All language subtitles for Red.Eye.2024.S02E04.1080p.WEB.h264-GRACE.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,090 -Guests are all here, Ambassador. -Let's do this. 2 00:00:03,173 --> 00:00:04,760 -[CROWD CHEERING] -I want answers 3 00:00:04,843 --> 00:00:07,080 about what really happened to my son. 4 00:00:07,447 --> 00:00:09,202 You're Patrick Johnson's father. 5 00:00:09,285 --> 00:00:11,822 [IN RUSSIAN ACCENT] Give me your ID and access cards. 6 00:00:12,792 --> 00:00:15,014 -What is it, Ruth? -It's C-4, ma'am. 7 00:00:15,097 --> 00:00:17,218 O'HANLON: Enough to blow your plane out of the sky. 8 00:00:17,301 --> 00:00:21,293 Somebody inside your embassy has called in a bomb threat against our flight. 9 00:00:21,376 --> 00:00:24,032 MAN [IN RUSSIAN ACCENT]: If the plane drops below 20,000 feet, 10 00:00:24,115 --> 00:00:25,785 the bomb will self-detonate. 11 00:00:26,587 --> 00:00:28,977 BRODY: We've still no cameras or door access data. 12 00:00:29,359 --> 00:00:31,814 -Initiate a lockdown. -What do you know? 13 00:00:31,897 --> 00:00:34,052 We're working under the assumption that it's a Russian threat. 14 00:00:34,135 --> 00:00:39,262 I need you to be my eyes and ears inside that embassy. 15 00:00:39,345 --> 00:00:41,801 I've been cultivating this piece about an RAF engineer. 16 00:00:41,884 --> 00:00:43,103 His wife suspects murder. 17 00:00:43,186 --> 00:00:44,540 Ruth, talk to the widow. 18 00:00:44,623 --> 00:00:46,577 Find out what her husband discovered. 19 00:00:46,660 --> 00:00:48,413 -[PHONE VIBRATING] -Prime Minister? 20 00:00:48,496 --> 00:00:50,552 PRIME MINISTER: How soon can you assume command at Thames House? 21 00:00:50,635 --> 00:00:53,090 MADELINE: There's no way to defuse it, is there? 22 00:00:53,173 --> 00:00:54,392 No. 23 00:00:54,475 --> 00:00:56,062 -Samson D-300? -Well, she thinks 24 00:00:56,145 --> 00:00:57,466 that's what connects the bomb threat to these murders. 25 00:00:57,549 --> 00:00:59,503 The Secretary of Defense, Craig Stewart, 26 00:00:59,586 --> 00:01:02,141 and Perry Lambert all testified in a closed-door hearing in D.C. 27 00:01:02,224 --> 00:01:03,745 Looks like we're going to the same floor. 28 00:01:03,828 --> 00:01:06,182 BRODY: Intruder is in the south elevator heading up. 29 00:01:06,265 --> 00:01:07,218 Agents respond. 30 00:01:07,301 --> 00:01:09,806 [GRUNTING] 31 00:01:11,409 --> 00:01:12,545 [GUN COCKS] 32 00:01:15,885 --> 00:01:17,104 [FOOTSTEPS POUNDING] 33 00:01:17,187 --> 00:01:18,189 [GUNSHOT] 34 00:01:19,659 --> 00:01:20,578 Shot fired. 35 00:01:20,661 --> 00:01:22,865 [PANTING] 36 00:01:29,579 --> 00:01:31,132 -AUTOMATED VOICE: Doors closing. -No, no. Hana! 37 00:01:31,215 --> 00:01:32,234 [PANTING] 38 00:01:32,317 --> 00:01:33,319 [GRUNTS] 39 00:01:34,856 --> 00:01:35,891 Hana. 40 00:01:37,896 --> 00:01:39,262 [VOICE ECHOING] Are you hit? 41 00:01:39,833 --> 00:01:41,135 Are you okay? 42 00:01:43,908 --> 00:01:45,745 Hey. Hey, Hana. 43 00:01:46,479 --> 00:01:47,515 Where did he go? 44 00:01:49,251 --> 00:01:50,253 I don't know. 45 00:01:55,698 --> 00:01:57,467 [PANTING] 46 00:02:00,942 --> 00:02:02,144 [BEEPS] 47 00:02:03,313 --> 00:02:06,853 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 48 00:02:19,880 --> 00:02:21,801 He's on one of the lower floors. Go. 49 00:02:21,884 --> 00:02:23,771 -DSS AGENT: Let's move. -All available agents, 50 00:02:23,854 --> 00:02:26,376 deploy to the southwest corner of the building. 51 00:02:26,459 --> 00:02:28,581 Intruder is disguised as a DSS agent. 52 00:02:28,664 --> 00:02:32,154 Remember, he has the detonator, so shoot on sight. 53 00:02:32,237 --> 00:02:34,308 Repeat, shoot on sight. 54 00:02:40,721 --> 00:02:42,792 [PANTING] 55 00:02:45,765 --> 00:02:47,434 [BREATHES SHAKILY] 56 00:02:54,415 --> 00:02:55,951 [BREATHES HEAVILY] 57 00:03:22,037 --> 00:03:23,339 BRODY: Hana? 58 00:03:31,523 --> 00:03:32,943 You okay? 59 00:03:33,026 --> 00:03:34,696 How am I still alive? 60 00:03:37,569 --> 00:03:38,737 Why didn't he shoot me? 61 00:03:41,777 --> 00:03:42,779 I don't know. 62 00:03:44,883 --> 00:03:48,775 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 63 00:03:48,858 --> 00:03:51,663 [THEME MUSIC PLAYING] 64 00:04:27,000 --> 00:04:27,969 [DOORBELL RINGS] 65 00:04:34,448 --> 00:04:36,804 Good evening, Mrs. Martin. I'm Ruth Banks. 66 00:04:36,887 --> 00:04:38,641 Yes, someone called and said you were coming. 67 00:04:38,724 --> 00:04:39,910 I'd like to ask you some questions 68 00:04:39,993 --> 00:04:41,045 about your husband, if you don't mind. 69 00:04:41,128 --> 00:04:43,332 Of course. Come inside. 70 00:04:53,520 --> 00:04:54,522 It's, uh... 71 00:04:55,992 --> 00:04:57,779 We were just talking about Nick. 72 00:04:57,862 --> 00:04:59,583 You were? With whom? 73 00:04:59,666 --> 00:05:03,023 A reporter. I'd like you to meet... 74 00:05:03,106 --> 00:05:04,308 RUTH: Jess? 75 00:05:05,945 --> 00:05:06,931 JESS: Ruth. 76 00:05:07,014 --> 00:05:09,368 You two already know each other. 77 00:05:09,451 --> 00:05:10,654 We do. 78 00:05:14,629 --> 00:05:15,949 Would you like some tea? 79 00:05:16,032 --> 00:05:17,902 That would be lovely. Thank you. 80 00:05:21,442 --> 00:05:23,063 What are you doing here, Jess? 81 00:05:23,146 --> 00:05:24,766 I'm on a story. 82 00:05:24,849 --> 00:05:26,770 What are you doing here is more to the question. 83 00:05:26,853 --> 00:05:29,194 You need to leave. I'm here on official business. 84 00:05:29,526 --> 00:05:30,828 Hell no. 85 00:05:31,296 --> 00:05:33,099 What are you two whispering about? 86 00:05:33,568 --> 00:05:35,788 I was just telling Jess that I have some questions 87 00:05:35,871 --> 00:05:37,742 that I'd like to ask you in private. 88 00:05:38,143 --> 00:05:40,364 Well, I've already told her everything I know, 89 00:05:40,447 --> 00:05:41,467 so I'd like her to stay. 90 00:05:41,550 --> 00:05:43,671 It's an issue of national security. 91 00:05:43,754 --> 00:05:45,998 I'd really feel more comfortable with her here. 92 00:05:50,635 --> 00:05:52,856 Lauren, your husband was the chief project manager 93 00:05:52,939 --> 00:05:55,394 for the Samson D-300 project, correct? 94 00:05:55,477 --> 00:05:57,566 Well, the British part of the build, yes. 95 00:05:57,649 --> 00:06:00,505 Uh, engines, flight systems, electronics. 96 00:06:00,588 --> 00:06:02,742 Were you aware that he filed a complaint about the plane? 97 00:06:02,825 --> 00:06:04,546 Well, he told me that he'd found something, 98 00:06:04,629 --> 00:06:06,465 but it was best if I didn't know what. 99 00:06:06,934 --> 00:06:08,300 Tell her what happened next. 100 00:06:08,870 --> 00:06:11,442 He started to say that people were following him. 101 00:06:11,910 --> 00:06:12,996 Following him? 102 00:06:13,079 --> 00:06:14,700 His car was broken into. 103 00:06:14,783 --> 00:06:16,369 His office at work was ransacked. 104 00:06:16,452 --> 00:06:17,639 Did he go to the police? 105 00:06:17,722 --> 00:06:19,876 Well, he got too paranoid to talk to anyone. 106 00:06:19,959 --> 00:06:21,663 He didn't know who he could trust. 107 00:06:22,231 --> 00:06:25,421 Before he disappeared, he sent me and the twins up to my brother's in Leeds. 108 00:06:25,504 --> 00:06:26,991 You were scared for your safety? 109 00:06:27,074 --> 00:06:28,684 -Yes. -[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 110 00:06:29,178 --> 00:06:30,632 Does he have a home office? 111 00:06:30,715 --> 00:06:31,767 It's upstairs. 112 00:06:31,850 --> 00:06:33,771 If it's okay, I'd like to take a look. 113 00:06:33,854 --> 00:06:36,593 -I'll come with you. -That won't be necessary, Jess. 114 00:06:49,084 --> 00:06:53,059 [BREATHING SHAKILY] 115 00:06:53,927 --> 00:06:55,515 -Thanks. -Mm. 116 00:06:55,598 --> 00:06:56,599 Yes, sir. 117 00:06:57,134 --> 00:06:58,135 Here. 118 00:07:00,206 --> 00:07:02,011 Are you sure you know how to use this? 119 00:07:02,645 --> 00:07:05,016 It wasn't exactly on the syllabus at Hendon. 120 00:07:10,160 --> 00:07:11,721 Learned a few things since then. 121 00:07:12,765 --> 00:07:16,089 Sir, the first camera's coming back online. 122 00:07:16,172 --> 00:07:18,026 BRODY: And the door access records? 123 00:07:18,109 --> 00:07:19,596 SECURITY OFFICER: Coming up now. 124 00:07:19,679 --> 00:07:21,800 HANA: All your agents are using access cards. 125 00:07:21,883 --> 00:07:23,542 So how's the killer getting around? 126 00:07:23,854 --> 00:07:25,171 Could he have made his own? 127 00:07:25,724 --> 00:07:27,979 We've already checked the system for Agent Marks. 128 00:07:28,062 --> 00:07:29,097 He's not in it. 129 00:07:29,532 --> 00:07:30,785 HANA: Are there any new cards? 130 00:07:30,868 --> 00:07:31,870 BRODY: No. 131 00:07:32,237 --> 00:07:34,526 HANA: And we know he didn't take McQueen's. 132 00:07:34,609 --> 00:07:37,877 So he hasn't made one, and we know for a fact that none are missing. 133 00:07:40,286 --> 00:07:41,488 Shit. 134 00:07:43,326 --> 00:07:46,106 When was the last time Agent McQueen used his access card? 135 00:07:47,200 --> 00:07:48,119 HANA: You think he cloned it? 136 00:07:48,202 --> 00:07:49,672 He had the time. 137 00:07:50,306 --> 00:07:51,743 Twenty minutes ago. 138 00:07:53,312 --> 00:07:55,068 BRODY: This was all part of his plan. 139 00:07:55,383 --> 00:07:58,507 HANA: Looks like he's accessed Office 12C multiple times. 140 00:07:58,590 --> 00:08:00,059 That's where he's been hiding. 141 00:08:01,563 --> 00:08:02,783 -All agents... -No, don't. 142 00:08:03,333 --> 00:08:04,802 He's been ahead of us all day. 143 00:08:05,604 --> 00:08:06,706 He could be listening. 144 00:08:07,274 --> 00:08:08,810 BRODY [ON PHONE SPEAKER]: Okay. 145 00:08:09,378 --> 00:08:10,932 Let's check it out ourselves. 146 00:08:11,015 --> 00:08:13,119 [TENSE MUSIC PLAYING] 147 00:08:19,799 --> 00:08:20,718 [GUN COCKS] 148 00:08:20,801 --> 00:08:22,264 AUTOMATED VOICE: Doors opening. 149 00:09:34,916 --> 00:09:37,086 This is definitely where he's been hiding. 150 00:09:37,721 --> 00:09:40,828 Judging by the mess, he's been here a while. 151 00:09:46,372 --> 00:09:49,195 Coffee's still hot. He's playing with us. 152 00:09:49,278 --> 00:09:50,400 He knew we were coming. 153 00:09:50,915 --> 00:09:52,969 Yeah? 154 00:09:53,052 --> 00:09:55,247 Well, I'm shutting down McQueen's access card. 155 00:09:55,791 --> 00:09:58,062 Let's see the bastard get around without that. 156 00:09:58,931 --> 00:09:59,883 This is Brody. 157 00:09:59,966 --> 00:10:02,938 Lock security privileges for Agent McQueen. 158 00:10:05,343 --> 00:10:07,799 Still don't understand why MI5 are here. 159 00:10:07,882 --> 00:10:11,199 It's a good thing. It means people are finally taking this seriously. 160 00:10:12,023 --> 00:10:13,660 [FOOTSTEPS APPROACHING] 161 00:10:14,228 --> 00:10:15,982 I can't find any copies of his complaint 162 00:10:16,065 --> 00:10:19,255 and your husband's hard drive is missing from his computer. 163 00:10:19,338 --> 00:10:20,290 Do you know why? 164 00:10:20,373 --> 00:10:23,163 I don't. Maybe the military police took it. 165 00:10:23,246 --> 00:10:24,699 They went through everything. 166 00:10:24,782 --> 00:10:26,837 You mean the regular police? 167 00:10:26,920 --> 00:10:27,939 No. 168 00:10:28,022 --> 00:10:29,141 He's been out of the RAF for years. 169 00:10:29,224 --> 00:10:31,029 Why would the military police show up? 170 00:10:31,161 --> 00:10:32,197 I don't know. 171 00:10:33,366 --> 00:10:36,049 So where did you think he was the night he went missing? 172 00:10:36,774 --> 00:10:38,828 LAUREN: Uh, he said he was out of options 173 00:10:38,911 --> 00:10:41,900 and he was going to deliver his complaint to people who'd listen. 174 00:10:41,983 --> 00:10:44,271 RUTH: Did he say who those people were? 175 00:10:44,354 --> 00:10:46,877 No. He wouldn't tell me. 176 00:10:46,960 --> 00:10:49,130 I think that was for her own protection. 177 00:10:56,078 --> 00:10:58,032 BRODY: How the fuck did he get away? 178 00:10:58,115 --> 00:11:00,152 Only you and I knew we were heading there. 179 00:11:02,123 --> 00:11:04,318 Could someone on your team be tipping him off? 180 00:11:05,330 --> 00:11:07,284 I agree, something's not right. 181 00:11:07,367 --> 00:11:09,388 But all embassy staff are thoroughly vetted, 182 00:11:09,471 --> 00:11:10,825 and we were just re-evaluated 183 00:11:10,908 --> 00:11:12,361 for the new ambassador's appointment. 184 00:11:12,444 --> 00:11:14,103 Well, maybe you should check again. 185 00:11:14,682 --> 00:11:16,737 Someone could be being pressured into it. 186 00:11:16,820 --> 00:11:19,457 [PHONE VIBRATING] 187 00:11:20,126 --> 00:11:21,178 -Ma'am. -MADELINE: Hana, 188 00:11:21,261 --> 00:11:24,769 we've tracked down the sender of the diplomatic bag. 189 00:11:27,173 --> 00:11:28,710 She knows who sent the bag. 190 00:11:29,311 --> 00:11:32,317 According to Washington, it was sent by a Samuel Webb. 191 00:11:33,787 --> 00:11:34,773 HANA: Who's that? 192 00:11:34,856 --> 00:11:36,759 He's a senator from Minnesota. 193 00:11:37,460 --> 00:11:40,333 Minnesota, sir? What's he got to do with this? 194 00:11:40,868 --> 00:11:43,389 MADELINE: Nothing. That's the problem. 195 00:11:43,472 --> 00:11:44,893 He's a dead end. 196 00:11:44,976 --> 00:11:47,097 The bag may have originated from his office, 197 00:11:47,180 --> 00:11:49,703 but he's been in his home state for the past two weeks, 198 00:11:49,786 --> 00:11:51,740 and so have his staff. 199 00:11:51,823 --> 00:11:53,744 So it was sent from a vacant office. 200 00:11:53,827 --> 00:11:55,180 MADELINE: Whoever is behind all this 201 00:11:55,263 --> 00:11:57,133 has covered their tracks well. 202 00:11:57,968 --> 00:11:59,170 Too bloody well. 203 00:12:04,047 --> 00:12:05,049 What's that? 204 00:12:05,684 --> 00:12:07,004 "Always a little further." 205 00:12:07,087 --> 00:12:09,291 I got it when I left the SAS. 206 00:12:10,561 --> 00:12:11,929 But why those words? 207 00:12:12,731 --> 00:12:15,236 It's carved under the SAS memorial in Hereford. 208 00:12:16,105 --> 00:12:17,206 Why? 209 00:12:22,852 --> 00:12:24,421 Hana, what's going on? 210 00:12:25,223 --> 00:12:27,761 The killer has the same tattoo as RSO Brody. 211 00:12:28,229 --> 00:12:29,364 He can't have. 212 00:12:30,901 --> 00:12:31,853 I'm positive. 213 00:12:31,936 --> 00:12:34,240 What does that mean, RSO Brody? 214 00:12:37,047 --> 00:12:39,417 It means, sir, that he's not Russian. 215 00:12:40,420 --> 00:12:42,207 He's British Special Forces. 216 00:12:42,290 --> 00:12:44,427 [TENSE MUSIC PLAYING] 217 00:12:51,375 --> 00:12:54,447 [PHONE RINGING] 218 00:12:58,890 --> 00:13:00,343 -Prime Minister. -PRIME MINISTER [ON PHONE]: John, 219 00:13:00,426 --> 00:13:03,851 as the plane is now locked in a flight path to Heathrow, 220 00:13:03,934 --> 00:13:06,188 it's better we shoot it down quietly. 221 00:13:06,271 --> 00:13:08,527 Not yet. There's still time. 222 00:13:08,610 --> 00:13:11,132 PRIME MINISTER: Do you understand that if it explodes over London, 223 00:13:11,215 --> 00:13:14,204 the debris will kill far more than the five souls on board? 224 00:13:14,287 --> 00:13:16,008 I do understand, Prime Minister. 225 00:13:16,091 --> 00:13:17,344 PRIME MINISTER: And in that case, I'd be forced 226 00:13:17,427 --> 00:13:19,348 to retaliate against Moscow. 227 00:13:19,431 --> 00:13:22,154 We can't allow the plane to reach a populated area. 228 00:13:22,237 --> 00:13:23,924 And we won't, I swear. 229 00:13:24,007 --> 00:13:26,062 But if there's even a second left on the clock, 230 00:13:26,145 --> 00:13:27,514 by God, I'm gonna use it. 231 00:13:27,881 --> 00:13:30,438 PRIME MINISTER: They reach the coastline in 50 minutes. 232 00:13:30,521 --> 00:13:34,479 If you've not told me that the bomb threat is neutralized in 40, 233 00:13:34,562 --> 00:13:35,684 I will down that plane. 234 00:13:37,267 --> 00:13:38,335 Understood. 235 00:13:43,045 --> 00:13:44,247 Fuck. 236 00:13:48,623 --> 00:13:52,347 You can tell me now why MI5 is suddenly so interested in this story. 237 00:13:52,430 --> 00:13:54,986 -Do you know what happened to Nick Martin? -No. 238 00:13:55,069 --> 00:13:57,224 But it's connected to something big, isn't it? 239 00:13:57,307 --> 00:13:59,028 Of course it is, or you wouldn't be here. 240 00:13:59,111 --> 00:14:00,881 -Can I borrow your phone? -Here. 241 00:14:04,321 --> 00:14:05,356 Uh... 242 00:14:06,391 --> 00:14:07,393 Hey. 243 00:14:08,162 --> 00:14:09,164 Hey! 244 00:14:09,365 --> 00:14:11,068 What are you doing? 245 00:14:11,603 --> 00:14:13,506 I know you recorded me in there. 246 00:14:14,140 --> 00:14:15,393 Are you trying to block my story? 247 00:14:15,476 --> 00:14:17,097 No, I'm trying to save lives. 248 00:14:17,180 --> 00:14:18,382 So it is big. 249 00:14:18,650 --> 00:14:19,569 Let me help you. 250 00:14:19,652 --> 00:14:21,421 That's not how this works, Jess. 251 00:14:24,127 --> 00:14:26,999 I know where Nick Martin went when he left home that night. 252 00:14:28,102 --> 00:14:29,254 Lauren didn't know? 253 00:14:29,337 --> 00:14:30,941 Lauren wasn't my source. 254 00:14:31,375 --> 00:14:32,376 Where? 255 00:14:34,247 --> 00:14:35,968 I'll tell you if you cut me in. 256 00:14:36,051 --> 00:14:37,905 This isn't a game, Jess. 257 00:14:37,988 --> 00:14:39,308 Do you want me to have you arrested? 258 00:14:39,391 --> 00:14:41,112 How does that help you save lives? 259 00:14:41,195 --> 00:14:44,000 Look, I've proven in the past that you can trust me. 260 00:14:44,702 --> 00:14:47,240 And I won't print a word until Delaney says I can. 261 00:14:49,377 --> 00:14:50,379 Get in. 262 00:14:51,248 --> 00:14:52,250 Yes. 263 00:14:56,358 --> 00:14:57,411 Where am I going? 264 00:14:57,494 --> 00:15:01,401 A pub called The King and Crown. It's near RAF Northolt. 265 00:15:02,738 --> 00:15:04,391 [CAR STARTS] 266 00:15:04,474 --> 00:15:07,046 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 267 00:15:18,637 --> 00:15:20,674 Come on, come on. 268 00:15:23,713 --> 00:15:24,982 [SIGHS] 269 00:15:28,657 --> 00:15:30,392 You took your bloody time. 270 00:15:33,733 --> 00:15:34,969 It's not us. 271 00:15:35,604 --> 00:15:37,224 How solid is that? 272 00:15:37,307 --> 00:15:38,408 Double-sourced. 273 00:15:38,643 --> 00:15:40,479 You're saying it's not retaliation? 274 00:15:42,183 --> 00:15:44,973 We did not shoot down your D-300 275 00:15:45,056 --> 00:15:47,260 and wouldn't retaliate in such a way. 276 00:15:47,729 --> 00:15:50,451 Whoever's doing this is desperate 277 00:15:50,534 --> 00:15:53,423 and is using Moscow as a smoke screen. 278 00:15:53,506 --> 00:15:55,476 He cited Crimson Icarus. 279 00:15:56,045 --> 00:15:58,366 A code known to both our governments, 280 00:15:58,449 --> 00:16:00,720 as well as the Americans, of course. 281 00:16:01,021 --> 00:16:04,194 You can't be implying that the US has something to do with this. 282 00:16:05,296 --> 00:16:06,666 I'm not implying anything. 283 00:16:08,269 --> 00:16:10,691 Just that we have nothing to do with the bomb on the plane 284 00:16:10,774 --> 00:16:12,495 or the deaths in the embassy 285 00:16:12,578 --> 00:16:15,082 and that you should look closer to home. 286 00:16:16,285 --> 00:16:17,700 What the hell does that mean? 287 00:16:20,159 --> 00:16:23,015 -I have to go. -No, the hell you do. 288 00:16:23,098 --> 00:16:24,535 You owe me, Sergei. 289 00:16:27,240 --> 00:16:28,509 And I'm calling it in. 290 00:16:29,779 --> 00:16:31,081 For Delaney? 291 00:16:32,483 --> 00:16:33,519 Yes. 292 00:16:34,755 --> 00:16:35,757 Ah. 293 00:16:37,260 --> 00:16:38,529 Very well. 294 00:16:40,834 --> 00:16:43,557 It has been suggested 295 00:16:43,640 --> 00:16:46,663 that this attack is not politically motivated. 296 00:16:46,746 --> 00:16:47,732 I have no names, 297 00:16:47,815 --> 00:16:51,288 but you should look for somebody hiding a small fire 298 00:16:52,290 --> 00:16:53,760 by starting a larger one. 299 00:16:59,872 --> 00:17:01,341 My debt is paid. 300 00:17:02,611 --> 00:17:03,646 Good luck, my friend. 301 00:17:05,483 --> 00:17:07,788 I hope you find out who is responsible. 302 00:17:08,222 --> 00:17:11,261 You don't want to see how Moscow does retaliate. 303 00:17:18,409 --> 00:17:19,410 JOHN: Listen up. 304 00:17:21,348 --> 00:17:22,350 Everybody. 305 00:17:24,321 --> 00:17:25,541 Hana Li's reported 306 00:17:25,624 --> 00:17:28,513 that the intruder in the embassy is British. 307 00:17:28,596 --> 00:17:30,584 -[ALL MURMURING] -JOHN: Ex-military. 308 00:17:30,667 --> 00:17:34,826 And a source of mine denies any Russian involvement in today's crisis. 309 00:17:34,909 --> 00:17:37,313 So let's take the blinkers off. 310 00:17:39,885 --> 00:17:41,473 All we really know for certain 311 00:17:41,556 --> 00:17:43,610 is that these murders somehow pertain 312 00:17:43,693 --> 00:17:44,846 to the Samson D-300 project. 313 00:17:44,929 --> 00:17:47,317 So let's focus there. 314 00:17:47,400 --> 00:17:48,487 Have we heard back from Banks yet? 315 00:17:48,570 --> 00:17:49,489 Not yet, sir. 316 00:17:49,572 --> 00:17:50,573 Okay. 317 00:17:52,310 --> 00:17:55,066 If we take political reciprocity off the table, 318 00:17:55,149 --> 00:17:57,186 we're left with financial gain 319 00:17:57,621 --> 00:17:59,676 or personal revenge as a motive. 320 00:17:59,759 --> 00:18:01,211 So drill down. 321 00:18:01,294 --> 00:18:03,115 Dig into their finances. 322 00:18:03,198 --> 00:18:04,752 Did the victims have any enemies? 323 00:18:04,835 --> 00:18:07,491 If so, who? I want names. 324 00:18:07,574 --> 00:18:09,769 -[ALL CHATTERING] -JOHN: Let's call the plane. 325 00:18:31,723 --> 00:18:34,244 You seem awfully calm for someone who just found out 326 00:18:34,327 --> 00:18:36,599 we have no idea who's trying to kill us. 327 00:18:39,204 --> 00:18:40,524 Do you ever stop and wonder 328 00:18:40,607 --> 00:18:42,795 what you've done with your life, Alex? 329 00:18:42,878 --> 00:18:46,184 I think we can both honestly say we've achieved quite a bit. 330 00:18:46,619 --> 00:18:47,721 Have we? 331 00:18:48,823 --> 00:18:51,145 By what measure? 332 00:18:51,228 --> 00:18:53,583 Are our offices in a better place 333 00:18:53,666 --> 00:18:54,485 than when we came into them, 334 00:18:54,568 --> 00:18:57,425 or have we just shuffled papers around 335 00:18:57,508 --> 00:18:58,660 for the past 30 years 336 00:18:58,743 --> 00:19:00,431 without making a blind bit of difference? 337 00:19:00,514 --> 00:19:02,468 By office, you mean... 338 00:19:02,551 --> 00:19:04,555 The world, Alex. 339 00:19:06,391 --> 00:19:07,928 Why are you talking like this? 340 00:19:12,971 --> 00:19:14,908 It can't be disarmed. 341 00:19:15,710 --> 00:19:16,629 Tennant said that? 342 00:19:16,712 --> 00:19:17,748 Yeah. 343 00:19:18,082 --> 00:19:20,671 And still no ransom demand. 344 00:19:20,754 --> 00:19:22,456 So, what's the plan? 345 00:19:23,392 --> 00:19:24,612 Is there a plan? 346 00:19:24,695 --> 00:19:26,532 The only play that's left. 347 00:19:26,866 --> 00:19:28,854 Thames House figures out who wants you 348 00:19:28,937 --> 00:19:31,860 and the others who gave testimony in D.C. dead, 349 00:19:31,943 --> 00:19:33,362 and gets that detonator. 350 00:19:33,445 --> 00:19:35,550 And what are the chances of that? 351 00:19:37,286 --> 00:19:40,693 [TELEPHONE RINGING] 352 00:19:46,706 --> 00:19:48,460 MEGAN [ON PHONE] Ma'am, it's Megan. 353 00:19:48,543 --> 00:19:49,495 What have you got? 354 00:19:49,578 --> 00:19:51,298 MEGAN: I've been running background checks 355 00:19:51,381 --> 00:19:53,235 on the staff and guests at the embassy, ma'am, 356 00:19:53,318 --> 00:19:55,741 looking for connections to the D-300. 357 00:19:55,824 --> 00:19:56,826 And I found one. 358 00:19:59,732 --> 00:20:00,708 MADELINE: Who is he? 359 00:20:00,968 --> 00:20:04,792 His name is John Albert Johnson. He's a retired air marshal. 360 00:20:04,875 --> 00:20:08,767 But he's also the father of Flight Lieutenant Patrick Johnson. 361 00:20:08,850 --> 00:20:11,522 The pilot that died in the D-300? 362 00:20:12,156 --> 00:20:14,311 MEGAN: Since the crash, he's been very vocal about 363 00:20:14,394 --> 00:20:16,616 not believing the Russians shot the plane down. 364 00:20:16,699 --> 00:20:20,239 He claims that it was all a cover-up for a mechanical error. 365 00:20:20,774 --> 00:20:21,793 MADELINE: Not to be callous, 366 00:20:21,876 --> 00:20:23,497 his son would have died either way, 367 00:20:23,580 --> 00:20:26,703 so what difference does it really make to him? 368 00:20:26,786 --> 00:20:29,776 His son was refused a military burial. 369 00:20:29,859 --> 00:20:30,912 Why? 370 00:20:30,995 --> 00:20:32,648 MEGAN: To have been shot down by the Russians, 371 00:20:32,731 --> 00:20:34,452 it means he disobeyed a standing order 372 00:20:34,535 --> 00:20:36,589 by not flying around the hostile airspace. 373 00:20:36,672 --> 00:20:37,858 Christ! 374 00:20:37,941 --> 00:20:39,529 How the hell is he at the party? 375 00:20:39,612 --> 00:20:40,747 He was my guest. 376 00:20:44,454 --> 00:20:45,590 He was what? 377 00:20:46,191 --> 00:20:48,480 A friend asked me to get him an invite. 378 00:20:48,563 --> 00:20:51,318 I had no idea he held any animosity 379 00:20:51,401 --> 00:20:53,757 toward Tillman, myself, or the others. 380 00:20:53,840 --> 00:20:56,361 Does this friend have a name? 381 00:20:56,444 --> 00:20:57,781 Somebody at the club. 382 00:20:59,718 --> 00:21:01,922 "Somebody at the club." 383 00:21:03,793 --> 00:21:04,995 Okay. 384 00:21:07,868 --> 00:21:11,426 Well, as rightly pissed off as I'm sure Dad is, 385 00:21:11,509 --> 00:21:14,565 we're surely not suggesting this old man is the killer. 386 00:21:14,648 --> 00:21:18,405 No, but it turns out that Patrick wasn't his only child. 387 00:21:18,488 --> 00:21:20,343 There's another son. 388 00:21:20,426 --> 00:21:24,519 Let's get Hana his photo so she can confirm if he's the killer. 389 00:21:24,602 --> 00:21:26,890 JOHN: Well, that's the problem. He was covert action. 390 00:21:26,973 --> 00:21:28,894 So his military files are so heavily redacted, 391 00:21:28,977 --> 00:21:31,365 there isn't a single photograph of him. 392 00:21:31,448 --> 00:21:32,717 [SIGHS] 393 00:21:35,724 --> 00:21:36,976 BRODY [ON PHONE]: How do you want to handle this? 394 00:21:37,059 --> 00:21:38,461 HANA: Let me take the lead. 395 00:21:39,063 --> 00:21:41,786 Air Marshal Johnson. I'm DS Hana Li, 396 00:21:41,869 --> 00:21:44,458 -and you've already met RSO Brody. -Yes. 397 00:21:44,541 --> 00:21:45,627 What's all this about? 398 00:21:45,710 --> 00:21:46,629 Can you raise your arms, please, sir? 399 00:21:46,712 --> 00:21:47,798 I need to search you. 400 00:21:47,881 --> 00:21:49,651 I've already been through security. 401 00:22:05,884 --> 00:22:07,445 Is this the only phone you have? 402 00:22:07,921 --> 00:22:08,940 Why would I need two? 403 00:22:09,023 --> 00:22:11,629 She's asking if you own a sat-phone. 404 00:22:12,430 --> 00:22:15,721 I'm retired. Now, please, what is all this? 405 00:22:15,804 --> 00:22:16,823 Are you involved? 406 00:22:16,906 --> 00:22:17,925 JOHN: With what? 407 00:22:18,008 --> 00:22:19,110 Don't play dumb. 408 00:22:21,916 --> 00:22:23,402 What do you know about the murders? 409 00:22:23,485 --> 00:22:25,006 -Murders? -RSO Brody. 410 00:22:25,089 --> 00:22:26,809 Everybody's going to know eventually, 411 00:22:26,892 --> 00:22:28,453 and we don't have time to waste. 412 00:22:29,130 --> 00:22:30,833 I see. That's what all the... 413 00:22:31,367 --> 00:22:32,971 whispering and security is about. 414 00:22:33,706 --> 00:22:36,486 You were seen talking to each of the victims at the party. 415 00:22:37,280 --> 00:22:40,256 We've now learned that you had a personal grudge against them. 416 00:22:40,587 --> 00:22:41,689 A grudge? 417 00:22:42,090 --> 00:22:44,612 Both victims testified at the D-300 hearing. 418 00:22:44,695 --> 00:22:45,948 And what they said 419 00:22:46,031 --> 00:22:47,585 meant your son was buried without honors. 420 00:22:47,668 --> 00:22:50,122 And for that, you think I killed them? 421 00:22:50,205 --> 00:22:51,976 Not you personally, Air Marshal. 422 00:22:52,944 --> 00:22:54,064 But you do have a son. 423 00:22:54,147 --> 00:22:55,449 Had. 424 00:22:56,819 --> 00:22:58,088 I mean your other son. 425 00:22:59,825 --> 00:23:00,994 Charles. 426 00:23:03,566 --> 00:23:04,701 Charles? 427 00:23:05,804 --> 00:23:06,805 What about him? 428 00:23:07,206 --> 00:23:09,862 HANA: MI5 tells me he's ex-SAS. 429 00:23:09,945 --> 00:23:10,998 Just like the killer. 430 00:23:11,081 --> 00:23:14,170 So, he made the regiment. 431 00:23:14,253 --> 00:23:17,878 If what you say is true, it's the first I've heard of it. 432 00:23:17,961 --> 00:23:18,880 You're not in contact? 433 00:23:18,963 --> 00:23:19,882 Officer Li... 434 00:23:19,965 --> 00:23:21,200 It's Detective Sergeant. 435 00:23:23,038 --> 00:23:24,106 Detective Sergeant. 436 00:23:24,908 --> 00:23:27,130 Charles walked out the door when he was 18 437 00:23:27,213 --> 00:23:28,299 and never looked back. 438 00:23:28,382 --> 00:23:31,506 He's the sort of man that if he doesn't want to be found, 439 00:23:31,589 --> 00:23:32,590 he won't be. 440 00:23:33,960 --> 00:23:35,747 No matter how hard you try. 441 00:23:35,830 --> 00:23:37,968 [TENSE MUSIC PLAYING] 442 00:23:52,196 --> 00:23:55,172 I guess we're two flavors they don't normally see around here. 443 00:23:57,607 --> 00:23:58,909 I'll do the talking. 444 00:23:59,578 --> 00:24:00,797 Can I help you? 445 00:24:00,880 --> 00:24:01,866 Julie Breslin? 446 00:24:01,949 --> 00:24:04,193 -JULIE: That's right. -Ruth Banks, Home Office. 447 00:24:04,688 --> 00:24:07,560 I have a few questions for you about Nicholas Martin. 448 00:24:09,798 --> 00:24:12,120 Jess here was told by a reliable source 449 00:24:12,203 --> 00:24:15,460 that Mr. Martin was meeting an old RAF friend here 450 00:24:15,543 --> 00:24:16,963 on the night he disappeared. 451 00:24:17,046 --> 00:24:18,099 Really? 452 00:24:18,182 --> 00:24:20,937 Do you have any recollection of who that may have been? 453 00:24:21,020 --> 00:24:23,677 I don't. And if he did meet somebody that night, 454 00:24:23,760 --> 00:24:24,579 it wasn't here. 455 00:24:24,662 --> 00:24:26,783 Is there a chance you just missed him? 456 00:24:26,866 --> 00:24:27,785 No. 457 00:24:27,868 --> 00:24:29,555 The pub was closed that week. 458 00:24:29,638 --> 00:24:30,857 Closed? 459 00:24:30,940 --> 00:24:32,226 The place needed painting, 460 00:24:32,309 --> 00:24:35,248 so I shut up shop and had a holiday in Greece. 461 00:24:35,616 --> 00:24:38,188 So why would somebody say he was meeting in here? 462 00:24:39,090 --> 00:24:40,727 I can't answer that. 463 00:24:41,996 --> 00:24:43,733 Do the CCTV cameras work? 464 00:24:44,902 --> 00:24:45,970 Uh, yeah. 465 00:24:46,705 --> 00:24:47,724 Why? 466 00:24:47,807 --> 00:24:51,064 Because he said he was meeting a friend at the pub. 467 00:24:51,147 --> 00:24:52,717 He never said inside. 468 00:24:59,932 --> 00:25:02,721 I never watch the footage unless a customer complains 469 00:25:02,804 --> 00:25:04,592 because someone scratched their car, 470 00:25:04,675 --> 00:25:06,010 or if there's a fight. 471 00:25:06,579 --> 00:25:09,234 And you still have the footage from 18 months ago. 472 00:25:09,317 --> 00:25:10,553 You're in luck. 473 00:25:10,920 --> 00:25:13,175 As I said, we were away on holiday, 474 00:25:13,258 --> 00:25:14,945 a bunch of kids broke in, 475 00:25:15,028 --> 00:25:17,734 and I'm still fighting with the insurance company. 476 00:25:34,701 --> 00:25:35,887 Captain Wright, 477 00:25:35,970 --> 00:25:38,074 how long before we hit the British coast? 478 00:25:38,976 --> 00:25:40,997 Thirty-five minutes. 479 00:25:41,080 --> 00:25:43,536 We only have 25 to prove to the PM 480 00:25:43,619 --> 00:25:44,905 that we can land this plane. 481 00:25:44,988 --> 00:25:47,544 But we can't go below 20,000 feet. 482 00:25:47,627 --> 00:25:49,314 So we have to figure it out. 483 00:25:49,397 --> 00:25:50,700 I mean... 484 00:25:51,034 --> 00:25:52,988 how is the device even measuring our altitude? 485 00:25:53,071 --> 00:25:54,658 Aren't we in a pressurized cabin? 486 00:25:54,741 --> 00:25:56,745 Yes, so it can't. 487 00:25:57,514 --> 00:25:59,718 It must be getting its data from the cockpit. 488 00:26:00,219 --> 00:26:01,238 Well... 489 00:26:01,321 --> 00:26:03,342 Can we do something about that? 490 00:26:03,425 --> 00:26:04,879 Can we... 491 00:26:04,962 --> 00:26:06,799 Can we trick the bloody thing? 492 00:26:11,241 --> 00:26:13,262 Enough with the bullshit. 493 00:26:13,345 --> 00:26:14,965 Do you really expect us to believe 494 00:26:15,048 --> 00:26:17,571 that it's a coincidence that you're here tonight of all nights? 495 00:26:17,654 --> 00:26:18,789 I never said that. 496 00:26:19,423 --> 00:26:21,879 I wanted to come tonight to challenge these people 497 00:26:21,962 --> 00:26:23,583 on how they reached their ruling. 498 00:26:23,666 --> 00:26:25,186 Nobody returned my calls. 499 00:26:25,269 --> 00:26:28,927 So I hoped that, face to face, I'd get some answers. 500 00:26:29,010 --> 00:26:29,929 And did you? 501 00:26:30,012 --> 00:26:31,699 Only empty words. 502 00:26:31,782 --> 00:26:33,202 That must have made you angry. 503 00:26:33,285 --> 00:26:34,672 Wouldn't you be? 504 00:26:34,755 --> 00:26:36,925 Their lies caused my son 505 00:26:37,594 --> 00:26:39,865 to be buried in disgrace. 506 00:26:40,833 --> 00:26:42,253 Why do you assume they lied? 507 00:26:42,336 --> 00:26:45,008 JOHN: Patrick was an exceptional pilot. 508 00:26:45,476 --> 00:26:47,263 He was made aware of the Russian exercises. 509 00:26:47,346 --> 00:26:49,902 He would never have flown close enough 510 00:26:49,985 --> 00:26:52,106 to endanger his aircraft or his crew. 511 00:26:52,189 --> 00:26:53,643 Well, maybe he made a mistake. 512 00:26:53,726 --> 00:26:55,663 Not my Patrick. 513 00:26:57,099 --> 00:26:58,134 The only explanation 514 00:26:59,437 --> 00:27:01,626 is that he died because of mechanical error 515 00:27:01,709 --> 00:27:03,963 and these bastards are covering it up. 516 00:27:04,046 --> 00:27:05,415 So this is about revenge? 517 00:27:06,785 --> 00:27:08,372 I don't want revenge. 518 00:27:08,455 --> 00:27:09,909 I want justice. 519 00:27:09,992 --> 00:27:14,066 I want an apology and a proper fucking burial. 520 00:27:16,104 --> 00:27:17,239 What about Charles? 521 00:27:17,641 --> 00:27:20,062 Does he want justice for his brother too? 522 00:27:20,145 --> 00:27:22,316 JOHN: Charles isn't your killer, DS Li. 523 00:27:22,684 --> 00:27:24,270 HANA: If you haven't been in contact, 524 00:27:24,353 --> 00:27:25,719 how could you possibly know? 525 00:27:26,759 --> 00:27:28,680 What you're suggesting would require 526 00:27:28,763 --> 00:27:32,019 a deep well of affection for his brother. 527 00:27:32,102 --> 00:27:33,404 And speaking frankly, 528 00:27:34,440 --> 00:27:37,279 Charles has never given a damn about his family. 529 00:27:38,081 --> 00:27:40,302 -Is this him? Are you the father? -What are you doing? 530 00:27:40,385 --> 00:27:41,973 Cece told me this bastard's involved. 531 00:27:42,056 --> 00:27:43,109 Did he tell you where his son is? 532 00:27:43,192 --> 00:27:44,344 HANA: Ambassador, you can't just come in here and... 533 00:27:44,427 --> 00:27:45,981 It's a yes or no question. 534 00:27:46,064 --> 00:27:48,869 Ambassador, you need to take a break. We're handling this. 535 00:27:49,337 --> 00:27:51,024 You two get out. I want to talk to him alone. 536 00:27:51,107 --> 00:27:52,159 Oh, I can't allow that. 537 00:27:52,242 --> 00:27:53,328 -Remove her. -Ma'am. 538 00:27:53,411 --> 00:27:54,965 -Ambassador, stop! -HANA: Let go of me! 539 00:27:55,048 --> 00:27:56,201 I said get your hands off me! 540 00:27:56,284 --> 00:27:57,336 Where's your son hiding? 541 00:27:57,419 --> 00:27:58,421 Sir. 542 00:28:00,827 --> 00:28:03,131 Fuck it. Make him talk. 543 00:28:05,035 --> 00:28:07,205 [GRUNTING] 544 00:28:12,082 --> 00:28:13,201 Drop your weapon! 545 00:28:13,284 --> 00:28:16,074 What the hell are you doing? He needs to be interrogated. 546 00:28:16,157 --> 00:28:17,359 Not like this. 547 00:28:17,828 --> 00:28:20,049 [CHUCKLING] Come on, D.S. Li. 548 00:28:20,132 --> 00:28:22,320 You're not about to shoot anyone. 549 00:28:22,403 --> 00:28:25,760 [PANTING] 550 00:28:25,843 --> 00:28:27,404 It's called proportionate force. 551 00:28:29,317 --> 00:28:30,753 So tell your men 552 00:28:31,321 --> 00:28:32,824 to holster their fucking guns. 553 00:28:45,850 --> 00:28:46,736 What the fuck is going on? 554 00:28:46,819 --> 00:28:48,272 The ambassador was gonna torture that man. 555 00:28:48,355 --> 00:28:49,307 He's desperate. 556 00:28:49,390 --> 00:28:51,828 [PANTS] 557 00:28:52,964 --> 00:28:55,286 You okay? You're shaking. 558 00:28:55,369 --> 00:28:56,505 I'm fine. 559 00:28:57,173 --> 00:28:59,093 There's no shame in admitting you need a break. 560 00:28:59,176 --> 00:29:00,278 No, what I need 561 00:29:00,813 --> 00:29:02,423 is to know why he didn't shoot me. 562 00:29:03,051 --> 00:29:04,003 What? 563 00:29:04,086 --> 00:29:05,406 In the elevator. 564 00:29:05,489 --> 00:29:08,127 He had a gun in my face. He couldn't miss. 565 00:29:08,629 --> 00:29:10,517 Thinking about that's not gonna do you any good. 566 00:29:10,600 --> 00:29:12,955 You're alive. The why doesn't matter. 567 00:29:13,038 --> 00:29:15,092 Yeah, well, it matters to me, okay? 568 00:29:15,175 --> 00:29:16,862 Because the only reason I'm even breathing right now 569 00:29:16,945 --> 00:29:18,466 is because of a choice he made, not me, him! 570 00:29:18,549 --> 00:29:21,171 Look, I've been in countless firefights, okay? 571 00:29:21,254 --> 00:29:22,474 And men who are much better than me 572 00:29:22,557 --> 00:29:24,069 have got their heads blown off. 573 00:29:24,494 --> 00:29:27,149 Sometimes there is no reason, we just get lucky. 574 00:29:27,232 --> 00:29:28,501 This wasn't luck. 575 00:29:29,170 --> 00:29:31,892 Everything he's done today is for a reason. 576 00:29:31,975 --> 00:29:33,879 -[PANTING] -[PHONE VIBRATING] 577 00:29:35,482 --> 00:29:36,484 [SIGHS] 578 00:29:41,562 --> 00:29:42,830 It's Thames House. 579 00:29:44,233 --> 00:29:45,787 Air Marshal Johnson's bank records show 580 00:29:45,870 --> 00:29:47,724 a large deposit from a Russian account. 581 00:29:48,441 --> 00:29:49,862 What? 582 00:29:49,945 --> 00:29:50,997 That makes no sense. 583 00:29:51,080 --> 00:29:52,901 We know the Russians aren't behind this. 584 00:29:52,984 --> 00:29:54,872 But they could be bankrolling the men who are. 585 00:29:54,955 --> 00:29:55,874 I don't buy it. 586 00:29:55,957 --> 00:29:57,125 I don't care. 587 00:29:57,760 --> 00:30:01,367 BRC Bank wired 300,000 pounds into his account this morning... 588 00:30:02,670 --> 00:30:03,906 BRC Bank? 589 00:30:04,340 --> 00:30:05,408 Yeah. 590 00:30:06,545 --> 00:30:08,247 And he's going to tell me why. 591 00:30:22,376 --> 00:30:23,545 Fuck! 592 00:30:26,217 --> 00:30:28,989 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 593 00:30:36,672 --> 00:30:37,989 MADELINE: Thank you, Megan. 594 00:30:43,652 --> 00:30:46,307 Sarah, you need to hear this. 595 00:30:46,390 --> 00:30:48,412 Megan and Staff Sergeant O'Hanlon 596 00:30:48,495 --> 00:30:51,184 think there's a way we can land the plane. 597 00:30:51,267 --> 00:30:54,625 Megan, tell Captain Wright what you just told us. 598 00:30:54,708 --> 00:30:56,896 Captain, you were right. 599 00:30:56,979 --> 00:30:59,501 The laptop is getting its data from your altimeter. 600 00:30:59,584 --> 00:31:03,509 So what we need to do is tell the altimeter that 601 00:31:03,592 --> 00:31:04,645 you're higher than you really are. 602 00:31:04,728 --> 00:31:07,316 But the sensor is outside the nose of the aircraft. 603 00:31:07,399 --> 00:31:08,653 There's no way to reach it. 604 00:31:08,736 --> 00:31:12,375 We don't have to. They think we can reset sea level. 605 00:31:13,979 --> 00:31:14,998 Sea level. 606 00:31:15,081 --> 00:31:17,236 Okay, simple in concept... 607 00:31:17,319 --> 00:31:18,522 But... 608 00:31:19,591 --> 00:31:22,614 This here is the barometric scale adjustment dial. 609 00:31:22,697 --> 00:31:25,954 I turn it and it changes the atmospheric reading 610 00:31:26,037 --> 00:31:28,225 inside what's known as the Kollsman Window. 611 00:31:28,308 --> 00:31:31,932 Each inch of pressure equals 1,000 feet. 612 00:31:32,015 --> 00:31:34,370 So all someone needs to do is match your descent 613 00:31:34,453 --> 00:31:37,444 by turning that dial and keep the altitude constant. 614 00:31:37,527 --> 00:31:39,080 And the bomb is none the wiser. 615 00:31:39,163 --> 00:31:41,050 Correct. But as soon as we start, 616 00:31:41,133 --> 00:31:43,255 I won't know my true altitude anymore. 617 00:31:43,338 --> 00:31:45,058 Or our rate of descent. 618 00:31:45,141 --> 00:31:46,327 I can handle that from here. 619 00:31:46,410 --> 00:31:48,433 Keep your altimeter at 30,000 620 00:31:48,516 --> 00:31:50,402 and I'll read you your true altitude. 621 00:31:50,485 --> 00:31:52,908 MADELINE: And then there's the landing to consider. 622 00:31:52,991 --> 00:31:55,112 Let's try this while we're still over the ocean 623 00:31:55,195 --> 00:31:57,132 and worry about the landing later. 624 00:31:59,671 --> 00:32:00,706 Okay. 625 00:32:01,508 --> 00:32:02,510 We have a plan. 626 00:32:08,121 --> 00:32:10,626 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 627 00:32:19,243 --> 00:32:20,345 That's him. 628 00:32:22,049 --> 00:32:24,186 Why is he wearing his RAF uniform? 629 00:32:37,580 --> 00:32:39,116 What the f... 630 00:32:40,252 --> 00:32:41,320 RUTH: Freeze it. 631 00:32:42,422 --> 00:32:43,659 Do you know who that is? 632 00:32:45,630 --> 00:32:46,698 No. 633 00:32:53,311 --> 00:32:56,569 RUTH: That's right, sir. Nicholas Martin met with an unknown male, 634 00:32:56,652 --> 00:32:59,140 white, mid-30s, the night he disappeared. 635 00:32:59,223 --> 00:33:02,179 Whoever that man is could be the key to everything. 636 00:33:02,262 --> 00:33:03,749 Did they appear to know each other? 637 00:33:03,832 --> 00:33:06,555 I hope so, because Martin climbed into the boot of his car 638 00:33:06,638 --> 00:33:08,391 and was driven away. 639 00:33:08,474 --> 00:33:10,245 JOHN: In his boot? 640 00:33:11,047 --> 00:33:14,520 Send a copy of the CCTV images. We'll see if we can find a name. 641 00:33:14,887 --> 00:33:16,407 I don't have the equipment to do that, 642 00:33:16,490 --> 00:33:19,213 so I'm driving the original hard drive in now. 643 00:33:19,296 --> 00:33:21,351 All right. Thank you, Ruth. Good work. 644 00:33:21,434 --> 00:33:24,574 Don't thank me, sir. Thank Jess Li. 645 00:33:25,375 --> 00:33:28,466 Jess Li? The sister? 646 00:33:28,549 --> 00:33:30,084 That's right, sir. 647 00:33:31,387 --> 00:33:32,541 I won't ask how. 648 00:33:32,624 --> 00:33:33,625 [BEEP] 649 00:33:43,646 --> 00:33:46,785 [TENSE MUSIC PLAYING] 650 00:33:51,127 --> 00:33:53,599 [TENSE MUSIC PLAYING] 651 00:34:01,548 --> 00:34:02,601 He doesn't go anywhere, 652 00:34:02,684 --> 00:34:05,540 and no one sees him without me or RSO Brody present. 653 00:34:05,623 --> 00:34:06,891 MARINE: Understood, ma'am. 654 00:34:13,605 --> 00:34:16,310 [HEAVY BREATHING] 655 00:34:25,195 --> 00:34:26,482 [CLEARS THROAT] 656 00:34:26,565 --> 00:34:27,767 [EXHALES] 657 00:34:31,808 --> 00:34:33,812 [TENSE MUSIC PLAYING] 658 00:34:36,518 --> 00:34:38,220 [LINE RINGING] 659 00:34:39,490 --> 00:34:40,409 SIMON [ON PHONE]: Hana? 660 00:34:40,492 --> 00:34:43,164 Simon, I need your help. 661 00:34:44,601 --> 00:34:46,087 What is going on in there? 662 00:34:46,170 --> 00:34:48,826 Counting the DSS agent, we've got three dead, 663 00:34:48,909 --> 00:34:50,714 and the suspect is still on the loose. 664 00:34:51,715 --> 00:34:53,401 [SIGHS] Christ. 665 00:34:53,484 --> 00:34:55,707 HANA: We pulled in a man who we think is his father. 666 00:34:55,790 --> 00:34:57,510 He's got money from Russia in his bank, 667 00:34:57,593 --> 00:34:58,879 but he's denying everything. 668 00:34:58,962 --> 00:35:01,719 Okay, well, how can I help? Tell me what I can do. 669 00:35:01,802 --> 00:35:06,562 MI5 think that the suspect is an ex-SAS officer called Charles Johnson. 670 00:35:06,645 --> 00:35:08,743 Can you check and see if he's on our system? 671 00:35:09,617 --> 00:35:11,104 I just need a photograph of him 672 00:35:11,187 --> 00:35:13,208 so I can definitively say whether it's him or not. 673 00:35:13,291 --> 00:35:16,147 Yeah, I'm sorry, mate. Thames House have already asked. 674 00:35:16,230 --> 00:35:17,416 We've got nothing. 675 00:35:17,499 --> 00:35:19,186 DVLA don't even have a license for him. 676 00:35:19,269 --> 00:35:21,407 Why is everything a dead end with this guy? 677 00:35:22,009 --> 00:35:23,395 We almost had him cornered earlier, 678 00:35:23,478 --> 00:35:25,348 but it's like he knew we were coming. 679 00:35:25,816 --> 00:35:26,818 SIMON: How? 680 00:35:33,264 --> 00:35:34,332 I don't know. 681 00:35:37,774 --> 00:35:39,895 SIMON: Okay, look, I will keep digging. 682 00:35:39,978 --> 00:35:41,498 Maybe he's an international player, 683 00:35:41,581 --> 00:35:43,337 maybe Interpol have something on him. 684 00:35:43,952 --> 00:35:46,442 Yeah, uh, sounds good. 685 00:35:46,525 --> 00:35:47,940 I'll check in with you later. 686 00:35:53,471 --> 00:35:54,941 [CLEARS THROAT] 687 00:36:15,348 --> 00:36:17,252 HANA: Oh, God. 688 00:36:45,643 --> 00:36:47,362 How'd it go with the Air Marshal? 689 00:36:47,445 --> 00:36:49,784 HANA: If he knows anything, he's not saying. 690 00:36:51,788 --> 00:36:53,642 Maybe you can reach out to SAS connections. 691 00:36:53,725 --> 00:36:56,849 See if anyone remembers Charles Johnson? 692 00:36:56,932 --> 00:36:58,535 That's not a bad idea. 693 00:37:01,908 --> 00:37:04,279 Listen, Brody, I'm sorry for how I spoke to you. 694 00:37:05,048 --> 00:37:06,551 I do care what you think. 695 00:37:11,995 --> 00:37:13,698 Don't react to what I say. 696 00:37:14,432 --> 00:37:16,638 [WHISPERING] There's a camera on my jacket. 697 00:37:25,856 --> 00:37:28,344 I've taken it off so he can't hear us, 698 00:37:28,427 --> 00:37:31,647 but he's been using that to watch and listen to every move we make. 699 00:37:35,074 --> 00:37:36,489 That's why he didn't kill me. 700 00:37:37,780 --> 00:37:40,536 He still needed me, but I have a plan. 701 00:37:40,619 --> 00:37:42,623 I think we can use it against him. 702 00:37:55,014 --> 00:37:57,570 MEGAN: Twenty-two minutes to the coast. 703 00:37:57,653 --> 00:38:00,826 SARAH: Roger that, Thames House. Engage autopilot. 704 00:38:01,193 --> 00:38:02,696 GAVIN: Autopilot engaged. 705 00:38:07,707 --> 00:38:10,378 Rowan, come here. 706 00:38:17,560 --> 00:38:20,449 Look, if either of you want to call your family, 707 00:38:20,532 --> 00:38:23,923 you should do it now, before we start. 708 00:38:24,006 --> 00:38:26,060 You don't think it's gonna work, do you? 709 00:38:26,143 --> 00:38:27,680 I honestly don't know. 710 00:38:28,414 --> 00:38:32,440 And we won't know until we drop below 20,000 feet. 711 00:38:32,523 --> 00:38:35,045 Well, can't we circle for a while and practice? 712 00:38:35,128 --> 00:38:36,831 We don't have the fuel. 713 00:38:38,535 --> 00:38:40,873 We only get one shot at this. 714 00:38:42,475 --> 00:38:43,945 Call your families. 715 00:38:49,122 --> 00:38:51,110 Ayesha, it's me. 716 00:38:51,193 --> 00:38:53,397 Can... Can I talk to Len? 717 00:38:55,769 --> 00:38:57,322 Ah. 718 00:38:57,405 --> 00:38:58,675 Ah, I see. 719 00:38:59,076 --> 00:39:02,382 Um, no, no, no, um... 720 00:39:02,917 --> 00:39:06,407 If he's had a bad time, it's better to let him sleep. 721 00:39:06,490 --> 00:39:08,846 Uh, listen, I'm, um... 722 00:39:08,929 --> 00:39:12,386 I'm... I'm gonna call back and leave a voice message, 723 00:39:12,469 --> 00:39:14,791 so don't pick up, okay? 724 00:39:14,874 --> 00:39:17,378 And, um, Ayesha... 725 00:39:19,684 --> 00:39:22,422 Thank you for everything you do for us. 726 00:39:24,527 --> 00:39:26,063 [CHUCKLES SOFTLY] Yeah. 727 00:39:41,060 --> 00:39:44,718 Hello, love. It's me. 728 00:39:44,801 --> 00:39:49,142 Uh, um, listen, I'm, um... I'm in a bit of a situation. 729 00:39:49,811 --> 00:39:51,598 By the time you wake up tomorrow, 730 00:39:51,681 --> 00:39:55,138 you'll understand what that means or, um, 731 00:39:55,221 --> 00:39:58,177 I'll explain it over a glass of wine and, uh, 732 00:39:58,260 --> 00:40:00,464 and we can laugh at this message. 733 00:40:00,999 --> 00:40:02,035 I, um... 734 00:40:04,106 --> 00:40:05,107 I... 735 00:40:09,016 --> 00:40:14,627 I just... I just wanted to tell you how much I love you. 736 00:40:15,495 --> 00:40:16,664 I always have. 737 00:40:18,067 --> 00:40:19,603 You're my heart. 738 00:40:20,071 --> 00:40:21,674 You're my rock. 739 00:40:24,847 --> 00:40:28,521 Um... It's not often you hear me talk like that, is it? 740 00:40:32,262 --> 00:40:35,953 Um, on a practical note, 741 00:40:36,036 --> 00:40:38,157 could you... could you tell Ayesha 742 00:40:38,240 --> 00:40:42,600 that there's a blue notebook in my desk 743 00:40:42,683 --> 00:40:46,007 and, um, inside are all our, um, 744 00:40:46,090 --> 00:40:49,897 passwords and account codes, and... 745 00:40:50,599 --> 00:40:52,887 if you have any trouble, just ask Megan. 746 00:40:52,970 --> 00:40:54,105 I'm sure she'll help. 747 00:40:54,574 --> 00:40:55,842 [KNOCKS ON PANEL] 748 00:40:56,376 --> 00:40:58,848 Madeline, it's time. 749 00:41:01,588 --> 00:41:03,958 Listen, love, I... I've got to go. 750 00:41:05,829 --> 00:41:07,599 I hope I'll see you soon. 751 00:41:23,063 --> 00:41:24,517 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 752 00:41:24,600 --> 00:41:25,786 What are you doing? 753 00:41:25,869 --> 00:41:27,639 Typing up my notes. 754 00:41:32,215 --> 00:41:33,752 [SIREN WAILS] 755 00:41:34,921 --> 00:41:36,858 I don't have time for this. 756 00:41:37,893 --> 00:41:38,995 [SIGHS] 757 00:41:40,298 --> 00:41:42,636 [TENSE MUSIC PLAYING] 758 00:41:54,326 --> 00:41:56,815 SARAH: Stay calm. Small turns. 759 00:41:56,898 --> 00:41:59,654 As long as the laptop thinks we're above 20,000 feet, 760 00:41:59,737 --> 00:42:01,139 we'll get through this. 761 00:42:02,610 --> 00:42:05,214 Okay, everyone. I'm about to commence descent. 762 00:42:10,391 --> 00:42:13,798 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 763 00:42:15,836 --> 00:42:17,189 Approaching 29,000. 764 00:42:17,272 --> 00:42:19,810 [PHONE RINGING] 765 00:42:22,348 --> 00:42:25,154 Sir. It's the Prime Minister. 766 00:42:27,927 --> 00:42:28,846 Don't answer it. 767 00:42:28,929 --> 00:42:31,634 [RINGING CONTINUES] 768 00:42:37,178 --> 00:42:40,068 [TENSE MUSIC PLAYING] 769 00:42:40,151 --> 00:42:42,589 [INDISTINCT CHATTER] 770 00:42:54,814 --> 00:42:56,668 JESS: Who are these guys? 771 00:42:56,751 --> 00:42:57,886 RUTH: I don't know. 772 00:43:10,211 --> 00:43:11,330 Can you turn your engine off please 773 00:43:11,413 --> 00:43:13,802 and present your license and ID? 774 00:43:13,885 --> 00:43:15,706 I'm sorry, who are you? 775 00:43:15,789 --> 00:43:17,204 We're military police, ma'am. 776 00:43:28,013 --> 00:43:30,803 RUTH: We're in a hurry. Why did you pull us over? 777 00:43:30,886 --> 00:43:31,938 This an MOD road. 778 00:43:32,021 --> 00:43:33,875 Can you step out of the vehicle please? 779 00:43:40,271 --> 00:43:41,791 I didn't see any signs. 780 00:43:41,874 --> 00:43:43,076 No, well, they're there. 781 00:43:43,811 --> 00:43:45,699 Have you been drinking this evening, ma'am? 782 00:43:45,782 --> 00:43:46,817 No. 783 00:43:54,399 --> 00:43:55,351 [KNOCKS ON WINDOW] 784 00:43:55,434 --> 00:43:56,704 Do you mind? 785 00:43:57,372 --> 00:43:59,092 We saw you leave The King and Crown. 786 00:43:59,175 --> 00:44:01,665 Can I ask you what your business was there, please? 787 00:44:01,748 --> 00:44:03,134 Official business. 788 00:44:03,217 --> 00:44:04,704 I'm sorry, did you say you followed us 789 00:44:04,787 --> 00:44:06,657 all the way from The King and Crown? 790 00:44:08,027 --> 00:44:09,062 Found it. 791 00:44:10,933 --> 00:44:12,219 -Hey! What are you doing? -RUTH: Get... Get your hands off her! 792 00:44:12,302 --> 00:44:14,189 -Get your hands off her now! -Get back! 793 00:44:14,272 --> 00:44:16,728 -[ALL GRUNTING] -OFFICER: Get back! 794 00:44:16,811 --> 00:44:18,031 -Get back! -[RUTH SCREAMS] 795 00:44:18,515 --> 00:44:19,850 [GRUNTING] 796 00:44:20,418 --> 00:44:21,771 [OFFICER SCREAMS] 797 00:44:21,854 --> 00:44:23,223 [GRUNTING] 798 00:44:25,862 --> 00:44:27,349 [SCREAMS] You bitch! 799 00:44:27,432 --> 00:44:29,369 [GRUNTING] 800 00:44:32,308 --> 00:44:35,447 Jess, get down! Drop the gun! Jess, get down! 801 00:44:37,285 --> 00:44:38,721 -[SCREAMS] -[CHOKES] 802 00:44:40,959 --> 00:44:42,361 [GROANING] 803 00:44:42,763 --> 00:44:45,051 [PANTING] Jess? Are you hit? 804 00:44:45,134 --> 00:44:46,136 No. 805 00:44:49,109 --> 00:44:50,110 Are they dead? 806 00:44:51,313 --> 00:44:52,381 Yeah. 807 00:44:52,916 --> 00:44:54,720 JESS: He was after the hard drive. 808 00:44:57,392 --> 00:44:58,311 Ruth! 809 00:44:58,394 --> 00:45:00,164 [RAGGED BREATHING] 810 00:45:01,233 --> 00:45:02,501 Oh, my God, you're shot! 811 00:45:04,205 --> 00:45:05,425 I'm calling an ambulance. 812 00:45:06,076 --> 00:45:07,129 They'll take too long. 813 00:45:07,212 --> 00:45:09,233 Get the hard drive to Thames House. Leave me here. 814 00:45:09,316 --> 00:45:10,703 That footage is 18 months old. 815 00:45:10,786 --> 00:45:11,572 What difference does it make tonight? 816 00:45:11,655 --> 00:45:13,742 Something on it might save Delaney. 817 00:45:13,825 --> 00:45:15,479 What do you mean, save her? 818 00:45:15,562 --> 00:45:17,833 There's a bomb on her plane, Jess. 819 00:45:19,102 --> 00:45:20,137 What? 820 00:45:20,539 --> 00:45:23,094 Please, take the hard drive. 821 00:45:23,177 --> 00:45:24,764 I'm not fucking leaving you. 822 00:45:24,847 --> 00:45:26,868 [GRUNTING AND GROANING] 823 00:45:26,951 --> 00:45:29,907 Oh, I'm bleeding badly. The hospitals are too far. 824 00:45:29,990 --> 00:45:32,480 I know somewhere closer. Now get your legs in the car. 825 00:45:32,563 --> 00:45:34,165 -[GASPS] -Okay. 826 00:45:35,034 --> 00:45:35,986 Okay. 827 00:45:36,069 --> 00:45:38,908 [TENSE MUSIC PLAYING] 828 00:45:47,993 --> 00:45:49,747 You're making a mistake. 829 00:45:49,830 --> 00:45:51,383 Yeah. Have you met me? 830 00:45:51,466 --> 00:45:52,385 [ENGINE STARTS] 831 00:45:52,468 --> 00:45:55,107 [TIRES SCREECH] 832 00:46:05,996 --> 00:46:07,933 [ALTIMETER CLICKING] 833 00:46:11,440 --> 00:46:14,345 SARAH: Maintaining altitude at 30,000 feet. 834 00:46:20,057 --> 00:46:21,359 Steady does it. 835 00:46:21,794 --> 00:46:24,566 MEGAN [ON RADIO]: True altitude, 25,000 feet. 836 00:46:32,014 --> 00:46:34,336 Crossing 22,000 feet. 837 00:46:34,419 --> 00:46:36,557 [TENSE MUSIC PLAYING] 838 00:46:39,630 --> 00:46:41,451 PILOT [ON RADIO]: Strike Lima One, ready for take-off. 839 00:46:41,534 --> 00:46:42,586 CONTROLLER [ON RADIO]: Roger that, Strike Lima One. 840 00:46:42,669 --> 00:46:44,323 Awaiting orders from command. 841 00:46:44,406 --> 00:46:45,869 PILOT [ON RADIO]: Roger tower. 842 00:46:51,119 --> 00:46:53,909 JOHN [ON RADIO]: In four minutes, the PM will scramble jets. 843 00:46:53,992 --> 00:46:55,227 You need to hurry. 844 00:46:56,062 --> 00:46:57,315 Nice and steady. 845 00:46:57,398 --> 00:46:58,835 GAVIN: We'll make it. 846 00:47:01,106 --> 00:47:02,326 SARAH: Keep it at 30,000. 847 00:47:04,112 --> 00:47:05,966 [PHONE RINGING] 848 00:47:06,049 --> 00:47:08,286 [TENSE MUSIC] 849 00:47:10,659 --> 00:47:12,078 It's Downing Street again. 850 00:47:12,161 --> 00:47:13,497 Ignore it. 851 00:47:16,136 --> 00:47:17,055 [RINGING CONTINUES] 852 00:47:17,138 --> 00:47:20,210 Approaching 20,000 in 600 feet. 853 00:47:23,417 --> 00:47:25,905 PILOT [ON RADIO]: Tower, do we have the green light? 854 00:47:29,062 --> 00:47:30,574 MEGAN [ON RADIO]: Four hundred. 855 00:47:36,076 --> 00:47:37,144 Two hundred. 856 00:47:39,984 --> 00:47:40,985 One hundred. 857 00:47:47,633 --> 00:47:49,970 [THEME MUSIC PLAYING] 56803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.