All language subtitles for Back.To.The.Future.1985.KK650.Regraded

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,765 --> 00:01:30,809 October is inventory time. 2 00:01:30,892 --> 00:01:34,479 So right now, Statler Toyota is making the best deals of the year... 3 00:01:34,563 --> 00:01:36,690 on all 1985-model Toyotas. 4 00:01:36,773 --> 00:01:38,483 You won't find a better car... 5 00:01:38,608 --> 00:01:42,362 at a better price with better service anywhere in Hill Valley. 6 00:01:48,076 --> 00:01:50,912 The Senate is expected to vote on this today. 7 00:01:50,996 --> 00:01:55,292 In other news, officials at the Pacific Nuclear research facility... 8 00:01:55,417 --> 00:01:58,420 have denied the rumor that a case of missing plutonium... 9 00:01:58,503 --> 00:02:01,381 was in fact stolen from their vault two weeks ago. 10 00:02:01,465 --> 00:02:05,218 A Libyan terrorist group had claimed responsibility for the alleged theft. 11 00:02:05,343 --> 00:02:10,307 However, officials now attribute the discrepancy to a simple clerical error. 12 00:02:10,432 --> 00:02:14,102 The FBI, which is investigating the matter, had no comment. 13 00:02:55,936 --> 00:02:57,104 Doc? 14 00:02:59,856 --> 00:03:00,941 Doc? 15 00:03:02,150 --> 00:03:04,194 Hello! Anybody home? 16 00:03:04,319 --> 00:03:05,654 Einstein, come here, boy. 17 00:03:06,988 --> 00:03:08,865 What's going on? God. 18 00:03:10,534 --> 00:03:11,701 Jesus! 19 00:03:12,285 --> 00:03:14,162 That is disgusting. 20 00:04:39,873 --> 00:04:41,374 Rock 'n' roll. 21 00:04:49,508 --> 00:04:51,385 - Yo. - Marty, is that you? 22 00:04:51,635 --> 00:04:53,512 Doc. Where are you? 23 00:04:53,595 --> 00:04:57,015 Thank God I've found you. Meet me at Twin Pines Mall tonight at 1:15. 24 00:04:57,140 --> 00:04:59,601 I made a breakthrough. I'll need your assistance. 25 00:04:59,726 --> 00:05:02,979 1:15 in the morning? Doc, what's going on? 26 00:05:03,063 --> 00:05:05,023 - Where you been all week? - Working. 27 00:05:05,148 --> 00:05:08,235 - Is Einstein with you? - Yeah, he's right here. 28 00:05:08,318 --> 00:05:10,779 You left your equipment on all week. 29 00:05:10,904 --> 00:05:13,448 My equipment. That reminds me, Marty. 30 00:05:13,573 --> 00:05:17,494 Do not hook up to the amplifier. There's a slight possibility of overload. 31 00:05:17,577 --> 00:05:19,871 Yeah. I'll keep that in mind. 32 00:05:19,955 --> 00:05:22,332 Good. I'll see you tonight. Don't forget. 33 00:05:22,416 --> 00:05:25,335 - 1:15 a.m., Twin Pines Mall. - Right. 34 00:05:32,008 --> 00:05:36,638 - Are those my clocks I hear? - Yeah, it's 8:00. 35 00:05:37,139 --> 00:05:39,182 Perfect! My experiment worked! 36 00:05:39,307 --> 00:05:42,477 They're all exactly 25 minutes slow! 37 00:05:42,853 --> 00:05:45,313 Wait a minute, Doc. 38 00:05:45,397 --> 00:05:47,691 Are you telling me that it's 8:25? 39 00:05:47,774 --> 00:05:49,985 - Precisely. - Damn! 40 00:05:50,944 --> 00:05:52,821 I'm late for school. 41 00:06:52,297 --> 00:06:55,133 - Jennifer. - Strickland's looking for you. 42 00:06:55,217 --> 00:06:57,886 If you get caught, it'll be four tardies in a row. 43 00:06:59,554 --> 00:07:01,848 All right, come on. I think we're safe. 44 00:07:01,932 --> 00:07:06,478 This time it wasn't my fault. The doc set all his clocks 25 minutes slow. 45 00:07:06,561 --> 00:07:07,813 The doc? 46 00:07:07,896 --> 00:07:12,109 Am I to understand you're still hanging around with Dr. Emmett Brown, McFly? 47 00:07:12,901 --> 00:07:14,945 Tardy slip for you, Miss Parker. 48 00:07:15,612 --> 00:07:18,782 And one for you, McFly. I believe that's four in a row. 49 00:07:19,324 --> 00:07:22,285 Let me give you a nickel's worth of free advice, young man. 50 00:07:22,369 --> 00:07:25,539 This so-called Dr. Brown is dangerous. He's a real nutcase. 51 00:07:25,622 --> 00:07:28,250 Hang around with him, you'll end up in big trouble. 52 00:07:28,333 --> 00:07:29,918 Yes, sir. 53 00:07:30,127 --> 00:07:33,296 You got a real attitude problem. You're a slacker. 54 00:07:33,964 --> 00:07:37,884 You remind me of your father when he went here. He was a slacker, too. 55 00:07:38,176 --> 00:07:40,220 Can I go now, Mr. Strickland? 56 00:07:40,345 --> 00:07:43,932 Your band is on the roster for the dance auditions after school today. 57 00:07:44,057 --> 00:07:46,435 Why even bother? You don't have a chance. 58 00:07:46,560 --> 00:07:48,437 You're too much like your old man. 59 00:07:48,562 --> 00:07:52,482 No McFly ever amounted to anything in the history of Hill Valley. 60 00:07:54,401 --> 00:07:56,695 Yeah, well, history is going to change. 61 00:07:58,864 --> 00:08:00,282 Next, please. 62 00:08:09,583 --> 00:08:11,126 All right. 63 00:08:11,752 --> 00:08:14,755 We're the Pinheads. 64 00:08:16,089 --> 00:08:17,591 One, two, three. 65 00:08:37,194 --> 00:08:40,197 Okay, that's enough. Thank you, fellas. 66 00:08:40,322 --> 00:08:42,449 Hold it, fellas. 67 00:08:42,908 --> 00:08:45,202 I'm afraid you're just too darn loud. 68 00:08:45,994 --> 00:08:47,537 Next, please. 69 00:08:49,706 --> 00:08:51,583 Next group, please. 70 00:08:54,169 --> 00:08:56,922 Re-elect Mayor Goldie Wilson. 71 00:08:57,005 --> 00:08:59,049 Progress is his middle name. 72 00:08:59,174 --> 00:09:01,051 "Too loud." I can't believe it. 73 00:09:01,134 --> 00:09:03,887 We'll never get a chance to play in front of anybody. 74 00:09:03,970 --> 00:09:06,431 Marty, one rejection isn't the end of the world. 75 00:09:06,515 --> 00:09:08,809 I just don't think I'm cut out for music. 76 00:09:08,934 --> 00:09:12,521 But you're really good, and your audition tape is great. 77 00:09:12,646 --> 00:09:14,940 You've got to send it in to the record company. 78 00:09:15,023 --> 00:09:16,817 - It's like Doc's always saying. - I know. 79 00:09:16,900 --> 00:09:20,070 If you put your mind to it, you can accomplish anything. 80 00:09:20,570 --> 00:09:22,364 That's good advice. 81 00:09:22,489 --> 00:09:26,159 All right. What if I send in the tape and they don't like it? 82 00:09:26,243 --> 00:09:28,120 What if they say I'm no good? 83 00:09:28,245 --> 00:09:30,288 What if they say, "You got no future"? 84 00:09:30,414 --> 00:09:32,791 I can't take that kind of rejection. 85 00:09:34,000 --> 00:09:35,877 I'm starting to sound like my old man. 86 00:09:36,002 --> 00:09:37,963 - He's not that bad. - Save the clock tower. 87 00:09:38,088 --> 00:09:40,841 He's letting you borrow the car tomorrow night. 88 00:09:42,050 --> 00:09:43,927 Check out that 4x4. 89 00:09:44,469 --> 00:09:47,139 - That is hot. - Back her up. 90 00:09:47,222 --> 00:09:50,559 Someday, Jennifer. Someday. 91 00:09:51,101 --> 00:09:54,271 Wouldn't it be great to take that truck up to the lake? 92 00:09:55,605 --> 00:09:58,400 Throw a couple of sleeping bags in the back. 93 00:09:59,943 --> 00:10:01,903 Lie out underneath the stars. 94 00:10:01,987 --> 00:10:03,780 - Stop it. - What? 95 00:10:04,656 --> 00:10:07,200 Does your mom know? About tomorrow night? 96 00:10:07,284 --> 00:10:11,329 No, get out of town. My mom thinks I'm going camping with the guys. 97 00:10:11,413 --> 00:10:14,416 My mother would freak out if she knew I was going with you. 98 00:10:14,499 --> 00:10:16,460 I'd get the standard lecture about... 99 00:10:16,543 --> 00:10:19,087 how she never did that stuff when she was a kid. 100 00:10:19,212 --> 00:10:21,965 Look, I think the woman was born a nun. 101 00:10:22,048 --> 00:10:24,760 She's just trying to keep you respectable. 102 00:10:24,843 --> 00:10:26,970 She's not doing a very good job. 103 00:10:27,095 --> 00:10:28,346 Terrible. 104 00:10:28,430 --> 00:10:32,017 Save the clock tower. Save the clock tower. 105 00:10:32,142 --> 00:10:36,188 Mayor Wilson is sponsoring an initiative to replace that clock. 106 00:10:36,271 --> 00:10:40,650 Thirty years ago, lightning struck that clock tower and the clock hasn't run since. 107 00:10:40,776 --> 00:10:45,572 We at the Hill Valley Preservation Society think it should be preserved the way it is... 108 00:10:45,655 --> 00:10:47,783 as part of our history and heritage. 109 00:10:47,866 --> 00:10:49,659 - There's a quarter. - Thanks. 110 00:10:49,785 --> 00:10:51,661 Don't forget to take a flyer. 111 00:10:51,787 --> 00:10:53,663 Save the clock tower! 112 00:10:55,540 --> 00:10:56,541 Where were we? 113 00:10:57,834 --> 00:11:00,045 - Right about here. - Jennifer! 114 00:11:02,964 --> 00:11:05,342 It's my dad. I've got to go. 115 00:11:05,425 --> 00:11:06,676 I'll call you tonight. 116 00:11:06,802 --> 00:11:08,053 I'll be at my grandma's. 117 00:11:08,178 --> 00:11:10,555 Here, let me give you the number. 118 00:11:15,602 --> 00:11:16,603 'Bye. 119 00:11:59,855 --> 00:12:02,858 Bravo, Tango, Delta 6-2-9. 120 00:12:02,941 --> 00:12:05,694 Tow for impoundment. Any unit, please respond. 121 00:12:08,447 --> 00:12:10,907 Perfect. Just perfect. 122 00:12:17,497 --> 00:12:19,624 I can't believe you'd loan me your car... 123 00:12:19,708 --> 00:12:21,835 without telling me it had a blind spot. 124 00:12:21,960 --> 00:12:23,545 I could've been killed. 125 00:12:23,628 --> 00:12:26,089 Now, Biff, I never noticed... 126 00:12:26,214 --> 00:12:30,052 that the car had any blind spot before when I would drive it. 127 00:12:30,135 --> 00:12:31,553 Hi, son. 128 00:12:31,636 --> 00:12:33,430 Are you blind, McFly? 129 00:12:33,513 --> 00:12:35,807 How else do you explain that wreck out there? 130 00:12:35,891 --> 00:12:39,144 Biff, can I assume... 131 00:12:39,311 --> 00:12:42,314 that your insurance is going to pay for the damage? 132 00:12:42,397 --> 00:12:44,691 My insurance? It's your car. 133 00:12:44,816 --> 00:12:47,736 Your insurance should pay. Who's going to pay for this? 134 00:12:47,819 --> 00:12:51,865 I spilled beer when the car smashed into me. Who'll pay my cleaning bill? 135 00:12:51,948 --> 00:12:53,825 And where's my reports? 136 00:12:53,950 --> 00:12:58,246 I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due 'til... 137 00:12:58,330 --> 00:13:01,249 Hello? Hello? Anybody home? 138 00:13:01,958 --> 00:13:04,419 Think, McFly. Think! 139 00:13:04,503 --> 00:13:06,379 I got to have time to get them retyped. 140 00:13:06,505 --> 00:13:10,717 Do you realize what would happen if I hand in my reports in your handwriting? 141 00:13:10,801 --> 00:13:12,386 I'll get fired. 142 00:13:12,469 --> 00:13:15,138 You wouldn't want that to happen, would you? 143 00:13:15,222 --> 00:13:17,182 - Would you? - Of course not. 144 00:13:17,265 --> 00:13:19,726 I wouldn't want that to happen. 145 00:13:19,851 --> 00:13:22,312 Now, look. I'll finish those reports tonight... 146 00:13:22,396 --> 00:13:25,649 and I'll run them on over first thing tomorrow. 147 00:13:25,732 --> 00:13:27,776 Not too early. I sleep in Saturday. 148 00:13:27,859 --> 00:13:29,736 Your shoe's untied. 149 00:13:30,070 --> 00:13:32,447 Don't be so gullible, McFly. 150 00:13:32,572 --> 00:13:34,449 Got the place fixed up nice. 151 00:13:36,576 --> 00:13:38,703 I have your car towed to your house... 152 00:13:38,787 --> 00:13:41,164 and all you got for me is lite beer? 153 00:13:48,338 --> 00:13:50,465 What are you looking at, butthead? 154 00:13:52,801 --> 00:13:54,678 Say hi to your mom for me. 155 00:13:57,639 --> 00:13:59,683 I know what you're going to say, son... 156 00:13:59,808 --> 00:14:01,435 and you're right. 157 00:14:01,560 --> 00:14:02,936 You're right. 158 00:14:03,520 --> 00:14:04,521 But... 159 00:14:05,313 --> 00:14:07,357 Biff just happens to be my supervisor... 160 00:14:07,441 --> 00:14:12,237 and I'm afraid I'm just not very good at confrontations. 161 00:14:13,238 --> 00:14:15,031 But the car, Dad. 162 00:14:16,825 --> 00:14:19,202 I mean, he wrecked it. He totaled it. 163 00:14:20,412 --> 00:14:22,456 I needed that car tomorrow night, Dad. 164 00:14:22,581 --> 00:14:25,834 Do you have any idea how important this was to me? 165 00:14:25,959 --> 00:14:28,503 I know, and all I can say is, I'm... 166 00:14:29,171 --> 00:14:30,630 I'm sorry. 167 00:14:30,922 --> 00:14:33,049 Believe me, Marty, you're better off... 168 00:14:33,175 --> 00:14:36,261 without having to worry about all the aggravation... 169 00:14:36,386 --> 00:14:39,639 and headaches of playing at that dance. 170 00:14:39,723 --> 00:14:43,643 He's absolutely right. The last thing you need is headaches. 171 00:14:51,818 --> 00:14:55,405 Kids, we're going to have to eat this cake by ourselves. 172 00:14:56,031 --> 00:14:58,408 Your Uncle Joey didn't make parole again. 173 00:15:00,786 --> 00:15:04,039 It would be nice if you all dropped him a line. 174 00:15:04,206 --> 00:15:05,832 Uncle "Jailbird" Joey? 175 00:15:05,957 --> 00:15:07,501 He's your brother, Mom. 176 00:15:07,584 --> 00:15:11,338 Yeah. It's a major embarrassment, having an uncle in prison. 177 00:15:11,588 --> 00:15:13,715 We all make mistakes in life, children. 178 00:15:13,799 --> 00:15:15,509 Goddamn it. I'm late. 179 00:15:15,592 --> 00:15:17,219 David, watch your mouth! 180 00:15:17,344 --> 00:15:19,888 You come here and kiss your mother before you go. 181 00:15:20,013 --> 00:15:23,100 Come on, Mom. Make it fast. I'll miss my bus. 182 00:15:23,558 --> 00:15:24,726 See you later, Pop. 183 00:15:25,977 --> 00:15:27,854 Time to change that oil. 184 00:15:31,024 --> 00:15:32,025 Marty. 185 00:15:32,776 --> 00:15:34,569 I'm not your answering service. 186 00:15:34,653 --> 00:15:37,030 While you were outside pouting over the car... 187 00:15:37,155 --> 00:15:39,116 Jennifer Parker called you twice. 188 00:15:39,199 --> 00:15:40,742 I don't like her. 189 00:15:40,826 --> 00:15:44,079 Any girl who calls up a boy is just asking for trouble. 190 00:15:44,204 --> 00:15:47,082 Mom. There's nothing wrong with calling a boy. 191 00:15:47,165 --> 00:15:51,002 I think it's terrible. Girls chasing boys. 192 00:15:51,086 --> 00:15:54,423 When I was your age, I never chased a boy or called a boy or... 193 00:15:54,506 --> 00:15:57,050 sat in a parked car with a boy. 194 00:15:57,718 --> 00:16:00,345 Then how am I ever supposed to meet anybody? 195 00:16:01,263 --> 00:16:03,557 Well, it'll just happen. 196 00:16:03,765 --> 00:16:06,059 Like the way I met your father. 197 00:16:06,184 --> 00:16:09,271 That was so stupid. Grandpa hit him with the car. 198 00:16:09,604 --> 00:16:11,064 It was meant to be. 199 00:16:12,315 --> 00:16:13,650 Anyway... 200 00:16:14,067 --> 00:16:17,487 if Grandpa hadn't hit him, then none of you would have been born. 201 00:16:17,571 --> 00:16:19,156 Yeah, well. 202 00:16:19,239 --> 00:16:22,659 I don't understand what Dad was doing in the middle of the street. 203 00:16:22,784 --> 00:16:25,245 What was it, George? Bird-watching? 204 00:16:25,328 --> 00:16:27,873 What, Lorraine? What? 205 00:16:27,956 --> 00:16:30,876 Anyway, your Grandpa hit him with the car... 206 00:16:30,959 --> 00:16:33,086 and brought him into the house. 207 00:16:34,045 --> 00:16:35,922 He seemed so helpless. 208 00:16:38,717 --> 00:16:41,720 Like a little lost puppy, and my heart just went out to him. 209 00:16:41,803 --> 00:16:44,973 Yeah, we know. You've told us this story a million times. 210 00:16:45,057 --> 00:16:46,475 You felt sorry for him. 211 00:16:46,558 --> 00:16:49,644 You decided to go with him to the Fish Under the Sea dance. 212 00:16:49,728 --> 00:16:52,731 No. It was the Enchantment Under the Sea dance. 213 00:16:53,648 --> 00:16:56,735 Our first date. I'll never forget it. 214 00:16:57,235 --> 00:17:00,906 It was the night of that terrible thunderstorm, remember, George? 215 00:17:03,575 --> 00:17:07,162 Your father kissed me for the first time on that dance floor. 216 00:17:09,414 --> 00:17:11,541 It was then that I realized... 217 00:17:11,666 --> 00:17:14,836 that I was going to spend the rest of my life with him. 218 00:17:18,507 --> 00:17:19,883 Oh, no. 219 00:17:43,573 --> 00:17:44,658 Hello. 220 00:17:44,783 --> 00:17:47,494 - Marty, you didn't fall asleep, did you? - Doc. 221 00:17:48,745 --> 00:17:51,456 No. No, don't be silly. 222 00:17:51,623 --> 00:17:54,501 Listen, this is very important. I forgot my video camera. 223 00:17:54,584 --> 00:17:57,421 Can you pick it up at my place on your way to the mall? 224 00:17:57,504 --> 00:18:00,173 Yeah. I'm on my way. 225 00:18:24,448 --> 00:18:27,451 Einstein! Where's the doc, boy? 226 00:19:21,797 --> 00:19:22,881 Doc! 227 00:19:24,216 --> 00:19:26,426 - Marty! You made it! - Yeah. 228 00:19:26,760 --> 00:19:31,139 Welcome to my latest experiment. This is the one I've been waiting for all my life. 229 00:19:31,223 --> 00:19:32,808 Well, it's a DeLorean... 230 00:19:32,891 --> 00:19:36,812 All your questions will be answered. Roll tape and we'll proceed. 231 00:19:36,895 --> 00:19:39,272 - Is that a Devo suit? - Never mind that now. 232 00:19:39,356 --> 00:19:41,566 - Not now. - I'm ready. 233 00:19:42,192 --> 00:19:46,113 Good evening. I'm Dr. Emmett Brown. I'm in the Twin Pines Mall parking lot. 234 00:19:46,238 --> 00:19:49,825 It's Saturday morning, October 26, 1985, 1:18 a.m. 235 00:19:49,908 --> 00:19:52,119 This is temporal experiment number one. 236 00:19:52,244 --> 00:19:55,205 Come on, Einie. Get in there. 237 00:19:55,372 --> 00:19:57,332 In you go. Sit down. 238 00:19:57,624 --> 00:19:59,668 Put your seat belt on. 239 00:20:05,382 --> 00:20:06,758 Okay. 240 00:20:08,093 --> 00:20:10,721 Please note that Einstein's clock... 241 00:20:10,804 --> 00:20:13,765 is in precise synchronization with my control watch. 242 00:20:13,849 --> 00:20:16,059 - Got it? - Right. Check, Doc. 243 00:20:18,645 --> 00:20:21,732 Have a good trip, Einstein. Watch your head. 244 00:20:27,279 --> 00:20:29,948 You got that thing hooked up to the car? 245 00:20:30,031 --> 00:20:31,992 - Watch this. - Yeah. Okay. 246 00:20:32,117 --> 00:20:33,535 Got it. 247 00:20:37,372 --> 00:20:38,457 Jesus! 248 00:20:43,420 --> 00:20:45,046 Not me! The car! 249 00:21:02,439 --> 00:21:04,900 If my calculations are correct... 250 00:21:05,275 --> 00:21:07,903 when this baby hits 88 miles per hour... 251 00:21:08,361 --> 00:21:10,739 you're going to see some serious shit. 252 00:21:46,400 --> 00:21:48,110 Watch this! 253 00:22:06,211 --> 00:22:08,505 What did I tell you? 254 00:22:08,630 --> 00:22:12,050 88 miles per hour! 255 00:22:15,178 --> 00:22:20,058 The temporal displacement occurred exactly 1:20 a.m. And zero seconds! 256 00:22:21,852 --> 00:22:23,645 Jesus Christ! 257 00:22:23,770 --> 00:22:26,231 Jesus Christ, Doc! You disintegrated Einstein! 258 00:22:26,314 --> 00:22:28,859 Calm down. I didn't disintegrate anything. 259 00:22:29,025 --> 00:22:33,238 The molecular structure of both Einstein and the car are completely intact. 260 00:22:33,822 --> 00:22:35,198 Then where the hell are they? 261 00:22:35,282 --> 00:22:38,368 The appropriate question is, "When the hell are they?" 262 00:22:38,493 --> 00:22:42,956 Einstein has just become the world's first time traveler. 263 00:22:43,457 --> 00:22:46,084 I sent him into the future. 264 00:22:47,127 --> 00:22:49,504 One minute into the future, to be exact. 265 00:22:49,588 --> 00:22:52,758 At precisely 1:21 a.m. And zero seconds... 266 00:22:52,883 --> 00:22:55,886 we shall catch up with him and the time machine. 267 00:22:59,306 --> 00:23:01,266 Wait a minute, Doc. 268 00:23:02,976 --> 00:23:05,979 Are you telling me that you built a time machine... 269 00:23:07,064 --> 00:23:09,274 - Out of a DeLorean? - The way I see it... 270 00:23:09,399 --> 00:23:13,445 if you're going to build a time machine into a car, why not do it with style? 271 00:23:13,528 --> 00:23:16,782 Besides, the stainless-steel construction made the flux dispersal... 272 00:23:18,075 --> 00:23:19,493 Look out! 273 00:24:04,371 --> 00:24:07,290 - What? Is it hot? - It's cold. Damn cold. 274 00:24:11,002 --> 00:24:13,213 Einstein, you little devil! 275 00:24:15,424 --> 00:24:19,261 Einstein's clock is exactly one minute behind mine and still ticking! 276 00:24:22,806 --> 00:24:24,391 - He's okay. - He's fine. 277 00:24:24,474 --> 00:24:26,768 He's completely unaware that anything happened. 278 00:24:26,852 --> 00:24:29,521 As far as he's concerned, the trip was instantaneous. 279 00:24:29,604 --> 00:24:32,232 That's why his watch is exactly one minute behind mine. 280 00:24:32,315 --> 00:24:36,069 He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. 281 00:24:36,194 --> 00:24:38,572 I'll show you how it works. 282 00:24:40,115 --> 00:24:43,118 First, you turn the time circuits on. 283 00:24:46,913 --> 00:24:50,959 This tells you where you're going, this where you are and this where you were. 284 00:24:51,042 --> 00:24:53,503 Input your destination time on this keypad. 285 00:24:53,628 --> 00:24:57,215 Say you want to see the signing of the Declaration of Independence. 286 00:24:59,301 --> 00:25:01,344 Or witness the birth of Christ. 287 00:25:04,347 --> 00:25:07,059 Here's a red-letter date in the history of science. 288 00:25:07,142 --> 00:25:09,895 November 5, 1955. 289 00:25:13,648 --> 00:25:15,150 Yes, of course. 290 00:25:15,233 --> 00:25:18,195 November 5, 1955. 291 00:25:18,862 --> 00:25:20,655 What happened? 292 00:25:21,740 --> 00:25:24,117 That was the day I invented time travel. 293 00:25:24,534 --> 00:25:26,078 I remember it vividly. 294 00:25:26,161 --> 00:25:28,205 I was standing on my toilet hanging a clock. 295 00:25:28,288 --> 00:25:31,124 The porcelain was wet. I slipped, hit my head on the sink. 296 00:25:31,208 --> 00:25:33,085 When I came to, I had a revelation. 297 00:25:33,210 --> 00:25:36,880 A vision. A picture in my head. A picture of this. 298 00:25:37,380 --> 00:25:40,050 This is what makes time travel possible. 299 00:25:40,592 --> 00:25:42,386 The flux capacitor. 300 00:25:42,677 --> 00:25:43,845 Flux capacitor? 301 00:25:43,970 --> 00:25:48,600 It's taken almost 30 years and my family fortune to realize the vision of that day. 302 00:25:49,017 --> 00:25:51,228 My God, has it been that long? 303 00:25:51,937 --> 00:25:54,481 Things have certainly changed around here. 304 00:25:55,732 --> 00:25:59,569 I remember when this was all farmland as far as the eye could see. 305 00:26:01,071 --> 00:26:03,532 Old man Peabody owned all of this. 306 00:26:04,783 --> 00:26:08,703 He had this crazy idea about breeding pine trees. 307 00:26:12,499 --> 00:26:15,919 This is... This is heavy-duty, Doc. This is great. 308 00:26:16,420 --> 00:26:18,964 Does it run on regular unleaded gasoline? 309 00:26:19,089 --> 00:26:22,926 Unfortunately, no. It requires something with a little more kick. Plutonium. 310 00:26:23,009 --> 00:26:25,220 Plutonium. Wait a minute. 311 00:26:25,345 --> 00:26:28,098 Are you telling me that this sucker is nuclear? 312 00:26:28,306 --> 00:26:29,725 Keep rolling there. 313 00:26:29,808 --> 00:26:31,601 No, this sucker's electrical... 314 00:26:31,727 --> 00:26:35,939 but I need a nuclear reaction to generate the 1.21 gigawatts of electricity I need. 315 00:26:36,022 --> 00:26:39,276 You don't just walk into a store and buy plutonium. 316 00:26:39,735 --> 00:26:41,695 Did you rip that off? 317 00:26:43,530 --> 00:26:47,451 Of course. From a group of Libyans. They wanted me to build them a bomb. 318 00:26:47,534 --> 00:26:51,913 I took the plutonium and gave them a bomb casing full of pinball machine parts. 319 00:26:52,038 --> 00:26:54,958 - Come on. Let's get you a radiation suit. - Jesus! 320 00:27:24,613 --> 00:27:27,074 It's safe now. Everything's lead-lined. 321 00:27:28,909 --> 00:27:30,869 Don't lose those tapes now. 322 00:27:30,952 --> 00:27:32,913 I need that as a record. 323 00:27:32,996 --> 00:27:35,290 Let's put this back here. There we go. 324 00:27:37,751 --> 00:27:39,461 Almost forgot my luggage. 325 00:27:39,628 --> 00:27:42,380 Who knows if they got cotton underwear in the future. 326 00:27:42,464 --> 00:27:45,467 - I'm allergic to all synthetics. - The future. 327 00:27:45,717 --> 00:27:47,511 - That's where you're going. - Right. 328 00:27:47,636 --> 00:27:52,015 25 years. I've always dreamed of seeing the future, looking beyond my years... 329 00:27:52,099 --> 00:27:54,226 seeing the progress of mankind. 330 00:27:54,351 --> 00:27:55,519 Why not? 331 00:27:55,602 --> 00:27:59,022 I'll also be able to see who wins the next 25 World Series. 332 00:27:59,773 --> 00:28:00,774 Doc. 333 00:28:02,192 --> 00:28:04,569 Look me up when you get there. 334 00:28:05,320 --> 00:28:07,864 Indeed I will. Roll 'em. 335 00:28:14,204 --> 00:28:17,040 I, Dr. Emmett Brown... 336 00:28:18,250 --> 00:28:20,919 am about to embark on an historic journey. 337 00:28:23,046 --> 00:28:24,923 What am I thinking of? 338 00:28:25,006 --> 00:28:27,134 I almost forgot to bring extra plutonium. 339 00:28:27,259 --> 00:28:29,803 How do I expect to get back? One pellet, one trip. 340 00:28:29,886 --> 00:28:31,930 I must be out of my mind. 341 00:28:34,474 --> 00:28:36,101 What is it? 342 00:28:44,609 --> 00:28:45,694 My God. 343 00:28:46,236 --> 00:28:49,030 They found me. I don't know how, but they found me. 344 00:28:49,114 --> 00:28:51,324 - Run for it, Marty! - Who? 345 00:28:51,783 --> 00:28:53,994 Who do you think? The Libyans! 346 00:28:57,497 --> 00:28:59,040 Holy shit! 347 00:29:03,044 --> 00:29:04,671 I'll draw their fire! 348 00:29:12,846 --> 00:29:14,222 Doc, wait! 349 00:29:28,487 --> 00:29:29,738 No! 350 00:29:30,655 --> 00:29:32,449 Bastards! 351 00:29:51,218 --> 00:29:52,386 Go! 352 00:29:58,517 --> 00:29:59,851 Go! 353 00:30:40,267 --> 00:30:42,561 Come on! Move! Goddamn it! 354 00:30:44,187 --> 00:30:45,522 Jesus! 355 00:31:05,667 --> 00:31:07,127 Holy shit! 356 00:31:07,878 --> 00:31:10,714 Let's see if you bastards can do 90. 357 00:32:02,391 --> 00:32:03,767 Pa, what is it? 358 00:32:03,934 --> 00:32:05,394 What is it, Pa? 359 00:32:05,477 --> 00:32:08,730 Looks like an airplane without wings. 360 00:32:09,314 --> 00:32:12,401 That ain't no airplane. Look. 361 00:32:33,213 --> 00:32:34,589 Don't look! 362 00:32:34,673 --> 00:32:36,299 Listen... 363 00:32:48,562 --> 00:32:49,730 Hello. 364 00:32:52,899 --> 00:32:54,151 Excuse me. 365 00:32:57,696 --> 00:32:59,322 Sorry about your barn. 366 00:33:02,701 --> 00:33:05,954 It's already mutated into human form! Shoot it! 367 00:33:07,914 --> 00:33:10,292 Take that, you mutated son of a bitch! 368 00:33:14,671 --> 00:33:16,089 Wait! 369 00:33:18,341 --> 00:33:19,926 Shoot it, Pa! 370 00:33:22,345 --> 00:33:25,348 My pine! Why you... 371 00:33:27,434 --> 00:33:30,854 You space bastard! You killed my pine! 372 00:33:35,233 --> 00:33:37,110 Okay, McFly. 373 00:33:37,194 --> 00:33:39,404 Get a grip on yourself. It's all a dream. 374 00:33:39,488 --> 00:33:42,324 Just a very intense dream. 375 00:34:25,325 --> 00:34:28,495 - Listen, you got to help me. - Don't stop, Wilbur! 376 00:34:31,206 --> 00:34:32,582 It can't be. 377 00:34:38,630 --> 00:34:40,257 This is nuts. 378 00:34:44,386 --> 00:34:45,971 Come on. 379 00:34:46,680 --> 00:34:48,223 Perfect. 380 00:36:43,004 --> 00:36:46,925 Remember, fellow citizens, the future is in your hands. 381 00:36:47,008 --> 00:36:50,679 If you believe in progress, re-elect Mayor Red Thomas. 382 00:36:50,887 --> 00:36:52,931 Progress is his middle name. 383 00:36:53,056 --> 00:36:55,600 Mayor Red Thomas' progress platform... 384 00:36:55,726 --> 00:36:58,186 means more jobs, better education... 385 00:36:58,311 --> 00:37:01,398 bigger civic improvements and lower taxes. 386 00:37:01,481 --> 00:37:05,152 On election day, cast your vote for a proven leader. 387 00:37:05,277 --> 00:37:07,571 Re-elect Mayor Red Thomas. 388 00:37:10,907 --> 00:37:12,868 This has got to be a dream. 389 00:37:29,885 --> 00:37:32,012 Hey, kid. You jump ship? 390 00:37:32,929 --> 00:37:35,390 - What? - What's with the life preserver? 391 00:37:40,645 --> 00:37:42,272 I want to use the phone. 392 00:37:42,981 --> 00:37:44,483 It's in the back. 393 00:37:47,152 --> 00:37:48,487 Brown. 394 00:37:50,530 --> 00:37:52,032 Great. You're alive. 395 00:38:04,252 --> 00:38:05,670 Come on. 396 00:38:13,011 --> 00:38:17,057 - Do you know where 1640 Riverside... - Are you going to order, kid? 397 00:38:19,017 --> 00:38:20,185 Yeah. 398 00:38:20,519 --> 00:38:22,145 Give me a Tab. 399 00:38:22,437 --> 00:38:24,898 I can't give you a tab unless you order something. 400 00:38:25,023 --> 00:38:26,983 Right. Give me a Pepsi Free. 401 00:38:27,109 --> 00:38:29,820 You want a Pepsi, pal, you're going to pay for it. 402 00:38:29,945 --> 00:38:33,031 Just give me something without any sugar in it, okay? 403 00:38:33,240 --> 00:38:35,033 Something without sugar. 404 00:38:42,958 --> 00:38:44,126 McFly. 405 00:38:46,503 --> 00:38:48,130 What are you doing? 406 00:38:49,089 --> 00:38:50,173 Biff. 407 00:38:50,424 --> 00:38:52,884 I'm talking to you, McFly, you Irish bug! 408 00:38:53,009 --> 00:38:56,930 - Biff. Guys. How are you doing? - You got my homework finished? 409 00:38:57,639 --> 00:39:00,350 Actually, I figured since it wasn't due 'til Monday... 410 00:39:00,434 --> 00:39:03,270 Hello? Hello? Anybody home? 411 00:39:03,812 --> 00:39:05,689 Think, McFly. Think! 412 00:39:05,772 --> 00:39:07,649 I got to have time to recopy it. 413 00:39:07,733 --> 00:39:11,486 You realize what would happen if I hand in my homework in your handwriting? 414 00:39:11,570 --> 00:39:13,280 I'll get kicked out of school. 415 00:39:13,405 --> 00:39:15,949 You wouldn't want that to happen, would you? 416 00:39:18,118 --> 00:39:19,828 - Would you? - Of course not. 417 00:39:19,953 --> 00:39:21,830 - No. - I wouldn't want that to happen. 418 00:39:21,955 --> 00:39:25,876 - What are you looking at, butthead? - Get a load of his life preserver. 419 00:39:26,001 --> 00:39:27,711 Dork thinks he's going to drown. 420 00:39:27,794 --> 00:39:29,671 How about my homework, McFly? 421 00:39:30,797 --> 00:39:32,424 Okay, Biff. 422 00:39:32,591 --> 00:39:37,304 I'll finish that up tonight and then I'll bring it over first thing tomorrow morning. 423 00:39:37,554 --> 00:39:41,058 Not too early. I sleep in Sundays. Your shoe's untied! 424 00:39:41,683 --> 00:39:43,727 Don't be so gullible, McFly. 425 00:39:43,810 --> 00:39:47,564 - I don't want to see you in here again. - Okay. All right. Bye-bye. 426 00:40:09,503 --> 00:40:12,047 - What? - You're George McFly! 427 00:40:12,422 --> 00:40:14,299 Yeah. Who are you? 428 00:40:14,424 --> 00:40:17,094 Why do you let those boys push you around like that for? 429 00:40:17,177 --> 00:40:18,553 They're bigger than me. 430 00:40:18,637 --> 00:40:20,931 Stand tall. Have some respect for yourself. 431 00:40:21,098 --> 00:40:25,644 If you let people walk over you now, they'll walk over you the rest of your life. 432 00:40:25,727 --> 00:40:28,897 Look at me. You think I'll spend my life in this slop house? 433 00:40:28,980 --> 00:40:30,774 - Watch it, Goldie. - No, sir! 434 00:40:30,857 --> 00:40:33,318 I'll do something. I'll go to night school. 435 00:40:33,443 --> 00:40:35,654 One day, I'm going to be somebody. 436 00:40:35,737 --> 00:40:37,614 That's right. He's going to be mayor. 437 00:40:37,697 --> 00:40:39,074 Yeah, I'm... 438 00:40:39,741 --> 00:40:41,118 Mayor! 439 00:40:41,868 --> 00:40:45,789 Now that's a good idea! I could run for mayor. 440 00:40:45,872 --> 00:40:49,626 - A colored mayor. That'll be the day. - Wait and see. I will be mayor. 441 00:40:49,751 --> 00:40:52,129 I'll be the most powerful man in Hill Valley... 442 00:40:52,212 --> 00:40:54,005 and I'm going to clean up this town. 443 00:40:54,131 --> 00:40:56,758 Good. You can start by sweeping the floor. 444 00:40:59,636 --> 00:41:01,763 Mayor Goldie Wilson. 445 00:41:01,847 --> 00:41:03,724 I like the sound of that. 446 00:41:16,278 --> 00:41:19,698 Hey, Dad! George! Hey, you on the bike! 447 00:41:50,979 --> 00:41:53,023 He's a peeping Tom! 448 00:41:58,695 --> 00:41:59,946 Dad! 449 00:42:12,584 --> 00:42:14,795 Wait a minute. Who are you? 450 00:42:16,588 --> 00:42:20,884 Stella! Another one of these damn kids jumped in front of my car! 451 00:42:21,885 --> 00:42:24,554 Come out here! Help me take him in the house! 452 00:42:30,102 --> 00:42:31,561 Mom? 453 00:42:31,728 --> 00:42:33,271 That you? 454 00:42:33,605 --> 00:42:35,107 There, there, now. 455 00:42:35,357 --> 00:42:36,775 Just relax. 456 00:42:39,277 --> 00:42:41,947 You've been asleep for almost nine hours now. 457 00:42:44,157 --> 00:42:46,618 I had a horrible nightmare. 458 00:42:47,661 --> 00:42:50,747 I dreamed that I went back in time. 459 00:42:51,206 --> 00:42:52,541 It was terrible. 460 00:42:53,291 --> 00:42:54,626 Well... 461 00:42:55,043 --> 00:42:58,547 you're safe and sound now back in good old 1955. 462 00:42:59,756 --> 00:43:01,174 1955? 463 00:43:05,971 --> 00:43:08,598 You're my... 464 00:43:08,807 --> 00:43:10,684 My name is Lorraine. 465 00:43:10,976 --> 00:43:13,895 - Lorraine Baines? - Yeah. 466 00:43:14,938 --> 00:43:16,481 But you're... 467 00:43:16,565 --> 00:43:18,066 You're so... 468 00:43:18,150 --> 00:43:21,486 You're so thin! 469 00:43:21,570 --> 00:43:24,656 Just relax, Calvin. You got a big bruise on your head. 470 00:43:29,119 --> 00:43:30,829 Where are my pants? 471 00:43:31,079 --> 00:43:32,581 Over there... 472 00:43:33,123 --> 00:43:34,750 on my hope chest. 473 00:43:36,168 --> 00:43:39,004 I've never seen purple underwear before, Calvin. 474 00:43:39,379 --> 00:43:42,382 Calvin? Why do you keep calling me Calvin? 475 00:43:42,466 --> 00:43:45,218 That is your name, isn't it? Calvin Klein. 476 00:43:45,719 --> 00:43:48,013 It's written all over your underwear. 477 00:43:48,972 --> 00:43:51,349 I guess they call you Cal, huh? 478 00:43:51,725 --> 00:43:53,518 No, actually, people... 479 00:43:54,227 --> 00:43:55,771 call me Marty. 480 00:43:57,522 --> 00:43:59,483 Pleased to meet you, Calvin... 481 00:44:00,859 --> 00:44:02,235 Marty... 482 00:44:03,653 --> 00:44:04,905 Klein. 483 00:44:11,661 --> 00:44:14,915 - Do you mind if I sit here? - No. Fine. 484 00:44:15,082 --> 00:44:17,626 No. Good. Fine. Good. 485 00:44:19,461 --> 00:44:22,089 That's a big bruise you have there. 486 00:44:23,381 --> 00:44:25,675 Lorraine, are you up there? 487 00:44:25,801 --> 00:44:27,677 Oh, my God! It's my mother! 488 00:44:27,844 --> 00:44:30,847 Quick! Put your pants back on! 489 00:44:39,106 --> 00:44:41,400 Marty, how long have you been in port? 490 00:44:41,525 --> 00:44:43,985 - Excuse me? - I guessed you're a sailor. 491 00:44:44,069 --> 00:44:46,530 That's why you wear that life preserver. 492 00:44:46,655 --> 00:44:48,031 Coast guard. 493 00:44:48,115 --> 00:44:52,494 Sam, here's the young man you hit with your car. He's all right. Thank God. 494 00:44:52,577 --> 00:44:54,871 What were you doing in the middle of the street? 495 00:44:54,955 --> 00:44:57,666 Don't pay attention to him. He's in one of his moods. 496 00:44:57,749 --> 00:45:00,585 Quit fiddling with that thing. Come in here to dinner. 497 00:45:00,669 --> 00:45:02,546 You already know Lorraine. 498 00:45:02,671 --> 00:45:04,714 This is Milton, this is Sally... 499 00:45:04,798 --> 00:45:09,010 that's Toby, and over there in the playpen is little baby Joey. 500 00:45:11,012 --> 00:45:12,973 So, you're my uncle Joey. 501 00:45:13,890 --> 00:45:16,268 Better get used to these bars, kid. 502 00:45:16,393 --> 00:45:20,605 Yes. Joey just loves being in his playpen. 503 00:45:20,731 --> 00:45:24,317 He cries whenever we take him out, so we leave him in there all the time. 504 00:45:24,443 --> 00:45:26,820 Well, Marty, I hope you like meat loaf. 505 00:45:27,112 --> 00:45:30,031 - Well, listen, I really ought to... - Sit here, Marty. 506 00:45:30,824 --> 00:45:35,203 Sam, stop fiddling with that thing and come in here and eat your dinner. 507 00:45:37,038 --> 00:45:38,749 Look at it roll. 508 00:45:38,874 --> 00:45:41,877 Now we can watch Jackie Gleason while we eat. 509 00:45:49,968 --> 00:45:53,472 Our first television set. Dad just picked it up today. 510 00:45:54,264 --> 00:45:55,974 Do you have a television? 511 00:45:56,433 --> 00:45:59,311 Well, yeah. You know, we have two of them. 512 00:45:59,436 --> 00:46:02,189 You must be rich. 513 00:46:02,272 --> 00:46:06,735 Honey, he's teasing you. Nobody has two television sets. 514 00:46:12,407 --> 00:46:15,327 I've seen this one. This is a classic. 515 00:46:15,410 --> 00:46:18,413 This is where Ralph dresses up as a man from space. 516 00:46:18,663 --> 00:46:21,833 What do you mean, you've seen this? It's brand-new. 517 00:46:22,167 --> 00:46:24,795 Yeah, well, I saw it on a rerun. 518 00:46:25,253 --> 00:46:26,880 What's a rerun? 519 00:46:27,172 --> 00:46:28,673 You'll find out. 520 00:46:28,757 --> 00:46:31,051 You know, Marty, you look so familiar to me. 521 00:46:31,176 --> 00:46:33,136 Do I know your mother? 522 00:46:34,346 --> 00:46:36,306 Yeah, I think maybe you do. 523 00:46:36,473 --> 00:46:39,810 Then I'll call her. I don't want her to worry about you. 524 00:46:39,893 --> 00:46:41,061 You can't. 525 00:46:41,228 --> 00:46:45,524 That is, nobody's home. 526 00:46:48,026 --> 00:46:49,444 Yet. 527 00:46:51,571 --> 00:46:52,739 Listen. 528 00:46:52,864 --> 00:46:55,409 Do you know where Riverside Drive is? 529 00:46:55,534 --> 00:46:59,454 It's on the other end of town. A block past Maple. East end of town. 530 00:46:59,746 --> 00:47:03,083 A block past Maple. That's John F. Kennedy Drive. 531 00:47:04,584 --> 00:47:06,545 Who the hell is John F. Kennedy? 532 00:47:06,670 --> 00:47:08,130 Mother? 533 00:47:08,588 --> 00:47:11,216 With Marty's parents out of town... 534 00:47:11,758 --> 00:47:14,136 don't you think he ought to spend the night? 535 00:47:14,261 --> 00:47:16,638 After all, Dad almost killed him with the car. 536 00:47:16,763 --> 00:47:18,724 That's true, Marty. 537 00:47:18,932 --> 00:47:22,602 I think you should spend the night. I think you're our responsibility. 538 00:47:22,728 --> 00:47:26,148 - Well, gee, I don't know. - He can sleep in my room. 539 00:47:26,481 --> 00:47:28,108 I got to go! 540 00:47:28,400 --> 00:47:30,610 Thanks very much. You were all great. 541 00:47:30,694 --> 00:47:32,154 See you all later. 542 00:47:33,321 --> 00:47:34,823 Much later. 543 00:47:38,785 --> 00:47:41,413 He's a very strange young man. 544 00:47:41,580 --> 00:47:42,956 He's an idiot. 545 00:47:43,123 --> 00:47:46,460 Comes from upbringing. His parents are probably idiots, too. 546 00:47:47,210 --> 00:47:50,881 Lorraine, you ever have a kid who acts that way, I'll disown you. 547 00:48:28,877 --> 00:48:30,295 Doc? 548 00:48:30,879 --> 00:48:32,464 Don't say a word. 549 00:48:33,715 --> 00:48:36,259 No names. I want to know nothing about you. 550 00:48:36,343 --> 00:48:37,928 - Listen, Doc... - Quiet! 551 00:48:38,011 --> 00:48:39,638 Don't tell me anything. 552 00:48:39,763 --> 00:48:41,890 - You got to help... - Quiet. 553 00:48:44,518 --> 00:48:46,478 I'm going to read your thoughts. 554 00:48:46,603 --> 00:48:50,190 Let's see now. You come here from a great distance? 555 00:48:50,273 --> 00:48:52,734 - Yeah. Exactly. - Don't tell me! 556 00:48:53,276 --> 00:48:56,113 You want me to subscribe to the Saturday Evening Post. 557 00:48:56,196 --> 00:48:58,740 - No. - Not a word now! 558 00:48:58,865 --> 00:49:00,033 Quiet. 559 00:49:02,202 --> 00:49:03,537 Donations. 560 00:49:03,620 --> 00:49:05,664 You want me to make a donation... 561 00:49:05,747 --> 00:49:08,125 to the Coast Guard Youth Auxiliary. 562 00:49:08,708 --> 00:49:10,085 Doc... 563 00:49:11,628 --> 00:49:13,755 I'm from the future. 564 00:49:13,839 --> 00:49:16,842 I came here in a time machine that you invented. 565 00:49:17,342 --> 00:49:22,055 Now, I need your help to get back to the year 1985. 566 00:49:23,515 --> 00:49:24,891 My God! 567 00:49:29,521 --> 00:49:31,732 Do you know what this means? 568 00:49:33,400 --> 00:49:37,696 It means that this damn thing doesn't work at all! 569 00:49:37,779 --> 00:49:42,159 You got to help me. You are the only one who knows how your time machine works. 570 00:49:42,242 --> 00:49:43,702 Time machine? 571 00:49:44,244 --> 00:49:46,455 I haven't invented any time machine. 572 00:49:47,956 --> 00:49:50,000 Okay. I'll prove it to you. 573 00:49:50,459 --> 00:49:53,628 Look at my driver's license. Expires 1987. 574 00:49:53,754 --> 00:49:57,340 Look at my birthday. I haven't even been born yet. 575 00:49:57,424 --> 00:49:59,468 And look at this picture. 576 00:49:59,676 --> 00:50:01,803 It's my brother, my sister and me. 577 00:50:01,928 --> 00:50:05,182 Look at her sweatshirt, Doc. "Class of 1984"? 578 00:50:06,141 --> 00:50:10,187 Pretty mediocre photographic fakery. They cut off your brother's hair. 579 00:50:11,063 --> 00:50:13,440 I'm telling the truth. You got to believe me. 580 00:50:13,523 --> 00:50:16,359 Then tell me, future boy... 581 00:50:16,777 --> 00:50:20,864 who's president of the United States in 1985? 582 00:50:20,947 --> 00:50:24,451 - Ronald Reagan. - Ronald Reagan? The actor? 583 00:50:26,036 --> 00:50:28,580 Then who's vice president? Jerry Lewis? 584 00:50:29,748 --> 00:50:33,251 - I suppose Jane Wyman is the First Lady. - Wait, Doc! 585 00:50:33,335 --> 00:50:35,545 And Jack Benny is treasury secretary. 586 00:50:35,629 --> 00:50:36,963 Listen to me. 587 00:50:37,089 --> 00:50:40,509 I've had enough jokes for one evening. Good night, future boy! 588 00:50:40,592 --> 00:50:41,927 No, wait, Doc. 589 00:50:42,010 --> 00:50:46,306 The bruise on your head. I know how that happened. You told me. 590 00:50:46,431 --> 00:50:48,975 You were standing on your toilet hanging a clock... 591 00:50:49,101 --> 00:50:51,311 and you fell and hit your head on the sink. 592 00:50:51,395 --> 00:50:55,148 That's when you got the idea for the flux capacitor which... 593 00:50:55,232 --> 00:50:58,402 is what makes time travel possible. 594 00:51:11,498 --> 00:51:15,669 There's something wrong with the starter, so I hid it here. 595 00:51:26,179 --> 00:51:28,140 After I fell off my toilet... 596 00:51:29,182 --> 00:51:30,559 I drew this. 597 00:51:34,521 --> 00:51:36,022 The flux capacitor. 598 00:51:54,166 --> 00:51:55,625 It works! 599 00:51:58,003 --> 00:51:59,546 It works! 600 00:52:00,839 --> 00:52:03,216 I finally invent something that works! 601 00:52:04,301 --> 00:52:06,178 You bet your ass it works. 602 00:52:07,471 --> 00:52:10,140 We've got to sneak this back to my laboratory. 603 00:52:10,474 --> 00:52:12,350 We've got to get you home! 604 00:52:13,060 --> 00:52:14,561 This is it. 605 00:52:16,688 --> 00:52:18,732 Never mind that now. 606 00:52:18,815 --> 00:52:21,193 Why, that's me! Look at me! 607 00:52:21,401 --> 00:52:23,528 - I'm an old man! - I'm Dr. Emmett Brown. 608 00:52:23,612 --> 00:52:25,655 I'm in the Twin Pines Mall parking lot. 609 00:52:25,739 --> 00:52:27,783 Thank God, I've still got my hair. 610 00:52:27,908 --> 00:52:29,868 What's this thing I'm wearing? 611 00:52:29,993 --> 00:52:32,120 This is a radiation suit. 612 00:52:32,245 --> 00:52:33,955 Radiation suit? 613 00:52:34,081 --> 00:52:37,417 Of course. 'Cause of all the fallout from the atomic wars. 614 00:52:38,418 --> 00:52:41,421 This is truly amazing. 615 00:52:41,588 --> 00:52:44,132 A portable television studio. 616 00:52:44,466 --> 00:52:48,303 No wonder your president has to be an actor. He has to look good on TV. 617 00:52:48,387 --> 00:52:50,263 This is the part coming up. 618 00:52:51,515 --> 00:52:55,811 This sucker's electrical but I need a nuclear reaction to generate the 1.21 gigawatts... 619 00:52:55,936 --> 00:52:57,896 What did I just say? 620 00:53:01,274 --> 00:53:04,361 This sucker's electrical, but I need a nuclear reaction... 621 00:53:04,486 --> 00:53:08,407 - To generate the 1.21 gigawatts of... - 1.21 gigawatts! 622 00:53:09,825 --> 00:53:11,952 1.21 gigawatts. 623 00:53:14,079 --> 00:53:15,664 Great Scott! 624 00:53:17,874 --> 00:53:20,419 What the hell is a gigawatt? 625 00:53:21,086 --> 00:53:23,213 How could I have been so careless? 626 00:53:23,296 --> 00:53:25,173 1.21 gigawatts! 627 00:53:25,257 --> 00:53:27,926 Tom, how am I going to generate that kind of power? 628 00:53:28,009 --> 00:53:29,553 It can't be done, can it? 629 00:53:29,636 --> 00:53:33,056 Doc, look. All we need is a little plutonium. 630 00:53:33,682 --> 00:53:37,728 I'm sure that in 1985 plutonium is available in every corner drugstore... 631 00:53:37,811 --> 00:53:40,564 but in 1955, it's a little hard to come by. 632 00:53:40,647 --> 00:53:43,650 Marty, I'm sorry, but I'm afraid you're stuck here. 633 00:53:45,318 --> 00:53:47,362 Doc, stuck here? I can't be stuck here. 634 00:53:47,487 --> 00:53:49,698 I got a life in 1985. 635 00:53:49,823 --> 00:53:51,867 - I got a girl. - Is she pretty? 636 00:53:52,534 --> 00:53:54,119 Doc, she's beautiful. 637 00:53:54,995 --> 00:53:57,122 She's crazy about me. Look at this. 638 00:53:57,497 --> 00:53:59,374 Look what she wrote here. 639 00:53:59,666 --> 00:54:01,376 That says it all. 640 00:54:02,169 --> 00:54:04,838 Doc, you're my only hope. 641 00:54:05,380 --> 00:54:08,717 Marty, I'm sorry, but the only power source capable of generating... 642 00:54:08,842 --> 00:54:12,012 1.21 gigawatts of electricity is a bolt of lightning. 643 00:54:13,472 --> 00:54:15,766 - What did you say? - A bolt of lightning. 644 00:54:15,891 --> 00:54:19,644 Unfortunately, you never know when or where it's ever going to strike. 645 00:54:21,646 --> 00:54:22,814 We do now. 646 00:54:28,111 --> 00:54:29,279 This is it! 647 00:54:29,988 --> 00:54:32,199 This is the answer. 648 00:54:32,449 --> 00:54:34,826 It says here that a bolt of lightning... 649 00:54:34,910 --> 00:54:39,206 is going to strike the clock tower at 10:04 p.m. Next Saturday night! 650 00:54:42,834 --> 00:54:46,254 If we could somehow harness this lightning... 651 00:54:47,464 --> 00:54:50,801 channel it into the flux capacitor... 652 00:54:52,094 --> 00:54:53,595 it just might work. 653 00:54:54,179 --> 00:54:58,308 Next Saturday night we're sending you back to the future! 654 00:54:59,267 --> 00:55:01,144 All right. Saturday's good. 655 00:55:01,228 --> 00:55:05,065 I can spend a week in 1955. I can hang out. You can show me around. 656 00:55:05,399 --> 00:55:08,235 That is out of the question. You must not leave this house. 657 00:55:08,318 --> 00:55:10,278 You must not see or talk to anybody. 658 00:55:10,404 --> 00:55:14,699 Anything you do can have repercussions on future events. Do you understand? 659 00:55:15,700 --> 00:55:17,577 Yeah. Sure. Okay. 660 00:55:18,286 --> 00:55:19,704 Marty... 661 00:55:19,913 --> 00:55:23,083 have you interacted with anybody else today besides me? 662 00:55:25,127 --> 00:55:28,296 Yeah, well, I might've sort of bumped into my parents. 663 00:55:28,380 --> 00:55:31,883 Great Scott! Let me see that photograph again of your brother. 664 00:55:35,679 --> 00:55:39,266 Just as I thought. This proves my theory. Look at your brother. 665 00:55:40,350 --> 00:55:43,520 His head's gone. It's like it's been erased. 666 00:55:45,230 --> 00:55:47,274 Erased from existence. 667 00:55:52,946 --> 00:55:55,657 They really cleaned this place up. Looks brand-new. 668 00:55:55,741 --> 00:55:59,161 According to my theory, you interfered with your parents' first meeting. 669 00:55:59,286 --> 00:56:02,539 If they don't meet, they won't fall in love, get married or have kids. 670 00:56:02,664 --> 00:56:04,958 That's why your brother's disappearing. 671 00:56:05,083 --> 00:56:08,587 Your sister will follow, and unless you repair the damage, you're next. 672 00:56:08,670 --> 00:56:11,631 - Sounds heavy. - Weight has nothing to do with it. 673 00:56:11,715 --> 00:56:13,258 Which one's your pop? 674 00:56:14,760 --> 00:56:15,927 That's him. 675 00:56:16,553 --> 00:56:18,764 Okay. Okay, you guys. 676 00:56:20,640 --> 00:56:23,810 Very funny. You guys are being real mature. 677 00:56:23,977 --> 00:56:25,771 Maybe you were adopted. 678 00:56:25,896 --> 00:56:28,440 Okay, real mature, guys. 679 00:56:29,357 --> 00:56:31,902 - Okay, pick up my books. - McFly. 680 00:56:31,985 --> 00:56:33,445 That's Strickland. 681 00:56:34,154 --> 00:56:36,198 Jesus, didn't that guy ever have hair? 682 00:56:36,323 --> 00:56:38,867 Shape up, man. You're a slacker. 683 00:56:39,117 --> 00:56:42,120 Do you want to be a slacker for the rest of your life? 684 00:56:42,287 --> 00:56:43,205 No. 685 00:56:43,705 --> 00:56:46,541 - What did your mother see in him? - I don't know. 686 00:56:46,708 --> 00:56:50,462 I guess she felt sorry for him 'cause her dad hit him with the car. 687 00:56:51,129 --> 00:56:53,340 He hit me with the car. 688 00:56:53,465 --> 00:56:55,425 That's the Florence Nightingale effect. 689 00:56:55,550 --> 00:56:59,054 It happens in hospitals when nurses fall in love with their patients. 690 00:56:59,179 --> 00:57:00,430 Go to it, kid. 691 00:57:01,932 --> 00:57:04,059 George, buddy. 692 00:57:04,476 --> 00:57:06,853 I have been looking all over for you. 693 00:57:06,937 --> 00:57:10,273 You remember me, the guy who saved your life the other day? 694 00:57:11,149 --> 00:57:14,236 - Yeah. - There's somebody I'd like you to meet. 695 00:57:18,698 --> 00:57:19,866 Lorraine? 696 00:57:20,659 --> 00:57:21,910 Calvin! 697 00:57:22,911 --> 00:57:25,664 I'd like you to meet my good friend George McFly. 698 00:57:25,747 --> 00:57:29,000 Hi. It's really a pleasure to meet you. 699 00:57:30,210 --> 00:57:32,754 - How's your head? - Good. Fine. 700 00:57:33,130 --> 00:57:36,550 I've been worried about you ever since you ran off the other night. 701 00:57:36,633 --> 00:57:37,968 Are you okay? 702 00:57:39,386 --> 00:57:41,847 - I'm sorry. I have to go. - Come on! 703 00:57:42,764 --> 00:57:44,558 Isn't he a dreamboat? 704 00:57:48,729 --> 00:57:51,982 - She didn't even look at him. - This is more serious than I thought. 705 00:57:52,107 --> 00:57:55,193 Your mother is infatuated with you instead of your father. 706 00:57:56,319 --> 00:57:57,487 Wait a minute, Doc. 707 00:57:57,571 --> 00:58:01,158 Are you trying to tell me that my mother has got the hots for me? 708 00:58:01,283 --> 00:58:03,910 - Precisely. - This is heavy. 709 00:58:04,119 --> 00:58:06,163 There's that word again. "Heavy." 710 00:58:06,288 --> 00:58:10,500 Why are things so heavy in the future? Is there a problem with the Earth's gravity? 711 00:58:10,584 --> 00:58:13,920 The only way we're going to get them to mate is if they're alone. 712 00:58:14,004 --> 00:58:16,381 You've got to get them to interact... 713 00:58:16,715 --> 00:58:18,759 in some sort of social... 714 00:58:20,135 --> 00:58:22,429 - You mean like a date? - Right! 715 00:58:23,013 --> 00:58:25,724 What kind of date? What do kids do in the '50s? 716 00:58:26,349 --> 00:58:28,477 They're your parents. You must know them. 717 00:58:28,602 --> 00:58:32,355 What are their common interests? What do they like to do together? 718 00:58:32,731 --> 00:58:33,815 Nothing. 719 00:58:33,899 --> 00:58:36,985 Look! There's a rhythmic ceremonial ritual coming up. 720 00:58:37,194 --> 00:58:40,614 The Enchantment Under the Sea dance! They're supposed to go to this. 721 00:58:40,697 --> 00:58:43,700 - That's where they kiss for the first time. - All right, kid. 722 00:58:43,825 --> 00:58:47,579 You stick to your father like glue and make sure he takes her to that dance. 723 00:58:47,954 --> 00:58:49,831 George, buddy... 724 00:58:50,248 --> 00:58:53,502 remember that girl I introduced you to, Lorraine? 725 00:58:59,549 --> 00:59:01,259 What are you writing? 726 00:59:02,427 --> 00:59:03,678 Stories. 727 00:59:04,137 --> 00:59:07,808 Science fiction stories about visitors... 728 00:59:08,141 --> 00:59:11,311 coming down to Earth from other planets. 729 00:59:13,397 --> 00:59:17,067 Get out of town! I didn't know you did anything creative. 730 00:59:17,567 --> 00:59:20,362 - Let me read some. - No, no. 731 00:59:20,445 --> 00:59:23,365 I never let anybody read my stories. 732 00:59:24,032 --> 00:59:25,409 Why not? 733 00:59:26,576 --> 00:59:30,330 What if they didn't like them? What if they told me I was no good? 734 00:59:32,249 --> 00:59:35,752 I guess that would be pretty hard for somebody to understand. 735 00:59:36,461 --> 00:59:39,005 No. No, not hard at all. 736 00:59:40,257 --> 00:59:42,801 So anyway, George. About Lorraine. 737 00:59:43,969 --> 00:59:45,554 She really likes you. 738 00:59:46,763 --> 00:59:49,516 She told me to tell you that she wants you to ask her... 739 00:59:49,599 --> 00:59:51,560 to the Enchantment Under the Sea dance. 740 00:59:51,643 --> 00:59:52,644 - Really? - Yeah. 741 00:59:52,894 --> 00:59:55,731 All you got to do is go over there and ask her. 742 00:59:56,898 --> 00:59:59,109 Right here, right now, in the cafeteria? 743 00:59:59,192 --> 01:00:02,863 What if she said no? I don't know if I could take that kind of rejection. 744 01:00:04,573 --> 01:00:08,493 Besides, I think she'd rather go with somebody else. 745 01:00:09,828 --> 01:00:10,996 Who? 746 01:00:12,914 --> 01:00:13,915 Biff. 747 01:00:15,459 --> 01:00:17,919 - Don't kid around. Come on. - Come on. Leave. 748 01:00:18,044 --> 01:00:20,005 You know you want it. 749 01:00:20,088 --> 01:00:22,048 You know you want me to give it to you. 750 01:00:22,174 --> 01:00:25,093 Shut your filthy mouth. I'm not that kind of girl. 751 01:00:26,011 --> 01:00:28,680 Maybe you are and you just don't know it yet. 752 01:00:28,930 --> 01:00:30,640 Get your meat hooks off of me. 753 01:00:30,766 --> 01:00:33,685 You heard her. She said, get your meat hooks... 754 01:00:34,394 --> 01:00:35,395 off. 755 01:00:36,730 --> 01:00:37,898 Please. 756 01:00:38,774 --> 01:00:40,567 What's it to you, butthead? 757 01:00:41,985 --> 01:00:44,029 You been looking for a fight. 758 01:00:54,164 --> 01:00:57,250 Since you're new here, I'm going to cut you a break... 759 01:00:57,751 --> 01:00:58,835 today. 760 01:01:00,045 --> 01:01:02,506 So why don't you make like a tree... 761 01:01:02,714 --> 01:01:04,341 and get out of here. 762 01:01:16,478 --> 01:01:17,062 George! 763 01:01:19,147 --> 01:01:21,108 Why do you keep following me? 764 01:01:21,191 --> 01:01:25,987 George, I'm telling you, if you do not ask Lorraine to that dance... 765 01:01:26,071 --> 01:01:29,074 - I'll regret it for the rest of my life. - I can't go. 766 01:01:29,199 --> 01:01:32,369 I'll miss my favorite TV program, Science Fiction Theatre. 767 01:01:32,452 --> 01:01:35,789 Yeah, but Lorraine wants to go with you. 768 01:01:35,997 --> 01:01:37,541 Give her a break. 769 01:01:37,874 --> 01:01:41,378 I'm just not ready to ask Lorraine out to the dance... 770 01:01:42,045 --> 01:01:45,048 and not you or anybody else on this planet... 771 01:01:45,340 --> 01:01:47,551 is going to make me change my mind. 772 01:01:54,725 --> 01:01:56,601 Science Fiction Theatre. 773 01:02:28,341 --> 01:02:29,509 Who are you? 774 01:02:34,931 --> 01:02:36,975 Silence, Earthling. 775 01:02:38,435 --> 01:02:40,896 My name is Darth Vader. 776 01:02:45,942 --> 01:02:49,362 I am an extraterrestrial from the planet Vulcan. 777 01:02:51,531 --> 01:02:52,532 Marty! 778 01:02:55,827 --> 01:02:58,038 - Marty! Marty! - George, buddy. 779 01:02:58,121 --> 01:03:00,499 You weren't at school. What have you been doing? 780 01:03:00,624 --> 01:03:03,543 I overslept. I need your help. 781 01:03:03,627 --> 01:03:06,630 I have to ask Lorraine out, but I don't know how to do it. 782 01:03:06,713 --> 01:03:09,174 Keep your pants on. She's over in the cafe. 783 01:03:09,257 --> 01:03:11,301 God! How do you...? 784 01:03:14,137 --> 01:03:15,847 What made you change your mind? 785 01:03:15,931 --> 01:03:18,850 Last night, Darth Vader came down from planet Vulcan... 786 01:03:18,934 --> 01:03:22,854 and told me that if I didn't take Lorraine out, he'd melt my brain. 787 01:03:22,938 --> 01:03:26,024 Let's just keep this brain-melting stuff to ourselves, okay? 788 01:03:26,108 --> 01:03:29,361 - Yeah. Yeah. - All right. There she is. 789 01:03:29,694 --> 01:03:31,488 Just go in there and invite her. 790 01:03:31,571 --> 01:03:34,282 - But I don't know what to say. - Say anything. 791 01:03:34,366 --> 01:03:37,869 Say whatever's natural, the first thing that comes into your mind. 792 01:03:39,037 --> 01:03:40,914 Nothing's coming to my mind. 793 01:03:41,039 --> 01:03:43,166 Jesus. It's a wonder I was even born. 794 01:03:43,291 --> 01:03:45,836 - What? What? - Nothing. 795 01:03:47,337 --> 01:03:50,048 Tell her destiny brought you together. 796 01:03:50,132 --> 01:03:53,969 Tell her she is the most beautiful girl you have ever seen in the world. 797 01:03:54,094 --> 01:03:55,721 Girls like that stuff. 798 01:03:56,388 --> 01:03:59,558 - What are you doing? - I'm writing this down. This is good stuff. 799 01:03:59,683 --> 01:04:02,769 - Yeah. Okay. Can you take care of that? - Right. 800 01:04:20,912 --> 01:04:23,665 Lou, give me a milk. 801 01:04:25,208 --> 01:04:26,293 Chocolate. 802 01:04:42,768 --> 01:04:44,019 Lorraine. 803 01:04:44,603 --> 01:04:45,937 My density... 804 01:04:46,605 --> 01:04:48,482 has popped me to you. 805 01:04:49,232 --> 01:04:50,400 What? 806 01:04:52,527 --> 01:04:55,197 What I meant to say was... 807 01:04:55,322 --> 01:04:58,075 Wait a minute. Don't I know you from somewhere? 808 01:04:58,784 --> 01:04:59,868 Yes. 809 01:05:00,202 --> 01:05:04,122 Yes. I'm George. George McFly. 810 01:05:04,748 --> 01:05:06,374 I'm your density. 811 01:05:07,417 --> 01:05:08,668 I mean... 812 01:05:10,128 --> 01:05:11,379 your destiny. 813 01:05:14,883 --> 01:05:15,801 McFly. 814 01:05:20,389 --> 01:05:23,016 I thought I told you never to come in here. 815 01:05:25,852 --> 01:05:27,646 Well, it's going to cost you. 816 01:05:28,397 --> 01:05:30,357 How much money you got on you? 817 01:05:30,982 --> 01:05:32,776 How much do you want, Biff? 818 01:05:41,368 --> 01:05:42,786 All right, punk. 819 01:05:42,994 --> 01:05:45,372 - Now I'm going to... - Biff. What's that? 820 01:05:52,462 --> 01:05:55,549 That's Calvin Klein. My God, he's a dream. 821 01:05:56,425 --> 01:05:59,177 Kid! Kid, stop! Stop! 822 01:06:02,013 --> 01:06:03,724 I'll get it back to you. 823 01:06:04,141 --> 01:06:05,851 You broke it! 824 01:06:06,184 --> 01:06:08,061 Come back here! 825 01:06:09,730 --> 01:06:11,523 Look at him go! 826 01:06:13,108 --> 01:06:14,109 Get him! 827 01:06:27,748 --> 01:06:29,875 To the car! Go! 828 01:06:36,173 --> 01:06:39,009 - What's that thing he's on? - A board with wheels. 829 01:06:39,092 --> 01:06:40,635 He's an absolute dream. 830 01:06:40,719 --> 01:06:43,555 - Come on, come on! - Look out for the car! 831 01:07:16,880 --> 01:07:18,340 I'm going to ram him. 832 01:07:26,181 --> 01:07:27,182 Shit! 833 01:07:52,499 --> 01:07:53,917 Thanks a lot, kid. 834 01:07:55,335 --> 01:07:57,462 I'm going to get that son of a bitch. 835 01:07:57,838 --> 01:08:00,924 - Where does he come from? - Yeah, where does he live? 836 01:08:01,550 --> 01:08:02,926 I don't know... 837 01:08:03,468 --> 01:08:05,429 but I'm going to find out. 838 01:08:10,976 --> 01:08:11,977 My God. 839 01:08:12,728 --> 01:08:15,689 They found me. I don't know how, but they found me. 840 01:08:15,897 --> 01:08:17,441 Run for it, Marty! 841 01:08:22,279 --> 01:08:23,280 My God. 842 01:08:24,448 --> 01:08:27,284 They found me. I don't know how, but they found me. 843 01:08:27,451 --> 01:08:28,827 Run for it, Marty! 844 01:08:30,120 --> 01:08:31,037 Doc? 845 01:08:31,955 --> 01:08:34,916 Hi, Marty. I didn't hear you come in. 846 01:08:35,876 --> 01:08:38,420 Fascinating device, this video unit. 847 01:08:39,421 --> 01:08:41,047 Listen, Doc. 848 01:08:41,173 --> 01:08:45,969 - I haven't told you about... - One shouldn't know about his own destiny. 849 01:08:46,053 --> 01:08:47,637 - You don't understand. - I do. 850 01:08:47,721 --> 01:08:50,265 If I know too much I endanger my own existence... 851 01:08:50,348 --> 01:08:52,726 just as you've endangered yours. 852 01:08:54,811 --> 01:08:56,688 You're right. 853 01:08:56,813 --> 01:08:59,691 Let me show you my plan for sending you home. 854 01:08:59,775 --> 01:09:01,651 Please excuse the crudity of this model. 855 01:09:01,777 --> 01:09:04,321 I didn't have time to build it to scale or paint it. 856 01:09:04,404 --> 01:09:06,531 - It's good. - Thank you. 857 01:09:08,366 --> 01:09:12,662 We run industrial-strength electrical cable from the top of the clock tower... 858 01:09:12,746 --> 01:09:16,249 down, suspending it over the street between these two lampposts. 859 01:09:16,666 --> 01:09:20,670 Meanwhile, we've outfitted the time vehicle with this big pole and hook... 860 01:09:20,754 --> 01:09:23,840 which runs directly into the flux capacitor. 861 01:09:24,758 --> 01:09:26,551 At the calculated moment... 862 01:09:27,177 --> 01:09:29,304 you start off from down the street... 863 01:09:29,429 --> 01:09:33,475 driving directly toward the cable, accelerating to 88 miles per hour. 864 01:09:33,725 --> 01:09:37,312 According to the flyer, at precisely 10:04 p.m. This Saturday night... 865 01:09:37,437 --> 01:09:41,024 lightning will strike the clock tower, electrifying the cable... 866 01:09:41,149 --> 01:09:43,360 as the connecting hook makes contact... 867 01:09:43,485 --> 01:09:47,072 thereby sending 1.21 gigawatts into the flux capacitor... 868 01:09:47,489 --> 01:09:49,533 and sending you back to 1985. 869 01:09:49,741 --> 01:09:53,328 All right, now. Watch this. You wind up the car and release it. 870 01:09:55,580 --> 01:09:57,541 I'll simulate the lightning. 871 01:10:06,091 --> 01:10:07,008 Ready. 872 01:10:17,018 --> 01:10:18,103 Set. 873 01:10:23,191 --> 01:10:24,192 Release. 874 01:10:42,711 --> 01:10:45,088 You're instilling me with a lot of confidence. 875 01:10:45,172 --> 01:10:48,842 Don't worry. I'll take care of ideas. You take care of your pop. 876 01:10:50,052 --> 01:10:51,053 By the way... 877 01:10:51,178 --> 01:10:53,388 what happened today? Did he ask her out? 878 01:10:53,472 --> 01:10:55,515 - I think so. - What did she say? 879 01:11:04,149 --> 01:11:08,445 It's your mom! She's tracked you down! Quick! Let's cover the time machine. 880 01:11:21,750 --> 01:11:24,211 Hi, Cal... Marty. 881 01:11:25,337 --> 01:11:26,421 Lorraine. 882 01:11:27,672 --> 01:11:29,549 How did you know I was here? 883 01:11:30,801 --> 01:11:32,052 I followed you. 884 01:11:33,804 --> 01:11:35,931 This is my doc... My uncle... 885 01:11:36,765 --> 01:11:38,725 Doc Brown. 886 01:11:39,684 --> 01:11:40,936 - Hi. - Hi. 887 01:11:44,022 --> 01:11:47,359 Marty, this may seem a little forward... 888 01:11:47,567 --> 01:11:49,778 but I was kind of wondering... 889 01:11:50,487 --> 01:11:52,614 if you'd ask me to the... 890 01:11:53,407 --> 01:11:56,410 Enchantment Under the Sea dance on Saturday? 891 01:11:58,370 --> 01:11:59,538 You mean... 892 01:11:59,955 --> 01:12:01,832 You mean nobody's asked you? 893 01:12:02,249 --> 01:12:03,166 No. 894 01:12:04,334 --> 01:12:05,669 Not yet. 895 01:12:07,045 --> 01:12:10,382 - What about George? - George McFly? 896 01:12:13,009 --> 01:12:17,013 He's kind of cute and all, but not... 897 01:12:17,889 --> 01:12:18,890 Well... 898 01:12:19,766 --> 01:12:21,977 I think a man should be strong... 899 01:12:23,937 --> 01:12:26,148 so he can stand up for himself... 900 01:12:27,232 --> 01:12:29,609 and protect the woman he loves. 901 01:12:34,197 --> 01:12:35,282 Don't you? 902 01:12:37,075 --> 01:12:37,909 Yeah. 903 01:12:38,994 --> 01:12:40,871 I still don't understand. 904 01:12:41,079 --> 01:12:43,790 How am I supposed to go to the dance with her... 905 01:12:43,874 --> 01:12:46,626 if she's already going to the dance with you? 906 01:12:46,710 --> 01:12:49,379 Well, because, George, she wants to go with you. 907 01:12:49,463 --> 01:12:51,339 She just doesn't know it yet. 908 01:12:51,465 --> 01:12:54,468 That's why we got to show her that you, George, are a fighter. 909 01:12:54,593 --> 01:12:58,013 You're somebody who stands up for yourself and will protect her. 910 01:12:58,138 --> 01:13:01,224 Yeah, but I've never picked a fight in my entire life. 911 01:13:01,433 --> 01:13:04,186 Look, you're not going to be picking a fight, Dad... 912 01:13:04,269 --> 01:13:05,979 Dad-dad-daddy-o. 913 01:13:06,563 --> 01:13:08,774 You're coming to her rescue, right? 914 01:13:08,940 --> 01:13:11,943 Let's go over the plan again. 8:55, where are you going to be? 915 01:13:12,027 --> 01:13:13,612 I'm going to be at the dance. 916 01:13:13,695 --> 01:13:16,782 - And where am I going to be? - You'll be in the car, with her. 917 01:13:16,907 --> 01:13:19,868 Right around 9:00, she's going to get very angry with me. 918 01:13:19,951 --> 01:13:22,329 Why is she going to get angry with you? 919 01:13:22,454 --> 01:13:27,000 Well, because, George, nice girls get angry when guys take advantage of them. 920 01:13:29,377 --> 01:13:33,924 - You're going to go touch her on her... - No. No, George, look. 921 01:13:34,758 --> 01:13:36,718 It's just an act, right? 922 01:13:37,010 --> 01:13:40,764 So, 9:00, you're strolling through the parking lot. 923 01:13:40,931 --> 01:13:44,351 You see us struggling in the car. 924 01:13:44,559 --> 01:13:47,729 You walk up, you open the door, and you say... 925 01:13:49,356 --> 01:13:50,941 Your line, George. 926 01:13:54,236 --> 01:13:57,072 Hey, you, get your damn hands off her! 927 01:13:59,408 --> 01:14:01,785 - You really think I ought to swear? - Definitely. 928 01:14:01,910 --> 01:14:03,537 Goddamn it, George, swear. 929 01:14:03,620 --> 01:14:06,540 Okay. So now you come up. You punch me in the stomach. 930 01:14:06,623 --> 01:14:08,500 I'm out for the count, right? 931 01:14:08,792 --> 01:14:11,878 And you and Lorraine live happily ever after. 932 01:14:12,087 --> 01:14:14,214 You make it sound so easy. 933 01:14:14,339 --> 01:14:17,134 I just... I wish I wasn't so scared. 934 01:14:17,217 --> 01:14:20,804 There's nothing to be scared of. All it takes is self-confidence. 935 01:14:20,887 --> 01:14:23,265 You know, if you put your mind to it... 936 01:14:23,640 --> 01:14:25,684 you can accomplish anything. 937 01:14:27,394 --> 01:14:29,938 Hill Valley weather this Saturday night. 938 01:14:30,063 --> 01:14:32,899 Mostly clear, with some scattered clouds. 939 01:14:32,983 --> 01:14:34,860 Lows tonight, in the upper forties. 940 01:14:34,943 --> 01:14:37,612 Are you sure about this storm? 941 01:14:37,696 --> 01:14:41,992 Since when can weathermen predict the weather, let alone the future? 942 01:14:42,075 --> 01:14:44,786 You know, Marty, I'm going to be very sad to see you go. 943 01:14:44,870 --> 01:14:48,540 You've made a difference in my life, given me something to shoot for. 944 01:14:48,623 --> 01:14:52,794 Just knowing that I'm going to be around to see 1985. 945 01:14:52,878 --> 01:14:54,755 That I'm going to succeed in this! 946 01:14:54,880 --> 01:14:57,883 That I'm going to have a chance to travel through time! 947 01:15:03,889 --> 01:15:06,558 It's going to be hard waiting 30 years to talk to you... 948 01:15:06,641 --> 01:15:09,603 about everything that's happened in the past few days. 949 01:15:09,686 --> 01:15:12,064 I'm really going to miss you, Marty. 950 01:15:13,607 --> 01:15:15,108 I'm going to miss you. 951 01:15:19,821 --> 01:15:22,741 - Doc, about the future... - No! 952 01:15:22,824 --> 01:15:28,038 We've agreed that information about the future can be extremely dangerous. 953 01:15:28,163 --> 01:15:32,084 Even if your intentions are good, it can backfire drastically. 954 01:15:32,959 --> 01:15:37,339 Whatever you've got to tell me I'll find out through the natural course of time. 955 01:15:38,381 --> 01:15:40,342 "Dear Dr. Brown: 956 01:15:41,093 --> 01:15:43,929 "On the night that I go back in time... 957 01:15:44,012 --> 01:15:46,223 "... you will be... 958 01:15:46,348 --> 01:15:49,684 "... shot by terrorists. 959 01:15:49,768 --> 01:15:54,314 "Please take whatever precautions are necessary to prevent this terrible disaster. 960 01:15:56,191 --> 01:15:57,901 "Your friend... 961 01:15:58,735 --> 01:16:00,237 "... Marty." 962 01:16:09,621 --> 01:16:12,541 'Evening, Dr. Brown. What's with the wire? 963 01:16:12,666 --> 01:16:15,585 Just a little weather experiment. 964 01:16:17,087 --> 01:16:19,464 - What you got under here? - No! Don't touch that! 965 01:16:19,589 --> 01:16:22,384 Some new, specialized weather-sensing equipment. 966 01:16:22,467 --> 01:16:24,678 Got a permit for that? 967 01:16:25,053 --> 01:16:26,680 Of course I do. 968 01:16:33,520 --> 01:16:36,356 Just a second. Let me see if I can find it here. 969 01:17:28,784 --> 01:17:30,994 Do you mind if we... 970 01:17:31,078 --> 01:17:33,622 park for a while? 971 01:17:34,581 --> 01:17:37,667 That's a great idea. I'd love to park. 972 01:17:37,751 --> 01:17:42,464 I'm almost 18 years old. It's not like I've never parked before. 973 01:17:43,256 --> 01:17:44,758 What? 974 01:17:45,092 --> 01:17:48,053 Marty, you seem so nervous. Is something wrong? 975 01:17:48,178 --> 01:17:49,262 No. 976 01:17:50,347 --> 01:17:51,431 No. 977 01:17:56,103 --> 01:17:58,480 Lorraine, what are you doing? 978 01:17:59,106 --> 01:18:01,400 I swiped it from the old lady's liquor cabinet. 979 01:18:01,525 --> 01:18:04,319 Yeah, well, you shouldn't drink. 980 01:18:04,528 --> 01:18:06,405 - Why not? - Because you... 981 01:18:07,155 --> 01:18:10,742 You might regret it later in life. 982 01:18:10,826 --> 01:18:12,869 Marty, don't be such a square. 983 01:18:12,994 --> 01:18:15,747 Everybody who's anybody drinks. 984 01:18:20,252 --> 01:18:22,045 Jeez, you smoke too? 985 01:18:23,463 --> 01:18:26,383 You're beginning to sound just like my mother. 986 01:18:37,686 --> 01:18:41,273 We're going to take a little break, but we'll be back in a while... 987 01:18:41,356 --> 01:18:44,025 so don't nobody go nowhere. 988 01:18:59,708 --> 01:19:02,961 Marty? Why are you so nervous? 989 01:19:04,254 --> 01:19:05,505 Lorraine... 990 01:19:06,548 --> 01:19:08,425 have you ever... 991 01:19:09,509 --> 01:19:13,430 been in a situation where you knew you had to act a certain way, but when... 992 01:19:13,513 --> 01:19:16,683 you got there, you didn't know if you could go through with it? 993 01:19:16,767 --> 01:19:19,853 You mean like how you're supposed to act on a first date? 994 01:19:20,312 --> 01:19:21,897 Sort of. 995 01:19:21,980 --> 01:19:25,233 I think I know exactly what you mean. 996 01:19:25,859 --> 01:19:27,110 You do? 997 01:19:27,652 --> 01:19:30,280 You know what I do in those situations? 998 01:19:30,363 --> 01:19:32,657 - What? - I don't worry. 999 01:19:50,467 --> 01:19:52,344 This is all wrong. 1000 01:19:52,469 --> 01:19:54,763 I don't know what it is... 1001 01:19:55,931 --> 01:19:59,601 but when I kiss you, it's like I'm kissing... 1002 01:20:01,186 --> 01:20:02,562 my brother. 1003 01:20:02,854 --> 01:20:05,565 I guess that doesn't make any sense, does it? 1004 01:20:05,649 --> 01:20:07,275 Believe me... 1005 01:20:08,110 --> 01:20:09,820 it makes perfect sense. 1006 01:20:11,196 --> 01:20:12,114 Somebody's coming. 1007 01:20:17,035 --> 01:20:21,164 You caused $300 damage to my car, you son of a bitch... 1008 01:20:21,415 --> 01:20:23,708 and I'm going to take it out of your ass. 1009 01:20:23,834 --> 01:20:25,377 Hold him. 1010 01:20:25,460 --> 01:20:28,213 Let him go, Biff. You're drunk. 1011 01:20:28,880 --> 01:20:31,091 Well, lookee what we have here. 1012 01:20:34,136 --> 01:20:37,723 No! Stay right here with me. Come on, Lorraine. 1013 01:20:37,848 --> 01:20:40,058 - Let me go! - Leave her alone! 1014 01:20:40,142 --> 01:20:42,102 Take him in back. I'll be right there. 1015 01:20:42,227 --> 01:20:45,230 Just admit that you want it. Come on. 1016 01:20:45,397 --> 01:20:47,941 Well, go on. This ain't no peep show. 1017 01:20:54,448 --> 01:20:56,742 - Hey, let's put him in there. - Yeah! 1018 01:20:58,452 --> 01:21:00,746 That's for messing up my hair. 1019 01:21:00,871 --> 01:21:02,914 What the hell are you doing to my car? 1020 01:21:03,039 --> 01:21:05,959 Hey, beat it, spook. This don't concern you. 1021 01:21:08,086 --> 01:21:11,089 Who you calling spook, peckerwood? 1022 01:21:12,132 --> 01:21:13,675 Listen, guys... 1023 01:21:13,800 --> 01:21:16,470 I don't want to mess with no reefer addicts, okay? 1024 01:21:16,553 --> 01:21:18,346 Get home to your mama, boy. 1025 01:21:18,472 --> 01:21:20,682 - Biff! - Hurry, Biff! 1026 01:21:21,266 --> 01:21:23,226 Let me out of here! 1027 01:21:24,895 --> 01:21:26,521 Reginald, where are your keys? 1028 01:21:26,605 --> 01:21:28,815 The keys are in the trunk. 1029 01:21:29,107 --> 01:21:32,110 - Say that again? - I said, the keys are in here. 1030 01:21:36,948 --> 01:21:38,575 Let me go! 1031 01:21:45,874 --> 01:21:46,958 Come on! 1032 01:21:49,252 --> 01:21:52,756 Hey you, get your damn hands off... 1033 01:21:55,217 --> 01:21:57,427 I think you got the wrong car, McFly. 1034 01:21:59,137 --> 01:22:01,181 George, help me! Please! 1035 01:22:01,264 --> 01:22:04,851 Just turn around, McFly, and walk away. 1036 01:22:05,185 --> 01:22:07,312 - Please, George. - Are you deaf? 1037 01:22:07,437 --> 01:22:09,481 Close the door and beat it. 1038 01:22:12,109 --> 01:22:15,779 No, Biff. You leave her alone. 1039 01:22:16,446 --> 01:22:18,240 All right, McFly. 1040 01:22:21,493 --> 01:22:23,453 You're asking for it... 1041 01:22:23,662 --> 01:22:25,705 and now you're going to get it. 1042 01:22:26,957 --> 01:22:28,208 Stop it! 1043 01:22:29,042 --> 01:22:30,919 Biff, you'll break his arm! 1044 01:22:32,796 --> 01:22:34,673 Biff, no! 1045 01:22:34,881 --> 01:22:36,758 Give me a hand here, Reginald. 1046 01:22:38,510 --> 01:22:40,721 Damn it, man! I sliced my hand! 1047 01:22:40,804 --> 01:22:42,347 - Whose are these? - Mine. 1048 01:22:42,431 --> 01:22:44,307 Thanks. Thanks a lot. 1049 01:22:45,684 --> 01:22:47,978 You're going to break his arm! 1050 01:22:48,228 --> 01:22:51,481 Biff! Biff, leave him alone! 1051 01:22:51,565 --> 01:22:54,025 Let him go! Let him go! 1052 01:23:26,975 --> 01:23:28,852 Are you okay? 1053 01:23:48,705 --> 01:23:50,665 Who is that guy? 1054 01:23:50,999 --> 01:23:52,876 That's George McFly. 1055 01:23:56,171 --> 01:23:57,964 That's George McFly? 1056 01:23:58,090 --> 01:23:59,549 Excuse me. 1057 01:24:10,852 --> 01:24:12,354 The storm. 1058 01:24:14,314 --> 01:24:17,025 Guys, you got to get back in there and finish the dance. 1059 01:24:17,109 --> 01:24:18,527 Look at Marvin's hand. 1060 01:24:18,610 --> 01:24:21,863 He can't play with this hand, and we can't play without him. 1061 01:24:21,988 --> 01:24:23,448 Marvin, you got to play. 1062 01:24:23,573 --> 01:24:27,494 They kiss for the first time at the dance. If there's no music, they can't dance. 1063 01:24:27,577 --> 01:24:31,331 If they can't dance and kiss, then they can't fall in love and I'm history. 1064 01:24:31,456 --> 01:24:35,377 The dance is over unless you know somebody that can play the guitar. 1065 01:24:42,634 --> 01:24:45,011 This is for all you lovers out there. 1066 01:24:47,514 --> 01:24:51,101 "Earth Angel, Earth Angel" 1067 01:24:52,185 --> 01:24:54,396 "Will you be mine" 1068 01:24:55,564 --> 01:24:57,941 "My darling dear" 1069 01:24:59,109 --> 01:25:01,236 George, aren't you going to kiss me? 1070 01:25:01,319 --> 01:25:03,280 I don't know. 1071 01:25:04,322 --> 01:25:06,783 Scram, McFly. I'm cutting in. 1072 01:25:13,457 --> 01:25:16,543 "Earth Angel, Earth Angel" 1073 01:25:17,669 --> 01:25:19,880 "The one I adore" 1074 01:25:20,005 --> 01:25:21,798 Hey, boy, you all right? 1075 01:25:23,133 --> 01:25:24,593 I can't play. 1076 01:25:24,718 --> 01:25:25,969 George! 1077 01:25:43,528 --> 01:25:44,529 George! 1078 01:25:45,739 --> 01:25:46,990 George. 1079 01:25:50,118 --> 01:25:51,745 Excuse me. 1080 01:26:00,378 --> 01:26:03,298 "The vision of your happiness" 1081 01:26:05,884 --> 01:26:08,887 "Earth Angel, Earth Angel" 1082 01:26:09,679 --> 01:26:12,057 "Please be mine" 1083 01:26:13,350 --> 01:26:15,394 "My darling dear" 1084 01:26:15,727 --> 01:26:17,771 "Love you for all time" 1085 01:26:19,564 --> 01:26:21,942 "I'm just a fool" 1086 01:26:23,985 --> 01:26:26,363 "A fool in love" 1087 01:26:28,407 --> 01:26:31,493 "with you" 1088 01:26:38,625 --> 01:26:42,462 Yeah, man, that was good. Let's do another one. 1089 01:26:42,587 --> 01:26:44,548 No. I got to go. 1090 01:26:44,631 --> 01:26:47,718 Come on, man. Let's do something that really cooks. 1091 01:26:48,218 --> 01:26:51,304 Something that cooks. 1092 01:26:56,393 --> 01:26:58,520 - All right. - All right! 1093 01:27:02,524 --> 01:27:03,900 All right. 1094 01:27:04,818 --> 01:27:08,238 All right, this is an oldie, but... 1095 01:27:10,240 --> 01:27:13,994 Well, it's an oldie where I come from. 1096 01:27:15,620 --> 01:27:17,914 All right, listen, this is a blues riff in B. 1097 01:27:17,998 --> 01:27:21,001 Watch me for the changes, and try and keep up, okay? 1098 01:27:37,976 --> 01:27:40,979 "Way down in Louisiana Down in New Orleans 1099 01:27:41,063 --> 01:27:44,066 "Way back up in the woods among the evergreens 1100 01:27:44,191 --> 01:27:46,860 "There stood a log cabin made of earth and wood 1101 01:27:46,943 --> 01:27:49,571 "Where lived a country boy name of Johnny B. Goode 1102 01:27:49,654 --> 01:27:52,032 "He never ever learned to read or write so well 1103 01:27:52,115 --> 01:27:54,868 "He could play the guitar just like he's ringin' a bell 1104 01:27:54,951 --> 01:27:58,955 "Go go Go Johnny go, go" 1105 01:27:59,414 --> 01:28:02,042 "Go Johnny, go, go, go" 1106 01:28:02,334 --> 01:28:04,044 "Go Johnny go, go" 1107 01:28:04,127 --> 01:28:06,505 George, I heard you laid out Biff. Nice going. 1108 01:28:06,588 --> 01:28:08,882 You ever think of running for class president? 1109 01:28:08,965 --> 01:28:11,343 "Johnny B. Goode" 1110 01:28:13,720 --> 01:28:16,098 "Go Johnny go, go" 1111 01:28:16,473 --> 01:28:19,142 "Go Johnny go, go, go" 1112 01:28:19,226 --> 01:28:21,937 "Go Johnny go, go" 1113 01:28:22,020 --> 01:28:24,898 "Go Johnny go, go, go" 1114 01:28:25,565 --> 01:28:27,526 "Johnny B. Goode" 1115 01:28:29,986 --> 01:28:32,781 Chuck! Chuck, it's Marvin. 1116 01:28:32,864 --> 01:28:35,409 Your cousin, Marvin Berry? 1117 01:28:35,534 --> 01:28:38,286 You know that new sound you're looking for? 1118 01:28:38,370 --> 01:28:40,497 Well, listen to this. 1119 01:29:49,775 --> 01:29:52,319 I guess you guys aren't ready for that yet... 1120 01:29:53,779 --> 01:29:55,739 but your kids are going to love it. 1121 01:29:59,951 --> 01:30:01,203 Lorraine. 1122 01:30:01,369 --> 01:30:04,039 Marty, that was very interesting music. 1123 01:30:04,790 --> 01:30:06,041 Yeah. 1124 01:30:06,166 --> 01:30:09,753 I hope you don't mind, but George asked if he could take me home. 1125 01:30:09,836 --> 01:30:14,466 Great! Good. Good, Lorraine. I had a feeling about you two. 1126 01:30:14,883 --> 01:30:16,468 I have a feeling, too. 1127 01:30:17,219 --> 01:30:19,096 Listen, I got to go, but... 1128 01:30:19,221 --> 01:30:23,433 I wanted to tell you that it's been educational. 1129 01:30:24,476 --> 01:30:26,686 Marty, will we ever see you again? 1130 01:30:28,146 --> 01:30:29,314 I guarantee it. 1131 01:30:29,439 --> 01:30:32,776 Well, Marty, I want to thank you for all your good advice. 1132 01:30:32,901 --> 01:30:35,362 I'll never forget it. 1133 01:30:35,987 --> 01:30:37,531 Right, George. 1134 01:30:38,949 --> 01:30:42,452 Well, good luck, you guys. 1135 01:30:46,415 --> 01:30:48,208 One other thing. 1136 01:30:48,333 --> 01:30:50,293 If you guys ever have kids... 1137 01:30:50,419 --> 01:30:52,796 and one of them, when he's eight years old... 1138 01:30:52,921 --> 01:30:55,924 accidentally sets fire to the living room rug... 1139 01:30:57,300 --> 01:30:58,885 go easy on him. 1140 01:30:59,886 --> 01:31:01,138 Okay. 1141 01:31:06,059 --> 01:31:09,312 Marty. Such a nice name. 1142 01:31:14,860 --> 01:31:16,737 Damn! Where is that kid? 1143 01:31:20,198 --> 01:31:21,450 Damn! 1144 01:31:23,910 --> 01:31:25,328 Damn! Damn! 1145 01:31:33,128 --> 01:31:36,006 You're late! Do you have no concept of time? 1146 01:31:36,089 --> 01:31:38,467 Hey, come on. I had to change. 1147 01:31:38,550 --> 01:31:41,428 Do you think I'm going back in that zoot suit? 1148 01:31:41,553 --> 01:31:44,181 The old man really came through. It worked. 1149 01:31:44,306 --> 01:31:46,349 He laid out Biff in one punch. 1150 01:31:46,475 --> 01:31:50,520 I didn't know he had it in him. He's never stood up to Biff in his life. 1151 01:31:52,230 --> 01:31:55,650 - Never? - No. Why? What's the matter? 1152 01:31:56,318 --> 01:31:57,569 All right! 1153 01:31:57,861 --> 01:31:59,988 Let's set your destination time. 1154 01:32:04,785 --> 01:32:07,079 This is the exact time you left. 1155 01:32:07,537 --> 01:32:10,957 Let's send you back at exactly the same time. 1156 01:32:13,877 --> 01:32:15,921 It'll be like you never left. 1157 01:32:17,798 --> 01:32:22,094 Now, I painted a white line on the street way over there. 1158 01:32:22,302 --> 01:32:24,179 That's where you'll start from. 1159 01:32:24,262 --> 01:32:26,556 I've calculated the precise distance... 1160 01:32:26,640 --> 01:32:29,351 taking into account the acceleration speed... 1161 01:32:29,434 --> 01:32:33,688 and wind resistance retroactive from the moment the lightning strikes... 1162 01:32:33,980 --> 01:32:38,610 which will be in exactly 7 minutes and 22 seconds. 1163 01:32:38,860 --> 01:32:41,238 When this alarm goes off, you hit the gas. 1164 01:32:41,363 --> 01:32:42,614 Right. 1165 01:32:49,204 --> 01:32:52,374 Well, I guess that's everything. 1166 01:32:56,461 --> 01:32:58,839 - Thanks. - Thank you. 1167 01:33:04,261 --> 01:33:06,221 See you in about 30 years. 1168 01:33:08,056 --> 01:33:09,766 I hope so. 1169 01:33:11,059 --> 01:33:12,686 Don't worry! 1170 01:33:13,311 --> 01:33:15,021 As long as you hit that wire... 1171 01:33:15,105 --> 01:33:18,191 with the connecting hook at precisely 88 miles an hour... 1172 01:33:18,275 --> 01:33:21,236 the instant the lightning strikes the tower... 1173 01:33:23,697 --> 01:33:25,907 - Everything will be fine. - Right. 1174 01:33:35,000 --> 01:33:38,670 - What's the meaning of this? - You'll find out in 30 years. 1175 01:33:38,754 --> 01:33:40,797 It's about the future, isn't it? 1176 01:33:40,922 --> 01:33:43,633 - Information about the future. - Wait a minute. 1177 01:33:43,717 --> 01:33:45,677 I warned you about this, kid. 1178 01:33:45,761 --> 01:33:48,555 The consequences could be disastrous! 1179 01:33:48,680 --> 01:33:51,058 Doc, that's a risk you're going to have to take. 1180 01:33:51,183 --> 01:33:54,352 - Your life depends on it! - No! 1181 01:33:54,478 --> 01:33:57,814 I refuse to accept the responsibility. 1182 01:33:58,106 --> 01:34:00,776 In that case, I'll tell you straight out. 1183 01:34:04,863 --> 01:34:06,239 Great Scott! 1184 01:34:14,206 --> 01:34:17,209 You get the cable, I'll throw the rope down to you. 1185 01:34:17,334 --> 01:34:19,461 Right! I got it! 1186 01:34:53,286 --> 01:34:54,538 Doc! 1187 01:35:02,212 --> 01:35:06,299 - Come on, come on. Let's go! - All right! Take it up! 1188 01:35:09,761 --> 01:35:10,846 Go! 1189 01:35:17,936 --> 01:35:18,937 Doc! 1190 01:35:20,188 --> 01:35:23,692 I have to tell you about the future. 1191 01:35:23,775 --> 01:35:28,071 - What? - I have to tell you about the future! 1192 01:35:28,238 --> 01:35:29,573 What? 1193 01:35:29,656 --> 01:35:34,369 On the night I go back in time you get... 1194 01:35:37,998 --> 01:35:39,332 Doc! 1195 01:35:48,592 --> 01:35:49,509 Go! 1196 01:35:50,552 --> 01:35:52,763 - No, Doc! - Look at the time! 1197 01:35:53,096 --> 01:35:55,223 You've got less than four minutes. 1198 01:35:55,348 --> 01:35:57,059 Please, hurry! 1199 01:36:08,695 --> 01:36:10,030 Yeah! 1200 01:37:03,250 --> 01:37:06,503 Damn it, Doc! Why did you have to tear up that letter? 1201 01:37:06,628 --> 01:37:08,588 If I only had more time. 1202 01:37:11,591 --> 01:37:13,969 Wait a minute. I got all the time I want. 1203 01:37:14,052 --> 01:37:17,639 I got a time machine. I can just go back early and warn him. 1204 01:37:17,723 --> 01:37:19,850 Okay. Ten minutes ought to do it. 1205 01:37:21,810 --> 01:37:24,104 Okay. Time circuit's on. 1206 01:37:24,438 --> 01:37:27,107 Flux capacitor, fluxing. 1207 01:37:27,566 --> 01:37:29,609 Engine running. All right. 1208 01:37:32,487 --> 01:37:34,865 No. No, no. 1209 01:37:34,990 --> 01:37:38,326 Come on. Come on. Not this time. 1210 01:38:48,730 --> 01:38:49,981 Come on. 1211 01:38:52,109 --> 01:38:54,861 Here we go. Here we go. This time. Come on. 1212 01:38:56,530 --> 01:38:59,408 Please. Please. Come on! 1213 01:40:37,756 --> 01:40:39,132 Doc. 1214 01:42:15,312 --> 01:42:17,355 Crazy drunk driver. 1215 01:42:32,370 --> 01:42:34,414 All right. Fred. 1216 01:42:36,291 --> 01:42:39,002 You look great. Everything looks great. 1217 01:42:40,378 --> 01:42:41,379 1:24. 1218 01:42:41,505 --> 01:42:44,382 I still got time. I'm coming, Doc! 1219 01:42:48,011 --> 01:42:50,389 No! No, not again! 1220 01:42:50,472 --> 01:42:52,933 Come on! Come on! 1221 01:43:06,571 --> 01:43:07,948 Libyans. 1222 01:43:30,512 --> 01:43:31,596 No! 1223 01:43:32,931 --> 01:43:34,266 Bastards! 1224 01:43:47,738 --> 01:43:49,072 Go! 1225 01:44:23,482 --> 01:44:25,609 Doc! Doc! 1226 01:44:32,616 --> 01:44:33,533 No! 1227 01:44:48,173 --> 01:44:49,633 You're alive. 1228 01:44:58,892 --> 01:45:00,435 Bulletproof vest? 1229 01:45:01,812 --> 01:45:03,772 How did you know? 1230 01:45:04,272 --> 01:45:06,942 I never got a chance to tell you. 1231 01:45:20,288 --> 01:45:24,292 What about all that talk about screwing up future events? 1232 01:45:24,418 --> 01:45:26,378 The space-time continuum? 1233 01:45:26,962 --> 01:45:29,840 Well, I figured, what the hell. 1234 01:45:40,100 --> 01:45:41,977 So how far ahead are you going? 1235 01:45:42,060 --> 01:45:45,147 About 30 years. It's a nice round number. 1236 01:45:45,230 --> 01:45:47,357 Look me up when you get there, all right? 1237 01:45:47,441 --> 01:45:49,484 Guess I'll be about 47. 1238 01:45:49,776 --> 01:45:50,861 I will. 1239 01:45:51,445 --> 01:45:52,529 Take care. 1240 01:45:53,655 --> 01:45:54,656 You, too. 1241 01:45:54,906 --> 01:45:57,200 Right. Bye-bye, Einie. 1242 01:45:57,701 --> 01:46:00,579 And watch that re-entry. It's a little bumpy. 1243 01:46:01,455 --> 01:46:02,456 You bet. 1244 01:47:07,771 --> 01:47:09,189 What a nightmare. 1245 01:47:20,367 --> 01:47:23,703 If Paul calls, tell him I'm working at the boutique late. 1246 01:47:23,787 --> 01:47:25,831 Linda, I'm not your answering service... 1247 01:47:25,956 --> 01:47:29,459 and somebody named Greg or Craig called you just a little while ago. 1248 01:47:29,543 --> 01:47:33,588 - Which one was it? - I can't keep up with your boyfriends. 1249 01:47:36,174 --> 01:47:37,759 What the hell is this? 1250 01:47:38,552 --> 01:47:39,636 Breakfast. 1251 01:47:40,220 --> 01:47:42,431 Did you sleep in your clothes again? 1252 01:47:42,723 --> 01:47:43,974 Yeah. L... 1253 01:47:45,142 --> 01:47:47,436 What are you wearing, Dave? 1254 01:47:47,853 --> 01:47:48,937 Marty... 1255 01:47:49,521 --> 01:47:51,732 I always wear a suit to the office. 1256 01:47:52,441 --> 01:47:54,151 - You all right? - Yeah. 1257 01:47:55,068 --> 01:47:57,279 - We need a rematch. - A rematch? 1258 01:47:57,362 --> 01:47:59,489 - Why? Were you cheating? - No. 1259 01:47:59,614 --> 01:48:01,324 - Hello. - Good morning. 1260 01:48:03,535 --> 01:48:05,036 Mom! Dad! 1261 01:48:05,412 --> 01:48:07,956 - Hit your head? - Are you okay? 1262 01:48:08,039 --> 01:48:11,126 You guys look great. Mom, you look so thin. 1263 01:48:11,460 --> 01:48:13,920 Why, thank you, Marty. George! 1264 01:48:15,464 --> 01:48:17,174 Good morning, sleepyhead. 1265 01:48:18,467 --> 01:48:21,219 - Good morning, kids. - 'Morning. 1266 01:48:21,344 --> 01:48:23,889 Marty, I almost forgot. Jennifer Parker called. 1267 01:48:23,972 --> 01:48:27,559 I sure like her. She is such a sweet girl. 1268 01:48:28,101 --> 01:48:30,228 Isn't tonight the night of the big date? 1269 01:48:30,312 --> 01:48:32,105 What? What, Ma? 1270 01:48:32,230 --> 01:48:36,234 Aren't you going up to the lake? You've been planning it for two weeks. 1271 01:48:36,443 --> 01:48:38,987 We talked about this. How can I go to the lake? 1272 01:48:39,196 --> 01:48:40,280 The car's wrecked. 1273 01:48:40,405 --> 01:48:41,907 - Wrecked? - Wrecked? 1274 01:48:42,074 --> 01:48:44,284 When did this happen? Why wasn't I told? 1275 01:48:44,367 --> 01:48:47,954 - I'm sure the car is fine. - Why am I the last to know? 1276 01:48:48,288 --> 01:48:51,124 See? There's Biff out there waxing it now. 1277 01:48:51,792 --> 01:48:56,088 Now, Biff, I want to make sure we get two coats of wax, not just one. 1278 01:48:56,213 --> 01:49:00,342 - I'm just finishing up the second coat now. - Now, Biff, don't con me. 1279 01:49:02,010 --> 01:49:03,887 I'm sorry, Mr. McFly. 1280 01:49:04,096 --> 01:49:06,973 I meant I was just starting on the second coat. 1281 01:49:07,724 --> 01:49:09,935 Biff. What a character. 1282 01:49:10,102 --> 01:49:12,479 Always trying to get away with something. 1283 01:49:12,604 --> 01:49:15,607 I've had to stay on top of Biff ever since high school. 1284 01:49:15,690 --> 01:49:19,778 - But, if it wasn't for him... - We'd never have fallen in love. 1285 01:49:21,530 --> 01:49:24,074 Mr. McFly! Mr. McFly, this just arrived. 1286 01:49:24,282 --> 01:49:26,952 Hi, Marty. I think it's your new book. 1287 01:49:29,704 --> 01:49:32,082 Honey! Your first novel. 1288 01:49:33,583 --> 01:49:38,630 I've always told you, if you put your mind to it, you can accomplish anything. 1289 01:49:38,839 --> 01:49:42,426 Marty, here's your keys. You're all waxed up, ready for tonight. 1290 01:49:42,718 --> 01:49:43,635 Keys? 1291 01:50:00,193 --> 01:50:02,654 - How about a ride, mister? - Jennifer! 1292 01:50:04,322 --> 01:50:06,283 Are you a sight for sore eyes. 1293 01:50:06,658 --> 01:50:08,368 Let me look at you. 1294 01:50:08,869 --> 01:50:11,747 Marty, you're acting like you haven't seen me in a week. 1295 01:50:11,830 --> 01:50:12,914 I haven't. 1296 01:50:13,832 --> 01:50:14,916 You okay? 1297 01:50:15,834 --> 01:50:17,627 Is everything all right? 1298 01:50:20,380 --> 01:50:21,465 Yeah. 1299 01:50:23,717 --> 01:50:25,343 Everything is great. 1300 01:50:39,775 --> 01:50:40,692 Marty! 1301 01:50:42,110 --> 01:50:44,154 You've got to come back with me! 1302 01:50:44,821 --> 01:50:47,032 - Where? - Back to the future. 1303 01:50:51,870 --> 01:50:53,663 What are you doing, Doc? 1304 01:50:55,040 --> 01:50:56,208 I need fuel. 1305 01:50:59,544 --> 01:51:01,671 Go ahead. Quick! Get in the car. 1306 01:51:02,047 --> 01:51:06,510 No, no. I just got here. Jennifer's here. We're taking the new truck for a spin. 1307 01:51:06,593 --> 01:51:09,471 Bring her along. This concerns her, too. 1308 01:51:09,596 --> 01:51:13,100 What are you talking about? What happens to us in the future? 1309 01:51:13,392 --> 01:51:16,353 - Do we become assholes or something? - No, Marty. 1310 01:51:16,436 --> 01:51:19,773 Both you and Jennifer turn out fine. It's your kids, Marty. 1311 01:51:19,856 --> 01:51:22,067 Something has got to be done about your kids. 1312 01:51:28,490 --> 01:51:31,493 We better back up. We don't have enough road to get up to 88. 1313 01:51:31,618 --> 01:51:35,205 Roads? Where we're going, we don't need roads. 99641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.