Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,765 --> 00:01:30,809
October is inventory time.
2
00:01:30,892 --> 00:01:34,479
So right now, Statler Toyota is making
the best deals of the year...
3
00:01:34,563 --> 00:01:36,690
on all 1985-model Toyotas.
4
00:01:36,773 --> 00:01:38,483
You won't find a better car...
5
00:01:38,608 --> 00:01:42,362
at a better price with better service
anywhere in Hill Valley.
6
00:01:48,076 --> 00:01:50,912
The Senate is expected
to vote on this today.
7
00:01:50,996 --> 00:01:55,292
In other news, officials at
the Pacific Nuclear research facility...
8
00:01:55,417 --> 00:01:58,420
have denied the rumor
that a case of missing plutonium...
9
00:01:58,503 --> 00:02:01,381
was in fact stolen
from their vault two weeks ago.
10
00:02:01,465 --> 00:02:05,218
A Libyan terrorist group had claimed
responsibility for the alleged theft.
11
00:02:05,343 --> 00:02:10,307
However, officials now attribute
the discrepancy to a simple clerical error.
12
00:02:10,432 --> 00:02:14,102
The FBI, which is investigating the matter,
had no comment.
13
00:02:55,936 --> 00:02:57,104
Doc?
14
00:02:59,856 --> 00:03:00,941
Doc?
15
00:03:02,150 --> 00:03:04,194
Hello! Anybody home?
16
00:03:04,319 --> 00:03:05,654
Einstein, come here, boy.
17
00:03:06,988 --> 00:03:08,865
What's going on? God.
18
00:03:10,534 --> 00:03:11,701
Jesus!
19
00:03:12,285 --> 00:03:14,162
That is disgusting.
20
00:04:39,873 --> 00:04:41,374
Rock 'n' roll.
21
00:04:49,508 --> 00:04:51,385
- Yo.
- Marty, is that you?
22
00:04:51,635 --> 00:04:53,512
Doc. Where are you?
23
00:04:53,595 --> 00:04:57,015
Thank God I've found you. Meet me
at Twin Pines Mall tonight at 1:15.
24
00:04:57,140 --> 00:04:59,601
I made a breakthrough.
I'll need your assistance.
25
00:04:59,726 --> 00:05:02,979
1:15 in the morning?
Doc, what's going on?
26
00:05:03,063 --> 00:05:05,023
- Where you been all week?
- Working.
27
00:05:05,148 --> 00:05:08,235
- Is Einstein with you?
- Yeah, he's right here.
28
00:05:08,318 --> 00:05:10,779
You left your equipment on all week.
29
00:05:10,904 --> 00:05:13,448
My equipment. That reminds me, Marty.
30
00:05:13,573 --> 00:05:17,494
Do not hook up to the amplifier.
There's a slight possibility of overload.
31
00:05:17,577 --> 00:05:19,871
Yeah. I'll keep that in mind.
32
00:05:19,955 --> 00:05:22,332
Good. I'll see you tonight. Don't forget.
33
00:05:22,416 --> 00:05:25,335
- 1:15 a.m., Twin Pines Mall.
- Right.
34
00:05:32,008 --> 00:05:36,638
- Are those my clocks I hear?
- Yeah, it's 8:00.
35
00:05:37,139 --> 00:05:39,182
Perfect! My experiment worked!
36
00:05:39,307 --> 00:05:42,477
They're all exactly 25 minutes slow!
37
00:05:42,853 --> 00:05:45,313
Wait a minute, Doc.
38
00:05:45,397 --> 00:05:47,691
Are you telling me that it's 8:25?
39
00:05:47,774 --> 00:05:49,985
- Precisely.
- Damn!
40
00:05:50,944 --> 00:05:52,821
I'm late for school.
41
00:06:52,297 --> 00:06:55,133
- Jennifer.
- Strickland's looking for you.
42
00:06:55,217 --> 00:06:57,886
If you get caught,
it'll be four tardies in a row.
43
00:06:59,554 --> 00:07:01,848
All right, come on. I think we're safe.
44
00:07:01,932 --> 00:07:06,478
This time it wasn't my fault.
The doc set all his clocks 25 minutes slow.
45
00:07:06,561 --> 00:07:07,813
The doc?
46
00:07:07,896 --> 00:07:12,109
Am I to understand you're still hanging
around with Dr. Emmett Brown, McFly?
47
00:07:12,901 --> 00:07:14,945
Tardy slip for you, Miss Parker.
48
00:07:15,612 --> 00:07:18,782
And one for you, McFly.
I believe that's four in a row.
49
00:07:19,324 --> 00:07:22,285
Let me give you a nickel's worth
of free advice, young man.
50
00:07:22,369 --> 00:07:25,539
This so-called Dr. Brown is dangerous.
He's a real nutcase.
51
00:07:25,622 --> 00:07:28,250
Hang around with him,
you'll end up in big trouble.
52
00:07:28,333 --> 00:07:29,918
Yes, sir.
53
00:07:30,127 --> 00:07:33,296
You got a real attitude problem.
You're a slacker.
54
00:07:33,964 --> 00:07:37,884
You remind me of your father
when he went here. He was a slacker, too.
55
00:07:38,176 --> 00:07:40,220
Can I go now, Mr. Strickland?
56
00:07:40,345 --> 00:07:43,932
Your band is on the roster for
the dance auditions after school today.
57
00:07:44,057 --> 00:07:46,435
Why even bother?
You don't have a chance.
58
00:07:46,560 --> 00:07:48,437
You're too much like your old man.
59
00:07:48,562 --> 00:07:52,482
No McFly ever amounted to anything
in the history of Hill Valley.
60
00:07:54,401 --> 00:07:56,695
Yeah, well, history is going to change.
61
00:07:58,864 --> 00:08:00,282
Next, please.
62
00:08:09,583 --> 00:08:11,126
All right.
63
00:08:11,752 --> 00:08:14,755
We're the Pinheads.
64
00:08:16,089 --> 00:08:17,591
One, two, three.
65
00:08:37,194 --> 00:08:40,197
Okay, that's enough. Thank you, fellas.
66
00:08:40,322 --> 00:08:42,449
Hold it, fellas.
67
00:08:42,908 --> 00:08:45,202
I'm afraid you're just too darn loud.
68
00:08:45,994 --> 00:08:47,537
Next, please.
69
00:08:49,706 --> 00:08:51,583
Next group, please.
70
00:08:54,169 --> 00:08:56,922
Re-elect Mayor Goldie Wilson.
71
00:08:57,005 --> 00:08:59,049
Progress is his middle name.
72
00:08:59,174 --> 00:09:01,051
"Too loud." I can't believe it.
73
00:09:01,134 --> 00:09:03,887
We'll never get a chance
to play in front of anybody.
74
00:09:03,970 --> 00:09:06,431
Marty, one rejection
isn't the end of the world.
75
00:09:06,515 --> 00:09:08,809
I just don't think I'm cut out for music.
76
00:09:08,934 --> 00:09:12,521
But you're really good,
and your audition tape is great.
77
00:09:12,646 --> 00:09:14,940
You've got to send it in
to the record company.
78
00:09:15,023 --> 00:09:16,817
- It's like Doc's always saying.
- I know.
79
00:09:16,900 --> 00:09:20,070
If you put your mind to it,
you can accomplish anything.
80
00:09:20,570 --> 00:09:22,364
That's good advice.
81
00:09:22,489 --> 00:09:26,159
All right. What if I send in the tape
and they don't like it?
82
00:09:26,243 --> 00:09:28,120
What if they say I'm no good?
83
00:09:28,245 --> 00:09:30,288
What if they say, "You got no future"?
84
00:09:30,414 --> 00:09:32,791
I can't take that kind of rejection.
85
00:09:34,000 --> 00:09:35,877
I'm starting to sound like my old man.
86
00:09:36,002 --> 00:09:37,963
- He's not that bad.
- Save the clock tower.
87
00:09:38,088 --> 00:09:40,841
He's letting you borrow the car
tomorrow night.
88
00:09:42,050 --> 00:09:43,927
Check out that 4x4.
89
00:09:44,469 --> 00:09:47,139
- That is hot.
- Back her up.
90
00:09:47,222 --> 00:09:50,559
Someday, Jennifer. Someday.
91
00:09:51,101 --> 00:09:54,271
Wouldn't it be great
to take that truck up to the lake?
92
00:09:55,605 --> 00:09:58,400
Throw a couple of sleeping bags
in the back.
93
00:09:59,943 --> 00:10:01,903
Lie out underneath the stars.
94
00:10:01,987 --> 00:10:03,780
- Stop it.
- What?
95
00:10:04,656 --> 00:10:07,200
Does your mom know?
About tomorrow night?
96
00:10:07,284 --> 00:10:11,329
No, get out of town. My mom thinks
I'm going camping with the guys.
97
00:10:11,413 --> 00:10:14,416
My mother would freak out
if she knew I was going with you.
98
00:10:14,499 --> 00:10:16,460
I'd get the standard lecture about...
99
00:10:16,543 --> 00:10:19,087
how she never did that stuff
when she was a kid.
100
00:10:19,212 --> 00:10:21,965
Look, I think the woman was born a nun.
101
00:10:22,048 --> 00:10:24,760
She's just trying to keep you respectable.
102
00:10:24,843 --> 00:10:26,970
She's not doing a very good job.
103
00:10:27,095 --> 00:10:28,346
Terrible.
104
00:10:28,430 --> 00:10:32,017
Save the clock tower.
Save the clock tower.
105
00:10:32,142 --> 00:10:36,188
Mayor Wilson is sponsoring
an initiative to replace that clock.
106
00:10:36,271 --> 00:10:40,650
Thirty years ago, lightning struck that
clock tower and the clock hasn't run since.
107
00:10:40,776 --> 00:10:45,572
We at the Hill Valley Preservation Society
think it should be preserved the way it is...
108
00:10:45,655 --> 00:10:47,783
as part of our history and heritage.
109
00:10:47,866 --> 00:10:49,659
- There's a quarter.
- Thanks.
110
00:10:49,785 --> 00:10:51,661
Don't forget to take a flyer.
111
00:10:51,787 --> 00:10:53,663
Save the clock tower!
112
00:10:55,540 --> 00:10:56,541
Where were we?
113
00:10:57,834 --> 00:11:00,045
- Right about here.
- Jennifer!
114
00:11:02,964 --> 00:11:05,342
It's my dad. I've got to go.
115
00:11:05,425 --> 00:11:06,676
I'll call you tonight.
116
00:11:06,802 --> 00:11:08,053
I'll be at my grandma's.
117
00:11:08,178 --> 00:11:10,555
Here, let me give you the number.
118
00:11:15,602 --> 00:11:16,603
'Bye.
119
00:11:59,855 --> 00:12:02,858
Bravo, Tango, Delta 6-2-9.
120
00:12:02,941 --> 00:12:05,694
Tow for impoundment.
Any unit, please respond.
121
00:12:08,447 --> 00:12:10,907
Perfect. Just perfect.
122
00:12:17,497 --> 00:12:19,624
I can't believe you'd loan me your car...
123
00:12:19,708 --> 00:12:21,835
without telling me it had a blind spot.
124
00:12:21,960 --> 00:12:23,545
I could've been killed.
125
00:12:23,628 --> 00:12:26,089
Now, Biff, I never noticed...
126
00:12:26,214 --> 00:12:30,052
that the car had any blind spot before
when I would drive it.
127
00:12:30,135 --> 00:12:31,553
Hi, son.
128
00:12:31,636 --> 00:12:33,430
Are you blind, McFly?
129
00:12:33,513 --> 00:12:35,807
How else do you explain
that wreck out there?
130
00:12:35,891 --> 00:12:39,144
Biff, can I assume...
131
00:12:39,311 --> 00:12:42,314
that your insurance
is going to pay for the damage?
132
00:12:42,397 --> 00:12:44,691
My insurance? It's your car.
133
00:12:44,816 --> 00:12:47,736
Your insurance should pay.
Who's going to pay for this?
134
00:12:47,819 --> 00:12:51,865
I spilled beer when the car smashed
into me. Who'll pay my cleaning bill?
135
00:12:51,948 --> 00:12:53,825
And where's my reports?
136
00:12:53,950 --> 00:12:58,246
I haven't finished those up yet, but I
figured since they weren't due 'til...
137
00:12:58,330 --> 00:13:01,249
Hello? Hello? Anybody home?
138
00:13:01,958 --> 00:13:04,419
Think, McFly. Think!
139
00:13:04,503 --> 00:13:06,379
I got to have time to get them retyped.
140
00:13:06,505 --> 00:13:10,717
Do you realize what would happen if I
hand in my reports in your handwriting?
141
00:13:10,801 --> 00:13:12,386
I'll get fired.
142
00:13:12,469 --> 00:13:15,138
You wouldn't want that to happen,
would you?
143
00:13:15,222 --> 00:13:17,182
- Would you?
- Of course not.
144
00:13:17,265 --> 00:13:19,726
I wouldn't want that to happen.
145
00:13:19,851 --> 00:13:22,312
Now, look.
I'll finish those reports tonight...
146
00:13:22,396 --> 00:13:25,649
and I'll run them on over
first thing tomorrow.
147
00:13:25,732 --> 00:13:27,776
Not too early. I sleep in Saturday.
148
00:13:27,859 --> 00:13:29,736
Your shoe's untied.
149
00:13:30,070 --> 00:13:32,447
Don't be so gullible, McFly.
150
00:13:32,572 --> 00:13:34,449
Got the place fixed up nice.
151
00:13:36,576 --> 00:13:38,703
I have your car towed to your house...
152
00:13:38,787 --> 00:13:41,164
and all you got for me is lite beer?
153
00:13:48,338 --> 00:13:50,465
What are you looking at, butthead?
154
00:13:52,801 --> 00:13:54,678
Say hi to your mom for me.
155
00:13:57,639 --> 00:13:59,683
I know what you're going to say, son...
156
00:13:59,808 --> 00:14:01,435
and you're right.
157
00:14:01,560 --> 00:14:02,936
You're right.
158
00:14:03,520 --> 00:14:04,521
But...
159
00:14:05,313 --> 00:14:07,357
Biff just happens to be my supervisor...
160
00:14:07,441 --> 00:14:12,237
and I'm afraid I'm just not
very good at confrontations.
161
00:14:13,238 --> 00:14:15,031
But the car, Dad.
162
00:14:16,825 --> 00:14:19,202
I mean, he wrecked it.
He totaled it.
163
00:14:20,412 --> 00:14:22,456
I needed that car tomorrow night, Dad.
164
00:14:22,581 --> 00:14:25,834
Do you have any idea
how important this was to me?
165
00:14:25,959 --> 00:14:28,503
I know, and all I can say is, I'm...
166
00:14:29,171 --> 00:14:30,630
I'm sorry.
167
00:14:30,922 --> 00:14:33,049
Believe me, Marty, you're better off...
168
00:14:33,175 --> 00:14:36,261
without having to worry
about all the aggravation...
169
00:14:36,386 --> 00:14:39,639
and headaches of playing at that dance.
170
00:14:39,723 --> 00:14:43,643
He's absolutely right.
The last thing you need is headaches.
171
00:14:51,818 --> 00:14:55,405
Kids, we're going to have to
eat this cake by ourselves.
172
00:14:56,031 --> 00:14:58,408
Your Uncle Joey didn't make parole again.
173
00:15:00,786 --> 00:15:04,039
It would be nice
if you all dropped him a line.
174
00:15:04,206 --> 00:15:05,832
Uncle "Jailbird" Joey?
175
00:15:05,957 --> 00:15:07,501
He's your brother, Mom.
176
00:15:07,584 --> 00:15:11,338
Yeah. It's a major embarrassment,
having an uncle in prison.
177
00:15:11,588 --> 00:15:13,715
We all make mistakes in life, children.
178
00:15:13,799 --> 00:15:15,509
Goddamn it. I'm late.
179
00:15:15,592 --> 00:15:17,219
David, watch your mouth!
180
00:15:17,344 --> 00:15:19,888
You come here and kiss your mother
before you go.
181
00:15:20,013 --> 00:15:23,100
Come on, Mom.
Make it fast. I'll miss my bus.
182
00:15:23,558 --> 00:15:24,726
See you later, Pop.
183
00:15:25,977 --> 00:15:27,854
Time to change that oil.
184
00:15:31,024 --> 00:15:32,025
Marty.
185
00:15:32,776 --> 00:15:34,569
I'm not your answering service.
186
00:15:34,653 --> 00:15:37,030
While you were outside
pouting over the car...
187
00:15:37,155 --> 00:15:39,116
Jennifer Parker called you twice.
188
00:15:39,199 --> 00:15:40,742
I don't like her.
189
00:15:40,826 --> 00:15:44,079
Any girl who calls up a boy
is just asking for trouble.
190
00:15:44,204 --> 00:15:47,082
Mom. There's nothing wrong
with calling a boy.
191
00:15:47,165 --> 00:15:51,002
I think it's terrible. Girls chasing boys.
192
00:15:51,086 --> 00:15:54,423
When I was your age,
I never chased a boy or called a boy or...
193
00:15:54,506 --> 00:15:57,050
sat in a parked car with a boy.
194
00:15:57,718 --> 00:16:00,345
Then how am I ever
supposed to meet anybody?
195
00:16:01,263 --> 00:16:03,557
Well, it'll just happen.
196
00:16:03,765 --> 00:16:06,059
Like the way I met your father.
197
00:16:06,184 --> 00:16:09,271
That was so stupid.
Grandpa hit him with the car.
198
00:16:09,604 --> 00:16:11,064
It was meant to be.
199
00:16:12,315 --> 00:16:13,650
Anyway...
200
00:16:14,067 --> 00:16:17,487
if Grandpa hadn't hit him,
then none of you would have been born.
201
00:16:17,571 --> 00:16:19,156
Yeah, well.
202
00:16:19,239 --> 00:16:22,659
I don't understand what Dad was doing
in the middle of the street.
203
00:16:22,784 --> 00:16:25,245
What was it, George? Bird-watching?
204
00:16:25,328 --> 00:16:27,873
What, Lorraine? What?
205
00:16:27,956 --> 00:16:30,876
Anyway, your Grandpa
hit him with the car...
206
00:16:30,959 --> 00:16:33,086
and brought him into the house.
207
00:16:34,045 --> 00:16:35,922
He seemed so helpless.
208
00:16:38,717 --> 00:16:41,720
Like a little lost puppy,
and my heart just went out to him.
209
00:16:41,803 --> 00:16:44,973
Yeah, we know.
You've told us this story a million times.
210
00:16:45,057 --> 00:16:46,475
You felt sorry for him.
211
00:16:46,558 --> 00:16:49,644
You decided to go with him
to the Fish Under the Sea dance.
212
00:16:49,728 --> 00:16:52,731
No. It was
the Enchantment Under the Sea dance.
213
00:16:53,648 --> 00:16:56,735
Our first date. I'll never forget it.
214
00:16:57,235 --> 00:17:00,906
It was the night of that terrible
thunderstorm, remember, George?
215
00:17:03,575 --> 00:17:07,162
Your father kissed me
for the first time on that dance floor.
216
00:17:09,414 --> 00:17:11,541
It was then that I realized...
217
00:17:11,666 --> 00:17:14,836
that I was going to spend
the rest of my life with him.
218
00:17:18,507 --> 00:17:19,883
Oh, no.
219
00:17:43,573 --> 00:17:44,658
Hello.
220
00:17:44,783 --> 00:17:47,494
- Marty, you didn't fall asleep, did you?
- Doc.
221
00:17:48,745 --> 00:17:51,456
No. No, don't be silly.
222
00:17:51,623 --> 00:17:54,501
Listen, this is very important.
I forgot my video camera.
223
00:17:54,584 --> 00:17:57,421
Can you pick it up at my place
on your way to the mall?
224
00:17:57,504 --> 00:18:00,173
Yeah. I'm on my way.
225
00:18:24,448 --> 00:18:27,451
Einstein! Where's the doc, boy?
226
00:19:21,797 --> 00:19:22,881
Doc!
227
00:19:24,216 --> 00:19:26,426
- Marty! You made it!
- Yeah.
228
00:19:26,760 --> 00:19:31,139
Welcome to my latest experiment. This is
the one I've been waiting for all my life.
229
00:19:31,223 --> 00:19:32,808
Well, it's a DeLorean...
230
00:19:32,891 --> 00:19:36,812
All your questions will be answered.
Roll tape and we'll proceed.
231
00:19:36,895 --> 00:19:39,272
- Is that a Devo suit?
- Never mind that now.
232
00:19:39,356 --> 00:19:41,566
- Not now.
- I'm ready.
233
00:19:42,192 --> 00:19:46,113
Good evening. I'm Dr. Emmett Brown.
I'm in the Twin Pines Mall parking lot.
234
00:19:46,238 --> 00:19:49,825
It's Saturday morning,
October 26, 1985, 1:18 a.m.
235
00:19:49,908 --> 00:19:52,119
This is temporal experiment number one.
236
00:19:52,244 --> 00:19:55,205
Come on, Einie. Get in there.
237
00:19:55,372 --> 00:19:57,332
In you go. Sit down.
238
00:19:57,624 --> 00:19:59,668
Put your seat belt on.
239
00:20:05,382 --> 00:20:06,758
Okay.
240
00:20:08,093 --> 00:20:10,721
Please note that Einstein's clock...
241
00:20:10,804 --> 00:20:13,765
is in precise synchronization
with my control watch.
242
00:20:13,849 --> 00:20:16,059
- Got it?
- Right. Check, Doc.
243
00:20:18,645 --> 00:20:21,732
Have a good trip, Einstein.
Watch your head.
244
00:20:27,279 --> 00:20:29,948
You got that thing hooked up to the car?
245
00:20:30,031 --> 00:20:31,992
- Watch this.
- Yeah. Okay.
246
00:20:32,117 --> 00:20:33,535
Got it.
247
00:20:37,372 --> 00:20:38,457
Jesus!
248
00:20:43,420 --> 00:20:45,046
Not me! The car!
249
00:21:02,439 --> 00:21:04,900
If my calculations are correct...
250
00:21:05,275 --> 00:21:07,903
when this baby hits 88 miles per hour...
251
00:21:08,361 --> 00:21:10,739
you're going to see some serious shit.
252
00:21:46,400 --> 00:21:48,110
Watch this!
253
00:22:06,211 --> 00:22:08,505
What did I tell you?
254
00:22:08,630 --> 00:22:12,050
88 miles per hour!
255
00:22:15,178 --> 00:22:20,058
The temporal displacement occurred
exactly 1:20 a.m. And zero seconds!
256
00:22:21,852 --> 00:22:23,645
Jesus Christ!
257
00:22:23,770 --> 00:22:26,231
Jesus Christ, Doc!
You disintegrated Einstein!
258
00:22:26,314 --> 00:22:28,859
Calm down. I didn't disintegrate anything.
259
00:22:29,025 --> 00:22:33,238
The molecular structure of both Einstein
and the car are completely intact.
260
00:22:33,822 --> 00:22:35,198
Then where the hell are they?
261
00:22:35,282 --> 00:22:38,368
The appropriate question is,
"When the hell are they?"
262
00:22:38,493 --> 00:22:42,956
Einstein has just become
the world's first time traveler.
263
00:22:43,457 --> 00:22:46,084
I sent him into the future.
264
00:22:47,127 --> 00:22:49,504
One minute into the future, to be exact.
265
00:22:49,588 --> 00:22:52,758
At precisely 1:21 a.m. And zero seconds...
266
00:22:52,883 --> 00:22:55,886
we shall catch up with him
and the time machine.
267
00:22:59,306 --> 00:23:01,266
Wait a minute, Doc.
268
00:23:02,976 --> 00:23:05,979
Are you telling me that
you built a time machine...
269
00:23:07,064 --> 00:23:09,274
- Out of a DeLorean?
- The way I see it...
270
00:23:09,399 --> 00:23:13,445
if you're going to build a time machine
into a car, why not do it with style?
271
00:23:13,528 --> 00:23:16,782
Besides, the stainless-steel construction
made the flux dispersal...
272
00:23:18,075 --> 00:23:19,493
Look out!
273
00:24:04,371 --> 00:24:07,290
- What? Is it hot?
- It's cold. Damn cold.
274
00:24:11,002 --> 00:24:13,213
Einstein, you little devil!
275
00:24:15,424 --> 00:24:19,261
Einstein's clock is exactly one minute
behind mine and still ticking!
276
00:24:22,806 --> 00:24:24,391
- He's okay.
- He's fine.
277
00:24:24,474 --> 00:24:26,768
He's completely unaware
that anything happened.
278
00:24:26,852 --> 00:24:29,521
As far as he's concerned,
the trip was instantaneous.
279
00:24:29,604 --> 00:24:32,232
That's why his watch is exactly
one minute behind mine.
280
00:24:32,315 --> 00:24:36,069
He skipped over that minute to
instantly arrive at this moment in time.
281
00:24:36,194 --> 00:24:38,572
I'll show you how it works.
282
00:24:40,115 --> 00:24:43,118
First, you turn the time circuits on.
283
00:24:46,913 --> 00:24:50,959
This tells you where you're going,
this where you are and this where you were.
284
00:24:51,042 --> 00:24:53,503
Input your destination time on this keypad.
285
00:24:53,628 --> 00:24:57,215
Say you want to see the signing
of the Declaration of Independence.
286
00:24:59,301 --> 00:25:01,344
Or witness the birth of Christ.
287
00:25:04,347 --> 00:25:07,059
Here's a red-letter date
in the history of science.
288
00:25:07,142 --> 00:25:09,895
November 5, 1955.
289
00:25:13,648 --> 00:25:15,150
Yes, of course.
290
00:25:15,233 --> 00:25:18,195
November 5, 1955.
291
00:25:18,862 --> 00:25:20,655
What happened?
292
00:25:21,740 --> 00:25:24,117
That was the day I invented time travel.
293
00:25:24,534 --> 00:25:26,078
I remember it vividly.
294
00:25:26,161 --> 00:25:28,205
I was standing on my toilet
hanging a clock.
295
00:25:28,288 --> 00:25:31,124
The porcelain was wet.
I slipped, hit my head on the sink.
296
00:25:31,208 --> 00:25:33,085
When I came to, I had a revelation.
297
00:25:33,210 --> 00:25:36,880
A vision. A picture in my head.
A picture of this.
298
00:25:37,380 --> 00:25:40,050
This is what makes time travel possible.
299
00:25:40,592 --> 00:25:42,386
The flux capacitor.
300
00:25:42,677 --> 00:25:43,845
Flux capacitor?
301
00:25:43,970 --> 00:25:48,600
It's taken almost 30 years and my family
fortune to realize the vision of that day.
302
00:25:49,017 --> 00:25:51,228
My God, has it been that long?
303
00:25:51,937 --> 00:25:54,481
Things have certainly changed around here.
304
00:25:55,732 --> 00:25:59,569
I remember when this was all farmland
as far as the eye could see.
305
00:26:01,071 --> 00:26:03,532
Old man Peabody owned all of this.
306
00:26:04,783 --> 00:26:08,703
He had this crazy idea
about breeding pine trees.
307
00:26:12,499 --> 00:26:15,919
This is...
This is heavy-duty, Doc. This is great.
308
00:26:16,420 --> 00:26:18,964
Does it run on regular unleaded gasoline?
309
00:26:19,089 --> 00:26:22,926
Unfortunately, no. It requires something
with a little more kick. Plutonium.
310
00:26:23,009 --> 00:26:25,220
Plutonium. Wait a minute.
311
00:26:25,345 --> 00:26:28,098
Are you telling me
that this sucker is nuclear?
312
00:26:28,306 --> 00:26:29,725
Keep rolling there.
313
00:26:29,808 --> 00:26:31,601
No, this sucker's electrical...
314
00:26:31,727 --> 00:26:35,939
but I need a nuclear reaction to generate
the 1.21 gigawatts of electricity I need.
315
00:26:36,022 --> 00:26:39,276
You don't just walk into a store
and buy plutonium.
316
00:26:39,735 --> 00:26:41,695
Did you rip that off?
317
00:26:43,530 --> 00:26:47,451
Of course. From a group of Libyans.
They wanted me to build them a bomb.
318
00:26:47,534 --> 00:26:51,913
I took the plutonium and gave them a
bomb casing full of pinball machine parts.
319
00:26:52,038 --> 00:26:54,958
- Come on. Let's get you a radiation suit.
- Jesus!
320
00:27:24,613 --> 00:27:27,074
It's safe now. Everything's lead-lined.
321
00:27:28,909 --> 00:27:30,869
Don't lose those tapes now.
322
00:27:30,952 --> 00:27:32,913
I need that as a record.
323
00:27:32,996 --> 00:27:35,290
Let's put this back here. There we go.
324
00:27:37,751 --> 00:27:39,461
Almost forgot my luggage.
325
00:27:39,628 --> 00:27:42,380
Who knows if they got
cotton underwear in the future.
326
00:27:42,464 --> 00:27:45,467
- I'm allergic to all synthetics.
- The future.
327
00:27:45,717 --> 00:27:47,511
- That's where you're going.
- Right.
328
00:27:47,636 --> 00:27:52,015
25 years. I've always dreamed of seeing
the future, looking beyond my years...
329
00:27:52,099 --> 00:27:54,226
seeing the progress of mankind.
330
00:27:54,351 --> 00:27:55,519
Why not?
331
00:27:55,602 --> 00:27:59,022
I'll also be able to see
who wins the next 25 World Series.
332
00:27:59,773 --> 00:28:00,774
Doc.
333
00:28:02,192 --> 00:28:04,569
Look me up when you get there.
334
00:28:05,320 --> 00:28:07,864
Indeed I will. Roll 'em.
335
00:28:14,204 --> 00:28:17,040
I, Dr. Emmett Brown...
336
00:28:18,250 --> 00:28:20,919
am about to embark
on an historic journey.
337
00:28:23,046 --> 00:28:24,923
What am I thinking of?
338
00:28:25,006 --> 00:28:27,134
I almost forgot to bring extra plutonium.
339
00:28:27,259 --> 00:28:29,803
How do I expect to get back?
One pellet, one trip.
340
00:28:29,886 --> 00:28:31,930
I must be out of my mind.
341
00:28:34,474 --> 00:28:36,101
What is it?
342
00:28:44,609 --> 00:28:45,694
My God.
343
00:28:46,236 --> 00:28:49,030
They found me.
I don't know how, but they found me.
344
00:28:49,114 --> 00:28:51,324
- Run for it, Marty!
- Who?
345
00:28:51,783 --> 00:28:53,994
Who do you think? The Libyans!
346
00:28:57,497 --> 00:28:59,040
Holy shit!
347
00:29:03,044 --> 00:29:04,671
I'll draw their fire!
348
00:29:12,846 --> 00:29:14,222
Doc, wait!
349
00:29:28,487 --> 00:29:29,738
No!
350
00:29:30,655 --> 00:29:32,449
Bastards!
351
00:29:51,218 --> 00:29:52,386
Go!
352
00:29:58,517 --> 00:29:59,851
Go!
353
00:30:40,267 --> 00:30:42,561
Come on! Move! Goddamn it!
354
00:30:44,187 --> 00:30:45,522
Jesus!
355
00:31:05,667 --> 00:31:07,127
Holy shit!
356
00:31:07,878 --> 00:31:10,714
Let's see if you bastards can do 90.
357
00:32:02,391 --> 00:32:03,767
Pa, what is it?
358
00:32:03,934 --> 00:32:05,394
What is it, Pa?
359
00:32:05,477 --> 00:32:08,730
Looks like an airplane without wings.
360
00:32:09,314 --> 00:32:12,401
That ain't no airplane. Look.
361
00:32:33,213 --> 00:32:34,589
Don't look!
362
00:32:34,673 --> 00:32:36,299
Listen...
363
00:32:48,562 --> 00:32:49,730
Hello.
364
00:32:52,899 --> 00:32:54,151
Excuse me.
365
00:32:57,696 --> 00:32:59,322
Sorry about your barn.
366
00:33:02,701 --> 00:33:05,954
It's already mutated into human form!
Shoot it!
367
00:33:07,914 --> 00:33:10,292
Take that, you mutated son of a bitch!
368
00:33:14,671 --> 00:33:16,089
Wait!
369
00:33:18,341 --> 00:33:19,926
Shoot it, Pa!
370
00:33:22,345 --> 00:33:25,348
My pine! Why you...
371
00:33:27,434 --> 00:33:30,854
You space bastard! You killed my pine!
372
00:33:35,233 --> 00:33:37,110
Okay, McFly.
373
00:33:37,194 --> 00:33:39,404
Get a grip on yourself. It's all a dream.
374
00:33:39,488 --> 00:33:42,324
Just a very intense dream.
375
00:34:25,325 --> 00:34:28,495
- Listen, you got to help me.
- Don't stop, Wilbur!
376
00:34:31,206 --> 00:34:32,582
It can't be.
377
00:34:38,630 --> 00:34:40,257
This is nuts.
378
00:34:44,386 --> 00:34:45,971
Come on.
379
00:34:46,680 --> 00:34:48,223
Perfect.
380
00:36:43,004 --> 00:36:46,925
Remember, fellow citizens,
the future is in your hands.
381
00:36:47,008 --> 00:36:50,679
If you believe in progress,
re-elect Mayor Red Thomas.
382
00:36:50,887 --> 00:36:52,931
Progress is his middle name.
383
00:36:53,056 --> 00:36:55,600
Mayor Red Thomas' progress platform...
384
00:36:55,726 --> 00:36:58,186
means more jobs, better education...
385
00:36:58,311 --> 00:37:01,398
bigger civic improvements
and lower taxes.
386
00:37:01,481 --> 00:37:05,152
On election day,
cast your vote for a proven leader.
387
00:37:05,277 --> 00:37:07,571
Re-elect Mayor Red Thomas.
388
00:37:10,907 --> 00:37:12,868
This has got to be a dream.
389
00:37:29,885 --> 00:37:32,012
Hey, kid. You jump ship?
390
00:37:32,929 --> 00:37:35,390
- What?
- What's with the life preserver?
391
00:37:40,645 --> 00:37:42,272
I want to use the phone.
392
00:37:42,981 --> 00:37:44,483
It's in the back.
393
00:37:47,152 --> 00:37:48,487
Brown.
394
00:37:50,530 --> 00:37:52,032
Great. You're alive.
395
00:38:04,252 --> 00:38:05,670
Come on.
396
00:38:13,011 --> 00:38:17,057
- Do you know where 1640 Riverside...
- Are you going to order, kid?
397
00:38:19,017 --> 00:38:20,185
Yeah.
398
00:38:20,519 --> 00:38:22,145
Give me a Tab.
399
00:38:22,437 --> 00:38:24,898
I can't give you a tab
unless you order something.
400
00:38:25,023 --> 00:38:26,983
Right. Give me a Pepsi Free.
401
00:38:27,109 --> 00:38:29,820
You want a Pepsi, pal,
you're going to pay for it.
402
00:38:29,945 --> 00:38:33,031
Just give me something
without any sugar in it, okay?
403
00:38:33,240 --> 00:38:35,033
Something without sugar.
404
00:38:42,958 --> 00:38:44,126
McFly.
405
00:38:46,503 --> 00:38:48,130
What are you doing?
406
00:38:49,089 --> 00:38:50,173
Biff.
407
00:38:50,424 --> 00:38:52,884
I'm talking to you, McFly, you Irish bug!
408
00:38:53,009 --> 00:38:56,930
- Biff. Guys. How are you doing?
- You got my homework finished?
409
00:38:57,639 --> 00:39:00,350
Actually, I figured
since it wasn't due 'til Monday...
410
00:39:00,434 --> 00:39:03,270
Hello? Hello? Anybody home?
411
00:39:03,812 --> 00:39:05,689
Think, McFly. Think!
412
00:39:05,772 --> 00:39:07,649
I got to have time to recopy it.
413
00:39:07,733 --> 00:39:11,486
You realize what would happen if I hand in
my homework in your handwriting?
414
00:39:11,570 --> 00:39:13,280
I'll get kicked out of school.
415
00:39:13,405 --> 00:39:15,949
You wouldn't want that to happen,
would you?
416
00:39:18,118 --> 00:39:19,828
- Would you?
- Of course not.
417
00:39:19,953 --> 00:39:21,830
- No.
- I wouldn't want that to happen.
418
00:39:21,955 --> 00:39:25,876
- What are you looking at, butthead?
- Get a load of his life preserver.
419
00:39:26,001 --> 00:39:27,711
Dork thinks he's going to drown.
420
00:39:27,794 --> 00:39:29,671
How about my homework, McFly?
421
00:39:30,797 --> 00:39:32,424
Okay, Biff.
422
00:39:32,591 --> 00:39:37,304
I'll finish that up tonight and then I'll
bring it over first thing tomorrow morning.
423
00:39:37,554 --> 00:39:41,058
Not too early. I sleep in Sundays.
Your shoe's untied!
424
00:39:41,683 --> 00:39:43,727
Don't be so gullible, McFly.
425
00:39:43,810 --> 00:39:47,564
- I don't want to see you in here again.
- Okay. All right. Bye-bye.
426
00:40:09,503 --> 00:40:12,047
- What?
- You're George McFly!
427
00:40:12,422 --> 00:40:14,299
Yeah. Who are you?
428
00:40:14,424 --> 00:40:17,094
Why do you let those boys
push you around like that for?
429
00:40:17,177 --> 00:40:18,553
They're bigger than me.
430
00:40:18,637 --> 00:40:20,931
Stand tall. Have some respect for yourself.
431
00:40:21,098 --> 00:40:25,644
If you let people walk over you now, they'll
walk over you the rest of your life.
432
00:40:25,727 --> 00:40:28,897
Look at me. You think
I'll spend my life in this slop house?
433
00:40:28,980 --> 00:40:30,774
- Watch it, Goldie.
- No, sir!
434
00:40:30,857 --> 00:40:33,318
I'll do something.
I'll go to night school.
435
00:40:33,443 --> 00:40:35,654
One day, I'm going to be somebody.
436
00:40:35,737 --> 00:40:37,614
That's right. He's going to be mayor.
437
00:40:37,697 --> 00:40:39,074
Yeah, I'm...
438
00:40:39,741 --> 00:40:41,118
Mayor!
439
00:40:41,868 --> 00:40:45,789
Now that's a good idea!
I could run for mayor.
440
00:40:45,872 --> 00:40:49,626
- A colored mayor. That'll be the day.
- Wait and see. I will be mayor.
441
00:40:49,751 --> 00:40:52,129
I'll be the most powerful man
in Hill Valley...
442
00:40:52,212 --> 00:40:54,005
and I'm going to clean up this town.
443
00:40:54,131 --> 00:40:56,758
Good. You can start by sweeping the floor.
444
00:40:59,636 --> 00:41:01,763
Mayor Goldie Wilson.
445
00:41:01,847 --> 00:41:03,724
I like the sound of that.
446
00:41:16,278 --> 00:41:19,698
Hey, Dad! George! Hey, you on the bike!
447
00:41:50,979 --> 00:41:53,023
He's a peeping Tom!
448
00:41:58,695 --> 00:41:59,946
Dad!
449
00:42:12,584 --> 00:42:14,795
Wait a minute. Who are you?
450
00:42:16,588 --> 00:42:20,884
Stella! Another one of these damn kids
jumped in front of my car!
451
00:42:21,885 --> 00:42:24,554
Come out here!
Help me take him in the house!
452
00:42:30,102 --> 00:42:31,561
Mom?
453
00:42:31,728 --> 00:42:33,271
That you?
454
00:42:33,605 --> 00:42:35,107
There, there, now.
455
00:42:35,357 --> 00:42:36,775
Just relax.
456
00:42:39,277 --> 00:42:41,947
You've been asleep
for almost nine hours now.
457
00:42:44,157 --> 00:42:46,618
I had a horrible nightmare.
458
00:42:47,661 --> 00:42:50,747
I dreamed that I went back in time.
459
00:42:51,206 --> 00:42:52,541
It was terrible.
460
00:42:53,291 --> 00:42:54,626
Well...
461
00:42:55,043 --> 00:42:58,547
you're safe and sound now
back in good old 1955.
462
00:42:59,756 --> 00:43:01,174
1955?
463
00:43:05,971 --> 00:43:08,598
You're my...
464
00:43:08,807 --> 00:43:10,684
My name is Lorraine.
465
00:43:10,976 --> 00:43:13,895
- Lorraine Baines?
- Yeah.
466
00:43:14,938 --> 00:43:16,481
But you're...
467
00:43:16,565 --> 00:43:18,066
You're so...
468
00:43:18,150 --> 00:43:21,486
You're so thin!
469
00:43:21,570 --> 00:43:24,656
Just relax, Calvin.
You got a big bruise on your head.
470
00:43:29,119 --> 00:43:30,829
Where are my pants?
471
00:43:31,079 --> 00:43:32,581
Over there...
472
00:43:33,123 --> 00:43:34,750
on my hope chest.
473
00:43:36,168 --> 00:43:39,004
I've never seen
purple underwear before, Calvin.
474
00:43:39,379 --> 00:43:42,382
Calvin?
Why do you keep calling me Calvin?
475
00:43:42,466 --> 00:43:45,218
That is your name, isn't it? Calvin Klein.
476
00:43:45,719 --> 00:43:48,013
It's written all over your underwear.
477
00:43:48,972 --> 00:43:51,349
I guess they call you Cal, huh?
478
00:43:51,725 --> 00:43:53,518
No, actually, people...
479
00:43:54,227 --> 00:43:55,771
call me Marty.
480
00:43:57,522 --> 00:43:59,483
Pleased to meet you, Calvin...
481
00:44:00,859 --> 00:44:02,235
Marty...
482
00:44:03,653 --> 00:44:04,905
Klein.
483
00:44:11,661 --> 00:44:14,915
- Do you mind if I sit here?
- No. Fine.
484
00:44:15,082 --> 00:44:17,626
No. Good. Fine. Good.
485
00:44:19,461 --> 00:44:22,089
That's a big bruise you have there.
486
00:44:23,381 --> 00:44:25,675
Lorraine, are you up there?
487
00:44:25,801 --> 00:44:27,677
Oh, my God! It's my mother!
488
00:44:27,844 --> 00:44:30,847
Quick! Put your pants back on!
489
00:44:39,106 --> 00:44:41,400
Marty, how long have you been in port?
490
00:44:41,525 --> 00:44:43,985
- Excuse me?
- I guessed you're a sailor.
491
00:44:44,069 --> 00:44:46,530
That's why you wear that life preserver.
492
00:44:46,655 --> 00:44:48,031
Coast guard.
493
00:44:48,115 --> 00:44:52,494
Sam, here's the young man you hit
with your car. He's all right. Thank God.
494
00:44:52,577 --> 00:44:54,871
What were you doing
in the middle of the street?
495
00:44:54,955 --> 00:44:57,666
Don't pay attention to him.
He's in one of his moods.
496
00:44:57,749 --> 00:45:00,585
Quit fiddling with that thing.
Come in here to dinner.
497
00:45:00,669 --> 00:45:02,546
You already know Lorraine.
498
00:45:02,671 --> 00:45:04,714
This is Milton, this is Sally...
499
00:45:04,798 --> 00:45:09,010
that's Toby, and over there
in the playpen is little baby Joey.
500
00:45:11,012 --> 00:45:12,973
So, you're my uncle Joey.
501
00:45:13,890 --> 00:45:16,268
Better get used to these bars, kid.
502
00:45:16,393 --> 00:45:20,605
Yes. Joey just loves being in his playpen.
503
00:45:20,731 --> 00:45:24,317
He cries whenever we take him out,
so we leave him in there all the time.
504
00:45:24,443 --> 00:45:26,820
Well, Marty, I hope you like meat loaf.
505
00:45:27,112 --> 00:45:30,031
- Well, listen, I really ought to...
- Sit here, Marty.
506
00:45:30,824 --> 00:45:35,203
Sam, stop fiddling with that thing
and come in here and eat your dinner.
507
00:45:37,038 --> 00:45:38,749
Look at it roll.
508
00:45:38,874 --> 00:45:41,877
Now we can watch
Jackie Gleason while we eat.
509
00:45:49,968 --> 00:45:53,472
Our first television set.
Dad just picked it up today.
510
00:45:54,264 --> 00:45:55,974
Do you have a television?
511
00:45:56,433 --> 00:45:59,311
Well, yeah.
You know, we have two of them.
512
00:45:59,436 --> 00:46:02,189
You must be rich.
513
00:46:02,272 --> 00:46:06,735
Honey, he's teasing you.
Nobody has two television sets.
514
00:46:12,407 --> 00:46:15,327
I've seen this one. This is a classic.
515
00:46:15,410 --> 00:46:18,413
This is where Ralph dresses up
as a man from space.
516
00:46:18,663 --> 00:46:21,833
What do you mean, you've seen this?
It's brand-new.
517
00:46:22,167 --> 00:46:24,795
Yeah, well, I saw it on a rerun.
518
00:46:25,253 --> 00:46:26,880
What's a rerun?
519
00:46:27,172 --> 00:46:28,673
You'll find out.
520
00:46:28,757 --> 00:46:31,051
You know, Marty,
you look so familiar to me.
521
00:46:31,176 --> 00:46:33,136
Do I know your mother?
522
00:46:34,346 --> 00:46:36,306
Yeah, I think maybe you do.
523
00:46:36,473 --> 00:46:39,810
Then I'll call her.
I don't want her to worry about you.
524
00:46:39,893 --> 00:46:41,061
You can't.
525
00:46:41,228 --> 00:46:45,524
That is, nobody's home.
526
00:46:48,026 --> 00:46:49,444
Yet.
527
00:46:51,571 --> 00:46:52,739
Listen.
528
00:46:52,864 --> 00:46:55,409
Do you know where Riverside Drive is?
529
00:46:55,534 --> 00:46:59,454
It's on the other end of town.
A block past Maple. East end of town.
530
00:46:59,746 --> 00:47:03,083
A block past Maple.
That's John F. Kennedy Drive.
531
00:47:04,584 --> 00:47:06,545
Who the hell is John F. Kennedy?
532
00:47:06,670 --> 00:47:08,130
Mother?
533
00:47:08,588 --> 00:47:11,216
With Marty's parents out of town...
534
00:47:11,758 --> 00:47:14,136
don't you think
he ought to spend the night?
535
00:47:14,261 --> 00:47:16,638
After all,
Dad almost killed him with the car.
536
00:47:16,763 --> 00:47:18,724
That's true, Marty.
537
00:47:18,932 --> 00:47:22,602
I think you should spend the night.
I think you're our responsibility.
538
00:47:22,728 --> 00:47:26,148
- Well, gee, I don't know.
- He can sleep in my room.
539
00:47:26,481 --> 00:47:28,108
I got to go!
540
00:47:28,400 --> 00:47:30,610
Thanks very much. You were all great.
541
00:47:30,694 --> 00:47:32,154
See you all later.
542
00:47:33,321 --> 00:47:34,823
Much later.
543
00:47:38,785 --> 00:47:41,413
He's a very strange young man.
544
00:47:41,580 --> 00:47:42,956
He's an idiot.
545
00:47:43,123 --> 00:47:46,460
Comes from upbringing.
His parents are probably idiots, too.
546
00:47:47,210 --> 00:47:50,881
Lorraine, you ever have a kid
who acts that way, I'll disown you.
547
00:48:28,877 --> 00:48:30,295
Doc?
548
00:48:30,879 --> 00:48:32,464
Don't say a word.
549
00:48:33,715 --> 00:48:36,259
No names. I want
to know nothing about you.
550
00:48:36,343 --> 00:48:37,928
- Listen, Doc...
- Quiet!
551
00:48:38,011 --> 00:48:39,638
Don't tell me anything.
552
00:48:39,763 --> 00:48:41,890
- You got to help...
- Quiet.
553
00:48:44,518 --> 00:48:46,478
I'm going to read your thoughts.
554
00:48:46,603 --> 00:48:50,190
Let's see now.
You come here from a great distance?
555
00:48:50,273 --> 00:48:52,734
- Yeah. Exactly.
- Don't tell me!
556
00:48:53,276 --> 00:48:56,113
You want me to subscribe
to the Saturday Evening Post.
557
00:48:56,196 --> 00:48:58,740
- No.
- Not a word now!
558
00:48:58,865 --> 00:49:00,033
Quiet.
559
00:49:02,202 --> 00:49:03,537
Donations.
560
00:49:03,620 --> 00:49:05,664
You want me to make a donation...
561
00:49:05,747 --> 00:49:08,125
to the Coast Guard Youth Auxiliary.
562
00:49:08,708 --> 00:49:10,085
Doc...
563
00:49:11,628 --> 00:49:13,755
I'm from the future.
564
00:49:13,839 --> 00:49:16,842
I came here in a time machine
that you invented.
565
00:49:17,342 --> 00:49:22,055
Now, I need your help
to get back to the year 1985.
566
00:49:23,515 --> 00:49:24,891
My God!
567
00:49:29,521 --> 00:49:31,732
Do you know what this means?
568
00:49:33,400 --> 00:49:37,696
It means that
this damn thing doesn't work at all!
569
00:49:37,779 --> 00:49:42,159
You got to help me. You are the only
one who knows how your time machine works.
570
00:49:42,242 --> 00:49:43,702
Time machine?
571
00:49:44,244 --> 00:49:46,455
I haven't invented any time machine.
572
00:49:47,956 --> 00:49:50,000
Okay. I'll prove it to you.
573
00:49:50,459 --> 00:49:53,628
Look at my driver's license. Expires 1987.
574
00:49:53,754 --> 00:49:57,340
Look at my birthday.
I haven't even been born yet.
575
00:49:57,424 --> 00:49:59,468
And look at this picture.
576
00:49:59,676 --> 00:50:01,803
It's my brother, my sister and me.
577
00:50:01,928 --> 00:50:05,182
Look at her sweatshirt, Doc.
"Class of 1984"?
578
00:50:06,141 --> 00:50:10,187
Pretty mediocre photographic fakery.
They cut off your brother's hair.
579
00:50:11,063 --> 00:50:13,440
I'm telling the truth.
You got to believe me.
580
00:50:13,523 --> 00:50:16,359
Then tell me, future boy...
581
00:50:16,777 --> 00:50:20,864
who's president of the United States
in 1985?
582
00:50:20,947 --> 00:50:24,451
- Ronald Reagan.
- Ronald Reagan? The actor?
583
00:50:26,036 --> 00:50:28,580
Then who's vice president? Jerry Lewis?
584
00:50:29,748 --> 00:50:33,251
- I suppose Jane Wyman is the First Lady.
- Wait, Doc!
585
00:50:33,335 --> 00:50:35,545
And Jack Benny is treasury secretary.
586
00:50:35,629 --> 00:50:36,963
Listen to me.
587
00:50:37,089 --> 00:50:40,509
I've had enough jokes for one evening.
Good night, future boy!
588
00:50:40,592 --> 00:50:41,927
No, wait, Doc.
589
00:50:42,010 --> 00:50:46,306
The bruise on your head.
I know how that happened. You told me.
590
00:50:46,431 --> 00:50:48,975
You were standing on your toilet
hanging a clock...
591
00:50:49,101 --> 00:50:51,311
and you fell
and hit your head on the sink.
592
00:50:51,395 --> 00:50:55,148
That's when you got the idea
for the flux capacitor which...
593
00:50:55,232 --> 00:50:58,402
is what makes time travel possible.
594
00:51:11,498 --> 00:51:15,669
There's something wrong with
the starter, so I hid it here.
595
00:51:26,179 --> 00:51:28,140
After I fell off my toilet...
596
00:51:29,182 --> 00:51:30,559
I drew this.
597
00:51:34,521 --> 00:51:36,022
The flux capacitor.
598
00:51:54,166 --> 00:51:55,625
It works!
599
00:51:58,003 --> 00:51:59,546
It works!
600
00:52:00,839 --> 00:52:03,216
I finally invent something that works!
601
00:52:04,301 --> 00:52:06,178
You bet your ass it works.
602
00:52:07,471 --> 00:52:10,140
We've got to sneak this back
to my laboratory.
603
00:52:10,474 --> 00:52:12,350
We've got to get you home!
604
00:52:13,060 --> 00:52:14,561
This is it.
605
00:52:16,688 --> 00:52:18,732
Never mind that now.
606
00:52:18,815 --> 00:52:21,193
Why, that's me! Look at me!
607
00:52:21,401 --> 00:52:23,528
- I'm an old man!
- I'm Dr. Emmett Brown.
608
00:52:23,612 --> 00:52:25,655
I'm in the Twin Pines Mall parking lot.
609
00:52:25,739 --> 00:52:27,783
Thank God, I've still got my hair.
610
00:52:27,908 --> 00:52:29,868
What's this thing I'm wearing?
611
00:52:29,993 --> 00:52:32,120
This is a radiation suit.
612
00:52:32,245 --> 00:52:33,955
Radiation suit?
613
00:52:34,081 --> 00:52:37,417
Of course. 'Cause of all the fallout
from the atomic wars.
614
00:52:38,418 --> 00:52:41,421
This is truly amazing.
615
00:52:41,588 --> 00:52:44,132
A portable television studio.
616
00:52:44,466 --> 00:52:48,303
No wonder your president has to be
an actor. He has to look good on TV.
617
00:52:48,387 --> 00:52:50,263
This is the part coming up.
618
00:52:51,515 --> 00:52:55,811
This sucker's electrical but I need a nuclear
reaction to generate the 1.21 gigawatts...
619
00:52:55,936 --> 00:52:57,896
What did I just say?
620
00:53:01,274 --> 00:53:04,361
This sucker's electrical,
but I need a nuclear reaction...
621
00:53:04,486 --> 00:53:08,407
- To generate the 1.21 gigawatts of...
- 1.21 gigawatts!
622
00:53:09,825 --> 00:53:11,952
1.21 gigawatts.
623
00:53:14,079 --> 00:53:15,664
Great Scott!
624
00:53:17,874 --> 00:53:20,419
What the hell is a gigawatt?
625
00:53:21,086 --> 00:53:23,213
How could I have been so careless?
626
00:53:23,296 --> 00:53:25,173
1.21 gigawatts!
627
00:53:25,257 --> 00:53:27,926
Tom, how am I going to generate
that kind of power?
628
00:53:28,009 --> 00:53:29,553
It can't be done, can it?
629
00:53:29,636 --> 00:53:33,056
Doc, look.
All we need is a little plutonium.
630
00:53:33,682 --> 00:53:37,728
I'm sure that in 1985 plutonium is
available in every corner drugstore...
631
00:53:37,811 --> 00:53:40,564
but in 1955, it's a
little hard to come by.
632
00:53:40,647 --> 00:53:43,650
Marty, I'm sorry,
but I'm afraid you're stuck here.
633
00:53:45,318 --> 00:53:47,362
Doc, stuck here? I can't be stuck here.
634
00:53:47,487 --> 00:53:49,698
I got a life in 1985.
635
00:53:49,823 --> 00:53:51,867
- I got a girl.
- Is she pretty?
636
00:53:52,534 --> 00:53:54,119
Doc, she's beautiful.
637
00:53:54,995 --> 00:53:57,122
She's crazy about me. Look at this.
638
00:53:57,497 --> 00:53:59,374
Look what she wrote here.
639
00:53:59,666 --> 00:54:01,376
That says it all.
640
00:54:02,169 --> 00:54:04,838
Doc, you're my only hope.
641
00:54:05,380 --> 00:54:08,717
Marty, I'm sorry, but the only power source
capable of generating...
642
00:54:08,842 --> 00:54:12,012
1.21 gigawatts of electricity
is a bolt of lightning.
643
00:54:13,472 --> 00:54:15,766
- What did you say?
- A bolt of lightning.
644
00:54:15,891 --> 00:54:19,644
Unfortunately, you never know
when or where it's ever going to strike.
645
00:54:21,646 --> 00:54:22,814
We do now.
646
00:54:28,111 --> 00:54:29,279
This is it!
647
00:54:29,988 --> 00:54:32,199
This is the answer.
648
00:54:32,449 --> 00:54:34,826
It says here that a bolt of lightning...
649
00:54:34,910 --> 00:54:39,206
is going to strike the clock tower
at 10:04 p.m. Next Saturday night!
650
00:54:42,834 --> 00:54:46,254
If we could somehow harness
this lightning...
651
00:54:47,464 --> 00:54:50,801
channel it into the flux capacitor...
652
00:54:52,094 --> 00:54:53,595
it just might work.
653
00:54:54,179 --> 00:54:58,308
Next Saturday night
we're sending you back to the future!
654
00:54:59,267 --> 00:55:01,144
All right. Saturday's good.
655
00:55:01,228 --> 00:55:05,065
I can spend a week in 1955.
I can hang out. You can show me around.
656
00:55:05,399 --> 00:55:08,235
That is out of the question.
You must not leave this house.
657
00:55:08,318 --> 00:55:10,278
You must not see or talk to anybody.
658
00:55:10,404 --> 00:55:14,699
Anything you do can have repercussions
on future events. Do you understand?
659
00:55:15,700 --> 00:55:17,577
Yeah. Sure. Okay.
660
00:55:18,286 --> 00:55:19,704
Marty...
661
00:55:19,913 --> 00:55:23,083
have you interacted with anybody else
today besides me?
662
00:55:25,127 --> 00:55:28,296
Yeah, well, I might've sort of
bumped into my parents.
663
00:55:28,380 --> 00:55:31,883
Great Scott! Let me see that photograph
again of your brother.
664
00:55:35,679 --> 00:55:39,266
Just as I thought. This proves my theory.
Look at your brother.
665
00:55:40,350 --> 00:55:43,520
His head's gone. It's
like it's been erased.
666
00:55:45,230 --> 00:55:47,274
Erased from existence.
667
00:55:52,946 --> 00:55:55,657
They really cleaned this place up.
Looks brand-new.
668
00:55:55,741 --> 00:55:59,161
According to my theory, you interfered
with your parents' first meeting.
669
00:55:59,286 --> 00:56:02,539
If they don't meet, they won't fall
in love, get married or have kids.
670
00:56:02,664 --> 00:56:04,958
That's why your brother's disappearing.
671
00:56:05,083 --> 00:56:08,587
Your sister will follow, and unless
you repair the damage, you're next.
672
00:56:08,670 --> 00:56:11,631
- Sounds heavy.
- Weight has nothing to do with it.
673
00:56:11,715 --> 00:56:13,258
Which one's your pop?
674
00:56:14,760 --> 00:56:15,927
That's him.
675
00:56:16,553 --> 00:56:18,764
Okay. Okay, you guys.
676
00:56:20,640 --> 00:56:23,810
Very funny.
You guys are being real mature.
677
00:56:23,977 --> 00:56:25,771
Maybe you were adopted.
678
00:56:25,896 --> 00:56:28,440
Okay, real mature, guys.
679
00:56:29,357 --> 00:56:31,902
- Okay, pick up my books.
- McFly.
680
00:56:31,985 --> 00:56:33,445
That's Strickland.
681
00:56:34,154 --> 00:56:36,198
Jesus, didn't that guy ever have hair?
682
00:56:36,323 --> 00:56:38,867
Shape up, man. You're a slacker.
683
00:56:39,117 --> 00:56:42,120
Do you want to be a slacker
for the rest of your life?
684
00:56:42,287 --> 00:56:43,205
No.
685
00:56:43,705 --> 00:56:46,541
- What did your mother see in him?
- I don't know.
686
00:56:46,708 --> 00:56:50,462
I guess she felt sorry for him
'cause her dad hit him with the car.
687
00:56:51,129 --> 00:56:53,340
He hit me with the car.
688
00:56:53,465 --> 00:56:55,425
That's the Florence Nightingale effect.
689
00:56:55,550 --> 00:56:59,054
It happens in hospitals when
nurses fall in love with their patients.
690
00:56:59,179 --> 00:57:00,430
Go to it, kid.
691
00:57:01,932 --> 00:57:04,059
George, buddy.
692
00:57:04,476 --> 00:57:06,853
I have been looking all over for you.
693
00:57:06,937 --> 00:57:10,273
You remember me,
the guy who saved your life the other day?
694
00:57:11,149 --> 00:57:14,236
- Yeah.
- There's somebody I'd like you to meet.
695
00:57:18,698 --> 00:57:19,866
Lorraine?
696
00:57:20,659 --> 00:57:21,910
Calvin!
697
00:57:22,911 --> 00:57:25,664
I'd like you to meet
my good friend George McFly.
698
00:57:25,747 --> 00:57:29,000
Hi. It's really a pleasure to meet you.
699
00:57:30,210 --> 00:57:32,754
- How's your head?
- Good. Fine.
700
00:57:33,130 --> 00:57:36,550
I've been worried about you
ever since you ran off the other night.
701
00:57:36,633 --> 00:57:37,968
Are you okay?
702
00:57:39,386 --> 00:57:41,847
- I'm sorry. I have to go.
- Come on!
703
00:57:42,764 --> 00:57:44,558
Isn't he a dreamboat?
704
00:57:48,729 --> 00:57:51,982
- She didn't even look at him.
- This is more serious than I thought.
705
00:57:52,107 --> 00:57:55,193
Your mother is infatuated with you
instead of your father.
706
00:57:56,319 --> 00:57:57,487
Wait a minute, Doc.
707
00:57:57,571 --> 00:58:01,158
Are you trying to tell me
that my mother has got the hots for me?
708
00:58:01,283 --> 00:58:03,910
- Precisely.
- This is heavy.
709
00:58:04,119 --> 00:58:06,163
There's that word again. "Heavy."
710
00:58:06,288 --> 00:58:10,500
Why are things so heavy in the future? Is
there a problem with the Earth's gravity?
711
00:58:10,584 --> 00:58:13,920
The only way we're going to
get them to mate is if they're alone.
712
00:58:14,004 --> 00:58:16,381
You've got to get them to interact...
713
00:58:16,715 --> 00:58:18,759
in some sort of social...
714
00:58:20,135 --> 00:58:22,429
- You mean like a date?
- Right!
715
00:58:23,013 --> 00:58:25,724
What kind of date?
What do kids do in the '50s?
716
00:58:26,349 --> 00:58:28,477
They're your parents.
You must know them.
717
00:58:28,602 --> 00:58:32,355
What are their common interests?
What do they like to do together?
718
00:58:32,731 --> 00:58:33,815
Nothing.
719
00:58:33,899 --> 00:58:36,985
Look! There's a rhythmic
ceremonial ritual coming up.
720
00:58:37,194 --> 00:58:40,614
The Enchantment Under the Sea dance!
They're supposed to go to this.
721
00:58:40,697 --> 00:58:43,700
- That's where they kiss for the first time.
- All right, kid.
722
00:58:43,825 --> 00:58:47,579
You stick to your father like glue
and make sure he takes her to that dance.
723
00:58:47,954 --> 00:58:49,831
George, buddy...
724
00:58:50,248 --> 00:58:53,502
remember that girl
I introduced you to, Lorraine?
725
00:58:59,549 --> 00:59:01,259
What are you writing?
726
00:59:02,427 --> 00:59:03,678
Stories.
727
00:59:04,137 --> 00:59:07,808
Science fiction stories
about visitors...
728
00:59:08,141 --> 00:59:11,311
coming down to Earth
from other planets.
729
00:59:13,397 --> 00:59:17,067
Get out of town!
I didn't know you did anything creative.
730
00:59:17,567 --> 00:59:20,362
- Let me read some.
- No, no.
731
00:59:20,445 --> 00:59:23,365
I never let anybody read my stories.
732
00:59:24,032 --> 00:59:25,409
Why not?
733
00:59:26,576 --> 00:59:30,330
What if they didn't like them?
What if they told me I was no good?
734
00:59:32,249 --> 00:59:35,752
I guess that would be pretty hard
for somebody to understand.
735
00:59:36,461 --> 00:59:39,005
No. No, not hard at all.
736
00:59:40,257 --> 00:59:42,801
So anyway, George. About Lorraine.
737
00:59:43,969 --> 00:59:45,554
She really likes you.
738
00:59:46,763 --> 00:59:49,516
She told me to tell you
that she wants you to ask her...
739
00:59:49,599 --> 00:59:51,560
to the Enchantment
Under the Sea dance.
740
00:59:51,643 --> 00:59:52,644
- Really?
- Yeah.
741
00:59:52,894 --> 00:59:55,731
All you got to do is go over there
and ask her.
742
00:59:56,898 --> 00:59:59,109
Right here, right now, in the cafeteria?
743
00:59:59,192 --> 01:00:02,863
What if she said no? I don't know
if I could take that kind of rejection.
744
01:00:04,573 --> 01:00:08,493
Besides, I think she'd rather go
with somebody else.
745
01:00:09,828 --> 01:00:10,996
Who?
746
01:00:12,914 --> 01:00:13,915
Biff.
747
01:00:15,459 --> 01:00:17,919
- Don't kid around. Come on.
- Come on. Leave.
748
01:00:18,044 --> 01:00:20,005
You know you want it.
749
01:00:20,088 --> 01:00:22,048
You know you want me to give it to you.
750
01:00:22,174 --> 01:00:25,093
Shut your filthy mouth.
I'm not that kind of girl.
751
01:00:26,011 --> 01:00:28,680
Maybe you are
and you just don't know it yet.
752
01:00:28,930 --> 01:00:30,640
Get your meat hooks off of me.
753
01:00:30,766 --> 01:00:33,685
You heard her.
She said, get your meat hooks...
754
01:00:34,394 --> 01:00:35,395
off.
755
01:00:36,730 --> 01:00:37,898
Please.
756
01:00:38,774 --> 01:00:40,567
What's it to you, butthead?
757
01:00:41,985 --> 01:00:44,029
You been looking for a fight.
758
01:00:54,164 --> 01:00:57,250
Since you're new here,
I'm going to cut you a break...
759
01:00:57,751 --> 01:00:58,835
today.
760
01:01:00,045 --> 01:01:02,506
So why don't you make like a tree...
761
01:01:02,714 --> 01:01:04,341
and get out of here.
762
01:01:16,478 --> 01:01:17,062
George!
763
01:01:19,147 --> 01:01:21,108
Why do you keep following me?
764
01:01:21,191 --> 01:01:25,987
George, I'm telling you,
if you do not ask Lorraine to that dance...
765
01:01:26,071 --> 01:01:29,074
- I'll regret it for the rest of my life.
- I can't go.
766
01:01:29,199 --> 01:01:32,369
I'll miss my favorite TV program,
Science Fiction Theatre.
767
01:01:32,452 --> 01:01:35,789
Yeah, but Lorraine wants to go with you.
768
01:01:35,997 --> 01:01:37,541
Give her a break.
769
01:01:37,874 --> 01:01:41,378
I'm just not ready
to ask Lorraine out to the dance...
770
01:01:42,045 --> 01:01:45,048
and not you
or anybody else on this planet...
771
01:01:45,340 --> 01:01:47,551
is going to make me change my mind.
772
01:01:54,725 --> 01:01:56,601
Science Fiction Theatre.
773
01:02:28,341 --> 01:02:29,509
Who are you?
774
01:02:34,931 --> 01:02:36,975
Silence, Earthling.
775
01:02:38,435 --> 01:02:40,896
My name is Darth Vader.
776
01:02:45,942 --> 01:02:49,362
I am an extraterrestrial
from the planet Vulcan.
777
01:02:51,531 --> 01:02:52,532
Marty!
778
01:02:55,827 --> 01:02:58,038
- Marty! Marty!
- George, buddy.
779
01:02:58,121 --> 01:03:00,499
You weren't at school.
What have you been doing?
780
01:03:00,624 --> 01:03:03,543
I overslept. I need your help.
781
01:03:03,627 --> 01:03:06,630
I have to ask Lorraine out,
but I don't know how to do it.
782
01:03:06,713 --> 01:03:09,174
Keep your pants on. She's over in the cafe.
783
01:03:09,257 --> 01:03:11,301
God! How do you...?
784
01:03:14,137 --> 01:03:15,847
What made you change your mind?
785
01:03:15,931 --> 01:03:18,850
Last night, Darth Vader came down
from planet Vulcan...
786
01:03:18,934 --> 01:03:22,854
and told me that if I didn't
take Lorraine out, he'd melt my brain.
787
01:03:22,938 --> 01:03:26,024
Let's just keep this brain-melting stuff
to ourselves, okay?
788
01:03:26,108 --> 01:03:29,361
- Yeah. Yeah.
- All right. There she is.
789
01:03:29,694 --> 01:03:31,488
Just go in there and invite her.
790
01:03:31,571 --> 01:03:34,282
- But I don't know what to say.
- Say anything.
791
01:03:34,366 --> 01:03:37,869
Say whatever's natural,
the first thing that comes into your mind.
792
01:03:39,037 --> 01:03:40,914
Nothing's coming to my mind.
793
01:03:41,039 --> 01:03:43,166
Jesus. It's a wonder I was even born.
794
01:03:43,291 --> 01:03:45,836
- What? What?
- Nothing.
795
01:03:47,337 --> 01:03:50,048
Tell her destiny brought you together.
796
01:03:50,132 --> 01:03:53,969
Tell her she is the most beautiful girl
you have ever seen in the world.
797
01:03:54,094 --> 01:03:55,721
Girls like that stuff.
798
01:03:56,388 --> 01:03:59,558
- What are you doing?
- I'm writing this down. This is good stuff.
799
01:03:59,683 --> 01:04:02,769
- Yeah. Okay. Can you take care of that?
- Right.
800
01:04:20,912 --> 01:04:23,665
Lou, give me a milk.
801
01:04:25,208 --> 01:04:26,293
Chocolate.
802
01:04:42,768 --> 01:04:44,019
Lorraine.
803
01:04:44,603 --> 01:04:45,937
My density...
804
01:04:46,605 --> 01:04:48,482
has popped me to you.
805
01:04:49,232 --> 01:04:50,400
What?
806
01:04:52,527 --> 01:04:55,197
What I meant to say was...
807
01:04:55,322 --> 01:04:58,075
Wait a minute.
Don't I know you from somewhere?
808
01:04:58,784 --> 01:04:59,868
Yes.
809
01:05:00,202 --> 01:05:04,122
Yes. I'm George. George McFly.
810
01:05:04,748 --> 01:05:06,374
I'm your density.
811
01:05:07,417 --> 01:05:08,668
I mean...
812
01:05:10,128 --> 01:05:11,379
your destiny.
813
01:05:14,883 --> 01:05:15,801
McFly.
814
01:05:20,389 --> 01:05:23,016
I thought I told you never to come in here.
815
01:05:25,852 --> 01:05:27,646
Well, it's going to cost you.
816
01:05:28,397 --> 01:05:30,357
How much money you got on you?
817
01:05:30,982 --> 01:05:32,776
How much do you want, Biff?
818
01:05:41,368 --> 01:05:42,786
All right, punk.
819
01:05:42,994 --> 01:05:45,372
- Now I'm going to...
- Biff. What's that?
820
01:05:52,462 --> 01:05:55,549
That's Calvin Klein. My God, he's a dream.
821
01:05:56,425 --> 01:05:59,177
Kid! Kid, stop! Stop!
822
01:06:02,013 --> 01:06:03,724
I'll get it back to you.
823
01:06:04,141 --> 01:06:05,851
You broke it!
824
01:06:06,184 --> 01:06:08,061
Come back here!
825
01:06:09,730 --> 01:06:11,523
Look at him go!
826
01:06:13,108 --> 01:06:14,109
Get him!
827
01:06:27,748 --> 01:06:29,875
To the car! Go!
828
01:06:36,173 --> 01:06:39,009
- What's that thing he's on?
- A board with wheels.
829
01:06:39,092 --> 01:06:40,635
He's an absolute dream.
830
01:06:40,719 --> 01:06:43,555
- Come on, come on!
- Look out for the car!
831
01:07:16,880 --> 01:07:18,340
I'm going to ram him.
832
01:07:26,181 --> 01:07:27,182
Shit!
833
01:07:52,499 --> 01:07:53,917
Thanks a lot, kid.
834
01:07:55,335 --> 01:07:57,462
I'm going to get that son of a bitch.
835
01:07:57,838 --> 01:08:00,924
- Where does he come from?
- Yeah, where does he live?
836
01:08:01,550 --> 01:08:02,926
I don't know...
837
01:08:03,468 --> 01:08:05,429
but I'm going to find out.
838
01:08:10,976 --> 01:08:11,977
My God.
839
01:08:12,728 --> 01:08:15,689
They found me.
I don't know how, but they found me.
840
01:08:15,897 --> 01:08:17,441
Run for it, Marty!
841
01:08:22,279 --> 01:08:23,280
My God.
842
01:08:24,448 --> 01:08:27,284
They found me.
I don't know how, but they found me.
843
01:08:27,451 --> 01:08:28,827
Run for it, Marty!
844
01:08:30,120 --> 01:08:31,037
Doc?
845
01:08:31,955 --> 01:08:34,916
Hi, Marty. I didn't hear you come in.
846
01:08:35,876 --> 01:08:38,420
Fascinating device, this video unit.
847
01:08:39,421 --> 01:08:41,047
Listen, Doc.
848
01:08:41,173 --> 01:08:45,969
- I haven't told you about...
- One shouldn't know about his own destiny.
849
01:08:46,053 --> 01:08:47,637
- You don't understand.
- I do.
850
01:08:47,721 --> 01:08:50,265
If I know too much
I endanger my own existence...
851
01:08:50,348 --> 01:08:52,726
just as you've endangered yours.
852
01:08:54,811 --> 01:08:56,688
You're right.
853
01:08:56,813 --> 01:08:59,691
Let me show you my plan
for sending you home.
854
01:08:59,775 --> 01:09:01,651
Please excuse the crudity of this model.
855
01:09:01,777 --> 01:09:04,321
I didn't have time to build it to scale
or paint it.
856
01:09:04,404 --> 01:09:06,531
- It's good.
- Thank you.
857
01:09:08,366 --> 01:09:12,662
We run industrial-strength electrical cable
from the top of the clock tower...
858
01:09:12,746 --> 01:09:16,249
down, suspending it over the street
between these two lampposts.
859
01:09:16,666 --> 01:09:20,670
Meanwhile, we've outfitted the time
vehicle with this big pole and hook...
860
01:09:20,754 --> 01:09:23,840
which runs directly
into the flux capacitor.
861
01:09:24,758 --> 01:09:26,551
At the calculated moment...
862
01:09:27,177 --> 01:09:29,304
you start off from down the street...
863
01:09:29,429 --> 01:09:33,475
driving directly toward the cable,
accelerating to 88 miles per hour.
864
01:09:33,725 --> 01:09:37,312
According to the flyer, at precisely
10:04 p.m. This Saturday night...
865
01:09:37,437 --> 01:09:41,024
lightning will strike the clock tower,
electrifying the cable...
866
01:09:41,149 --> 01:09:43,360
as the connecting hook makes contact...
867
01:09:43,485 --> 01:09:47,072
thereby sending 1.21 gigawatts
into the flux capacitor...
868
01:09:47,489 --> 01:09:49,533
and sending you back to 1985.
869
01:09:49,741 --> 01:09:53,328
All right, now. Watch this.
You wind up the car and release it.
870
01:09:55,580 --> 01:09:57,541
I'll simulate the lightning.
871
01:10:06,091 --> 01:10:07,008
Ready.
872
01:10:17,018 --> 01:10:18,103
Set.
873
01:10:23,191 --> 01:10:24,192
Release.
874
01:10:42,711 --> 01:10:45,088
You're instilling me
with a lot of confidence.
875
01:10:45,172 --> 01:10:48,842
Don't worry. I'll take care of ideas.
You take care of your pop.
876
01:10:50,052 --> 01:10:51,053
By the way...
877
01:10:51,178 --> 01:10:53,388
what happened today? Did he ask her out?
878
01:10:53,472 --> 01:10:55,515
- I think so.
- What did she say?
879
01:11:04,149 --> 01:11:08,445
It's your mom! She's tracked you down!
Quick! Let's cover the time machine.
880
01:11:21,750 --> 01:11:24,211
Hi, Cal... Marty.
881
01:11:25,337 --> 01:11:26,421
Lorraine.
882
01:11:27,672 --> 01:11:29,549
How did you know I was here?
883
01:11:30,801 --> 01:11:32,052
I followed you.
884
01:11:33,804 --> 01:11:35,931
This is my doc... My uncle...
885
01:11:36,765 --> 01:11:38,725
Doc Brown.
886
01:11:39,684 --> 01:11:40,936
- Hi.
- Hi.
887
01:11:44,022 --> 01:11:47,359
Marty, this may seem a little forward...
888
01:11:47,567 --> 01:11:49,778
but I was kind of wondering...
889
01:11:50,487 --> 01:11:52,614
if you'd ask me to the...
890
01:11:53,407 --> 01:11:56,410
Enchantment Under the Sea dance
on Saturday?
891
01:11:58,370 --> 01:11:59,538
You mean...
892
01:11:59,955 --> 01:12:01,832
You mean nobody's asked you?
893
01:12:02,249 --> 01:12:03,166
No.
894
01:12:04,334 --> 01:12:05,669
Not yet.
895
01:12:07,045 --> 01:12:10,382
- What about George?
- George McFly?
896
01:12:13,009 --> 01:12:17,013
He's kind of cute and all, but not...
897
01:12:17,889 --> 01:12:18,890
Well...
898
01:12:19,766 --> 01:12:21,977
I think a man should be strong...
899
01:12:23,937 --> 01:12:26,148
so he can stand up for himself...
900
01:12:27,232 --> 01:12:29,609
and protect the woman he loves.
901
01:12:34,197 --> 01:12:35,282
Don't you?
902
01:12:37,075 --> 01:12:37,909
Yeah.
903
01:12:38,994 --> 01:12:40,871
I still don't understand.
904
01:12:41,079 --> 01:12:43,790
How am I supposed to
go to the dance with her...
905
01:12:43,874 --> 01:12:46,626
if she's already going
to the dance with you?
906
01:12:46,710 --> 01:12:49,379
Well, because, George,
she wants to go with you.
907
01:12:49,463 --> 01:12:51,339
She just doesn't know it yet.
908
01:12:51,465 --> 01:12:54,468
That's why we got to show her
that you, George, are a fighter.
909
01:12:54,593 --> 01:12:58,013
You're somebody who stands up
for yourself and will protect her.
910
01:12:58,138 --> 01:13:01,224
Yeah, but I've never picked a fight
in my entire life.
911
01:13:01,433 --> 01:13:04,186
Look, you're not going
to be picking a fight, Dad...
912
01:13:04,269 --> 01:13:05,979
Dad-dad-daddy-o.
913
01:13:06,563 --> 01:13:08,774
You're coming to her rescue, right?
914
01:13:08,940 --> 01:13:11,943
Let's go over the plan again.
8:55, where are you going to be?
915
01:13:12,027 --> 01:13:13,612
I'm going to be at the dance.
916
01:13:13,695 --> 01:13:16,782
- And where am I going to be?
- You'll be in the car, with her.
917
01:13:16,907 --> 01:13:19,868
Right around 9:00,
she's going to get very angry with me.
918
01:13:19,951 --> 01:13:22,329
Why is she going to get angry with you?
919
01:13:22,454 --> 01:13:27,000
Well, because, George, nice girls get angry
when guys take advantage of them.
920
01:13:29,377 --> 01:13:33,924
- You're going to go touch her on her...
- No. No, George, look.
921
01:13:34,758 --> 01:13:36,718
It's just an act, right?
922
01:13:37,010 --> 01:13:40,764
So, 9:00, you're strolling
through the parking lot.
923
01:13:40,931 --> 01:13:44,351
You see us struggling in the car.
924
01:13:44,559 --> 01:13:47,729
You walk up, you open the door,
and you say...
925
01:13:49,356 --> 01:13:50,941
Your line, George.
926
01:13:54,236 --> 01:13:57,072
Hey, you, get your damn hands off her!
927
01:13:59,408 --> 01:14:01,785
- You really think I ought to swear?
- Definitely.
928
01:14:01,910 --> 01:14:03,537
Goddamn it, George, swear.
929
01:14:03,620 --> 01:14:06,540
Okay. So now you come up.
You punch me in the stomach.
930
01:14:06,623 --> 01:14:08,500
I'm out for the count, right?
931
01:14:08,792 --> 01:14:11,878
And you and Lorraine
live happily ever after.
932
01:14:12,087 --> 01:14:14,214
You make it sound so easy.
933
01:14:14,339 --> 01:14:17,134
I just... I wish I wasn't so scared.
934
01:14:17,217 --> 01:14:20,804
There's nothing to be scared of.
All it takes is self-confidence.
935
01:14:20,887 --> 01:14:23,265
You know, if you put your mind to it...
936
01:14:23,640 --> 01:14:25,684
you can accomplish anything.
937
01:14:27,394 --> 01:14:29,938
Hill Valley weather this Saturday night.
938
01:14:30,063 --> 01:14:32,899
Mostly clear, with some scattered clouds.
939
01:14:32,983 --> 01:14:34,860
Lows tonight, in the upper forties.
940
01:14:34,943 --> 01:14:37,612
Are you sure about this storm?
941
01:14:37,696 --> 01:14:41,992
Since when can weathermen predict
the weather, let alone the future?
942
01:14:42,075 --> 01:14:44,786
You know, Marty,
I'm going to be very sad to see you go.
943
01:14:44,870 --> 01:14:48,540
You've made a difference in my life,
given me something to shoot for.
944
01:14:48,623 --> 01:14:52,794
Just knowing
that I'm going to be around to see 1985.
945
01:14:52,878 --> 01:14:54,755
That I'm going to succeed in this!
946
01:14:54,880 --> 01:14:57,883
That I'm going to have a chance
to travel through time!
947
01:15:03,889 --> 01:15:06,558
It's going to be hard
waiting 30 years to talk to you...
948
01:15:06,641 --> 01:15:09,603
about everything that's happened
in the past few days.
949
01:15:09,686 --> 01:15:12,064
I'm really going to miss you, Marty.
950
01:15:13,607 --> 01:15:15,108
I'm going to miss you.
951
01:15:19,821 --> 01:15:22,741
- Doc, about the future...
- No!
952
01:15:22,824 --> 01:15:28,038
We've agreed that information about
the future can be extremely dangerous.
953
01:15:28,163 --> 01:15:32,084
Even if your intentions are good,
it can backfire drastically.
954
01:15:32,959 --> 01:15:37,339
Whatever you've got to tell me I'll find
out through the natural course of time.
955
01:15:38,381 --> 01:15:40,342
"Dear Dr. Brown:
956
01:15:41,093 --> 01:15:43,929
"On the night that I go back in time...
957
01:15:44,012 --> 01:15:46,223
"... you will be...
958
01:15:46,348 --> 01:15:49,684
"... shot by terrorists.
959
01:15:49,768 --> 01:15:54,314
"Please take whatever precautions are
necessary to prevent this terrible disaster.
960
01:15:56,191 --> 01:15:57,901
"Your friend...
961
01:15:58,735 --> 01:16:00,237
"... Marty."
962
01:16:09,621 --> 01:16:12,541
'Evening, Dr. Brown. What's with the wire?
963
01:16:12,666 --> 01:16:15,585
Just a little weather experiment.
964
01:16:17,087 --> 01:16:19,464
- What you got under here?
- No! Don't touch that!
965
01:16:19,589 --> 01:16:22,384
Some new, specialized
weather-sensing equipment.
966
01:16:22,467 --> 01:16:24,678
Got a permit for that?
967
01:16:25,053 --> 01:16:26,680
Of course I do.
968
01:16:33,520 --> 01:16:36,356
Just a second.
Let me see if I can find it here.
969
01:17:28,784 --> 01:17:30,994
Do you mind if we...
970
01:17:31,078 --> 01:17:33,622
park for a while?
971
01:17:34,581 --> 01:17:37,667
That's a great idea. I'd love to park.
972
01:17:37,751 --> 01:17:42,464
I'm almost 18 years old.
It's not like I've never parked before.
973
01:17:43,256 --> 01:17:44,758
What?
974
01:17:45,092 --> 01:17:48,053
Marty, you seem so nervous.
Is something wrong?
975
01:17:48,178 --> 01:17:49,262
No.
976
01:17:50,347 --> 01:17:51,431
No.
977
01:17:56,103 --> 01:17:58,480
Lorraine, what are you doing?
978
01:17:59,106 --> 01:18:01,400
I swiped it from
the old lady's liquor cabinet.
979
01:18:01,525 --> 01:18:04,319
Yeah, well, you shouldn't drink.
980
01:18:04,528 --> 01:18:06,405
- Why not?
- Because you...
981
01:18:07,155 --> 01:18:10,742
You might regret it later in life.
982
01:18:10,826 --> 01:18:12,869
Marty, don't be such a square.
983
01:18:12,994 --> 01:18:15,747
Everybody who's anybody drinks.
984
01:18:20,252 --> 01:18:22,045
Jeez, you smoke too?
985
01:18:23,463 --> 01:18:26,383
You're beginning to sound
just like my mother.
986
01:18:37,686 --> 01:18:41,273
We're going to take a little break,
but we'll be back in a while...
987
01:18:41,356 --> 01:18:44,025
so don't nobody go nowhere.
988
01:18:59,708 --> 01:19:02,961
Marty? Why are you so nervous?
989
01:19:04,254 --> 01:19:05,505
Lorraine...
990
01:19:06,548 --> 01:19:08,425
have you ever...
991
01:19:09,509 --> 01:19:13,430
been in a situation where you knew
you had to act a certain way, but when...
992
01:19:13,513 --> 01:19:16,683
you got there, you didn't know
if you could go through with it?
993
01:19:16,767 --> 01:19:19,853
You mean like how
you're supposed to act on a first date?
994
01:19:20,312 --> 01:19:21,897
Sort of.
995
01:19:21,980 --> 01:19:25,233
I think I know exactly what you mean.
996
01:19:25,859 --> 01:19:27,110
You do?
997
01:19:27,652 --> 01:19:30,280
You know what I do in those situations?
998
01:19:30,363 --> 01:19:32,657
- What?
- I don't worry.
999
01:19:50,467 --> 01:19:52,344
This is all wrong.
1000
01:19:52,469 --> 01:19:54,763
I don't know what it is...
1001
01:19:55,931 --> 01:19:59,601
but when I kiss you,
it's like I'm kissing...
1002
01:20:01,186 --> 01:20:02,562
my brother.
1003
01:20:02,854 --> 01:20:05,565
I guess that doesn't make any sense,
does it?
1004
01:20:05,649 --> 01:20:07,275
Believe me...
1005
01:20:08,110 --> 01:20:09,820
it makes perfect sense.
1006
01:20:11,196 --> 01:20:12,114
Somebody's coming.
1007
01:20:17,035 --> 01:20:21,164
You caused $300 damage to my car,
you son of a bitch...
1008
01:20:21,415 --> 01:20:23,708
and I'm going to take
it out of your ass.
1009
01:20:23,834 --> 01:20:25,377
Hold him.
1010
01:20:25,460 --> 01:20:28,213
Let him go, Biff. You're drunk.
1011
01:20:28,880 --> 01:20:31,091
Well, lookee what we have here.
1012
01:20:34,136 --> 01:20:37,723
No! Stay right here with me.
Come on, Lorraine.
1013
01:20:37,848 --> 01:20:40,058
- Let me go!
- Leave her alone!
1014
01:20:40,142 --> 01:20:42,102
Take him in back. I'll be right there.
1015
01:20:42,227 --> 01:20:45,230
Just admit that you want it. Come on.
1016
01:20:45,397 --> 01:20:47,941
Well, go on. This ain't no peep show.
1017
01:20:54,448 --> 01:20:56,742
- Hey, let's put him in there.
- Yeah!
1018
01:20:58,452 --> 01:21:00,746
That's for messing up my hair.
1019
01:21:00,871 --> 01:21:02,914
What the hell are you doing to my car?
1020
01:21:03,039 --> 01:21:05,959
Hey, beat it, spook.
This don't concern you.
1021
01:21:08,086 --> 01:21:11,089
Who you calling spook, peckerwood?
1022
01:21:12,132 --> 01:21:13,675
Listen, guys...
1023
01:21:13,800 --> 01:21:16,470
I don't want to mess
with no reefer addicts, okay?
1024
01:21:16,553 --> 01:21:18,346
Get home to your mama, boy.
1025
01:21:18,472 --> 01:21:20,682
- Biff!
- Hurry, Biff!
1026
01:21:21,266 --> 01:21:23,226
Let me out of here!
1027
01:21:24,895 --> 01:21:26,521
Reginald, where are your keys?
1028
01:21:26,605 --> 01:21:28,815
The keys are in the trunk.
1029
01:21:29,107 --> 01:21:32,110
- Say that again?
- I said, the keys are in here.
1030
01:21:36,948 --> 01:21:38,575
Let me go!
1031
01:21:45,874 --> 01:21:46,958
Come on!
1032
01:21:49,252 --> 01:21:52,756
Hey you, get your damn hands off...
1033
01:21:55,217 --> 01:21:57,427
I think you got the wrong car, McFly.
1034
01:21:59,137 --> 01:22:01,181
George, help me! Please!
1035
01:22:01,264 --> 01:22:04,851
Just turn around, McFly, and walk away.
1036
01:22:05,185 --> 01:22:07,312
- Please, George.
- Are you deaf?
1037
01:22:07,437 --> 01:22:09,481
Close the door and beat it.
1038
01:22:12,109 --> 01:22:15,779
No, Biff. You leave her alone.
1039
01:22:16,446 --> 01:22:18,240
All right, McFly.
1040
01:22:21,493 --> 01:22:23,453
You're asking for it...
1041
01:22:23,662 --> 01:22:25,705
and now you're going to get it.
1042
01:22:26,957 --> 01:22:28,208
Stop it!
1043
01:22:29,042 --> 01:22:30,919
Biff, you'll break his arm!
1044
01:22:32,796 --> 01:22:34,673
Biff, no!
1045
01:22:34,881 --> 01:22:36,758
Give me a hand here, Reginald.
1046
01:22:38,510 --> 01:22:40,721
Damn it, man! I sliced my hand!
1047
01:22:40,804 --> 01:22:42,347
- Whose are these?
- Mine.
1048
01:22:42,431 --> 01:22:44,307
Thanks. Thanks a lot.
1049
01:22:45,684 --> 01:22:47,978
You're going to break his arm!
1050
01:22:48,228 --> 01:22:51,481
Biff! Biff, leave him alone!
1051
01:22:51,565 --> 01:22:54,025
Let him go! Let him go!
1052
01:23:26,975 --> 01:23:28,852
Are you okay?
1053
01:23:48,705 --> 01:23:50,665
Who is that guy?
1054
01:23:50,999 --> 01:23:52,876
That's George McFly.
1055
01:23:56,171 --> 01:23:57,964
That's George McFly?
1056
01:23:58,090 --> 01:23:59,549
Excuse me.
1057
01:24:10,852 --> 01:24:12,354
The storm.
1058
01:24:14,314 --> 01:24:17,025
Guys, you got to get back in there
and finish the dance.
1059
01:24:17,109 --> 01:24:18,527
Look at Marvin's hand.
1060
01:24:18,610 --> 01:24:21,863
He can't play with this hand,
and we can't play without him.
1061
01:24:21,988 --> 01:24:23,448
Marvin, you got to play.
1062
01:24:23,573 --> 01:24:27,494
They kiss for the first time at the dance.
If there's no music, they can't dance.
1063
01:24:27,577 --> 01:24:31,331
If they can't dance and kiss, then they
can't fall in love and I'm history.
1064
01:24:31,456 --> 01:24:35,377
The dance is over unless you know
somebody that can play the guitar.
1065
01:24:42,634 --> 01:24:45,011
This is for all you lovers out there.
1066
01:24:47,514 --> 01:24:51,101
"Earth Angel, Earth Angel"
1067
01:24:52,185 --> 01:24:54,396
"Will you be mine"
1068
01:24:55,564 --> 01:24:57,941
"My darling dear"
1069
01:24:59,109 --> 01:25:01,236
George, aren't you going to kiss me?
1070
01:25:01,319 --> 01:25:03,280
I don't know.
1071
01:25:04,322 --> 01:25:06,783
Scram, McFly. I'm cutting in.
1072
01:25:13,457 --> 01:25:16,543
"Earth Angel, Earth Angel"
1073
01:25:17,669 --> 01:25:19,880
"The one I adore"
1074
01:25:20,005 --> 01:25:21,798
Hey, boy, you all right?
1075
01:25:23,133 --> 01:25:24,593
I can't play.
1076
01:25:24,718 --> 01:25:25,969
George!
1077
01:25:43,528 --> 01:25:44,529
George!
1078
01:25:45,739 --> 01:25:46,990
George.
1079
01:25:50,118 --> 01:25:51,745
Excuse me.
1080
01:26:00,378 --> 01:26:03,298
"The vision of your happiness"
1081
01:26:05,884 --> 01:26:08,887
"Earth Angel, Earth Angel"
1082
01:26:09,679 --> 01:26:12,057
"Please be mine"
1083
01:26:13,350 --> 01:26:15,394
"My darling dear"
1084
01:26:15,727 --> 01:26:17,771
"Love you for all time"
1085
01:26:19,564 --> 01:26:21,942
"I'm just a fool"
1086
01:26:23,985 --> 01:26:26,363
"A fool in love"
1087
01:26:28,407 --> 01:26:31,493
"with you"
1088
01:26:38,625 --> 01:26:42,462
Yeah, man, that was good.
Let's do another one.
1089
01:26:42,587 --> 01:26:44,548
No. I got to go.
1090
01:26:44,631 --> 01:26:47,718
Come on, man.
Let's do something that really cooks.
1091
01:26:48,218 --> 01:26:51,304
Something that cooks.
1092
01:26:56,393 --> 01:26:58,520
- All right.
- All right!
1093
01:27:02,524 --> 01:27:03,900
All right.
1094
01:27:04,818 --> 01:27:08,238
All right, this is an oldie, but...
1095
01:27:10,240 --> 01:27:13,994
Well, it's an oldie where I come from.
1096
01:27:15,620 --> 01:27:17,914
All right, listen, this
is a blues riff in B.
1097
01:27:17,998 --> 01:27:21,001
Watch me for the changes,
and try and keep up, okay?
1098
01:27:37,976 --> 01:27:40,979
"Way down in Louisiana
Down in New Orleans
1099
01:27:41,063 --> 01:27:44,066
"Way back up in the woods
among the evergreens
1100
01:27:44,191 --> 01:27:46,860
"There stood a log cabin
made of earth and wood
1101
01:27:46,943 --> 01:27:49,571
"Where lived a country boy
name of Johnny B. Goode
1102
01:27:49,654 --> 01:27:52,032
"He never ever learned
to read or write so well
1103
01:27:52,115 --> 01:27:54,868
"He could play the guitar
just like he's ringin' a bell
1104
01:27:54,951 --> 01:27:58,955
"Go go Go Johnny go, go"
1105
01:27:59,414 --> 01:28:02,042
"Go Johnny, go, go, go"
1106
01:28:02,334 --> 01:28:04,044
"Go Johnny go, go"
1107
01:28:04,127 --> 01:28:06,505
George, I heard you laid out Biff.
Nice going.
1108
01:28:06,588 --> 01:28:08,882
You ever think of
running for class president?
1109
01:28:08,965 --> 01:28:11,343
"Johnny B. Goode"
1110
01:28:13,720 --> 01:28:16,098
"Go Johnny go, go"
1111
01:28:16,473 --> 01:28:19,142
"Go Johnny go, go, go"
1112
01:28:19,226 --> 01:28:21,937
"Go Johnny go, go"
1113
01:28:22,020 --> 01:28:24,898
"Go Johnny go, go, go"
1114
01:28:25,565 --> 01:28:27,526
"Johnny B. Goode"
1115
01:28:29,986 --> 01:28:32,781
Chuck! Chuck, it's Marvin.
1116
01:28:32,864 --> 01:28:35,409
Your cousin, Marvin Berry?
1117
01:28:35,534 --> 01:28:38,286
You know that new sound
you're looking for?
1118
01:28:38,370 --> 01:28:40,497
Well, listen to this.
1119
01:29:49,775 --> 01:29:52,319
I guess you guys aren't
ready for that yet...
1120
01:29:53,779 --> 01:29:55,739
but your kids are going to love it.
1121
01:29:59,951 --> 01:30:01,203
Lorraine.
1122
01:30:01,369 --> 01:30:04,039
Marty, that was very interesting music.
1123
01:30:04,790 --> 01:30:06,041
Yeah.
1124
01:30:06,166 --> 01:30:09,753
I hope you don't mind, but George
asked if he could take me home.
1125
01:30:09,836 --> 01:30:14,466
Great! Good. Good, Lorraine.
I had a feeling about you two.
1126
01:30:14,883 --> 01:30:16,468
I have a feeling, too.
1127
01:30:17,219 --> 01:30:19,096
Listen, I got to go, but...
1128
01:30:19,221 --> 01:30:23,433
I wanted to tell you that
it's been educational.
1129
01:30:24,476 --> 01:30:26,686
Marty, will we ever see you again?
1130
01:30:28,146 --> 01:30:29,314
I guarantee it.
1131
01:30:29,439 --> 01:30:32,776
Well, Marty, I want to thank you
for all your good advice.
1132
01:30:32,901 --> 01:30:35,362
I'll never forget it.
1133
01:30:35,987 --> 01:30:37,531
Right, George.
1134
01:30:38,949 --> 01:30:42,452
Well, good luck, you guys.
1135
01:30:46,415 --> 01:30:48,208
One other thing.
1136
01:30:48,333 --> 01:30:50,293
If you guys ever have kids...
1137
01:30:50,419 --> 01:30:52,796
and one of them,
when he's eight years old...
1138
01:30:52,921 --> 01:30:55,924
accidentally sets fire
to the living room rug...
1139
01:30:57,300 --> 01:30:58,885
go easy on him.
1140
01:30:59,886 --> 01:31:01,138
Okay.
1141
01:31:06,059 --> 01:31:09,312
Marty. Such a nice name.
1142
01:31:14,860 --> 01:31:16,737
Damn! Where is that kid?
1143
01:31:20,198 --> 01:31:21,450
Damn!
1144
01:31:23,910 --> 01:31:25,328
Damn! Damn!
1145
01:31:33,128 --> 01:31:36,006
You're late!
Do you have no concept of time?
1146
01:31:36,089 --> 01:31:38,467
Hey, come on. I had to change.
1147
01:31:38,550 --> 01:31:41,428
Do you think I'm going back
in that zoot suit?
1148
01:31:41,553 --> 01:31:44,181
The old man really came through.
It worked.
1149
01:31:44,306 --> 01:31:46,349
He laid out Biff in one punch.
1150
01:31:46,475 --> 01:31:50,520
I didn't know he had it in him.
He's never stood up to Biff in his life.
1151
01:31:52,230 --> 01:31:55,650
- Never?
- No. Why? What's the matter?
1152
01:31:56,318 --> 01:31:57,569
All right!
1153
01:31:57,861 --> 01:31:59,988
Let's set your destination time.
1154
01:32:04,785 --> 01:32:07,079
This is the exact time you left.
1155
01:32:07,537 --> 01:32:10,957
Let's send you back at exactly
the same time.
1156
01:32:13,877 --> 01:32:15,921
It'll be like you never left.
1157
01:32:17,798 --> 01:32:22,094
Now, I painted a white line
on the street way over there.
1158
01:32:22,302 --> 01:32:24,179
That's where you'll start from.
1159
01:32:24,262 --> 01:32:26,556
I've calculated the precise distance...
1160
01:32:26,640 --> 01:32:29,351
taking into account
the acceleration speed...
1161
01:32:29,434 --> 01:32:33,688
and wind resistance retroactive
from the moment the lightning strikes...
1162
01:32:33,980 --> 01:32:38,610
which will be in exactly
7 minutes and 22 seconds.
1163
01:32:38,860 --> 01:32:41,238
When this alarm goes off, you hit the gas.
1164
01:32:41,363 --> 01:32:42,614
Right.
1165
01:32:49,204 --> 01:32:52,374
Well, I guess that's everything.
1166
01:32:56,461 --> 01:32:58,839
- Thanks.
- Thank you.
1167
01:33:04,261 --> 01:33:06,221
See you in about 30 years.
1168
01:33:08,056 --> 01:33:09,766
I hope so.
1169
01:33:11,059 --> 01:33:12,686
Don't worry!
1170
01:33:13,311 --> 01:33:15,021
As long as you hit that wire...
1171
01:33:15,105 --> 01:33:18,191
with the connecting hook
at precisely 88 miles an hour...
1172
01:33:18,275 --> 01:33:21,236
the instant the lightning
strikes the tower...
1173
01:33:23,697 --> 01:33:25,907
- Everything will be fine.
- Right.
1174
01:33:35,000 --> 01:33:38,670
- What's the meaning of this?
- You'll find out in 30 years.
1175
01:33:38,754 --> 01:33:40,797
It's about the future, isn't it?
1176
01:33:40,922 --> 01:33:43,633
- Information about the future.
- Wait a minute.
1177
01:33:43,717 --> 01:33:45,677
I warned you about this, kid.
1178
01:33:45,761 --> 01:33:48,555
The consequences could be disastrous!
1179
01:33:48,680 --> 01:33:51,058
Doc, that's a risk
you're going to have to take.
1180
01:33:51,183 --> 01:33:54,352
- Your life depends on it!
- No!
1181
01:33:54,478 --> 01:33:57,814
I refuse to accept the responsibility.
1182
01:33:58,106 --> 01:34:00,776
In that case, I'll tell you straight out.
1183
01:34:04,863 --> 01:34:06,239
Great Scott!
1184
01:34:14,206 --> 01:34:17,209
You get the cable,
I'll throw the rope down to you.
1185
01:34:17,334 --> 01:34:19,461
Right! I got it!
1186
01:34:53,286 --> 01:34:54,538
Doc!
1187
01:35:02,212 --> 01:35:06,299
- Come on, come on. Let's go!
- All right! Take it up!
1188
01:35:09,761 --> 01:35:10,846
Go!
1189
01:35:17,936 --> 01:35:18,937
Doc!
1190
01:35:20,188 --> 01:35:23,692
I have to tell you about the future.
1191
01:35:23,775 --> 01:35:28,071
- What?
- I have to tell you about the future!
1192
01:35:28,238 --> 01:35:29,573
What?
1193
01:35:29,656 --> 01:35:34,369
On the night I go back in time you get...
1194
01:35:37,998 --> 01:35:39,332
Doc!
1195
01:35:48,592 --> 01:35:49,509
Go!
1196
01:35:50,552 --> 01:35:52,763
- No, Doc!
- Look at the time!
1197
01:35:53,096 --> 01:35:55,223
You've got less than four minutes.
1198
01:35:55,348 --> 01:35:57,059
Please, hurry!
1199
01:36:08,695 --> 01:36:10,030
Yeah!
1200
01:37:03,250 --> 01:37:06,503
Damn it, Doc!
Why did you have to tear up that letter?
1201
01:37:06,628 --> 01:37:08,588
If I only had more time.
1202
01:37:11,591 --> 01:37:13,969
Wait a minute. I got all the time I want.
1203
01:37:14,052 --> 01:37:17,639
I got a time machine.
I can just go back early and warn him.
1204
01:37:17,723 --> 01:37:19,850
Okay. Ten minutes ought to do it.
1205
01:37:21,810 --> 01:37:24,104
Okay. Time circuit's on.
1206
01:37:24,438 --> 01:37:27,107
Flux capacitor, fluxing.
1207
01:37:27,566 --> 01:37:29,609
Engine running. All right.
1208
01:37:32,487 --> 01:37:34,865
No. No, no.
1209
01:37:34,990 --> 01:37:38,326
Come on. Come on. Not this time.
1210
01:38:48,730 --> 01:38:49,981
Come on.
1211
01:38:52,109 --> 01:38:54,861
Here we go. Here we go.
This time. Come on.
1212
01:38:56,530 --> 01:38:59,408
Please. Please. Come on!
1213
01:40:37,756 --> 01:40:39,132
Doc.
1214
01:42:15,312 --> 01:42:17,355
Crazy drunk driver.
1215
01:42:32,370 --> 01:42:34,414
All right. Fred.
1216
01:42:36,291 --> 01:42:39,002
You look great. Everything looks great.
1217
01:42:40,378 --> 01:42:41,379
1:24.
1218
01:42:41,505 --> 01:42:44,382
I still got time. I'm coming, Doc!
1219
01:42:48,011 --> 01:42:50,389
No! No, not again!
1220
01:42:50,472 --> 01:42:52,933
Come on! Come on!
1221
01:43:06,571 --> 01:43:07,948
Libyans.
1222
01:43:30,512 --> 01:43:31,596
No!
1223
01:43:32,931 --> 01:43:34,266
Bastards!
1224
01:43:47,738 --> 01:43:49,072
Go!
1225
01:44:23,482 --> 01:44:25,609
Doc! Doc!
1226
01:44:32,616 --> 01:44:33,533
No!
1227
01:44:48,173 --> 01:44:49,633
You're alive.
1228
01:44:58,892 --> 01:45:00,435
Bulletproof vest?
1229
01:45:01,812 --> 01:45:03,772
How did you know?
1230
01:45:04,272 --> 01:45:06,942
I never got a chance to tell you.
1231
01:45:20,288 --> 01:45:24,292
What about all that talk
about screwing up future events?
1232
01:45:24,418 --> 01:45:26,378
The space-time continuum?
1233
01:45:26,962 --> 01:45:29,840
Well, I figured, what the hell.
1234
01:45:40,100 --> 01:45:41,977
So how far ahead are you going?
1235
01:45:42,060 --> 01:45:45,147
About 30 years. It's a nice round number.
1236
01:45:45,230 --> 01:45:47,357
Look me up when you get there, all right?
1237
01:45:47,441 --> 01:45:49,484
Guess I'll be about 47.
1238
01:45:49,776 --> 01:45:50,861
I will.
1239
01:45:51,445 --> 01:45:52,529
Take care.
1240
01:45:53,655 --> 01:45:54,656
You, too.
1241
01:45:54,906 --> 01:45:57,200
Right. Bye-bye, Einie.
1242
01:45:57,701 --> 01:46:00,579
And watch that re-entry.
It's a little bumpy.
1243
01:46:01,455 --> 01:46:02,456
You bet.
1244
01:47:07,771 --> 01:47:09,189
What a nightmare.
1245
01:47:20,367 --> 01:47:23,703
If Paul calls, tell him I'm working
at the boutique late.
1246
01:47:23,787 --> 01:47:25,831
Linda, I'm not your answering service...
1247
01:47:25,956 --> 01:47:29,459
and somebody named Greg or Craig
called you just a little while ago.
1248
01:47:29,543 --> 01:47:33,588
- Which one was it?
- I can't keep up with your boyfriends.
1249
01:47:36,174 --> 01:47:37,759
What the hell is this?
1250
01:47:38,552 --> 01:47:39,636
Breakfast.
1251
01:47:40,220 --> 01:47:42,431
Did you sleep in your clothes again?
1252
01:47:42,723 --> 01:47:43,974
Yeah. L...
1253
01:47:45,142 --> 01:47:47,436
What are you wearing, Dave?
1254
01:47:47,853 --> 01:47:48,937
Marty...
1255
01:47:49,521 --> 01:47:51,732
I always wear a suit to the office.
1256
01:47:52,441 --> 01:47:54,151
- You all right?
- Yeah.
1257
01:47:55,068 --> 01:47:57,279
- We need a rematch.
- A rematch?
1258
01:47:57,362 --> 01:47:59,489
- Why? Were you cheating?
- No.
1259
01:47:59,614 --> 01:48:01,324
- Hello.
- Good morning.
1260
01:48:03,535 --> 01:48:05,036
Mom! Dad!
1261
01:48:05,412 --> 01:48:07,956
- Hit your head?
- Are you okay?
1262
01:48:08,039 --> 01:48:11,126
You guys look great.
Mom, you look so thin.
1263
01:48:11,460 --> 01:48:13,920
Why, thank you, Marty. George!
1264
01:48:15,464 --> 01:48:17,174
Good morning, sleepyhead.
1265
01:48:18,467 --> 01:48:21,219
- Good morning, kids.
- 'Morning.
1266
01:48:21,344 --> 01:48:23,889
Marty, I almost forgot.
Jennifer Parker called.
1267
01:48:23,972 --> 01:48:27,559
I sure like her. She is such a sweet girl.
1268
01:48:28,101 --> 01:48:30,228
Isn't tonight the night of the big date?
1269
01:48:30,312 --> 01:48:32,105
What? What, Ma?
1270
01:48:32,230 --> 01:48:36,234
Aren't you going up to the lake?
You've been planning it for two weeks.
1271
01:48:36,443 --> 01:48:38,987
We talked about this.
How can I go to the lake?
1272
01:48:39,196 --> 01:48:40,280
The car's wrecked.
1273
01:48:40,405 --> 01:48:41,907
- Wrecked?
- Wrecked?
1274
01:48:42,074 --> 01:48:44,284
When did this happen? Why wasn't I told?
1275
01:48:44,367 --> 01:48:47,954
- I'm sure the car is fine.
- Why am I the last to know?
1276
01:48:48,288 --> 01:48:51,124
See? There's Biff out there
waxing it now.
1277
01:48:51,792 --> 01:48:56,088
Now, Biff, I want to make sure we get
two coats of wax, not just one.
1278
01:48:56,213 --> 01:49:00,342
- I'm just finishing up the second coat now.
- Now, Biff, don't con me.
1279
01:49:02,010 --> 01:49:03,887
I'm sorry, Mr. McFly.
1280
01:49:04,096 --> 01:49:06,973
I meant I was just starting
on the second coat.
1281
01:49:07,724 --> 01:49:09,935
Biff. What a character.
1282
01:49:10,102 --> 01:49:12,479
Always trying to get away with something.
1283
01:49:12,604 --> 01:49:15,607
I've had to stay on top of Biff
ever since high school.
1284
01:49:15,690 --> 01:49:19,778
- But, if it wasn't for him...
- We'd never have fallen in love.
1285
01:49:21,530 --> 01:49:24,074
Mr. McFly! Mr. McFly, this just arrived.
1286
01:49:24,282 --> 01:49:26,952
Hi, Marty. I think it's your new book.
1287
01:49:29,704 --> 01:49:32,082
Honey! Your first novel.
1288
01:49:33,583 --> 01:49:38,630
I've always told you, if you put your
mind to it, you can accomplish anything.
1289
01:49:38,839 --> 01:49:42,426
Marty, here's your keys.
You're all waxed up, ready for tonight.
1290
01:49:42,718 --> 01:49:43,635
Keys?
1291
01:50:00,193 --> 01:50:02,654
- How about a ride, mister?
- Jennifer!
1292
01:50:04,322 --> 01:50:06,283
Are you a sight for sore eyes.
1293
01:50:06,658 --> 01:50:08,368
Let me look at you.
1294
01:50:08,869 --> 01:50:11,747
Marty, you're acting like
you haven't seen me in a week.
1295
01:50:11,830 --> 01:50:12,914
I haven't.
1296
01:50:13,832 --> 01:50:14,916
You okay?
1297
01:50:15,834 --> 01:50:17,627
Is everything all right?
1298
01:50:20,380 --> 01:50:21,465
Yeah.
1299
01:50:23,717 --> 01:50:25,343
Everything is great.
1300
01:50:39,775 --> 01:50:40,692
Marty!
1301
01:50:42,110 --> 01:50:44,154
You've got to come back with me!
1302
01:50:44,821 --> 01:50:47,032
- Where?
- Back to the future.
1303
01:50:51,870 --> 01:50:53,663
What are you doing, Doc?
1304
01:50:55,040 --> 01:50:56,208
I need fuel.
1305
01:50:59,544 --> 01:51:01,671
Go ahead. Quick! Get in the car.
1306
01:51:02,047 --> 01:51:06,510
No, no. I just got here. Jennifer's here.
We're taking the new truck for a spin.
1307
01:51:06,593 --> 01:51:09,471
Bring her along. This concerns her, too.
1308
01:51:09,596 --> 01:51:13,100
What are you talking about?
What happens to us in the future?
1309
01:51:13,392 --> 01:51:16,353
- Do we become assholes or something?
- No, Marty.
1310
01:51:16,436 --> 01:51:19,773
Both you and Jennifer turn out fine.
It's your kids, Marty.
1311
01:51:19,856 --> 01:51:22,067
Something has got to be done
about your kids.
1312
01:51:28,490 --> 01:51:31,493
We better back up.
We don't have enough road to get up to 88.
1313
01:51:31,618 --> 01:51:35,205
Roads? Where we're going,
we don't need roads.
99641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.