51,612 --> 01:26:53,513 Kembalikan dia padaku. 536 01:26:56,216 --> 01:26:58,084 Kembalikan dia padaku. 537 01:27:01,455 --> 01:27:03,222 Di mana putriku?! 538 01:27:04,458 --> 01:27:06,726 Aku tidak tahu. 539 01:27:11,365 --> 01:27:13,866 Aku tidak bisa hidup tanpa dia. 540 01:27:37,958 --> 01:27:39,725 Di mana putriku? 541 01:27:40,327 --> 01:27:42,328 Kenapa kau tidak melihatnya? 542 01:27:45,332 --> 01:27:47,733 Kenapa kau tidak melihatnya? 543 01:27:51,438 --> 01:27:52,839 Aku tidak melihatnya. 544 01:27:53,574 --> 01:27:55,308 Aku tidak melihat... 545 01:31:08,202 --> 01:31:12,104 Kenapa kau melihat-lihat di gelap? 546 01:31:12,472 --> 01:31:15,107 Nanti merusak matamu! 547 01:31:16,210 --> 01:31:20,713 Dulu kau anak baik saat kecil. 548 01:31:21,348 --> 01:31:24,350 Aku tidak mengerti kenapa kau bisa menjadi seperti ini. 549 01:31:51,712 --> 01:31:53,846 Kau ini kenapa? 550 01:31:55,482 --> 01:31:57,083 Katakan. 551 01:31:57,718 --> 01:31:59,585 Kau ini kenapa? 552 01:32:40,460 --> 01:32:42,228 Di mana mereka menemukannya? 553 01:32:44,231 --> 01:32:48,868 Kata Petugas Zheng seorang wanita membawa Little Bo pengganti anaknya 554 01:32:48,869 --> 01:32:51,971 setelah kehilangan anaknya dalam kecelakaan mobil. 555 01:32:52,973 --> 01:32:57,109 Dia tidak cuma memilih anak secara acak di jalan. 556 01:32:58,879 --> 01:33:01,247 Jika kau melihat foto anaknya. 557 01:33:02,249 --> 01:33:05,885 Little Bo dan anaknya persis sama. 558 01:33:05,886 --> 01:33:08,054 Dia kembali kepada kita. 559 01:33:08,622 --> 01:33:09,455 Semua baik-baik saja sekarang. 560 01:33:10,157 --> 01:33:11,791 Dia datang. 561 01:33:18,465 --> 01:33:19,432 Sayang! 562 01:33:19,733 --> 01:33:22,335 Semua baik-baik saja sekarang. 563 01:33:25,239 --> 01:33:27,173 Diamlah. 564 01:33:28,742 --> 01:33:29,742 Kau aman sekarang. 565 01:33:30,077 --> 01:33:30,977 Sayang, semua baik-baik saja sekarang. 566 01:33:36,984 --> 01:33:39,018 Little Bo sudah tiba. 567 01:33:41,021 --> 01:33:45,024 Little Bo di depan pintumu. 568 01:33:52,933 --> 01:33:54,767 Bagaimana kau menemukannya? 569 01:34:00,340 --> 01:34:01,707 Kesabaran. 570 01:34:08,982 --> 01:34:10,716 Lihat ke sana. 571 01:34:13,854 --> 01:34:14,987 Di sana. 572 01:34:18,992 --> 01:34:20,626 Dan di sana. 573 01:34:25,132 --> 01:34:28,367 Polisi tidak perlu bermain petak umpet 574 01:34:29,503 --> 01:34:34,574 atau menyamar di film-film lagi. 575 01:34:38,178 --> 01:34:41,180 Kami cuma perlu mengamati dengan cermat 576 01:34:43,350 --> 01:34:44,851 dan menunggu dengan sabar. 577 01:34:49,990 --> 01:34:52,592 Apa yang kupelajari dari pengalaman bertahun-tahun 578 01:34:54,094 --> 01:35:00,199 seberapapun hati-hati seseorang dia pasti akan membuat kesalahan kelak. 579 01:35:01,869 --> 01:35:04,871 Lalu bukannya mudah menangkap penjahat? 580 01:35:08,375 --> 01:35:14,447 Kau cuma perlu mengawasi seseorang cukup dekat dan terus memantaunya. 581 01:35:18,218 --> 01:35:23,456 Pada suatu saat, bahkan jika dia bukan penjahat 582 01:35:25,259 --> 01:35:27,960 dia akan menjadi penjahat. 583 01:36:17,110 --> 01:36:19,345 Apa yang terjadi antara kalian berdua? 584 01:36:19,613 --> 01:36:22,849 Kita baru saja mendapatkan Little Bo dan sekarang dia pergi? 585 01:36:23,617 --> 01:36:25,852 Aku tidak peduli apa yang telah kau lakukan. 586 01:36:26,854 --> 01:36:28,354 Pergilah minta maaf padanya. 587 01:36:29,590 --> 01:36:30,957 Pergilah jemput dia kembali. 588 01:36:31,358 --> 01:36:34,360 Untuk kebaikan Little Bo, tidak ada hal yang tidak bisa kalian selesaikan. 589 01:36:34,628 --> 01:36:35,862 Ibu, cukup. 590 01:36:35,886 --> 01:36:40,886 "DAMAIBET " Bonus Slot 100% Setiap Hari Max 1 juta CASHBACK Up to 25% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 591 01:36:40,887 --> 01:36:45,886 DAFTAR AKUN DAMAIBET & CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 592 01:36:45,887 --> 01:36:50,886 DAFTAR AKUN VIP DI DAMAIBET & .CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 593 01:36:50,887 --> 01:37:00,886 JOIN AKUN HOKI DI DAMAIBET & .GARANSI KEKALAHAN 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 594 01:37:00,887 --> 01:37:05,886 Daftar Sekarang di DAMAIBET.COM !!! 595 01:40:52,352 --> 01:40:55,388 Pak, bisa kubantu? 596 01:40:57,457 --> 01:40:58,457 Tidak, terima kasih. 597 01:40:58,959 --> 01:40:59,859 Aku cuma menunggu seseorang. 598 01:41:01,862 --> 01:41:04,864 Ini bukan kali pertama kau di sini sendirian. 599 01:41:05,232 --> 01:41:09,101 Kau sendirian di sini kemarin dan hari sebelumnya. 600 01:41:10,871 --> 01:41:12,972 Aku suka dingin. Kenapa? 601 01:41:13,540 --> 01:41:16,742 Menurut kebijakan perusahaan, kau harus meninggalkan detail pribadi. 602 01:41:16,810 --> 01:41:19,111 Untuk keamanan dan catatan. 603 01:41:19,413 --> 01:41:20,780 Untuk apa? 604 01:41:22,549 --> 01:41:23,983 Untuk keselamatan anak-anak. 605 01:41:23,984 --> 01:41:25,618 Tolong, ikuti aku. 606 01:41:27,754 --> 01:41:29,789 Kau pikir aku cabul? 607 01:41:31,091 --> 01:41:32,225 Bagaimana dengan mereka? 608 01:41:32,326 --> 01:41:33,326 Mereka? 609 01:41:33,594 --> 01:41:36,829 Maksudmu para orang tua dengan anak-anak mereka? 610 01:41:36,964 --> 01:41:39,098 Atau pasangan yang sedang kencan? 611 01:41:42,469 --> 01:41:44,604 Aku suka menikmati musim dingin sendirian. 612 01:41:45,472 --> 01:41:46,739 Itu tidak diperbolehkan? 613 01:41:49,243 --> 01:41:50,243 Benar. 614 01:41:53,614 --> 01:41:54,981 Buktikan. 615 01:42:40,627 --> 01:42:42,628 Kau tidak ikut makan malam bersama kami malam ini? 616 01:42:43,330 --> 01:42:44,463 Kenapa? 617 01:43:14,494 --> 01:43:17,500 Sepertinya kau memang menunggu seseorang. 618 01:43:18,866 --> 01:43:20,099 Dia sudah datang. 619 01:43:23,103 --> 01:43:24,237 Baik. 620 01:43:24,605 --> 01:43:26,005 Ke mana? 621 01:44:07,114 --> 01:44:12,752 Jadi kau cuma akan menatapku sambil diam? 622 01:44:13,987 --> 01:44:16,255 Aku tidak akan berbagi ini. 623 01:44:19,726 --> 01:44:22,595 Kau sudah menguntitku di tempat kerjaku berhari-hari. 624 01:44:22,830 --> 01:44:24,597 Kau pikir aku tidak sadar? 625 01:44:32,973 --> 01:44:35,341 Kau tidak berpikir harus memberiku penjelasan? 626 01:44:39,613 --> 01:44:41,113 Apapun? 627 01:44:42,749 --> 01:44:44,250 Apapun yang terlintas di pikiranmu. 628 01:44:44,251 --> 01:44:45,985 Ini bukan ujian. 629 01:45:04,104 --> 01:45:06,105 Saat melihatmu. 630 01:45:08,108 --> 01:45:09,342 Aku berpikir pada diriku sendiri 631 01:45:11,345 --> 01:45:15,715 bagaimana kehidupanmu. 632 01:45:19,119 --> 01:45:23,122 Kucoba membayangkan apa yang kau pikirkan. 633 01:45:25,626 --> 01:45:26,859 Kadang aku membayangkan 634 01:45:27,828 --> 01:45:32,498 bagaimana dirimu sebelum aku mulai mengawasimu. 635 01:45:33,901 --> 01:45:38,004 Dan bagaimana kau setelah aku berhenti. 636 01:45:40,841 --> 01:45:41,974 Dan? 637 01:45:43,844 --> 01:45:47,213 Setelah mengawasiku selama ini apa pengamatanmu? 638 01:45:48,582 --> 01:45:52,585 Kau bosan di tempat kerja. 639 01:45:54,087 --> 01:45:56,656 Setelah semua waktu yang kau habiskan mengamatiku, itu saja yang kau dapatkan? 640 01:45:57,357 --> 01:45:59,225 Kau yang bosan! 641 01:46:02,996 --> 01:46:04,096 Mungkin, 642 01:46:05,599 --> 01:46:08,234 kau bisa punya jenis kehidupan yang berbeda. 643 01:46:10,370 --> 01:46:11,370 Atau mungkin 644 01:46:12,506 --> 01:46:17,009 kau bisa menjadi seseorang yang akan membuat ibumu bangga. 645 01:46:21,949 --> 01:46:27,453 Jika itu kasusnya, jenis orang apa yang menurutmu harus aku jalani? 646 01:46:28,956 --> 01:46:31,224 Sesuatu yang kreatif... 647 01:46:33,093 --> 01:46:35,962 Mungkin bermusik. 648 01:46:37,231 --> 01:46:38,464 Atau menggambar. 649 01:46:39,600 --> 01:46:40,967 Atau bahkan menari. 650 01:46:42,603 --> 01:46:43,970 Aku penasaran. 651 01:46:44,137 --> 01:46:48,107 Saat kau katakan jika aku harus menjadi seseorang yang membuat ibuku bangga, 652 01:46:49,743 --> 01:46:51,744 kenapa kau tidak menyebut ayahku? 653 01:46:53,113 --> 01:46:58,518 Kau sedang memproyeksikan kecemasanmu sendiri padaku. 654 01:46:58,886 --> 01:47:03,723 Pikirkan semaumu, tapi jangan buat hidupku sedih 655 01:47:03,724 --> 01:47:05,825 cuma karena hidupmu tragedi. 656 01:47:05,959 --> 01:47:06,826 Baik? 657 01:47:07,227 --> 01:47:09,228 Aku baik-baik saja. 658 01:47:09,252 --> 01:47:17,252 n g e f i l m a s u 659 01:48:15,128 --> 01:48:16,496 Kau sudah kembali. 660 01:48:26,573 --> 01:48:28,574 Dari mana saja? 661 01:48:42,589 --> 01:48:44,357 Ibu, ada apa? 662 01:48:45,225 --> 01:48:46,359 Ibu! 663 01:48:47,227 --> 01:48:48,361 Kau baik-baik saja? 664 01:48:49,596 --> 01:48:51,364 Biar kubantu bangun. 665 01:48:53,367 --> 01:48:54,233 Ada apa? 666 01:48:58,372 --> 01:49:00,239 Duduklah bersamaku sebentar. 667 01:49:05,879 --> 01:49:07,613 Ibu. Kakimu baik-baik saja? 668 01:49:46,987 --> 01:49:48,621 Kau sudah besar. 669 01:49:58,832 --> 01:50:00,099 Begitu cepat. 670 01:50:07,841 --> 01:50:10,243 Itu akan semakin cepat. 671 01:50:20,487 --> 01:50:22,855 Ibu, apa maksudmu? 672 01:50:49,850 --> 01:50:50,850 Ibu... 673 01:50:58,000 --> 01:50:59,494 Aku... 674 01:51:01,495 --> 01:51:02,862 Belakangan ini, aku... 675 01:51:06,233 --> 01:51:07,633 Aku tahu. 676 01:51:13,373 --> 01:51:14,574 Aku tahu segalanya. 677 01:51:34,862 --> 01:51:36,596 Aku ibumu. 678 01:51:41,235 --> 01:51:44,103 Kau pikir aku tak bisa melihat anakku? 679 01:55:46,480 --> 01:55:50,983 Seperti pada hari ini tahun lalu dan tahun sebelumnya. 680 01:55:54,621 --> 01:55:58,257 Aku bertanya pada diriku sendiri pertanyaan yang sama tiap tahun. 681 01:56:00,994 --> 01:56:03,496 Apa kabarmu? 682 01:56:09,603 --> 01:56:12,839 Apa kabarmu selama ini? 683 01:56:15,342 --> 01:56:17,844 Kupikir aku sudah melihat segalanya. 684 01:56:20,714 --> 01:56:22,849 Aku sudah melihatmu menangis 685 01:56:24,117 --> 01:56:25,985 dan tertawa 686 01:56:28,856 --> 01:56:32,358 tapi selalu dari jarak ini. 687 01:56:35,496 --> 01:56:40,233 Aku bertanya-tanya apa aku memang mengenalmu. 688 01:56:42,503 --> 01:56:46,639 Mungkin satu-satunya orang yang kulihat cuma diriku sendiri. 689 01:56:54,848 --> 01:57:00,720 Selama bertahun-tahun kulihat kau pergi kencan dengan teman-teman, 690 01:57:03,090 --> 01:57:05,358 tapi kadang aku bertanya-tanya 691 01:57:06,593 --> 01:57:08,594 apa kau pernah jatuh cinta? 692 01:57:09,363 --> 01:57:14,367 Kau pernah merasakan jenis kebahagiaan yang bahkan tidak bisa kau kendalikan? 693 01:57:18,872 --> 01:57:24,110 Atau gairah yang membuatmu melakukan hal-hal yang tidak pernah kau bayangkan? 694 01:57:30,217 --> 01:57:32,451 Sulit membayangkannya. 695 01:57:33,453 --> 01:57:35,454 Aku juga pernah muda. 696 01:57:36,089 --> 01:57:38,724 Aku juga pernah merasakan semua emosi ini. 697 01:57:46,733 --> 01:57:50,369 Dulu aku tidak tahu 698 01:57:51,371 --> 01:57:53,606 dan aku cuma peduli diri sendiri. 699 01:57:55,108 --> 01:57:57,610 Dan akhirnya menyakitimu. 700 01:58:04,384 --> 01:58:06,619 Satu-satunya yang bisa kukatakan adalah: 701 01:58:08,889 --> 01:58:10,489 Maaf. 702 01:58:18,599 --> 01:58:20,733 Aku tidak meminta maafmu. 703 01:58:22,736 --> 01:58:24,737 Tapi aku sering berharap 704 01:58:26,106 --> 01:58:28,908 aku bisa berbuat lebih baik saat itu. 705 01:58:31,612 --> 01:58:35,114 Maaf tidak punya keberanian 706 01:58:36,750 --> 01:58:39,986 untuk mengatakan semua yang ingin aku katakan. 707 01:58:44,258 --> 01:58:46,359 Jika suatu hari. 708 01:58:46,860 --> 01:58:50,263 Aku bisa berdiri di hadapanmu. 709 01:58:56,837 --> 01:59:02,208 Aku ingin memberitahumu betapa bangganya aku padamu sekarang. 710 01:59:04,378 --> 01:59:06,846 Tapi sampai saat itu 711 01:59:08,482 --> 01:59:09,715 ...aku cuma bisa... 712 01:59:12,352 --> 01:59:14,654 ...mengawasimu dari jauh. 713 01:59:17,491 --> 01:59:19,492 Selamat ulang tahun... 714 01:59:23,230 --> 01:59:25,631 ...sayang. 715 02:02:04,155 --> 02:02:09,155 "DAMAIBET " Bonus Slot 100% Setiap Hari Max 1 juta CASHBACK Up to 25% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 716 02:02:09,156 --> 02:02:14,155 DAFTAR AKUN DAMAIBET & CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 717 02:02:14,156 --> 02:02:19,155 DAFTAR AKUN VIP DI DAMAIBET & .CLAIM BONUS 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 718 02:02:19,156 --> 02:02:29,155 JOIN AKUN HOKI DI DAMAIBET & .GARANSI KEKALAHAN 100% KETIK DI GOOGLE, DAMAIBET 719 02:02:29,156 --> 02:02:34,155 Daftar Sekarang di DAMAIBET.COM !!! 50728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.