All language subtitles for Ari.and.Janna.2025-tt39215021-WD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:27,819 --> 00:00:28,862
{\an8}Happy birthday!
3
00:00:28,862 --> 00:00:31,364
{\an8}Hey! Cheers! Thank you, guys!
4
00:00:32,365 --> 00:00:33,450
{\an8}Alright!
5
00:00:34,367 --> 00:00:35,577
Babe, youâre not drinking.
6
00:00:36,244 --> 00:00:37,245
Come on, drink!
7
00:00:39,122 --> 00:00:40,707
Go, go, go!
8
00:00:49,966 --> 00:00:50,967
More! More!
9
00:00:52,427 --> 00:00:53,887
More!
10
00:00:55,930 --> 00:00:57,432
More, babe! More, babe!
11
00:01:00,810 --> 00:01:01,978
Nice one, babe!
12
00:01:07,275 --> 00:01:09,319
Letâs do another cheers!
13
00:01:11,112 --> 00:01:12,322
Cheers!
14
00:01:14,783 --> 00:01:17,077
Chug! Chug! Chug! Chug!
15
00:01:17,410 --> 00:01:19,746
Iâm done! Iâm doneâ
16
00:01:43,645 --> 00:01:44,270
Ari?
17
00:01:46,231 --> 00:01:46,856
Yes?
18
00:01:54,489 --> 00:01:57,450
Shhh... Keep quiet. Youâre Ari, right?
19
00:01:58,785 --> 00:02:00,286
SorryâWhat is it?
20
00:02:01,496 --> 00:02:02,497
Hi, Iâm Janna.
21
00:02:03,748 --> 00:02:04,749
What do you need?
22
00:02:05,041 --> 00:02:07,460
Your boyfriend, Tristan,
heâs outside the center.
23
00:02:07,460 --> 00:02:08,586
He said he wants to see you.
24
00:02:10,255 --> 00:02:10,839
Huh?
25
00:02:11,464 --> 00:02:12,590
Youâre able to go out?
26
00:02:12,966 --> 00:02:14,759
Shhh! Donât be loud!
27
00:02:16,845 --> 00:02:18,429
I know a way out of here.
28
00:02:18,930 --> 00:02:20,723
Come with me, he
really wants to see you.
29
00:02:22,392 --> 00:02:22,892
Ah...
30
00:02:27,981 --> 00:02:29,858
Isnât what youâre doing forbidden?
31
00:02:30,483 --> 00:02:32,527
DuhâOf course it is.
32
00:02:33,027 --> 00:02:35,280
But I think Iâd go crazy if I stayed here.
33
00:02:36,072 --> 00:02:37,448
Look, if you donât want to,
34
00:02:37,448 --> 00:02:40,034
Iâll just go and tell him
youâre not interested.
35
00:02:40,368 --> 00:02:41,286
Uhâwait, wait...
36
00:02:43,079 --> 00:02:44,539
We really wonât get caught?
37
00:02:45,165 --> 00:02:47,876
Ari, I sneak out every night.
38
00:02:48,042 --> 00:02:49,460
Iâve never been caught.
39
00:02:51,921 --> 00:02:53,256
Okay, fine, fine.
40
00:02:54,382 --> 00:02:56,593
Tonight, okay?
Iâll come back for you.
41
00:03:20,116 --> 00:03:21,075
Is it still far?
42
00:03:24,329 --> 00:03:26,414
Janna, are you sure
this is the right way?
43
00:03:27,415 --> 00:03:28,499
Just follow me.
44
00:03:32,921 --> 00:03:33,630
Tristan?
45
00:03:34,923 --> 00:03:35,548
Hi, babe.
46
00:03:43,556 --> 00:03:44,098
How are you?
47
00:03:44,974 --> 00:03:45,642
Iâm okay...
48
00:03:47,393 --> 00:03:49,270
Iâll go take a walk for a bit.
49
00:03:49,520 --> 00:03:50,230
Thanks!
50
00:03:52,815 --> 00:03:53,483
Babe, letâs sit.
51
00:03:55,109 --> 00:03:55,443
Come here.
52
00:04:01,783 --> 00:04:02,325
Hi...
53
00:04:03,409 --> 00:04:05,453
You really drove all the way here?
54
00:04:05,912 --> 00:04:07,872
Yeah, is it that hard to believe?
55
00:04:08,456 --> 00:04:11,417
Itâs not that. Itâs just... itâs really late.
56
00:04:12,460 --> 00:04:14,462
Actually, babe, Iâve been here
since this afternoon.
57
00:04:15,546 --> 00:04:17,590
I saw you there, at the balcony.
58
00:04:18,925 --> 00:04:20,843
No way. Seriously?
59
00:04:21,552 --> 00:04:27,183
I just took a chance I might see you,
since I know visitors arenât allowed.
60
00:04:28,351 --> 00:04:30,395
Then why are you still here?
61
00:04:32,021 --> 00:04:33,273
I didnât want to go home earlier.
62
00:04:33,273 --> 00:04:36,276
I really felt like Iâd see
you and talk to you.
63
00:04:36,734 --> 00:04:37,902
See? Was I wrong?
64
00:04:40,822 --> 00:04:42,156
I missed you so much.
65
00:04:43,032 --> 00:04:44,117
I missed you too, babe.
66
00:04:44,450 --> 00:04:46,494
It hasnât even been a week,
but I already miss you so much.
67
00:04:48,204 --> 00:04:49,122
I love you.
68
00:04:49,789 --> 00:04:50,873
I love you, too, baby.
69
00:08:15,745 --> 00:08:17,663
Oh, sorry! I didnât mean to interrupt,
70
00:08:18,039 --> 00:08:21,167
but we need to go back.
Theyâre about to wake up.
71
00:08:23,586 --> 00:08:24,170
Alright, alright.
72
00:08:26,005 --> 00:08:27,757
-Letâs see each other again?
-Of course, babe.
73
00:08:30,218 --> 00:08:31,052
See you soon, okay?
74
00:08:32,637 --> 00:08:33,012
Letâs go.
75
00:08:38,893 --> 00:08:39,977
Thank you.
76
00:08:48,444 --> 00:08:51,113
Ari, can I talk to you in my office?
77
00:08:52,156 --> 00:08:53,074
Iâll wait for you there.
78
00:09:06,754 --> 00:09:07,880
-How are youâ
-Uhm...
79
00:09:08,548 --> 00:09:09,215
Iâm okay.
80
00:09:13,678 --> 00:09:14,262
Thatâs good.
81
00:09:15,513 --> 00:09:15,972
I hope...
82
00:09:17,557 --> 00:09:20,518
all is really well during
your first week here.
83
00:09:23,646 --> 00:09:26,440
So, since you arrived here,
84
00:09:27,483 --> 00:09:31,070
has anything memorable happened?
85
00:09:32,029 --> 00:09:32,947
Aah...
86
00:09:35,491 --> 00:09:36,367
Not really.
87
00:09:37,702 --> 00:09:38,327
Alright...
88
00:09:39,537 --> 00:09:43,624
Maybe you can just tell
me about your day,
89
00:09:43,624 --> 00:09:46,460
what usually happens, like
from the time you wake up
90
00:09:46,961 --> 00:09:48,337
until you go to bed. Something like that?
91
00:09:49,380 --> 00:09:50,089
Aah...
92
00:09:50,840 --> 00:09:53,175
Iâm still adjusting my sleep.
93
00:09:53,676 --> 00:09:55,803
So sometimes when I
wake up, it feels like
94
00:09:56,345 --> 00:09:57,763
I didnât get enough sleep.
95
00:09:59,432 --> 00:10:01,475
But of course, I still have to get up,
96
00:10:01,851 --> 00:10:04,604
so after I eat,
97
00:10:05,938 --> 00:10:07,690
I just hang out outside.
98
00:10:07,940 --> 00:10:09,567
I look at the trees.
99
00:10:10,443 --> 00:10:13,821
Next thing I know,
itâs night again. Then...
100
00:10:15,156 --> 00:10:16,657
I just try to fall asleep.
101
00:10:17,992 --> 00:10:18,868
Pretty boring, huh?
102
00:10:20,411 --> 00:10:21,370
Very.
103
00:10:22,663 --> 00:10:25,416
But you know, thatâs totally normal.
104
00:10:25,916 --> 00:10:28,336
Because you were removed from
105
00:10:28,878 --> 00:10:31,714
your normal life, or at least the
life you were used to.
106
00:10:32,173 --> 00:10:33,424
So itâs hard to adjust.
107
00:10:35,134 --> 00:10:37,303
But itâs part of the process.
108
00:10:40,014 --> 00:10:43,559
You mentioned having
trouble sleeping,
109
00:10:44,935 --> 00:10:45,895
is there a reason for that?
110
00:10:47,355 --> 00:10:48,564
Last night...
111
00:10:49,523 --> 00:10:50,900
I had a dream.
112
00:10:52,109 --> 00:10:53,527
Huh? What was it about?
113
00:10:55,780 --> 00:10:59,784
I saw the things we used to do.
114
00:11:01,452 --> 00:11:04,580
When I was totally wasted,
115
00:11:05,331 --> 00:11:11,295
and when my best friend and I used,
along with my boyfriend.
116
00:11:13,214 --> 00:11:14,173
But you know what,
117
00:11:14,548 --> 00:11:17,093
I kept saying in my dream
118
00:11:18,511 --> 00:11:19,470
that I didnât want it anymore.
119
00:11:21,472 --> 00:11:23,140
Weâve had many cases like that.
120
00:11:24,308 --> 00:11:25,810
And... itâs valid.
121
00:11:27,228 --> 00:11:30,064
What I like about what
you said is that
122
00:11:30,064 --> 00:11:32,191
you acknowledged you
donât want it anymore.
123
00:11:33,150 --> 00:11:35,152
That is two steps going forward.
124
00:11:36,237 --> 00:11:38,155
You are trying to heal
125
00:11:39,115 --> 00:11:40,783
and itâs clear to you
that you want out.
126
00:11:42,702 --> 00:11:45,454
I hope this continues, okay?
127
00:11:46,664 --> 00:11:50,209
You just take your medicines regularly
128
00:11:50,209 --> 00:11:53,796
and follow the rules here,
for your healing.
129
00:11:54,880 --> 00:11:59,635
Because when you leave the center
and go back on your own,
130
00:12:00,553 --> 00:12:01,762
itâs up to you
131
00:12:01,762 --> 00:12:05,015
whether you continue to live a better life,
132
00:12:05,433 --> 00:12:09,228
or allow yourself to go back
to your old ways.
133
00:12:11,063 --> 00:12:11,814
So...
134
00:12:13,315 --> 00:12:16,402
while youâre here,
I suggest you try to have
135
00:12:17,778 --> 00:12:19,196
new habits,
136
00:12:20,406 --> 00:12:21,699
try a new lifestyle,
137
00:12:22,324 --> 00:12:23,492
make new friends!
138
00:12:23,909 --> 00:12:24,535
Okay?
139
00:12:25,953 --> 00:12:26,579
Okay.
140
00:12:34,420 --> 00:12:35,045
Ari.
141
00:12:37,590 --> 00:12:40,634
Hey, you've been ignoring
me since last night.
142
00:12:43,262 --> 00:12:44,096
Itâs nothingâŠ
143
00:12:45,973 --> 00:12:49,560
-I saw you last night--
-Hey! Someone might hear you.
144
00:12:50,853 --> 00:12:52,813
Do you see something I donât?
145
00:12:53,397 --> 00:12:57,109
OMG! Is that why youâre here?
146
00:12:58,194 --> 00:12:58,944
Silly.
147
00:12:59,361 --> 00:13:00,362
Donât be shy.
148
00:13:01,113 --> 00:13:03,532
Itâs just me. And thatâs normal, okay?
149
00:13:03,949 --> 00:13:05,284
You missed each other, thatâs all.
150
00:13:05,659 --> 00:13:07,119
So what exactly did you see?
151
00:13:07,411 --> 00:13:09,205
A full-length movie. That kind.
152
00:13:11,165 --> 00:13:12,041
Gosh--
153
00:13:14,251 --> 00:13:15,711
Itâs Tristan--
154
00:13:16,128 --> 00:13:18,172
Just to be clear, Iâm not always like that.
155
00:13:18,839 --> 00:13:20,758
Thereâs nothing wrong with it.
Come on.
156
00:13:21,550 --> 00:13:24,512
And you know what?
That was my first time outdoors.
157
00:13:24,720 --> 00:13:26,472
Oh no, youâre missing out!
158
00:13:26,889 --> 00:13:30,351
Go on, explore.
Try all sorts of things.
159
00:13:30,976 --> 00:13:32,144
Try something new.
160
00:13:33,479 --> 00:13:35,481
But why didnât you say anything?
161
00:13:38,234 --> 00:13:39,944
And you wonât get to finish?
162
00:13:41,654 --> 00:13:42,196
Besides...
163
00:13:43,405 --> 00:13:45,491
I actually enjoyed watching you.
164
00:13:46,951 --> 00:13:51,705
Why do you seem so okay with it
like youâre used to seeing that stuff?
165
00:13:52,039 --> 00:13:53,958
Well, in case you didnât know,
166
00:13:54,166 --> 00:13:57,628
thatâs the reason my ex-boyfriend
had me admitted here.
167
00:13:58,170 --> 00:14:00,214
Ex-fiancé, to be exact.
168
00:14:00,631 --> 00:14:02,550
Huh? Why?
169
00:14:03,634 --> 00:14:05,427
He said I had a sex addiction.
170
00:14:05,970 --> 00:14:06,720
âHe said,â okay?
171
00:14:07,680 --> 00:14:10,182
I think he just brought me here
172
00:14:10,182 --> 00:14:12,434
as a way to get out
of our relationship.
173
00:14:13,102 --> 00:14:15,354
Maybe he just couldnât keep up
174
00:14:15,354 --> 00:14:17,481
with my energy in bed
and everywhere else.
175
00:14:18,774 --> 00:14:20,401
So I gave it to him.
176
00:14:20,734 --> 00:14:22,152
I broke up with him.
177
00:14:22,736 --> 00:14:25,155
After all, he already paid for this rehab.
178
00:14:26,365 --> 00:14:29,076
So how often did you
ask for it to be called
179
00:14:29,910 --> 00:14:30,661
an âaddictâ?
180
00:14:31,495 --> 00:14:34,915
Hmmm... once, sometimes twice,
181
00:14:35,583 --> 00:14:36,458
or thrice.
182
00:14:37,668 --> 00:14:39,253
Isnât that normal though?
183
00:14:39,628 --> 00:14:41,797
Three times a day?
Thatâs ânormalâ?
184
00:14:42,464 --> 00:14:45,384
Yes! Especially on
special occasions.
185
00:14:46,260 --> 00:14:48,387
So, how about you?
Why are you here?
186
00:14:49,305 --> 00:14:51,015
Iâve seen you around for a week now,
187
00:14:51,348 --> 00:14:52,558
but you looked kind of grumpy.
188
00:14:53,267 --> 00:14:55,769
Maybe youâre a snob,
so I didnât bother trying.
189
00:14:57,354 --> 00:14:59,148
Iâm not. But...
190
00:14:59,648 --> 00:15:02,109
my case is alcohol and drug addiction.
191
00:15:03,277 --> 00:15:06,697
Oh! So youâre the real addict here.
192
00:15:09,074 --> 00:15:10,701
See? Youâre so grumpy.
193
00:15:11,201 --> 00:15:12,411
I was only teasing you.
194
00:15:17,249 --> 00:15:20,377
You know, what weâre going
through is far from ideal,
195
00:15:20,461 --> 00:15:22,379
so letâs make it fun, right?
196
00:15:24,590 --> 00:15:25,215
Youâre right.
197
00:15:27,259 --> 00:15:29,219
Same time tonight?
198
00:15:30,763 --> 00:15:31,388
Sure.
199
00:15:32,389 --> 00:15:35,017
I have a feeling
Tristanâs coming back.
200
00:15:36,393 --> 00:15:39,104
For sure! Especially after your
performance last night.
201
00:15:48,697 --> 00:15:49,406
Tan!
202
00:15:50,741 --> 00:15:52,284
Hey, come out of there.
203
00:15:52,618 --> 00:15:53,452
Tristan!
204
00:15:53,994 --> 00:15:56,121
Keep your voice down,
someone might hear us.
205
00:15:57,456 --> 00:15:58,749
Heâs not here.
206
00:16:01,293 --> 00:16:03,253
This is where I saw him last night.
207
00:16:04,797 --> 00:16:07,758
He wouldnât be traveling this late, right?
208
00:16:09,760 --> 00:16:10,803
Maybe heâs just running late?
209
00:16:11,637 --> 00:16:14,306
Did he tell you
he was coming today?
210
00:16:15,641 --> 00:16:19,228
Yeah, he said weâd
see each other again.
211
00:16:19,770 --> 00:16:22,314
Maybe something came up,
an emergency or something.
212
00:16:23,524 --> 00:16:26,193
There are still more nights,
more chances.
213
00:16:28,529 --> 00:16:31,115
Or maybe he already got
what he wanted last night
214
00:16:32,366 --> 00:16:33,867
and didnât feel the
need to come back.
215
00:16:35,452 --> 00:16:36,996
What do you want, anyway?
216
00:16:37,621 --> 00:16:38,372
Nothing.
217
00:16:39,415 --> 00:16:41,000
Come on, you wanted
round two, didnât you?
218
00:16:41,417 --> 00:16:42,292
No, I didnât.
219
00:16:42,584 --> 00:16:45,504
Come with me. Letâs go somewhere.
220
00:16:45,713 --> 00:16:48,841
-Where? Where are we going?
-Just come. Just trust me.
221
00:16:50,134 --> 00:16:53,095
Where are we, Janna?
Feels like weâve gone far.
222
00:16:53,303 --> 00:16:56,390
-Isnât this dangerous? Itâs late--
-Come on! Letâs have fun!
223
00:16:56,807 --> 00:16:59,351
--Letâs sit here at the sides.
-Letâs go back--
224
00:16:59,351 --> 00:17:01,603
-They might be looking for us--
-Itâs beautiful here!
225
00:17:30,340 --> 00:17:32,134
We wonât get caught here, right?
226
00:17:36,138 --> 00:17:38,932
It really feels better when
youâre not doing this alone.
227
00:17:39,975 --> 00:17:41,477
âCause when I sneak out,
228
00:17:42,102 --> 00:17:44,438
I feel like Iâm going crazy,
doing this all by myself.
229
00:17:46,940 --> 00:17:48,192
Good thing youâre here.
230
00:17:49,068 --> 00:17:50,652
Good thing you talked to me.
231
00:17:53,155 --> 00:17:54,656
Thank you too, Janna.
232
00:18:12,966 --> 00:18:14,760
You know what I said earlier,
233
00:18:15,677 --> 00:18:17,221
that you should explore more,
234
00:18:17,971 --> 00:18:20,015
that you should try new things.
235
00:22:19,212 --> 00:22:20,422
Janna, come on! Hurry!
236
00:22:22,674 --> 00:22:24,634
Someone might spot us any moment.
237
00:22:25,135 --> 00:22:25,969
Wait, wait--
238
00:22:26,553 --> 00:22:28,889
-Donât panic...
-Itâs just that--
239
00:22:28,889 --> 00:22:32,142
I always sneak out at
this time of night.
240
00:22:32,809 --> 00:22:34,853
Iâve never been caught here before.
241
00:22:35,103 --> 00:22:37,606
-What if we get caught. Come on, hurry!
-Itâs okay.
242
00:22:39,274 --> 00:22:40,150
Ari?
243
00:22:41,276 --> 00:22:42,361
What happened?
244
00:22:43,445 --> 00:22:45,489
We just talked yesterday, right?
245
00:22:47,366 --> 00:22:49,284
MaĂĄm, Iâm sorry.
246
00:22:50,827 --> 00:22:53,789
Ari, Iâm going to put this on record.
247
00:22:54,539 --> 00:22:55,749
Same with you, Janna.
248
00:22:56,708 --> 00:22:58,502
And this might affect your stay here.
249
00:23:00,045 --> 00:23:03,382
We might have to recommend
an extension for both of you.
250
00:23:03,757 --> 00:23:08,303
Because you may need additional
sessions and medications.
251
00:23:08,470 --> 00:23:10,680
Maâam, please...
252
00:23:11,181 --> 00:23:12,849
Could you please let it go this time?
253
00:23:13,642 --> 00:23:16,228
Maâam, itâs my fault.
254
00:23:20,690 --> 00:23:24,069
I just pulled Ari with me to go outside.
255
00:23:25,028 --> 00:23:27,072
I just wanted someone to be with.
256
00:23:28,073 --> 00:23:30,158
-Itâs not her fault.
-Janna...
257
00:23:32,953 --> 00:23:35,747
Ari, itâs your last week here.
258
00:23:36,289 --> 00:23:40,502
So I hope you make the
most of it to heal
259
00:23:40,961 --> 00:23:43,171
and open up to me so I can help you.
260
00:23:44,297 --> 00:23:45,674
And you, Janna,
261
00:23:46,258 --> 00:23:48,885
I hope this will be the
last time this happens.
262
00:23:50,262 --> 00:23:54,057
You need to make time to talk to me
so I can help you.
263
00:23:54,182 --> 00:23:54,891
You need it.
264
00:23:55,684 --> 00:23:56,560
I promise.
265
00:23:59,729 --> 00:24:00,689
Janna,
266
00:24:01,481 --> 00:24:02,899
whyâd you do that?
267
00:24:04,067 --> 00:24:06,027
Hey, youâre being too serious.
268
00:24:07,028 --> 00:24:07,988
Come on, itâs nothing.
269
00:24:08,864 --> 00:24:09,698
Itâs fine.
270
00:24:10,490 --> 00:24:12,325
But whatâs going to
happen to you now?
271
00:24:13,660 --> 00:24:15,579
Ari, what are you even scared of?
272
00:24:16,079 --> 00:24:17,581
That I might get extended here?
273
00:24:20,750 --> 00:24:22,002
Thatâs even better.
274
00:24:23,378 --> 00:24:26,214
I donât really have anything
waiting for me outside.
275
00:24:26,214 --> 00:24:27,799
No oneâs out there for me.
276
00:24:28,758 --> 00:24:32,179
Itâs better here. Itâs more peaceful.
277
00:24:33,555 --> 00:24:35,765
And you donât have to
Think about anything.
278
00:24:39,019 --> 00:24:39,603
See?
279
00:24:40,228 --> 00:24:42,063
So donât worry about it anymore.
280
00:24:44,191 --> 00:24:45,358
Thank you, Janna.
281
00:24:48,528 --> 00:24:49,237
Donât mention it.
282
00:29:52,457 --> 00:29:54,876
Letâs hear from Ari.
283
00:30:06,846 --> 00:30:10,475
I slept well last night,
so when I woke up,
284
00:30:10,475 --> 00:30:13,061
-it felt so good.
-Really refreshed.
285
00:30:13,061 --> 00:30:14,270
Yes! And...
286
00:30:15,104 --> 00:30:18,942
Iâve really been savoring
the cold water lately.
287
00:30:18,942 --> 00:30:21,528
Everything feels like a blessing to me.
288
00:30:34,666 --> 00:30:36,292
Happy graduation!
289
00:30:39,712 --> 00:30:41,256
Hey, take care, okay?
290
00:30:42,173 --> 00:30:43,049
You too.
291
00:30:44,384 --> 00:30:46,594
Try not to sneak out
too often, alright?
292
00:30:48,221 --> 00:30:49,180
Yes, maâam!
293
00:30:49,722 --> 00:30:50,557
If you say so.
294
00:30:51,724 --> 00:30:53,017
-Iâm going to miss you.
-Iâll wait for you...
295
00:30:54,143 --> 00:30:55,478
Iâll wait for you out there, okay?
296
00:30:56,896 --> 00:30:59,107
Of course. Iâll come find you.
297
00:31:02,026 --> 00:31:03,486
Iâm going to miss you.
298
00:31:04,237 --> 00:31:05,488
Iâll miss you too.
299
00:31:10,827 --> 00:31:12,078
Knock knock.
300
00:31:13,413 --> 00:31:14,247
Ready to go, Ari?
301
00:31:14,664 --> 00:31:15,540
Yes, maâam.
302
00:31:19,168 --> 00:31:20,211
Let me help you.
303
00:31:42,108 --> 00:31:44,152
Ari, sweetheart, come eat now.
304
00:31:56,581 --> 00:31:59,167
Sorry, I kind of moved
some stuff in your room.
305
00:31:59,667 --> 00:32:01,794
I cleaned it up while you were gone.
306
00:32:02,629 --> 00:32:05,173
I also followed the instructions
307
00:32:05,465 --> 00:32:07,884
to remove everything that could
trigger your relapse.
308
00:32:08,927 --> 00:32:09,677
Thank you, Ma.
309
00:32:11,220 --> 00:32:14,432
Ari... I hope you're doing better now.
310
00:32:16,309 --> 00:32:20,355
I hope you understand why we
brought you there.
311
00:32:21,940 --> 00:32:23,900
It was for your own good.
312
00:32:25,276 --> 00:32:26,986
I hope you wonât resent us for it.
313
00:32:28,905 --> 00:32:29,822
Itâs okay, Ma.
314
00:32:30,865 --> 00:32:32,283
And lastly...
315
00:32:33,451 --> 00:32:35,912
I know it won't go away just like that,
316
00:32:35,912 --> 00:32:38,081
because youâve only been in rehab
for two weeks.
317
00:32:39,332 --> 00:32:42,293
But please, Ari. Try your best.
318
00:32:45,046 --> 00:32:45,880
Welcome back.
319
00:32:48,758 --> 00:32:51,219
-Eat up.
-Your cookingâs really the best, Ma.
320
00:33:26,337 --> 00:33:27,922
What are you doing here?
321
00:33:28,715 --> 00:33:29,590
I came to see you.
322
00:33:31,092 --> 00:33:32,802
How did you know I was back?
323
00:33:33,219 --> 00:33:36,723
I went to the center. I saw Janna and she said
you were already home.
324
00:33:38,474 --> 00:33:39,350
Babe...
325
00:33:41,269 --> 00:33:44,731
You didnât come see me after the night
we saw each other.
326
00:33:45,273 --> 00:33:47,900
Baby, Iâm sorry. I just had an emergency.
327
00:33:48,317 --> 00:33:50,528
My car broke down so I couldnât make it.
328
00:33:50,903 --> 00:33:53,239
But I still went the next
day just to see you.
329
00:33:54,949 --> 00:33:55,491
Really?
330
00:33:55,658 --> 00:33:56,826
Yeah, I promise.
331
00:33:57,243 --> 00:33:58,745
But then you and Janna werenât there.
332
00:33:59,912 --> 00:34:02,832
I was hoping youâd be there
the next night, but no luck.
333
00:34:04,125 --> 00:34:08,087
-We got caught sneaking out.
-Yeah, Janna told me about that.
334
00:34:10,798 --> 00:34:13,551
Baby, you know I love you, right?
You know that, right?
335
00:34:14,218 --> 00:34:15,970
Iâd do anything just to see you.
336
00:34:16,596 --> 00:34:19,891
Iâm sorry... I just really missed you.
337
00:34:20,183 --> 00:34:24,687
Babe, I missed you too. At least now
we can spend more time together.
338
00:38:56,792 --> 00:38:57,877
I love you.
339
00:39:05,926 --> 00:39:06,969
-Babe?
-Hmm?
340
00:39:07,178 --> 00:39:09,263
Portia found out you're back.
341
00:39:10,014 --> 00:39:12,141
Uh... Itâs her birthday tomorrow.
342
00:39:12,933 --> 00:39:14,101
She said sheâs throwing a party.
343
00:39:14,935 --> 00:39:15,519
Wanna come?
344
00:39:18,022 --> 00:39:19,023
I donât feel like going, babe.
345
00:39:20,274 --> 00:39:23,194
Even just to drop by? Just greet her.
346
00:39:24,028 --> 00:39:26,489
You know you never missed your
best friendâs birthday.
347
00:39:26,947 --> 00:39:28,324
So? You okay, babe?
348
00:39:32,203 --> 00:39:33,788
Weâll just stay for a bit, okay?
349
00:39:34,872 --> 00:39:38,209
Besides, itâs a chance for me
to make it up to her too.
350
00:39:39,418 --> 00:39:40,294
Alright.
351
00:39:48,803 --> 00:39:52,473
Right? And what she said was so funny--
352
00:39:52,848 --> 00:39:54,767
Right? I told you--
353
00:39:54,767 --> 00:39:57,144
-Whatâs up? Whatâs up? Whatâs up?
-Hey!
354
00:39:58,312 --> 00:40:01,357
-Hi, babe!
-Come on. Come on, have some good shit--
355
00:40:01,690 --> 00:40:03,109
-Whatâs this?
-Come on, I got you.
356
00:40:03,109 --> 00:40:05,027
-Babe, Iâll be back.
-No, stay here...
357
00:40:05,319 --> 00:40:07,196
Babe, just for a bit.
Iâll be right back, I promise.
358
00:40:08,489 --> 00:40:09,907
Hey, babe...
359
00:40:10,241 --> 00:40:12,410
How are you? How have you been?
360
00:40:12,410 --> 00:40:14,578
Iâm okay... Happy birthday!
361
00:40:14,578 --> 00:40:16,205
-What?
-Happy birthday!
362
00:40:16,205 --> 00:40:19,166
Thank you. Thank you! You know,
Iâm so glad youâre here.
363
00:40:19,166 --> 00:40:21,961
Of course, itâs you!
But Iâm only staying a bit, okay?
364
00:40:21,961 --> 00:40:24,338
-Why?
-Itâs just...
365
00:40:25,047 --> 00:40:27,967
-I just really wanted to drop by.
-Okay. Whatever.
366
00:40:27,967 --> 00:40:31,804
As long as youâre here, Iâm so happy--
Iâm so happy, babe!
367
00:40:32,012 --> 00:40:35,891
Come on, Iâll introduce you to my
other friends. Come on, come here.
368
00:40:37,059 --> 00:40:39,687
Wait-- let me just grab something quick.
369
00:40:39,895 --> 00:40:42,857
Take a seat, and Iâll be right there, okay?
370
00:40:42,857 --> 00:40:44,191
-Okay--
-Iâll see you, babe...
371
00:40:44,400 --> 00:40:46,110
Thank you-- Thank you!
372
00:40:51,615 --> 00:40:53,409
Ah, thank you...
373
00:42:34,385 --> 00:42:35,469
Ma...
374
00:42:39,181 --> 00:42:41,267
What happened to what we talked about?
375
00:42:44,270 --> 00:42:49,191
Didnât I tell you to stop seeing Tristan?
376
00:42:50,276 --> 00:42:51,944
What else needs to happen to you?
377
00:42:56,282 --> 00:42:59,785
Ari, please... Stop...
378
00:43:00,744 --> 00:43:02,496
Help yourself.
379
00:43:05,874 --> 00:43:06,792
Thatâs enough too, Ma...
380
00:43:08,544 --> 00:43:13,132
Just send me back to rehab
so you wonât have to deal with me anymore.
381
00:43:14,300 --> 00:43:16,176
So I wonât be a burden anymore.
382
00:43:19,138 --> 00:43:19,930
Iâm sorry, Ma...
383
00:43:21,765 --> 00:43:23,142
I messed up.
384
00:43:41,535 --> 00:43:44,204
-Babe.
-Hey, babe. Whatâs wrong? How are you?
385
00:43:46,790 --> 00:43:49,209
My mom found out what
happened last night.
386
00:43:49,627 --> 00:43:52,504
I shouldnât have gone there in the first place.
387
00:43:53,297 --> 00:43:55,799
Babe, Iâm sorry. What happened?
388
00:43:59,261 --> 00:44:02,389
-Iâm going back to the center.
-What? Again?
389
00:44:03,432 --> 00:44:06,393
I need to take this seriously.
You should too.
390
00:44:06,852 --> 00:44:08,896
We need to fix this.
391
00:44:09,313 --> 00:44:11,398
Babe, I donât understand.
392
00:44:13,442 --> 00:44:17,655
I was thinking, come with me.
Letâs both check into the center.
393
00:44:17,655 --> 00:44:18,864
Huh? Why?
394
00:44:21,241 --> 00:44:24,119
Babe, for this relationship to work,
395
00:44:24,912 --> 00:44:27,790
we both need to fix ourselves.
396
00:44:28,499 --> 00:44:32,503
This isnât just for us. Itâs also so you
can be okay with my mom.
397
00:44:32,795 --> 00:44:34,672
She wants me to break up with you.
398
00:44:35,381 --> 00:44:38,092
But please, letâs prove her wrong.
399
00:44:38,592 --> 00:44:39,968
Come with me.
400
00:44:45,808 --> 00:44:47,059
If you really love me,
401
00:44:47,810 --> 00:44:49,186
youâll come with me.
402
00:45:13,210 --> 00:45:15,921
Babe, canât we just share a room?
403
00:45:16,171 --> 00:45:17,589
Youâre crazy, babe.
404
00:45:17,840 --> 00:45:21,552
Of course not.
What matters is weâre here together.
405
00:45:21,677 --> 00:45:23,679
Thank you for coming with me.
406
00:45:27,725 --> 00:45:30,936
Ari! OMG, youâre back!
407
00:45:35,190 --> 00:45:36,191
I missed you.
408
00:45:36,859 --> 00:45:38,193
I missed you too.
409
00:45:41,989 --> 00:45:42,865
You too?
410
00:45:43,657 --> 00:45:45,117
Ari convinced me.
411
00:45:46,910 --> 00:45:48,287
Why? What happened?
412
00:45:48,871 --> 00:45:52,750
Aside from missing the calmness
413
00:45:52,750 --> 00:45:55,002
and the quiet of rehab,
414
00:45:55,919 --> 00:45:56,837
I had a relapse.
415
00:45:57,838 --> 00:46:00,090
You left so quickly last time.
416
00:46:00,507 --> 00:46:02,217
That wouldnât have helped much.
417
00:46:02,926 --> 00:46:05,888
Exactly, so here I am again.
418
00:46:06,388 --> 00:46:07,848
I donât know how long this time.
419
00:46:08,557 --> 00:46:10,267
I brought Tristan with me.
420
00:46:12,478 --> 00:46:13,812
Is he the one whoâs a
bad influence on you?
421
00:46:13,896 --> 00:46:15,105
Hey! Itâs not me.
422
00:46:15,939 --> 00:46:17,608
You know, youâre both the same.
423
00:46:18,525 --> 00:46:19,943
Both of you love to deny things.
424
00:46:21,570 --> 00:46:24,114
Since you called me a bad influence...
425
00:46:24,865 --> 00:46:26,325
Iâll be a bad influence on both of you.
426
00:46:27,159 --> 00:46:27,659
Huh?
427
00:46:27,701 --> 00:46:28,494
Letâs sneak out.
428
00:46:30,496 --> 00:46:32,873
Letâs show Tristan how we do it.
429
00:46:33,123 --> 00:46:34,875
-Janna.
-Iâm in.
430
00:46:35,334 --> 00:46:37,169
Heâs in. Letâs go.
431
00:46:39,588 --> 00:46:40,923
You know, Ari,
432
00:46:41,173 --> 00:46:44,384
since thereâs nothing youâre
looking forward to after rehab
433
00:46:45,385 --> 00:46:47,596
and in case your sanction gets extended,
434
00:46:47,888 --> 00:46:48,889
why not?
435
00:46:51,767 --> 00:46:53,143
This is the last time.
436
00:46:54,770 --> 00:46:56,480
I promise, we wonât get caught.
437
00:46:58,398 --> 00:47:00,901
-Okay, fine.
-Okay.
438
00:47:07,866 --> 00:47:10,035
You know, Iâm really glad youâre here.
439
00:47:11,036 --> 00:47:12,329
I have someone with me again.
440
00:47:14,873 --> 00:47:18,210
Of course. But didnât you say,
441
00:47:19,002 --> 00:47:20,087
this is the last time?
442
00:47:20,587 --> 00:47:21,380
Well,
443
00:47:22,464 --> 00:47:23,799
I donât have anyone to secretly
444
00:47:23,799 --> 00:47:25,259
meet outside anymore.
445
00:47:26,426 --> 00:47:28,554
Tristanâs already here, and so are you.
446
00:47:28,887 --> 00:47:30,848
You donât have to sneak out anymore.
447
00:47:31,682 --> 00:47:34,142
-Nice, right?
-Ugh, here comes the sermon again.
448
00:47:35,727 --> 00:47:36,812
But you know what,
449
00:47:37,271 --> 00:47:39,022
when you were gone,
I really struggled.
450
00:47:39,022 --> 00:47:40,232
Shh, come on.
451
00:47:41,608 --> 00:47:42,943
You donât have to think
about that anymore.
452
00:47:43,026 --> 00:47:43,944
Iâm here now.
453
00:47:43,944 --> 00:47:44,903
And itâs not just me--
454
00:47:44,903 --> 00:47:45,821
Tristanâs here too.
455
00:47:45,821 --> 00:47:47,155
See? We gained one more.
456
00:51:27,334 --> 00:51:30,337
Iâm glad you chose to come back
after what happened.
457
00:51:31,046 --> 00:51:32,047
Itâs for the better.
458
00:51:33,465 --> 00:51:35,717
Good thing you brought Tristan too.
459
00:51:37,511 --> 00:51:40,138
I knew he needed help too.
460
00:51:40,472 --> 00:51:42,933
Thank you for convincing him.
461
00:51:43,100 --> 00:51:46,812
I hope you can
convince Janna too.
462
00:51:47,979 --> 00:51:49,606
She still wonât talk?
463
00:51:50,190 --> 00:51:50,941
Not yet.
464
00:51:51,483 --> 00:51:52,109
But maybe you...
465
00:51:52,484 --> 00:51:55,112
Maybe you can convince her
so we can help her.
466
00:52:02,410 --> 00:52:02,953
Babe,
467
00:52:03,954 --> 00:52:05,247
have you seen Janna?
468
00:52:05,956 --> 00:52:07,457
No. Sheâs been gone for a while.
469
00:52:15,674 --> 00:52:16,341
Janna!
470
00:52:42,868 --> 00:52:43,493
Janna!
471
00:52:44,744 --> 00:52:45,370
Babe.
472
00:52:46,371 --> 00:52:47,831
What happened?
473
00:52:50,959 --> 00:52:53,712
I went to the clinic earlier.
474
00:52:57,883 --> 00:52:59,593
Huh? How--
475
00:53:04,264 --> 00:53:06,349
Because if itâs from the other night--
476
00:53:06,683 --> 00:53:08,059
it wouldnât show up this fast.
477
00:53:09,686 --> 00:53:12,814
Did you sleep with someone else
before we came here?
478
00:53:15,358 --> 00:53:15,984
Hey!
479
00:53:18,570 --> 00:53:19,613
Hey, whatâs happening?
480
00:53:21,740 --> 00:53:23,325
Tristan, do you know anything about this?
481
00:53:34,961 --> 00:53:36,421
You two saw each other--
482
00:53:37,756 --> 00:53:38,882
while I was gone?
483
00:53:40,258 --> 00:53:43,220
Donât tell me something happened
between you two?
484
00:53:50,518 --> 00:53:51,686
Sorry, Ari.
485
00:53:52,187 --> 00:53:53,313
Itâs my fault.
486
00:53:53,313 --> 00:53:55,398
-What the hell, Janna!
-Please, stop.
487
00:53:57,442 --> 00:53:59,986
Why Tristan too? Why?
488
00:54:00,737 --> 00:54:02,864
Please stop. Iâm sorry.
489
00:54:02,864 --> 00:54:04,950
Sorry? Sorry?
490
00:54:06,159 --> 00:54:06,993
Well guess what?
491
00:54:07,285 --> 00:54:09,204
Something happened between me
and Janna too.
492
00:54:12,207 --> 00:54:15,293
So thatâs why the other night
you were enjoying it so much.
493
00:54:15,293 --> 00:54:17,212
When she kissed you,
you didnât even flinch.
494
00:54:19,339 --> 00:54:21,549
Well, shit. Look what happened.
495
00:54:22,968 --> 00:54:24,511
You got her pregnant.
496
00:54:31,559 --> 00:54:32,644
And you...
497
00:54:33,270 --> 00:54:34,771
Babe, stop, please.
498
00:54:35,063 --> 00:54:37,732
You-- I trusted you.
499
00:54:38,358 --> 00:54:39,734
You were my friend.
500
00:54:39,943 --> 00:54:41,403
Why did it have to be us?
501
00:54:42,153 --> 00:54:43,780
We let you fool us.
502
00:54:45,448 --> 00:54:46,241
You know what?
503
00:54:47,033 --> 00:54:48,868
Your ex was right.
504
00:54:49,369 --> 00:54:51,079
You need help,
505
00:54:51,329 --> 00:54:54,124
instead of treating this place
as a vacation stay.
506
00:54:54,874 --> 00:54:56,334
What are you going to do now?
507
00:54:56,543 --> 00:54:57,627
Whatâs your plan?
508
00:55:00,005 --> 00:55:00,839
Let go of me.
509
00:55:09,055 --> 00:55:10,890
Janna!
510
00:55:12,058 --> 00:55:13,018
Tristan...
511
00:55:14,102 --> 00:55:15,145
He ran away.
512
00:55:15,145 --> 00:55:16,855
Took all his stuff with him.
513
00:55:18,773 --> 00:55:21,609
What an asshole. All he knows
is how to enjoy life.
514
00:55:22,610 --> 00:55:24,237
That coward.
515
00:55:25,196 --> 00:55:27,324
I shouldâve just listened to my mom.
516
00:55:29,576 --> 00:55:30,452
This is my fault.
517
00:55:31,828 --> 00:55:33,079
If it werenât for me
518
00:55:33,079 --> 00:55:34,456
you two wouldnât have met.
519
00:55:35,957 --> 00:55:37,917
Then none of this wouldâve happened.
520
00:55:39,336 --> 00:55:42,464
Come on, Ari. Itâs not your fault.
521
00:55:42,756 --> 00:55:43,882
This was my choice.
522
00:55:45,050 --> 00:55:46,426
Iâll fix this.
523
00:55:49,304 --> 00:55:50,472
Finally!
524
00:55:51,514 --> 00:55:54,267
So, what do you want to talk about?
525
00:55:56,478 --> 00:55:57,395
Iâm an addict.
526
00:55:58,146 --> 00:55:59,564
Iâm addicted to sex.
527
00:56:01,608 --> 00:56:03,943
Thank you for
acknowledging that, Janna.
528
00:56:04,736 --> 00:56:06,488
May I ask you something?
529
00:56:06,738 --> 00:56:10,909
What do you feel
when you have sex?
530
00:56:11,910 --> 00:56:13,119
It feels good.
531
00:56:14,621 --> 00:56:17,165
You keep craving that feeling.
532
00:56:18,541 --> 00:56:20,627
But on a deeper level...
533
00:56:21,836 --> 00:56:26,383
Why do you think that is?
What does it give you?
534
00:56:28,051 --> 00:56:31,179
Maybe thatâs the only time
I feel like Iâm not alone.
535
00:56:34,099 --> 00:56:35,433
Because I grew up on my own.
536
00:56:36,601 --> 00:56:38,269
Ever since I discovered sex,
537
00:56:38,728 --> 00:56:41,606
itâs like thatâs when I finally felt
a real connection.
538
00:56:42,774 --> 00:56:45,652
Like there were people out there for me.
539
00:56:47,404 --> 00:56:48,822
So I kept looking for it.
540
00:56:51,032 --> 00:56:53,660
Because I donât want to
feel alone anymore.
541
00:56:54,411 --> 00:56:56,913
I heard youâre having a baby, Janna?
542
00:57:00,875 --> 00:57:02,794
Yes, well...
543
00:57:03,795 --> 00:57:04,754
It was unexpectedâŠ
544
00:57:07,006 --> 00:57:08,133
I had sex.
545
00:57:10,176 --> 00:57:13,555
Janna, your life is different now.
546
00:57:14,180 --> 00:57:15,598
You now have someone--
547
00:57:16,182 --> 00:57:17,934
someone to be with.
548
00:57:19,769 --> 00:57:22,814
I hope you find new priorities
in your life,
549
00:57:23,773 --> 00:57:26,359
or a new purpose.
550
00:57:28,278 --> 00:57:32,866
I know itâs not just yourself
youâll be thinking of anymore.
551
00:57:33,575 --> 00:57:35,660
You have to know your priorities.
552
00:57:37,078 --> 00:57:41,332
I suggest you slowly shift your focus
on the baby
553
00:57:41,332 --> 00:57:44,711
and make sure you take care
of him or her.
554
00:57:45,879 --> 00:57:47,714
This is only the beginning, Janna.
555
00:57:48,590 --> 00:57:50,967
I know youâll get better.
556
00:58:04,439 --> 00:58:06,941
Ari, can I talk to you?
557
00:58:16,326 --> 00:58:18,119
Iâm sorry again for what happened.
558
00:58:18,870 --> 00:58:20,747
I already spoke with the counselor.
559
00:58:28,004 --> 00:58:31,841
You need to be okay
before the baby arrives.
560
00:58:33,176 --> 00:58:34,761
For the baby.
561
00:58:38,640 --> 00:58:42,769
Janna, Iâll help youâŠ
562
00:58:43,102 --> 00:58:45,855
Even if that jerk Tristan wonât step up,
563
00:58:47,357 --> 00:58:48,816
I wonât leave you.
564
00:58:50,652 --> 00:58:53,738
This child isnât your burden
just because of Tristan.
565
00:58:55,073 --> 00:58:56,449
You did nothing wrong.
566
00:58:57,742 --> 00:58:59,869
Youâre not obligated to do this.
567
00:59:02,830 --> 00:59:04,415
No, Janna, becauseâŠ
568
00:59:05,124 --> 00:59:06,793
he left both of us.
569
00:59:08,211 --> 00:59:10,880
Who else is going to help each other
if not the two of us?
570
00:59:13,341 --> 00:59:16,302
You know, once we get out of here,
571
00:59:18,388 --> 00:59:20,682
Iâll still be with you.
572
00:59:47,792 --> 00:59:50,336
Hey! You look deep in thought.
573
00:59:51,421 --> 00:59:53,131
I thought you werenât going to show up.
574
00:59:53,756 --> 00:59:54,591
Are you kidding?
575
00:59:56,050 --> 01:00:00,513
I told you before I wonât leave you
and Iâm excited to meet our baby!
576
01:00:10,315 --> 01:00:11,941
Thank you...
41272