All language subtitles for High Potential 02x08 The One That Got Away Part Two [2026-02-10 22-00] uswabc DivX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,160
You give Morgan Guillory a puzzle, she
won't stop thinking about it until it's
2
00:00:04,160 --> 00:00:05,160
solved.
3
00:00:05,840 --> 00:00:09,020
Hey, any news? We found Roman. Sending
you a photo now.
4
00:00:09,220 --> 00:00:09,919
That's not Roman.
5
00:00:09,920 --> 00:00:12,160
I think someone's been on my tail the
past few days.
6
00:00:12,460 --> 00:00:15,740
Maybe you should just hide the bag,
because whoever Roman's running from
7
00:00:15,740 --> 00:00:17,240
not want what's inside getting out.
8
00:00:18,180 --> 00:00:19,880
If we could just keep this between us.
9
00:00:20,300 --> 00:00:23,540
We'll keep the circle small. Let's run
this pack of photos through facial
10
00:00:23,540 --> 00:00:27,620
recognition. Who are you? I want that
backpack.
11
00:00:28,360 --> 00:00:29,680
A theft of major artwork.
12
00:00:29,900 --> 00:00:31,500
Painted by Rembrandt in 1645.
13
00:00:31,980 --> 00:00:34,060
The thief wanted this painting for a
reason.
14
00:00:35,080 --> 00:00:37,300
Reese just flew in to help us find our
missing painting.
15
00:00:37,520 --> 00:00:38,520
I'm an art recovery specialist.
16
00:00:38,980 --> 00:00:42,580
If I can recover the Rembrandt safely,
the insurance company can avoid cutting
17
00:00:42,580 --> 00:00:43,580
rather large check.
18
00:00:43,640 --> 00:00:44,880
Do you have any idea who it might be?
19
00:00:45,100 --> 00:00:47,980
Well, the internet seems to think so.
Some call him Jean Baptiste.
20
00:00:48,280 --> 00:00:52,100
If we find the young girl, we should be
returning it to Miriam Weissman, not the
21
00:00:52,100 --> 00:00:56,040
foster. So you go back to the crime
scene on your own without a police
22
00:00:56,280 --> 00:00:57,760
But if we didn't, we wouldn't have
gotten it.
23
00:00:58,279 --> 00:01:02,040
Detective Kerenick and I can handle it
from here. Are you kicking me off the
24
00:01:02,040 --> 00:01:04,480
case? Don't worry, the ransomware will
turn up soon enough.
25
00:01:05,780 --> 00:01:06,980
That's our guy! Let's go!
26
00:01:07,280 --> 00:01:08,280
He's getting away!
27
00:01:08,480 --> 00:01:09,960
Some baptism might not exist.
28
00:01:10,200 --> 00:01:13,300
It could be a myth. A guard shot him in
the left shoulder, and he fled empty
29
00:01:13,300 --> 00:01:16,060
-handed. I'm down at the museum, and
you're going to want to see this.
30
00:01:17,660 --> 00:01:19,460
Our case just got blown wide open.
31
00:02:01,740 --> 00:02:03,260
That is not okay.
32
00:02:03,560 --> 00:02:04,560
No, you're big mad.
33
00:02:04,620 --> 00:02:05,620
Yo, what's the problem?
34
00:02:05,920 --> 00:02:07,700
You scared me. That's where I work.
35
00:02:08,020 --> 00:02:09,979
Sorry. You love this kind of stuff,
though.
36
00:02:10,180 --> 00:02:11,740
Not this kind of stuff, okay?
37
00:02:12,100 --> 00:02:15,580
Okay, I'm sorry. I just couldn't wait to
see you. I've been thinking about you
38
00:02:15,580 --> 00:02:16,580
all day.
39
00:02:17,060 --> 00:02:17,899
All day?
40
00:02:17,900 --> 00:02:18,900
Oh, most of the day.
41
00:02:24,740 --> 00:02:26,640
Okay, let's go.
42
00:02:26,860 --> 00:02:27,860
Yeah, let's get out of here.
43
00:02:28,240 --> 00:02:29,240
Where are my keys?
44
00:02:30,180 --> 00:02:31,180
Whoa.
45
00:02:47,080 --> 00:02:49,860
And you didn't see anyone leaving the
area before you found her? No one.
46
00:02:50,200 --> 00:02:52,560
Yeah, if she hadn't dropped her keys, we
might not have even noticed her.
47
00:02:53,280 --> 00:02:54,280
I don't think we're digging anything.
48
00:02:54,840 --> 00:02:57,560
Well, does this have something to do
with the painting that got stolen?
49
00:03:07,180 --> 00:03:08,900
Morgan, you called her?
50
00:03:09,340 --> 00:03:10,340
I did.
51
00:03:31,050 --> 00:03:32,250
You remember the museum director.
52
00:03:32,730 --> 00:03:34,010
Cyrus Caro, 48.
53
00:03:34,370 --> 00:03:35,370
Cause of death.
54
00:03:35,410 --> 00:03:39,010
One forced trauma to the back of the
head. Possibly his own tire iron, which
55
00:03:39,010 --> 00:03:40,270
missing from his trunk.
56
00:03:40,550 --> 00:03:45,370
So, our friend here has a $20 million
painting stolen from his museum, and two
57
00:03:45,370 --> 00:03:46,410
days later he winds up dead.
58
00:03:46,930 --> 00:03:48,490
What are the odds those things aren't
connected?
59
00:03:48,870 --> 00:03:51,730
Either he knew something about the
theft, or he knew who did.
60
00:03:51,990 --> 00:03:55,050
Maybe they got to him before he could
get to us. Any chance we're looking at
61
00:03:55,050 --> 00:03:55,929
Jean -Baptiste?
62
00:03:55,930 --> 00:03:56,930
Not likely.
63
00:03:57,090 --> 00:04:00,030
Jean -Baptiste stole paintings from
across the world. Cyrus wasn't a
64
00:04:00,330 --> 00:04:02,410
Maybe he and Jean Baptiste were working
together.
65
00:04:02,750 --> 00:04:04,870
You think he's the one who called you?
Set up the ransom?
66
00:04:05,090 --> 00:04:09,390
I didn't recognize the voice, but he did
hand me the Polaroid. So we can't be
67
00:04:09,390 --> 00:04:11,690
sure if our Vic was a witness or an
accomplice.
68
00:04:13,070 --> 00:04:14,070
When was he killed?
69
00:04:14,650 --> 00:04:17,149
Well, ME established time of death
within the last hour.
70
00:04:17,370 --> 00:04:18,370
Oh, thank God.
71
00:04:19,570 --> 00:04:21,370
It's just good that we got here so
quickly.
72
00:04:22,470 --> 00:04:23,790
He was wearing this at the museum.
73
00:04:24,300 --> 00:04:28,240
Yeah, so why would our killer leave a
watch worth 200 grand on the ground? Why
74
00:04:28,240 --> 00:04:31,500
go through all that trouble to take it
off his wrist just to what? Forget it?
75
00:04:31,640 --> 00:04:32,640
Well, it's fake.
76
00:04:33,640 --> 00:04:36,800
Yeah, if it was real, the second hand
would glide and not jump around when it
77
00:04:36,800 --> 00:04:39,580
ticks, plus the engraving's too shallow.
Our techs will take a look.
78
00:04:40,800 --> 00:04:42,760
Sounds good. I'm going to skip out for a
little bit.
79
00:04:43,860 --> 00:04:46,000
Everything all right? Yeah, just kids
stuff.
80
00:04:46,640 --> 00:04:47,640
You need a ride?
81
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
No, I want to walk.
82
00:05:18,219 --> 00:05:20,680
And a bit that needs to be emptied.
Sorry,
83
00:05:21,500 --> 00:05:23,760
just grabbed my towel. Made a mess. It's
okay.
84
00:05:23,980 --> 00:05:24,980
I got it. Sure.
85
00:05:27,780 --> 00:05:28,780
Morgan.
86
00:05:32,080 --> 00:05:36,360
Morgan. You followed me? You showed up
to a crime scene and left two minutes
87
00:05:36,360 --> 00:05:37,580
later. Yes, I followed you.
88
00:05:37,900 --> 00:05:38,900
What the hell's going on?
89
00:05:41,390 --> 00:05:42,910
I think Reese is Jean -Baptiste.
90
00:05:43,990 --> 00:05:45,190
Reese, the art consultant?
91
00:05:45,570 --> 00:05:49,510
No, the peanut butter cup. Yes, same
guy. Only I don't think he recovers art.
92
00:05:49,510 --> 00:05:52,910
think he steals it. Or both. I don't
know. I just know that there is a crate
93
00:05:52,910 --> 00:05:55,110
his room, and I think our young girl is
inside.
94
00:05:56,330 --> 00:05:57,590
It's settled down. It's a painting.
95
00:05:58,470 --> 00:06:00,010
Um, okay, that's it?
96
00:06:00,230 --> 00:06:03,030
You heard he's got an art crate, and now
you think he's an international art
97
00:06:03,030 --> 00:06:07,210
thief? No, I saw it. And I also saw a
scar on his left shoulder from a bullet
98
00:06:07,210 --> 00:06:09,610
wound, just like Jean -Baptiste, in the
same spot.
99
00:06:10,290 --> 00:06:11,370
Okay, well, how did you see a scar?
100
00:06:12,230 --> 00:06:13,410
Huh? The scar.
101
00:06:13,830 --> 00:06:14,830
You said you saw it.
102
00:06:18,370 --> 00:06:22,270
Um... I can tell you're making a face.
Could you translate that face for me?
103
00:06:23,050 --> 00:06:24,050
Yeah.
104
00:06:24,510 --> 00:06:30,370
Yeah. You know, he and I, we... Oh.
105
00:06:31,050 --> 00:06:34,010
Oh. You know what? It shocked me, too. I
don't know. Can we move past that part?
106
00:06:34,610 --> 00:06:36,170
We have to rethink this entire
investigation.
107
00:06:36,410 --> 00:06:37,770
Okay, well, I think you're being a
little dramatic.
108
00:06:38,030 --> 00:06:41,170
No. Reese has been with us every step
from the heist to the murder. I
109
00:06:41,170 --> 00:06:43,210
that. That's why I need to peek inside
that crate.
110
00:06:43,490 --> 00:06:46,150
Morgan, you can't break into someone's
room without a warrant. You know that.
111
00:06:46,270 --> 00:06:48,930
Obviously, if I find something
important, I'm going to say that I
112
00:06:48,930 --> 00:06:51,430
he invited me in. That doesn't make it
better. Morgan, now you're just adding
113
00:06:51,430 --> 00:06:52,710
perjury to an unlawful search.
114
00:06:54,070 --> 00:06:55,390
Good point. I'll jot that down.
115
00:06:55,730 --> 00:06:56,730
Morgan!
116
00:07:28,860 --> 00:07:29,860
Hey. Oh, hello.
117
00:07:30,440 --> 00:07:31,720
Where did you disappear to?
118
00:07:32,600 --> 00:07:36,260
Um, I had to go work on another case.
119
00:07:37,080 --> 00:07:42,000
Oh. Yeah, I know. It's like, I wish
people would just stop killing each
120
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
all the time.
121
00:07:43,020 --> 00:07:44,800
You know? It's like, it's enough
already.
122
00:07:46,220 --> 00:07:48,080
Well, I might head back to my hotel room
soon.
123
00:07:49,880 --> 00:07:50,880
Why?
124
00:07:51,280 --> 00:07:54,700
Um, I just, there was so much work to be
done over there, right?
125
00:07:54,920 --> 00:07:57,020
What's going on with that watch?
Remember that watch?
126
00:07:58,350 --> 00:07:59,850
Are you sure everything's okay?
127
00:08:00,150 --> 00:08:01,150
Yeah, yeah.
128
00:08:02,950 --> 00:08:05,010
Because we kind of got interrupted
earlier.
129
00:08:05,470 --> 00:08:06,470
We really did.
130
00:08:06,710 --> 00:08:11,090
Maybe, I don't know, we can pick things
up where we left off.
131
00:08:22,530 --> 00:08:23,790
Did you find the painting?
132
00:08:24,250 --> 00:08:26,430
I found a painting. I did not find the
painting.
133
00:08:27,180 --> 00:08:30,700
So we have no idea if Risa Jean
-Baptiste were our killer. I'm pretty
134
00:08:30,700 --> 00:08:33,840
Jean -Baptiste, but we both know he's
not our killer because he has an alibi,
135
00:08:33,960 --> 00:08:35,179
remember? Right.
136
00:08:35,880 --> 00:08:38,860
Well, a scar's not enough of a smoking
gun, Morgan. We need more.
137
00:08:39,080 --> 00:08:40,400
Well, I'll find more.
138
00:08:41,059 --> 00:08:42,539
That's how you'll get more that worries
me.
139
00:08:42,799 --> 00:08:43,499
You know what?
140
00:08:43,500 --> 00:08:45,180
I don't need this from you right now.
141
00:08:45,380 --> 00:08:48,660
And I don't need Wagner going off on you
again, so if you really think Risa Jean
142
00:08:48,660 --> 00:08:50,580
-Baptiste, we need to bring the captain
up to speed.
143
00:08:50,840 --> 00:08:52,080
Absolutely not. No.
144
00:08:52,320 --> 00:08:55,300
The only thing you need to do is get the
captain to bring me back on the case.
145
00:08:55,740 --> 00:08:57,260
And how should I go about doing that,
exactly?
146
00:08:57,480 --> 00:08:59,960
Well, you can start by keeping your
mouth shut about everything that
147
00:08:59,960 --> 00:09:00,779
the hotel room.
148
00:09:00,780 --> 00:09:04,020
Hmm. Okay, so lie to my captain about
where you were and how we know what we
149
00:09:04,020 --> 00:09:07,300
know. Just come up with something that
makes sense and makes the captain trust
150
00:09:07,300 --> 00:09:08,219
me again.
151
00:09:08,220 --> 00:09:09,780
You're making this harder than it needs
to be.
152
00:09:26,320 --> 00:09:28,580
So now we need to catch a thief and a
murderer.
153
00:09:29,340 --> 00:09:31,640
Detective Carradine, glad you could join
us. Captain.
154
00:09:32,840 --> 00:09:37,440
Guillory, I'm sure you'll find another
case in need of your unique talents.
155
00:09:41,270 --> 00:09:44,070
They're going to have questions about
the victim at the press conference. What
156
00:09:44,070 --> 00:09:45,350
do we know about Cyrus Carroll?
157
00:09:45,650 --> 00:09:49,490
No priors, no kids, unmarried, was born
in the Philippines, and got a master's
158
00:09:49,490 --> 00:09:53,110
in sculpture here in L .A. Cyrus was the
museum director for five years. We
159
00:09:53,110 --> 00:09:56,510
looked into all the staff after the
heist. Nothing flagged. What about his
160
00:09:56,510 --> 00:09:57,289
social media?
161
00:09:57,290 --> 00:10:00,530
This was his last post, taking two hours
before he was murdered.
162
00:10:01,270 --> 00:10:04,290
Find out where. What about our
ransomware with the tinted windows?
163
00:10:04,550 --> 00:10:08,290
We ran the plates. The car is registered
to a Lou Fowler. We put a bolo out on
164
00:10:08,290 --> 00:10:09,099
the car.
165
00:10:09,100 --> 00:10:12,060
Any connections with Sean Baptiste?
Nothing yet. We still don't know who he
166
00:10:12,060 --> 00:10:13,060
or if he even exists.
167
00:10:13,120 --> 00:10:16,800
I'm a skeptic, but I'd love to be proven
wrong. And the ransomware hasn't called
168
00:10:16,800 --> 00:10:17,800
you again to make any demands?
169
00:10:18,580 --> 00:10:21,860
No, none of my contacts have seen or
heard a whisper about the stolen
170
00:10:21,860 --> 00:10:23,800
on the dark web or anywhere else.
171
00:10:24,300 --> 00:10:27,840
Maybe it just hasn't surfaced, or
whoever took it has been real careful.
172
00:10:29,880 --> 00:10:33,000
Great. So we're looking for an art thief
and a car thief.
173
00:10:33,610 --> 00:10:37,830
who could be the same guy, but the only
suspect we've been able to identify is
174
00:10:37,830 --> 00:10:39,870
still Miriam Weissman's grandson.
175
00:10:40,210 --> 00:10:43,670
So will someone find out what he was
doing while Detective Karanek and I were
176
00:10:43,670 --> 00:10:48,070
running every red and... My father
bought that painting in 1932.
177
00:10:48,310 --> 00:10:52,370
He lived in Krakow. I was the only one
in our family that survived.
178
00:10:52,910 --> 00:10:55,690
When the Nazis came, they took
everything.
179
00:10:57,030 --> 00:11:00,770
Morgan and I could go by Cyrus' place,
see if we could find anything. Just you,
180
00:11:00,950 --> 00:11:04,370
Detective. Morgan's benched. Forrester
and Osdell, if there's a connection
181
00:11:04,370 --> 00:11:07,390
between Cyrus and Jean -Baptiste, I want
to know.
182
00:11:07,830 --> 00:11:10,810
Let's hope we have a hell of a lot more
to say the next time I talk to the
183
00:11:10,810 --> 00:11:11,810
press.
184
00:11:19,070 --> 00:11:20,170
So what's good around here?
185
00:11:20,590 --> 00:11:25,470
Uh, you can have some of my carrots, or
somebody else's pretzels.
186
00:11:26,870 --> 00:11:28,890
So this is the consultant's corner, huh?
187
00:11:29,470 --> 00:11:30,810
Where we wait to be called on?
188
00:11:31,730 --> 00:11:32,469
You maybe.
189
00:11:32,470 --> 00:11:33,470
It's not me. I'm out.
190
00:11:35,470 --> 00:11:39,230
Look, about earlier, I truly had no
plans.
191
00:11:39,810 --> 00:11:41,870
Honestly, it's fine.
192
00:11:42,510 --> 00:11:45,230
Got a little carried away. It's all
good.
193
00:11:46,690 --> 00:11:47,690
Okay.
194
00:11:48,550 --> 00:11:50,210
So how's the other case coming along?
195
00:11:50,790 --> 00:11:52,950
You know, the one you had to check on.
Yeah, good.
196
00:11:53,230 --> 00:11:54,970
Really good. Solved it. Already?
197
00:11:55,230 --> 00:11:59,890
Yep. I know. Some of these cases are
tough, you know, and then some are just
198
00:11:59,890 --> 00:12:03,410
kind of open and shut. Real grab bag
here at Major Crimes.
199
00:12:05,950 --> 00:12:06,950
Well, congratulations.
200
00:12:09,470 --> 00:12:11,770
I've given it some thought.
201
00:12:17,730 --> 00:12:19,550
I'm going to go with somebody else's
pretzels.
202
00:12:35,459 --> 00:12:36,459
Captain, you got a second?
203
00:12:36,820 --> 00:12:37,820
Later, detective.
204
00:12:38,140 --> 00:12:40,240
You know how the press gets if we keep
them waiting.
205
00:12:40,760 --> 00:12:44,200
I'd like Morgan back on the Jean
Baptiste case with me, sir. Oh, would
206
00:12:44,500 --> 00:12:46,500
You would, too, if you'd worked as many
cases with her as I had.
207
00:12:51,180 --> 00:12:52,180
Where'd you go?
208
00:12:52,640 --> 00:12:53,640
I'm not sure I understand.
209
00:12:53,780 --> 00:12:55,260
Back at the crime scene. You took off.
210
00:12:56,140 --> 00:12:57,140
Both of you.
211
00:12:57,320 --> 00:12:59,340
I'm finding it hard to keep track of you
two.
212
00:13:00,140 --> 00:13:01,700
So I think you worked this one solo.
213
00:13:02,800 --> 00:13:03,800
Captain.
214
00:13:05,109 --> 00:13:07,790
I work with Morgan on every case.
215
00:13:08,290 --> 00:13:10,410
And I know what I signed up for if she
messes up again.
216
00:13:11,530 --> 00:13:12,530
It's on me.
217
00:13:27,750 --> 00:13:29,150
Morgan, can we focus, please?
218
00:13:30,050 --> 00:13:31,930
Fine. What did you say to Wagner to get
me back on the case?
219
00:13:32,190 --> 00:13:34,490
I spoke to him cop to cop, and he
agreed. Simple as that.
220
00:13:36,850 --> 00:13:39,710
You're not going to let this go, are
you? What do you think? Look, Wagner
221
00:13:39,710 --> 00:13:43,710
that you're... Yeah? You're a wild card,
okay? But he wants to know everything
222
00:13:43,710 --> 00:13:44,710
that's going on with you.
223
00:13:45,090 --> 00:13:48,670
Same goes for me. If we do that, then we
stay on his good side. But if we keep
224
00:13:48,670 --> 00:13:52,110
hiding things from him, it's my ass. But
we are hiding things from him. I am
225
00:13:52,110 --> 00:13:53,110
well aware.
226
00:13:53,730 --> 00:13:54,770
Then we need to watch your ass.
227
00:13:55,370 --> 00:13:56,530
Here's Cyrus's apartment.
228
00:14:00,420 --> 00:14:01,460
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
229
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
Cyrus Lippelbaum?
230
00:14:06,520 --> 00:14:07,520
Someone's in there.
231
00:14:08,400 --> 00:14:09,980
We didn't expect anyone to be here.
232
00:14:10,580 --> 00:14:12,160
We're very sorry for your loss, Emilio.
233
00:14:13,000 --> 00:14:14,080
How long did you know Cyrus?
234
00:14:14,620 --> 00:14:16,780
Cyrus and I started dating a few months
ago.
235
00:14:17,420 --> 00:14:21,800
A friend introduced us right when I
arrived from Colombia, and we just
236
00:14:22,500 --> 00:14:24,740
He asked me to move in with him almost
right away.
237
00:14:25,860 --> 00:14:29,000
When he stopped answering my texts, I
started to worry and came home.
238
00:14:30,540 --> 00:14:31,540
That's when I saw the news.
239
00:14:33,880 --> 00:14:34,880
I'm so sorry.
240
00:14:36,340 --> 00:14:38,280
You know, my partner and I met Cyrus.
241
00:14:38,520 --> 00:14:40,020
He seemed like a very sweet man.
242
00:14:41,100 --> 00:14:42,460
I thought we'd be together forever.
243
00:14:44,080 --> 00:14:46,060
Can you think of anybody who might have
wanted to hurt him?
244
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
Cyrus? No.
245
00:14:48,460 --> 00:14:49,500
And what do you do for work?
246
00:14:49,720 --> 00:14:54,120
I'm a language instructor for IFLA,
International Foreign Language
247
00:14:54,120 --> 00:14:55,120
Program.
248
00:14:55,460 --> 00:14:57,020
Well, these sure are beautiful.
249
00:14:58,540 --> 00:15:03,100
Oh, yes, thank you. They're 18th century
Italian Baroque. Oh, I know.
250
00:15:03,540 --> 00:15:05,000
I love the floral motif.
251
00:15:06,180 --> 00:15:07,940
Was Cyrus the collector, or were you?
252
00:15:08,160 --> 00:15:12,740
I started getting Cyrus into antiquing.
We picked those up last weekend at the
253
00:15:12,740 --> 00:15:13,820
Rose Bowl flea market.
254
00:15:14,080 --> 00:15:15,080
What a find.
255
00:15:15,600 --> 00:15:19,420
This one is so shiny. What do you use to
polish yours? Ferric oxide?
256
00:15:23,320 --> 00:15:25,680
Uh, I, uh...
257
00:15:26,120 --> 00:15:29,800
Don't remember what we used, some kind
of cleaning product. Why?
258
00:15:30,540 --> 00:15:33,500
Oh, you can use ferric oxide to polish
metal.
259
00:15:33,900 --> 00:15:39,140
But if you add a little bit of powdered
aluminum to it, you get thermite, which
260
00:15:39,140 --> 00:15:45,340
is a pyrotechnic composition that can
burn up to 4 ,500 degrees Fahrenheit. So
261
00:15:45,340 --> 00:15:50,020
people use it for things like welding or
making fireworks or grenades.
262
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
It can even melt glass.
263
00:16:01,000 --> 00:16:02,300
Like the skylight at the museum.
264
00:16:03,700 --> 00:16:06,800
Wait, you think that I had something to
do with the stolen painting?
265
00:16:07,060 --> 00:16:13,220
You know, a byproduct of thermite is
aluminum oxide. It's this very fine
266
00:16:17,700 --> 00:16:18,700
Yeah, that's it.
267
00:16:18,920 --> 00:16:21,600
You know, I think we should take this
conversation down to the precinct,
268
00:16:22,780 --> 00:16:23,780
Emilio!
269
00:16:49,709 --> 00:16:50,709
You know,
270
00:16:52,410 --> 00:16:54,810
the thing about stolen vehicles is they
aren't always so reliable.
271
00:16:55,670 --> 00:16:56,670
Out of the car, sir.
272
00:16:56,750 --> 00:16:57,750
Nice and slow.
273
00:17:10,470 --> 00:17:11,470
Hey, it's Arthur.
274
00:17:11,869 --> 00:17:12,769
We're going to take this.
275
00:17:12,770 --> 00:17:14,190
Okay. I'll go brief Landon.
276
00:17:20,410 --> 00:17:21,410
Arthur, are you okay?
277
00:17:21,950 --> 00:17:23,450
I don't know how things could be better.
278
00:17:23,770 --> 00:17:24,770
What are you talking about?
279
00:17:24,950 --> 00:17:26,290
Some guy, he ambushed me.
280
00:17:26,569 --> 00:17:27,890
I was looking for Roman's backpack.
281
00:17:29,370 --> 00:17:30,029
Who's this?
282
00:17:30,030 --> 00:17:33,990
I got away, but not before he got a few
hits in on me, you know. Oh, my God.
283
00:17:34,550 --> 00:17:35,550
How bad is it?
284
00:17:35,670 --> 00:17:37,090
Yeah, I got a hard head.
285
00:17:37,770 --> 00:17:38,569
I'll live.
286
00:17:38,570 --> 00:17:39,570
All right, where are you?
287
00:17:39,800 --> 00:17:41,660
I'm getting patched up right now. Which
hospital?
288
00:17:42,160 --> 00:17:43,200
Hospital's asking me questions.
289
00:17:43,860 --> 00:17:46,300
I got my own cut, man. Hey, hold on.
Hey, Harold.
290
00:17:46,520 --> 00:17:48,240
Give me a second, all right? Give me one
minute.
291
00:17:48,600 --> 00:17:49,600
Thank you, brother.
292
00:17:51,920 --> 00:17:54,060
Morgan, listen to me very carefully, all
right?
293
00:17:54,380 --> 00:17:56,140
These people are not playing games.
294
00:17:57,100 --> 00:18:00,440
Whatever's in that backpack that Roman
gave me to pick up, they want it, and
295
00:18:00,440 --> 00:18:01,440
they want it real bad.
296
00:18:03,040 --> 00:18:06,560
Do they know I have it? I don't know. If
they do, I damn sure didn't tell them
297
00:18:06,560 --> 00:18:07,560
about it.
298
00:18:09,000 --> 00:18:12,620
Okay, this guy, do you think you could
identify him and describe him to a
299
00:18:12,620 --> 00:18:13,620
artist?
300
00:18:14,440 --> 00:18:17,000
We talked about this before. I am not
going to the police.
301
00:18:17,240 --> 00:18:18,620
Arthur, you just got attacked.
302
00:18:19,080 --> 00:18:21,100
Who knows when they'll find out I have
Roman stuff?
303
00:18:21,620 --> 00:18:23,580
Just tell us where you are. We can come
to you.
304
00:18:27,660 --> 00:18:28,660
Please.
305
00:18:32,950 --> 00:18:36,770
Mr. and Mrs. Foster. What the hell was
that? Greg and I saw your captain's
306
00:18:36,770 --> 00:18:39,450
conference. Then you know we're doing
everything we can to find your stolen
307
00:18:39,450 --> 00:18:42,090
painting. Are you? Because we were
beginning to wonder if you were only
308
00:18:42,090 --> 00:18:45,370
interested in getting your face on the
news. If me standing in front of a
309
00:18:45,370 --> 00:18:48,750
can help catch a murder and a thief.
Then what happened with the ransom note?
310
00:18:48,750 --> 00:18:52,770
have a suspect in custody. And I assure
you we are working to answer those
311
00:18:52,770 --> 00:18:55,550
questions. Well, it doesn't seem like
you have much to show for it. Mr. and
312
00:18:55,690 --> 00:18:58,090
Foster, we know how much the young girl
means to you.
313
00:18:58,460 --> 00:19:01,360
Now, I can assure you that Captain
Wagner, as well as our entire team in
314
00:19:01,360 --> 00:19:04,320
crimes, is doing everything possible to
bring her home. Now, please, let us do
315
00:19:04,320 --> 00:19:05,320
our job. Don't bother.
316
00:19:05,540 --> 00:19:08,380
It's time we hired our own private
detective. I think you've kept us
317
00:19:08,380 --> 00:19:09,380
long enough.
318
00:19:15,160 --> 00:19:17,860
You're not listening to me. You got the
wrong guy.
319
00:19:18,180 --> 00:19:20,820
No, we want to believe you, Emilio, but
you did try to get away from us in a
320
00:19:20,820 --> 00:19:21,820
stolen vehicle.
321
00:19:22,060 --> 00:19:25,240
Twice. And then, there's what we found
in your apartment.
322
00:19:25,770 --> 00:19:29,090
Items consistent with the burglary.
That's not mine. I've never seen these
323
00:19:29,090 --> 00:19:30,410
before. Then why run?
324
00:19:30,690 --> 00:19:35,270
You see, I think you started dating
Cyrus to get access to his museum.
325
00:19:35,730 --> 00:19:39,410
And then you did that whole Mission
Impossible act.
326
00:19:39,630 --> 00:19:41,770
A theft, a murder, a ransom.
327
00:19:42,270 --> 00:19:43,830
You had the whole thing planned out.
328
00:19:44,450 --> 00:19:49,030
My relationship with Cyrus wasn't
perfect, but I would never hurt him. Not
329
00:19:49,030 --> 00:19:50,030
for $20 million.
330
00:19:50,390 --> 00:19:52,150
Where did you hide the painting?
331
00:19:52,470 --> 00:19:56,160
I'm not hiding anything. But you showed
up to the ransom. What, did you get
332
00:19:56,160 --> 00:19:59,300
nervous you weren't going to be able to
find a buyer? Because I think you found
333
00:19:59,300 --> 00:20:02,580
out about Reester Cyrus, and Cyrus found
out what you were doing, and you
334
00:20:02,580 --> 00:20:03,519
couldn't have that.
335
00:20:03,520 --> 00:20:06,440
Or maybe he discovered this wasn't the
first painting you stole.
336
00:20:09,440 --> 00:20:10,440
I don't understand.
337
00:20:10,760 --> 00:20:15,100
Oh, I think you do, Emilio. Or would you
prefer the name Jean -Baptiste?
338
00:20:16,180 --> 00:20:19,520
I only heard about the stolen painting
because Cyrus told me.
339
00:20:21,870 --> 00:20:23,050
not answering any more questions.
340
00:20:24,950 --> 00:20:26,790
Fine. Don't say another word.
341
00:20:27,670 --> 00:20:31,790
But this court order says that you need
to let us check for any identifying
342
00:20:31,790 --> 00:20:33,230
marks on your left shoulder.
343
00:20:33,690 --> 00:20:34,690
Not this one.
344
00:20:34,730 --> 00:20:36,370
Cutting an avocado like a jerk.
345
00:20:37,010 --> 00:20:38,010
I'm glad you survived.
346
00:20:42,710 --> 00:20:43,710
What about you?
347
00:20:44,490 --> 00:20:45,770
Scars? Mm -hmm.
348
00:20:46,090 --> 00:20:47,090
Only have the one.
349
00:20:47,670 --> 00:20:49,470
Pretty sure you've seen it, too.
350
00:20:50,290 --> 00:20:51,290
I don't...
351
00:20:51,590 --> 00:20:55,070
I don't think I have. Oh, that's hard to
believe, given your powers of
352
00:20:55,070 --> 00:20:56,070
observation.
353
00:20:58,630 --> 00:21:01,150
Summer 2010, Florence Art Festival.
354
00:21:02,230 --> 00:21:04,170
Things took a very unpleasant turn.
355
00:21:04,750 --> 00:21:06,650
I mean, I didn't see the gun, but I
heard the shot.
356
00:21:06,870 --> 00:21:08,370
Luckily for me, it missed my artery.
357
00:21:20,300 --> 00:21:23,420
He's got a whole collection of them,
doesn't he? I bet he does.
358
00:21:27,920 --> 00:21:29,780
I served two years in the Colombian
Army.
359
00:21:30,560 --> 00:21:32,340
27th Jungle Battalion in Pucallpa.
360
00:21:32,560 --> 00:21:33,740
We look at the side of his hand.
361
00:21:35,480 --> 00:21:36,480
It's all red. Why?
362
00:21:36,540 --> 00:21:38,340
You think he banked it up? No, I think
it's ink.
363
00:21:39,120 --> 00:21:42,520
Emilio said he was a language
instructor. He probably graded papers
364
00:21:42,520 --> 00:21:44,520
ink, but I didn't see any papers in the
apartment.
365
00:21:45,340 --> 00:21:47,980
And what do you do for work? I'm a
language instructor.
366
00:21:49,800 --> 00:21:51,380
Maybe he was doing it in an office.
367
00:21:51,880 --> 00:21:55,140
And maybe that office is used for
something other than just grading
368
00:21:55,580 --> 00:21:56,740
Guys, let's go!
369
00:22:01,480 --> 00:22:02,480
She left.
370
00:22:11,820 --> 00:22:15,620
Okay, so we're thinking Emilio might
have had another reason to be here.
371
00:22:15,840 --> 00:22:17,720
Like hiding the painting or the murder
weapon?
372
00:22:18,250 --> 00:22:20,090
It's a lot of boxes. I'll take this
room.
373
00:22:20,470 --> 00:22:21,650
All right, let's start it.
374
00:22:28,070 --> 00:22:31,070
Teaching languages could have kept
Emilio hopping from one country to
375
00:22:31,250 --> 00:22:33,850
That would be a good cover for an
international art piece.
376
00:22:34,090 --> 00:22:36,330
Okay, there's nothing in here except for
student paperwork.
377
00:22:36,630 --> 00:22:38,790
Same. What do we have here?
378
00:22:39,790 --> 00:22:41,110
Oh, wow.
379
00:22:41,950 --> 00:22:43,450
I'll call the team to crack it open.
380
00:23:00,010 --> 00:23:01,430
Looks like we found Sean Baptiste.
381
00:23:13,050 --> 00:23:17,890
Good afternoon. I'm Captain Nick Wagner
from the LAPD's Major Crimes Division.
382
00:23:18,530 --> 00:23:23,450
Earlier today, our detectives arrested
an individual we believe is responsible
383
00:23:23,450 --> 00:23:26,330
for the murder of Cyrus Caro.
384
00:23:27,040 --> 00:23:31,340
While our investigation is not complete,
we will soon be returning the stolen
385
00:23:31,340 --> 00:23:33,420
Rembrandt to its rightful owners.
386
00:23:34,200 --> 00:23:35,200
Are there any questions?
387
00:23:36,560 --> 00:23:37,820
Did you inform the Fosters?
388
00:23:38,100 --> 00:23:39,320
Yep, we left word for them.
389
00:23:39,740 --> 00:23:42,480
Well, they'll be glad. There doesn't
seem to be any noticeable damage.
390
00:23:44,240 --> 00:23:45,240
Look who's here.
391
00:23:46,960 --> 00:23:50,200
Detectives. Ari, Miriam, what are you
doing here?
392
00:23:50,400 --> 00:23:51,560
We came to see the painting.
393
00:23:52,120 --> 00:23:53,440
Morgan invited us.
394
00:24:17,360 --> 00:24:18,360
You Arthur?
395
00:24:20,260 --> 00:24:21,640
You a cop trying to blend in?
396
00:24:22,560 --> 00:24:24,000
I'm a friend of Morgan's.
397
00:24:24,860 --> 00:24:27,720
All right, well, let me just say what I
got to say so we can get this thing over
398
00:24:27,720 --> 00:24:28,920
with. I'm listening.
399
00:24:30,260 --> 00:24:32,360
There was a dude hiding in the back of
my truck.
400
00:24:33,340 --> 00:24:37,300
I didn't give him what he wanted. He
reached for a blade when we got into it.
401
00:24:37,560 --> 00:24:38,560
You get a look at the guy?
402
00:24:38,920 --> 00:24:40,020
Just a couple of glimpses.
403
00:24:40,400 --> 00:24:43,260
Then we spilled out into the street. It
all happened pretty fast.
404
00:24:43,580 --> 00:24:44,680
Any information helps.
405
00:24:46,320 --> 00:24:47,320
All right.
406
00:24:47,980 --> 00:24:48,980
White dude.
407
00:24:49,440 --> 00:24:50,440
50s, lean.
408
00:24:50,780 --> 00:24:54,340
Salt -and -pepper hair. He had this big
-ass goatee.
409
00:24:54,600 --> 00:24:59,320
He also had a tattoo of some kind of
bird peeking out of his shirt right
410
00:25:00,700 --> 00:25:01,700
What are you doing?
411
00:25:01,740 --> 00:25:04,000
We found pictures of some people in
Roman's backpack.
412
00:25:04,300 --> 00:25:06,440
One of the guys was somebody we couldn't
identify.
413
00:25:08,840 --> 00:25:09,840
That the guy?
414
00:25:14,970 --> 00:25:15,970
Yeah, that's the guy.
415
00:25:16,750 --> 00:25:19,750
Then I'm gonna need you to come down to
the precinct with me, make an official
416
00:25:19,750 --> 00:25:23,590
statement. I'm afraid my unofficial
statement's just gonna have to stand for
417
00:25:23,590 --> 00:25:24,590
now, sorry.
418
00:25:24,630 --> 00:25:28,010
Your life... Your life could be in
danger.
419
00:25:28,410 --> 00:25:29,690
What do you want me to do, huh?
420
00:25:30,110 --> 00:25:32,050
You want me to sit in your lobby till
you catch him?
421
00:25:32,610 --> 00:25:35,510
Look, just find the guy, all right? Put
a couple of your people on Morgan and
422
00:25:35,510 --> 00:25:37,830
her family. Because trust me, I'm good.
423
00:25:39,270 --> 00:25:40,270
We done here?
424
00:25:40,790 --> 00:25:41,609
All right.
425
00:25:41,610 --> 00:25:42,670
I'm giving you my number.
426
00:25:43,100 --> 00:25:46,320
And you're going to hold on to it. I
hope you never see this guy again, but
427
00:25:46,320 --> 00:25:48,600
moment you do, call me.
428
00:25:52,420 --> 00:25:53,420
All right.
429
00:26:00,780 --> 00:26:02,220
You invited her? Yes, I did.
430
00:26:03,140 --> 00:26:06,260
You think the Fosters are going to loan
out that painting anytime soon? This
431
00:26:06,260 --> 00:26:09,000
will be the last time Marian Weissman
will ever be able to see it. Not to
432
00:26:09,000 --> 00:26:12,480
mention the fact that technically it
belongs to her, so none of this is fair.
433
00:26:12,660 --> 00:26:14,640
Well, it's our job to enforce the law,
even when it's not.
434
00:26:14,940 --> 00:26:16,640
Oh, yes. Thank you for the reminder.
435
00:26:17,000 --> 00:26:19,800
I'm sorry for the quick exit, but I'm
due in Palermo tomorrow.
436
00:26:20,180 --> 00:26:23,020
I have another stolen art piece that
requires my services.
437
00:26:23,560 --> 00:26:24,560
Oh.
438
00:26:25,100 --> 00:26:27,540
Is she a provocative young girl this
time?
439
00:26:28,820 --> 00:26:29,820
She's a landscape.
440
00:26:31,260 --> 00:26:33,860
Well, Maurice, it would seem that your
job here is done. Thank you.
441
00:26:34,120 --> 00:26:35,180
The pleasure's all mine.
442
00:26:35,800 --> 00:26:40,220
And for what it's worth, I really wish
the young girl was being returned to me
443
00:26:40,220 --> 00:26:41,220
and Wiseman, too.
444
00:26:55,980 --> 00:26:56,980
That's not her.
445
00:26:59,300 --> 00:27:00,300
That's not her.
446
00:27:03,440 --> 00:27:04,440
What do you mean?
447
00:27:04,960 --> 00:27:06,500
She doesn't have my eyes.
448
00:27:09,400 --> 00:27:13,500
My father always loved that we had the
same eyes.
449
00:27:20,840 --> 00:27:21,840
I think she's right.
450
00:27:22,420 --> 00:27:24,820
Carradoc, look at the whites of her
eyes. That's too bright.
451
00:27:26,540 --> 00:27:31,180
In 1645, painters used chalk mixes or
lead white that had like a creamy
452
00:27:31,180 --> 00:27:35,540
to it. This is brilliant and glaring,
more like a modern titanium white which
453
00:27:35,540 --> 00:27:39,520
didn't exist for another three
centuries. In 1645, no one could have
454
00:27:39,520 --> 00:27:41,740
with this brightness and clarity. The
materials didn't exist.
455
00:27:46,340 --> 00:27:49,140
Sorry for the quick attitude, but I'm
due in Palermo tomorrow.
456
00:27:55,170 --> 00:27:56,510
What do you mean it's not her?
457
00:27:56,750 --> 00:27:58,210
Morgan says the one we found is a fake.
458
00:27:58,570 --> 00:28:01,590
Wouldn't the museum have authenticated
it? No, not a small museum like the
459
00:28:01,590 --> 00:28:04,350
Harbachian when it comes from a
reputable collector like the Fosters. So
460
00:28:04,350 --> 00:28:07,610
supposed to believe she knows just by
looking at it? There's an authenticator
461
00:28:07,610 --> 00:28:08,850
the way, but I believe Morgan.
462
00:28:09,990 --> 00:28:10,990
Where is she?
463
00:28:13,490 --> 00:28:14,910
You can take the next one, right?
464
00:28:15,830 --> 00:28:16,830
Thanks, Gina.
465
00:28:17,990 --> 00:28:22,410
Well, I'm not normally one for prolonged
buys, but in this case... Do you have
466
00:28:22,410 --> 00:28:24,740
it? I'm sorry, what? Do you have the
painting?
467
00:28:25,540 --> 00:28:28,540
Are you serious? You haven't opened that
briefcase once since you've been here.
468
00:28:28,580 --> 00:28:29,580
What's inside of it?
469
00:28:29,760 --> 00:28:31,620
So that's why you asked me about my car.
470
00:28:32,400 --> 00:28:35,160
Because you think I'm Jean -Baptiste.
And then I did what?
471
00:28:35,600 --> 00:28:40,300
Stole the Rembrandt while no one was
looking. Folded it up and hid it in my
472
00:28:40,300 --> 00:28:41,300
briefcase.
473
00:28:43,660 --> 00:28:45,480
I can think of one way we can clear it
up.
474
00:28:45,960 --> 00:28:49,200
They're just confidential client files
in there, Morgan. Nothing else, I assure
475
00:28:49,200 --> 00:28:53,120
you. There's an unfortunate amount of
paperwork that goes without covering.
476
00:28:53,380 --> 00:28:54,380
I bet, yeah.
477
00:28:59,100 --> 00:29:00,400
Okay, as you wish.
478
00:29:13,640 --> 00:29:14,700
I'm sorry, I...
479
00:29:15,370 --> 00:29:18,270
I really thought the one we found at
Emilio's office was fake and yours...
480
00:29:18,330 --> 00:29:19,890
the real one. I picked up on that.
481
00:29:24,910 --> 00:29:26,530
So you've been playing me this whole
time?
482
00:29:30,590 --> 00:29:31,930
With any of this real?
483
00:29:45,360 --> 00:29:49,140
Morgan, what is this? We asked Daphne to
pull DeFoster's insurance policy over
484
00:29:49,140 --> 00:29:52,020
the last 10 years. Now take a look at
what they were insuring in 2019.
485
00:29:53,400 --> 00:29:54,400
That's a lot of art.
486
00:29:54,700 --> 00:29:56,660
Now look what they insured a few years
later.
487
00:29:58,380 --> 00:29:59,980
Only 12 items. And this year?
488
00:30:01,220 --> 00:30:05,400
Just one. That's right. Now what are the
odds that of all the priceless art that
489
00:30:05,400 --> 00:30:09,280
they own, the one piece that gets stolen
is the only one that happens to be
490
00:30:09,280 --> 00:30:12,460
insured? I think the art that I saw at
their house was fake.
491
00:30:15,560 --> 00:30:19,440
Just like the painting we found. I
tracked down black market sales for
492
00:30:19,440 --> 00:30:22,260
the pieces listed on the Foster's 2019
insurance writing.
493
00:30:22,500 --> 00:30:23,660
Then we did some more digging.
494
00:30:23,920 --> 00:30:25,380
They're in debt to some bad people.
495
00:30:25,600 --> 00:30:28,620
So you're saying the Fosters arranged
for their own painting to be stolen for
496
00:30:28,620 --> 00:30:29,499
the insurance money?
497
00:30:29,500 --> 00:30:33,240
They loved that painting so much they
weren't willing to give it up even when
498
00:30:33,240 --> 00:30:34,240
they went broke.
499
00:30:34,300 --> 00:30:35,300
All right.
500
00:30:35,540 --> 00:30:36,540
Where's it going?
501
00:30:36,840 --> 00:30:40,480
One of them must have gotten an idea.
Now, I don't know if it was Greg or
502
00:30:40,740 --> 00:30:44,080
Let's arrange to have our painting
stolen and returned to us without anyone
503
00:30:44,080 --> 00:30:48,020
knowing. That way, they could keep both
the insurance money and the painting.
504
00:30:48,700 --> 00:30:53,320
But why give over the real thing if you
don't have to? Maybe they didn't. Maybe
505
00:30:53,320 --> 00:30:55,400
the Fosters had a forgery made for the
museum.
506
00:30:55,680 --> 00:30:59,140
Right. Probably by the same expert who
forged the other ones on their wall.
507
00:30:59,420 --> 00:31:02,800
I don't think they'd want their beloved
painting getting sliced out of a frame,
508
00:31:02,940 --> 00:31:04,860
do you? So the museum never had the real
painting.
509
00:31:05,160 --> 00:31:08,560
It was all a setup. That's right, but
nobody robs a museum for free. You guys
510
00:31:08,560 --> 00:31:13,080
remember the watch? I think that Greg
and Linda gave Cyrus the watch as a down
511
00:31:13,080 --> 00:31:16,440
payment. And by the time Cyrus realized
the watch was a fake, he'd already
512
00:31:16,440 --> 00:31:20,040
stolen the painting, making it look like
it was Jean -Baptiste, so we wouldn't
513
00:31:20,040 --> 00:31:21,040
suspect it.
514
00:31:21,340 --> 00:31:23,860
What he didn't know was that painting
was fake, too.
515
00:31:24,500 --> 00:31:28,040
He decided he wanted to double -cross
the Fosters by putting it up for ransom.
516
00:31:28,180 --> 00:31:32,680
But when the Fosters found out, they
confronted him before he could find out
517
00:31:32,680 --> 00:31:33,680
painting was fake.
518
00:31:34,220 --> 00:31:37,940
And by that time, he'd already given the
painting to Emilio, who hid it in his
519
00:31:37,940 --> 00:31:39,620
office, believing it was real.
520
00:31:40,020 --> 00:31:43,640
The Fosters couldn't risk the truth
getting out. They needed to keep him
521
00:31:43,760 --> 00:31:45,040
so they killed Cyrus.
522
00:31:46,460 --> 00:31:47,820
Again, I'm not sure which one.
523
00:31:48,880 --> 00:31:51,160
Maybe it was both of them. What? Are you
kidding me?
524
00:31:52,300 --> 00:31:53,300
Again,
525
00:31:53,580 --> 00:31:54,680
not sure which.
526
00:31:55,040 --> 00:31:57,480
All right, we need to bring the Fosters
in for questioning.
527
00:32:01,720 --> 00:32:02,720
They have a yacht.
528
00:32:05,800 --> 00:32:08,780
The Fosters have a yacht. I saw a
picture of it at their house. It was
529
00:32:08,780 --> 00:32:09,780
the Easy Monet.
530
00:32:10,660 --> 00:32:12,920
If they go out to ditch the murder
weapon, they could try to get away with
531
00:32:12,920 --> 00:32:13,879
murder and the painting.
532
00:32:13,880 --> 00:32:16,460
Forrester, go grab Oz. They'll go to
their house.
533
00:32:16,960 --> 00:32:18,660
Karadek, how are your seaweights?
534
00:32:28,500 --> 00:32:30,800
You know this place? Yeah, a friend
doctor's boat here.
535
00:32:31,780 --> 00:32:32,780
That's them.
536
00:32:33,340 --> 00:32:34,500
They're casting off. Let's go.
537
00:32:45,740 --> 00:32:52,280
Yep. Yep. It's real or yep? The
underlayers are inconsistent with the
538
00:32:52,280 --> 00:32:54,800
available at the time the real Rembrandt
was painted.
539
00:33:05,260 --> 00:33:07,740
Mr. and Mrs. Foster, LAPD.
540
00:33:22,960 --> 00:33:24,020
This is Lieutenant Soto.
541
00:33:24,360 --> 00:33:25,720
I'm being followed again.
542
00:33:27,740 --> 00:33:29,540
Arthur, where are you? I'll send you a
black and white.
543
00:33:30,140 --> 00:33:32,020
I'm just passing Temple and Grand.
544
00:33:32,500 --> 00:33:35,700
I'm actually on my way to you. Maybe
this guy will follow me on the way to
545
00:33:35,700 --> 00:33:36,700
station.
546
00:33:44,760 --> 00:33:47,760
Yeah. Fathers aren't here. Looks like
they left in a hurry. And they took
547
00:33:47,760 --> 00:33:49,300
everything of value with them. Mm -hmm.
548
00:33:49,500 --> 00:33:50,620
So they're making a run for it.
549
00:33:50,900 --> 00:33:51,900
All right, thanks.
550
00:33:57,930 --> 00:33:58,930
So you're sure it's a fake?
551
00:33:59,050 --> 00:34:00,310
The best I've ever seen.
552
00:34:00,630 --> 00:34:02,090
How did the lady know?
553
00:34:03,690 --> 00:34:04,750
She didn't have her eyes.
554
00:34:06,590 --> 00:34:08,010
Can you see his license plate?
555
00:34:08,850 --> 00:34:13,090
No, he keeps weaving in between the
cars. It's a sedan of some kind.
556
00:34:13,370 --> 00:34:14,909
Look, this guy really knows what he's
doing.
557
00:34:15,190 --> 00:34:19,070
Listen, I'll be at you in about 15, 20
minutes' time. All right, well, then
558
00:34:19,070 --> 00:34:21,449
stay on the line with me until you get
to the precinct.
559
00:34:21,650 --> 00:34:22,909
Look, I'll be fine, all right?
560
00:34:23,290 --> 00:34:24,710
I'll see you soon. Arthur.
561
00:34:33,389 --> 00:34:36,130
LAPD, stop this boat right now. Right
now. Put the gun down.
562
00:34:38,070 --> 00:34:41,550
Is that a flare gun, Greg? You could
really hurt someone with that. Put it
563
00:34:41,610 --> 00:34:45,949
I wish that I could, but the LAPD has a
few rules, and not dropping my gun in a
564
00:34:45,949 --> 00:34:48,969
situation like this is one of them.
Greg, what are you doing? Please stop.
565
00:34:49,370 --> 00:34:52,230
I'm handling it, honey. I'm not handling
it. I don't think anyone else needs to
566
00:34:52,230 --> 00:34:53,830
die today, Greg. I don't know what
you're talking about.
567
00:34:55,989 --> 00:34:58,810
Maybe we got it wrong, but I'm sure we
can work something out. Just put the
568
00:34:58,810 --> 00:34:59,669
flare gun down.
569
00:34:59,670 --> 00:35:01,770
Honey, please. It is over, okay?
570
00:35:02,070 --> 00:35:03,070
Where are we going to go?
571
00:35:03,110 --> 00:35:04,110
How are we going to live?
572
00:35:23,660 --> 00:35:25,960
Where did it go? It was right there. I
swear to God.
573
00:35:27,100 --> 00:35:28,100
Where did it?
574
00:35:57,980 --> 00:35:58,980
What you got in there?
575
00:36:00,560 --> 00:36:02,560
Would you believe me if I say the
schoolboy's trainers?
576
00:36:05,320 --> 00:36:06,320
How'd you know?
577
00:36:09,080 --> 00:36:10,520
She doesn't have my eye.
578
00:36:12,900 --> 00:36:13,900
Does it matter?
579
00:36:14,820 --> 00:36:15,920
I'm not a murderer, Morgan.
580
00:36:16,240 --> 00:36:17,138
Just a thief.
581
00:36:17,140 --> 00:36:19,180
I do recover art for insurance
companies.
582
00:36:20,280 --> 00:36:22,640
And every once in a while you just
decide to hang on to one?
583
00:36:24,000 --> 00:36:25,180
So you are Jean -Baptiste?
584
00:36:25,580 --> 00:36:27,460
You know, I don't even know who picked
that name.
585
00:36:27,880 --> 00:36:29,600
Wasn't even the first piece of art that
I stole.
586
00:36:29,820 --> 00:36:32,260
You can complain to my partner after he
arrests you.
587
00:36:38,580 --> 00:36:39,920
I don't think you called him yet.
588
00:36:41,380 --> 00:36:44,340
And I'm wondering if that's because you
don't want the young girl going back to
589
00:36:44,340 --> 00:36:45,620
Greg and Linda any more than I do.
590
00:36:46,080 --> 00:36:48,560
And you know that I can get her back
where she really belongs.
591
00:36:50,780 --> 00:36:52,540
You stole the painting just to give it
away?
592
00:36:53,120 --> 00:36:54,300
You expect me to believe that?
593
00:36:55,960 --> 00:36:56,960
I do.
594
00:36:58,240 --> 00:36:59,138
You're lying.
595
00:36:59,140 --> 00:37:00,580
I'm trying to do the right thing,
Morgan.
596
00:37:01,960 --> 00:37:04,460
I have no way of knowing if you're just
going to keep it for yourself.
597
00:37:05,120 --> 00:37:06,120
That's true.
598
00:37:06,340 --> 00:37:08,020
I guess you're just going to have to
trust me.
599
00:37:15,480 --> 00:37:16,480
Wait,
600
00:37:20,220 --> 00:37:22,080
do you guys think the Fosters are going
to get off easy?
601
00:37:22,280 --> 00:37:25,540
The Fosters would have to have a great
lawyer for that. I don't think they can
602
00:37:25,540 --> 00:37:26,538
afford it.
603
00:37:26,540 --> 00:37:30,800
You know, if I had that kind of money,
I'd buy a Malibu mansion or a WNBA team.
604
00:37:30,960 --> 00:37:32,880
No, I'd start my own animal rescue.
605
00:37:33,600 --> 00:37:36,740
Okay, now I feel bad. He did that on
purpose. He definitely did.
606
00:37:36,940 --> 00:37:37,940
I'm going to get more drinks.
607
00:37:38,260 --> 00:37:39,780
He could live at my animal rescue.
608
00:37:40,800 --> 00:37:43,440
As I go.
609
00:37:45,940 --> 00:37:47,100
Still no sign of Arthur?
610
00:37:47,360 --> 00:37:48,360
Not yet, Lieutenant.
611
00:37:49,220 --> 00:37:52,600
I'll call again, but if he doesn't
answer this time, put a bolo out on his
612
00:37:52,600 --> 00:37:53,600
truck. You got it.
613
00:37:56,959 --> 00:37:59,320
Hey, heard you guys do an end -of -the
-day thing here.
614
00:37:59,940 --> 00:38:00,940
Thought I'd find you.
615
00:38:01,220 --> 00:38:03,980
If you're going to fire me, can I throw
a few more drinks on this tab first?
616
00:38:04,340 --> 00:38:05,720
Oh, you're not fired, Morgan.
617
00:38:06,580 --> 00:38:07,980
Too valuable for your team.
618
00:38:08,580 --> 00:38:09,580
And to me.
619
00:38:10,620 --> 00:38:11,620
I'm not letting you go.
620
00:38:13,020 --> 00:38:14,180
Is this how you apologize?
621
00:38:14,640 --> 00:38:15,640
No.
622
00:38:17,860 --> 00:38:19,760
So what's it like sitting out on this
arrest?
623
00:38:20,000 --> 00:38:24,220
It's not like you. Oh, no, I didn't sit
out. I was kicked out. But thanks for
624
00:38:24,220 --> 00:38:25,129
asking. It sucked.
625
00:38:25,130 --> 00:38:26,130
Oh, don't worry.
626
00:38:26,450 --> 00:38:27,650
He'll be there on the next one.
627
00:38:30,970 --> 00:38:32,050
Did you hear about the painting?
628
00:38:32,650 --> 00:38:33,488
I did.
629
00:38:33,490 --> 00:38:35,310
Oz thinks the Foster's tossed up in the
ocean.
630
00:38:36,230 --> 00:38:39,410
At tracks, they seem like the kind of
people who are like, if I can't have
631
00:38:39,470 --> 00:38:40,368
nobody can.
632
00:38:40,370 --> 00:38:41,910
Is that really what you think happened?
633
00:38:43,330 --> 00:38:44,630
I don't know. I'm just a consultant.
634
00:38:48,850 --> 00:38:50,870
We questioned the Oz crew.
635
00:38:51,450 --> 00:38:54,810
One of them said that they saw a man in
a wetsuit slip over the side of the boat
636
00:38:54,810 --> 00:38:55,810
holding something.
637
00:38:55,990 --> 00:38:59,470
So I was thinking maybe it was Jean
Baptiste.
638
00:39:00,970 --> 00:39:01,968
Come on.
639
00:39:01,970 --> 00:39:03,210
I don't think that guy exists.
640
00:39:03,790 --> 00:39:04,790
No?
50310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.