All language subtitles for Hudson.and.Rex.S08E03.Best.Kind.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,852 --> 00:00:02,507 ♪ [upbeat music] 2 00:00:02,610 --> 00:00:04,817 [seagulls crying] 3 00:00:10,714 --> 00:00:13,024 I use one rule to make money. 4 00:00:13,127 --> 00:00:15,886 Invest in what you understand. 5 00:00:15,990 --> 00:00:19,576 This AI stuff you're pitching still doesn't 6 00:00:19,679 --> 00:00:21,541 make a lick of sense to me. 7 00:00:21,645 --> 00:00:22,645 Endicott: Like I said- 8 00:00:22,748 --> 00:00:23,645 my software does the job 9 00:00:23,748 --> 00:00:25,783 that would take hundreds of coders 10 00:00:25,886 --> 00:00:27,196 weeks to accomplish. 11 00:00:27,300 --> 00:00:29,852 A new application written in minutes! 12 00:00:30,162 --> 00:00:32,369 It will revolutionize the software world. 13 00:00:32,472 --> 00:00:34,093 And we can be part of the first wave. 14 00:00:34,196 --> 00:00:35,127 Kaufman: We can be 15 00:00:35,231 --> 00:00:37,265 part of the first wave to lose our shirts 16 00:00:37,369 --> 00:00:38,679 when it doesn't work. 17 00:00:38,783 --> 00:00:40,886 Look, I came down from Toronto 18 00:00:40,990 --> 00:00:43,783 and rented this scow to enjoy myself. 19 00:00:43,886 --> 00:00:45,010 My partner said you wanted to meet. 20 00:00:45,093 --> 00:00:46,286 So I've listened to your pitch 21 00:00:46,369 --> 00:00:48,507 for a few days now. 22 00:00:48,610 --> 00:00:50,058 And I don't want to play. 23 00:00:50,783 --> 00:00:51,990 It may be 24 00:00:52,093 --> 00:00:52,852 a big success. 25 00:00:52,955 --> 00:00:54,783 But we're out. 26 00:00:55,679 --> 00:00:56,334 Mister Kaufman. 27 00:00:56,438 --> 00:00:57,438 Sorry! 28 00:00:58,369 --> 00:00:59,369 Did I stutter? 29 00:01:06,024 --> 00:01:06,783 Well. 30 00:01:06,886 --> 00:01:08,265 Thank you- 31 00:01:08,369 --> 00:01:09,369 for your time. 32 00:01:15,783 --> 00:01:16,783 We're partners. 33 00:01:18,127 --> 00:01:20,044 I'm supposed to be the judge of new tech opportunities. 34 00:01:20,127 --> 00:01:21,231 Veronica. 35 00:01:21,334 --> 00:01:23,541 My money funds the company. 36 00:01:23,645 --> 00:01:24,645 I call the shots. 37 00:01:26,231 --> 00:01:27,231 Hello! 38 00:01:28,058 --> 00:01:29,389 Has everyone enjoyed their lunch so far? 39 00:01:29,472 --> 00:01:30,196 Kaufman: I'm just trying 40 00:01:30,300 --> 00:01:31,300 to keep mine down! 41 00:01:31,852 --> 00:01:33,955 Captain Michelle: So it wasn't to your liking, sir? 42 00:01:34,058 --> 00:01:35,507 Apologies. 43 00:01:36,093 --> 00:01:37,196 The best news? 44 00:01:37,438 --> 00:01:40,162 I actually ordered dinner from the best restaurant in town. 45 00:01:40,438 --> 00:01:41,265 They have a Michelin star. 46 00:01:41,369 --> 00:01:42,024 Kaufman: I don't care 47 00:01:42,127 --> 00:01:42,921 about stars. 48 00:01:43,024 --> 00:01:44,507 I just don't want any more dog food. 49 00:01:46,334 --> 00:01:47,934 And when did Blaine stop bringing drinks? 50 00:01:49,403 --> 00:01:52,265 Captain Michelle: Blaine, could you get Mr. Kaufman a drink? 51 00:01:52,369 --> 00:01:55,024 Actually, I'm going to go downstairs for a nap. 52 00:01:55,576 --> 00:01:56,714 Perhaps- 53 00:01:56,817 --> 00:01:58,714 Carly could bring it to me there. 54 00:02:02,024 --> 00:02:03,631 Blaine will be happy to bring you your drink, sir. 55 00:02:03,714 --> 00:02:05,334 Is there anything else? 56 00:02:07,610 --> 00:02:08,679 Just get his drink. 57 00:02:09,783 --> 00:02:13,058 Did you have to be so mean to Mr. Endicott, Jake? 58 00:02:13,162 --> 00:02:15,369 Business is hard, Andrea. 59 00:02:15,817 --> 00:02:17,472 I've got to trust my gut. 60 00:02:18,265 --> 00:02:20,162 It's what made us rich, baby. 61 00:02:28,541 --> 00:02:30,541 I'm going to go up front for some sun. 62 00:02:30,645 --> 00:02:31,714 Would you like to join me? 63 00:02:38,679 --> 00:02:39,576 ♪ I really hope 64 00:02:39,679 --> 00:02:40,817 [phone dialing] 65 00:02:40,921 --> 00:02:43,507 ♪ You've found something better now ♪ 66 00:02:43,610 --> 00:02:44,955 ♪ I really wish you- 67 00:02:45,058 --> 00:02:46,714 [Rex whines] 68 00:02:46,817 --> 00:02:48,403 ♪ All the best in all you do ♪ 69 00:02:48,507 --> 00:02:50,990 ♪ And all the dreams and things you wanted ♪ 70 00:02:51,093 --> 00:02:52,817 ♪ come through for you 71 00:02:52,921 --> 00:02:53,921 [Rex barks] 72 00:02:57,093 --> 00:02:58,093 Laura, it's me. 73 00:02:58,817 --> 00:02:59,886 How are you? 74 00:03:00,438 --> 00:03:01,127 Uh- 75 00:03:01,231 --> 00:03:01,921 No reason. 76 00:03:02,024 --> 00:03:03,783 Just looking out over my view. 77 00:03:03,886 --> 00:03:04,886 It's beautiful. 78 00:03:07,058 --> 00:03:08,645 [ball squeaking] 79 00:03:08,748 --> 00:03:09,679 Yeah! 80 00:03:09,783 --> 00:03:11,369 It'd be good if you could come out soon. 81 00:03:11,472 --> 00:03:13,507 I'd really like to show all of this to you. 82 00:03:13,610 --> 00:03:15,576 I can't believe you still haven't met Rex. 83 00:03:15,679 --> 00:03:17,119 He's he's pretty excited to meet you. 84 00:03:17,403 --> 00:03:18,507 Oh no! 85 00:03:18,610 --> 00:03:20,570 Really, he was just talking about it this morning. 86 00:03:23,576 --> 00:03:24,231 Uh yeah! 87 00:03:24,334 --> 00:03:25,093 Sure! 88 00:03:25,196 --> 00:03:26,955 I mean, a couple of weeks is good. 89 00:03:27,576 --> 00:03:28,576 I uh- 90 00:03:30,300 --> 00:03:31,024 I just miss you. 91 00:03:31,127 --> 00:03:32,127 That's all. 92 00:03:33,921 --> 00:03:34,610 Great. 93 00:03:34,714 --> 00:03:35,748 No, I'll call you then. 94 00:03:35,852 --> 00:03:38,783 We can figure out a time that works. 95 00:03:39,265 --> 00:03:39,955 Perfect. 96 00:03:40,058 --> 00:03:41,058 See you soon. 97 00:03:44,058 --> 00:03:45,127 What do you think? 98 00:03:45,231 --> 00:03:46,334 You want to meet her? 99 00:03:46,438 --> 00:03:47,265 [Rex barks] 100 00:03:47,369 --> 00:03:48,369 Okay. 101 00:03:48,852 --> 00:03:50,127 Come on, you. 102 00:03:51,231 --> 00:03:52,679 Oh, ah come on! 103 00:03:52,783 --> 00:03:53,438 Come here, come here! 104 00:03:53,541 --> 00:03:54,403 Don't you dare! 105 00:03:54,507 --> 00:03:55,852 [Mark laughs] 106 00:03:55,955 --> 00:03:56,610 Of course. 107 00:03:56,714 --> 00:03:57,714 Race you! 108 00:03:59,852 --> 00:04:01,955 [seagulls crying] 109 00:04:11,507 --> 00:04:12,990 [Andrea sighs] 110 00:04:22,127 --> 00:04:23,921 Jake? 111 00:04:24,024 --> 00:04:25,824 Jake, why aren't you up here enjoying the day? 112 00:04:29,438 --> 00:04:30,748 Jake? 113 00:04:31,990 --> 00:04:33,334 Jake, are you in here? 114 00:04:33,438 --> 00:04:34,438 [Andrea gasps] 115 00:04:36,334 --> 00:04:39,576 [Andrea screams] 116 00:04:39,679 --> 00:04:41,300 ♪ [upbeat theme music] 117 00:04:52,886 --> 00:04:53,645 Hey, Sarah. 118 00:04:53,748 --> 00:04:55,300 Sarah: Hey Mark, Rex. 119 00:04:55,403 --> 00:04:56,403 So what do we have? 120 00:04:57,403 --> 00:05:00,300 Jacob Kaufman, mega-rich investor out of Toronto. 121 00:05:00,403 --> 00:05:01,748 His- 122 00:05:01,852 --> 00:05:04,403 He and his wife Andrea rented a yacht for the week. 123 00:05:04,507 --> 00:05:05,403 Here on vacation? 124 00:05:05,507 --> 00:05:06,990 No, it was business and pleasure. 125 00:05:07,093 --> 00:05:09,679 His partner, Veronica Goodwyn, was on the boat too. 126 00:05:09,783 --> 00:05:10,852 Cause of death? 127 00:05:11,127 --> 00:05:12,748 He was shot by a spear gun. 128 00:05:13,300 --> 00:05:14,024 Okay. 129 00:05:14,127 --> 00:05:15,148 From the angle of penetration- 130 00:05:15,231 --> 00:05:16,493 the shooter could have been anywhere 131 00:05:16,576 --> 00:05:18,679 between five-foot- four and five-foot-ten. 132 00:05:18,921 --> 00:05:20,162 That's half the people in town. 133 00:05:20,265 --> 00:05:21,714 We have the murder weapon? 134 00:05:22,196 --> 00:05:23,679 Forensics searched the yacht. 135 00:05:23,783 --> 00:05:25,817 And divers searched the bottom around the boat. 136 00:05:25,921 --> 00:05:27,265 But no, nothing. 137 00:05:27,369 --> 00:05:29,507 I'm having the body taken down for a full autopsy. 138 00:05:29,610 --> 00:05:30,921 Any motives so far? 139 00:05:31,024 --> 00:05:33,886 Well, at first take, it could be robbery. 140 00:05:34,679 --> 00:05:36,093 Whatever watch he was wearing- 141 00:05:36,921 --> 00:05:38,645 Looks like he rarely took it off. 142 00:05:38,748 --> 00:05:40,472 But there was no watch on the scene. 143 00:05:40,576 --> 00:05:41,576 Hmm. 144 00:05:42,024 --> 00:05:42,817 Witnesses? 145 00:05:43,093 --> 00:05:44,955 Kaufman's wife and partner 146 00:05:45,058 --> 00:05:46,355 have been moved to the Meridian Hotel. 147 00:05:46,438 --> 00:05:49,127 The yacht's captain, Michelle Sirocco, was on board- 148 00:05:49,231 --> 00:05:50,093 as well as two deckhands- 149 00:05:50,196 --> 00:05:52,093 Carly Nelson and Blaine Sennitt. 150 00:05:52,196 --> 00:05:53,058 Okay, I'll talk to them. 151 00:05:53,162 --> 00:05:54,058 Well, that's where it gets complicated. 152 00:05:54,162 --> 00:05:55,886 The captain and one of the deckhands 153 00:05:55,990 --> 00:05:56,679 is here. 154 00:05:56,783 --> 00:05:58,093 That's Carly Nelson. 155 00:05:58,196 --> 00:05:59,714 But the other deckhand, Blaine- 156 00:05:59,817 --> 00:06:01,679 he was seen running from the ship 157 00:06:01,783 --> 00:06:03,921 just a couple of minutes before Andrea found the body. 158 00:06:04,024 --> 00:06:06,679 I'll call Jesse and have him put a BOLO out on Blaine. 159 00:06:06,783 --> 00:06:07,645 Killer or not- 160 00:06:07,748 --> 00:06:09,334 he's definitely a person of interest. 161 00:06:09,438 --> 00:06:10,162 Thank you. 162 00:06:10,265 --> 00:06:11,265 Okay. 163 00:06:11,921 --> 00:06:12,990 Hey Jesse. 164 00:06:13,093 --> 00:06:15,369 We need to be on the lookout for a Blaine Sennitt. 165 00:06:15,472 --> 00:06:16,712 Carly: I can't really remember. 166 00:06:17,127 --> 00:06:19,024 Mark: Yeah, Sennitt. 167 00:06:19,127 --> 00:06:20,567 Employed on a yacht called Best Kind. 168 00:06:21,162 --> 00:06:22,024 Rex? 169 00:06:22,127 --> 00:06:23,167 We've got somewhere to be. 170 00:06:23,265 --> 00:06:24,265 Yeah. 171 00:06:29,817 --> 00:06:30,817 [Rex barks] 172 00:06:31,645 --> 00:06:32,714 Captain Michelle: Hi! 173 00:06:32,817 --> 00:06:33,714 Where did you come from? 174 00:06:33,817 --> 00:06:36,162 Are you a new crew member? 175 00:06:37,300 --> 00:06:39,127 Go ahead and clean the deck. 176 00:06:39,231 --> 00:06:40,679 Mark: Captain Michelle? 177 00:06:40,783 --> 00:06:41,990 Detective Mark Hudson. 178 00:06:42,093 --> 00:06:42,783 Oh. 179 00:06:42,886 --> 00:06:43,645 Is he yours? 180 00:06:43,748 --> 00:06:44,576 Yeah, he's his own man. 181 00:06:44,679 --> 00:06:45,403 He must be 182 00:06:45,507 --> 00:06:46,507 wonderful to work with. 183 00:06:46,955 --> 00:06:47,748 Ah, he's the best. 184 00:06:47,852 --> 00:06:49,113 But I have to ask you some questions 185 00:06:49,196 --> 00:06:50,576 about what happened earlier today. 186 00:06:50,679 --> 00:06:51,679 Sure. 187 00:06:51,783 --> 00:06:54,231 You know, in my time, I've been through a lot. 188 00:06:54,334 --> 00:06:55,817 But a murder on my boat? 189 00:06:56,300 --> 00:06:57,024 Never. 190 00:06:57,127 --> 00:06:57,886 How long have you known 191 00:06:57,990 --> 00:06:59,645 the victim, Jake Kaufman? 192 00:07:00,093 --> 00:07:01,093 Less than a week. 193 00:07:01,196 --> 00:07:03,645 They chartered Best Kind through the agency. 194 00:07:04,093 --> 00:07:05,472 But I've got to tell you- 195 00:07:05,576 --> 00:07:07,472 rude to his business partner and his wife- 196 00:07:07,576 --> 00:07:09,127 obnoxious to me and my crew. 197 00:07:09,231 --> 00:07:10,472 Awful. 198 00:07:10,576 --> 00:07:12,251 Did you see anything at the time of the murder? 199 00:07:12,334 --> 00:07:13,852 No, I was in the bridge 200 00:07:13,955 --> 00:07:15,852 teaching Carly how to work the sonar. 201 00:07:16,541 --> 00:07:17,990 How about the other deckhand? 202 00:07:18,093 --> 00:07:19,645 Blaine was in the galley cutting fruit. 203 00:07:20,196 --> 00:07:22,507 You know, when I went downstairs, he disappeared. 204 00:07:22,610 --> 00:07:24,748 And that's when I heard Kaufman's wife screaming. 205 00:07:24,852 --> 00:07:26,300 Yeah. 206 00:07:26,403 --> 00:07:27,093 [Rex sniffing] 207 00:07:27,196 --> 00:07:28,093 One more thing. 208 00:07:28,196 --> 00:07:29,389 Kaufman was killed with a spear gun. 209 00:07:29,472 --> 00:07:31,438 Do you normally carry spear guns on the yacht? 210 00:07:31,541 --> 00:07:32,265 No. 211 00:07:32,369 --> 00:07:34,541 With the clients I get sometimes- 212 00:07:34,645 --> 00:07:36,610 I don't mix alcohol and spear guns. 213 00:07:37,162 --> 00:07:38,162 Copy that. 214 00:07:38,369 --> 00:07:39,231 Thank you. 215 00:07:39,334 --> 00:07:39,955 Of course. 216 00:07:40,058 --> 00:07:40,748 Rex. 217 00:07:40,852 --> 00:07:41,507 Time to go. 218 00:07:41,610 --> 00:07:42,610 [Rex moans] 219 00:07:44,817 --> 00:07:45,817 Huh. 220 00:07:48,645 --> 00:07:49,714 You know- 221 00:07:49,817 --> 00:07:51,424 he strikes me as more of a sea dog than a detective. 222 00:07:51,507 --> 00:07:52,507 Are you-? 223 00:07:52,817 --> 00:07:53,852 Are you coming, buddy? 224 00:07:53,955 --> 00:07:54,783 We've got work to do. 225 00:07:54,886 --> 00:07:55,886 [Rex whines] 226 00:07:56,369 --> 00:07:57,093 [Rex barks] 227 00:07:57,196 --> 00:07:57,852 Excuse me. 228 00:07:57,955 --> 00:07:58,783 Like I said- 229 00:07:58,886 --> 00:08:00,093 he's his own man. 230 00:08:01,024 --> 00:08:02,610 Thanks, you've been a great help. 231 00:08:02,714 --> 00:08:03,645 Thanks, Detective. 232 00:08:03,748 --> 00:08:05,058 And got to say- 233 00:08:05,162 --> 00:08:06,748 you're both welcome back any time. 234 00:08:06,852 --> 00:08:07,610 [Rex barks] 235 00:08:07,714 --> 00:08:08,369 Is that a yes? 236 00:08:08,472 --> 00:08:09,472 That's a big yes. 237 00:08:13,300 --> 00:08:15,817 Carly, you said Kaufman was a difficult client? 238 00:08:17,265 --> 00:08:18,817 I mean, I've only done this a while. 239 00:08:18,921 --> 00:08:20,748 But most of the people were pretty nice. 240 00:08:21,472 --> 00:08:23,472 Mister Kaufman was rude. 241 00:08:23,576 --> 00:08:24,541 And he kept hitting on me- 242 00:08:24,645 --> 00:08:26,334 even in front of his wife. 243 00:08:27,265 --> 00:08:29,196 That must have made you mad. 244 00:08:29,438 --> 00:08:31,403 You're asking if I killed him? 245 00:08:31,507 --> 00:08:32,990 No, I didn't. 246 00:08:33,093 --> 00:08:34,886 It wouldn't even cross my mind. 247 00:08:36,231 --> 00:08:37,127 What about Blaine? 248 00:08:37,231 --> 00:08:38,541 No! 249 00:08:39,093 --> 00:08:40,093 Blaine's a good guy. 250 00:08:41,886 --> 00:08:43,645 What about the other people in the boat? 251 00:08:43,748 --> 00:08:44,921 Do you think any one of them 252 00:08:45,024 --> 00:08:46,744 could have hated Kaufman enough to kill him? 253 00:08:47,334 --> 00:08:49,990 His wife, Andrea, seems nice. 254 00:08:50,093 --> 00:08:52,369 But Kaufman treated her pretty badly. 255 00:08:53,541 --> 00:08:56,576 He also treated his partner, Veronica, badly too. 256 00:08:56,679 --> 00:08:58,679 It's like he enjoyed hurting people. 257 00:08:59,576 --> 00:09:00,714 I don't think you'd have to 258 00:09:00,817 --> 00:09:02,610 look far to find someone who hated him. 259 00:09:06,369 --> 00:09:08,231 I know this can't be easy. 260 00:09:08,334 --> 00:09:09,852 But I have to ask you some questions. 261 00:09:11,300 --> 00:09:12,300 Excuse me. 262 00:09:13,058 --> 00:09:14,058 I understand. 263 00:09:15,024 --> 00:09:19,058 People we've spoken to say that your husband could be- 264 00:09:19,679 --> 00:09:20,783 difficult. 265 00:09:20,886 --> 00:09:22,679 I always told people it was insecurity. 266 00:09:22,783 --> 00:09:24,783 But there was more to it. 267 00:09:25,334 --> 00:09:27,369 He was a different man behind closed doors. 268 00:09:28,714 --> 00:09:30,300 We found a way to make things work. 269 00:09:32,127 --> 00:09:34,679 Can you tell me what happened in the hours before the murder? 270 00:09:34,783 --> 00:09:35,872 There was a business meeting 271 00:09:35,955 --> 00:09:38,541 with a man named Endicott- 272 00:09:38,645 --> 00:09:41,921 who wanted them to invest in his software product. 273 00:09:42,024 --> 00:09:43,852 But Jake said he wouldn't do it. 274 00:09:44,369 --> 00:09:45,852 That made Endicott angry? 275 00:09:46,714 --> 00:09:48,334 More-crushed. 276 00:09:49,265 --> 00:09:49,990 But once Jake's 277 00:09:50,093 --> 00:09:51,058 made up his mind about something- 278 00:09:51,162 --> 00:09:52,679 it was impossible to change it. 279 00:09:55,093 --> 00:09:56,334 It wasn't easy. 280 00:09:59,507 --> 00:10:00,472 Can you think 281 00:10:00,576 --> 00:10:02,044 of any other motives to kill your husband? 282 00:10:02,127 --> 00:10:05,369 I understand that a watch may have gone missing. 283 00:10:06,093 --> 00:10:08,162 They just gave me his effects and it wasn't there. 284 00:10:08,472 --> 00:10:09,576 He always wore that watch. 285 00:10:09,679 --> 00:10:11,921 The captain said it wasn't anywhere on the yacht. 286 00:10:12,024 --> 00:10:12,990 And it was expensive? 287 00:10:13,093 --> 00:10:13,990 It was a fake! 288 00:10:14,093 --> 00:10:15,438 Maybe a few hundred dollars. 289 00:10:15,541 --> 00:10:18,196 A gold Canaverie reproduction. 290 00:10:18,300 --> 00:10:19,783 But it meant a lot to him. 291 00:10:19,886 --> 00:10:23,093 And when he came into real money he held on to the reproduction 292 00:10:23,196 --> 00:10:24,472 for sentimental reasons. 293 00:10:27,024 --> 00:10:28,127 This is the case. 294 00:10:29,541 --> 00:10:30,645 It was by the bed. 295 00:10:31,093 --> 00:10:32,852 He only ever took the watch off to sleep. 296 00:10:32,955 --> 00:10:33,714 It's mahogany- 297 00:10:33,817 --> 00:10:35,783 with a deerskin suede liner. 298 00:10:37,783 --> 00:10:38,955 One of a kind. 299 00:10:40,679 --> 00:10:41,679 Can I borrow this? 300 00:10:42,300 --> 00:10:43,300 Of course. 301 00:10:43,507 --> 00:10:44,507 [Rex sniffs] 302 00:10:45,024 --> 00:10:46,389 Sarah: It wasn't just his wife he domineered. 303 00:10:46,472 --> 00:10:49,334 Any one of them could have hated him enough to kill him. 304 00:10:49,438 --> 00:10:51,921 He humiliated everyone on the yacht, Best Kind. 305 00:10:52,024 --> 00:10:54,576 They seem to be the only ones with opportunity. 306 00:10:54,679 --> 00:10:55,645 In the meantime- 307 00:10:55,748 --> 00:10:56,838 the only concrete motive we've got 308 00:10:56,921 --> 00:10:57,852 is a stolen wristwatch. 309 00:10:57,955 --> 00:10:59,058 Jesse: Yeah. 310 00:10:59,162 --> 00:11:01,300 According to his wife, it's a reproduction of a gold 311 00:11:01,403 --> 00:11:03,783 1966 Canaveri diving watch. 312 00:11:03,886 --> 00:11:06,507 Andrea says that Kaufman only took it off when he slept. 313 00:11:06,610 --> 00:11:08,265 But when he did, he put it in this case. 314 00:11:08,369 --> 00:11:10,472 Mahogany with a deerskin liner. 315 00:11:10,576 --> 00:11:12,783 A very distinctive item with a very distinctive smell. 316 00:11:12,886 --> 00:11:13,783 Sarah: That would be 317 00:11:13,886 --> 00:11:14,817 transferred to the watch. 318 00:11:14,921 --> 00:11:16,113 I'm hoping that Rex is going to be able 319 00:11:16,196 --> 00:11:17,127 to figure out who took it. 320 00:11:17,231 --> 00:11:17,886 [Rex barks] 321 00:11:17,990 --> 00:11:18,886 Donovan: Meanwhile- 322 00:11:18,990 --> 00:11:20,458 the missing deckhand is our best suspect. 323 00:11:20,541 --> 00:11:23,024 Have you had any luck doing a deep dive on Blaine Sennitt? 324 00:11:23,127 --> 00:11:24,300 Uh, well- 325 00:11:24,403 --> 00:11:25,783 did some facial recognition on him. 326 00:11:25,886 --> 00:11:26,783 And it turns out 327 00:11:26,886 --> 00:11:28,817 that Blaine Sennitt is actually- 328 00:11:28,921 --> 00:11:29,921 Blaine Selby. 329 00:11:30,024 --> 00:11:31,334 Has a record 330 00:11:31,438 --> 00:11:33,058 for break and enter and burglary. 331 00:11:33,162 --> 00:11:34,196 Four years ago- 332 00:11:34,300 --> 00:11:36,231 after he got out of prison for his last offence- 333 00:11:36,334 --> 00:11:37,645 he flew off the radar. 334 00:11:38,196 --> 00:11:39,196 Keeping his nose clean? 335 00:11:39,300 --> 00:11:40,975 Or maybe he's just better at not getting caught. 336 00:11:41,058 --> 00:11:42,886 Well, maybe not this time. 337 00:11:43,679 --> 00:11:44,714 Look at this. 338 00:11:44,817 --> 00:11:46,852 Okay, here is Best Kind 339 00:11:46,955 --> 00:11:48,403 just after lunch. 340 00:11:49,127 --> 00:11:50,127 Now there- 341 00:11:50,886 --> 00:11:51,645 There is- 342 00:11:51,748 --> 00:11:53,010 the man from the business meeting- 343 00:11:53,093 --> 00:11:53,783 James Endicott- 344 00:11:53,886 --> 00:11:55,265 leaving the boat. 345 00:11:56,300 --> 00:11:58,369 Okay, and if we go to here- 346 00:11:58,472 --> 00:12:00,679 that is Kaufman's business partner, Veronica Goodwyn- 347 00:12:00,783 --> 00:12:02,263 leaving the boat thirty minutes later. 348 00:12:03,438 --> 00:12:04,300 I keep going. 349 00:12:04,403 --> 00:12:05,852 Then- 350 00:12:05,955 --> 00:12:06,783 There, you see it? 351 00:12:06,886 --> 00:12:07,817 That is 352 00:12:07,921 --> 00:12:09,321 Blayne Sennitt running off the boat. 353 00:12:09,610 --> 00:12:10,610 Look back here. 354 00:12:10,783 --> 00:12:12,852 When he exits, that's an hour 355 00:12:12,955 --> 00:12:15,369 after James Endicott left the boat- 356 00:12:15,472 --> 00:12:18,196 and a few minutes before Kaufman's wife found the body. 357 00:12:18,300 --> 00:12:19,748 Mark: So Blaine 358 00:12:19,852 --> 00:12:20,990 takes him down a drink- 359 00:12:21,093 --> 00:12:22,748 kills him, steals the watch- 360 00:12:22,852 --> 00:12:25,024 and then waits an hour before running away? 361 00:12:25,127 --> 00:12:26,714 Hey but here's what I don't understand. 362 00:12:26,817 --> 00:12:28,507 If Kaufman was killed with a spear gun 363 00:12:28,610 --> 00:12:30,734 and the boat doesn't carry one, then where did it come from? 364 00:12:30,817 --> 00:12:33,645 I ran surveillance of Blaine coming into work. 365 00:12:33,748 --> 00:12:34,907 But he didn't have it with him. 366 00:12:34,990 --> 00:12:35,783 [phone chimes] 367 00:12:36,024 --> 00:12:36,714 Hold on. 368 00:12:36,817 --> 00:12:37,852 Oh, guys. 369 00:12:38,196 --> 00:12:39,714 Forensics results just came in. 370 00:12:43,610 --> 00:12:44,403 As expected- 371 00:12:44,507 --> 00:12:46,334 Kaufman was killed by the spear. 372 00:12:46,438 --> 00:12:48,817 The only thing is, the spear was coated in seawater. 373 00:12:48,921 --> 00:12:51,403 The combination of sea salt and ocean bacteria 374 00:12:51,507 --> 00:12:52,369 confirms it. 375 00:12:52,472 --> 00:12:53,645 Well, isn't that natural? 376 00:12:53,748 --> 00:12:56,093 Well, scuba equipment would be cleaned after use, right? 377 00:12:56,196 --> 00:12:58,334 The salt would corrode the metal. 378 00:12:58,852 --> 00:12:59,955 Jesse: Okay, maybe 379 00:13:00,058 --> 00:13:01,631 Blaine hid it in the water on another day, and then- 380 00:13:01,714 --> 00:13:03,610 pulled the spear out when he wanted to use it? 381 00:13:03,714 --> 00:13:05,458 Well, that's a lot of planning for a petty thief. 382 00:13:05,541 --> 00:13:06,631 Do we have an address on Blaine? 383 00:13:06,714 --> 00:13:07,645 Jesse: He's been living 384 00:13:07,748 --> 00:13:08,838 in a basement apartment off of Cornwall 385 00:13:08,921 --> 00:13:10,424 under the Selby name for the last few years. 386 00:13:10,507 --> 00:13:11,196 Text me the address. 387 00:13:11,300 --> 00:13:12,369 Rex and I are on our way. 388 00:13:12,472 --> 00:13:13,610 Come on, bud. 389 00:13:16,058 --> 00:13:18,369 ♪ [energetic music] 390 00:13:30,783 --> 00:13:31,955 [Rex sniffing] 391 00:13:41,196 --> 00:13:42,196 [knocking] 392 00:13:42,369 --> 00:13:43,955 Wayne Selby, SJPD. 393 00:13:44,058 --> 00:13:45,127 [low thudding] 394 00:13:45,231 --> 00:13:46,990 [Rex whines] 395 00:13:48,231 --> 00:13:49,231 [Mark knocks] 396 00:13:52,093 --> 00:13:53,093 Wayne? 397 00:13:55,300 --> 00:13:56,300 This room's been tossed. 398 00:13:58,921 --> 00:14:00,403 [Rex sniffs] 399 00:14:01,472 --> 00:14:02,714 [footsteps running away] 400 00:14:04,369 --> 00:14:05,127 We've got a runner! 401 00:14:05,231 --> 00:14:06,610 ♪ [dramatic music] 402 00:14:11,748 --> 00:14:12,748 [Rex barks] 403 00:14:26,852 --> 00:14:28,058 [Rex barks] 404 00:14:34,886 --> 00:14:35,507 [Rex barks] 405 00:14:35,610 --> 00:14:36,610 [Rex barks] 406 00:14:38,369 --> 00:14:39,024 [men grunt] 407 00:14:39,127 --> 00:14:40,127 [Rex barks] 408 00:14:41,300 --> 00:14:42,231 [Blaine grunts] 409 00:14:42,334 --> 00:14:42,990 [Blaine groans] 410 00:14:43,093 --> 00:14:44,300 Blaine Selby. 411 00:14:44,403 --> 00:14:46,334 You are so under arrest. 412 00:14:46,438 --> 00:14:47,817 [cuffs clinking] 413 00:14:47,921 --> 00:14:48,645 [Rex barks] 414 00:14:48,748 --> 00:14:50,093 ♪ [dramatic music] 415 00:14:54,334 --> 00:14:55,403 ♪ [dramatic music] 416 00:14:55,507 --> 00:14:57,024 I didn't kill anybody. 417 00:14:57,576 --> 00:14:58,803 Running from the scene of the crime 418 00:14:58,886 --> 00:15:00,300 isn't the best way to prove that. 419 00:15:00,403 --> 00:15:02,113 I ran because I knew they'd look into my background 420 00:15:02,196 --> 00:15:03,196 and I'd get blamed. 421 00:15:04,196 --> 00:15:05,438 Running from me and my partner 422 00:15:05,541 --> 00:15:07,261 makes it certain we're going to suspect you. 423 00:15:07,645 --> 00:15:09,438 Dude, I had just gone back to my place 424 00:15:09,541 --> 00:15:11,058 and found that someone had trashed it. 425 00:15:11,162 --> 00:15:12,242 I didn't know who you were! 426 00:15:13,886 --> 00:15:15,251 What do you think they were looking for? 427 00:15:15,334 --> 00:15:16,748 How should I know? 428 00:15:16,852 --> 00:15:18,113 Man, nothing's made any sense today. 429 00:15:18,196 --> 00:15:18,886 Oh, you wouldn't 430 00:15:18,990 --> 00:15:20,645 know anything about a watch? 431 00:15:22,610 --> 00:15:23,645 What watch? 432 00:15:24,507 --> 00:15:26,541 The watch I think you took from Kaufman. 433 00:15:28,403 --> 00:15:29,714 I didn't kill him. 434 00:15:29,817 --> 00:15:31,438 And I didn't take any watch. 435 00:15:32,507 --> 00:15:33,679 But you did hate him. 436 00:15:34,748 --> 00:15:35,472 Come on, man. 437 00:15:35,576 --> 00:15:36,714 What do you want me to say? 438 00:15:36,817 --> 00:15:37,886 The guy was the worst. 439 00:15:37,990 --> 00:15:39,058 Everybody hated him. 440 00:15:39,162 --> 00:15:40,320 He was always flaunting his money- 441 00:15:40,403 --> 00:15:42,363 thinking he could do anything he wanted to anyone. 442 00:15:45,576 --> 00:15:47,472 But you didn't hate him enough to kill him. 443 00:15:50,300 --> 00:15:51,990 You saw my record, yeah? 444 00:15:53,024 --> 00:15:53,748 Right? 445 00:15:53,852 --> 00:15:54,852 Mm-hmm. 446 00:15:55,886 --> 00:15:57,438 I was a kid when I did that stuff. 447 00:15:57,748 --> 00:15:58,955 I'm different now, man! 448 00:15:59,058 --> 00:16:01,783 I've been on the up and up for like the last four years! 449 00:16:04,231 --> 00:16:07,265 I only work jobs where they don't check on my records. 450 00:16:07,369 --> 00:16:08,714 I live in that dump. 451 00:16:09,093 --> 00:16:10,162 Captain Michelle hiring me 452 00:16:10,265 --> 00:16:12,265 was my chance to start rebuilding my life. 453 00:16:14,369 --> 00:16:16,665 You know, stealing an expensive watch could change your life. 454 00:16:16,748 --> 00:16:17,886 Couldn't it? 455 00:16:17,990 --> 00:16:19,093 What watch? 456 00:16:19,196 --> 00:16:21,217 You're telling me you didn't notice Kaufman's watch? 457 00:16:21,300 --> 00:16:22,852 Pretty hard to miss. 458 00:16:22,955 --> 00:16:24,300 Okay, yes. 459 00:16:24,403 --> 00:16:26,127 I noticed he had a watch. 460 00:16:26,231 --> 00:16:27,751 He had a lot of stuff rich people have. 461 00:16:28,300 --> 00:16:29,334 I don't kill them for it. 462 00:16:33,852 --> 00:16:34,852 Okay. 463 00:16:35,679 --> 00:16:37,576 You tell me what happened. 464 00:16:39,024 --> 00:16:40,024 [Blaine sighs] 465 00:16:40,231 --> 00:16:41,231 Okay, I- 466 00:16:42,265 --> 00:16:43,458 I had brought him a drink earlier 467 00:16:43,541 --> 00:16:45,714 because, well, Carly didn't want to. 468 00:16:46,817 --> 00:16:48,334 And then I went back up. 469 00:16:48,438 --> 00:16:49,472 I put together 470 00:16:49,576 --> 00:16:51,886 a fruit plate because the captain told me to. 471 00:16:51,990 --> 00:16:54,783 And then when I went back down to pick up that glass- 472 00:16:55,162 --> 00:16:56,231 that's when I- 473 00:16:57,196 --> 00:16:58,334 that's when I saw him. 474 00:16:59,507 --> 00:17:02,990 He was pinned like a bug in a collection or something. 475 00:17:06,990 --> 00:17:10,058 I knew you'd find my real name in my records, so I ran. 476 00:17:12,610 --> 00:17:13,921 End of story. 477 00:17:14,024 --> 00:17:15,024 Okay? 478 00:17:15,679 --> 00:17:17,334 [Mark sighs] 479 00:17:17,438 --> 00:17:18,507 Mmm. 480 00:17:18,610 --> 00:17:20,990 ♪ [dramatic music] 481 00:17:22,093 --> 00:17:23,438 Veronica: Yes. 482 00:17:23,541 --> 00:17:24,438 You could definitely say 483 00:17:24,541 --> 00:17:27,300 that Jake was a difficult person to like. 484 00:17:28,231 --> 00:17:30,576 I saw him bully partners- 485 00:17:30,679 --> 00:17:32,541 dominate his wife- 486 00:17:32,645 --> 00:17:34,369 brutalize servers in restaurants. 487 00:17:34,645 --> 00:17:37,093 He made an art out of making people hate him. 488 00:17:37,990 --> 00:17:40,093 And what was your role in the partnership? 489 00:17:40,679 --> 00:17:42,886 I brought the expertise in tech ventures. 490 00:17:42,990 --> 00:17:44,265 He brought the money. 491 00:17:44,369 --> 00:17:46,748 And the money is always the boss. 492 00:17:46,852 --> 00:17:48,541 But half the time, he didn't even bother 493 00:17:48,645 --> 00:17:50,285 to read the fundamentals on the companies. 494 00:17:52,024 --> 00:17:55,058 Now this meeting yesterday, before Kaufman was murdered- 495 00:17:55,162 --> 00:17:56,852 was with one of those companies? 496 00:17:58,162 --> 00:18:00,852 Endicott's product is revolutionary. 497 00:18:00,955 --> 00:18:04,438 But Jake elected to lead him along for a few meetings 498 00:18:04,541 --> 00:18:05,541 and then humiliate him. 499 00:18:06,196 --> 00:18:08,783 Would that have made Endicott angry enough to take revenge? 500 00:18:09,541 --> 00:18:10,886 He's a software engineer. 501 00:18:10,990 --> 00:18:11,817 He's not a killer. 502 00:18:11,921 --> 00:18:13,369 He'll find others to invest. 503 00:18:13,990 --> 00:18:15,110 Can you think of anyone else 504 00:18:15,196 --> 00:18:16,941 who disliked Kaufman enough to want to kill him? 505 00:18:17,024 --> 00:18:18,024 Honestly? 506 00:18:18,679 --> 00:18:19,886 The way he treated his wife? 507 00:18:20,679 --> 00:18:22,403 I would have done it years ago. 508 00:18:25,714 --> 00:18:26,852 [Jesse sighs] 509 00:18:28,645 --> 00:18:29,610 Hey. 510 00:18:29,714 --> 00:18:31,507 You look like your brain might be melting. 511 00:18:31,610 --> 00:18:33,334 Yeah, my brain is melting. 512 00:18:33,438 --> 00:18:35,093 We have this yacht, right? 513 00:18:35,196 --> 00:18:36,748 And this guy was killed on it. 514 00:18:36,852 --> 00:18:37,714 That is correct. 515 00:18:37,817 --> 00:18:38,645 And I have searched 516 00:18:38,748 --> 00:18:40,403 the security cam for the entire time 517 00:18:40,507 --> 00:18:41,827 that Kaufman has rented Best Kind. 518 00:18:41,921 --> 00:18:42,748 And Blaine- 519 00:18:42,852 --> 00:18:45,231 shows up on the boat every single day- 520 00:18:45,334 --> 00:18:46,127 empty handed. 521 00:18:46,231 --> 00:18:47,645 So where does that leave us? 522 00:18:47,748 --> 00:18:48,507 What if somebody 523 00:18:48,610 --> 00:18:50,196 came onto the boat another way? 524 00:18:50,438 --> 00:18:52,127 Wouldn't we have seen that? 525 00:18:52,231 --> 00:18:53,714 Not if they came up through the water. 526 00:18:53,817 --> 00:18:57,093 And that could be why the spear was coated in saltwater. 527 00:18:58,058 --> 00:18:59,438 [video fast forwarding] 528 00:19:02,162 --> 00:19:03,162 [Rex barks] 529 00:19:03,817 --> 00:19:04,817 What is it, Rex? 530 00:19:06,852 --> 00:19:08,196 What did you see, pal? 531 00:19:08,300 --> 00:19:09,990 I'll rewind to where he barked. 532 00:19:10,610 --> 00:19:11,334 Okay. 533 00:19:11,438 --> 00:19:12,403 Here's the back of the boat 534 00:19:12,507 --> 00:19:13,872 about fifteen minutes before Blaine said 535 00:19:13,955 --> 00:19:15,334 he saw the body and ran. 536 00:19:15,438 --> 00:19:17,162 This is where Rex barked. 537 00:19:17,748 --> 00:19:18,852 Look at that. 538 00:19:18,955 --> 00:19:20,093 See? 539 00:19:23,403 --> 00:19:25,231 It's as if something's disturbing the water 540 00:19:25,334 --> 00:19:26,438 at the back of the boat. 541 00:19:27,024 --> 00:19:28,162 Rex, Jesse, you guys- 542 00:19:28,265 --> 00:19:29,300 No, wait for it. 543 00:19:29,403 --> 00:19:30,300 [Rex whines] 544 00:19:30,403 --> 00:19:31,403 Wait for it. 545 00:19:32,955 --> 00:19:33,679 There's that same angle- 546 00:19:33,783 --> 00:19:35,576 five minutes after that. 547 00:19:36,610 --> 00:19:37,610 Look at that. 548 00:19:38,334 --> 00:19:39,576 Well, that could be the killer 549 00:19:39,679 --> 00:19:42,024 leaving the boat five minutes before Blaine found the body. 550 00:19:43,679 --> 00:19:45,300 Okay, so where did they come from? 551 00:19:45,403 --> 00:19:46,596 I mean, I said I've got questions. 552 00:19:46,679 --> 00:19:48,300 I don't have the answers-yet. 553 00:19:49,058 --> 00:19:50,058 [Rex barks] 554 00:19:51,886 --> 00:19:52,921 What did you see, pal? 555 00:19:53,921 --> 00:19:55,438 Could be alluding to the tour boat. 556 00:19:56,645 --> 00:19:57,852 See, look at it. 557 00:19:57,955 --> 00:19:59,424 It's parked at the mouth of the marina. 558 00:19:59,507 --> 00:20:00,547 And nobody gets on or off. 559 00:20:00,645 --> 00:20:01,645 Why stop there? 560 00:20:04,921 --> 00:20:05,955 Yeah, there it is. 561 00:20:06,058 --> 00:20:06,852 It just stays there 562 00:20:06,955 --> 00:20:08,369 for ten minutes after the ripples- 563 00:20:08,472 --> 00:20:09,472 picks up anchor 564 00:20:09,576 --> 00:20:10,817 and then cruises away. 565 00:20:10,921 --> 00:20:11,541 Can you make out 566 00:20:11,645 --> 00:20:12,334 who's at the helm? 567 00:20:12,438 --> 00:20:13,541 No, no can do. 568 00:20:13,645 --> 00:20:15,748 The footage is too rough for any further enhancement. 569 00:20:16,921 --> 00:20:19,093 So what you're saying is you think 570 00:20:19,196 --> 00:20:21,403 someone could have got off the side of the tour boat- 571 00:20:21,507 --> 00:20:23,541 away from the surveillance cameras- 572 00:20:23,645 --> 00:20:25,852 swung to Best Kind, climbed aboard, killed Kaufman- 573 00:20:25,955 --> 00:20:27,275 and then gone back into the water? 574 00:20:27,610 --> 00:20:28,783 Yeah, I know. 575 00:20:28,886 --> 00:20:30,493 I'm basing this whole theory off of things I can't see. 576 00:20:30,576 --> 00:20:32,416 Can you get the registration of that tour boat? 577 00:20:32,783 --> 00:20:34,162 Because now I love your theory. 578 00:20:34,265 --> 00:20:35,231 I think we chase this down. 579 00:20:35,334 --> 00:20:36,058 Yeah, I'm on it. 580 00:20:36,162 --> 00:20:37,162 Meanwhile- 581 00:20:37,265 --> 00:20:38,527 I'm going to go visit that software engineer- 582 00:20:38,610 --> 00:20:39,783 James Endicott- 583 00:20:39,886 --> 00:20:41,424 and see if a business deal gone bad might be something 584 00:20:41,507 --> 00:20:42,196 worth killing for. 585 00:20:42,300 --> 00:20:43,369 Rex, come on, let's go. 586 00:20:53,403 --> 00:20:55,058 [Rex sniffs] 587 00:20:55,162 --> 00:20:56,162 Find it. 588 00:20:59,955 --> 00:21:00,955 Endicott: Detective. 589 00:21:01,369 --> 00:21:02,541 Mr. Endicott. 590 00:21:04,231 --> 00:21:06,231 I'm sorry to hear about Jake Kaufman. 591 00:21:06,334 --> 00:21:09,748 Yeah, I understand your relationship was not great. 592 00:21:09,852 --> 00:21:11,493 Well, he strung me along for three meetings. 593 00:21:11,576 --> 00:21:13,438 But still, you feel it when somebody dies. 594 00:21:13,541 --> 00:21:14,955 What happened with your deal? 595 00:21:15,990 --> 00:21:18,748 So I've created a revolutionary AI software- 596 00:21:18,852 --> 00:21:21,024 that can write whatever computer program you need. 597 00:21:21,127 --> 00:21:22,265 [Rex sniffs] 598 00:21:22,369 --> 00:21:24,217 Let's say your company needs an accounting software. 599 00:21:24,300 --> 00:21:24,990 Bingo. 600 00:21:25,093 --> 00:21:26,541 You put in a few prompts- 601 00:21:26,645 --> 00:21:28,369 and MyAI spits out the software. 602 00:21:28,472 --> 00:21:29,886 Let's say your company 603 00:21:29,990 --> 00:21:33,127 needs a program to control the widget factory. 604 00:21:33,231 --> 00:21:34,714 Waterfront AI- 605 00:21:34,817 --> 00:21:36,783 creates a widget factory app 606 00:21:36,886 --> 00:21:38,576 that costs you next to nothing. 607 00:21:38,679 --> 00:21:39,679 I mean, normally- 608 00:21:39,783 --> 00:21:41,748 it would take rooms full of programmers 609 00:21:41,852 --> 00:21:43,093 to code this kind of thing. 610 00:21:43,196 --> 00:21:44,714 Why didn't Kaufman invest? 611 00:21:45,127 --> 00:21:46,300 Oh. 612 00:21:46,403 --> 00:21:49,093 Who knows why or why not Jake Kaufman would do anything. 613 00:21:49,196 --> 00:21:50,196 Mmm. 614 00:21:50,714 --> 00:21:53,154 I must say though, I could have used that 150 million dollars. 615 00:21:54,300 --> 00:21:55,610 Oh, that's a lot of money. 616 00:21:55,714 --> 00:21:57,314 His pulling out must have been a setback. 617 00:21:58,817 --> 00:22:00,872 Not enough to kill him, if that's what you're asking. 618 00:22:00,955 --> 00:22:02,541 I believe in my product, Detective. 619 00:22:02,645 --> 00:22:04,562 There will be other investors who believe in it too. 620 00:22:04,645 --> 00:22:05,783 There are a lot of people 621 00:22:05,886 --> 00:22:07,507 who can afford to invest that much money? 622 00:22:07,610 --> 00:22:08,507 Oh, yeah yeah. 623 00:22:08,610 --> 00:22:09,403 In the tech world- 624 00:22:09,507 --> 00:22:11,196 companies will spend a fortune 625 00:22:11,300 --> 00:22:12,438 to buy technology. 626 00:22:14,610 --> 00:22:15,438 [Rex sniffs] 627 00:22:15,541 --> 00:22:16,610 Just to uh- 628 00:22:17,576 --> 00:22:18,576 bury it. 629 00:22:19,576 --> 00:22:20,576 Ah, yeah. 630 00:22:23,507 --> 00:22:25,562 Anyway, I thought it was the deckhand who killed him. 631 00:22:25,645 --> 00:22:26,334 He's one suspect. 632 00:22:26,438 --> 00:22:27,196 You know- 633 00:22:27,300 --> 00:22:28,748 I saw him on the boat a few times. 634 00:22:28,852 --> 00:22:31,748 It's as if Jake took a special interest in running him down. 635 00:22:31,852 --> 00:22:33,679 He seemed like a good worker. 636 00:22:34,058 --> 00:22:35,990 But I saw the kid react when Jake yelled at him. 637 00:22:36,955 --> 00:22:38,265 To tell you the truth- 638 00:22:39,300 --> 00:22:41,265 I looked in the galley one time. 639 00:22:41,369 --> 00:22:43,541 And I saw him spit in Jake's drink. 640 00:22:44,369 --> 00:22:46,610 The kid had some anger issues himself. 641 00:22:47,196 --> 00:22:48,196 [phone rings] 642 00:22:48,300 --> 00:22:49,300 Excuse me. 643 00:22:50,748 --> 00:22:51,507 Jesse. 644 00:22:51,610 --> 00:22:52,472 Hey. 645 00:22:52,576 --> 00:22:54,058 I found the registry on the tour boat. 646 00:22:54,162 --> 00:22:55,562 It's at a marina down by Petty Harbour. 647 00:22:55,645 --> 00:22:57,127 I'm sending you the details. 648 00:22:57,231 --> 00:22:58,024 Okay great, thanks. 649 00:22:58,127 --> 00:22:58,748 Uh-Mr. Endicott. 650 00:22:58,852 --> 00:23:00,369 Thank you. 651 00:23:00,472 --> 00:23:02,286 We will get back to you if we have more questions. 652 00:23:02,369 --> 00:23:05,024 Great, you're welcome back, but bring investors next time. 653 00:23:05,127 --> 00:23:05,921 [Endicott chuckles] 654 00:23:06,024 --> 00:23:06,679 Very good. 655 00:23:06,783 --> 00:23:07,783 Let's go. 656 00:23:09,679 --> 00:23:10,921 [seagulls crying] 657 00:23:11,024 --> 00:23:13,300 ♪ [suspenseful music] 658 00:23:16,196 --> 00:23:17,196 Bill Penny? 659 00:23:17,955 --> 00:23:18,921 Every day. 660 00:23:19,024 --> 00:23:20,162 [drill whirring] 661 00:23:20,990 --> 00:23:22,645 Mark Hudson, SJPD. 662 00:23:22,748 --> 00:23:23,852 My partner Rex. 663 00:23:24,403 --> 00:23:25,403 [Rex sniffs] 664 00:23:25,783 --> 00:23:27,079 I need to ask you a few questions. 665 00:23:27,162 --> 00:23:29,093 Finally, you arrived. 666 00:23:29,921 --> 00:23:31,093 You were expecting me? 667 00:23:31,196 --> 00:23:32,576 Called in a few hours ago. 668 00:23:33,162 --> 00:23:35,748 I was called away yesterday to go to Musgrave Harbour- 669 00:23:35,852 --> 00:23:36,817 to see an old sick aunt. 670 00:23:36,921 --> 00:23:38,438 Comes back today to see 671 00:23:38,541 --> 00:23:39,748 somebody's been on my boat. 672 00:23:39,852 --> 00:23:41,113 They broke the door off of my locker. 673 00:23:41,196 --> 00:23:42,756 And they were out on the water with her. 674 00:23:43,265 --> 00:23:44,817 Used half a tank of fuel! 675 00:23:45,679 --> 00:23:46,734 So you weren't here yesterday? 676 00:23:46,817 --> 00:23:48,127 Didn't I just say that? 677 00:23:48,852 --> 00:23:49,576 Whoever it was 678 00:23:49,679 --> 00:23:50,438 had her though- 679 00:23:50,541 --> 00:23:51,472 they took good care of her. 680 00:23:51,576 --> 00:23:52,472 She's back safe and sound. 681 00:23:52,576 --> 00:23:54,645 Nobody in the marina saw the boat go out? 682 00:23:54,748 --> 00:23:55,472 No. 683 00:23:55,576 --> 00:23:56,990 Everybody here's gone by dawn. 684 00:23:57,093 --> 00:23:58,645 And nobody's back until after dark. 685 00:23:58,748 --> 00:24:00,127 Nobody saw a thing. 686 00:24:00,231 --> 00:24:00,921 Huh. 687 00:24:01,024 --> 00:24:02,886 [Rex sniffing] 688 00:24:03,921 --> 00:24:05,024 What's your friend at? 689 00:24:05,541 --> 00:24:07,093 Well, he's looking for a missing watch. 690 00:24:07,196 --> 00:24:08,921 If it's anywhere within 30 feet- 691 00:24:09,024 --> 00:24:10,024 he will find it. 692 00:24:10,472 --> 00:24:11,610 A watch? 693 00:24:11,714 --> 00:24:13,631 That's a funny thing for a detective to be chasing! 694 00:24:13,714 --> 00:24:14,507 It was taken 695 00:24:14,610 --> 00:24:16,300 from the wrist of a murdered man. 696 00:24:18,714 --> 00:24:20,424 So you're telling me someone stole my boat 697 00:24:20,507 --> 00:24:21,886 to do a killing? 698 00:24:24,852 --> 00:24:25,852 [Rex barks] 699 00:24:27,265 --> 00:24:28,785 I can tell you you're not going to find 700 00:24:28,886 --> 00:24:29,955 a watch on my boat. 701 00:24:30,058 --> 00:24:31,748 ♪ [suspenseful music] 702 00:24:33,852 --> 00:24:35,162 Well, maybe not. 703 00:24:38,714 --> 00:24:40,024 But what you do have 704 00:24:41,921 --> 00:24:43,093 is a murder weapon. 705 00:24:43,196 --> 00:24:44,265 [Rex yelps] 706 00:24:44,369 --> 00:24:46,645 ♪ [dramatic percussion] 707 00:24:51,196 --> 00:24:52,645 ♪ [suspenseful music] 708 00:24:55,024 --> 00:24:55,679 Sarah. 709 00:24:55,783 --> 00:24:57,507 We come bearing gifts. 710 00:24:58,093 --> 00:25:00,472 There was one spear missing from the tour boat's inventory. 711 00:25:00,576 --> 00:25:02,438 And I'm pretty sure it'll be a match 712 00:25:02,541 --> 00:25:03,769 for the one used to kill Kaufman. 713 00:25:03,852 --> 00:25:04,507 Here. 714 00:25:04,610 --> 00:25:05,438 Mark: Let's go, bud. 715 00:25:05,541 --> 00:25:06,300 Sarah: Wait. 716 00:25:06,403 --> 00:25:07,300 And how about the boat owner? 717 00:25:07,403 --> 00:25:08,610 Well, I checked his story. 718 00:25:08,714 --> 00:25:11,127 He did visit a sick relative up in Musgrave Harbour- 719 00:25:11,231 --> 00:25:12,334 and has 10 witnesses. 720 00:25:13,334 --> 00:25:14,783 Still, why that boat? 721 00:25:14,886 --> 00:25:16,700 And how did the killer know that it would be free? 722 00:25:16,783 --> 00:25:17,803 Yeah, that's a good question. 723 00:25:17,886 --> 00:25:19,438 I will do a deep dive into the owner. 724 00:25:19,541 --> 00:25:21,769 In the meantime, I've been looking into Kaufman's finances. 725 00:25:21,852 --> 00:25:23,369 Thought it'd be a simple paper trail. 726 00:25:23,472 --> 00:25:24,700 You know, the wife inherits everything- 727 00:25:24,783 --> 00:25:25,941 making her the perfect suspect. 728 00:25:26,024 --> 00:25:27,093 I sense a but coming up. 729 00:25:28,231 --> 00:25:29,955 Jesse: I couldn't find any finances. 730 00:25:30,058 --> 00:25:31,286 What, you're saying he's broke? 731 00:25:31,369 --> 00:25:33,438 No, I'm saying his money must be hidden- 732 00:25:33,541 --> 00:25:35,990 quite possibly in cryptocurrency, untraceable. 733 00:25:37,162 --> 00:25:39,576 So if stealing Kaufman's money is the motive- 734 00:25:39,679 --> 00:25:40,941 they'd be looking to access his crypto accounts. 735 00:25:41,024 --> 00:25:41,921 Jesse: Exactly. 736 00:25:42,024 --> 00:25:44,231 But you need a key to access the account. 737 00:25:44,334 --> 00:25:47,817 It's most likely a 64-digit hexadecimal access code. 738 00:25:47,921 --> 00:25:49,921 Kaufman's business partner said he was a Luddite. 739 00:25:50,024 --> 00:25:51,734 He doesn't seem like he was the kind of person 740 00:25:51,817 --> 00:25:54,196 who would remember a long complicated password. 741 00:25:54,300 --> 00:25:55,748 Which means he hid it somewhere. 742 00:25:56,403 --> 00:25:57,093 Somewhere- 743 00:25:57,196 --> 00:25:58,714 he'd keep close 24-7- 744 00:25:59,300 --> 00:26:02,093 and maybe in something that everyone was trying to obtain. 745 00:26:02,576 --> 00:26:04,783 Jesse and Sarah: Kaufman's watch. 746 00:26:06,438 --> 00:26:07,852 Mark: Where better to hide 747 00:26:07,955 --> 00:26:09,472 hundreds of millions of dollars 748 00:26:09,576 --> 00:26:11,044 than having it engraved inside something 749 00:26:11,127 --> 00:26:12,093 that never leaves your wrist- 750 00:26:12,196 --> 00:26:13,507 except when you sleep. 751 00:26:13,610 --> 00:26:14,817 Sarah: Now the question is- 752 00:26:14,921 --> 00:26:16,507 did the person who stole the watch 753 00:26:16,610 --> 00:26:18,507 know the real value of what they were stealing? 754 00:26:18,610 --> 00:26:20,596 And if they did, who could have known about the crypto code 755 00:26:20,679 --> 00:26:21,679 hidden inside it? 756 00:26:21,783 --> 00:26:23,148 Jesse: Kaufman was technologically averse. 757 00:26:23,231 --> 00:26:25,058 But his business partner was all over it. 758 00:26:27,610 --> 00:26:29,852 I think Veronica Goodwyn might be worth another visit. 759 00:26:29,955 --> 00:26:30,955 [Rex barks] 760 00:26:31,886 --> 00:26:33,886 Sarah: She should still be at the hotel. 761 00:26:36,231 --> 00:26:37,990 ♪ [suspenseful music] 762 00:26:40,265 --> 00:26:41,196 Mark: Remember, Rex. 763 00:26:41,300 --> 00:26:44,403 We find the watch, we find the killer. 764 00:26:45,645 --> 00:26:46,769 Veronica: You said you have questions? 765 00:26:46,852 --> 00:26:47,714 Mark: Money might be 766 00:26:47,817 --> 00:26:48,941 the motive for Jake Kaufman's murder. 767 00:26:49,024 --> 00:26:50,886 But we haven't been able to track his funds. 768 00:26:50,990 --> 00:26:53,472 Now we believe he might have hidden it in cryptocurrency. 769 00:26:53,576 --> 00:26:54,265 Do you know 770 00:26:54,369 --> 00:26:55,231 anything about that? 771 00:26:55,334 --> 00:26:56,058 Of course. 772 00:26:56,162 --> 00:26:57,265 I helped arrange it. 773 00:26:57,369 --> 00:26:59,127 Jake was useless with tech. 774 00:26:59,231 --> 00:27:01,990 I even had to set up cell phones for him and Andrea. 775 00:27:03,127 --> 00:27:04,631 Did you know that he had his crypto key 776 00:27:04,714 --> 00:27:06,990 engraved inside the back of the watch he always wore? 777 00:27:07,093 --> 00:27:07,955 No. 778 00:27:08,058 --> 00:27:09,527 I always wondered where he kept the key. 779 00:27:09,610 --> 00:27:10,265 It makes sense though. 780 00:27:10,369 --> 00:27:11,369 He never took it off. 781 00:27:11,852 --> 00:27:14,334 And then I told him when he gets his code, keep it safe- 782 00:27:14,438 --> 00:27:16,334 And to never tell anyone what it is. 783 00:27:16,438 --> 00:27:17,921 Do you know anyone he might have told? 784 00:27:18,300 --> 00:27:21,058 He never trusted anyone with all the information, although- 785 00:27:21,162 --> 00:27:22,783 Andrea may have known. 786 00:27:22,886 --> 00:27:24,783 I never fully understood their relationship. 787 00:27:26,024 --> 00:27:27,265 How about James Endicott- 788 00:27:27,369 --> 00:27:29,334 the software developer looking for funding? 789 00:27:29,955 --> 00:27:31,955 I thought the deckhand killed Jake. 790 00:27:32,058 --> 00:27:34,714 Endicott wasn't even on the boat when the murder happened. 791 00:27:34,817 --> 00:27:36,058 Well, we're investigating 792 00:27:36,162 --> 00:27:37,265 a number of avenues. 793 00:27:38,369 --> 00:27:39,610 [Rex sniffing] 794 00:27:39,990 --> 00:27:41,162 You know what, Detective? 795 00:27:41,265 --> 00:27:43,505 I don't think there's anything else I can do to help you. 796 00:27:43,714 --> 00:27:44,769 Jake made a lot of enemies. 797 00:27:44,852 --> 00:27:47,024 And he did it for years before I met him. 798 00:27:47,127 --> 00:27:49,044 Sometimes I even thought that he should be watching his back 799 00:27:49,127 --> 00:27:50,093 in his own home. 800 00:27:50,196 --> 00:27:51,817 Oh, you mean his wife, Andrea? 801 00:27:51,921 --> 00:27:52,921 It's just a feeling. 802 00:27:53,024 --> 00:27:54,541 He always treated her badly. 803 00:27:54,990 --> 00:27:58,162 But during those last few meetings with James Endicott- 804 00:27:58,265 --> 00:28:00,196 I thought there might be something between them. 805 00:28:00,507 --> 00:28:01,645 Her and Endicott? 806 00:28:01,748 --> 00:28:03,286 You're saying you think she was having an affair? 807 00:28:03,369 --> 00:28:04,369 I don't know. 808 00:28:08,024 --> 00:28:09,264 I shouldn't have said anything. 809 00:28:19,645 --> 00:28:20,886 What do we have? 810 00:28:21,403 --> 00:28:22,748 The forensics report came back 811 00:28:22,852 --> 00:28:24,334 on the spear gun used to kill Kaufman. 812 00:28:24,438 --> 00:28:25,472 It had Penny's 813 00:28:25,576 --> 00:28:26,265 prints on it. 814 00:28:26,369 --> 00:28:27,369 But nobody else's. 815 00:28:28,714 --> 00:28:30,493 That still doesn't explain why the killer chose Penny's boat. 816 00:28:30,576 --> 00:28:31,265 Jesse: No. 817 00:28:31,369 --> 00:28:32,265 But guess what I found out. 818 00:28:32,369 --> 00:28:33,231 Bill Penny- 819 00:28:33,334 --> 00:28:34,614 doesn't just operate a tour boat. 820 00:28:34,714 --> 00:28:35,852 He's also 821 00:28:35,955 --> 00:28:37,596 the cousin of James Endicott, the software engineer. 822 00:28:37,679 --> 00:28:38,955 Sarah: And someone- 823 00:28:39,058 --> 00:28:40,355 who would have known about the family emergency 824 00:28:40,438 --> 00:28:41,990 in Musgrave Harbour. 825 00:28:42,610 --> 00:28:44,596 We'll pick up Endicott, see what he has to say for himself. 826 00:28:44,679 --> 00:28:45,783 Oh, by the way- 827 00:28:45,886 --> 00:28:47,424 can you find a connection between Endicott 828 00:28:47,507 --> 00:28:48,300 and Kaufman's wife? 829 00:28:48,403 --> 00:28:49,058 Jesse: Okay. 830 00:28:49,162 --> 00:28:49,990 I have a question. 831 00:28:50,093 --> 00:28:51,133 Is this one of those cases 832 00:28:51,231 --> 00:28:52,493 where there are far too many suspects? 833 00:28:52,576 --> 00:28:54,852 Because I want you guys to know I hate those cases. 834 00:28:56,645 --> 00:28:57,507 We all do. 835 00:28:57,610 --> 00:28:59,044 Let's take one of them off the table. 836 00:28:59,127 --> 00:29:00,196 [Rex barks] 837 00:29:00,300 --> 00:29:01,438 Yeah. 838 00:29:01,541 --> 00:29:02,541 What he said. 839 00:29:12,541 --> 00:29:14,058 [Rex growls] 840 00:29:15,714 --> 00:29:16,817 What is it, buddy? 841 00:29:16,921 --> 00:29:18,438 [Rex barks] 842 00:29:21,265 --> 00:29:22,576 James Endicott, SJPD! 843 00:29:22,679 --> 00:29:23,472 We're here to question you 844 00:29:23,576 --> 00:29:24,990 in the death of Jake Kaufman! 845 00:29:38,541 --> 00:29:39,541 [Rex sniffs] 846 00:29:44,817 --> 00:29:45,817 [Rex whines] 847 00:29:51,231 --> 00:29:53,886 ♪ [dramatic percussion] 848 00:29:53,990 --> 00:29:55,458 Sarah: From the temperature of the body 849 00:29:55,541 --> 00:29:57,769 I'd estimate he was killed less than a couple of hours ago. 850 00:29:57,852 --> 00:29:59,783 So even if Endicott killed Kaufman- 851 00:29:59,886 --> 00:30:01,645 he probably wasn't working alone. 852 00:30:01,748 --> 00:30:04,058 But if he was a part of the murder, why kill him? 853 00:30:04,162 --> 00:30:06,024 Alive, he might have been becoming a liability. 854 00:30:06,127 --> 00:30:06,783 As of now- 855 00:30:06,886 --> 00:30:08,472 he's a dead end. 856 00:30:08,576 --> 00:30:09,852 Speaking of dead ends- 857 00:30:09,955 --> 00:30:12,044 since Blaine couldn't have been involved in Endicott's murder- 858 00:30:12,127 --> 00:30:13,541 his lawyer just got him released. 859 00:30:13,645 --> 00:30:14,679 Oh, great. 860 00:30:14,783 --> 00:30:17,369 Another potential suspect out on the street. 861 00:30:17,472 --> 00:30:19,769 And we haven't had a hit on the watch at Blaine's apartment- 862 00:30:19,852 --> 00:30:21,300 or Veronica's hotel room- 863 00:30:21,403 --> 00:30:22,817 or even here at Endicott's office. 864 00:30:22,921 --> 00:30:24,058 Just a thought. 865 00:30:24,162 --> 00:30:26,362 Do you think you might be becoming a bit watch obsessed? 866 00:30:26,748 --> 00:30:27,955 Someone has that watch. 867 00:30:28,058 --> 00:30:29,955 Someone else is ready to kill for it. 868 00:30:30,576 --> 00:30:32,507 Jesse, can you take another look at Endicott? 869 00:30:32,610 --> 00:30:35,472 Veronica said that he might be connected to Kaufman's wife. 870 00:30:35,576 --> 00:30:36,610 Well, she might be right. 871 00:30:36,714 --> 00:30:38,679 I've been going through Endicott's text messages. 872 00:30:38,783 --> 00:30:40,127 There's one from Andrea Kaufman 873 00:30:40,231 --> 00:30:42,645 sent a couple minutes after Endicott left the meeting. 874 00:30:42,748 --> 00:30:43,748 [Rex whines] 875 00:30:43,886 --> 00:30:44,507 What? -Yeah. 876 00:30:44,610 --> 00:30:45,610 She says- 877 00:30:46,541 --> 00:30:47,576 The timing is good. 878 00:30:47,679 --> 00:30:48,645 I'm not sure what that means. 879 00:30:48,748 --> 00:30:49,769 But it could be an invitation 880 00:30:49,852 --> 00:30:51,507 for Endicott to move in on Kaufman. 881 00:30:52,472 --> 00:30:53,403 Sarah: So what do we think? 882 00:30:53,507 --> 00:30:54,403 That she set up the murder? 883 00:30:54,507 --> 00:30:55,196 Mark: Maybe. 884 00:30:55,300 --> 00:30:56,231 And if she did- 885 00:30:56,334 --> 00:30:58,054 she'd probably kill Endicott to silence him. 886 00:31:00,852 --> 00:31:01,852 I'll bring her in. 887 00:31:02,714 --> 00:31:03,714 [Rex barks] 888 00:31:06,748 --> 00:31:08,868 Andrea: I told you I don't know who killed my husband. 889 00:31:09,645 --> 00:31:11,817 How well did you know James Endicott? 890 00:31:12,472 --> 00:31:13,955 Oh, not at all. 891 00:31:14,058 --> 00:31:15,369 He was on the yacht a few times. 892 00:31:15,472 --> 00:31:17,369 But I didn't really spend any time with him. 893 00:31:17,472 --> 00:31:18,472 Yeah. 894 00:31:21,231 --> 00:31:22,231 See, that's interesting- 895 00:31:22,334 --> 00:31:24,403 because we have a text message from you to him 896 00:31:24,507 --> 00:31:25,265 an hour 897 00:31:25,369 --> 00:31:26,679 before the murder 898 00:31:26,783 --> 00:31:29,265 saying that the timing was good. 899 00:31:29,369 --> 00:31:31,231 I didn't text James Endicott. 900 00:31:31,334 --> 00:31:33,334 I told you I barely knew him. 901 00:31:33,886 --> 00:31:35,369 And timing for what? 902 00:31:37,403 --> 00:31:41,714 Are you saying that I told him to come and kill Jake? 903 00:31:43,196 --> 00:31:44,196 No, that's crazy! 904 00:31:44,576 --> 00:31:49,093 He was a difficult husband, but I would never hurt him. 905 00:31:50,058 --> 00:31:51,265 Why would I do it? 906 00:31:53,127 --> 00:31:55,507 Much of your husband's wealth was converted to crypto. 907 00:31:55,610 --> 00:31:57,783 And the key to that money- 908 00:31:57,886 --> 00:31:59,714 might have been hidden inside his watch. 909 00:32:01,231 --> 00:32:03,024 So that's why he kept it so close. 910 00:32:06,679 --> 00:32:08,058 So you didn't know? 911 00:32:08,817 --> 00:32:11,058 Jake controlled the finances. 912 00:32:11,645 --> 00:32:12,748 He didn't tell me anything. 913 00:32:13,610 --> 00:32:15,783 I did not know where he kept his money. 914 00:32:15,886 --> 00:32:17,507 And even now, I don't care. 915 00:32:17,610 --> 00:32:18,990 Maybe it's for the best. 916 00:32:21,369 --> 00:32:23,576 I was really young when I married Jake. 917 00:32:26,541 --> 00:32:30,679 And I spent a lot of time making excuses for him- 918 00:32:32,369 --> 00:32:33,610 even to myself. 919 00:32:36,265 --> 00:32:39,783 I did not text James Endicott. 920 00:32:39,886 --> 00:32:41,886 And I did not kill my husband. 921 00:32:42,748 --> 00:32:43,955 You have to believe me. 922 00:32:47,645 --> 00:32:49,576 ♪ [dramatic percussion] 923 00:32:54,058 --> 00:32:55,334 Jesse: Get this. 924 00:32:55,438 --> 00:32:57,955 Endicott's business computer showed a classic data pipeline. 925 00:32:58,783 --> 00:33:00,162 Meaning, Waterfront AI- 926 00:33:00,265 --> 00:33:01,576 isn't an AI. 927 00:33:01,679 --> 00:33:04,438 And James Endicott was fooling investors into thinking 928 00:33:04,541 --> 00:33:07,921 that his AI platform could write computer software 929 00:33:08,024 --> 00:33:09,472 without using any programmers. 930 00:33:09,990 --> 00:33:10,783 You're saying it doesn't work? 931 00:33:10,886 --> 00:33:11,817 Jesse: I'm saying- 932 00:33:11,921 --> 00:33:12,990 the whole thing's a scam! 933 00:33:13,886 --> 00:33:15,231 I mean, you put in a request 934 00:33:15,334 --> 00:33:16,334 to Waterfront AI. 935 00:33:16,438 --> 00:33:17,941 It then gets forwarded all the way to India 936 00:33:18,024 --> 00:33:18,955 where a couple of hundred 937 00:33:19,058 --> 00:33:21,990 programmers get to work writing the code. 938 00:33:22,093 --> 00:33:24,403 Doesn't that defeat the whole purpose of calling it AI? 939 00:33:24,507 --> 00:33:25,472 Absolutely. 940 00:33:25,576 --> 00:33:27,472 He can maybe fool one investor at a time. 941 00:33:27,576 --> 00:33:28,596 But that's not sustainable. 942 00:33:28,679 --> 00:33:29,817 His game had to be 943 00:33:29,921 --> 00:33:31,162 getting investment capital- 944 00:33:31,265 --> 00:33:32,162 then disappearing. 945 00:33:32,265 --> 00:33:34,679 And the investors are left holding the bag. 946 00:33:35,438 --> 00:33:37,783 So did Kaufman figure this out? 947 00:33:37,886 --> 00:33:39,320 Is that why he wouldn't close on the deal? 948 00:33:39,403 --> 00:33:40,334 I don't know. 949 00:33:40,438 --> 00:33:41,493 Either that or it's because 950 00:33:41,576 --> 00:33:43,127 Endicott was hitting on his wife. 951 00:33:43,231 --> 00:33:44,231 Yeah. 952 00:33:45,024 --> 00:33:46,162 I don't know. 953 00:33:46,265 --> 00:33:48,472 I still can't believe that Kaufman's wife was involved. 954 00:33:48,576 --> 00:33:49,576 She seems- 955 00:33:50,645 --> 00:33:51,645 genuine. 956 00:33:52,162 --> 00:33:53,024 Jesse, can you 957 00:33:53,127 --> 00:33:54,886 pull up the history of Andrea's phone? 958 00:33:55,576 --> 00:33:56,472 Yeah. 959 00:33:56,576 --> 00:33:58,196 How does she log in to her phone? 960 00:33:58,300 --> 00:33:58,990 Well- 961 00:33:59,093 --> 00:34:00,231 Okay. 962 00:34:00,334 --> 00:34:01,024 She either uses 963 00:34:01,127 --> 00:34:02,541 a fingerprint ID or a PIN number. 964 00:34:02,645 --> 00:34:03,852 Why? 965 00:34:03,955 --> 00:34:06,507 Well Captain Michelle said that Veronica was with Andrea 966 00:34:06,610 --> 00:34:08,714 around the time that the text message was sent. 967 00:34:08,817 --> 00:34:10,231 Did she log in with her fingerprint? 968 00:34:10,334 --> 00:34:12,196 Well, she usually logs in with her fingerprint. 969 00:34:12,300 --> 00:34:13,300 But that time- 970 00:34:14,645 --> 00:34:16,127 she used a PIN number. 971 00:34:18,472 --> 00:34:19,576 Veronica told us 972 00:34:19,679 --> 00:34:22,334 that neither Kaufman or his wife understood tech- 973 00:34:22,438 --> 00:34:25,196 that she even had to buy their phones for them. 974 00:34:25,300 --> 00:34:27,541 At which point Veronica could have set up the PIN. 975 00:34:28,300 --> 00:34:29,403 Donovan: So- 976 00:34:29,507 --> 00:34:31,714 you're saying that Veronica accessed Andrea's phone 977 00:34:31,817 --> 00:34:33,990 and then sent that text message to incriminate her. 978 00:34:34,093 --> 00:34:34,852 Mark: Think about it. 979 00:34:34,955 --> 00:34:36,714 Veronica is the tech expert. 980 00:34:36,817 --> 00:34:38,177 How would she have missed realizing 981 00:34:38,265 --> 00:34:39,389 that Endicott's company was a scam? 982 00:34:39,472 --> 00:34:40,231 Jesse: She wouldn't- 983 00:34:40,334 --> 00:34:41,921 unless she was part of the scam. 984 00:34:43,162 --> 00:34:45,714 So after Endicott left the boat- 985 00:34:48,093 --> 00:34:49,748 Veronica waited for Andrea to doze off- 986 00:34:49,852 --> 00:34:53,093 and then used Andrea's phone to send a text message to Endicott. 987 00:34:55,196 --> 00:34:56,507 Jesse: Throwing shade on Andrea 988 00:34:56,610 --> 00:34:57,714 and Endicott 989 00:34:57,817 --> 00:34:59,079 in case she needed to throw suspicion off herself. 990 00:34:59,162 --> 00:35:00,093 Mark: And then- 991 00:35:00,196 --> 00:35:01,956 when we were closing in, she killed Endicott. 992 00:35:02,058 --> 00:35:03,472 Donovan: Yeah, okay. 993 00:35:03,576 --> 00:35:04,700 But here's the million dollar question. 994 00:35:04,783 --> 00:35:06,300 Where's the watch? 995 00:35:06,403 --> 00:35:08,300 I think we'll find it where we started off- 996 00:35:08,403 --> 00:35:09,403 with the deckhand. 997 00:35:12,231 --> 00:35:13,334 Blaine Selby. 998 00:35:21,679 --> 00:35:23,024 That's interesting. 999 00:35:23,127 --> 00:35:24,024 Mark: Veronica wanted Endicott 1000 00:35:24,127 --> 00:35:26,024 to kill Kaufman and then take the watch. 1001 00:35:26,127 --> 00:35:27,748 But it was gone by the time he got there. 1002 00:35:27,852 --> 00:35:29,472 Okay, so Blaine didn't kill Kaufman. 1003 00:35:29,576 --> 00:35:30,748 But he stole the watch. 1004 00:35:30,852 --> 00:35:31,679 Mark: And that's why 1005 00:35:31,783 --> 00:35:33,438 Veronica trashed Blaine's apartment. 1006 00:35:33,541 --> 00:35:35,024 But she didn't find the watch. 1007 00:35:35,576 --> 00:35:36,803 Why didn't Rex find it there either? 1008 00:35:36,886 --> 00:35:38,507 [Rex grumbles] 1009 00:35:38,610 --> 00:35:41,472 Well, I think we need to find the answer to that fast. 1010 00:35:41,576 --> 00:35:43,127 If Blaine has the watch- 1011 00:35:43,231 --> 00:35:44,886 he's next on the hit list. 1012 00:35:46,990 --> 00:35:48,058 Blaine Selby? 1013 00:35:48,162 --> 00:35:49,300 SJPD again. 1014 00:35:58,886 --> 00:36:00,024 [Rex sniffing] 1015 00:36:01,541 --> 00:36:02,955 ♪ [dramatic music] 1016 00:36:04,886 --> 00:36:05,886 [Rex growls] 1017 00:36:13,265 --> 00:36:14,265 Okay. 1018 00:36:19,507 --> 00:36:20,576 Huh. 1019 00:36:30,714 --> 00:36:31,369 Yeah. 1020 00:36:31,472 --> 00:36:32,127 [Mark clicks tongue] 1021 00:36:32,231 --> 00:36:33,231 Come on. 1022 00:36:35,265 --> 00:36:36,265 Good work. 1023 00:36:37,990 --> 00:36:38,990 Jesse. 1024 00:36:39,783 --> 00:36:40,990 Blaine's in the wind. 1025 00:36:41,093 --> 00:36:43,507 I need you and Sarah to pick up Carly Nelson. 1026 00:36:43,610 --> 00:36:46,024 I think Blaine and Carly are in this thing together. 1027 00:36:51,748 --> 00:36:52,783 I didn't do anything! 1028 00:36:52,886 --> 00:36:54,217 Sarah: Oh, we'd like to believe you Carly. 1029 00:36:54,300 --> 00:36:56,369 But you haven't been fully honest with us. 1030 00:36:56,472 --> 00:36:58,217 I told you I didn't know anything about the murder! 1031 00:36:58,300 --> 00:37:01,610 You didn't tell us about your relationship with Blaine. 1032 00:37:05,714 --> 00:37:07,300 We found this in Blaine's apartment. 1033 00:37:07,403 --> 00:37:08,403 [Carly sighs] 1034 00:37:11,127 --> 00:37:13,024 He gave it to me a couple of weeks ago. 1035 00:37:14,748 --> 00:37:17,196 He said it was our one month anniversary. 1036 00:37:21,783 --> 00:37:23,369 I didn't tell anyone. 1037 00:37:23,472 --> 00:37:26,714 Captain Michelle doesn't allow fraternizing among the crew. 1038 00:37:26,817 --> 00:37:28,679 You knew where Blaine was after the murder 1039 00:37:28,783 --> 00:37:29,955 And you didn't tell us! 1040 00:37:30,438 --> 00:37:33,162 I wanted to believe him when he said he just ran 1041 00:37:33,265 --> 00:37:34,610 because he saw the body. 1042 00:37:37,403 --> 00:37:40,334 Yeah, I asked him if it was about Kaufman's watch. 1043 00:37:42,576 --> 00:37:43,610 He wouldn't say. 1044 00:37:46,058 --> 00:37:47,058 But I knew. 1045 00:37:47,783 --> 00:37:48,852 That he had the watch? 1046 00:37:48,955 --> 00:37:50,645 Or that he knew where it is? 1047 00:37:51,886 --> 00:37:53,852 So will he be contacting you when he gets it? 1048 00:37:55,507 --> 00:37:56,852 We're done. 1049 00:37:56,955 --> 00:37:59,610 I didn't want to be a part of whatever it was he was doing. 1050 00:38:01,852 --> 00:38:03,886 I told him that I found out that it was a fake 1051 00:38:03,990 --> 00:38:05,596 and there was something valuable inside it. 1052 00:38:05,679 --> 00:38:07,541 He seemed surprised- 1053 00:38:07,645 --> 00:38:09,748 but even more determined to get it when he could. 1054 00:38:09,852 --> 00:38:11,679 But I wasn't involved. 1055 00:38:11,783 --> 00:38:13,162 It's like I told Ms. Goodwyn. 1056 00:38:14,576 --> 00:38:16,058 Hold on. 1057 00:38:16,162 --> 00:38:18,334 You told Veronica that Blaine had the watch? 1058 00:38:18,438 --> 00:38:20,265 She asked me flat out. 1059 00:38:20,369 --> 00:38:23,369 She knew about me and Blaine being together. 1060 00:38:23,472 --> 00:38:25,645 And she told me what was in the watch. 1061 00:38:26,576 --> 00:38:28,300 Do you know where Blaine is now? 1062 00:38:31,334 --> 00:38:33,300 He wanted to go away. 1063 00:38:34,817 --> 00:38:37,403 But I felt like he was waiting until he could get the watch. 1064 00:38:37,507 --> 00:38:39,093 [Sarah sighs] 1065 00:38:42,093 --> 00:38:43,541 What's your take on Carly? 1066 00:38:43,645 --> 00:38:44,734 Do believe her that she wasn't involved? 1067 00:38:44,817 --> 00:38:45,817 I do. 1068 00:38:46,265 --> 00:38:48,585 I mean, she's broken up about the relationship with Blaine. 1069 00:38:48,679 --> 00:38:50,734 But she shut him down when she found out about the theft. 1070 00:38:50,817 --> 00:38:51,541 Well- 1071 00:38:51,645 --> 00:38:52,334 Veronica's in the wind too. 1072 00:38:52,438 --> 00:38:53,231 She didn't even check out 1073 00:38:53,334 --> 00:38:53,990 of her hotel. 1074 00:38:54,093 --> 00:38:54,748 She just- 1075 00:38:54,852 --> 00:38:55,472 disappeared. 1076 00:38:55,576 --> 00:38:56,265 [Sarah sighs] 1077 00:38:56,369 --> 00:38:57,645 Where does that leave us? 1078 00:38:57,748 --> 00:38:59,458 Well, with two suspects who are still searching for the watch. 1079 00:38:59,541 --> 00:39:00,700 Donovan: And how can we be sure 1080 00:39:00,783 --> 00:39:02,113 that one of them doesn't have it already? 1081 00:39:02,196 --> 00:39:03,265 Sarah: Well, Carly did say 1082 00:39:03,369 --> 00:39:04,838 that Blaine was waiting around for some reason. 1083 00:39:04,921 --> 00:39:07,507 But if he took it, why not just run? 1084 00:39:07,921 --> 00:39:09,645 Maybe because of where it was hidden? 1085 00:39:09,748 --> 00:39:10,645 Donovan: Well, where does one hide 1086 00:39:10,748 --> 00:39:11,852 an expensive looking watch 1087 00:39:11,955 --> 00:39:13,769 and hope that it'll be there when you come back? 1088 00:39:13,852 --> 00:39:15,921 Carly said that he couldn't go back right away. 1089 00:39:16,817 --> 00:39:18,507 Maybe because it was a crime scene. 1090 00:39:18,610 --> 00:39:19,300 ♪ [suspenseful music] 1091 00:39:19,403 --> 00:39:21,127 Now we have seen 1092 00:39:21,231 --> 00:39:22,058 Blaine running away 1093 00:39:22,162 --> 00:39:22,886 from the marina. 1094 00:39:22,990 --> 00:39:25,438 But what if the watch didn't? 1095 00:39:25,541 --> 00:39:27,181 Donovan: What, you think it's on the boat? 1096 00:39:27,852 --> 00:39:28,990 It was already searched. 1097 00:39:29,093 --> 00:39:30,058 Mark: Our best bet 1098 00:39:30,162 --> 00:39:32,196 is letting Blaine lead us to it. 1099 00:39:32,300 --> 00:39:33,921 He'll go back to the boat. 1100 00:39:34,024 --> 00:39:35,024 We just have to 1101 00:39:35,127 --> 00:39:37,231 make sure we get to him before Veronica does. 1102 00:39:37,886 --> 00:39:40,286 Otherwise, we're going to have another homicide on our hands. 1103 00:39:42,990 --> 00:39:43,955 [Mark clicks tongue] 1104 00:39:44,058 --> 00:39:44,886 ♪ [dramatic music] 1105 00:39:44,990 --> 00:39:46,369 [seagull crying] 1106 00:39:56,127 --> 00:39:57,541 I can't believe it was 1107 00:39:57,645 --> 00:39:58,783 there all along. 1108 00:39:58,886 --> 00:40:00,369 Ms. Goodwyn. 1109 00:40:01,369 --> 00:40:02,645 Hello Blaine. 1110 00:40:02,748 --> 00:40:03,955 Uh-I just- 1111 00:40:04,058 --> 00:40:04,852 I forgot some stuff here. 1112 00:40:04,955 --> 00:40:06,251 And I was just coming back for it. 1113 00:40:06,334 --> 00:40:06,955 I'm sure you did. 1114 00:40:07,058 --> 00:40:08,162 Open the bag. 1115 00:40:17,231 --> 00:40:18,852 ♪ [mysterious music] 1116 00:40:22,162 --> 00:40:23,162 I swear to you- 1117 00:40:23,886 --> 00:40:25,231 I didn't kill him. 1118 00:40:25,334 --> 00:40:26,438 [Mark cocks gun] 1119 00:40:26,541 --> 00:40:27,231 I don't need details! 1120 00:40:27,334 --> 00:40:28,334 Give me the watch. 1121 00:40:29,541 --> 00:40:30,541 Let him finish. 1122 00:40:31,541 --> 00:40:32,679 I'm all about the details. 1123 00:40:36,265 --> 00:40:37,265 Stay where you are. 1124 00:40:40,438 --> 00:40:42,162 So what's your play now, Veronica? 1125 00:40:43,403 --> 00:40:45,576 You going to kill us for what's on that watch? 1126 00:40:45,679 --> 00:40:47,058 I've already killed for it. 1127 00:40:48,265 --> 00:40:48,955 I needed 1128 00:40:49,058 --> 00:40:50,645 to get away from Kaufman. 1129 00:40:52,058 --> 00:40:53,645 I knew where Kaufman's money was. 1130 00:40:53,748 --> 00:40:55,562 And when it looked like the deal wasn't going to happen- 1131 00:40:55,645 --> 00:40:57,610 I already had a plan with Endicott 1132 00:40:57,714 --> 00:40:58,783 to take the money- 1133 00:40:58,886 --> 00:41:00,817 by more direct means. 1134 00:41:01,231 --> 00:41:02,389 Meaning Endicott would kill him. 1135 00:41:02,472 --> 00:41:03,472 Mmm. 1136 00:41:06,058 --> 00:41:08,024 But why kill Endicott? 1137 00:41:08,886 --> 00:41:10,058 He used his cousin's boat 1138 00:41:10,162 --> 00:41:11,369 to sneak onto the yacht. 1139 00:41:11,472 --> 00:41:13,792 It was only a matter of time before you caught up with him. 1140 00:41:14,714 --> 00:41:15,955 Now, I- 1141 00:41:16,058 --> 00:41:17,403 am going to get out of here. 1142 00:41:17,507 --> 00:41:20,024 And I would advise you not to follow me. 1143 00:41:20,127 --> 00:41:22,231 Okay, you can't think you're going to get away. 1144 00:41:23,472 --> 00:41:24,369 Detective. 1145 00:41:24,472 --> 00:41:25,748 I'm already gone. 1146 00:41:26,438 --> 00:41:27,127 Ughh! 1147 00:41:27,231 --> 00:41:28,231 [Rex barks] 1148 00:41:30,817 --> 00:41:32,196 [Veronica cries out] 1149 00:41:35,162 --> 00:41:36,196 Way to go, Rex! 1150 00:41:41,403 --> 00:41:42,748 Jesse: You know, I've got to say- 1151 00:41:42,852 --> 00:41:44,645 I'm impressed with Veronica's planning. 1152 00:41:45,162 --> 00:41:47,679 I mean her terrible, murderous planning. 1153 00:41:47,955 --> 00:41:49,941 Well, I spoke to the Crown attorney and she assured me 1154 00:41:50,024 --> 00:41:52,576 that she'll have several years to work on any future plans. 1155 00:41:52,679 --> 00:41:54,093 What about Kaufman's widow? 1156 00:41:54,196 --> 00:41:56,472 Well Kaufman's watch and the fortune inside it are hers. 1157 00:41:56,576 --> 00:41:58,265 So I guess she'll figure it out. 1158 00:41:58,369 --> 00:41:59,334 Sarah: Huh, I bet she will. 1159 00:41:59,438 --> 00:42:00,576 [Rex yelps] Mark: Oh yeah. 1160 00:42:00,679 --> 00:42:01,645 You'll have to excuse us. 1161 00:42:01,748 --> 00:42:03,428 I think Rex would like to say his goodbyes. 1162 00:42:04,127 --> 00:42:04,748 [Rex whines] 1163 00:42:04,852 --> 00:42:05,852 Rex? 1164 00:42:08,438 --> 00:42:09,886 Captain Michelle: Welcome back, Rex! 1165 00:42:12,334 --> 00:42:13,093 Hey, Detective. 1166 00:42:13,196 --> 00:42:14,369 Mark: Hey, Captain Michelle. 1167 00:42:14,472 --> 00:42:15,576 Boat's released. 1168 00:42:15,679 --> 00:42:16,783 You're clear to depart. 1169 00:42:16,886 --> 00:42:18,748 You know, that's one for the books. 1170 00:42:18,852 --> 00:42:20,300 We'll never forget that charter. 1171 00:42:20,403 --> 00:42:21,907 Yeah, I think we'll all remember this one. 1172 00:42:21,990 --> 00:42:22,955 Yeah. 1173 00:42:23,058 --> 00:42:24,217 Hope you have better luck with your next crew. 1174 00:42:24,300 --> 00:42:24,955 Trust me. 1175 00:42:25,058 --> 00:42:25,955 It's always a challenge. 1176 00:42:26,058 --> 00:42:27,058 I bet. 1177 00:42:27,369 --> 00:42:29,044 Speaking of, I want to thank you for your help 1178 00:42:29,127 --> 00:42:30,355 in taking down Veronica Goodwyn. 1179 00:42:30,438 --> 00:42:31,231 Of course. 1180 00:42:31,334 --> 00:42:32,058 Not many people 1181 00:42:32,162 --> 00:42:33,389 would engage with an armed killer. 1182 00:42:33,472 --> 00:42:34,334 You know, not many people 1183 00:42:34,438 --> 00:42:36,369 are faced with pirates in the Red Sea. 1184 00:42:37,334 --> 00:42:39,334 But that's part of the business, isn't it? 1185 00:42:40,955 --> 00:42:42,886 So you're a captain- 1186 00:42:42,990 --> 00:42:43,886 now a crime fighter. 1187 00:42:43,990 --> 00:42:45,921 Is there anything that you can't do? 1188 00:42:46,024 --> 00:42:47,251 Well, now that you mentioned it- 1189 00:42:47,334 --> 00:42:50,507 I'm not entirely sure I can get your partner off my boat. 1190 00:42:54,714 --> 00:42:55,852 Sorry about that. 1191 00:42:56,576 --> 00:42:57,700 He looks kind of good up there. 1192 00:42:57,783 --> 00:42:58,921 Yeah. 1193 00:43:00,093 --> 00:43:00,748 He can stay. 1194 00:43:00,852 --> 00:43:01,576 [Rex barks] 1195 00:43:01,679 --> 00:43:03,438 ♪ [soft music] 1196 00:43:05,300 --> 00:43:07,507 ♪ [closing theme music] 83189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.