All language subtitles for Pânico 7 2026

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,740 --> 00:00:17,540 I don't 2 00:00:17,540 --> 00:00:42,120 know 3 00:00:42,120 --> 00:00:43,120 what I'm doing. 4 00:00:53,930 --> 00:00:58,390 and spitting moccasins was spotted at a sorority party at the inter -college in 5 00:00:58,390 --> 00:01:01,150 Massachusetts on a day near the murders of Blake. 6 00:01:01,370 --> 00:01:05,050 It's complete speculation, all right? That's never been confirmed. It has been 7 00:01:05,050 --> 00:01:11,930 con... Holy shit. 8 00:01:12,850 --> 00:01:14,470 I don't want that. 9 00:01:18,710 --> 00:01:20,430 Holy fucking shit. 10 00:01:21,490 --> 00:01:22,670 Did you get a photo of me? 11 00:01:58,700 --> 00:02:05,580 Are you ready for the Mocker House experience? 12 00:02:06,480 --> 00:02:07,480 Wow. 13 00:02:08,199 --> 00:02:09,560 Oh, my God. 14 00:02:13,940 --> 00:02:16,060 Incredible. Wow. 15 00:02:16,820 --> 00:02:20,720 A real -life murder house is perfect. 16 00:02:21,740 --> 00:02:23,260 Mm -hmm. Right? 17 00:02:23,900 --> 00:02:25,720 I mean, it's identical. 18 00:02:29,040 --> 00:02:30,040 This is cool. 19 00:02:30,180 --> 00:02:31,180 The fake blood? 20 00:02:32,720 --> 00:02:34,680 Check it out, check it out. 21 00:02:36,860 --> 00:02:37,900 Look, I'm gonna pee my pants. 22 00:02:39,100 --> 00:02:40,100 Babe, 23 00:02:40,460 --> 00:02:43,720 this is where Cindy Prescott shot Billy Lewis in the face by the time she 24 00:02:43,720 --> 00:02:45,280 stabbed him. Yeah, by the time he went with the umbrella, I know. 25 00:02:46,700 --> 00:02:47,679 Where's the bathroom? 26 00:02:47,680 --> 00:02:49,380 Oh no, that's the closet that Cindy was hiding in. 27 00:02:49,820 --> 00:02:51,080 Remember? Where she stabbed him with the umbrella. 28 00:03:09,520 --> 00:03:10,520 This is so cool. 29 00:03:16,040 --> 00:03:19,280 Amber, Richie, I mean. 30 00:04:22,730 --> 00:04:23,730 Ghost faces in there! 31 00:04:23,910 --> 00:04:26,690 Ghost faces in there! There's someone with a ghost mask on! 32 00:04:27,190 --> 00:04:30,590 There's somebody in that room with a ghost face mask on! 33 00:04:31,990 --> 00:04:33,230 Do you want to go in there? 34 00:04:33,450 --> 00:04:34,450 Got it! 35 00:04:48,750 --> 00:04:50,610 You're not going to die tonight. 36 00:05:00,110 --> 00:05:01,370 That is so cool. 37 00:05:02,030 --> 00:05:03,590 It's got a motion sensor. 38 00:05:04,170 --> 00:05:05,170 Look at this. 39 00:05:05,850 --> 00:05:08,190 Do you like scary movies? 40 00:05:08,750 --> 00:05:10,550 I mean, come on. Look at that. 41 00:05:11,710 --> 00:05:12,990 That's so cool. 42 00:05:14,250 --> 00:05:15,290 Pretty high tech. 43 00:05:15,810 --> 00:05:19,410 It looks so real. That is sweet. 44 00:05:21,010 --> 00:05:22,010 Wow. 45 00:05:22,710 --> 00:05:23,770 What then I do? 46 00:05:24,510 --> 00:05:25,510 What? 47 00:05:26,030 --> 00:05:27,150 So this is it. 48 00:05:29,070 --> 00:05:32,770 The room where Stu held that party to Lord Sidney Prescott to a death. 49 00:05:33,250 --> 00:05:37,130 You know, they think Billy was the mastermind, but I've always been more of 50 00:05:37,130 --> 00:05:38,130 Stu head. 51 00:05:38,470 --> 00:05:39,470 Who's your favorite? 52 00:05:39,490 --> 00:05:40,890 What, my favorite homicidal teenager? 53 00:05:41,930 --> 00:05:42,930 Neither. 54 00:05:43,870 --> 00:05:45,510 Are you going to be like this the whole time? 55 00:05:45,790 --> 00:05:46,930 What do you want me to do? 56 00:05:48,590 --> 00:05:52,690 Okay, babe, did you know that this is where Sidney dropped the TV on Stu's 57 00:05:53,010 --> 00:05:57,070 Squished all the crazy out of his brain? Ah, but did she kill him? 58 00:05:57,770 --> 00:05:58,770 You heard the podcast? 59 00:05:58,990 --> 00:06:00,910 There's a lot of theories out there that you survived. 60 00:06:01,270 --> 00:06:02,670 No. There was a dead body. 61 00:06:03,070 --> 00:06:04,750 It was taken to the morgue and buried. 62 00:06:05,630 --> 00:06:06,630 Can't fake that. 63 00:06:07,770 --> 00:06:08,770 Let's eat out the kitchen. 64 00:06:19,790 --> 00:06:23,870 Oh, this is where Sidney and Gail Weathers roasted Amber Freeman a few 65 00:06:23,870 --> 00:06:25,710 ago. Yeah, but she was torched. 66 00:06:26,860 --> 00:06:27,960 I'd hate to die that way. 67 00:07:02,890 --> 00:07:07,270 Yeah, my boyfriend's a big horror fan. What's your favorite scary movie? Fab 68 00:07:07,270 --> 00:07:08,270 One. 69 00:07:38,540 --> 00:07:43,300 In the final chapter, we find out Mrs. Voorhees gave birth in 1946, right? And 70 00:07:43,300 --> 00:07:46,240 then in the original, the two counselors died in the flashback in 58. 71 00:07:46,860 --> 00:07:52,220 Jason drowned the summer before that. It's 57, so born in 46, drowned in 57. 72 00:07:53,440 --> 00:07:55,380 11. Jason was 11. 73 00:07:55,740 --> 00:07:57,660 Oh, I'm so sorry, Scott. 74 00:07:58,200 --> 00:07:59,200 But that's incorrect. 75 00:08:00,880 --> 00:08:03,100 Bullshit. No, the math was right. 76 00:08:03,320 --> 00:08:04,320 Here's a trick question. 77 00:08:04,800 --> 00:08:05,960 Jason never drowned? 78 00:08:21,040 --> 00:08:22,340 I wish I could fake it better. 79 00:08:22,580 --> 00:08:25,120 Why'd you come here with me? Well, you were pushy about it. 80 00:08:25,960 --> 00:08:28,660 And, like, I thought I could be cool, and then we got here, and it's so 81 00:08:30,700 --> 00:08:31,700 You want to go? 82 00:08:31,960 --> 00:08:34,179 I don't want to be here if you don't. I can drive home right now. 83 00:08:34,480 --> 00:08:36,059 You would drive home right now? I would. 84 00:08:37,419 --> 00:08:38,419 No. 85 00:08:38,720 --> 00:08:39,720 It's too late. 86 00:08:40,820 --> 00:08:41,820 I'm sorry. 87 00:08:42,059 --> 00:08:43,059 I'm going to try harder. 88 00:08:50,510 --> 00:08:51,790 The hallway on the left. 89 00:09:07,090 --> 00:09:10,070 Hello? You're going to die tonight. 90 00:09:12,050 --> 00:09:13,550 Scott, why are you calling me? 91 00:09:13,870 --> 00:09:15,010 It's not Scott. 92 00:09:16,810 --> 00:09:17,810 Okay. 93 00:09:19,760 --> 00:09:20,760 Who is it, then? 94 00:09:20,780 --> 00:09:22,740 The person who's going to kill you. 95 00:09:23,780 --> 00:09:27,620 The scary voice thing is a little bit sexy, but you could work on it. 96 00:09:28,400 --> 00:09:32,620 Listen, you little bitch. I'm going to slice you open and rip your guts out. 97 00:09:33,040 --> 00:09:34,280 Did you just call me a bitch? 98 00:09:35,480 --> 00:09:38,620 Okay, I said I would try, but I'm done. This isn't fun. 99 00:09:38,880 --> 00:09:40,980 Because the fun part is over, Madison. 100 00:10:33,930 --> 00:10:38,730 What is wrong with you? I'm sorry. I thought you said you were going to try. 101 00:10:38,970 --> 00:10:40,310 It was a bad idea. 102 00:10:40,510 --> 00:10:42,210 Yeah, of course it was a bad fucking idea. 103 00:10:44,890 --> 00:10:45,890 It moved. 104 00:10:46,150 --> 00:10:47,990 Yeah, it's electric. That's what it does. 105 00:10:48,430 --> 00:10:50,530 No, it didn't move. 106 00:13:54,700 --> 00:13:55,760 Or are you dreaming of buying something big? 107 00:13:56,920 --> 00:13:59,380 Win with 1xBat and complete it now. 108 00:13:59,700 --> 00:14:00,700 Bet on any game. 109 00:14:00,940 --> 00:14:02,100 Win in poker or casino. 110 00:14:02,460 --> 00:14:04,520 Bet on cybersport or play slot. 111 00:14:04,880 --> 00:14:05,880 And you can buy anything as per your wish. 112 00:14:07,240 --> 00:14:09,660 Go to 1xBat's site and get 100 % bonus on your first deposit. 113 00:14:27,150 --> 00:14:27,689 Heart attack. 114 00:14:27,690 --> 00:14:28,609 I'm sorry. 115 00:14:28,610 --> 00:14:29,610 What are you doing here? 116 00:14:31,130 --> 00:14:36,810 Well, it occurred to me that I've never snuck through your bedroom window. 117 00:14:38,010 --> 00:14:42,790 I was home, bored, watching TV. 118 00:14:47,050 --> 00:14:48,310 The stack was on. 119 00:14:49,610 --> 00:14:51,370 And that just got me thinking of you. 120 00:14:52,050 --> 00:14:53,050 That's horrific. 121 00:14:53,370 --> 00:14:55,590 Billy snuck through Sidney's window, so... 122 00:14:56,090 --> 00:14:58,530 I'm well aware, you know. 123 00:14:58,850 --> 00:15:00,510 My mom catches me. 124 00:15:29,260 --> 00:15:30,260 Can you wait for a response? 125 00:15:31,320 --> 00:15:32,320 Something wrong? 126 00:15:32,720 --> 00:15:33,720 No? 127 00:15:34,100 --> 00:15:36,200 Oh, everything's fine. Sure? Mm -hmm. 128 00:15:37,300 --> 00:15:38,820 Ben, how you doing over there? 129 00:15:39,240 --> 00:15:40,280 On the floor? 130 00:15:40,620 --> 00:15:41,620 Behind the bed? 131 00:15:42,820 --> 00:15:43,820 Hello. 132 00:15:43,980 --> 00:15:44,980 This is Evans. 133 00:15:45,880 --> 00:15:46,880 How are you this evening? 134 00:15:47,300 --> 00:15:48,700 Oh, well, I'm tired. 135 00:15:49,120 --> 00:15:50,120 Ben, it's late. 136 00:15:50,360 --> 00:15:54,580 That's why I didn't want to disturb anyone by using the door. 137 00:15:55,220 --> 00:15:56,220 So thoughtful. 138 00:15:58,570 --> 00:15:59,910 But he's here now. No. 139 00:16:00,270 --> 00:16:01,270 That's okay. I'm going. 140 00:16:06,830 --> 00:16:07,650 I know 141 00:16:07,650 --> 00:16:14,630 it's 142 00:16:14,630 --> 00:16:16,350 late. I'm sorry, Mrs. Evans. 143 00:16:16,670 --> 00:16:19,550 That was all me, Tatum. I had no idea that I was coming over. 144 00:16:20,130 --> 00:16:22,030 Okay. Well, let's not do it again. 145 00:16:31,859 --> 00:16:32,859 Good night, Ben. 146 00:16:52,940 --> 00:16:55,060 It's not like a boy has never crawled through your window. 147 00:16:56,460 --> 00:16:57,460 We've all seen the movie. 148 00:16:57,640 --> 00:16:59,800 Which is why it's never going to happen in this house. 149 00:17:00,880 --> 00:17:01,880 Why do you not like him? 150 00:17:04,160 --> 00:17:08,760 I don't not like him. I just, I want you to be smart and not trust him so 151 00:17:08,760 --> 00:17:11,980 easily. We're not having sex if that's what you're worried about. 152 00:17:13,020 --> 00:17:17,000 I mean, we want to, but I don't think we're ready. 153 00:17:17,960 --> 00:17:22,700 Well, if you're asking the question, then, um, you're probably not. 154 00:17:23,220 --> 00:17:24,220 How did you know? 155 00:17:28,400 --> 00:17:30,020 I mean, did that really happen to you? 156 00:17:31,280 --> 00:17:32,280 Like in the movie? 157 00:17:35,120 --> 00:17:36,240 It's freezing in here. 158 00:17:42,040 --> 00:17:46,500 How about we have these kinds of conversations during waking hours, okay? 159 00:17:47,080 --> 00:17:49,400 No more boys in windows, please. 160 00:18:06,090 --> 00:18:07,090 How ugly did it get? 161 00:18:08,530 --> 00:18:09,910 I was extremely polite. 162 00:18:10,370 --> 00:18:13,630 You know, she's not the first girl to let a boy sneak in her window. 163 00:18:13,850 --> 00:18:15,430 Yeah, she made that point. 164 00:18:16,030 --> 00:18:19,650 You know, if being an overprotective mom is the worst thing she can say about 165 00:18:19,650 --> 00:18:21,570 me, I think I can live with that. 166 00:18:22,310 --> 00:18:23,450 You think they're doing it? 167 00:18:24,750 --> 00:18:25,750 God, no. 168 00:18:26,450 --> 00:18:28,090 No, not yet. 169 00:18:28,710 --> 00:18:30,730 But I think we've got about five minutes left. 170 00:18:32,310 --> 00:18:34,510 How old were you when you started... 171 00:18:34,810 --> 00:18:35,810 What age is you? 17. 172 00:18:36,790 --> 00:18:37,790 Oh, did I say 17? 173 00:18:38,110 --> 00:18:39,130 I think I meant 15. 174 00:18:41,550 --> 00:18:42,550 Did you lie to me? 175 00:18:42,870 --> 00:18:45,210 Look, in my defense, I don't remember. 176 00:18:46,230 --> 00:18:49,210 Oh, you don't remember the first time you had sex? Oh, no, I don't remember 177 00:18:49,210 --> 00:18:50,210 I told you. 178 00:18:50,570 --> 00:18:52,090 Oh, you told me at 17. 179 00:18:52,510 --> 00:18:56,890 Look, I didn't want to come off as, you know... Oh, keep going. I want to see 180 00:18:56,890 --> 00:18:57,689 where this goes. 181 00:18:57,690 --> 00:19:03,850 I just wanted you to see me as more than a sex slave. Oh, you have a mind, too? 182 00:19:31,620 --> 00:19:32,620 That's great. 183 00:19:33,020 --> 00:19:35,020 I love you, too. We miss you guys. 184 00:19:35,440 --> 00:19:36,440 Nothing's coming along. 185 00:19:37,000 --> 00:19:38,080 Hey, Mom. 186 00:19:38,440 --> 00:19:39,440 Hey, Daddy. 187 00:19:39,760 --> 00:19:43,480 Thanks, Junie. I'm glad you're having fun. If you need anything, call. 188 00:19:43,840 --> 00:19:47,520 I love you. Thank you for watching the Maniacs. We'll see you this weekend. 189 00:19:47,900 --> 00:19:48,900 Bye. Bye. 190 00:19:50,180 --> 00:19:51,180 Very brave. 191 00:19:51,220 --> 00:19:52,220 Yep. 192 00:19:59,440 --> 00:20:00,440 What? 193 00:20:01,440 --> 00:20:02,440 Where'd you find that? 194 00:20:03,240 --> 00:20:05,750 Um... The attic. I was looking through some more clothes. 195 00:20:09,410 --> 00:20:10,570 Do you not want me to wear it? 196 00:20:10,910 --> 00:20:11,910 You could have asked. 197 00:20:15,050 --> 00:20:16,370 Maybe take it off. 198 00:20:21,510 --> 00:20:25,050 What age should I get nice again? 199 00:20:45,550 --> 00:20:46,550 You can wear the jacket. 200 00:20:47,630 --> 00:20:48,630 Okay, I'm good. 201 00:20:49,350 --> 00:20:50,430 Tatum, I'm sorry. 202 00:20:51,250 --> 00:20:54,630 Okay? It caught me off guard. I hadn't seen it since college. I thought I'd 203 00:20:54,630 --> 00:20:55,630 gotten rid of it. 204 00:20:56,430 --> 00:20:59,330 You have a mysterious one with Mr. Windsor we can't talk about. 205 00:20:59,670 --> 00:21:00,670 That's not true. 206 00:21:00,910 --> 00:21:01,910 Really? 207 00:21:02,090 --> 00:21:03,090 Since when? 208 00:21:03,190 --> 00:21:05,090 The child is completely off limits. 209 00:21:06,470 --> 00:21:10,130 What are you talking about? It's not off limits. It's online. It's in movies. 210 00:21:10,190 --> 00:21:10,869 It's in books. 211 00:21:10,870 --> 00:21:13,590 You can do a deep dive whenever you want. Yeah, as long as I don't ask 212 00:21:13,590 --> 00:21:14,590 questions. 213 00:21:18,250 --> 00:21:19,310 You have rehearsal today? 214 00:21:21,630 --> 00:21:22,630 Yep. 215 00:21:28,550 --> 00:21:29,550 Horrible. 216 00:21:30,370 --> 00:21:31,370 Tragic. 217 00:21:32,370 --> 00:21:35,070 I get so nervous on stage, it's painful to watch. 218 00:21:35,290 --> 00:21:38,410 Oh, God, I used to get stage fright. I know the feeling. 219 00:21:39,350 --> 00:21:40,350 You did theater? 220 00:21:43,210 --> 00:21:44,410 Not physically much. 221 00:21:48,970 --> 00:21:49,970 You're going to do great. 222 00:22:53,550 --> 00:22:54,850 Four espresso shots, please. 223 00:22:55,110 --> 00:22:56,110 Yeah, for sure. 224 00:22:56,210 --> 00:22:57,430 Four? Yeah. 225 00:22:58,330 --> 00:22:59,169 Rehearsal today. 226 00:22:59,170 --> 00:23:00,170 It'll be a long one. 227 00:23:00,510 --> 00:23:01,510 Oh, party play. 228 00:23:01,850 --> 00:23:05,690 Oh, just a techie. Yeah, I work the, uh, the lighting board. 229 00:23:06,050 --> 00:23:07,070 Cool. Yeah. 230 00:23:08,110 --> 00:23:11,170 Hey, an old Dateline was on last night about the Ghostface Killers in New York. 231 00:23:11,230 --> 00:23:12,230 Have you, uh, have you seen it? 232 00:23:12,550 --> 00:23:13,830 No, I haven't. 233 00:23:14,950 --> 00:23:17,310 It's not as good as the Netflix doc, but it's decent. 234 00:23:17,530 --> 00:23:19,430 They did a good job covering the aftermath. 235 00:23:36,030 --> 00:23:37,430 Bye. 236 00:23:48,470 --> 00:23:50,230 Bye. Bye. 237 00:24:18,800 --> 00:24:20,000 You can even invite Creepy Boy. 238 00:24:20,260 --> 00:24:21,640 Listen, he's not creepy. 239 00:24:22,140 --> 00:24:23,140 He's deep. 240 00:24:23,400 --> 00:24:24,640 And he has a sleazy butt. 241 00:24:24,880 --> 00:24:28,280 I know. But True Crime is cringy. He's, like, obsessed with my mom. 242 00:24:28,600 --> 00:24:29,900 Did your mom melt you out of your cage tonight? 243 00:24:30,560 --> 00:24:32,060 I don't know. I don't know. 244 00:24:32,680 --> 00:24:35,660 Honestly, she's been, like, on overdrive with the mama trauma. 245 00:24:36,100 --> 00:24:39,260 If anyone has a right to be insane, it is your mom. 246 00:24:39,680 --> 00:24:41,980 Very true. I mean, I've seen all the bad movies personally. 247 00:24:42,300 --> 00:24:43,860 I don't know how she's not on the sideboard. 248 00:25:29,610 --> 00:25:32,830 I mean, I suppose we've had to be since it's just the two of us. 249 00:25:33,710 --> 00:25:37,110 Do you ever talk to him about your life before you had him? 250 00:25:37,390 --> 00:25:42,490 No. No? No. No. I mean, there's not much I can say about his abusive asshole 251 00:25:42,490 --> 00:25:45,130 father and how badly our marriage fucked me up. 252 00:25:46,130 --> 00:25:47,930 Why? What's going on? 253 00:25:48,290 --> 00:25:49,290 Oh, I don't know. 254 00:25:50,530 --> 00:25:52,530 Tatum and I are having a bit of a rough patch. 255 00:25:53,230 --> 00:25:55,570 She's at that age where she wants to know about my past. 256 00:25:56,520 --> 00:26:00,000 And as you know, my path is full of dead people, not exactly something I want to 257 00:26:00,000 --> 00:26:04,300 share with her. So I get quiet and then she gets loud. 258 00:26:04,640 --> 00:26:09,600 And around and around we go. Listen, she's your daughter. It's natural she 259 00:26:09,600 --> 00:26:10,620 should want to know you. 260 00:26:10,920 --> 00:26:14,480 You know, I just, I want my kids to be able to be who they are without living 261 00:26:14,480 --> 00:26:17,680 fear. I want them to feel safe and protected. 262 00:26:18,100 --> 00:26:19,580 But it's not a safe world, Sid. 263 00:26:19,960 --> 00:26:23,320 And if we protect our children too much, they'll never learn how to protect 264 00:26:23,320 --> 00:26:24,320 themselves. 265 00:26:30,890 --> 00:26:33,210 And here you're safe inside your... 266 00:27:13,200 --> 00:27:15,900 Fluffy and Freak. Hey, what are you trying to kill me? Sorry. 267 00:27:16,220 --> 00:27:20,560 Come, get me out. Get me out of it. Oh, I can't see anything through this. The 268 00:27:20,560 --> 00:27:21,760 wardrobe. Chloe? 269 00:27:22,080 --> 00:27:23,080 Yep, I'm here. 270 00:27:23,280 --> 00:27:25,360 I'm here, I'm here, I'm here, I'm here, I'm here. 271 00:27:25,780 --> 00:27:28,780 My books have been getting stuck in this dumb ass pouch every time. Hey, 272 00:27:30,080 --> 00:27:31,140 I'm sorry, Anna. 273 00:27:31,360 --> 00:27:32,580 Oh, no, you're fine. 274 00:27:33,060 --> 00:27:35,740 Trust me, I'm not a real diva. I'm just playing with cards one game. 275 00:27:36,180 --> 00:27:37,180 But you don't know that. 276 00:27:37,440 --> 00:27:38,480 You stay scared. 277 00:27:39,180 --> 00:27:40,180 Grandma. 278 00:27:48,080 --> 00:27:49,180 my cue. It's my fault. 279 00:27:49,940 --> 00:27:51,700 Tatum, the word. 280 00:27:55,340 --> 00:27:57,060 We need to talk about your Fluffy. 281 00:27:57,260 --> 00:27:59,060 Yeah, I can't think through Fluffy's eyes. 282 00:27:59,420 --> 00:28:02,280 It's more than that. You're very lackluster. 283 00:28:03,020 --> 00:28:04,240 Fluffy needs energy. 284 00:28:04,900 --> 00:28:06,440 Dogs are lively creatures. 285 00:28:06,900 --> 00:28:09,380 It gets you timid. Tatum, where's your confidence? 286 00:28:10,040 --> 00:28:12,080 You need to bring more strength to this role. 287 00:28:12,660 --> 00:28:13,660 I'll work on that. 288 00:28:15,880 --> 00:28:17,830 You're Sippy Prescott's daughter. 289 00:28:18,690 --> 00:28:20,750 You need to channel some of your mother's fire. 290 00:28:22,370 --> 00:28:23,590 I'm surprised, really. 291 00:28:24,970 --> 00:28:26,030 Thought you had more grit. 292 00:28:29,330 --> 00:28:30,530 That was rude. 293 00:28:31,810 --> 00:28:34,770 If you're playing a dog, your only line is woof. It's not that deep. 294 00:28:35,210 --> 00:28:38,690 Hey, fuck him. Yeah, fuck him. 295 00:28:38,990 --> 00:28:41,890 I won't let Willis get to you. Your fluffy is incredible. 296 00:28:42,590 --> 00:28:43,590 Thanks, guys. 297 00:28:44,790 --> 00:28:46,450 Okay, I'm gonna go take this off. 298 00:29:06,100 --> 00:29:07,580 Am I timid? 299 00:29:08,500 --> 00:29:11,820 Don't let that asshole get to you. Answer the question, be honest. 300 00:29:13,100 --> 00:29:17,220 I wouldn't say timid, no, but you have this really... 301 00:29:21,840 --> 00:29:22,840 Char, I mean, stupid. 302 00:29:23,420 --> 00:29:24,420 FYI. 303 00:29:28,320 --> 00:29:30,540 Do you think I lack confidence? 304 00:29:31,000 --> 00:29:32,700 I can't win this. I'm not playing. 305 00:29:34,400 --> 00:29:36,640 Why do you like me? 306 00:29:37,380 --> 00:29:39,940 That's a really long list. Okay. I'll be specific. 307 00:29:40,620 --> 00:29:41,620 One thing. 308 00:29:44,880 --> 00:29:46,680 No, it's cheesy. 309 00:30:04,080 --> 00:30:09,300 Or you say something that makes me laugh and I'll go home and I'll think about 310 00:30:09,300 --> 00:30:11,360 it later and I'll smile and laugh all over again. 311 00:30:53,610 --> 00:30:54,610 Do we know each other? 312 00:30:54,670 --> 00:30:55,870 We sure do. 313 00:30:56,150 --> 00:31:01,010 In fact, I was just in Woodsboro last night. Things got a little heated. 314 00:31:01,490 --> 00:31:03,850 But I'm here in Pine Grove now. 315 00:31:04,270 --> 00:31:05,610 Yeah? What brings you here? 316 00:31:05,870 --> 00:31:06,870 You, Sidney. 317 00:31:07,050 --> 00:31:08,750 You were missed in New York. 318 00:31:17,740 --> 00:31:21,340 Well, you sure know a lot about me for another asshole hiding behind a fake 319 00:31:21,340 --> 00:31:22,560 number and a voice changer. 320 00:31:22,820 --> 00:31:24,560 Oh, I'm not hiding, Sydney. 321 00:31:25,280 --> 00:31:26,400 Not this time. 322 00:31:35,980 --> 00:31:37,380 Surprise me. 323 00:31:39,980 --> 00:31:43,040 Wait a minute. Oh, my gosh, it looks like you need a minute. I'll wait. 324 00:31:45,740 --> 00:31:47,500 Nice try. Stumacher is dead. 325 00:31:47,760 --> 00:31:48,760 Oh, gosh. 326 00:31:49,080 --> 00:31:51,120 I'm going to agree to disagree with you there. 327 00:31:51,380 --> 00:31:53,040 Oh, my God. 328 00:31:53,440 --> 00:31:55,180 It's so good to see you. 329 00:31:55,480 --> 00:31:57,620 I always had a thing for you, Sid. 330 00:31:59,340 --> 00:32:00,960 This gives us so much fun. 331 00:32:01,240 --> 00:32:04,760 It's like the old days, except now there's no Billy or Ranger Tatum. 332 00:32:05,840 --> 00:32:11,240 Speaking of whom, your daughter, her name's Tatum. That is so adorable. I 333 00:32:11,260 --> 00:32:14,480 it's a little weird or whatever, but it's super cute. 334 00:32:16,170 --> 00:32:19,970 And she is so pretty. 335 00:32:20,750 --> 00:32:26,490 Do not talk about my daughter. Oh, okay. Yeah, I should definitely tell you, 336 00:32:26,510 --> 00:32:29,330 though. I am currently outside of her high school theater. 337 00:32:30,770 --> 00:32:32,490 Don't you fucking dare. 338 00:32:33,150 --> 00:32:34,550 It's showtime, bitch. 339 00:32:37,350 --> 00:32:38,350 Hey, dude. 340 00:32:39,810 --> 00:32:41,130 I don't want to hear this. 341 00:32:41,350 --> 00:32:42,750 I just got a call from the police. 342 00:32:43,050 --> 00:32:44,730 Just a second. 343 00:32:45,860 --> 00:32:46,860 Take that. 344 00:32:47,620 --> 00:32:49,700 You can go to the theater right now. 345 00:32:49,940 --> 00:32:52,340 What? There's a killer market going for kids. 346 00:32:52,740 --> 00:32:55,560 All right, I'm on it. I want to be able to bring you to the school theater now. 347 00:32:55,880 --> 00:32:56,880 I'm on my way there. 348 00:33:47,280 --> 00:33:48,280 jerky. 349 00:34:19,719 --> 00:34:20,719 My nice horse. 350 00:37:38,290 --> 00:37:39,550 Okay, where were you? 351 00:37:40,910 --> 00:37:43,130 I was downstairs in the costume shop. 352 00:37:43,350 --> 00:37:44,350 Oh, when I was there. 353 00:37:44,530 --> 00:37:45,530 And you were here? 354 00:37:45,670 --> 00:37:47,070 Oh, he left and I was there. 355 00:37:47,510 --> 00:37:49,510 I didn't see you. 356 00:37:50,090 --> 00:37:51,510 I was in the dressing room. 357 00:37:51,830 --> 00:37:52,830 The whole time? 358 00:37:54,170 --> 00:37:56,030 No, not the whole time. 359 00:37:57,390 --> 00:38:00,230 I went home, had a late dinner, Aperol Spritz. 360 00:38:00,830 --> 00:38:02,930 My God, who would do something like this? 361 00:38:03,290 --> 00:38:04,810 We don't even have an understudy. 362 00:38:05,390 --> 00:38:06,390 Hey. 363 00:38:09,710 --> 00:38:10,710 killer flood. 364 00:38:10,870 --> 00:38:14,570 Whoever did this knew their way around here. It was well thought out and 365 00:38:14,570 --> 00:38:18,850 executed. What about the kids? Did you call your mom? I called. The entire 366 00:38:18,850 --> 00:38:21,110 Denver police force is with them. They're safe. 367 00:38:22,750 --> 00:38:24,010 Two kids are dead. 368 00:38:24,730 --> 00:38:26,070 What the fuck? 369 00:38:28,890 --> 00:38:30,010 You are not alone. 370 00:38:31,050 --> 00:38:32,050 We've got this. 371 00:38:33,810 --> 00:38:34,890 This is Stu. 372 00:38:35,110 --> 00:38:36,110 It's not Stu. 373 00:38:36,330 --> 00:38:38,990 It's not. He is buried in Woodsboro. 374 00:38:40,080 --> 00:38:42,060 We are taking that phone call that you recorded. 375 00:38:42,480 --> 00:38:46,040 We're sending it to the state police. They have the resources to determine who 376 00:38:46,040 --> 00:38:47,340 it is. We are going to get him. 377 00:38:49,060 --> 00:38:50,860 Is that a computer junkie? 378 00:38:52,740 --> 00:38:53,740 Aren't all kids? 379 00:38:54,380 --> 00:38:57,600 He applied to Carnegie Mellon to study computer science. 380 00:38:58,060 --> 00:38:58,959 I hear you. 381 00:38:58,960 --> 00:39:00,980 But anybody can do deep fakes these days. 382 00:39:10,760 --> 00:39:11,760 Tim, we're going. 383 00:39:13,880 --> 00:39:14,880 Not you. 384 00:39:15,760 --> 00:39:17,040 Mom. Andrew, no. 385 00:39:17,400 --> 00:39:18,980 What? What just happened? No. 386 00:39:23,060 --> 00:39:24,520 It's okay. You go to your family. 387 00:39:26,420 --> 00:39:27,420 I'll call you. 388 00:39:35,460 --> 00:39:36,780 Why do you treat him like that? 389 00:39:38,180 --> 00:39:40,220 He's not a kid. You don't know that. 390 00:39:40,720 --> 00:39:42,740 Not everyone is Billy Loomis. 391 00:39:43,780 --> 00:39:46,760 Just because you can't trust people doesn't mean people can't be trusted. 392 00:39:48,100 --> 00:39:49,100 We're not doing this here. 393 00:40:04,400 --> 00:40:05,480 They're going to sweep the house. 394 00:40:05,720 --> 00:40:06,720 Yeah, we'll be quick, Jane. 395 00:40:30,920 --> 00:40:31,920 We're gonna go through the neighborhood. 396 00:40:31,960 --> 00:40:32,960 Great, we'll all get through it. 397 00:40:38,460 --> 00:40:39,900 Grab your stuff, you leave in five. 398 00:40:41,480 --> 00:40:43,560 Wait, you're not coming with us? 399 00:40:44,160 --> 00:40:45,900 My job to catch whoever's doing this. 400 00:41:05,040 --> 00:41:05,899 long time ago. 401 00:41:05,900 --> 00:41:07,120 Damn it, Tatum. 402 00:41:12,080 --> 00:41:13,360 So won't we just run? 403 00:41:15,020 --> 00:41:16,060 Yes, we do. 404 00:41:16,860 --> 00:41:20,460 I thought the great Cindy Prescott never ran through an exuberant. 405 00:41:21,440 --> 00:41:22,880 They killed Hannah, Mom. 406 00:41:23,200 --> 00:41:24,340 I can't just leave. 407 00:41:24,640 --> 00:41:29,740 I know this story, and if we stay, more people will die. I'm sorry, but I'm not 408 00:41:29,740 --> 00:41:31,520 going to risk you getting hurt. 409 00:41:33,410 --> 00:41:35,410 Why didn't you warn me? About what? 410 00:41:35,850 --> 00:41:36,850 All of this. 411 00:41:37,230 --> 00:41:41,130 If I was ready, maybe I could have saved her. Maybe I could have done something. 412 00:41:41,450 --> 00:41:42,610 Do you need anything else, Packard? 413 00:41:43,290 --> 00:41:46,330 Mom, why can't you just... We need to go, okay? 414 00:41:52,830 --> 00:41:54,190 Here, take these. 415 00:41:54,670 --> 00:41:55,750 Would you turn the light on? 416 00:41:57,150 --> 00:41:58,150 I thought you did. 417 00:42:50,860 --> 00:42:53,520 that you want. You let her go. 418 00:44:03,050 --> 00:44:04,670 I don't need to get your dad. You stay here. 419 00:44:05,150 --> 00:44:06,150 You leave me alone. 420 00:47:11,120 --> 00:47:12,120 Did I get him? 421 00:47:12,680 --> 00:47:15,040 You got him. Chad, get the camera now. 422 00:47:15,580 --> 00:47:16,720 Mindy's set up for a remote. 423 00:47:17,020 --> 00:47:19,980 Ma 'am, can't you stay inside your vehicle? You need to get out of my face. 424 00:47:21,380 --> 00:47:25,920 Are you okay? 425 00:47:26,660 --> 00:47:27,660 I'm okay. 426 00:47:27,860 --> 00:47:29,140 How's work? It's awesome. 427 00:47:29,520 --> 00:47:31,540 Grab the camera. We need to be able to look at everything. 428 00:47:31,960 --> 00:47:35,880 You have to be ready at all times. In my defense, I wasn't exactly expecting to 429 00:47:35,880 --> 00:47:39,420 be part of the vehicular manslaughter, the second role in the film. But next 430 00:47:39,420 --> 00:47:41,140 time, next time, I will be prepared. 431 00:47:44,460 --> 00:47:45,460 You're bleeding. Your point. 432 00:48:07,790 --> 00:48:08,790 It takes a lot to bring him down. 433 00:48:12,990 --> 00:48:14,330 Gail, he said he was Stu. 434 00:48:15,770 --> 00:48:16,910 I'm sorry, what did you say? 435 00:48:17,810 --> 00:48:18,810 Stu. 436 00:48:22,170 --> 00:48:23,170 Stu Mocker? 437 00:48:23,410 --> 00:48:24,570 Dad Stu Mocker? 438 00:48:40,750 --> 00:48:41,970 I found today in the coffee shop. 439 00:48:42,870 --> 00:48:43,870 You sure? 440 00:48:43,910 --> 00:48:46,370 Yeah. Nobody knows the guy? 441 00:48:46,590 --> 00:48:47,590 Okay, that's weird. 442 00:48:47,610 --> 00:48:48,610 That is weird. 443 00:48:48,950 --> 00:48:50,190 So does somebody know? 444 00:49:10,190 --> 00:49:10,848 Alan Gibbs. 445 00:49:10,850 --> 00:49:13,670 He escaped from Fallbrook Psychiatric Hospital two weeks ago. 446 00:49:13,990 --> 00:49:14,990 Triple murderer. 447 00:49:15,470 --> 00:49:17,790 Do you have any idea why he's coming after you and your family? 448 00:49:18,530 --> 00:49:19,530 No. 449 00:49:20,150 --> 00:49:21,150 Thanks, Brooke. 450 00:49:21,670 --> 00:49:22,670 Well, 451 00:49:29,870 --> 00:49:32,330 he's not going to hurt anyone else. 452 00:49:32,570 --> 00:49:33,570 No. 453 00:49:35,150 --> 00:49:36,550 This was too easy. 454 00:49:37,570 --> 00:49:39,130 It all weighed more than one. 455 00:49:39,680 --> 00:49:40,680 Excuse me. 456 00:49:40,740 --> 00:49:41,820 Stu Mocker is dead. 457 00:49:44,900 --> 00:49:46,260 I watched you eat him for a minute. 458 00:50:21,390 --> 00:50:22,630 You're going to get us fired. 459 00:50:22,950 --> 00:50:23,950 Too late. Come on. 460 00:50:25,150 --> 00:50:26,150 Three, 461 00:50:27,910 --> 00:50:29,550 two, one. 462 00:50:29,970 --> 00:50:30,970 Oh, boy. 463 00:50:32,410 --> 00:50:36,690 You try that again, and I'll rip both your throats out. Got it? Copy that. We 464 00:50:36,690 --> 00:50:40,070 just learned that Gil Weathers from the now -defunct talk show Good Morning with 465 00:50:40,070 --> 00:50:41,290 Gil Weathers is in town. 466 00:50:41,750 --> 00:50:46,050 Excuse me, Vince Weathers. Robbie Rivers, WFPO. May I ask you? Fuck the 467 00:50:46,050 --> 00:50:47,050 off. Okay. 468 00:50:47,370 --> 00:50:48,790 You two are familiar sight. 469 00:50:49,010 --> 00:50:50,050 What are you doing in town? 470 00:50:51,210 --> 00:50:53,410 Just passing through. With Gail Weathers? 471 00:50:53,670 --> 00:50:57,790 And you just happened to run over an escaped mental patient in front of 472 00:50:57,790 --> 00:50:58,790 Evans' home? 473 00:50:59,170 --> 00:51:00,490 What's really going on here? 474 00:51:00,790 --> 00:51:02,450 Why don't you get your own story, Robbie? 475 00:51:02,710 --> 00:51:04,290 Yeah, we're not here to do it for you. 476 00:51:05,690 --> 00:51:08,210 Come on. Give a small -time reporter a free break. 477 00:51:12,390 --> 00:51:14,190 Hey, Sidney. 478 00:51:15,230 --> 00:51:17,990 I'm so sorry that it's happening again, Mrs. Prescott. 479 00:51:19,170 --> 00:51:20,450 Mrs. Evans, Luke. 480 00:51:21,050 --> 00:51:22,050 Right, yeah. 481 00:51:23,090 --> 00:51:24,370 Sorry, that's what I meant. 482 00:51:25,330 --> 00:51:26,850 Lucas, do you know anything about AI? 483 00:51:27,190 --> 00:51:28,190 AI? 484 00:51:28,330 --> 00:51:31,090 I refuse. That is the death of civilization. 485 00:51:32,470 --> 00:51:33,850 Why are you asking that? 486 00:51:35,310 --> 00:51:36,670 Just be careful, Jess. 487 00:51:36,910 --> 00:51:37,910 Keep your doors locked. 488 00:51:40,350 --> 00:51:41,430 Okay, come on, let's go. 489 00:51:44,910 --> 00:51:46,550 Oh, you're Gil Letters. Hey. 490 00:51:47,110 --> 00:51:48,110 And who are you? 491 00:51:49,230 --> 00:51:50,230 I'm Lucas. 492 00:51:51,170 --> 00:51:55,410 What are you doing here? He's my son, and we live next door. We're friends and 493 00:51:55,410 --> 00:51:56,830 family. Yeah. 494 00:51:58,290 --> 00:52:00,130 Do you like horror movies, Lucas? 495 00:52:00,510 --> 00:52:02,330 Yeah, I love them. 496 00:52:02,570 --> 00:52:03,850 Especially the stab movies? 497 00:52:04,130 --> 00:52:05,530 Yeah, I know them inside and out. 498 00:52:05,770 --> 00:52:06,769 What are you doing? 499 00:52:06,770 --> 00:52:07,890 Mom, it's Gil Weathers. 500 00:52:08,250 --> 00:52:11,670 The stab movies were based on her true crime bestseller, The Woodsboro Murder. 501 00:52:11,670 --> 00:52:13,930 know, honey, but I don't like the way she's looking at you. 502 00:52:14,330 --> 00:52:16,810 Please leave my son out of whatever it is you're doing. 503 00:52:18,690 --> 00:52:19,690 Sorry, kid. 504 00:52:20,090 --> 00:52:21,530 But you know how this works. 505 00:52:21,790 --> 00:52:22,790 Yeah. 506 00:52:23,290 --> 00:52:24,290 Everyone's a suspect. 507 00:52:25,210 --> 00:52:28,970 Well, yeah, but you killed the killer. He's dead. 508 00:52:29,710 --> 00:52:32,330 How do you know there's just one? 509 00:52:35,110 --> 00:52:41,090 Until this is over, I want you to stay away from this house. 510 00:52:41,930 --> 00:52:42,930 Come on, let's go. 511 00:52:48,910 --> 00:52:49,910 How did you know he'd come? 512 00:52:50,710 --> 00:52:55,090 When the news broke about the two murders at the Mocker House, a flock of 513 00:52:55,090 --> 00:52:59,450 reporters raced to get there, but my Sydney sense told me that what's 514 00:52:59,450 --> 00:53:00,308 was played out. 515 00:53:00,310 --> 00:53:03,590 Mark is having a recorded call to analyze to confirm they're fake. 516 00:53:04,210 --> 00:53:05,590 Is it possible they're real? 517 00:53:06,470 --> 00:53:07,690 Could Stu be alive? 518 00:53:08,570 --> 00:53:12,650 That would be the better story, but it's too far -fetched. 519 00:53:18,920 --> 00:53:22,520 I just had some nerve damage from the attack in New York. 520 00:53:23,020 --> 00:53:25,760 You're lucky you set that one out. It was brutal. 521 00:53:26,860 --> 00:53:27,860 Thank you. 522 00:53:27,960 --> 00:53:29,200 It's nice to meet you, Tatum. 523 00:53:30,580 --> 00:53:31,580 Tatum? 524 00:53:32,340 --> 00:53:34,340 Tatum as in... That Tatum. 525 00:53:35,120 --> 00:53:36,540 What do you two do for a go? 526 00:53:36,920 --> 00:53:38,160 We're her hot entrance. 527 00:53:38,780 --> 00:53:42,840 Ever since she got axed, she's been trying to go back to her roots. So she's 528 00:53:42,840 --> 00:53:44,380 rebranding herself as a crime reporter. 529 00:53:44,900 --> 00:53:47,600 She's teaching us all she knows about the biz. Don't say biz. 530 00:53:48,570 --> 00:53:52,110 It's more like we're showing Gale the ropes of making premium content. No, 531 00:53:52,110 --> 00:53:53,110 say content. 532 00:53:53,250 --> 00:53:56,130 It's going great, except Mindy keeps trying to steal Gale's thunder. 533 00:53:56,430 --> 00:53:57,610 I'm the face of the future. 534 00:53:57,830 --> 00:54:01,930 Sure. But in the meantime, we're learning all about fading careers and 535 00:54:01,930 --> 00:54:02,930 comebacks. 536 00:54:04,350 --> 00:54:05,370 Where are we going to start? 537 00:54:07,570 --> 00:54:14,530 Start what? I'm not starting anything. We have to find out who's behind this. 538 00:54:15,240 --> 00:54:18,140 That guy in the road, Carl Gibbs, is not some random killer. 539 00:54:18,740 --> 00:54:22,760 It's always someone connected to your past. The police can handle it. That 540 00:54:22,760 --> 00:54:23,760 be your husband. 541 00:54:23,920 --> 00:54:25,160 And we need to help him. 542 00:54:26,140 --> 00:54:29,940 Don't you want to know who's behind this? Yeah, I can't anymore. 543 00:54:30,460 --> 00:54:33,720 I need to be with my family. I need to know they're safe. 544 00:54:34,000 --> 00:54:35,100 That's why you need to help me. 545 00:54:35,860 --> 00:54:39,020 Whoever's targeting you is not going to stop. You know that. 546 00:55:09,270 --> 00:55:14,150 It's so sad. What happened to the two of you? You both had so much fun. 547 00:55:14,670 --> 00:55:16,870 You're going to die, you AI asshole. 548 00:55:17,210 --> 00:55:21,190 We're going to see how fake I am when I stab you in the fucking throat. Because 549 00:55:21,190 --> 00:55:25,550 I'm coming for you, and I'm going to love every second of it. 550 00:55:29,610 --> 00:55:32,050 That was fucking weird. 551 00:55:35,950 --> 00:55:39,650 Fallbrook Psychiatric Hospital. It's a couple hours away. We'll start there. 552 00:55:41,570 --> 00:55:42,570 Here she is. 553 00:55:43,920 --> 00:55:45,280 I knew you were in there somewhere. 554 00:55:46,180 --> 00:55:48,720 You're right. This isn't going to stop unless I stop it. 555 00:55:56,420 --> 00:55:58,040 I'll be back as soon as I can. 556 00:55:58,300 --> 00:56:00,220 I want to go with you. 557 00:56:00,620 --> 00:56:02,100 No, sweetie, it's not safe. 558 00:56:02,460 --> 00:56:04,740 So why are you going? Because I know what I'm doing. 559 00:56:05,240 --> 00:56:07,160 Please. You don't have the skill set for this. 560 00:56:07,600 --> 00:56:08,660 It doesn't show me. 561 00:56:10,120 --> 00:56:11,860 I don't want to end up like the other Tatum. 562 00:56:15,340 --> 00:56:18,680 You named me after a girl who got her head crushed in a garage door. 563 00:56:18,920 --> 00:56:20,240 She was my friend. 564 00:56:20,520 --> 00:56:21,520 And she's Ted. 565 00:56:23,100 --> 00:56:27,760 She was a victim, not a fighter. I want you to fight her. 566 00:56:28,040 --> 00:56:30,720 Honey, listen, I don't know what you think of me. 567 00:56:48,720 --> 00:56:51,000 Someone was hiding in the attic. It could have been him. 568 00:56:51,720 --> 00:56:55,780 We are running traces on all her friends' cell numbers, emails, and IPs. 569 00:56:56,180 --> 00:57:00,580 If Ben or any of her friends are connected in any way, we're going to 570 00:57:04,140 --> 00:57:05,300 She's right, you know. 571 00:57:05,660 --> 00:57:09,800 Me protecting her from this, I made her vulnerable to it. 572 00:57:38,700 --> 00:57:39,700 Thanks again. 573 00:57:41,780 --> 00:57:45,160 Winsborough coroner said there's no intake form on Stu Mocker's body. 574 00:57:45,540 --> 00:57:49,460 The woman who was coroner in 96 died three years ago, so there's no one to 575 00:57:49,740 --> 00:57:53,740 So it's a case of lost paperwork or stolen paperwork. 576 00:57:54,020 --> 00:57:56,780 Somebody wants to make it look like Stu's body never made it to the ward. 577 00:57:58,680 --> 00:58:00,820 Or it's actually Stu. 578 00:58:01,140 --> 00:58:02,360 Let's find out. Yep. 579 00:58:03,640 --> 00:58:04,640 Thank you. 580 00:58:05,580 --> 00:58:06,580 Here you go. 581 00:58:09,610 --> 00:58:10,509 How can I help you? 582 00:58:10,510 --> 00:58:14,950 Hi, I'm Gail Weathers. I'm a reporter for Channel 7 in New York. We're doing a 583 00:58:14,950 --> 00:58:16,090 story on Carl Gibbs. 584 00:58:16,470 --> 00:58:17,388 I figured. 585 00:58:17,390 --> 00:58:20,370 The state police, they were here all night going through his stuff. 586 00:58:21,210 --> 00:58:22,210 Can we see his room? 587 00:58:23,450 --> 00:58:29,970 Well... I guess so. Oh, it's right down this way. 588 00:58:31,430 --> 00:58:32,930 So what can you tell us about Carl? 589 00:58:33,390 --> 00:58:34,990 He was a pretty violent guy. 590 00:58:36,430 --> 00:58:37,630 Killed three women. 591 00:58:38,190 --> 00:58:39,190 About 20 years ago. 592 00:58:42,330 --> 00:58:45,670 Can you think of any reason that he would go after Sidney Prescott and her 593 00:58:45,670 --> 00:58:46,670 family? 594 00:58:47,390 --> 00:58:49,110 No, not that I know of. 595 00:58:50,610 --> 00:58:51,830 I'm glad you're okay, though. 596 00:58:52,610 --> 00:58:53,610 Thanks. 597 00:58:57,330 --> 00:59:00,050 Did you ever hear him talk about the Ghostface killings? 598 00:59:00,550 --> 00:59:03,350 Or the Stab movies, or anything like that? 599 00:59:03,550 --> 00:59:04,550 Not that I remember. 600 00:59:04,730 --> 00:59:05,750 What about him? 601 00:59:08,189 --> 00:59:09,230 Yeah, that's John. 602 00:59:11,250 --> 00:59:13,690 John? Yeah, as in John Doe. 603 00:59:14,150 --> 00:59:17,710 He didn't know his real name. He had amnesia from the blow to the head that 604 00:59:17,710 --> 00:59:18,710 him all those scars. 605 00:59:19,290 --> 00:59:20,390 When did he arrive here? 606 00:59:20,730 --> 00:59:26,470 Well, it was before my time. I've been here 16 years, so late 90s, maybe. 607 00:59:27,710 --> 00:59:29,630 His room was right down there. You want to see it? 608 00:59:30,090 --> 00:59:31,090 Yeah. 609 00:59:31,610 --> 00:59:36,230 You know, he was a drifter, sleeping on the streets of California or somewhere. 610 00:59:37,840 --> 00:59:39,720 And then one day, he snapped. 611 00:59:40,460 --> 00:59:42,200 He attacked a high school girl. 612 00:59:43,240 --> 00:59:47,140 He was declared incompetent to stand trial and ended up here. 613 00:59:47,880 --> 00:59:49,080 And where is he now? 614 00:59:49,520 --> 00:59:50,540 He was released. 615 00:59:52,460 --> 00:59:53,460 Two weeks ago. 616 00:59:54,600 --> 00:59:56,820 Any idea where he went after he was released? 617 00:59:58,080 --> 01:00:01,460 I'm sorry, but for that information, you're going to need a court order. 618 01:00:02,300 --> 01:00:06,200 And I assume that John Doe and Carl Gibbs spent a lot of time together. 619 01:00:07,820 --> 01:00:08,820 They were good friends. 620 01:00:10,040 --> 01:00:11,040 Very close. 621 01:00:30,500 --> 01:00:35,140 Neighbor voice says he's out there staring at the house. Not subtle at all. 622 01:00:36,520 --> 01:00:37,860 I've gone back three days. 623 01:00:38,640 --> 01:00:42,100 If the killer was hiding in the attic, he had to go into the house at some 624 01:00:42,100 --> 01:00:44,160 point. Could the footage be hacked? 625 01:00:44,780 --> 01:00:46,700 Clearly the killer is tech -savvy. 626 01:00:48,000 --> 01:00:52,080 Did you two find the towels? You got everything you need? Yeah, the water 627 01:00:52,080 --> 01:00:56,440 pressure was top -notch, so thank you. Yeah, of course. 628 01:00:57,700 --> 01:01:00,940 So, um, why are you here? 629 01:01:02,620 --> 01:01:04,260 I'm sorry, I mean, um... 630 01:01:06,730 --> 01:01:10,130 After everything you've been through, aren't you scared? 631 01:01:11,170 --> 01:01:16,350 Scared? Necessity. My career trajectory is to succeed and exceed Gail Weathers. 632 01:01:16,430 --> 01:01:19,110 And as Woodsboro Legacy, it is our duty. 633 01:01:20,430 --> 01:01:22,670 Our Uncle Randy was really good friends with your mom. 634 01:01:23,490 --> 01:01:27,610 And I want to uncover the killer this time. She has been wrong a lot. That is 635 01:01:27,610 --> 01:01:28,610 not supportive. 636 01:01:28,650 --> 01:01:29,950 Uncover a killer? 637 01:01:30,450 --> 01:01:32,030 How do you uncover a killer? 638 01:01:32,470 --> 01:01:35,670 Assemble the suspects and then Agatha Christie them until they break. 639 01:01:36,560 --> 01:01:40,520 So how do you know who they are? If history is any indication, it's likely 640 01:01:40,520 --> 01:01:42,020 of your friends. Probably your boyfriend. 641 01:01:42,580 --> 01:01:43,580 Boyfriends are too obvious. 642 01:01:44,460 --> 01:01:46,220 Unless it's by design. It's not my boyfriend. 643 01:01:47,280 --> 01:01:48,118 That's cute. 644 01:01:48,120 --> 01:01:50,600 We need to gather all the suspects together in one room. 645 01:01:51,040 --> 01:01:53,580 Well, there's a curfew. It's sundown and the whole town's closing. 646 01:01:56,240 --> 01:01:57,240 Actually, there might be a way. 647 01:01:58,080 --> 01:02:00,160 I would have to figure out how to get around my dad. 648 01:02:00,380 --> 01:02:01,560 Is that possible? 649 01:02:02,720 --> 01:02:04,260 He is the police chief. 650 01:02:04,640 --> 01:02:07,700 But if we can find out who's doing this, then he can go get them. If we can 651 01:02:07,700 --> 01:02:08,700 help, we should. 652 01:02:11,380 --> 01:02:12,420 I'm sick of being useless. 653 01:02:15,460 --> 01:02:18,580 That was Deputy Cook. They're set up to trace his phone if he calls me again. 654 01:02:19,360 --> 01:02:20,980 Do we just have to wait for him to call? 655 01:02:21,400 --> 01:02:24,120 Oh, come on. There's got to be some way to bait him into calling you. 656 01:02:25,960 --> 01:02:28,980 What if I gave you what you've been asking me for since 1996? 657 01:02:30,820 --> 01:02:31,820 An interview. 658 01:02:38,480 --> 01:02:39,480 Good. 659 01:02:41,280 --> 01:02:43,060 Okay, call me the second SIDS phone rings. 660 01:02:45,040 --> 01:02:46,040 Tatum? 661 01:05:00,810 --> 01:05:06,350 Take a little walk through the bunch of things and go across the grass. 662 01:05:08,390 --> 01:05:11,930 Forever by your heart and you'll talk like a bird. 663 01:05:12,130 --> 01:05:13,850 You know, like, there's no shit. 664 01:05:14,650 --> 01:05:15,650 Don't cry. 665 01:05:16,730 --> 01:05:23,510 What secrets lie in the fortified and all in wise? You 666 01:05:23,510 --> 01:05:25,210 know, you'll never know. 667 01:05:34,030 --> 01:05:40,330 On a gathering stone comes a tall, handsome man in a dusty black coat with 668 01:05:40,330 --> 01:05:41,930 red, white hand. 669 01:05:45,310 --> 01:05:47,030 Rachel, I don't know if they're here. 670 01:05:47,730 --> 01:05:49,410 This is Travis. 671 01:05:50,050 --> 01:05:52,290 Hi, I'm Zoe. Come on in. 672 01:05:54,550 --> 01:05:55,990 Your parents own this place. 673 01:05:56,350 --> 01:05:58,810 Yes, but they don't know we're here, so we've got to lay low. 674 01:06:02,640 --> 01:06:03,640 What are we drinking, kids? 675 01:06:04,980 --> 01:06:08,740 Here is the pepperoni and chorizo. 676 01:06:10,540 --> 01:06:12,180 So what is the deal with you two? 677 01:06:12,740 --> 01:06:15,400 They want to help us find out who's doing this. 678 01:06:15,700 --> 01:06:18,180 They think it's one of us. 679 01:06:21,200 --> 01:06:22,200 Yeah. 680 01:06:22,540 --> 01:06:23,540 I don't. 681 01:06:24,660 --> 01:06:28,260 So this dead dude from 30 years ago, he's not so dead? How could Stu Mocker 682 01:06:28,260 --> 01:06:29,260 really be alive? 683 01:06:29,640 --> 01:06:30,618 Where's he been? 684 01:06:30,620 --> 01:06:31,620 Under a rock? 685 01:06:31,770 --> 01:06:33,550 Nobody recognized him for three decades? 686 01:06:33,790 --> 01:06:36,390 That's a ridiculous retcon for any franchise. 687 01:06:36,670 --> 01:06:39,190 See, this time, it is all about nostalgia. 688 01:06:39,650 --> 01:06:42,570 Hey, Min, we talked about the rules thing. We said we're not going to do 689 01:06:42,570 --> 01:06:46,850 anymore. We're better than that. So whoever it is wants to bring Sydney out 690 01:06:46,850 --> 01:06:50,670 retirement. She's a scream queen. Scream queens are not allowed to have happy 691 01:06:50,670 --> 01:06:54,290 endings. There's a reason they keep putting Jamie Lee in new Halloween 692 01:06:54,670 --> 01:06:57,930 We all want to read Wuthering Heights again for the first time. But this is 693 01:06:57,930 --> 01:06:59,490 life. Yes, exactly. 694 01:07:00,430 --> 01:07:05,370 This person isn't a fan of Stats and Beasts. They're a fan of Sidney 695 01:07:05,590 --> 01:07:09,210 Not the Sidney of today, though. The Sidney of 30 years ago. 696 01:07:09,830 --> 01:07:13,170 The Sidney that was killing ghost faces like once a year. 697 01:07:13,410 --> 01:07:17,110 And the reason they're using Stu Moffat to fuck with her is because he was there 698 01:07:17,110 --> 01:07:21,790 at the start. The night Sidney, the avenging angel, was born. 699 01:07:23,630 --> 01:07:26,750 Or it really is, Stu. I mean, Billy Loomis had a secret love child, so who 700 01:07:26,750 --> 01:07:27,750 fuck knows anymore? 701 01:07:27,810 --> 01:07:29,010 Where'd you get these calls? 702 01:07:29,420 --> 01:07:34,220 uh my mom's cloud can you tell if they're fake or not if it's a fake it's 703 01:07:34,220 --> 01:07:39,000 one the shadows are consistent eyes hands they'll have zero artifacts or 704 01:07:39,000 --> 01:07:43,980 pixelation i mean these might have been live calls all right well if it is sue 705 01:07:43,980 --> 01:07:48,280 mocker then we know he has an accomplice i already can't be in two places at 706 01:07:48,280 --> 01:07:54,800 once so who is it why would any of us want to terrorize tatum and her mom why 707 01:07:54,800 --> 01:07:56,620 indeed let's talk motive 708 01:08:02,160 --> 01:08:04,820 Does Sydney truly approve of you as Tatum's boyfriend? 709 01:08:05,500 --> 01:08:06,780 Mom's never liked a boyfriend. 710 01:08:07,120 --> 01:08:08,540 That's Mommy 101 there. 711 01:08:08,780 --> 01:08:11,480 And you're an interesting mix of brawn and brains. 712 01:08:11,860 --> 01:08:15,620 No, I like to work out my body and my mind, yeah. See, that's incredibly 713 01:08:15,620 --> 01:08:16,618 to say out loud. 714 01:08:16,620 --> 01:08:19,279 Chloe. Fun -loving, everyone likes. 715 01:08:19,920 --> 01:08:20,920 Excellent hair. 716 01:08:21,100 --> 01:08:22,920 Seemingly has no motive. That's me. 717 01:08:23,460 --> 01:08:27,560 I'm not buying it. Good. I don't like a girl that everyone likes. It's boring. 718 01:08:28,200 --> 01:08:29,200 Oh, see? 719 01:08:29,740 --> 01:08:30,740 That's motive. 720 01:08:31,000 --> 01:08:33,279 Right, boredom? Now we're in Stumacher territory. 721 01:08:33,600 --> 01:08:34,680 And you, weird boy. 722 01:08:35,080 --> 01:08:38,859 You displayed an unsettling obsession with all things Sidney Prescott. 723 01:08:39,479 --> 01:08:42,240 She's a pinnacle in the true crime lexicon. I'm not obsessed. 724 01:08:42,479 --> 01:08:45,880 I'm just, I'm, uh, fascinated. 725 01:08:46,740 --> 01:08:48,399 Splitting hairs, young man. 726 01:08:48,760 --> 01:08:49,979 Okay, my money's on boyfriend. 727 01:08:50,260 --> 01:08:51,660 Yeah, my bet's on creepy kid. 728 01:08:51,939 --> 01:08:54,560 Okay, I'm pretty fucking sick of all this creepy shit, alright? 729 01:08:55,240 --> 01:08:56,240 I'm not creepy. 730 01:08:57,120 --> 01:08:58,580 Creepy's kind of hot. 731 01:09:06,569 --> 01:09:08,170 You can have whatever you want. Come on. 732 01:09:08,710 --> 01:09:14,689 Where are these boxes? This is my exclusive. 733 01:09:15,130 --> 01:09:17,109 That was the deal. Yeah, yeah. Got it. Okay. 734 01:09:18,950 --> 01:09:20,149 Oh, okay. 735 01:09:20,930 --> 01:09:21,930 There. 736 01:09:22,550 --> 01:09:26,910 All right. I have three cameras on you. We'll be operating from the controller. 737 01:09:27,130 --> 01:09:28,130 You can use your phone. 738 01:09:28,229 --> 01:09:32,330 So when he calls... Thank you. All right, ladies. 739 01:09:32,830 --> 01:09:35,810 We'll be ready to break into every affiliate and estate on your go. 740 01:09:37,009 --> 01:09:38,649 Jesus is fucking awesome. 741 01:09:39,750 --> 01:09:42,930 Hey, let's just hope Stu's watching. 742 01:09:44,210 --> 01:09:46,090 Ready? You gonna play nice? 743 01:09:46,390 --> 01:09:49,750 Of course not. I've been waiting for this interview for 30 years. 744 01:09:50,050 --> 01:09:56,750 And three, two... Hi, I'm Gail Weathers here for an exclusive 745 01:09:56,750 --> 01:09:58,590 interview with Sidney Prescott. 746 01:10:04,560 --> 01:10:06,120 My mom's going live on TV. 747 01:10:06,340 --> 01:10:07,318 Channel 7. 748 01:10:07,320 --> 01:10:08,320 Oh. 749 01:10:11,280 --> 01:10:12,280 Welcome, Sydney. 750 01:10:12,420 --> 01:10:13,800 Hi, Gail. Hi. 751 01:10:14,320 --> 01:10:18,480 So everyone knows you as the survivor of many brutal attacks. 752 01:10:18,800 --> 01:10:23,480 I understand that you and your family are once again a target. Can you explain 753 01:10:23,480 --> 01:10:24,480 what's happening? 754 01:10:24,620 --> 01:10:28,920 My family and I have been attacked twice now by someone claiming to be Stu 755 01:10:28,920 --> 01:10:34,060 Mocker. But Stu was killed in Woodsboro the night that he and Billy Loomis 756 01:10:34,060 --> 01:10:35,060 attacked you. 757 01:10:35,320 --> 01:10:38,720 Yes, but now I'm not so sure. 758 01:10:39,080 --> 01:10:40,620 Is that why you're doing this interview? 759 01:10:40,880 --> 01:10:43,560 I want to talk to him. What would you like to say? 760 01:10:43,900 --> 01:10:49,760 I want to know what he wants, why he's doing this after all of these years. I 761 01:10:49,760 --> 01:10:53,820 want him to know that this doesn't need to continue. 762 01:10:54,200 --> 01:10:57,320 Zoom in. Tighter. Whatever you need, let's talk. 763 01:11:00,770 --> 01:11:02,650 Maybe he's too much of a little bitch. 764 01:11:03,530 --> 01:11:06,170 He always was the sidekick, never the lead. 765 01:11:08,470 --> 01:11:09,470 Is that what it is? 766 01:11:10,330 --> 01:11:13,570 You want to be the lead? Well, here you go. 767 01:11:13,850 --> 01:11:15,230 Call me. You have a platform. 768 01:11:16,010 --> 01:11:17,010 Oh, shit. 769 01:11:21,430 --> 01:11:24,510 Maybe he hasn't tuned in yet. Let's keep talking. 770 01:11:26,110 --> 01:11:28,070 You and I have known each other a long time. 771 01:11:29,000 --> 01:11:30,460 A very long time, yes. 772 01:11:30,780 --> 01:11:32,520 How would you describe our relationship? 773 01:11:34,440 --> 01:11:35,600 Complicated, but enduring. 774 01:11:37,020 --> 01:11:42,920 You wrote a book out of darkness about healing your trauma, and yet you have 775 01:11:42,920 --> 01:11:46,560 completely disappeared from the public eye for years now. Why? 776 01:11:47,080 --> 01:11:50,560 It just seems the more I talked about it, the more darkness came. 777 01:11:51,960 --> 01:11:53,160 You have three children. 778 01:11:53,780 --> 01:11:58,180 Tatum being your oldest, she's 17. I'd rather not talk about my children. 779 01:11:58,680 --> 01:12:02,520 It's the same age that you were when this whole thing started. That must have 780 01:12:02,520 --> 01:12:05,660 huge significance for you. Like I said, I don't want to talk about my kids. 781 01:12:06,380 --> 01:12:11,180 And you named your kid Tatum after the young girl who was brutally murdered all 782 01:12:11,180 --> 01:12:15,820 those years ago. I named her after a childhood friend whom I loved dearly. 783 01:12:17,760 --> 01:12:20,060 She was the last friend I ever trusted. 784 01:12:23,820 --> 01:12:27,020 Sydney, do you ever worry about passing your trauma onto your children? 785 01:12:27,600 --> 01:12:31,640 Or... Even worse, yeah. That they would be the target of future killing. Oh, 786 01:12:31,680 --> 01:12:33,020 shit. Sidney. Okay. 787 01:12:33,240 --> 01:12:34,240 Gil, stop. 788 01:12:36,880 --> 01:12:38,180 Okay, we'll be right back. 789 01:12:39,200 --> 01:12:40,600 Or maybe not. 790 01:12:44,480 --> 01:12:50,660 That was unfair. 791 01:12:51,080 --> 01:12:52,480 And dangerous. 792 01:12:52,840 --> 01:12:55,400 But you disappeared, Sid. People want to know. 793 01:12:55,760 --> 01:12:56,760 I want to know. 794 01:12:58,830 --> 01:13:00,050 I'm sorry. Are you? 795 01:13:00,670 --> 01:13:04,810 What if I had asked you about Dewey on live TV? What would you say? 796 01:13:05,150 --> 01:13:06,890 Well, I'd say I'm fine. 797 01:13:08,710 --> 01:13:13,870 Because that's what I tell myself 500 times a day just to get through the day. 798 01:13:34,920 --> 01:13:39,020 a Robbie Rivers exclusive with Gail Weathers and Pine Grove's very own 799 01:13:39,020 --> 01:13:40,020 Prescott Evans. 800 01:13:40,040 --> 01:13:41,980 We will be monitoring... 2010. 801 01:13:44,780 --> 01:13:45,780 Yeah. 802 01:13:46,480 --> 01:13:47,480 Are you okay? 803 01:13:50,860 --> 01:13:52,220 I'm sorry this is happening. 804 01:13:53,240 --> 01:13:55,380 This is a dumb idea. 805 01:13:55,720 --> 01:13:57,160 How far is the TV station? 806 01:13:57,380 --> 01:14:00,460 I just really want to be with my mom right now. We're super close. I mean, 807 01:14:00,460 --> 01:14:01,460 take you. 808 01:14:11,120 --> 01:14:15,820 And this needs to be on air. Oh, Sid, do you need a hug? 809 01:14:16,840 --> 01:14:20,640 We've been waiting for you. Why? So I can stay on the phone long enough for 810 01:14:20,640 --> 01:14:24,640 to trace the call? Yes, dumbass. Or you could just tell us where you are. Great. 811 01:14:24,720 --> 01:14:29,000 I'm at Parker's Tavern with your daughter. 812 01:14:29,760 --> 01:14:33,060 My daughter's not at Parker's. Well, she's definitely not at home. 813 01:14:33,520 --> 01:14:34,900 She broke curfew. 814 01:14:35,280 --> 01:14:36,460 She's a bad bitch. 815 01:14:41,200 --> 01:14:44,540 Is that it? Is he going to call back? Because you said this is my story. 816 01:14:44,540 --> 01:14:45,259 the story going? 817 01:14:45,260 --> 01:14:48,900 Doc, you need to call the police right now and tell them to go to Parker's 818 01:14:48,900 --> 01:14:49,900 Tavern. 819 01:14:50,440 --> 01:14:51,440 Cindy! 820 01:14:52,900 --> 01:14:53,900 Cindy! 821 01:14:55,600 --> 01:14:59,200 Mark, Tatum went to Chloe's restaurant. She's in trouble. 822 01:14:59,480 --> 01:15:00,480 Where are you? 823 01:15:31,530 --> 01:15:32,530 Did you create this? 824 01:15:32,610 --> 01:15:38,210 What? I created that one just to see if it was possible. I can't wait to fucking 825 01:15:38,210 --> 01:15:40,210 kill you, Sidney Prescott, and your daughter. 826 01:15:41,070 --> 01:15:44,530 And I'm going to love every second of it. You bitch. 827 01:15:44,910 --> 01:15:45,910 Thank you. 828 01:16:04,460 --> 01:16:07,960 We're not exactly a warring success, men. We still have no idea who the 829 01:16:07,960 --> 01:16:09,580 is. Creepy kid still has my vote. 830 01:16:10,020 --> 01:16:11,180 I'm way too obvious. 831 01:16:11,620 --> 01:16:13,180 So obvious it's not obvious. 832 01:16:13,780 --> 01:16:15,120 What is that smell? 833 01:16:15,880 --> 01:16:16,880 Oh, shit. 834 01:16:17,160 --> 01:16:18,760 The pizza's in my mouth, man. 835 01:16:21,500 --> 01:16:22,500 Bathroom break. 836 01:16:26,080 --> 01:16:27,300 We should not have left. 837 01:16:27,520 --> 01:16:31,640 tater malone with gen z billy loomis okay i'm not feeling good about this do 838 01:16:31,640 --> 01:16:36,680 find it weird the two very real suspects just conveniently disappeared i really 839 01:16:36,680 --> 01:16:39,460 don't want to get stabbed tonight we 840 01:16:39,460 --> 01:16:47,040 are 841 01:16:47,040 --> 01:16:51,880 locked in there must be another way out of here let's try the dining room 842 01:17:56,240 --> 01:17:57,240 back door. 843 01:18:01,100 --> 01:18:02,100 That's not good. 844 01:22:38,380 --> 01:22:39,380 Thank you. 845 01:23:57,740 --> 01:23:59,380 I didn't see anyone. He hit me. 846 01:23:59,860 --> 01:24:01,160 Got a rope done, too. 847 01:24:01,380 --> 01:24:02,380 We have to get out of here. 848 01:24:02,620 --> 01:24:03,620 Say, listen. 849 01:24:04,080 --> 01:24:05,080 He saw me, too. 850 01:24:05,620 --> 01:24:06,620 I know. 851 01:24:06,680 --> 01:24:07,680 I'm sorry. 852 01:27:17,770 --> 01:27:18,770 Fuck you, Paul. 853 01:27:19,550 --> 01:27:21,690 I can't hear you. I can't hear you. Okay. 854 01:27:22,690 --> 01:27:23,690 Okay. 855 01:27:24,490 --> 01:27:25,490 You're going to listen to me. 856 01:27:25,950 --> 01:27:27,190 I'm not going to make it in time. 857 01:27:27,810 --> 01:27:28,810 I'm going to stay with you. 858 01:27:29,290 --> 01:27:35,970 You need to get the gun. The code is your birthday. 859 01:27:49,040 --> 01:27:50,080 I'm going to talk to you through it. 860 01:27:50,500 --> 01:27:53,660 Put them in. Okay, you're going to need both hands. 861 01:27:58,260 --> 01:27:59,260 Please, 862 01:28:02,980 --> 01:28:03,980 please. 863 01:28:06,080 --> 01:28:07,080 Please. 864 01:28:07,280 --> 01:28:09,980 I don't hear a man. Did you ask me? 865 01:28:12,520 --> 01:28:14,120 No, he's trying to find another way in. 866 01:28:14,640 --> 01:28:15,680 Oh, my. 867 01:28:16,760 --> 01:28:18,080 Listen to me. 868 01:28:18,650 --> 01:28:23,190 The gun, it's loaded, so you just, you have to turn the safety off. 869 01:28:23,610 --> 01:28:24,549 All right? 870 01:28:24,550 --> 01:28:26,070 You see that? You see that little switch? 871 01:28:26,830 --> 01:28:27,830 Lift it up. 872 01:28:27,850 --> 01:28:28,850 There's a red dot. 873 01:28:29,130 --> 01:28:30,130 I see it. 874 01:28:30,650 --> 01:28:35,190 Okay. Okay, so all you have to do now is you point, and you pull the trigger, 875 01:28:35,230 --> 01:28:36,530 you aim, and then you're back. 876 01:28:37,490 --> 01:28:39,810 And when he goes down, you shoot him in the head. 877 01:28:42,710 --> 01:28:43,710 I can't. 878 01:28:45,430 --> 01:28:47,450 I'm not like you. I can't. 879 01:28:48,080 --> 01:28:49,220 Tatum, you are. 880 01:28:49,480 --> 01:28:50,840 You are like me. 881 01:28:51,080 --> 01:28:52,660 I saw your interviews. 882 01:28:53,760 --> 01:28:54,760 Baby, focus. 883 01:28:55,120 --> 01:28:56,420 We're gonna do this together. 884 01:28:58,060 --> 01:29:00,300 He killed Finn. 885 01:29:01,880 --> 01:29:03,460 He killed him. 886 01:29:05,040 --> 01:29:06,800 Right now, you need to survive. 887 01:29:07,860 --> 01:29:10,380 Okay? That is what's important right now. 888 01:29:21,650 --> 01:29:22,650 Okay, 889 01:29:23,790 --> 01:29:24,790 you're going to shoot the calendar. 890 01:29:25,310 --> 01:29:26,370 Fire through the calendar. 891 01:29:26,610 --> 01:29:31,290 No, wait, wait. To the right of the calendar. 892 01:30:10,000 --> 01:30:16,320 that you shoot him in the head but he he said it got him i know baby you need to 893 01:30:16,320 --> 01:30:18,340 make sure you shoot him you shoot him in the head right now 894 01:31:39,120 --> 01:31:44,100 Where are you? Where the heart is until I stab a knife through it. 895 01:32:45,450 --> 01:32:46,409 It's for coming alone. 896 01:32:46,410 --> 01:32:49,470 It makes it so much easier that you followed the rules. 897 01:32:49,730 --> 01:32:52,310 Stop this shit of yours, Stu. Show yourself! 898 01:32:54,470 --> 01:33:00,690 Can you find me? 899 01:33:02,290 --> 01:33:03,610 It's not really me. 900 01:33:04,770 --> 01:33:06,650 You want to know who I really am? 901 01:33:10,410 --> 01:33:11,430 Remember me? 902 01:33:13,160 --> 01:33:15,540 I'll never forgive you for what you did to my son. 903 01:33:15,800 --> 01:33:19,780 And you know what? I would do it again and again. Your mother destroyed my 904 01:33:20,260 --> 01:33:21,440 But let's face it. 905 01:33:22,100 --> 01:33:23,680 She destroyed you too. 906 01:33:25,740 --> 01:33:28,460 In the same way that you destroyed your own daughter. 907 01:33:29,060 --> 01:33:30,500 Fuck whoever you are. 908 01:33:32,040 --> 01:33:33,080 Over here. 909 01:33:33,980 --> 01:33:35,200 It's me, sis. 910 01:33:37,040 --> 01:33:38,340 You want to make a movie? 911 01:33:38,800 --> 01:33:40,340 How about it? 912 01:33:47,560 --> 01:33:48,660 We're family. 913 01:33:49,140 --> 01:33:51,980 It really comes down to family, doesn't it? 914 01:33:53,780 --> 01:33:57,320 We both know how far we'd go for our own family. 915 01:33:58,320 --> 01:34:00,520 And friends, of course. 916 01:34:02,080 --> 01:34:07,180 I died for you, Sydney. 917 01:34:08,900 --> 01:34:10,560 Doesn't that mean anything to you? 918 01:34:11,000 --> 01:34:12,460 Where is my daughter? 919 01:34:13,620 --> 01:34:16,000 I thought I'd go back to where it all started. 920 01:34:17,320 --> 01:34:22,200 A girl and someone she cares about tied to a chair outside of her house. 921 01:34:36,560 --> 01:34:40,740 Dana, baby, I'm sorry. 922 01:34:42,200 --> 01:34:46,520 Just... What do you want from me? Please tell me. 923 01:34:55,440 --> 01:34:56,800 Yeah. Me. 924 01:34:57,460 --> 01:35:01,200 Well, me and Carl. Carl is dead. 925 01:35:01,860 --> 01:35:04,320 And I would be too. 926 01:35:05,160 --> 01:35:07,460 But your daughter missed my head. 927 01:35:08,560 --> 01:35:12,860 You've always got to shoot him in the head. 928 01:35:14,840 --> 01:35:15,940 Isn't that right? 929 01:36:14,830 --> 01:36:15,830 How are you holding up? 930 01:36:18,170 --> 01:36:20,170 I didn't really think it was Stu. 931 01:36:21,870 --> 01:36:23,130 Because that'd be dumb. 932 01:36:23,350 --> 01:36:24,350 Stu's dead. 933 01:36:25,410 --> 01:36:28,290 Alive in spirit, but dead. 934 01:36:29,190 --> 01:36:34,250 See, I have a background in AI. I was a Google security specialist once upon a 935 01:36:34,250 --> 01:36:36,830 time, before Fallbrook. Bringing Stu back wasn't my idea. 936 01:36:37,190 --> 01:36:40,930 No, no, no, no, no. It wasn't my idea. No, I just thought you'd think it was 937 01:36:40,930 --> 01:36:43,010 your idea. Jessica, please, what are you doing? 938 01:36:43,230 --> 01:36:44,029 We just go. 939 01:36:44,030 --> 01:36:45,350 Oh, please. What are you doing? 940 01:36:46,290 --> 01:36:47,770 God, I don't recognize you. 941 01:36:48,330 --> 01:36:49,790 I mean, what happened to you? 942 01:36:50,630 --> 01:36:52,250 You know, you really let me down, Sid. 943 01:36:52,670 --> 01:36:53,670 Listen to me. 944 01:36:53,910 --> 01:36:54,910 This isn't you. 945 01:36:55,810 --> 01:36:58,310 Whatever this is, there's another way. Oh, I know. 946 01:36:59,350 --> 01:37:01,010 There's always another way. 947 01:37:02,510 --> 01:37:03,510 Me? 948 01:37:03,770 --> 01:37:04,770 You taught me that. 949 01:37:05,030 --> 01:37:06,030 It's in your book. 950 01:37:07,750 --> 01:37:09,550 You saved my life, Sidney. 951 01:37:10,990 --> 01:37:12,190 Before you ruined it. 952 01:37:13,580 --> 01:37:15,460 You know about my abusive marriage, right? 953 01:37:16,940 --> 01:37:21,500 I was really trapped and I couldn't see a way out. But then I read Out of 954 01:37:21,500 --> 01:37:25,560 Darkness by Sidney Prescott. Oh, such a great book. 955 01:37:26,020 --> 01:37:30,000 And then I realized that your life, it comes down to one simple truth. 956 01:37:31,960 --> 01:37:33,980 Sidney Prescott killed the bad guy. 957 01:37:35,780 --> 01:37:36,880 That's your purpose. 958 01:37:38,540 --> 01:37:41,180 You are a real life scream queen. 959 01:37:50,730 --> 01:37:51,830 And do it Pilates. 960 01:37:52,130 --> 01:37:56,270 And then I pulled a Sidney and I killed my husband. 961 01:37:58,210 --> 01:37:59,830 I got away with it too. 962 01:38:01,550 --> 01:38:03,490 And I had you to thank for it. 963 01:38:04,830 --> 01:38:06,190 But then you went away, Sid. 964 01:38:06,710 --> 01:38:08,290 And you didn't go to New York. 965 01:38:08,650 --> 01:38:12,110 A ghost face attack doesn't count if you're not there. You disappeared. 966 01:38:12,510 --> 01:38:13,550 Why, Sidney? 967 01:38:13,890 --> 01:38:17,370 I wanted people to say there was life after Trump. There isn't for you. 968 01:38:33,770 --> 01:38:34,970 So don't interrupt me, okay? 969 01:38:35,210 --> 01:38:38,210 Great. Fuck. Where the fuck was I? Shit. Fuck! 970 01:38:38,670 --> 01:38:39,670 New York. 971 01:38:40,110 --> 01:38:41,610 Pilates. You disappeared. 972 01:38:42,110 --> 01:38:43,230 Fallbrook. Fallbrook. Yes. 973 01:38:43,690 --> 01:38:48,790 It was the closest psychiatric center that I could find because I had to be 974 01:38:48,790 --> 01:38:49,790 you. 975 01:38:50,470 --> 01:38:54,370 And that finally brings us to tonight. 976 01:38:55,550 --> 01:38:57,810 Okay, Jessica. You're right. I've been selfish. 977 01:38:58,090 --> 01:38:59,970 I can do better. We can start over. 978 01:39:14,510 --> 01:39:18,150 What about Lucas? You have a son. Oh, no, no. He's gone. Sid. 979 01:39:18,610 --> 01:39:20,590 I mean, you were too much like his father. 980 01:39:21,390 --> 01:39:24,990 And now... I can have a new beginning. 981 01:39:27,150 --> 01:39:32,370 Do you think that you've been a good mother to Tatum? 982 01:39:33,850 --> 01:39:37,070 I mean, you really haven't taught him anything useful in my race. 983 01:39:39,350 --> 01:39:42,350 You've kept the survivor all to yourself. But that's okay. 984 01:39:43,210 --> 01:39:44,710 Because I... I'm going to teach her. 985 01:39:48,410 --> 01:39:52,390 She's going to watch her mother die just like you did. 986 01:39:53,950 --> 01:39:55,510 The cycle continues. 987 01:39:55,770 --> 01:39:58,290 No. You see, it finally dawned on me. 988 01:39:59,670 --> 01:40:01,050 I don't need you. 989 01:40:01,730 --> 01:40:06,530 I mean, none of us do. Let's face it. You're kind of past your prime for a 990 01:40:06,530 --> 01:40:07,530 girl. 991 01:40:07,630 --> 01:40:10,330 I'm creating Sydney 2 .0. 992 01:40:11,310 --> 01:40:12,310 Watch Chris. 993 01:40:26,820 --> 01:40:29,820 What? Mom, no, wait. Where are you going with your dad? 994 01:40:30,080 --> 01:40:31,800 No, no, no, no, no, no. Mom, come on. 995 01:44:03,550 --> 01:44:07,050 Network points a live remote no way too much blood loss. 996 01:44:07,270 --> 01:44:08,710 I can't hold a camera. 997 01:44:09,710 --> 01:44:10,890 Okay, when you do it 998 01:44:11,730 --> 01:44:12,730 I do feel better. 999 01:44:12,930 --> 01:44:14,370 We're going to need to frame out the blood, though. 1000 01:44:14,990 --> 01:44:15,990 I'm going to get the tripod. 1001 01:44:34,970 --> 01:44:40,390 Thanks for dissing me. 1002 01:44:42,440 --> 01:44:43,440 Seriously, what was that about? 1003 01:44:45,820 --> 01:44:48,480 You have always had my back, Gail. 1004 01:44:49,720 --> 01:44:51,080 I should have gone to New York. 1005 01:44:51,820 --> 01:44:53,340 I should have been there for you. 1006 01:44:53,640 --> 01:44:56,100 And I was wrong about something. 1007 01:45:12,970 --> 01:45:14,070 You want me to drive you to the hospital? 1008 01:45:14,530 --> 01:45:15,690 I'd love that. Okay. 1009 01:45:16,030 --> 01:45:17,050 Just give me a minute. 1010 01:45:48,720 --> 01:45:54,960 was my best friend she was funny and 1011 01:45:54,960 --> 01:46:00,880 outspoken said whatever was on her mind no minute whatsoever 1012 01:46:00,880 --> 01:46:07,740 and she was strong and fierce 1013 01:46:07,740 --> 01:46:11,400 she wasn't afraid of anything 1014 01:46:11,400 --> 01:46:18,020 so that's why I named you 1015 01:46:19,560 --> 01:46:24,280 Because that was my wish for you. 1016 01:46:54,000 --> 01:46:55,000 Your dad. 71995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.