All language subtitles for Lusty lay_out_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,179 --> 00:01:43,179 Bien, bien. 2 00:01:43,220 --> 00:01:46,340 RelĂšve la tĂȘte un peu, lĂ . Parfait. Ah, c 'est le pied. Non, c 'est ça, lĂ . 3 00:01:46,680 --> 00:01:48,100 Parfait. Ah, j 'adore, j 'adore. 4 00:01:48,320 --> 00:01:49,540 Non, oui, oui, c 'est ça. 5 00:01:53,280 --> 00:01:54,720 Fais -moi une voix obscĂšne aussi. 6 00:01:55,100 --> 00:01:55,979 Vas -y. 7 00:01:55,980 --> 00:01:58,040 Comme ça, avec la cochonne, c 'est naturel. 8 00:01:59,540 --> 00:02:02,080 Ah, non, ça, c 'est bon, ça. C 'est bon, j 'adore, j 'adore. 9 00:02:02,540 --> 00:02:04,480 Mais allez, continue comme ça. Non, c 'est vraiment super. 10 00:02:05,440 --> 00:02:06,860 Mais tu as le poing un peu plus vers moi. 11 00:02:07,400 --> 00:02:08,400 DĂ©pends tes doigts par lĂ . 12 00:02:08,720 --> 00:02:09,880 Oui, c 'est bon. 13 00:02:10,400 --> 00:02:11,219 C 'est bon. 14 00:02:11,220 --> 00:02:13,560 Allez, donne -toi plus. Donne -toi encore plus. Vas -y. 15 00:02:14,080 --> 00:02:16,460 Montre tes lĂšvres. J 'envoie cette langue. Allez, regarde -moi. 16 00:02:17,040 --> 00:02:19,740 Oui. Non, c 'est bien. C 'est bien. Continue. 17 00:02:20,400 --> 00:02:23,220 Appuie -toi un peu. Montre ton visage. Penche ta tĂȘte. Bien. 18 00:02:23,580 --> 00:02:25,640 Bien. Laisse -moi arranger un peu cette langue. 19 00:02:26,620 --> 00:02:27,880 LĂ . Oui, c 'est hyper. 20 00:02:28,460 --> 00:02:31,080 Allez, fais -moi des dessins. Tends -les vers moi. Allez, vas -y. 21 00:02:31,300 --> 00:02:32,300 Bon. 22 00:02:32,900 --> 00:02:34,400 Montre -moi ta langue. Allez, donne -moi. 23 00:02:35,480 --> 00:02:37,930 Vas -y. Allez, c 'est bon. 24 00:02:38,210 --> 00:02:40,950 C 'est pas mal, c 'est bien. C 'est bon pour moi, en tous les cas, ça va. 25 00:02:41,610 --> 00:02:42,610 Ah, 26 00:02:42,990 --> 00:02:43,990 elle est bonne et chaude. 27 00:02:45,210 --> 00:02:46,210 Allez, 28 00:02:46,450 --> 00:02:47,890 cartonnez un peu, pas ouvre -la. 29 00:02:48,550 --> 00:02:49,550 Ah, parfait. 30 00:02:51,170 --> 00:02:52,170 Allez, c 'est ça. 31 00:02:52,230 --> 00:02:56,390 Qu 'est -ce que tu en penses, Monique ? Fantastique. 32 00:02:57,430 --> 00:02:58,890 Je suis un gĂ©nie, non ? 33 00:03:02,860 --> 00:03:03,860 Bien. 34 00:03:04,180 --> 00:03:05,180 Donne -moi un peu de ton cul. 35 00:03:05,740 --> 00:03:07,380 Allez, allons -y, allons -y, allons -y. 36 00:03:07,580 --> 00:03:08,580 Oh, 37 00:03:09,220 --> 00:03:11,500 OK. Allez, relĂšve un peu plus. 38 00:03:12,360 --> 00:03:13,360 Ouais. 39 00:03:14,240 --> 00:03:15,420 Bon, bon, bien. 40 00:03:16,460 --> 00:03:18,880 Tourne un peu la tĂȘte par lĂ . C 'est ça. Allez, allez. 41 00:03:19,580 --> 00:03:20,580 Ouais. 42 00:03:21,020 --> 00:03:24,560 Ah, c 'est bon, ça. C 'est bon. Tu veux me passer l 'autre objectif qui est lĂ , 43 00:03:24,660 --> 00:03:28,900 Suzanne, s 'il te plaĂźt ? Y a -t -il autre chose que je puisse faire pour toi 44 00:03:30,429 --> 00:03:34,610 Harry, cela ne t 'ennuie pas si Suzanne me suce un peu la bite pendant que je 45 00:03:34,610 --> 00:03:37,530 termine les photos ? Oh, bien sĂ»r que non, Harry. 46 00:03:40,830 --> 00:03:46,010 Donne -moi un coup de main sur ce coup. Allez, comme ça, je peux continuer et 47 00:03:46,010 --> 00:03:47,010 finir. Oh, 48 00:03:47,750 --> 00:03:48,750 suce -la, Suzanne. 49 00:03:53,190 --> 00:03:55,110 HĂ©, j 'ai soudain une idĂ©e. 50 00:03:56,470 --> 00:03:58,930 Pourquoi on ne prend pas des photos de vous deux ? 51 00:03:59,230 --> 00:04:01,230 Je pourrais peut -ĂȘtre en tirer un reportage. 52 00:04:02,250 --> 00:04:05,750 Filmer, il faut des scĂšnes d 'expĂ©rience. Tu ne peux pas simplement 53 00:04:05,750 --> 00:04:07,490 camĂ©ra et espĂ©rer un miracle. 54 00:04:09,010 --> 00:04:10,590 Donne -moi ce putain d 'appareil. 55 00:04:10,990 --> 00:04:12,350 Oh, merde. 56 00:04:14,670 --> 00:04:16,190 Harry, donne -moi l 'appareil. 57 00:04:16,570 --> 00:04:18,950 Toi, Suzanne, tu vas enfiler de la lingerie bien sexy. 58 00:04:20,670 --> 00:04:22,470 Et Harry, toi, tu te dĂ©shabilles. 59 00:04:23,730 --> 00:04:25,110 Allez, faites ce que je dis. 60 00:04:26,050 --> 00:04:27,190 Tu veux que je te dise ? 61 00:04:27,400 --> 00:04:30,000 Je pense que ton dĂ©fi sera une vraie petite merde. 62 00:04:30,800 --> 00:04:33,900 En tout cas, ne me dis pas que je ne t 'aurais pas prĂ©venu si tu prĂ©sentes ça. 63 00:04:34,700 --> 00:04:35,700 Ah, ouais. 64 00:04:36,940 --> 00:04:40,120 Et ne me dis pas que je ne t 'aurais pas prĂ©venu si tu te montres un magazine et 65 00:04:40,120 --> 00:04:41,120 qu 'ils t 'envoient balader. 66 00:04:41,260 --> 00:04:43,460 PrĂ©pare -toi Ă  te faire jeter. Ok, Harry. 67 00:04:44,120 --> 00:04:47,200 Mets -toi Ă  poil et regarde ma merde. 68 00:04:58,570 --> 00:04:59,630 Tiens, la plus haute. 69 00:04:59,910 --> 00:05:01,170 C 'est parfait. 70 00:05:06,170 --> 00:05:08,010 Oh, c 'est bon. 71 00:05:11,350 --> 00:05:15,270 Allez, prends ton pied autant que tu veux, chĂ©rie. 72 00:05:16,330 --> 00:05:19,670 C 'est bon, Suzanne. 73 00:05:22,210 --> 00:05:23,210 Oui, 74 00:05:25,170 --> 00:05:26,770 Harry, c 'est bien. 75 00:05:29,200 --> 00:05:30,260 Oh, dis -lui ce qu 'elle doit faire. 76 00:05:30,880 --> 00:05:32,300 Montre -moi tes expressions, chĂ©rie. 77 00:05:32,620 --> 00:05:33,860 Oh, elle sent formidable. 78 00:05:34,220 --> 00:05:35,780 Oui, encore une fois. 79 00:05:36,100 --> 00:05:38,420 Non, dis -lui ce qu 'elle doit faire avec. C 'est parfait. 80 00:05:38,780 --> 00:05:39,780 Oh, oui. 81 00:05:40,060 --> 00:05:41,800 Oui, bien serrĂ© ton habit. 82 00:05:42,060 --> 00:05:43,460 Oui, gĂ©nial. 83 00:05:53,340 --> 00:05:55,020 Montre plus la langue dessus. 84 00:05:55,320 --> 00:05:56,320 Oh, oui. 85 00:06:02,120 --> 00:06:03,600 Oh, oui. 86 00:06:05,620 --> 00:06:07,580 Oh, oui. OK. 87 00:06:09,120 --> 00:06:10,660 Allez, dĂ©calotte cette bouche. 88 00:06:14,240 --> 00:06:14,840 Vas 89 00:06:14,840 --> 00:06:23,640 -y, 90 00:06:23,640 --> 00:06:24,920 ma chĂ©rie, c 'est bien. 91 00:06:34,060 --> 00:06:35,060 D 'accord. 92 00:06:35,400 --> 00:06:36,400 Ouais. 93 00:06:40,000 --> 00:06:43,180 Vas -y, t 'es excitant. Oui, viens, viens. 94 00:06:45,220 --> 00:06:46,600 Allez. Ouais. 95 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 Allez, arrive. 96 00:06:52,460 --> 00:06:53,460 Prends ton pied. 97 00:06:53,740 --> 00:06:54,740 Ouais. 98 00:06:58,420 --> 00:07:00,520 Bien. Bien, ouais. 99 00:07:04,140 --> 00:07:06,600 Dites -moi si je peux me joindre Ă  vous. 100 00:07:12,420 --> 00:07:15,960 Je sais comment ça devrait marcher. 101 00:07:16,600 --> 00:07:17,840 On l 'a dĂ©jĂ  fait. 102 00:07:20,340 --> 00:07:22,280 Et puis on est ailleurs. Pourquoi pas. 103 00:07:23,080 --> 00:07:24,140 Alors on y va, viens. 104 00:07:31,520 --> 00:07:32,520 Grosse. 105 00:07:34,830 --> 00:07:35,830 Oui, oui. 106 00:09:14,540 --> 00:09:15,540 ArrĂȘte une baisse. 107 00:11:03,150 --> 00:11:04,150 Elle mouille bien. 108 00:11:21,970 --> 00:11:23,270 Sourire pour tout le monde. 109 00:11:23,630 --> 00:11:25,490 Coucou, l 'appareil nous regarde. 110 00:12:06,640 --> 00:12:09,580 Oh ! Oh ! 111 00:12:35,690 --> 00:12:37,730 Oh. Oh. 112 00:13:17,260 --> 00:13:18,500 InterprĂšte ! 113 00:14:37,160 --> 00:14:38,160 Tu as bien travaillĂ©. 114 00:14:41,260 --> 00:14:44,780 Les photos vont sĂ»rement me rapporter de l 'argent. 115 00:14:49,700 --> 00:14:53,060 AllĂŽ ? Mademoiselle Longajouet, s 'il vous plaĂźt. 116 00:14:54,360 --> 00:14:56,080 Je suis Linda Longajouet. 117 00:14:56,400 --> 00:15:01,560 C 'est de la part de qui ? Linda. 118 00:15:01,980 --> 00:15:05,080 Je suis Denise Feldur du magazine Jouet Saint -Pen. 119 00:15:06,540 --> 00:15:09,180 Je viens tout juste de recevoir votre courrier. 120 00:15:12,160 --> 00:15:15,060 C 'est un excellent reportage. 121 00:15:15,300 --> 00:15:21,640 Vous le pensez vraiment ? Dites, qu 'avez -vous aimĂ© dedans ? 122 00:15:21,640 --> 00:15:23,920 Eh bien, tout m 'a plu. 123 00:15:24,180 --> 00:15:29,440 Les modĂšles, l 'Ă©clairage, le concept. 124 00:15:35,280 --> 00:15:36,980 qui posait dans votre reportage. 125 00:15:38,820 --> 00:15:40,180 Oui, c 'est exact. 126 00:15:41,040 --> 00:15:44,340 Vous savez, je dois entiĂšrement ce reportage Ă  Arina Kells. 127 00:15:45,060 --> 00:15:50,200 S 'il n 'avait pas un grand cƓur et une grosse bite, je n 'aurais jamais pu 128 00:15:50,200 --> 00:15:51,880 rĂ©aliser ça. Ça n 'aurait jamais Ă©tĂ© possible. 129 00:15:52,580 --> 00:15:56,400 Je ne sais pas si vous avez dĂ©jĂ  eu le plaisir de le sucer et de baiser avec 130 00:15:56,400 --> 00:15:57,760 lui, mais c 'est une expĂ©rience. 131 00:16:00,460 --> 00:16:03,420 Linda, je peux imaginer... 132 00:16:19,050 --> 00:16:20,050 J 'imagine. 133 00:16:25,070 --> 00:16:27,090 Je vais jouir, Nina. 134 00:16:32,250 --> 00:16:33,630 Je vais jouir. 135 00:16:34,430 --> 00:16:36,990 Denise. AllĂŽ, Denise, ĂȘtes -vous OK? 136 00:16:37,570 --> 00:16:40,490 Oh, mon Dieu, vous ĂȘtes en plein orgasme. 137 00:17:05,990 --> 00:17:08,170 C 'est trop bien. 138 00:18:01,550 --> 00:18:06,250 HĂ© bĂ©bĂ©, mais qu 'est -ce qui t 'arrive ? Rappelis qu 'ici, il est pour mon con. 139 00:18:11,190 --> 00:18:14,290 Sors -moi ta grosse bite que je la tue, c 'est que je bouffe ton foutre. 140 00:18:20,290 --> 00:18:22,190 Laisse -moi terminer avec le tĂ©lĂ©phone. 141 00:18:26,290 --> 00:18:28,310 Linda, je dois y aller. 142 00:18:28,550 --> 00:18:29,630 Quelqu 'un est lĂ . 143 00:18:30,770 --> 00:18:33,450 J 'ai vraiment aimĂ© votre reportage. 144 00:18:34,430 --> 00:18:37,090 Et je vais l 'utiliser dans mon prochain numĂ©ro. 145 00:18:47,520 --> 00:18:52,900 Écoutez, Linda, je vous attends au studio de Jouir sans peine, samedi 146 00:18:54,420 --> 00:18:58,560 À 10 heures, ils nous rĂ©digeraient une session de droit officiel avec le 147 00:18:58,560 --> 00:19:00,200 magazine peine Ă  Jouir. 148 00:19:03,220 --> 00:19:05,860 Je veux dire, Jouir sans peine. 149 00:19:06,480 --> 00:19:09,040 C 'est vrai, Denise ? Vous ĂȘtes sĂ©rieuse ? 150 00:19:09,280 --> 00:19:11,100 Mon premier contrat, oh mon Dieu. 151 00:19:11,540 --> 00:19:13,320 Attendez que j 'en parle Ă  Harry Nackel. 152 00:19:15,060 --> 00:19:18,060 Mida, je n 'en parlerai pas Ă  Harry si j 'Ă©tais vous. 153 00:19:18,720 --> 00:19:22,780 Vous allez prendre sa place chez nous. Vous savez, comme photographe maison. 154 00:19:24,160 --> 00:19:25,340 Mais, attendez. 155 00:19:25,580 --> 00:19:28,540 Ne vous inquiĂ©tez pas pour ça. Je vous envoie Elise. 156 00:19:29,380 --> 00:19:32,920 Et il vous expliquera tout, c 'est OK ? Ne vous inquiĂ©tez pas trop. 157 00:19:33,380 --> 00:19:37,340 Je vous quitte, d 'accord ? Qui est Elise ? Denise ? 158 00:21:30,300 --> 00:21:31,700 Merci. 159 00:24:54,890 --> 00:24:55,930 Oh, merde. 160 00:24:56,330 --> 00:24:58,850 J 'ai un rendez -vous avec un Ă©diteur dans cinq minutes. 161 00:24:59,050 --> 00:25:00,050 Je dois partir. 162 00:25:01,330 --> 00:25:05,750 Tu vas d 'abord jouer partout sur mon visage. 163 00:25:06,870 --> 00:25:08,230 Ah bon, d 'accord. 164 00:25:08,570 --> 00:25:09,570 Mais dĂ©pĂȘchons -nous. 165 00:25:38,730 --> 00:25:39,730 Vas -y. 166 00:26:19,280 --> 00:26:20,280 Je m 'en fous. 167 00:27:36,580 --> 00:27:39,420 J 'espĂšre que je ne vous ai pas trop dĂ©rangĂ©. 168 00:27:39,760 --> 00:27:40,880 Mais j 'ai un tĂ©lĂ©gramme pour M. 169 00:27:41,140 --> 00:27:42,140 Henri Naquel. 170 00:27:44,560 --> 00:27:45,620 Excusez -moi pour la nuit. 171 00:27:46,140 --> 00:27:48,760 Mais entre donc et montrez -moi ce que vous avez pour moi. 172 00:27:49,640 --> 00:27:51,740 Mon nom est Henri Naquel. 173 00:27:52,060 --> 00:27:53,240 Bien, bonjour M. 174 00:27:53,440 --> 00:27:54,440 Naquel. 175 00:27:54,800 --> 00:27:56,380 Je m 'appelle Rita Rose. 176 00:27:57,020 --> 00:28:03,800 Et je viens vous remettre un message du... un message spĂ©cial du magazine 177 00:28:03,800 --> 00:28:04,800 peine Ă  jouir. 178 00:28:06,100 --> 00:28:07,780 Non, c 'est jouir sans peine, Rita. 179 00:28:08,740 --> 00:28:11,480 Montrez -moi ce que vous avez lĂ  et je vais jeter un coup d 'Ɠil. 180 00:28:17,340 --> 00:28:18,920 Bon, allez, venez par ici. 181 00:28:21,100 --> 00:28:23,760 On pourrait s 'asseoir ici, prĂšs du bar. 182 00:28:25,480 --> 00:28:27,560 Alors, puis -je voir ce fameux tĂ©lĂ©gramme? 183 00:28:28,280 --> 00:28:29,420 Le tĂ©lĂ©gramme? 184 00:28:29,880 --> 00:28:30,880 Oui. 185 00:28:32,940 --> 00:28:34,080 Voyons ce qu 'il y a dedans. 186 00:28:43,180 --> 00:28:44,240 C 'est une insignation. 187 00:28:46,760 --> 00:28:48,300 C 'est Ă©pouvantable. 188 00:28:49,780 --> 00:28:50,940 Je ne peux pas croire. 189 00:28:53,280 --> 00:28:57,240 Ils veulent que je couvre un putain de concours canin Ă  Pomone. 190 00:28:57,700 --> 00:28:59,420 Pomone ? Oui. 191 00:29:00,380 --> 00:29:03,000 Pour un dĂ©partement d 'enculĂ©s. 192 00:29:04,700 --> 00:29:05,920 Pauvres petites choses. 193 00:29:06,400 --> 00:29:08,080 C 'est dingue. Je les emmerde. 194 00:29:09,360 --> 00:29:10,360 Les mecs. 195 00:29:10,580 --> 00:29:12,060 Je ne travaillerai plus pour eux. 196 00:29:12,860 --> 00:29:19,600 Merde ! Comment peuvent -ils me faire ça ? Et pourquoi ils me feraient ça ? Peut 197 00:29:19,600 --> 00:29:21,060 -ĂȘtre qu 'ils veulent vous remplacer, Henri. 198 00:29:22,020 --> 00:29:24,840 Et peut -ĂȘtre bien que je sais qui c 'est. 199 00:29:26,220 --> 00:29:31,860 Vous voulez dire que vous savez ? Enfin, tout d 'abord, qui va me remplacer ? 200 00:29:31,860 --> 00:29:36,740 Hein ? Vous voulez bien me le dire ? Oh, Henri, calmez -vous maintenant. 201 00:29:39,600 --> 00:29:41,960 Voyons. Vous dramatisez ce petit incident. 202 00:29:43,120 --> 00:29:47,380 Mais si vous voulez savoir, c 'est un modĂšle devenu photographe. Son nom est 203 00:29:47,380 --> 00:29:49,160 Linda, ou quelque chose comme ça. 204 00:29:51,160 --> 00:29:56,260 Linda ? Linda LonguĂšre -Jouir ? Oh, mec ! Putain ! Elle n 'est pas photographe 205 00:29:56,260 --> 00:29:57,119 du tout. 206 00:29:57,120 --> 00:30:01,160 Elle n 'a fait qu 'une seule sĂ©ance. Et j 'ai dĂ» l 'aider pour la partie baisse. 207 00:30:02,180 --> 00:30:03,420 Ah, ça, je ne vais pas le croire. 208 00:30:04,240 --> 00:30:06,560 Oui, mais on va bien voir. Jouir sans peine. 209 00:30:08,270 --> 00:30:12,330 Oh, Harry, je me sens si mal de vous avoir apportĂ© cette tuile. 210 00:30:12,990 --> 00:30:19,370 Mais, puis -je faire quelque chose pour vous ? Ben, 211 00:30:19,530 --> 00:30:22,690 il y a une chose ou mĂȘme deux. 212 00:30:23,990 --> 00:30:24,990 Donnez -moi une minute. 213 00:30:26,510 --> 00:30:33,350 Bien, alors, Ă  quoi pensez -vous donc, hein ? Donnez -moi une de vos 214 00:30:33,350 --> 00:30:34,350 mains. 215 00:30:35,330 --> 00:30:36,330 Occupez -vous... 216 00:30:37,490 --> 00:30:42,970 Juste deux mois et... Et aprĂšs, on verra. 217 00:30:43,330 --> 00:30:44,330 Ok. 218 00:30:45,090 --> 00:30:46,790 Ça me paraĂźt pas mal. 219 00:31:33,320 --> 00:31:35,560 Vous attendez quelqu 'un ? Non. 220 00:31:35,940 --> 00:31:36,940 Non. 221 00:31:56,900 --> 00:31:57,900 DĂ©habille -toi. 222 00:31:58,200 --> 00:31:59,460 Je retire ça ? 223 00:32:06,000 --> 00:32:09,920 Mais je n 'enlĂšve jamais mon uniforme pendant les heures de travail. 224 00:32:10,440 --> 00:32:11,440 Ce n 'est pas correct. 225 00:32:11,740 --> 00:32:13,660 Vous savez ce qu 'on dit, jamais dire non. 226 00:32:15,020 --> 00:32:16,020 Jamais dire non. 227 00:32:16,440 --> 00:32:21,400 Mais qui a dit ça ? Bien sĂ»r, oui. 228 00:32:22,400 --> 00:32:23,800 Ah, je ne le savais pas. 229 00:32:25,420 --> 00:32:29,200 Qu 'est -ce que vous faites ? Mais retirez donc ce chapeau. Retirons ce 230 00:32:29,620 --> 00:32:32,200 Allez, on s 'en dĂ©barrasse, allons -y. Cela suffit. 231 00:33:35,020 --> 00:33:36,780 Vos cheveux sont toujours mouillĂ©s. 232 00:34:25,040 --> 00:34:26,040 ArrĂȘte ça. 233 00:35:55,980 --> 00:35:56,980 C 'est parti. 234 00:36:44,589 --> 00:36:50,090 Je te suis, c 'est que tu vas jouer dans ma bouche. 235 00:36:50,390 --> 00:36:51,390 Ah oui. 236 00:37:20,300 --> 00:37:21,300 Oh lĂ , ça vient ! 237 00:37:49,360 --> 00:37:50,900 J 'ai encore besoin de prendre une douche. 238 00:37:53,160 --> 00:37:54,160 Oui, je pense. 239 00:40:57,670 --> 00:41:00,210 Excusez -moi, miss, on cherche mademoiselle Linda Longajouir. 240 00:41:01,390 --> 00:41:04,770 Oui, je suis sa femme de chambre, mais elle n 'est plus par ici depuis deux 241 00:41:04,770 --> 00:41:05,770 jours. 242 00:41:06,010 --> 00:41:09,450 Savez -vous oĂč on peut la trouver ? Oui, a -t -elle laissĂ© un numĂ©ro oĂč on peut 243 00:41:09,450 --> 00:41:13,710 la toucher ? Savez -vous oĂč elle se dĂ©place habituellement ? Êtes -vous des 244 00:41:13,710 --> 00:41:18,330 policiers ? Non, madame, nous sommes Ă©diteurs de magazines. Nous sommes venus 245 00:41:18,330 --> 00:41:21,590 lui donner des directives concernant son rĂ©cent contrat avec nous. 246 00:41:24,379 --> 00:41:25,640 Bien. Elle n 'est pas lĂ . 247 00:41:27,320 --> 00:41:28,520 Mais moi, oui. 248 00:41:29,060 --> 00:41:35,100 Eh bien, qu 'en penses -tu ? On peut peut -ĂȘtre prendre un petit moment, non 249 00:41:35,100 --> 00:41:38,140 Je ne peux pas dire non. 250 00:41:41,020 --> 00:41:42,020 Maintenant, 251 00:41:43,280 --> 00:41:50,280 qu 'est -ce qu 'on peut faire ? Qu 'est -ce qu 'on peut 252 00:41:50,280 --> 00:41:52,700 faire ? Qu 'est -ce qu 'on peut faire ? Oui, qu 'est -ce qu 'on peut faire ? 253 00:41:54,720 --> 00:41:56,440 Eh bien, laissons -nous faire. 254 00:41:58,640 --> 00:41:59,800 Oh, une mauvaise idĂ©e. 255 00:43:09,740 --> 00:43:10,980 Les gars, vous avez de belles vies. 256 00:43:11,820 --> 00:43:12,820 J 'aime ça. 257 00:43:14,060 --> 00:43:16,620 Je crois pas que vous ĂȘtes Ă©diteur de magazine. 258 00:43:22,360 --> 00:43:23,440 J 'ai la citĂ©. 259 00:43:24,500 --> 00:43:28,660 J 'aime citer les belles vies. 260 00:45:14,220 --> 00:45:15,220 C 'est ça. 261 00:47:13,720 --> 00:47:14,720 Oui. 262 00:47:16,840 --> 00:47:18,240 Oui. 263 00:47:24,240 --> 00:47:25,640 Oui. 264 00:47:49,610 --> 00:47:50,610 Oui, oui. 265 00:47:53,190 --> 00:47:54,190 Directement. 266 00:47:55,270 --> 00:47:56,270 Ah, 267 00:47:57,410 --> 00:47:59,490 ça va ĂȘtre... Oh oui. 268 00:48:01,850 --> 00:48:03,210 Oh, c 'est ce mot -lĂ . 269 00:48:04,110 --> 00:48:05,230 Je vais jouer. 270 00:48:06,090 --> 00:48:09,170 Tu aimerais ça, hein ? Je suis sĂ»r que tu aimerais ça. 271 00:48:09,450 --> 00:48:11,150 Je vais jouer. 272 00:48:11,450 --> 00:48:13,570 Ah oui. 273 00:48:14,170 --> 00:48:16,070 Ah ! 274 00:48:23,340 --> 00:48:24,340 Oh, comme c 'est bon. 275 00:48:25,100 --> 00:48:26,100 Oui. 276 00:49:18,920 --> 00:49:21,960 Je vais me balancer ma foutre sur ta gueule. 277 00:49:23,760 --> 00:49:24,760 Prends -le. 278 00:49:26,480 --> 00:49:29,760 Prends -le et tu vas recevoir une magique, les crĂšmes sur ton visage. 279 00:49:37,840 --> 00:49:42,280 Elis, je t 'ai dĂ©jĂ  dit trois fois de pas venir sur ma jambe. Merde, t 'es 280 00:49:42,280 --> 00:49:43,280 chiant. 281 00:49:48,880 --> 00:49:52,080 On l 'a vu ! Elle 282 00:49:52,080 --> 00:49:57,920 est dorĂ©e. 283 00:50:10,120 --> 00:50:12,120 On est les Ă©diteurs House. 284 00:50:43,210 --> 00:50:43,788 Bonjour, Linda. 285 00:50:43,790 --> 00:50:44,790 Bonjour, Suzanne. 286 00:50:45,330 --> 00:50:50,610 Qu 'est -ce qui t 'amĂšne ? Suzanne, je crois que j 'ai piquĂ© son job Ă  chez 287 00:50:50,610 --> 00:50:51,610 Harry. 288 00:50:52,270 --> 00:50:57,630 Tu te souviens de notre sĂ©ance ? J 'ai montrĂ© les photos Ă  Jouir sans peine et 289 00:50:57,630 --> 00:50:58,630 ils ont adorĂ©. 290 00:50:58,930 --> 00:51:00,010 C 'Ă©tait pas Linda. 291 00:51:00,470 --> 00:51:02,810 Harry a mis des annĂ©es pour rentrer dans ce canard. 292 00:51:03,470 --> 00:51:04,710 Oui, j 'y ai pensĂ©. 293 00:51:04,930 --> 00:51:08,410 Mais je suis allĂ©e Ă©couter mes messages cet aprĂšs -midi. Il y en avait un 294 00:51:08,410 --> 00:51:09,990 obscĂšne et odieux de Harry. 295 00:51:15,370 --> 00:51:19,670 Qu 'est -ce qui se passe ici ? Ah, ça va Linda ? On peut dire que tu nous 296 00:51:19,670 --> 00:51:20,830 surprises, tu sais, mon mauvais moment. 297 00:51:21,690 --> 00:51:26,490 Pour l 'amour de Dieu, Alex, tu pourrais au moins mettre ton flip ? Pourquoi 298 00:51:26,490 --> 00:51:27,630 faire ? Je suis chez moi. 299 00:51:28,430 --> 00:51:32,210 Ça ne m 'agĂšne pas, n 'est -ce pas Linda ? Non, je pense qu 'elle pourrait faire 300 00:51:32,210 --> 00:51:36,210 ça. Je dois admettre qu 'il a absolument raison. 301 00:51:36,450 --> 00:51:43,390 Quand je suis troublĂ©e, je suis humide et ouverte. Je vous veux tous les deux 302 00:51:43,390 --> 00:51:44,390 tout de suite. 303 00:51:45,480 --> 00:51:46,480 Hum hum. 304 00:52:53,260 --> 00:52:54,260 au revoir 305 00:53:49,100 --> 00:53:51,900 Oh ! 306 00:53:51,900 --> 00:53:57,400 Oh 307 00:53:57,400 --> 00:54:00,560 ! Oh ! 308 00:54:53,970 --> 00:54:55,830 C 'est bon. 309 00:54:56,370 --> 00:54:57,650 C 'est bon. 310 00:55:18,060 --> 00:55:19,060 Je t 'aime. 311 00:55:45,740 --> 00:55:46,780 Oui, 312 00:55:49,320 --> 00:55:50,320 oui, oui. 313 00:56:24,240 --> 00:56:25,440 Oui, oui. 314 00:56:33,520 --> 00:56:34,520 Allez, 315 00:56:37,780 --> 00:56:38,780 allez, va t 'en. 316 00:56:39,600 --> 00:56:40,600 Allez, 317 00:56:41,360 --> 00:56:42,360 allez, vas -y. 318 00:56:57,740 --> 00:57:01,760 Tu fais un baiser par Alex ? T 'as du plaisir ? Oui, c 'est bon. 319 00:57:02,940 --> 00:57:08,300 Je parie que tu aimes ta grosse bite dans ta chatte, non ? Oui. 320 00:57:12,800 --> 00:57:16,460 Est -ce qu 'il te fait vraiment bien de baisser ? 321 00:57:16,460 --> 00:57:22,400 Fais -la jouir, va. 322 00:57:22,680 --> 00:57:24,120 Fais -la jouir. 323 00:57:24,360 --> 00:57:26,040 Vas -y vraiment fort. 324 00:57:33,100 --> 00:57:36,120 Qu 'est -ce que c 'est ? 325 00:58:40,110 --> 00:58:41,710 Ça peut ĂȘtre remplacĂ© d 'accueil. 326 00:58:44,210 --> 00:58:45,630 Oh, ça c 'est vrai. 327 00:58:46,390 --> 00:58:53,110 Oh, comme c 'est... Oh lĂ  lĂ . Je vais jouer. 328 00:58:53,330 --> 00:58:54,330 Oui, oui. 329 00:58:55,030 --> 00:58:56,030 Oui, oui. 330 00:58:56,530 --> 00:58:57,530 Ça vient. 331 00:58:57,790 --> 00:58:58,790 Ça vient. 332 01:00:06,620 --> 01:00:10,440 Je vais jouir. Ah oui, 333 01:00:14,100 --> 01:00:15,100 je suis lĂ . 334 01:00:15,860 --> 01:00:19,200 Je vais jouir. 335 01:01:12,010 --> 01:01:13,250 Je me demande qui c 'est. 336 01:01:15,610 --> 01:01:17,110 Bonjour. Bonjour. 337 01:01:17,790 --> 01:01:20,310 J 'ai un tĂ©lĂ©gramme pour mademoiselle Denise FĂ©ledur. 338 01:01:20,570 --> 01:01:24,230 Je suis Denise FĂ©ledur. Vous m 'excuserez de ne pas m 'ĂȘtre habillĂ©e. 339 01:01:24,230 --> 01:01:25,930 train de me prĂ©parer pour sortir ce soir. 340 01:01:26,150 --> 01:01:27,150 Oh, merci. 341 01:01:27,470 --> 01:01:29,310 Vous avez un tĂ©lĂ©gramme pour moi ? Oui. 342 01:01:30,490 --> 01:01:34,290 Qui m 'a envoyĂ© ça ? Oh, c 'est de Harine Akel. 343 01:01:35,270 --> 01:01:38,090 C 'est un bon coup. Je veux dire, un bon photographe. 344 01:01:38,730 --> 01:01:40,790 C 'est le meilleur photographe que je connaisse. 345 01:01:41,160 --> 01:01:45,000 Et c 'est un garçon trĂšs gentil, vraiment sympa. Il est trĂšs beau. 346 01:01:45,480 --> 01:01:47,600 Et il a un bon oeil aussi. 347 01:01:48,500 --> 01:01:52,680 Oui, il est assez formidable, n 'est -ce pas ? Je viens de le missionner pour un 348 01:01:52,680 --> 01:01:53,860 show d 'animaux. 349 01:01:54,200 --> 01:01:56,040 Le pauvre est probablement vexĂ©. 350 01:01:58,000 --> 01:01:59,580 Mais je m 'arrangerai pour le calmer. 351 01:02:01,040 --> 01:02:05,560 Oh mon Dieu ! Vous savez, je vais doubler son salaire. 352 01:02:05,960 --> 01:02:09,220 Et je vais lui donner l 'explicititĂ© d 'un reportage dans notre magazine. 353 01:02:10,090 --> 01:02:11,090 Oh, c 'est formidable. 354 01:02:11,990 --> 01:02:14,450 Vous avez de trĂšs beaux seins. Oh, mon Dieu. 355 01:02:14,830 --> 01:02:20,350 Je peux toucher vos seins ? Il est pas mal non plus. 356 01:03:41,819 --> 01:03:42,819 Non, 357 01:03:46,060 --> 01:03:47,060 non, non. 358 01:04:08,150 --> 01:04:09,930 Oh, j 'aime bien l 'amour. 359 01:04:15,870 --> 01:04:21,210 Je suis 360 01:04:21,210 --> 01:04:25,910 sĂ»re que vous n 'allez pas sortir ce soir. 361 01:04:41,080 --> 01:04:43,120 Tu m 362 01:04:43,120 --> 01:05:00,960 'agirais 363 01:05:00,960 --> 01:05:03,740 ! 364 01:05:12,720 --> 01:05:15,840 Oui, dame, moi, oui, plante, moi, oui. 365 01:05:33,420 --> 01:05:34,420 Ah, c 'est... 366 01:05:34,670 --> 01:05:35,670 l 'amour avec toi. 367 01:05:35,830 --> 01:05:36,830 Oui, c 'est bon. 368 01:05:42,450 --> 01:05:48,270 Oui, laisse 369 01:05:48,270 --> 01:05:49,830 -moi bien. 370 01:06:56,250 --> 01:07:03,250 Qu 'est -ce qu 371 01:07:03,250 --> 01:07:04,390 'il se passe lĂ  derriĂšre ? 372 01:07:11,950 --> 01:07:13,150 C 'est chouette. 373 01:07:14,490 --> 01:07:15,530 C 'est super. 374 01:07:32,490 --> 01:07:34,170 Oui, c 'est bon. 375 01:07:34,410 --> 01:07:36,330 On prend dans ta bouche. Oui. 376 01:07:37,230 --> 01:07:38,270 Bien au fond. 377 01:07:43,350 --> 01:07:47,410 Ah, c 'Ă©tait bon, hein ? C 'Ă©tait bon. 378 01:07:49,450 --> 01:07:50,450 Ouvre les yeux. 379 01:07:51,030 --> 01:07:54,030 Ah oui, oui, comme ça. C 'est bien. 380 01:07:54,470 --> 01:07:55,550 Allez, encore une fois. 381 01:07:55,850 --> 01:07:56,850 Oui. 382 01:07:57,950 --> 01:07:58,950 TrĂšs bien. 383 01:07:59,090 --> 01:08:00,090 Oui. 384 01:08:02,350 --> 01:08:04,050 C 'est bien. 385 01:08:14,180 --> 01:08:15,180 Allez. 386 01:08:17,160 --> 01:08:19,620 Puis, boire un peu plus de sang. 387 01:08:19,859 --> 01:08:21,740 Oui. Oui, voilĂ . 388 01:08:21,979 --> 01:08:23,420 Bien. Bien. 389 01:08:24,060 --> 01:08:25,060 Oui. 390 01:08:26,220 --> 01:08:28,140 Bien. La pousse. 391 01:08:31,859 --> 01:08:35,680 Souris. Souris. Oui. Bien. Bien. 392 01:08:36,640 --> 01:08:37,640 Oui. 393 01:08:39,420 --> 01:08:40,600 Vas -y. 394 01:08:40,920 --> 01:08:41,920 Bien. 395 01:08:43,680 --> 01:08:45,800 Regarde -moi un petit peu, chĂšre. Un petit peu d 'oeil. 396 01:08:46,439 --> 01:08:47,540 Allez, t 'es bien. 397 01:08:49,160 --> 01:08:50,160 Oui. 398 01:08:54,460 --> 01:08:55,939 Aspire. Oui. 399 01:08:57,279 --> 01:08:58,660 Viens avec la langue, lĂ , tout autour. 400 01:08:58,880 --> 01:08:59,880 Oui, viens, viens. 401 01:09:00,920 --> 01:09:01,920 Ah, ouais. 402 01:09:02,779 --> 01:09:03,779 Ouais, parfait. 403 01:09:04,060 --> 01:09:05,060 Parfait. 404 01:09:05,620 --> 01:09:06,819 Ouvre quand la bouche, lĂ . 405 01:09:07,080 --> 01:09:08,080 Oui, lĂ . 406 01:09:08,540 --> 01:09:09,700 On ne tourne pas une. 407 01:09:10,060 --> 01:09:11,060 VoilĂ , les deux. 408 01:09:11,450 --> 01:09:12,188 Les deux. 409 01:09:12,189 --> 01:09:13,410 C 'est bien, c 'est bien. 410 01:09:15,170 --> 01:09:18,109 J 'ai tellement de choses Ă  mettre dans ce repos. 411 01:09:18,350 --> 01:09:25,290 Je l 'emmerde, ce reportage. 412 01:09:28,910 --> 01:09:29,970 Retire ta robe et viens lĂ . 413 01:09:30,470 --> 01:09:31,470 Oui. 414 01:09:31,970 --> 01:09:32,970 Bien, 415 01:09:33,170 --> 01:09:34,170 bien. 416 01:09:35,569 --> 01:09:36,910 Peut -ĂȘtre. On verra. 417 01:09:37,990 --> 01:09:38,990 Oui, oui, c 'est ça. 418 01:09:39,529 --> 01:09:41,410 HĂ©, vous travaillez trop lĂ . Allez, venez. 419 01:09:42,109 --> 01:09:43,109 Allez, amusez -vous. 420 01:09:44,130 --> 01:09:45,970 Allez, viens avec nous. 421 01:09:46,950 --> 01:09:48,649 Oui, c 'est ça. Allez, viens. Vite, vite, vite. 422 01:09:48,850 --> 01:09:50,250 Suce -moi. C 'est bon. 423 01:10:33,090 --> 01:10:35,890 Oh ! 424 01:10:41,070 --> 01:10:42,070 Oui, 425 01:10:42,550 --> 01:10:43,550 oui. 426 01:12:00,460 --> 01:12:01,460 Oui, vas -y, alors. 427 01:12:56,680 --> 01:12:57,680 Baisse -moi. 428 01:12:57,720 --> 01:12:58,720 Oui. 429 01:12:58,800 --> 01:12:59,800 Oui. 430 01:13:00,880 --> 01:13:03,780 T 'aimerais que je te foute ma bite dans le cul, non ? Oui, oui, oui. 431 01:13:04,220 --> 01:13:05,220 Oh oui. 432 01:13:05,580 --> 01:13:06,580 Oh oui. 433 01:13:06,680 --> 01:13:08,280 Mais tu y es, non ? Ah oui. 434 01:13:10,260 --> 01:13:13,560 Tu chevauches. 435 01:13:20,300 --> 01:13:21,700 Baisse -moi le cul. Oui. 436 01:13:24,220 --> 01:13:25,220 Oui. Oui. 437 01:13:26,620 --> 01:13:29,380 Encore, oui. Vas -y, ça fait mal, mais vas -y. 438 01:13:29,640 --> 01:13:33,660 Oui. Oh, les deux queues dans mon trou. 28926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.