Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,880
All characters and events in this series are fictional
and created solely for entertainment purposes.
Viewer discretion is advised.
2
00:00:10,240 --> 00:00:12,160
Someone once said thatâŚ
3
00:00:12,800 --> 00:00:15,400
Sun Atita is like the sun
4
00:00:15,960 --> 00:00:17,760
Shining among the crowd
5
00:00:20,640 --> 00:00:23,200
Always standing out and beautiful.
6
00:00:36,200 --> 00:00:38,680
I donât know how I got to this point
7
00:00:42,080 --> 00:00:44,000
Perhaps it was destiny
8
00:00:51,360 --> 00:00:52,560
Chance
9
00:01:03,320 --> 00:01:05,319
Or maybe it was because of that one person
10
00:01:09,240 --> 00:01:12,120
The one I want to be worthy enough for
11
00:01:12,920 --> 00:01:16,280
To one day stand by their side.
12
00:01:16,720 --> 00:01:18,480
Flint
13
00:01:33,800 --> 00:01:34,840
Congratulations.
14
00:01:35,240 --> 00:01:37,720
I heard you got the highest GPA in the year.
15
00:01:38,840 --> 00:01:39,920
Thank you.
16
00:01:44,840 --> 00:01:46,520
PâFlint, could you write it for me?
17
00:01:48,840 --> 00:01:49,720
Sure.
18
00:01:50,440 --> 00:01:51,280
ButâŚ
19
00:01:52,400 --> 00:01:54,240
where do you want me to write it?
20
00:01:56,680 --> 00:01:57,479
Um...
21
00:02:00,040 --> 00:02:01,120
Here, then.
22
00:02:08,199 --> 00:02:10,000
If this were the ending of a storyâŚ
23
00:02:10,000 --> 00:02:14,440
Then there would be no reason for me to keep these feelings to myself.
24
00:02:14,440 --> 00:02:17,320
(Good luck, Sun)
25
00:02:17,680 --> 00:02:19,240
I like you
26
00:02:27,240 --> 00:02:30,240
I know that you are Fay's sister
27
00:02:30,680 --> 00:02:32,760
but if I don't tell PâFlint right nowâŚ
28
00:02:33,120 --> 00:02:35,240
I might never get the chance to tell you again.
29
00:02:36,680 --> 00:02:38,240
I like you, P'Flint.
30
00:02:44,320 --> 00:02:45,520
Sun...
31
00:02:46,560 --> 00:02:47,640
Sun...
32
00:02:48,120 --> 00:02:49,079
Sun...
33
00:02:52,400 --> 00:02:53,480
Are you okay?
34
00:02:53,880 --> 00:02:56,400
Yes.. I'm fine.
35
00:02:58,120 --> 00:02:59,200
Here you go.
36
00:03:04,920 --> 00:03:06,200
Thank you.
37
00:03:08,960 --> 00:03:10,240
P'Flint!!
38
00:03:20,440 --> 00:03:22,160
But in reality
39
00:03:22,760 --> 00:03:26,120
Iâm not brave enough to even say it.
40
00:05:29,640 --> 00:05:31,080
Why isn't she picking up?
41
00:05:32,000 --> 00:05:32,760
or still asleep?
42
00:06:07,840 --> 00:06:10,520
Hello, whatâs up, Fay? Youâre calling pretty early.
43
00:06:10,960 --> 00:06:13,200
Early? Itâs almost ten already.
44
00:06:14,080 --> 00:06:15,720
Donât tell me youâre still not awake.
45
00:06:16,600 --> 00:06:18,280
I woke up because of your call
46
00:06:18,280 --> 00:06:20,040
and itâs not like I even had any work scheduled
47
00:06:20,280 --> 00:06:22,400
canât you let me sleep in and have a nice dream for once?
48
00:06:23,840 --> 00:06:25,280
By ânice dream,â you meanâŚ
49
00:06:25,520 --> 00:06:27,960
you werenât dreaming about my sister, were you?
50
00:06:30,080 --> 00:06:31,800
alright, so why did you call?
51
00:06:34,320 --> 00:06:35,600
I only called to brag a little
52
00:06:35,920 --> 00:06:37,840
about my companyâs car sales to you.
53
00:06:38,200 --> 00:06:41,600
You know, ever since you became a brand ambassador for my companyâŚ
54
00:06:41,600 --> 00:06:43,360
Our sales have shot up.
55
00:06:43,600 --> 00:06:45,280
Everyone at the company is really happy.
56
00:06:46,200 --> 00:06:49,040
You really live up to the nickname âKhun Nu Sunâs Mommy
57
00:06:50,600 --> 00:06:53,360
and⌠is PâFlint also happy too?
58
00:06:53,960 --> 00:06:56,320
Well⌠ever since I came back after graduating
59
00:06:56,720 --> 00:06:58,600
sheâs seemed kind of tense with me all the time.
60
00:06:59,680 --> 00:07:00,800
donât overthink it.
61
00:07:01,560 --> 00:07:04,120
even though Iâm her younger sibling, we hardly get to talk
62
00:07:04,640 --> 00:07:06,640
All she ever thinks about is work.
63
00:07:07,000 --> 00:07:10,840
Maybe itâs because she had to become an executive at such a young age.
64
00:07:11,040 --> 00:07:13,720
Which means she has a lot of responsibilities to deal with.
65
00:07:14,440 --> 00:07:17,080
Sheâs probably coming in a meeting with the board right now.
66
00:07:17,320 --> 00:07:19,960
Itâs about ad promotions and the marketing plan for the second quarter.
67
00:07:20,400 --> 00:07:21,400
I see...
68
00:07:21,720 --> 00:07:24,200
Alright then, Iâll talk to you later.
69
00:07:24,480 --> 00:07:25,880
I have to head out to meet a client now.
70
00:07:26,200 --> 00:07:27,840
Remember about our plans today.
71
00:07:28,320 --> 00:07:29,560
Yes, see you then.
72
00:07:43,400 --> 00:07:45,520
Then letâs add a promotion for them.
73
00:07:45,600 --> 00:07:46,520
Sure.
74
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
Alright.
75
00:07:51,480 --> 00:07:54,320
Everyone, get dressed properly and stand in position.
76
00:07:54,320 --> 00:07:55,159
Everyone!!
77
00:07:55,320 --> 00:07:56,600
On your feet!
78
00:07:57,000 --> 00:07:59,280
You! get properly dressed and go stand by. Hurry.
79
00:07:59,280 --> 00:08:00,400
Go stand by.
80
00:08:12,520 --> 00:08:14,080
Good afternoon, Khun Rafah
81
00:08:18,400 --> 00:08:19,560
Are we all set?
82
00:08:19,560 --> 00:08:21,200
Weâre ready and waiting in the meeting room.
83
00:08:21,400 --> 00:08:23,720
However, Khun Paabfah will not be attending this meeting.
84
00:08:24,000 --> 00:08:27,600
She has a scheduled meeting with executives
from a partner company visiting from Singapore.
85
00:08:28,280 --> 00:08:30,160
When Fay gets back, have her come see me.
86
00:08:31,080 --> 00:08:33,240
It seems that Khun Paabfah has another appointment
87
00:08:33,240 --> 00:08:34,520
with Khun Atita.
88
00:08:38,720 --> 00:08:40,240
Is there anything in particular?
89
00:08:40,600 --> 00:08:42,600
Itâs not indicated on the schedule.
90
00:08:59,480 --> 00:09:00,560
Shall we start the meeting?
91
00:09:02,840 --> 00:09:08,400
This is the sales report for the first quarter of this year.
It shows an increase of 28.6% compared to last year.
92
00:09:08,400 --> 00:09:10,320
Including pre-orders,
93
00:09:10,960 --> 00:09:12,360
Provided that all of them receive approval,
94
00:09:12,360 --> 00:09:17,880
This would bring our companyâs sales to 34% above last yearâs figures.
95
00:09:18,360 --> 00:09:22,720
It must be said that having Khun Sun Atita as our brand ambassador
96
00:09:23,160 --> 00:09:26,440
has been a key driving force behind the great success of
the Drive Beyond the SUN campaign.
97
00:09:26,880 --> 00:09:29,440
Khun Rafah and Khun Paabfah have a truly keen understanding of the market.
98
00:09:30,000 --> 00:09:33,640
So Iâd like the marketing team to put together a plan for celebrating the sales results
99
00:09:34,000 --> 00:09:37,040
to build buzz and attract buyersâ interest.
100
00:09:37,800 --> 00:09:39,880
We can also use this opportunity to launch a new promotion.
101
00:09:42,080 --> 00:09:45,200
Uh⌠but if the number of car pre-orders is higher than this
102
00:09:45,760 --> 00:09:49,840
There may be potential delivery challenges for certain imported models.
103
00:09:49,840 --> 00:09:54,640
As overseas production capacity at the moment
does not seem sufficient to meet market demand.
104
00:09:55,480 --> 00:09:57,160
That wonât be a problem.
105
00:09:57,600 --> 00:10:00,400
Iâve already spoken with our manufacturing partner
106
00:10:00,640 --> 00:10:02,800
After seeing the first monthâs sales performance this quarter,
107
00:10:03,240 --> 00:10:09,160
Theyâve assured us that the vehicles will be delivered on the original schedule,
counted from the date the customer confirms the purchase.
108
00:10:09,960 --> 00:10:10,920
However,
109
00:10:11,160 --> 00:10:14,600
Please have the customer service team implement a system to track vehicle status.
110
00:10:14,960 --> 00:10:18,080
So that customers can check real-time status updates themselves.
111
00:10:19,040 --> 00:10:19,800
Sure thing.
112
00:10:19,800 --> 00:10:20,720
Please go ahead.
113
00:10:23,120 --> 00:10:27,400
Then, shall we move on to the marketing plan for the third quarter?
114
00:10:28,320 --> 00:10:29,840
The new sales model
115
00:10:30,240 --> 00:10:32,240
So, letâs take a look atâŚ
116
00:10:35,920 --> 00:10:37,480
"Sensationalized news"
117
00:10:37,920 --> 00:10:39,280
Hello everyone
118
00:10:39,680 --> 00:10:41,200
Today, itâs just the two of us here onâŚ
119
00:10:41,200 --> 00:10:42,920
"Sensationalized news"
120
00:10:43,400 --> 00:10:45,280
Whoa, spill the tea, sis!
121
00:10:45,280 --> 00:10:46,920
Okay, I have to tell you this, Hippo
122
00:10:46,920 --> 00:10:48,560
The latest of the latest, everyone
123
00:10:48,560 --> 00:10:50,280
An eagle-eyed viewers
124
00:10:50,280 --> 00:10:55,040
They spotted a famous leading actress,
mention her name and everyone would instantly recognize her.
125
00:10:55,040 --> 00:10:56,880
- Come on, spill it!
- Photos have surfaced
126
00:10:57,440 --> 00:11:01,720
showing the actress sneaking
into a high-end condo with a mystery man.
127
00:11:01,720 --> 00:11:03,720
- Letâs take a closer look at this first.
- Alright.
128
00:11:03,720 --> 00:11:05,720
A famous actress.
129
00:11:05,720 --> 00:11:06,720
With sweet-eyed look
130
00:11:06,720 --> 00:11:07,320
a rising star?
131
00:11:07,320 --> 00:11:09,600
- Hereâs a little hint, watch my lips.
- Yes
132
00:11:09,880 --> 00:11:11,440
This actress
133
00:11:11,960 --> 00:11:13,160
a shipped couple.
134
00:11:13,160 --> 00:11:14,800
Uh⌠she does have a shipped partner, you know.
135
00:11:14,800 --> 00:11:17,480
And most importantly⌠thereâs a hashtag status
136
00:11:17,480 --> 00:11:23,520
Netizens with sharp eyes spotted a super-hot rising star
sneaking into a condo, and posting a cryptic status.
137
00:11:23,920 --> 00:11:27,880
From a shipped couple to a real one. Oh my!!
138
00:11:56,880 --> 00:11:59,320
Sheâs probably coming in a meeting with the board right now.
139
00:12:00,160 --> 00:12:02,600
Itâs about ad promotions and the marketing plan for the second quarter.
140
00:12:03,960 --> 00:12:05,520
Today..
141
00:12:05,640 --> 00:12:07,640
Will I get to see you?
142
00:12:32,880 --> 00:12:34,160
Oh, hi there
143
00:12:34,160 --> 00:12:37,240
Iâm sorry, but Sun is working at the moment.
144
00:12:37,240 --> 00:12:39,800
The person in the photo is definitely not Sun.
145
00:12:39,800 --> 00:12:42,000
Iâll get back to you shortly.
146
00:12:42,000 --> 00:12:43,880
Thank you very much.
147
00:12:44,920 --> 00:12:46,920
Sun, thereâs a big problem!
148
00:12:48,680 --> 00:12:53,320
Come on, PâBocus, spill the tea! I love those initial-name rumors. love them!
149
00:12:53,320 --> 00:12:55,120
Any leaked initials yet?
150
00:12:55,120 --> 00:12:57,640
The initials are out already. It's an S actress! wait, what?!
151
00:12:58,360 --> 00:13:01,960
But a lot of people are speculating, if I may say this... many are guessing that itâsâŚ
152
00:13:01,960 --> 00:13:06,160
that it could be the actress Sun Atita â oops! Well, itâs possible, since sheâs a rising star
153
00:13:06,160 --> 00:13:11,200
As of now, Sun has not responded to the rumors. So, the two of us, in our capacity asâŚ
154
00:13:14,080 --> 00:13:16,080
How did this news even come out like that?
155
00:13:16,360 --> 00:13:19,400
I want to be clear. Thatâs not me in the photo.
156
00:13:19,800 --> 00:13:22,400
I believe that the person in that photo is not you.
157
00:13:23,480 --> 00:13:27,560
But⌠if other people think itâs you, I wouldnât say thatâs surprising
158
00:13:28,240 --> 00:13:29,760
When I first saw the photoâŚ
159
00:13:30,360 --> 00:13:32,880
I actually thought it was you at first, look.
160
00:13:37,680 --> 00:13:38,560
So⌠in this case
161
00:13:38,840 --> 00:13:40,400
What are we gonna do?
162
00:13:40,840 --> 00:13:42,040
The photo is all over the feed.
163
00:13:42,560 --> 00:13:45,240
Plus, on X, the hashtag is trending in the top three.
164
00:13:45,880 --> 00:13:48,320
Thatâs not even counting the fake news being spread to stir up the buzz.
165
00:13:50,280 --> 00:13:52,800
I think⌠if itâs not trueâŚ
166
00:13:53,240 --> 00:13:57,600
You donât have to worry, Sun. Your fans will come out and defend you.
167
00:13:57,600 --> 00:14:00,960
As for the news, Iâll handle it.
168
00:14:01,320 --> 00:14:04,840
If there are no further issues, I believe the news will die down on its own.
169
00:14:07,080 --> 00:14:09,520
Thank you so much and...
170
00:14:10,200 --> 00:14:12,000
Sorry for making you get into a trouble.
171
00:14:13,040 --> 00:14:15,120
Sun. Why are you sorry?
172
00:14:15,680 --> 00:14:17,800
That's not your fault at all.
173
00:14:18,040 --> 00:14:21,080
Besides, this is also my duty.
174
00:14:30,680 --> 00:14:31,560
P'Mooham...
175
00:14:31,640 --> 00:14:32,240
Yes?
176
00:14:32,400 --> 00:14:35,160
Today I'm having a plan with Fay
177
00:14:35,960 --> 00:14:39,440
Under these circumstances, is it still okay for me to go?
178
00:14:41,560 --> 00:14:42,880
Yes sure.
179
00:14:43,400 --> 00:14:47,320
As long as youâre not going up to a condo with a guy, youâre good to go.
180
00:14:51,760 --> 00:14:53,840
Has Khun Rafah been informed about this yet?
181
00:14:54,760 --> 00:14:58,680
Make sure to let Khun Rafah know that itâs not you in the photo.
182
00:14:59,160 --> 00:15:01,520
It could affect the contract.
183
00:15:04,240 --> 00:15:05,400
She's probably
184
00:15:07,280 --> 00:15:09,160
Doesn't have time to pay attention to me though.
185
00:15:19,160 --> 00:15:21,160
We have reviewed the agreement
186
00:15:21,360 --> 00:15:24,720
and are ready to proceed with the vehicle purchase under the stated terms.
187
00:15:25,120 --> 00:15:26,800
Thank you for the confirmation.
188
00:15:26,960 --> 00:15:28,640
Weâre very glad to hear that youâre ready to proceed with the vehicle purchase.
189
00:15:28,880 --> 00:15:30,880
Our team is fully prepared to support the next steps,
190
00:15:30,880 --> 00:15:34,400
and we will follow up with your side to reconfirm the delivery schedule,
191
00:15:49,520 --> 00:15:53,200
Furthermore, with regard to the new vehicle model,
192
00:15:53,680 --> 00:15:56,760
our company would be pleased to move forward with the acquisition.
193
00:15:57,240 --> 00:16:01,440
You granted us exclusive distribution rights for the Thai market
194
00:16:01,800 --> 00:16:03,360
under the legally binding agreement.
195
00:16:04,000 --> 00:16:06,200
We acknowledge and reaffirm that commitment.
196
00:16:06,640 --> 00:16:07,480
Deal
197
00:16:09,200 --> 00:16:13,240
we truly appreciate the opportunity to do business with you.
198
00:16:43,880 --> 00:16:46,120
Good afternoon, Khun Atita. How may I help you?
199
00:16:46,880 --> 00:16:49,800
Hello, itâs just that I have an appointment with Fay today.
200
00:16:50,080 --> 00:16:51,680
Has Fay returned to the office yet?
201
00:16:52,080 --> 00:16:53,400
Khun Pakfah hasnât returned to the office yet.
202
00:16:53,600 --> 00:16:57,040
However, Khun Pakfah has instructed that if Khun Atita arrives,
she can wait in the reception room first.
203
00:16:57,520 --> 00:16:58,640
Ah.. Yes.
204
00:17:07,480 --> 00:17:08,599
This way right?
205
00:17:09,000 --> 00:17:11,079
Uh..Yes.
206
00:17:11,079 --> 00:17:12,640
Please, this way.
207
00:17:20,920 --> 00:17:23,200
Please have a seat Khun Atita.
208
00:17:28,079 --> 00:17:30,040
Iâll go prepare some refreshments for you.
209
00:17:30,040 --> 00:17:32,680
Feel free to let me know if thereâs anything else I can get for you.
210
00:17:32,880 --> 00:17:34,000
Thank you.
211
00:17:34,480 --> 00:17:35,520
My pleasure.
212
00:17:40,120 --> 00:17:41,400
Do you want to take a photo with me?
213
00:17:41,400 --> 00:17:42,360
Can I?
214
00:17:44,400 --> 00:17:46,920
You are so kind. Let's take a photo.
215
00:17:54,120 --> 00:17:55,120
Thank you
216
00:17:56,440 --> 00:17:57,800
About the rumours
217
00:17:58,280 --> 00:18:01,960
I don't believe it at all. Iâm 100% on your side.
218
00:18:03,120 --> 00:18:04,520
Thank you.
219
00:18:04,920 --> 00:18:06,880
Please make yourself comfortable
220
00:18:22,560 --> 00:18:24,720
All she ever thinks about is work.
221
00:18:24,720 --> 00:18:28,400
Maybe itâs because she had to become an executive at such a young age.
222
00:18:28,880 --> 00:18:31,640
Which means she has a lot of responsibilities to deal with.
223
00:18:50,480 --> 00:18:52,320
Your smile...
224
00:18:53,800 --> 00:18:55,640
Since when it went dissappeared?
225
00:19:03,600 --> 00:19:04,400
Sun
226
00:19:12,880 --> 00:19:14,400
Why would you tease your friend like that, Fay?
227
00:19:15,480 --> 00:19:18,720
I didnât think she'd be this easily scared
228
00:19:18,720 --> 00:19:20,440
- Sorry bud.
- Umm.
229
00:19:21,360 --> 00:19:22,720
And whose bouquet is this?
230
00:19:23,600 --> 00:19:27,080
Or did someone confess their love to you on graduation day?
231
00:19:32,560 --> 00:19:33,520
It's mine.
232
00:19:35,000 --> 00:19:37,120
Huh? What about me?
233
00:19:37,760 --> 00:19:40,000
Don't tell me that you forgot mine.
234
00:19:40,520 --> 00:19:42,520
How could I ever forget?
235
00:19:42,840 --> 00:19:45,680
I already bought it for you. Didnât you want a new phone?
236
00:19:46,320 --> 00:19:47,280
Thank you
237
00:19:48,640 --> 00:19:51,440
Shall we take a picture?
238
00:19:52,200 --> 00:19:54,760
P'Flint. Can you take a photo for me and Sun? Here you go.
239
00:19:55,720 --> 00:19:56,480
Selfie.
240
00:19:57,000 --> 00:19:57,560
Selfie.
241
00:19:57,560 --> 00:19:57,920
Yes.
242
00:19:59,640 --> 00:20:00,440
Come, here.
243
00:20:01,600 --> 00:20:03,520
Sun, can you come closer?
244
00:20:03,520 --> 00:20:05,520
Okay okay.
245
00:20:06,560 --> 00:20:09,120
One Two Selfie!
246
00:20:12,320 --> 00:20:13,600
Can I see the picture?
247
00:20:14,160 --> 00:20:16,120
Oh my god. This is so cute.
248
00:20:19,880 --> 00:20:22,120
Alright then, Iâll step out to take some photos first.
249
00:20:22,520 --> 00:20:23,520
I'll be back okay?
250
00:20:23,520 --> 00:20:24,640
Okay.
251
00:20:25,160 --> 00:20:26,360
Let me look at them some more.
252
00:20:27,600 --> 00:20:28,680
Bye Bye.
253
00:20:30,760 --> 00:20:31,920
Unbelievable.
254
00:20:34,960 --> 00:20:38,120
Fay mentioned that youâre going to study abroad as well, right?
255
00:20:39,280 --> 00:20:41,640
Yes, I am. I took the exam and was awarded a scholarship
256
00:20:42,680 --> 00:20:45,400
But Iâm a little disappointed that I wonât be studying in the same country as Fay.
257
00:20:46,800 --> 00:20:49,600
Then I guess I wonât get to see you for a long time.
258
00:21:00,680 --> 00:21:02,680
Make sure you take good care of yourself, Sun.
259
00:21:24,480 --> 00:21:26,120
May I ask what time Fay is expected to arrive?
260
00:21:34,800 --> 00:21:36,080
P'Rafah
261
00:21:43,080 --> 00:21:46,040
It feels like weâve drifted apart since you became famous.
262
00:21:50,800 --> 00:21:53,120
Hello P'Flint.
263
00:21:54,640 --> 00:21:56,400
Will you be using this room, P'Flint?
264
00:21:57,040 --> 00:21:58,960
I can wait for Fay outside.
265
00:22:01,600 --> 00:22:03,360
Thereâs something I want to talk to you.
266
00:22:10,000 --> 00:22:13,800
Are you going to talk about the news right?
267
00:22:16,480 --> 00:22:17,320
So that photo...
268
00:22:17,320 --> 00:22:18,640
I don't know
269
00:22:18,640 --> 00:22:21,480
About how youâve come this far and achieved this level of fame.
270
00:22:21,840 --> 00:22:25,120
Whether it was hard or easy for you.
271
00:22:26,320 --> 00:22:28,960
But if youâre not planning to hold on to it for yourselfâŚ
272
00:22:30,160 --> 00:22:32,280
You should really think about it, Sun.
273
00:22:32,280 --> 00:22:35,640
About the people who could be affected by your actions.
274
00:22:38,600 --> 00:22:39,960
Iâm well aware of that
275
00:22:40,640 --> 00:22:42,640
that my actions...
276
00:22:42,640 --> 00:22:46,360
Whether for better or worse, who it will affect.
277
00:22:48,480 --> 00:22:50,080
But what I donât know isâŚ
278
00:22:50,760 --> 00:22:52,880
The way youâre scolding me like this, P'FlintâŚ
279
00:22:53,800 --> 00:22:56,880
Even though the person in that photo isnât me.
280
00:22:59,240 --> 00:23:01,080
Itâs actually a personal matter.
281
00:23:02,000 --> 00:23:05,800
Who I date or whose condo I go to is my own business.
282
00:23:07,280 --> 00:23:08,840
As long as it doesnât become news
283
00:23:09,520 --> 00:23:11,760
And potentially affect your company.
284
00:23:12,880 --> 00:23:14,960
As a brand ambassadorâŚ
285
00:23:15,480 --> 00:23:17,760
That being a part of your companyâs image is enough.
286
00:23:19,960 --> 00:23:21,680
If thatâs what you choose to believe, P'Flint.
287
00:23:22,640 --> 00:23:23,800
Alright then.
288
00:23:24,920 --> 00:23:27,600
From now on, Iâll be more careful so that something like this doesnât happen again.
289
00:23:29,320 --> 00:23:32,280
If thereâs nothing else, Iâll excuse myself now, P'Flint.
290
00:23:38,960 --> 00:23:40,080
I was just saying that
291
00:23:41,800 --> 00:23:43,800
why do you look like youâre about to cry?
292
00:23:48,400 --> 00:23:50,840
I wouldnât cry over something like this.
293
00:23:51,720 --> 00:23:53,000
Why?
294
00:23:53,720 --> 00:23:56,440
Or is there something else you want to criticize me about, P'Flint?
295
00:24:00,120 --> 00:24:01,800
Are you putting on an act?
296
00:24:04,960 --> 00:24:06,960
You can believe whatever you want.
297
00:24:08,320 --> 00:24:10,080
Thereâs no point in me saying anything.
298
00:24:15,680 --> 00:24:16,920
Let go of me
299
00:24:18,000 --> 00:24:19,720
Please let me go, P'Flint.
300
00:24:25,880 --> 00:24:27,120
I won't.
301
00:24:29,520 --> 00:24:31,080
Such a stubborn kid like you...
302
00:24:32,360 --> 00:24:34,360
What am I supposed to do with you?
303
00:24:54,640 --> 00:24:56,360
Khun Rafah.
304
00:24:57,280 --> 00:24:58,760
There's a problem.
305
00:25:03,440 --> 00:25:05,160
- What is going on?
- Ouch
306
00:25:12,560 --> 00:25:14,200
- Heâs coming down.
- Yes right there
307
00:25:14,200 --> 00:25:15,080
Oh! Guys!
308
00:25:15,720 --> 00:25:17,200
Nong Nop. May I have a quick interview, please?
309
00:25:17,200 --> 00:25:18,680
Good afternoon.
310
00:25:19,720 --> 00:25:20,760
Could we have a short interview?
311
00:25:20,760 --> 00:25:21,880
What are you guys doing here?
312
00:25:21,880 --> 00:25:23,320
Well well.
313
00:25:23,320 --> 00:25:25,080
That should have been me who asking that question.
314
00:25:25,880 --> 00:25:28,840
Since we happen to see you here, may we have a quick interview?
315
00:25:29,320 --> 00:25:30,440
An interview about what?
316
00:25:31,000 --> 00:25:32,280
About the leaked photos.
317
00:25:33,200 --> 00:25:35,880
Yes, yes. Could you explain a bit more?
318
00:25:35,880 --> 00:25:38,400
Oh, youâre talking about the leaked photos, right?
The ones with a man and a woman going up to a condo?
319
00:25:38,840 --> 00:25:40,560
Whoa, thatâs pretty direct, isnât it?
320
00:25:40,560 --> 00:25:44,560
Honestly, the photo isnât very clear. Why do you assume itâs Sun and me?
321
00:25:44,560 --> 00:25:49,120
At first, I didnât think so either.
But when I saw you here, it made me consider the possibility.
322
00:25:49,120 --> 00:25:54,720
So, the couple in that photo are that really you guys?
And are you going to go from a rumored couple to a real one?
323
00:25:54,720 --> 00:25:56,280
- Yes?
- Is that right? / Is that true?
324
00:25:56,280 --> 00:25:59,080
As for whether weâre dating or not, I think itâs better to talk about that in a joint interview.
325
00:26:00,280 --> 00:26:02,760
Does that mean we can expect an official announcement soon?
326
00:26:02,760 --> 00:26:05,320
Is that correct?
327
00:26:09,600 --> 00:26:10,800
P'Flint.
328
00:26:25,080 --> 00:26:27,080
Oh! there is Sun!.
329
00:26:27,080 --> 00:26:29,400
- Where? Where?
- She's coming
330
00:26:31,200 --> 00:26:32,840
Sun, May I have a quick interview?
331
00:26:33,760 --> 00:26:35,240
Get it! Take the shot!
332
00:26:40,800 --> 00:26:41,920
Cancel the appointment.
333
00:26:56,200 --> 00:26:59,120
- She's gone
- Take a picture of Nop instead.
334
00:27:00,200 --> 00:27:03,400
- So whatâs the conclusion, Nop?
- Whatâs really going on?
335
00:27:03,400 --> 00:27:05,400
- Could you explain?
- Exactly.
336
00:27:07,080 --> 00:27:10,240
(reporters shouting questions)
337
00:27:16,160 --> 00:27:18,160
On behalf of Rafah Import Sawa Co., Ltd.
338
00:27:19,760 --> 00:27:20,840
We would like to inform you thatâŚ
339
00:27:21,040 --> 00:27:27,360
The company does not authorize any media outlets to publish or distribute
images or video footage of Khun Rafah and Khun Atita
340
00:27:27,360 --> 00:27:29,680
that were taken today without prior authorization.
341
00:27:30,720 --> 00:27:33,280
Should any media outlet violate this notice,
342
00:27:33,720 --> 00:27:37,000
the company will pursue legal action
in accordance with the Personal Data Protection Act.
343
00:27:37,440 --> 00:27:38,880
We've already taken the footage.
344
00:27:39,640 --> 00:27:42,960
(people talking noisily)
345
00:28:16,240 --> 00:28:20,680
How did you know which floor I live on?
346
00:28:22,520 --> 00:28:26,800
You must have forgotten that your best friend is my younger sister.
347
00:28:29,600 --> 00:28:34,440
Then you must have forgotten that itâs time to let go of my hand.
348
00:29:05,920 --> 00:29:07,920
Yes. P'Mooham.
349
00:29:08,840 --> 00:29:13,760
I heard from Fay that Nop brought a whole group of reporters to see you
at the company. Is that true?
350
00:29:13,960 --> 00:29:18,280
It was probably just a coincidence. I donât think he meant to bring the reporters along.
351
00:29:18,880 --> 00:29:21,800
Um⌠but I still find it a bit strange
352
00:29:22,200 --> 00:29:27,360
You were only meeting with Fay, just the two of them.
So how did anyone know that you would be coming to the company?
353
00:29:27,360 --> 00:29:30,560
Maybe someone at the company posted that they saw me.
354
00:29:30,560 --> 00:29:32,120
Youâre being very optimistic.
355
00:29:32,960 --> 00:29:37,080
If people didnât know any better, theyâd think you planned
to make your couple debut announcement at my company.
356
00:29:39,960 --> 00:29:42,360
Um⌠who are you with right now?
357
00:29:43,640 --> 00:29:44,920
with Khun Rafah.
358
00:29:45,880 --> 00:29:50,920
Khun Rafah is probably worried that I might cause more trouble for her company.
359
00:29:52,480 --> 00:29:55,880
So she kindly took the time to drive me back to condo.
360
00:29:56,840 --> 00:30:00,480
Alright then. Itâs good that you're back at the condo,
so there wonât be any more surprises.
361
00:30:00,640 --> 00:30:04,320
I just came out of a meeting.
Iâve only just finished sorting out the leaked photo issue with the network.
362
00:30:04,560 --> 00:30:07,240
If anything else happens, Iâm seriously going to be dead.
363
00:30:07,960 --> 00:30:11,240
Thereâs nothing else. Iâll talk to you later, PâMooham.
364
00:30:23,480 --> 00:30:26,800
Iâm at my place now. I hope you can finally feel at ease, P'Flint.
365
00:30:27,320 --> 00:30:28,960
that I wonât be a problem for you again.
366
00:30:31,080 --> 00:30:34,680
Please get home safely. Thank you once again for bringing me home.
367
00:30:43,320 --> 00:30:44,280
Who said that I'm leaving?
368
00:30:47,320 --> 00:30:49,800
Iâll stay with you until Fay gets here.
369
00:30:50,520 --> 00:30:51,840
You wouldnât mind, would you?
370
00:30:53,080 --> 00:30:55,920
Either way, I need to talk to you about the news and clear things up today
371
00:30:56,560 --> 00:30:58,560
before the meeting tomorrow.
372
00:31:10,160 --> 00:31:12,080
Then please, feel free to stay, P'Flint.
373
00:31:12,560 --> 00:31:13,720
Iâll go get some water.
374
00:32:04,720 --> 00:32:06,000
You still remember?
375
00:32:23,720 --> 00:32:25,720
That I like chamomile tea.
376
00:32:29,760 --> 00:32:31,760
I just only have chamomile tea
377
00:32:33,080 --> 00:32:35,240
If youâll excuse me, Iâll go upstairs to put my things first.
378
00:33:05,680 --> 00:33:08,520
Why are you doing this to me?
379
00:33:47,600 --> 00:33:49,080
What's up, Fay?
380
00:33:50,320 --> 00:33:52,520
P'Mooham just called to apologize to Faye about what happened today.
381
00:33:53,280 --> 00:33:55,520
But both me and P'Mooham are wondering the same thing.
382
00:33:55,680 --> 00:33:58,240
How did other people know that Sun came to see me at the company?
383
00:33:58,720 --> 00:34:00,640
So I had the security team check the CCTV footage.
384
00:34:01,320 --> 00:34:04,040
I think she might have a stalker.
385
00:34:46,600 --> 00:34:51,400
When did you grow up to become this cruel?
386
00:35:07,960 --> 00:35:09,960
Watch out.
387
00:35:25,520 --> 00:35:27,280
That was close, wasnât it?
388
00:35:28,440 --> 00:35:30,440
Thank you.
389
00:35:34,720 --> 00:35:36,240
Here.
390
00:35:39,120 --> 00:35:40,880
P'Flint.
391
00:35:42,480 --> 00:35:45,400
Oh, youâre still here?
392
00:35:45,720 --> 00:35:47,760
I was actually going to ask you to study science together.
393
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
You know each other?
394
00:35:52,400 --> 00:35:54,400
She just helped me a moment ago.
395
00:35:54,400 --> 00:35:56,200
If it werenât for her, Iâd probably be on the floor right now.
396
00:35:57,000 --> 00:35:59,440
Thank you again, PââŚ
397
00:36:00,160 --> 00:36:01,120
P'Flint.
398
00:36:01,120 --> 00:36:02,280
She's my sister.
399
00:36:02,600 --> 00:36:04,480
This is Sun, my close friend.
400
00:36:06,280 --> 00:36:08,280
Nice to meet you, Sun.
401
00:36:11,400 --> 00:36:14,680
Diffusion is the movement of substances.
402
00:36:15,160 --> 00:36:18,560
from a region of high concentration to a region of low concentration
403
00:36:19,280 --> 00:36:21,280
without using any energy
404
00:36:22,320 --> 00:36:25,040
Simply allowing it to spread naturally.
405
00:36:28,200 --> 00:36:31,160
gradually spreading on its own
406
00:36:35,840 --> 00:36:38,240
Is there anything I explained that you didnât understand?
407
00:36:45,400 --> 00:36:46,760
No, it's good.
408
00:36:49,640 --> 00:36:52,440
Itâs like when we drop ink into water.
409
00:36:53,920 --> 00:36:57,800
At first, itâs just a small drop in the glass of water.
410
00:36:58,280 --> 00:37:00,160
But after a short time,
411
00:37:00,760 --> 00:37:02,760
the ink spreads throughout the water.
412
00:37:03,680 --> 00:37:05,200
without us having to do anything.
413
00:37:07,440 --> 00:37:08,880
That's right.
414
00:37:09,360 --> 00:37:10,680
Well done.
415
00:37:16,080 --> 00:37:21,000
But I think itâs more like falling in love with someone.
416
00:37:21,360 --> 00:37:27,040
You meet them just once,
and before you know it, theyâve spread throughout your whole heart.
417
00:37:27,720 --> 00:37:30,000
Are you in love, Fay?
418
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
I'm going to tell mom.
419
00:37:33,200 --> 00:37:35,720
Come on. what part donât you understand? Let me see.
420
00:37:35,720 --> 00:37:36,960
Wait. I get it now.
421
00:37:36,960 --> 00:37:38,400
Give it to me.
422
00:37:38,400 --> 00:37:40,120
Here.
423
00:38:00,080 --> 00:38:03,280
If youâre already sleepy, itâs okay if you want to head back first.
424
00:38:10,280 --> 00:38:11,720
What are you doing, P'Flint?
425
00:38:12,120 --> 00:38:13,480
Let go of me right now.
426
00:38:15,000 --> 00:38:16,120
Why?
427
00:38:16,520 --> 00:38:19,280
Are you trying to say you donât like me doing this?
428
00:38:20,720 --> 00:38:22,520
You shouldnât treat me like this.
429
00:38:23,200 --> 00:38:24,360
Let go of me.
430
00:38:31,680 --> 00:38:34,240
This doesnât compare to you going up to a guyâs condo.
431
00:38:35,840 --> 00:38:36,920
Do you think I should know what you went up there for?
432
00:38:37,840 --> 00:38:39,240
Why do I always look like Iâm about to cry whenever Iâm with you?
433
00:38:44,280 --> 00:38:52,720
You never seem as happy with me as you are with others.
434
00:38:55,840 --> 00:38:57,600
Iâm just sad.
435
00:39:00,400 --> 00:39:04,040
that you donât believe Iâm not the kind of person the news says I am.
436
00:39:05,280 --> 00:39:06,720
Itâs likeâŚ
437
00:39:07,680 --> 00:39:09,720
You never really knew me.
438
00:39:11,800 --> 00:39:13,800
Do you really think Iâm that kind of person?
439
00:39:17,000 --> 00:39:18,600
I...
440
00:39:27,720 --> 00:39:29,320
I'm sorry.
441
00:39:32,120 --> 00:39:33,720
But from now on,
442
00:39:34,600 --> 00:39:38,720
I want you to stay where I can see you⌠until everything settles down.
443
00:39:39,920 --> 00:39:41,440
Deal?
444
00:39:56,040 --> 00:39:56,960
Yes.
445
00:39:57,560 --> 00:39:58,800
That photo⌠itâs actually me.
446
00:40:54,600 --> 00:40:55,640
Dear diary,
447
00:40:55,640 --> 00:40:57,200
You wonât believe this.
448
00:40:57,200 --> 00:40:59,640
I went over to Fayâs place to study today.
449
00:41:00,080 --> 00:41:02,800
And I even⌠got to see P'Flint.
450
00:41:03,080 --> 00:41:07,560
But I honestly donât know if studying will help⌠or if Iâm going to fail the exam.
451
00:41:07,560 --> 00:41:11,160
Because I couldnât focus at all.
452
00:41:11,160 --> 00:41:13,160
The closer I gotâŚ
453
00:41:13,160 --> 00:41:15,800
My heart was pounding so loudly, I was afraid he could hear it.
454
00:41:15,800 --> 00:41:18,480
But P'Flint probably doesnât know.
455
00:41:21,600 --> 00:41:23,760
Why did that jerk give an interview like this?
456
00:41:23,760 --> 00:41:27,000
I donât even want to think about what P'Flint would say if she found out.
457
00:41:27,000 --> 00:41:28,360
Itâs not that hard.
458
00:41:28,800 --> 00:41:30,480
Weâre just turning a rumor into the truth.
459
00:41:30,480 --> 00:41:31,840
You're just dating me.
460
00:41:31,960 --> 00:41:33,960
The buzz is good. The channelâs happy.
461
00:41:34,760 --> 00:41:36,200
Good afternoon.
462
00:41:36,200 --> 00:41:37,960
Good afternoon. Sun. This is P'Peach.
463
00:41:38,360 --> 00:41:39,640
I'll be todayâs photographer.
464
00:41:39,640 --> 00:41:42,320
I think that Miss Peach is acting kind of strange.
465
00:41:42,440 --> 00:41:43,560
How strange?
466
00:41:43,560 --> 00:41:45,840
âShe just gave my lipstick back and said Iâd left it there.â
467
00:41:45,840 --> 00:41:48,560
Even though weâd just met for the first time.
468
00:41:49,000 --> 00:41:50,680
Doesnât that seem weird to you?
469
00:41:54,800 --> 00:41:57,600
I think Sun-Kiss skin look is perfect with just a light touch like this.
470
00:41:57,600 --> 00:41:59,240
Why are you doing this, P'Flint?
471
00:41:59,240 --> 00:42:02,440
Why are you suddenly so interested in everything about me?
472
00:42:02,440 --> 00:42:04,800
What do you actually want from me?37312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.