Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,509 --> 00:01:34,594
[growling]
2
00:01:37,598 --> 00:01:42,185
I heard yοu interfering little bastards
rummage around my yard.
3
00:01:42,269 --> 00:01:46,189
I'll thank you for keeping
the owls off of my cats.
4
00:02:16,595 --> 00:02:18,888
You sleep OK?
5
00:02:20,933 --> 00:02:23,309
Sorta.
6
00:02:29,525 --> 00:02:31,818
l, uh...
7
00:02:31,902 --> 00:02:34,904
[man] God, Jean,
I don't know what happened.
8
00:02:34,988 --> 00:02:38,199
lt's like a red mist or...
9
00:02:39,326 --> 00:02:42,912
Something comes over me and I...
10
00:02:44,581 --> 00:02:48,751
But I feel like you backed me up
in a corner and I...
11
00:02:49,837 --> 00:02:52,088
You do that, and uh...
12
00:02:53,090 --> 00:02:54,882
I hate it when I'm like that.
13
00:03:09,356 --> 00:03:10,940
I'm sorry.
14
00:03:15,362 --> 00:03:17,780
Can you forgive me?
15
00:03:27,207 --> 00:03:29,208
What?!
16
00:03:34,298 --> 00:03:36,048
Fuck!
17
00:03:42,431 --> 00:03:44,974
[girl] You promised...
18
00:03:45,058 --> 00:03:46,684
if it happened again...
19
00:03:46,768 --> 00:03:48,769
You promised.
20
00:03:50,981 --> 00:03:55,234
[woman] OK, this is last week
and up to yesterday.
21
00:03:55,319 --> 00:03:56,569
- AIl right?
- OK.
22
00:03:56,653 --> 00:03:59,947
- I stuck an extra 50 bucks in there.
- Kitty, I can't ...
23
00:04:00,032 --> 00:04:02,450
- You can. Listen...
- Here, just take it.
24
00:04:02,534 --> 00:04:05,870
I don't wanna see you coming around here
anymore looking like this.
25
00:04:07,706 --> 00:04:11,417
You take care.
Take care of that girI. Get going. OK.
26
00:04:11,501 --> 00:04:14,211
[woman] We have a reciprocity
agreement with Kansas.
27
00:04:14,296 --> 00:04:16,464
If you can stay in this shelter for a week.
28
00:04:16,548 --> 00:04:19,175
- I could find you a place in Wichita.
- No.
29
00:04:19,259 --> 00:04:23,179
Every man in town who beats a woman
knows where this shelter is.
30
00:04:23,263 --> 00:04:25,056
Do you have someone you can stay with?
31
00:04:25,140 --> 00:04:28,309
[man] I don't think you really understand
just how worried I am.
32
00:04:28,393 --> 00:04:30,394
I don't know.
Maybe they went shopping.
33
00:04:30,479 --> 00:04:34,398
I wish someone in this goddamn place
would just...
34
00:04:34,483 --> 00:04:37,276
would just give me the truth.
35
00:04:39,571 --> 00:04:42,406
Then we could find Jean
pretty damn quick.
36
00:04:47,579 --> 00:04:50,498
[girl] Tribune, Kansas.
Do you wanna go there?
37
00:04:50,582 --> 00:04:54,251
[Jean] Sure. Maybe. I mean,
we can go anywhere we want.
38
00:04:54,336 --> 00:04:57,338
How about Loving, New Mexico?
39
00:04:59,549 --> 00:05:01,968
- I Iike that.
- Me too.
40
00:05:03,595 --> 00:05:05,888
Topeka.
41
00:05:06,556 --> 00:05:07,932
Santa Cruz.
42
00:05:08,058 --> 00:05:11,519
Oh, my gosh.
There's a Butt, Montana.
43
00:05:11,603 --> 00:05:14,522
- It's pronounced "Bute."
- [car engine rattles]
44
00:05:14,606 --> 00:05:17,066
- Mom?
- Oh, no. No!
45
00:05:26,118 --> 00:05:27,952
[motorcycle approaches]
46
00:05:32,874 --> 00:05:35,042
Hey!
47
00:05:36,461 --> 00:05:41,257
She's not going anywhere.
There's a rod sticking through the bIock.
48
00:05:41,383 --> 00:05:43,634
I'm heading to Sioux FalIs.
49
00:05:44,928 --> 00:05:46,470
Yeah.
50
00:05:48,098 --> 00:05:50,641
Just take what you need.
51
00:06:00,652 --> 00:06:03,446
So one inch is 83 miles.
52
00:06:07,409 --> 00:06:10,661
Six, seven, eight, nine, ten.
53
00:06:12,581 --> 00:06:14,665
AIoha, Oregon.
54
00:06:17,544 --> 00:06:19,628
It's onIy ten inches away.
55
00:06:20,422 --> 00:06:25,593
So that's 830 miIes
and we've already gone 300 miles...
56
00:06:25,677 --> 00:06:28,679
We're going to Wyoming.
57
00:07:02,214 --> 00:07:04,632
[girl] What's in Wyoming?
58
00:07:06,051 --> 00:07:09,053
It's where your grandfather lives.
59
00:07:11,098 --> 00:07:13,307
I have a grandfather?
60
00:07:14,810 --> 00:07:17,019
Not much of one.
61
00:07:20,107 --> 00:07:22,441
When were you going to telI me?
62
00:07:28,115 --> 00:07:30,324
Oh, I'm fine.
63
00:07:33,245 --> 00:07:35,412
SmeIls like rain.
64
00:07:35,497 --> 00:07:37,748
It's not gonna rain today.
65
00:07:40,627 --> 00:07:44,088
You haven't been right
about the weather since 1 972.
66
00:07:44,172 --> 00:07:46,298
I know what rain looks like.
67
00:07:49,886 --> 00:07:52,972
You got something
on your mind this morning?
68
00:07:53,056 --> 00:07:55,850
The goddamn bear's back.
69
00:07:59,479 --> 00:08:01,105
Well, what do you think
you're gonna do about it?
70
00:08:02,774 --> 00:08:04,859
What I shouId have done a year ago.
71
00:08:17,789 --> 00:08:19,790
[growls]
72
00:08:38,727 --> 00:08:43,230
Did anyone notice if he had cubs?
Did you see cubs with him?
73
00:08:46,610 --> 00:08:48,611
[siren]
74
00:09:18,767 --> 00:09:20,601
OK.
75
00:09:39,663 --> 00:09:42,873
- It's under control, Einar.
- You get out of the way and it will be.
76
00:09:42,958 --> 00:09:46,460
Come on, let's let
the Fish and Game take care of this.
77
00:09:48,630 --> 00:09:50,589
This isn't some pet dog they're after.
78
00:09:50,674 --> 00:09:54,760
I think they can tell
the difference, all right?
79
00:09:55,679 --> 00:09:57,721
That says what
a coIlege education gets you.
80
00:09:57,806 --> 00:09:59,723
[man] Here we go.
81
00:09:59,808 --> 00:10:02,434
[dart gun fired. bear growIs]
82
00:10:08,608 --> 00:10:10,526
[car horn]
83
00:10:16,199 --> 00:10:17,783
Mom.
84
00:10:17,867 --> 00:10:19,868
Welcome to Wyoming.
85
00:10:21,538 --> 00:10:23,831
Mom, this is us.
86
00:10:27,711 --> 00:10:30,337
So is my grandpa nice?
87
00:10:33,842 --> 00:10:36,677
Why didn't you tell me about him?
88
00:10:49,232 --> 00:10:50,816
[Jean] Einar!
89
00:11:12,213 --> 00:11:14,423
I don't want you here.
90
00:11:16,134 --> 00:11:17,801
At least we agree on something.
91
00:11:17,886 --> 00:11:21,472
I don't wanna be here either.
92
00:11:23,058 --> 00:11:26,185
We need a place to stay
for about a month or so.
93
00:11:26,269 --> 00:11:30,522
Looks like you need eνery part
of your head examined.
94
00:11:31,107 --> 00:11:33,108
Is this yours?
95
00:11:35,695 --> 00:11:37,863
She's yours too.
96
00:11:41,785 --> 00:11:46,330
You telling me I haνe a grandchild
I don't know about?
97
00:11:47,415 --> 00:11:52,044
l'm telling you
I was pregnant at Griffin's funeral.
98
00:11:52,170 --> 00:11:54,129
Where you been till now?
99
00:11:55,507 --> 00:11:57,758
We've been on the road for two days.
100
00:11:58,718 --> 00:12:00,844
We lived in Iowa.
101
00:12:01,596 --> 00:12:04,473
Now this suddenly seems like home?
102
00:12:04,849 --> 00:12:06,809
What's her name?
103
00:12:06,893 --> 00:12:09,061
My name's Griff.
104
00:12:10,230 --> 00:12:12,439
Griff Gilkyson.
105
00:12:13,525 --> 00:12:15,651
That's an unusual name for a girl.
106
00:12:17,654 --> 00:12:19,863
Einar, please.
107
00:12:20,740 --> 00:12:23,742
Just till I can earn enough
to get us out of here.
108
00:12:49,060 --> 00:12:51,562
There's a room in the basement.
109
00:13:15,420 --> 00:13:17,421
I'm sorry.
110
00:13:32,061 --> 00:13:36,064
Hey. l'm gonna go into town
and look for a job.
111
00:13:36,191 --> 00:13:38,734
You think you'll be aIl right here?
112
00:13:38,818 --> 00:13:42,029
AIl right, well, just... be good.
113
00:13:43,406 --> 00:13:45,407
Love you.
114
00:14:06,638 --> 00:14:08,639
[toilet flushes]
115
00:14:12,644 --> 00:14:14,561
I used the bathroom.
116
00:14:14,646 --> 00:14:16,647
I heard you.
117
00:14:19,442 --> 00:14:22,444
- Are you hungry?
- Not yet.
118
00:14:26,699 --> 00:14:29,159
Is there a McDonald's in town?
119
00:14:29,244 --> 00:14:32,371
- You got five dollars?
- No, I don't .
120
00:14:32,455 --> 00:14:36,416
Well, then I don't think going into town
for a meal would be a very good idea.
121
00:14:48,179 --> 00:14:50,180
How was your night?
122
00:14:51,015 --> 00:14:53,308
AIl right, I guess.
123
00:14:53,393 --> 00:14:55,477
Left or right?
124
00:14:57,897 --> 00:14:59,898
Let's do the right.
125
00:14:59,983 --> 00:15:02,192
Left could use a rest.
126
00:15:07,574 --> 00:15:09,199
[winces]
127
00:15:09,325 --> 00:15:11,368
Pain bad all the time now?
128
00:15:12,036 --> 00:15:14,121
Gets my full attention.
129
00:15:14,247 --> 00:15:15,581
Yep.
130
00:15:24,299 --> 00:15:26,341
What happened with my bear?
131
00:15:26,426 --> 00:15:28,427
It's his own damn bear.
132
00:15:28,511 --> 00:15:30,762
You telling me he's still alive?
133
00:15:30,847 --> 00:15:34,224
He's fine.
He's in that zoo Angie built.
134
00:15:56,039 --> 00:15:58,498
Dreaming about the sea last night.
135
00:15:58,875 --> 00:16:01,877
- Did you get wet?
- [laughs]
136
00:16:02,545 --> 00:16:04,963
I walked right in.
137
00:16:07,300 --> 00:16:09,551
Felt like falIing in Iove.
138
00:16:12,805 --> 00:16:15,265
SmeIled like a woman.
139
00:16:16,267 --> 00:16:18,352
Tasted like one too.
140
00:16:18,436 --> 00:16:20,729
Your memory's not that good.
141
00:16:22,315 --> 00:16:24,107
Hey.
142
00:16:25,443 --> 00:16:27,444
Down there.
143
00:16:29,238 --> 00:16:31,448
See Jean kept her looks.
144
00:16:33,451 --> 00:16:36,161
Said she brought her daughter with her.
145
00:16:36,245 --> 00:16:38,455
She says it's Griffin's .
146
00:16:39,457 --> 00:16:41,458
Granddaughter.
147
00:16:43,002 --> 00:16:46,004
That's a nice thing for a man to have.
148
00:16:48,466 --> 00:16:51,259
I might go into town for breakfast.
149
00:16:52,053 --> 00:16:54,012
AIl right.
150
00:16:57,475 --> 00:17:00,310
Taking the girl with you?
151
00:17:00,395 --> 00:17:02,562
Anything else you need?
152
00:17:04,899 --> 00:17:06,733
Yeah, look in on the bear.
153
00:17:09,362 --> 00:17:12,406
- What?
- Check on the bear.
154
00:17:12,490 --> 00:17:16,451
Check on the...?
Why the hell would I do that?
155
00:17:16,536 --> 00:17:18,495
'Cause l asked you to.
156
00:18:04,667 --> 00:18:06,501
[door opens]
157
00:18:13,551 --> 00:18:15,719
Are those my dad's things?
158
00:18:16,888 --> 00:18:18,764
Yeah, they are.
159
00:18:18,848 --> 00:18:21,016
Where does he live now?
160
00:18:23,102 --> 00:18:26,772
He's dead.
Didn't your mother tell you that?
161
00:18:27,607 --> 00:18:30,358
Yeah. But she said you were dead too.
162
00:18:33,571 --> 00:18:37,115
Are you confused about why they call
a room with a table in it a dining room?
163
00:18:38,367 --> 00:18:40,368
No, sir.
164
00:18:46,125 --> 00:18:50,003
Since it looks Iike you didn't have
any trouble making that sandwich,
165
00:18:50,129 --> 00:18:53,131
I'd like you to make another one at 1 1 :30.
Will you do that?
166
00:18:53,216 --> 00:18:57,511
- Yes, sir.
- And take it to that man in the little house.
167
00:18:57,595 --> 00:18:59,763
And a gIass of milk.
168
00:18:59,847 --> 00:19:01,848
Yes, sir.
169
00:19:04,018 --> 00:19:07,604
Bear? Goddamnit. [mumbles]
170
00:19:07,730 --> 00:19:10,148
"Go check on the bear."
171
00:19:10,233 --> 00:19:12,192
[engine fails to start]
172
00:19:21,410 --> 00:19:23,411
[ignition fails again]
173
00:19:25,623 --> 00:19:27,624
Goddamnit.
174
00:19:50,648 --> 00:19:53,316
Nice wheels, Einar!
175
00:19:53,401 --> 00:19:55,652
Where did you get the rig?
176
00:19:55,736 --> 00:20:00,657
Nancy Sidwell had this shipped up from
that retirement vilIage where Ernie died.
177
00:20:00,741 --> 00:20:03,577
Maybe it was the bike kiIled Ernie.
178
00:20:03,661 --> 00:20:06,496
What killed Ernie was
a lifetime of Nancy's cooking.
179
00:20:07,665 --> 00:20:11,668
- Your pickup broke down again?
- Oh, hell, no. Pickup's fine.
180
00:20:11,752 --> 00:20:14,212
I'm just out here training
for a goddamn marathon.
181
00:20:15,047 --> 00:20:19,426
I like the flag. Without an orange flag
like that, you might look ridicuIous.
182
00:20:48,706 --> 00:20:51,583
- Hello, Ken, Catherine.
- Einar.
183
00:20:55,254 --> 00:20:57,464
What have I got? Bills.
184
00:20:59,050 --> 00:21:02,636
- Morning, Einar.
- Morning yourself, Nina.
185
00:21:02,720 --> 00:21:05,305
Do you believe they're still
sending junk mail to my boy?
186
00:21:05,389 --> 00:21:09,100
WeIl, maybe the dead are flattered
to get a letter. Ever think about that?
187
00:21:09,185 --> 00:21:10,810
I'll let you know when I'm gone.
188
00:21:10,895 --> 00:21:15,065
Maybe I'll send you a postcard
from the other side.
189
00:21:15,149 --> 00:21:17,609
Hey, how's Mitch doing?
190
00:21:17,735 --> 00:21:19,694
Mitch - he's dreaming about the sea.
191
00:21:19,820 --> 00:21:22,781
Oh, yeah?
I used to live by the ocean.
192
00:21:22,865 --> 00:21:25,283
Up in Oregon for about a year.
193
00:21:25,368 --> 00:21:29,412
Yeah, too much rain if you ask me.
But I sure like the sound it makes.
194
00:21:29,497 --> 00:21:32,040
- Grandma.
- What's up?
195
00:21:32,124 --> 00:21:35,961
If you get depressed, pull up a chair
to your kitchen sink and turn on the tap.
196
00:21:36,045 --> 00:21:39,547
If l ever get depressed,
remind me not to come to you for advice.
197
00:21:39,632 --> 00:21:42,217
[laughter] Hey!
198
00:21:43,719 --> 00:21:47,347
I wonder if it's hard being that drunk
this early in the morning.
199
00:21:47,431 --> 00:21:50,558
Oh, it's easy if you
don't stop drinking aIl night.
200
00:21:50,643 --> 00:21:54,896
- You'd know. How do you want your eggs?
201
00:21:54,981 --> 00:21:56,064
- Scrambled.
202
00:21:56,148 --> 00:22:00,318
Hey, there, boys.
What can I get you this morning?
203
00:22:01,320 --> 00:22:05,824
Get down on this table and I can see if
I can stay on you tiIl the buzzer sounds.
204
00:22:05,908 --> 00:22:08,576
Agh! I hope you're
having a lot of fun, Chris,
205
00:22:08,661 --> 00:22:12,706
'cause soon as I get one arm free,
I'm gonna kick your sorry ass.
206
00:22:12,790 --> 00:22:15,417
Oh, now look
what you went and did!
207
00:22:16,711 --> 00:22:18,586
Good morning, fellas.
208
00:22:18,671 --> 00:22:20,964
I'm gonna be your new waiter.
Want some coffee?
209
00:22:21,048 --> 00:22:23,633
- Why don't you screw off, you old bastard?
- What?
210
00:22:29,473 --> 00:22:32,350
Son, now I don't wanna
work myself short of breath.
211
00:22:32,435 --> 00:22:35,812
You wanna continue this?
It can be over all at once.
212
00:22:35,896 --> 00:22:38,732
Because that's how goddamn fast
your life can change.
213
00:22:38,816 --> 00:22:41,151
You beIieve me?
214
00:22:46,240 --> 00:22:48,450
Sorry for the mess.
215
00:23:11,474 --> 00:23:13,475
- Hi.
- Hi.
216
00:23:21,275 --> 00:23:23,193
My name's Griff.
217
00:23:23,277 --> 00:23:25,278
My name is Mitch.
218
00:23:26,072 --> 00:23:28,073
That for me?
219
00:23:36,540 --> 00:23:38,083
Thank you.
220
00:23:42,296 --> 00:23:44,964
Yeah, I know.
221
00:23:45,049 --> 00:23:48,802
I almost threw up
first time I looked at it.
222
00:23:48,886 --> 00:23:51,346
You feeling a little queasy?
223
00:23:51,430 --> 00:23:53,598
I'm fine.
224
00:23:53,682 --> 00:23:55,683
OK.
225
00:23:56,769 --> 00:24:00,063
I got queasy first time
I saw a man eat a snail.
226
00:24:00,147 --> 00:24:02,857
- You eνer eat a snail?
- No.
227
00:24:03,442 --> 00:24:06,152
Me neither.
This looks good.
228
00:24:10,908 --> 00:24:15,328
- What happened to you?
- I was mauled by a bear.
229
00:24:16,122 --> 00:24:18,957
I saw a bear in a cage yesterday.
230
00:24:19,041 --> 00:24:20,458
Yeah. That was my bear.
231
00:24:22,211 --> 00:24:26,464
About a year ago, he was eating
one of your grandfather's calves
232
00:24:26,549 --> 00:24:31,803
and... well, we sort of
interrupted his dinner, you know.
233
00:24:31,887 --> 00:24:34,889
He thought we were
gonna take it away from him.
234
00:24:34,974 --> 00:24:37,976
You know bears -
they don't like to share.
235
00:24:40,312 --> 00:24:42,355
Did the bear bite Einar?
236
00:24:43,107 --> 00:24:45,859
No, I was closer.
237
00:24:47,945 --> 00:24:51,823
- I didn't know anyone ate snails.
- Oh, yeah, sure.
238
00:24:51,907 --> 00:24:55,201
In those fancy restaurants
up in Cheyenne,
239
00:24:55,286 --> 00:24:59,497
they eat 'em all the time
Iike there's nothing to it.
240
00:25:02,918 --> 00:25:05,044
Once I saw this kid eat a moth.
241
00:25:05,796 --> 00:25:09,215
- You could hear the crunch.
- Oh, no, no!
242
00:25:15,806 --> 00:25:17,307
[growling]
243
00:25:17,391 --> 00:25:20,310
[child] Oh, my gosh! Look at that!
244
00:25:21,812 --> 00:25:23,688
[woman] Einar.
245
00:25:23,772 --> 00:25:25,648
Hey, Angie.
246
00:25:25,733 --> 00:25:28,401
I didn't expect to see you in this crowd.
247
00:25:28,527 --> 00:25:32,322
I guess at my age it's good
to be seen just about anywhere.
248
00:25:34,074 --> 00:25:37,327
Well, Fish and Game
said he'd settle down in a few days.
249
00:25:37,411 --> 00:25:41,331
Of course, they also said
he'd eat anything, which he doesn't .
250
00:25:41,415 --> 00:25:46,211
I don't get it. Nobody would pay five dollars
for the mountain lion I used to keep in here.
251
00:25:48,964 --> 00:25:51,132
How's Mitch?
252
00:25:51,217 --> 00:25:53,468
He's dreaming about the sea.
253
00:25:54,428 --> 00:25:56,095
I always wanted a boat.
254
00:25:56,180 --> 00:25:58,973
My dad used to take us out.
It was so great.
255
00:25:59,058 --> 00:26:01,226
What happened to the lion?
256
00:26:02,228 --> 00:26:04,229
He died.
257
00:26:06,398 --> 00:26:08,566
Lucky lion.
258
00:26:08,651 --> 00:26:10,902
[growling]
259
00:26:16,867 --> 00:26:19,035
HeIlo, Griffin.
260
00:26:34,093 --> 00:26:39,097
Well, it says here you might have
already won $1 5 million.
261
00:26:39,890 --> 00:26:43,017
Probably ought to
send it in for you, though.
262
00:26:43,102 --> 00:26:47,021
Probably the same damn odds
as losing a kid early.
263
00:26:47,106 --> 00:26:49,107
You got that done.
264
00:26:52,820 --> 00:26:55,780
You should know
your wife came back.
265
00:27:02,413 --> 00:27:06,374
You could haνe steered her
someplace else.
266
00:27:06,458 --> 00:27:11,254
Just 'cause you're dead
doesn't mean you can't be useful.
267
00:27:14,008 --> 00:27:16,134
See you tomorrow, boy.
268
00:27:20,347 --> 00:27:24,100
Kid sure looks a whole lot
like you, though.
269
00:27:25,519 --> 00:27:27,478
Top to bottom.
270
00:27:31,150 --> 00:27:33,192
[Griff] Mom!
271
00:27:34,153 --> 00:27:36,154
- Hey!
- I missed you.
272
00:27:36,238 --> 00:27:38,072
- Guess what. I got a job.
- Really?
273
00:27:38,157 --> 00:27:41,284
I start tomorrow.
So how was your day?
274
00:27:43,329 --> 00:27:45,163
Not so great, huh?
275
00:27:48,167 --> 00:27:50,168
[hammering]
276
00:28:36,298 --> 00:28:38,257
Man, I'm tired.
277
00:28:39,551 --> 00:28:44,722
I think half the people we served
this morning came in just to Iook at you.
278
00:28:45,516 --> 00:28:47,892
[Nina] Here you go.
279
00:28:47,976 --> 00:28:51,104
- What's this?
- Your half of the tips.
280
00:28:52,481 --> 00:28:55,108
I thought you said
you were used to being on your feet.
281
00:28:57,319 --> 00:29:01,739
I'm not used to telling everyone l meet
where I've been the last ten years.
282
00:29:01,824 --> 00:29:03,241
Well...
283
00:29:03,367 --> 00:29:04,826
Tell 'em you went crazy.
284
00:29:06,078 --> 00:29:08,788
Tell 'em you've been locked up.
285
00:29:10,541 --> 00:29:12,834
That's what I've been telIing 'em.
286
00:29:12,918 --> 00:29:14,877
[Nina] Looks like we did real good today.
287
00:29:14,962 --> 00:29:16,671
Guess I got you to thank for that.
288
00:29:16,755 --> 00:29:20,925
Maybe I'll have some music
on Saturday night.
289
00:29:21,009 --> 00:29:26,889
Of course, then again,
you'd have to dance with Billy and Wayne.
290
00:29:26,974 --> 00:29:28,891
Oh, that'd be a sight.
291
00:29:44,616 --> 00:29:46,868
Can I help you?
292
00:29:49,288 --> 00:29:51,622
I'm Einar Gilkyson's daughter-in-law.
293
00:29:51,707 --> 00:29:55,001
Yes, I know.
Did you want to come in?
294
00:29:58,005 --> 00:30:00,047
Thank you.
295
00:30:00,132 --> 00:30:02,133
- Any calls?
- Nothing.
296
00:30:05,929 --> 00:30:08,014
Homemade lunch, you know.
297
00:30:15,272 --> 00:30:17,565
You got something there
you want me to see?
298
00:30:25,324 --> 00:30:29,744
lt's a police report.
But I didn't press charges.
299
00:30:29,828 --> 00:30:34,874
A shelter worker in Iowa thought I ought to
check in with authorities when I got settled.
300
00:30:37,336 --> 00:30:40,046
He was my boyfriend.
301
00:30:40,130 --> 00:30:42,381
But, um...
302
00:30:42,466 --> 00:30:44,967
The report's not for this time.
303
00:30:45,844 --> 00:30:47,970
It was for another time.
304
00:30:51,391 --> 00:30:53,601
I'll make a copy.
305
00:31:05,447 --> 00:31:06,948
That's it.
306
00:31:11,787 --> 00:31:14,705
What are their names?
307
00:31:14,790 --> 00:31:18,251
- Who?
- Your cats.
308
00:31:18,460 --> 00:31:21,879
They don't have any names.
309
00:31:24,007 --> 00:31:25,675
How do you tell 'em apart?
310
00:31:25,926 --> 00:31:28,636
I don't tell 'em apart.
311
00:31:34,893 --> 00:31:38,688
Goddamn cheap-ass, Mickey Mouse,
foreign goddamn part...
312
00:31:38,772 --> 00:31:41,399
Oscar and Charlie.
313
00:31:41,483 --> 00:31:43,484
Hi, Charlie.
314
00:31:43,569 --> 00:31:46,320
Is that there a water-pump belt?
315
00:31:47,239 --> 00:31:49,657
Why don't you use the one
out on the tractor?
316
00:31:49,741 --> 00:31:51,617
Why don't I use the one
out on the tractor?
317
00:31:51,910 --> 00:31:55,204
Hey, are you mumbling
over there or something?
318
00:31:55,289 --> 00:31:57,498
The tractor belt's twice this size.
319
00:31:57,583 --> 00:31:59,500
- Really?
- Yeah.
320
00:31:59,585 --> 00:32:01,419
Oh.
321
00:32:02,254 --> 00:32:04,797
Don't we have some
spare belts in the barn?
322
00:32:04,923 --> 00:32:08,926
I got a great idea.
Why don't you go back in the house?
323
00:32:09,011 --> 00:32:13,889
Well, uh, damn. l was...
just trying to be helpful.
324
00:32:13,974 --> 00:32:16,392
If you don't want my help,
I'll just sit over here and shut up.
325
00:32:18,103 --> 00:32:21,188
Pulling that out, it don't look like
you know what you're doing.
326
00:32:21,273 --> 00:32:24,609
Just shut up! OK?
Shut up. You don't know what l'm doing.
327
00:32:24,693 --> 00:32:27,403
- You don't know about the truck.
- Who you talking to?
328
00:32:27,529 --> 00:32:31,866
- Stop being a philosopher...
- Doggone second-generation immigrant,
329
00:32:31,950 --> 00:32:35,244
I bet I come over there
and hang my bad foot in your ass.
330
00:32:35,329 --> 00:32:37,079
[car horn]
331
00:32:46,715 --> 00:32:48,799
- Thanks.
- Anytime.
332
00:32:48,884 --> 00:32:51,510
- See you tomorrow?
- Yep. See ya.
333
00:32:52,679 --> 00:32:54,430
- Hey, kiddo.
- Hey.
334
00:32:54,514 --> 00:32:56,515
- How was it?
- AIl right.
335
00:32:57,517 --> 00:33:01,103
- [Nina] See ya, Einar.
- Got some groceries for dinner.
336
00:33:03,982 --> 00:33:05,691
OK.
337
00:33:08,654 --> 00:33:11,572
- Do you wanna take these inside, sweetie?
- Sure.
338
00:33:11,657 --> 00:33:13,157
- Got it?
- Yep.
339
00:33:14,534 --> 00:33:17,161
- Hey, Mitch.
- Hey, there.
340
00:33:21,291 --> 00:33:23,709
What happened here?
Why did you stop running cows?
341
00:33:26,797 --> 00:33:29,298
When Griffin died, I ran out of help.
342
00:33:31,927 --> 00:33:35,429
Then I got older, Mitch got mauled,
343
00:33:36,348 --> 00:33:39,558
and I sold the stock to stay on the place.
344
00:33:43,105 --> 00:33:45,606
Dinner will be ready in an hour.
345
00:33:48,151 --> 00:33:50,152
Come here, Sarah.
346
00:33:51,029 --> 00:33:53,489
Nope, stay here.
347
00:33:53,573 --> 00:33:55,783
- You finished?
- Yeah.
348
00:33:56,576 --> 00:34:00,162
Tell your kid to come down
out of that tree.
349
00:34:02,582 --> 00:34:05,292
[Griff] Come on, Charlie.
350
00:34:05,419 --> 00:34:07,878
Come on.
Don't be a fraidy-cat.
351
00:34:08,046 --> 00:34:09,964
[plate smashes]
352
00:34:16,722 --> 00:34:18,597
Oh, Jesus.
353
00:34:20,600 --> 00:34:22,518
I'm sorry.
354
00:34:22,602 --> 00:34:26,605
You're sorry, huh?
Well, that's just fine, then.
355
00:34:27,357 --> 00:34:31,569
- I'll buy you a new one.
- Oh. Just that easy?
356
00:34:33,071 --> 00:34:37,408
Maybe I liked that plate. In fact, maybe
that was my favorite goddamn plate!
357
00:34:37,492 --> 00:34:40,077
- It's just a plate.
- That's it, huh?
358
00:34:40,162 --> 00:34:43,622
Did it ever occur to you
that not everything can be replaced?
359
00:34:51,214 --> 00:34:53,591
Come down out of that tree!
360
00:35:00,807 --> 00:35:05,478
- You want this on the table?
- No, over here. Thank you.
361
00:35:08,565 --> 00:35:10,941
I'm so glad you're back, Jean.
362
00:35:19,951 --> 00:35:22,369
What happened to Nellie?
363
00:35:24,581 --> 00:35:26,707
Nellie left.
364
00:35:26,792 --> 00:35:29,919
About a year after we buried Griffin.
365
00:35:31,213 --> 00:35:34,256
Einar just never got a handle on it.
366
00:35:34,341 --> 00:35:38,135
And then, when he hardly
even noticed Nellie anymore, why...
367
00:35:38,220 --> 00:35:41,347
She found another man.
Who wouldn't ?
368
00:35:42,599 --> 00:35:44,934
Think they live in Colorado.
369
00:35:46,561 --> 00:35:50,564
Do you think he blames me
for losing his wife too?
370
00:35:50,649 --> 00:35:52,608
I imagine he does.
371
00:36:03,161 --> 00:36:05,621
I don't want to stay here.
372
00:36:08,166 --> 00:36:10,167
What's wrong with him?
373
00:36:10,752 --> 00:36:12,962
Well, it's not you.
374
00:36:13,922 --> 00:36:16,340
He just never got over it.
375
00:36:17,968 --> 00:36:22,388
He really loved your dad.
You should know that.
376
00:36:22,472 --> 00:36:24,723
- Did you?
- Of course.
377
00:36:27,477 --> 00:36:29,854
You do have a plan, though, right?
378
00:36:29,938 --> 00:36:32,439
I mean, we don't have to stay here forever?
379
00:36:32,524 --> 00:36:35,109
Sure, I do.
380
00:36:35,193 --> 00:36:39,196
Soon as I earn enough money,
I'm gonna get us right out of here.
381
00:36:39,281 --> 00:36:42,575
You know what?
What do you think about...
382
00:36:42,659 --> 00:36:44,660
Butt, Montana?
383
00:36:49,541 --> 00:36:53,210
Come on, let's play.
You don't know how to read anymore?
384
00:36:56,214 --> 00:36:57,756
Where'd the bottle come from?
385
00:36:59,217 --> 00:37:01,176
The granary.
386
00:37:01,261 --> 00:37:04,680
lt's been there for a while.
Sometimes I just like to look at it.
387
00:37:04,764 --> 00:37:06,807
1 5, 2.
388
00:37:06,892 --> 00:37:09,393
You gonna open it?
389
00:37:09,477 --> 00:37:11,645
I'm not sure yet. 25.
390
00:37:11,730 --> 00:37:14,565
31 for two. Go.
391
00:37:15,692 --> 00:37:18,235
- Did you check on the bear?
- Eight.
392
00:37:18,320 --> 00:37:21,071
Yeah, you asked me to, didn't you?
393
00:37:21,781 --> 00:37:23,782
Here's a pair for two.
394
00:37:24,701 --> 00:37:26,785
I want you to feed him.
395
00:37:27,913 --> 00:37:30,039
- What?
- I want you to feed the bear.
396
00:37:30,165 --> 00:37:33,125
I don't trust Angie to feed
anything much past herself.
397
00:37:33,251 --> 00:37:37,755
"Feed the bear." "Please feed the bear."
"Bear, do you like bear shoes?"
398
00:37:37,839 --> 00:37:42,635
"What kind of food do you like, Bear?
Steak, chicken...?"
399
00:37:42,719 --> 00:37:44,720
- Einar.
- What?
400
00:37:45,722 --> 00:37:47,890
Is her being here gonna ruin you?
401
00:37:50,393 --> 00:37:53,479
- The woman killed my son.
- Oh, come on.
402
00:37:53,563 --> 00:37:58,025
It was a car accident. They call them
accidents because it's nobody's fault.
403
00:37:58,109 --> 00:38:02,488
No, they call them accidents
to make the guilty feel better.
404
00:38:02,572 --> 00:38:05,950
- Is that so?
- I don't give a damn what they call them.
405
00:38:06,034 --> 00:38:08,035
My son's dead.
406
00:38:09,329 --> 00:38:11,372
Your granddaughter's not.
407
00:38:11,456 --> 00:38:13,457
And neither were you.
408
00:38:14,459 --> 00:38:18,754
Have you thought about
how she's gonna remember you?
409
00:38:19,589 --> 00:38:25,386
You know, come to think of it,
I don't feel like playing cards tonight.
410
00:38:25,470 --> 00:38:29,139
Put that bottle someplace
where I don't have to look at it.
411
00:39:28,033 --> 00:39:31,410
You know anything about pickup trucks?
412
00:39:33,538 --> 00:39:35,039
Aw, shit.
413
00:39:35,123 --> 00:39:39,668
Hand me that half-inch
socket wrench, would you?
414
00:39:39,753 --> 00:39:42,463
No, no, no.
Shiny one on the top.
415
00:39:43,298 --> 00:39:44,882
Yep.
416
00:39:46,009 --> 00:39:48,552
Do you wanna see what I'm doing?
417
00:39:52,974 --> 00:39:54,975
That's it.
418
00:39:56,686 --> 00:39:59,021
- OK, see these screws here?
- Mm-hm.
419
00:39:59,105 --> 00:40:04,026
This one I'm tightening, this holds
this thing up which holds the pan up.
420
00:40:04,110 --> 00:40:07,946
If this thing comes loose when you're
driving, you'Il be sitting on the road.
421
00:40:08,031 --> 00:40:10,866
And that's not what you want to be doing...
422
00:40:10,992 --> 00:40:12,576
How come you and Einar don't get along?
423
00:40:12,660 --> 00:40:15,704
You're practicaIly his daughter.
424
00:40:15,830 --> 00:40:18,582
What I am is his dead son's wife.
425
00:40:20,210 --> 00:40:24,671
He's always been reaIly good to me.
He's the first friend I met here.
426
00:40:26,591 --> 00:40:29,510
I am not in the mood for their crap.
427
00:40:30,595 --> 00:40:31,678
I'll take 'em.
428
00:40:33,640 --> 00:40:37,893
- The special today is the enchilada plate.
- Thank you.
429
00:40:37,977 --> 00:40:41,980
They're good enchiladas.
Served by good people.
430
00:40:42,816 --> 00:40:44,817
I'm a good person.
431
00:40:45,819 --> 00:40:50,697
I'm also a woman who's taken more
than her fair share of shit off men.
432
00:40:50,782 --> 00:40:52,866
Don't push me.
433
00:40:52,951 --> 00:40:57,246
I mean, l couldn't even take a pinch of crap
from two little cheesedicks like you.
434
00:40:57,330 --> 00:41:01,083
- [Einar] OK, crank it.
- [engine fails to start]
435
00:41:01,167 --> 00:41:05,462
Again.
436
00:41:05,547 --> 00:41:07,965
[engine starts]
437
00:41:10,802 --> 00:41:12,803
[engine revs]
438
00:41:14,681 --> 00:41:16,932
Take your foot off the gas.
439
00:41:18,059 --> 00:41:20,269
Take your foot off the gas!
440
00:41:27,026 --> 00:41:29,361
Is that for lunch?
441
00:41:29,487 --> 00:41:31,738
It's for a bear.
442
00:41:31,823 --> 00:41:34,700
Who the hell knows
what a bear eats anyway?
443
00:41:49,716 --> 00:41:51,925
Did I ask you to do that?
444
00:41:53,011 --> 00:41:55,095
Don't bears like honey?
445
00:41:55,221 --> 00:41:57,389
Winnie the Pooh does.
446
00:42:15,033 --> 00:42:16,950
- Oh, hey.
- Thought you were sick.
447
00:42:17,035 --> 00:42:19,536
Haven't seen you for a few days.
448
00:42:19,621 --> 00:42:25,125
It's only a two-restaurant town, so I try
to spread the county's money around.
449
00:42:26,044 --> 00:42:29,546
Meatloaf. Can I have onion rings
instead of mashed potatoes?
450
00:42:29,631 --> 00:42:32,466
Onion... Sure, I'll ask.
451
00:42:35,637 --> 00:42:37,971
Could you give me a ride home after work?
452
00:42:39,224 --> 00:42:40,641
Sure.
453
00:42:41,809 --> 00:42:43,644
[growls]
454
00:42:44,562 --> 00:42:46,688
[Griff] He looks like he's dancing.
455
00:42:46,773 --> 00:42:49,691
Well, maybe just happy to see
a girl with a sack of meat.
456
00:42:49,776 --> 00:42:53,487
I'll give you some here.
Why don't you toss this in?
457
00:43:06,501 --> 00:43:10,337
- He likes the honey.
- I think he does.
458
00:43:10,421 --> 00:43:13,090
Is that really the bear
that hurt Mr. Bradley?
459
00:43:14,676 --> 00:43:16,969
He's the one.
460
00:43:33,945 --> 00:43:35,946
[Jean] I don't wanna go right home.
461
00:43:36,030 --> 00:43:38,532
- Not just yet.
- You don't ?
462
00:43:38,616 --> 00:43:40,993
Can't we just drive a little?
463
00:43:52,213 --> 00:43:55,507
Here's the thing.
I'm gonna be here about three more weeks.
464
00:43:55,633 --> 00:43:58,176
I'm afraid I'm not gonna get through it.
465
00:44:00,722 --> 00:44:02,848
Three weeks, huh?
466
00:44:05,643 --> 00:44:08,270
I don't wanna be in love, Crane.
467
00:44:19,032 --> 00:44:21,158
[moaning]
468
00:44:34,422 --> 00:44:36,048
Don't start without me.
469
00:44:39,594 --> 00:44:42,512
- [Einar] What's that?
- A flower.
470
00:44:42,597 --> 00:44:44,598
That's not a flower - it's a weed.
471
00:44:47,602 --> 00:44:49,644
It's pretty, though.
472
00:44:49,729 --> 00:44:53,357
- Don't you think it's pretty?
- Yeah, I think it's lovely.
473
00:44:53,441 --> 00:44:57,152
You want to wait a little longer
for your mother?
474
00:44:57,236 --> 00:44:59,613
- Just a IittIe bit.
- OK.
475
00:45:05,536 --> 00:45:08,080
I had a music teacher
who was a lesbian.
476
00:45:15,880 --> 00:45:17,672
You guys are gay, right?
477
00:45:17,757 --> 00:45:20,300
[coughs]
478
00:45:24,430 --> 00:45:28,266
I'd think after 40 years of working together,
one of us would notice, don't you?
479
00:45:28,351 --> 00:45:32,687
Well, Einar, I always thought
you had really lovely hands.
480
00:45:32,772 --> 00:45:35,816
- You did? You never told me that.
- [Mitch laughs]
481
00:45:35,900 --> 00:45:40,153
I mean, it's cool.
Everybody needs love.
482
00:45:40,238 --> 00:45:42,656
You got that part right, little girl.
483
00:45:43,825 --> 00:45:46,159
[Einar] Jeez, what's next?
484
00:45:46,994 --> 00:45:48,787
Hey!
485
00:45:49,205 --> 00:45:52,999
- Hey, yourself. How you doing?
- Good. How are you?
486
00:45:53,084 --> 00:45:56,837
Good. There's somebody
I want you to meet.
487
00:45:58,214 --> 00:46:01,091
Griff, this is Sheriff Curtis.
488
00:46:01,175 --> 00:46:03,385
Nice to meet you, Griff.
489
00:46:06,097 --> 00:46:08,932
- Are you hungry?
- There isn't enough.
490
00:46:09,016 --> 00:46:13,520
I gotta swing back
through town anyway. So I'll see ya.
491
00:46:13,604 --> 00:46:16,314
- Thanks for the ride home.
- Take care of yourself, Crane.
492
00:46:19,026 --> 00:46:21,069
- l don't like him.
- I don't remember asking.
493
00:46:21,195 --> 00:46:23,947
I don't remember you ever asking me.
494
00:46:24,031 --> 00:46:25,449
Hey, I don't need your permission.
495
00:46:29,078 --> 00:46:32,247
You confused about how
to treat a guest in my house?
496
00:46:32,331 --> 00:46:35,208
It's just some guy my mom brought home.
497
00:46:35,293 --> 00:46:38,378
I expect you to be pleasant
to whoever comes to my door.
498
00:46:43,426 --> 00:46:45,594
Yes, sir.
499
00:46:45,678 --> 00:46:49,139
Unless it's some guy
looking to sell his angle on God.
500
00:46:49,223 --> 00:46:52,100
There's no excuse for that bulIshit.
501
00:46:55,563 --> 00:46:59,566
Well, all right, then. Let's give a try
at these good-Iooking sandwiches.
502
00:47:27,136 --> 00:47:29,429
There you go.
Hold it right about here.
503
00:47:29,514 --> 00:47:30,555
OK.
504
00:47:30,681 --> 00:47:35,977
- His foot's not gonna go anywhere.
- Oh, yes, it is. Look at that calf run.
505
00:47:36,062 --> 00:47:37,938
He's off and gone.
506
00:47:39,941 --> 00:47:43,026
[Einar] Oops. That's a little bit low.
507
00:47:47,073 --> 00:47:49,908
- Yeah!
- I got it!
508
00:47:51,244 --> 00:47:53,870
- [Griff] Look at that!
- Oh, yeah.
509
00:47:53,955 --> 00:47:57,207
Go on, try it again.
There you go.
510
00:48:02,171 --> 00:48:05,674
You got any more improvements
you wanna make around here?
511
00:48:05,758 --> 00:48:07,926
I thought I'd
straighten some of this mess.
512
00:48:08,010 --> 00:48:10,470
Thought Mitch might
want to work on something.
513
00:48:10,555 --> 00:48:14,140
- Did you ask him about it?
- [Mitch] Well, of course she did.
514
00:48:15,434 --> 00:48:18,562
Now that we've got interesting
company around here, I...
515
00:48:18,646 --> 00:48:20,522
I feel inspired.
516
00:48:23,401 --> 00:48:25,777
Excuse me.
I gotta go to work.
517
00:48:39,417 --> 00:48:41,459
You wanna know
what I dreamed last night?
518
00:48:41,544 --> 00:48:43,670
What?
519
00:48:43,754 --> 00:48:47,924
I dreamed you weren't
such a miserable son of a bitch.
520
00:48:48,759 --> 00:48:52,762
That's not dreaming.
That's wishful thinking.
521
00:48:53,764 --> 00:48:57,684
Did you hear anything
unusual last night?
522
00:48:57,768 --> 00:49:01,771
Yeah. Somebody poking around
down by the river.
523
00:49:03,232 --> 00:49:05,442
I found some footprints.
524
00:49:06,777 --> 00:49:08,695
This.
525
00:49:16,412 --> 00:49:18,622
I sure do miss smoking.
526
00:49:19,582 --> 00:49:21,583
So do l.
527
00:49:30,092 --> 00:49:31,217
Hey.
528
00:49:32,261 --> 00:49:35,305
Hey! What are you doing here?
529
00:49:35,389 --> 00:49:38,808
- We're going to Angie's zoo.
- Really?
530
00:49:38,976 --> 00:49:41,061
What kind of pies you got today, Nina?
531
00:49:41,187 --> 00:49:44,939
Hey! l got three kinds of berry
and chocolate pecan.
532
00:49:45,024 --> 00:49:48,068
Guaranteed to make your teeth ache.
533
00:49:48,152 --> 00:49:51,738
Chocolate pecan, please.
With ice cream.
534
00:49:51,822 --> 00:49:54,866
Two chocolate pecan, one with ice cream.
Kid's got young teeth.
535
00:49:54,992 --> 00:49:56,993
Coming right up.
536
00:50:00,081 --> 00:50:01,956
Be right back.
537
00:50:02,041 --> 00:50:03,875
Crane.
538
00:50:05,753 --> 00:50:08,296
Einar.
539
00:50:10,549 --> 00:50:12,926
She capture your interest?
540
00:50:13,761 --> 00:50:16,846
Have you thought about the girl?
They're a set.
541
00:50:17,014 --> 00:50:19,140
Can I get you anything else, Crane?
542
00:50:19,225 --> 00:50:21,309
No. Just the check.
543
00:50:22,311 --> 00:50:24,229
OK.
544
00:50:29,068 --> 00:50:32,445
How does the law stand on shooting
somebody on your property?
545
00:50:34,824 --> 00:50:38,743
Well, if you didn't want to go to prison,
they'd have to be in your house.
546
00:50:39,578 --> 00:50:43,164
- That's what I thought.
- You think you got a problem?
547
00:50:43,249 --> 00:50:45,417
I'll let you know.
548
00:50:49,505 --> 00:50:51,089
Hey.
549
00:50:51,173 --> 00:50:53,049
You wanna hand me that rasp?
550
00:50:56,846 --> 00:50:59,556
No, those are pliers.
The rasp, next to...
551
00:51:01,100 --> 00:51:03,351
- This?
- That's it. Yep.
552
00:51:04,270 --> 00:51:06,438
Are there reaIly cowgirIs?
553
00:51:09,108 --> 00:51:11,526
Haven't you ever ridden a horse before?
554
00:51:11,610 --> 00:51:16,364
No. There weren't any horses
around Gary's apartment.
555
00:51:18,367 --> 00:51:20,785
He was my mom's boyfriend.
556
00:51:20,870 --> 00:51:23,329
We lived with him for two years.
557
00:51:25,458 --> 00:51:28,168
My mom had another boyfriend
before Gary.
558
00:51:28,252 --> 00:51:32,213
His name was Hank.
He didn't have any horses either.
559
00:51:33,257 --> 00:51:36,509
Hank didn't hit my mom like Gary did.
560
00:51:36,594 --> 00:51:38,178
He was just mean with his words.
561
00:51:38,262 --> 00:51:39,763
Like you.
562
00:51:45,102 --> 00:51:49,564
I can see where not learning to ride a horse
would be a disadvantage for a cowgirl.
563
00:51:51,275 --> 00:51:52,984
- You wanna try?
- Yeah.
564
00:51:53,110 --> 00:51:55,278
Here, grab that blanket.
565
00:52:13,297 --> 00:52:15,215
[Griff] What's that?
566
00:52:17,676 --> 00:52:20,303
Wanna have a look?
567
00:52:27,937 --> 00:52:30,146
Good afternoon, boy.
568
00:52:34,485 --> 00:52:37,570
Your father was sure first-rate.
569
00:52:37,655 --> 00:52:39,155
I miss him.
570
00:52:40,783 --> 00:52:43,076
I wish I missed him.
571
00:52:46,747 --> 00:52:49,123
You would if you'd known him.
572
00:52:49,208 --> 00:52:51,042
Stay.
573
00:53:05,224 --> 00:53:08,017
Your mom's boyfriend in lowa, he smoke?
574
00:53:09,228 --> 00:53:11,187
Yeah, a lot.
575
00:53:16,861 --> 00:53:18,486
Did he hit you?
576
00:53:18,571 --> 00:53:21,239
Mostly my mom.
577
00:53:22,241 --> 00:53:25,118
Jimmy. Jimmy, no, no.
578
00:53:32,209 --> 00:53:35,211
My parents scraped and saved
to get us out of El Paso.
579
00:53:35,296 --> 00:53:39,215
To get a quiet place,
far away from everything.
580
00:53:41,218 --> 00:53:43,803
[Crane] Then they put
an interstate through it.
581
00:53:43,888 --> 00:53:46,848
[Jean] This would have killed them.
582
00:53:46,932 --> 00:53:49,809
- I remember your parents.
- You do?
583
00:53:50,644 --> 00:53:56,065
- Yeah, they were good people.
- What a mess. Did you know Griffin?
584
00:53:56,150 --> 00:53:57,483
Yeah.
585
00:53:57,568 --> 00:54:01,362
He was two years behind me
in high school.
586
00:54:02,740 --> 00:54:04,949
Do you know how he died?
587
00:54:05,784 --> 00:54:08,578
Yeah, it was, uh...
588
00:54:08,704 --> 00:54:12,457
Up in Calgary at the stampede.
A car accident.
589
00:54:15,419 --> 00:54:19,005
Guess everybody in town knows that.
590
00:54:19,089 --> 00:54:21,841
Well, it was a long time ago.
591
00:54:25,596 --> 00:54:28,097
I was driving, you know.
592
00:54:32,019 --> 00:54:36,272
Guess everybody in town knows that too.
593
00:54:49,662 --> 00:54:52,288
- Well, hello.
- Hello.
594
00:54:55,167 --> 00:54:59,504
Well, I'm not so sure I'm happy
to see you in here, Einar.
595
00:54:59,588 --> 00:55:02,048
How about a club soda, Eileen?
596
00:55:02,132 --> 00:55:04,342
I can do that for you.
597
00:55:13,310 --> 00:55:17,522
- I hear you have a granddaughter.
- Yeah. By God, I do.
598
00:55:17,606 --> 00:55:20,149
How old is she?
599
00:55:20,234 --> 00:55:25,655
She's still shiny. She still expects
everything's gonna turn out all right.
600
00:55:25,739 --> 00:55:28,741
- [man] Shit!
- That's a good age.
601
00:55:28,826 --> 00:55:31,202
[man] Here, buy yourself a fucking drink.
602
00:55:31,328 --> 00:55:33,705
You're one lucky son of a bitch.
603
00:55:35,916 --> 00:55:38,751
You know those guys?
604
00:55:38,836 --> 00:55:41,713
The one in the hat
is Jed Spear's boy, Josh.
605
00:55:41,797 --> 00:55:43,923
And the other guy?
606
00:55:44,008 --> 00:55:45,675
Some dude from the Midwest.
607
00:56:00,941 --> 00:56:02,942
Einar.
608
00:56:03,027 --> 00:56:06,279
- Her ex-boyfriend's in town.
- Yeah, I know he is.
609
00:56:06,363 --> 00:56:08,489
He's staying down
at the Sage Creek Motel.
610
00:56:08,574 --> 00:56:10,283
Why in the hell didn't you arrest him?
611
00:56:10,367 --> 00:56:14,537
'Cause I can't do anything, except keep
an eye on him. Unless he bothers her.
612
00:56:14,621 --> 00:56:16,956
Does she know he's here?
613
00:56:17,041 --> 00:56:19,042
I haven't told her yet.
614
00:56:19,126 --> 00:56:22,545
Look, if he'd been out at your place,
I could make that enough.
615
00:56:22,671 --> 00:56:25,631
You'd let me know if he'd been
out there bothering you?
616
00:56:25,758 --> 00:56:28,468
Oh, he doesn't bother me one little bit.
617
00:56:30,929 --> 00:56:33,139
- Jesus.
- [printer whirs]
618
00:56:37,561 --> 00:56:39,479
Here.
619
00:56:53,577 --> 00:56:57,455
Bad news.
620
00:56:57,539 --> 00:56:59,373
That's 1 5-2,
621
00:56:59,458 --> 00:57:00,958
1 5-4...
622
00:57:01,043 --> 00:57:06,506
That's two runs of three
and a pair which puts me out.
623
00:57:07,216 --> 00:57:11,511
- I haven't had a decent hand all night.
- Well, don't growl. You dealt half of them.
624
00:57:11,595 --> 00:57:14,222
I'm not growling.
Give it here.
625
00:57:17,976 --> 00:57:23,439
- You want some help getting to bed?
- No, I'lI manage that.
626
00:57:38,163 --> 00:57:40,623
I always thought
this was one of your best.
627
00:57:42,584 --> 00:57:44,335
Why, thank you.
628
00:57:47,256 --> 00:57:51,092
Ever wish you'd lived a different life rather
than living up here and working with me?
629
00:57:52,386 --> 00:57:54,262
No.
630
00:57:54,346 --> 00:57:57,849
I was always happy
that I found work that suited me.
631
00:57:58,767 --> 00:58:03,646
Since I was a kid,
alI I ever wanted to be was a cowboy.
632
00:58:04,356 --> 00:58:06,315
Shit.
633
00:58:06,400 --> 00:58:09,527
- How about now?
- Now too.
634
00:58:13,365 --> 00:58:16,742
Mind if I leave Griff here with you
for a while till her mother comes home?
635
00:58:16,827 --> 00:58:19,495
There's an errand in town
I'd like to run.
636
00:58:19,580 --> 00:58:21,956
Be all right with me
if she stayed up here alI the time.
637
00:58:24,668 --> 00:58:26,377
Hey.
638
00:58:26,920 --> 00:58:29,297
Be careful with that errand.
639
00:59:01,121 --> 00:59:03,122
[knock at door]
640
00:59:08,170 --> 00:59:09,962
Yeah?
641
00:59:18,013 --> 00:59:20,681
Take it easy, buddy.
What do you want?
642
00:59:22,809 --> 00:59:24,810
I'm helping you pack.
643
00:59:29,274 --> 00:59:31,275
You don't know how much I love her.
644
00:59:31,360 --> 00:59:34,528
Your love was written all over her face
when she got here.
645
00:59:34,613 --> 00:59:39,992
There's nothing more useless than running
after a woman that doesn't want you.
646
00:59:40,077 --> 00:59:44,497
She wanted me to find her. lf she didn't ,
she wouIdn't have come back here.
647
00:59:44,581 --> 00:59:46,999
Pull over. Here.
648
01:00:02,015 --> 01:00:05,810
Keep going.
I see you back here again, I'll kill you.
649
01:00:07,020 --> 01:00:09,480
You've seen too many westerns, old man.
650
01:00:09,606 --> 01:00:12,191
That doesn't exactly work in your favor.
651
01:00:22,202 --> 01:00:25,329
- You need a ride?
- A ride would be fine.
652
01:00:29,626 --> 01:00:33,004
- That man threaten you?
- Yeah, he sure as hell did.
653
01:00:33,088 --> 01:00:36,507
Jean Gilkyson's a friend of mine.
She doesn't want you here.
654
01:00:36,633 --> 01:00:40,720
- You don't know her Iike I do.
- No, you're right. I don't .
655
01:00:40,804 --> 01:00:45,224
I'll make this simple for you -
l don't want you here.
656
01:00:46,518 --> 01:00:48,686
Now, get going.
657
01:01:01,491 --> 01:01:05,995
Is this something we're gonna
have to talk a lot about?
658
01:01:06,079 --> 01:01:07,663
No, Einar.
659
01:01:07,748 --> 01:01:11,000
We never have to talk about this again.
660
01:01:13,420 --> 01:01:17,548
Jean?
661
01:01:19,593 --> 01:01:23,554
- What?
- Get dressed. I wanna talk to you.
662
01:01:32,939 --> 01:01:34,940
What is it?
663
01:01:37,903 --> 01:01:41,489
Just had a chat with your ex-boyfriend.
664
01:01:41,573 --> 01:01:43,574
Thought you oughta know he was in town.
665
01:01:43,700 --> 01:01:45,951
- You mean Gary's here?
- He was.
666
01:01:47,913 --> 01:01:50,998
- Gary's in town?
- He left.
667
01:01:52,959 --> 01:01:54,710
Well, we should caIl Crane.
668
01:01:54,795 --> 01:01:56,962
Crane knows all about it.
669
01:01:58,840 --> 01:02:01,675
- I'm sorry.
- Tell me something. I'm a little confused.
670
01:02:01,760 --> 01:02:06,138
By bachelor number one
and bachelor number two.
671
01:02:06,223 --> 01:02:09,892
Are you screwing Crane Curtis
for protection or sport?
672
01:02:14,356 --> 01:02:17,608
Would you like to ask your daughter
how she feels about it?
673
01:02:17,734 --> 01:02:20,277
Don't bring Griff into this.
You don't know about her.
674
01:02:20,362 --> 01:02:24,115
- And whose fault is that?
- Oh, it's my fault, Einar. Right?
675
01:02:24,241 --> 01:02:27,993
Isn't it my fault?
Isn't everything my fault?
676
01:02:41,174 --> 01:02:43,259
Griffin flipped a coin.
677
01:02:44,511 --> 01:02:46,846
What are you talking about?
678
01:02:50,183 --> 01:02:52,476
Griffin flipped a coin and I lost.
679
01:02:54,980 --> 01:02:57,189
So I was the one driving.
680
01:02:58,525 --> 01:03:02,445
It was three o'clock in the morning
and we were both tired.
681
01:03:02,529 --> 01:03:07,074
We wanted to make it down
to the rodeo in Great Falls.
682
01:03:07,200 --> 01:03:09,410
It was a flipped coin?
683
01:03:09,494 --> 01:03:11,287
What was it - a quarter?
Was it a nickel?
684
01:03:11,371 --> 01:03:16,208
- I don't remember what it was.
- I wanna know what killed my boy!
685
01:03:16,293 --> 01:03:18,544
I killed him, Einar.
686
01:03:18,628 --> 01:03:20,838
Is that what you wanna hear?
687
01:03:21,798 --> 01:03:23,841
It wasn't the change in our pockets
688
01:03:23,925 --> 01:03:26,760
or the weak-ass coffee or the rain.
689
01:03:26,845 --> 01:03:29,054
It was me.
690
01:03:31,808 --> 01:03:35,561
I fell asleep
and I flipped the car six times.
691
01:03:37,022 --> 01:03:39,440
I killed Griffin.
692
01:03:41,234 --> 01:03:43,569
You got no argument from me.
693
01:03:45,071 --> 01:03:47,948
You think it's something I forget?
694
01:03:48,033 --> 01:03:52,203
You think I'm not sick with it
every day of my life?
695
01:03:54,623 --> 01:03:58,501
But I tried to keep living
and you haven't .
696
01:03:58,585 --> 01:04:00,836
Is that why you hate me so much?
697
01:04:01,630 --> 01:04:04,673
You know, you act like l killed you
the day Griffin died.
698
01:04:04,841 --> 01:04:06,509
Well, great.
699
01:04:06,593 --> 01:04:09,762
Lie all the way down
and we'll bury you.
700
01:04:10,722 --> 01:04:15,309
What's the matter? You're afraid
no one will come to the funeral?
701
01:04:15,393 --> 01:04:19,688
- We'll talk about your leaving tomorrow.
- We're done talking.
702
01:05:26,172 --> 01:05:28,591
Just so you know,
703
01:05:29,843 --> 01:05:32,177
I have been trying.
704
01:05:35,181 --> 01:05:37,224
But forgiving...
705
01:05:39,185 --> 01:05:41,478
just isn't easy for me.
706
01:05:46,067 --> 01:05:48,152
Son of a bitch.
What the hell did he call it?
707
01:05:48,236 --> 01:05:52,406
What - does he think he's a preacher
or some goddamn thing?
708
01:05:52,490 --> 01:05:54,450
Know-it-all.
709
01:06:00,248 --> 01:06:02,249
[Jean] I'm sorry
we woke you up so early.
710
01:06:02,334 --> 01:06:05,961
That's OK. I'm not
a great sleeper anyway.
711
01:06:09,299 --> 01:06:12,468
Hey, l got a regular mattress
out in the storage shed.
712
01:06:12,552 --> 01:06:16,305
Maybe you and l can wrestle it
in here after work.
713
01:06:28,985 --> 01:06:31,487
Did you drink the whole bottle?
714
01:06:32,155 --> 01:06:36,200
She left. She walked out of here
and took the kid.
715
01:06:37,744 --> 01:06:39,995
That her idea or yours?
716
01:06:41,790 --> 01:06:43,707
I didn't drink the whole thing.
717
01:06:43,792 --> 01:06:46,293
Which side of your ass you want
the needle in this morning?
718
01:06:46,378 --> 01:06:48,545
Left.
719
01:06:52,801 --> 01:06:54,426
[winces]
720
01:06:54,511 --> 01:06:57,471
Well, what'd you dream about last night?
721
01:06:57,555 --> 01:06:59,682
I didn't dream at all.
722
01:07:01,142 --> 01:07:05,312
I lay awake all night, wondering if you'd
ever stop blaming the world for whatever.
723
01:07:06,690 --> 01:07:10,192
Wondering if you'd be able
to hold on to the family you've got.
724
01:07:11,444 --> 01:07:14,488
I managed to hang on to you, didn't I?
725
01:07:14,572 --> 01:07:18,575
Have you ever wondered
why I'm the only one left?
726
01:07:20,245 --> 01:07:24,039
Well, I have my boy.
I have his memories.
727
01:07:26,584 --> 01:07:28,377
Yeah.
728
01:07:29,504 --> 01:07:32,756
Maybe he'll remember how desperately
he wanted to get the hell out of here.
729
01:07:32,841 --> 01:07:35,968
How bad he wanted a life of his own.
730
01:07:36,052 --> 01:07:38,637
If you weren't a cripple,
I'd jerk you out and kick your ass.
731
01:07:38,722 --> 01:07:40,556
Oh, talk sense.
732
01:07:40,640 --> 01:07:44,768
I never saw the day you thought
you could kick my ass, Einar.
733
01:07:47,272 --> 01:07:49,481
- Einar!
- What?
734
01:07:51,359 --> 01:07:52,693
I wanna go see the bear.
735
01:07:54,612 --> 01:07:56,363
You've seen the bear.
736
01:07:56,448 --> 01:07:59,283
- I want you to take me to Angie's .
- You're not up to it.
737
01:07:59,409 --> 01:08:01,952
I'm not asking permission, goddamnit!
I want a ride!
738
01:08:02,078 --> 01:08:03,495
Well, then call a taxi.
739
01:08:09,127 --> 01:08:11,920
- I'm going back.
- What?
740
01:08:12,005 --> 01:08:14,798
I'm staying with my grandpa
and Mr. Bradley.
741
01:08:14,883 --> 01:08:17,092
- The hell you are, Griff.
- Yes, I am.
742
01:08:17,177 --> 01:08:18,969
No, you're not!
743
01:08:19,095 --> 01:08:21,388
You're not going anywhere.
You're staying.
744
01:08:21,473 --> 01:08:23,807
I'm going back, OK?
745
01:08:25,477 --> 01:08:30,981
You make decisions like they don't matter
for anybody else but you!
746
01:08:31,107 --> 01:08:36,111
That is not true.
I always think about you first.
747
01:08:37,405 --> 01:08:39,656
Then it should start to show.
748
01:08:45,038 --> 01:08:49,500
Griff! Get back here!
I'm not gonna say it again.
749
01:08:49,626 --> 01:08:51,418
[Nina] Let her go.
750
01:08:51,503 --> 01:08:55,506
Let her go be with
her grandfather for a while.
751
01:08:58,551 --> 01:09:01,345
Do you think I'm a shitty mother?
752
01:09:01,429 --> 01:09:04,473
I think you're doing the best you can.
753
01:09:13,358 --> 01:09:16,276
That's her second-grade picture.
754
01:09:16,361 --> 01:09:17,444
Of your daughter?
755
01:09:17,529 --> 01:09:20,364
Yeah.
756
01:09:21,241 --> 01:09:26,912
We were having a picnic at the river
and she went for a swim.
757
01:09:26,996 --> 01:09:29,164
She wanted to practice.
758
01:09:29,249 --> 01:09:31,625
She was a great swimmer.
759
01:09:35,338 --> 01:09:37,339
And I, uh...
760
01:09:38,299 --> 01:09:40,300
I looked away for a minute.
761
01:09:41,511 --> 01:09:44,304
And she was... gone.
762
01:09:46,933 --> 01:09:48,934
She was...
763
01:09:55,817 --> 01:09:59,486
I would do anything
to have that minute back.
764
01:10:00,697 --> 01:10:02,906
But l'm never gonna.
765
01:10:07,036 --> 01:10:11,331
- Nina, I'm ...
- We're not supposed to outlive our kids.
766
01:10:12,208 --> 01:10:15,085
You have to understand that about Einar.
767
01:10:25,096 --> 01:10:29,141
- Where's your mother?
- She's staying with Nina.
768
01:10:31,436 --> 01:10:34,563
You walked all the way
out here by yourself?
769
01:10:34,647 --> 01:10:37,065
I got hungry.
770
01:10:42,405 --> 01:10:45,365
Want one egg or two?
We got a lot to do today.
771
01:10:45,491 --> 01:10:47,868
How about two?
772
01:10:53,791 --> 01:10:56,293
What are we gonna do with that?
773
01:10:56,377 --> 01:11:00,422
You spread it around
so we don't have to walk in it.
774
01:11:02,383 --> 01:11:05,719
Here, slide on over here
and take the wheel.
775
01:11:05,803 --> 01:11:07,846
- Come on.
- I can't drive.
776
01:11:07,931 --> 01:11:10,724
You're not gonna be driving.
You're gonna be steering.
777
01:11:10,808 --> 01:11:12,809
Come on. You can do it.
778
01:11:12,894 --> 01:11:18,273
Turn before you get to that fence.
Don't touch anything else.
779
01:11:41,089 --> 01:11:42,673
Yeah.
780
01:11:43,800 --> 01:11:45,592
OK.
781
01:11:49,555 --> 01:11:50,931
- Set.
- Yeah.
782
01:11:51,015 --> 01:11:53,350
Six o'cIock in the morning,
l wake up to gunfire.
783
01:11:53,434 --> 01:11:56,812
And I look out the window
and everything's shot to heIl in the yard.
784
01:11:56,896 --> 01:11:59,272
- Jonesy, it's pottery.
- Still, man.
785
01:11:59,357 --> 01:12:03,068
Shouldn't you be catching people
who are shooting the neighborhood up?
786
01:12:03,152 --> 01:12:05,946
Why the hell didn't you tell me
Gary was in town?
787
01:12:06,030 --> 01:12:09,408
Excuse me.
788
01:12:11,369 --> 01:12:14,913
- I didn't think you'd want to see him.
- Well, I had a right to know.
789
01:12:14,998 --> 01:12:18,166
I just... l would have thought
you'd had enough of him.
790
01:12:18,251 --> 01:12:21,837
Come on, Crane. Why don't you ask me
what you really wanna know?
791
01:12:21,921 --> 01:12:24,381
Why didn't l just walk away
the first time he hit me?
792
01:12:24,465 --> 01:12:27,384
Why didn't I just call the police? Right?
It's so simple.
793
01:12:27,468 --> 01:12:31,596
- Crane, are you gonna deal with this?
- Just give me a second here.
794
01:12:31,681 --> 01:12:33,348
Jean.
795
01:12:33,433 --> 01:12:36,268
[Jonesy] l couldn't care less
about his personaI problems.
796
01:13:04,881 --> 01:13:08,967
[Griff] There's a buffalo over there.
His name is Ronnie.
797
01:13:09,052 --> 01:13:11,595
And then there's two wolves.
798
01:13:11,679 --> 01:13:13,889
Tom and Jerry.
799
01:13:19,020 --> 01:13:20,687
Come on. Look.
800
01:13:21,898 --> 01:13:23,899
Food.
801
01:13:24,734 --> 01:13:26,985
Come on.
802
01:13:29,113 --> 01:13:31,323
Aren't you hungry?
803
01:13:33,910 --> 01:13:35,911
You had enough?
804
01:13:36,954 --> 01:13:38,914
Yeah.
805
01:13:40,083 --> 01:13:42,250
Yeah, I've had all I need.
806
01:14:07,193 --> 01:14:09,528
No, no, no, that's OK.
807
01:14:09,612 --> 01:14:13,657
I gotta run to the feed store for a minute.
You think you can fix Mitch some lunch?
808
01:14:13,741 --> 01:14:16,618
Sure.
809
01:14:16,702 --> 01:14:18,703
OK, then.
810
01:14:27,588 --> 01:14:29,923
[Mitch] Einar?
811
01:14:30,007 --> 01:14:31,758
Einar!
812
01:14:35,096 --> 01:14:37,097
- Mitch?
- Griff.
813
01:14:38,558 --> 01:14:41,977
- Get Einar for me.
- He went to town.
814
01:14:42,103 --> 01:14:43,895
Oh, no.
815
01:14:43,980 --> 01:14:46,690
Do you know where
he keeps my medicine?
816
01:14:46,774 --> 01:14:49,109
- In the refrigerator?
- Go get it for me.
817
01:14:49,193 --> 01:14:52,445
- Right now?
- Quick as you can.
818
01:14:52,530 --> 01:14:54,197
OK.
819
01:15:06,919 --> 01:15:09,796
- OK.
- OK. Good girl.
820
01:15:09,881 --> 01:15:12,799
Do you... you know how to load it?
821
01:15:14,302 --> 01:15:17,387
Yeah, just... That's it.
822
01:15:20,558 --> 01:15:22,392
OK.
823
01:15:29,567 --> 01:15:34,321
Pull the pants down,
stick it in me and push the plunger down.
824
01:15:36,282 --> 01:15:37,574
[grunts]
825
01:15:54,884 --> 01:15:56,384
Was that OK?
826
01:16:00,640 --> 01:16:04,643
lt was so smooth,
I thought my mom had done it.
827
01:16:07,855 --> 01:16:09,606
Thank you.
828
01:16:15,404 --> 01:16:17,405
Hey.
829
01:16:19,367 --> 01:16:21,326
Jean.
830
01:16:23,037 --> 01:16:26,456
As it turns out, you're right.
I'm a complete asshole.
831
01:16:29,961 --> 01:16:33,088
I never judged you
for being with him, though.
832
01:16:33,172 --> 01:16:35,173
You're wrong about that.
833
01:16:36,092 --> 01:16:38,468
You made it stop.
You left him.
834
01:16:45,184 --> 01:16:48,186
You wanna know the ugly little truth?
835
01:16:50,940 --> 01:16:55,610
You stay because you don't think
you deserve any better.
836
01:16:56,862 --> 01:17:00,198
'Cause you think
it's the best you can do.
837
01:17:17,341 --> 01:17:19,217
It's Mr. Bradley.
838
01:17:30,271 --> 01:17:31,688
How you doing?
839
01:17:33,232 --> 01:17:36,234
We can't just leave him there, Einar.
840
01:17:38,738 --> 01:17:41,239
We walked into his business.
841
01:17:42,241 --> 01:17:45,285
HeIl, he was just doing what bears do.
842
01:17:45,369 --> 01:17:48,246
We can't punish him for that.
843
01:17:50,166 --> 01:17:53,376
You got to let him go, Einar.
844
01:17:53,461 --> 01:17:55,879
Get him out of that cage.
845
01:17:57,923 --> 01:18:01,176
Don't you Iie here
and think I can do that.
846
01:18:11,062 --> 01:18:14,689
You know, I can get myseIf
shaved in the morning.
847
01:18:14,774 --> 01:18:17,525
- AIl the way dressed too.
- OK.
848
01:18:17,610 --> 01:18:23,406
Could probably manage to stick myself
in the butt with one of those syringes.
849
01:18:23,491 --> 01:18:30,455
But what I can't do is continue
to lie here every day and watch you mourn
850
01:18:30,539 --> 01:18:32,332
for a life you think you should have had.
851
01:18:37,797 --> 01:18:42,717
There are people eνerywhere
who think they got dealt a bad hand, Einar.
852
01:18:55,731 --> 01:18:57,565
Hey.
853
01:18:58,317 --> 01:19:00,276
Did I give him too much?
854
01:19:00,361 --> 01:19:02,570
No.
855
01:19:02,655 --> 01:19:04,739
You did great today.
856
01:19:15,501 --> 01:19:17,502
[growls]
857
01:19:22,758 --> 01:19:24,759
[roars]
858
01:19:27,513 --> 01:19:29,347
Goddamn bear.
859
01:19:34,395 --> 01:19:36,521
I don't know what I'm gonna do.
860
01:19:38,023 --> 01:19:40,608
I never do anything right.
861
01:19:45,781 --> 01:19:48,074
Well, what do you think?
862
01:20:00,796 --> 01:20:02,797
Attagirl.
863
01:20:05,468 --> 01:20:09,387
- Right, let's try third. Let the clutch out.
- Third?
864
01:20:09,472 --> 01:20:12,223
Now, let's go to the left.
865
01:20:12,349 --> 01:20:13,808
Not too hard.
866
01:20:15,394 --> 01:20:19,314
OK, that's good.
You're getting the hang of it.
867
01:20:21,108 --> 01:20:25,111
There you go. I think we're
gonna get this thing done.
868
01:20:25,529 --> 01:20:28,781
Hey, Griff.
How's life on the ranch?
869
01:20:28,866 --> 01:20:30,783
It's good.
870
01:20:30,868 --> 01:20:33,077
Jean, you got two customers out here.
871
01:20:37,291 --> 01:20:38,917
Hey.
872
01:20:39,001 --> 01:20:42,086
- We're just νisiting, OK?
- OK.
873
01:20:48,177 --> 01:20:52,096
I miss you.
What you been doing?
874
01:20:52,223 --> 01:20:54,432
Einar's been teaching me how to drive.
875
01:20:54,517 --> 01:20:59,979
Why don't you go look to see
what Nina's got in the kitchen for special?
876
01:21:00,064 --> 01:21:02,065
- OK?
- OK.
877
01:21:05,861 --> 01:21:08,446
Would you care if I took her camping?
878
01:21:08,531 --> 01:21:12,242
Thanks for bringing her in, Einar.
879
01:21:13,869 --> 01:21:17,247
- Did she say driving?
- It's a ranch.
880
01:21:17,331 --> 01:21:20,166
- She's 1 1 .
- I know, I know. She...
881
01:21:21,335 --> 01:21:23,670
But she's a good girl.
882
01:21:25,881 --> 01:21:29,342
Good kids don't get that way by accident.
883
01:21:35,891 --> 01:21:40,395
- Is that a compliment?
- It's just the way it is.
884
01:21:45,776 --> 01:21:48,570
What else you been teaching her?
885
01:21:49,989 --> 01:21:52,490
I don't know enough
886
01:21:52,575 --> 01:21:56,035
to know what to teach a girl.
887
01:21:58,455 --> 01:22:00,415
What I'm saying...
888
01:22:01,625 --> 01:22:04,502
is if you wanna come back
to the ranch, that's ...
889
01:22:04,587 --> 01:22:06,963
that's gonna be OK.
890
01:22:15,097 --> 01:22:17,640
Maybe tomorrow then,
when you get back.
891
01:22:19,852 --> 01:22:22,604
Tomorrow would be fine.
892
01:22:23,606 --> 01:22:26,441
I think camping would be great.
893
01:22:26,567 --> 01:22:28,610
She'll love that.
894
01:22:35,242 --> 01:22:38,870
- Do you want all of these?
- Yep, all of 'em. Hold on to those.
895
01:22:38,954 --> 01:22:40,788
What's the medicine for?
896
01:22:40,873 --> 01:22:43,541
When we get that bear in the cage,
I'm gonna give him a shot.
897
01:22:43,626 --> 01:22:48,046
That way, he can sleep
all the way up to the mountain.
898
01:23:01,477 --> 01:23:02,685
l'm sorry.
I didn't mean to scare you.
899
01:23:02,770 --> 01:23:06,648
- Jesus Christ, Gary.
- How are ya?
900
01:23:10,486 --> 01:23:12,654
God, you look great.
901
01:23:15,658 --> 01:23:17,784
I thought you left town.
902
01:23:18,661 --> 01:23:21,704
Well, I wanted to see you.
903
01:23:21,789 --> 01:23:23,998
You know I miss you.
904
01:23:25,292 --> 01:23:29,837
I don't want you here, Gary.
Can't you understand that?
905
01:23:34,677 --> 01:23:37,136
Must be nice for Griff,
living up here with her grandfather.
906
01:23:38,681 --> 01:23:40,098
Country Iiving and alI.
907
01:23:41,517 --> 01:23:44,060
Of course, it's not for you.
908
01:23:44,144 --> 01:23:46,354
Just give it up, Gary.
909
01:23:47,106 --> 01:23:49,440
I'm not coming back to you.
910
01:23:49,525 --> 01:23:53,152
Can we just at least sit down?
Have a drink or some kind of...
911
01:23:53,237 --> 01:23:55,822
Offer me a coffee or some...
912
01:24:02,246 --> 01:24:05,665
It's pretty country up here.
913
01:24:05,791 --> 01:24:08,126
Might stick around a whiIe.
914
01:24:38,073 --> 01:24:40,199
We're gonna get caught.
915
01:24:40,325 --> 01:24:43,077
These are government guys
we're steaIing this from.
916
01:24:43,162 --> 01:24:46,539
They went home to dinner a long time ago.
917
01:24:47,499 --> 01:24:49,834
I thought you said we're just borrowing it.
918
01:24:49,960 --> 01:24:54,297
As long as I pay my taxes,
it's the same thing. Let's go.
919
01:25:25,996 --> 01:25:30,041
OK, now scoot on over
and get ready to back up.
920
01:25:32,920 --> 01:25:35,546
Come on ahead. Easy.
921
01:25:35,631 --> 01:25:37,632
Come on.
922
01:25:42,638 --> 01:25:44,680
Whoa.
923
01:25:44,765 --> 01:25:46,140
OK.
924
01:26:06,787 --> 01:26:08,788
Here.
925
01:26:12,042 --> 01:26:14,001
HoId that still.
926
01:26:14,086 --> 01:26:17,672
- When I tell you, you start cranking.
- OK.
927
01:26:19,091 --> 01:26:21,092
[growls]
928
01:26:35,691 --> 01:26:39,610
- I'm a little bit scared.
- That makes two of us.
929
01:26:40,070 --> 01:26:41,195
Start cranking.
930
01:27:01,800 --> 01:27:03,968
OK, now get in the truck.
931
01:27:18,775 --> 01:27:20,985
OK.
932
01:27:36,919 --> 01:27:39,003
Come on.
933
01:27:53,685 --> 01:27:55,061
[roars]
934
01:28:06,782 --> 01:28:08,908
Einar!
935
01:28:08,992 --> 01:28:11,702
- Get behind me. Get behind me.
- Einar, I'm sorry.
936
01:28:11,787 --> 01:28:13,746
Get in the truck.
937
01:28:15,374 --> 01:28:19,126
Walk slowly and don't look right at him.
Get in the truck!
938
01:28:21,296 --> 01:28:23,047
Go on.
939
01:28:27,177 --> 01:28:29,387
Look here.
940
01:28:40,816 --> 01:28:42,775
[car horn]
941
01:28:51,243 --> 01:28:54,870
- Einar!
- Wait a minute. Oh, shit.
942
01:28:55,998 --> 01:28:58,499
Are you OK?
943
01:28:58,583 --> 01:29:01,669
I think that he went through an artery.
944
01:29:03,588 --> 01:29:07,216
I think you'd better get me to a hospital.
945
01:29:12,347 --> 01:29:14,932
- Oh!
- Sorry.
946
01:29:17,227 --> 01:29:19,228
[phone rings]
947
01:29:20,772 --> 01:29:22,773
[Nina] Hello?
948
01:29:24,276 --> 01:29:26,277
What?
949
01:29:28,196 --> 01:29:31,032
I was just trying to pull... Oh!
950
01:29:31,116 --> 01:29:34,243
Pull the, uh, loft door down.
951
01:29:34,369 --> 01:29:36,662
You know, to keep the bats out.
952
01:29:36,747 --> 01:29:39,081
'Cause once those bats get in the rafters,
953
01:29:39,207 --> 01:29:43,127
then you can't hardly get 'em out.
954
01:29:44,129 --> 01:29:46,088
And that's when he fell.
955
01:29:47,090 --> 01:29:49,258
Right. That's when I fell.
956
01:29:50,218 --> 01:29:53,804
It was just dumb.
I didn't know what the hell I was doing.
957
01:29:53,889 --> 01:29:57,391
- Let's try this again, Einar.
- Hmm? Oh, Jesus, no...
958
01:30:03,315 --> 01:30:06,150
I hit the gearshift.
959
01:30:08,445 --> 01:30:11,113
- I didn't mean to.
- It wasn't your fault.
960
01:30:12,741 --> 01:30:15,076
It was an accident.
961
01:30:21,416 --> 01:30:24,877
You did everything just right tonight.
962
01:30:24,961 --> 01:30:27,296
As well as your dad could have done.
963
01:30:53,156 --> 01:30:55,116
[horse whinnies]
964
01:31:31,236 --> 01:31:34,530
I guess God kept me aliνe
to bring her into the world.
965
01:31:35,907 --> 01:31:38,159
But every day, I wish...
966
01:31:38,994 --> 01:31:43,539
I wish it was me that died
in that car instead of Griffin.
967
01:31:47,961 --> 01:31:50,588
I wish you both had lived.
968
01:32:00,515 --> 01:32:03,517
I was falling-down drunk
the night that Mitch got mauled.
969
01:32:06,188 --> 01:32:10,608
That's why I couldn't get
the bear off him before I did.
970
01:32:13,153 --> 01:32:15,196
He never said anything about it.
971
01:32:15,280 --> 01:32:17,531
He never would.
972
01:32:30,170 --> 01:32:32,129
You.
973
01:32:46,394 --> 01:32:49,230
I'm not just gonna lie down here.
974
01:32:50,273 --> 01:32:51,899
[bear roars]
975
01:33:09,584 --> 01:33:12,169
Just keep going.
976
01:33:40,907 --> 01:33:43,492
Heard you made a hell of a fall, Einar.
977
01:33:43,618 --> 01:33:46,370
You're lucky you only cracked two ribs.
978
01:33:46,454 --> 01:33:49,206
It was the soft part of the yard.
979
01:33:50,292 --> 01:33:51,834
- Am l finished?
- Not yet.
980
01:33:51,918 --> 01:33:56,005
I'm going to keep you here for a little bit,
make sure your spleen's OK.
981
01:33:56,089 --> 01:33:58,007
Ah, I'm fine.
982
01:33:58,091 --> 01:34:01,218
Well, I'll check back on you this afternoon.
983
01:34:01,303 --> 01:34:03,679
So you can doubIe-bilI me?
984
01:34:03,763 --> 01:34:07,266
Seems fair to me.
You are twice the trouble.
985
01:34:07,392 --> 01:34:11,020
Let's give it a day or two, OK?
986
01:34:11,104 --> 01:34:12,855
Hmm.
987
01:34:12,939 --> 01:34:15,357
Couple of days.
That's bullshit.
988
01:34:18,320 --> 01:34:20,321
[Jean giggles]
989
01:34:44,471 --> 01:34:46,263
Einar?
990
01:34:47,015 --> 01:34:48,098
OK?
991
01:34:48,224 --> 01:34:51,518
Yeah, I'm fine. Got clumsy.
992
01:34:51,603 --> 01:34:53,604
Mitch.
993
01:34:54,522 --> 01:34:57,316
Mitch, we set the bear free.
994
01:34:59,944 --> 01:35:01,945
I know.
995
01:35:02,906 --> 01:35:04,907
Thank you.
996
01:35:17,545 --> 01:35:20,547
You want me to run
some breakfast out to Mitch?
997
01:35:20,632 --> 01:35:25,052
No. Usually coffee's enough
for him in the morning.
998
01:35:27,514 --> 01:35:29,473
You know,
999
01:35:29,557 --> 01:35:31,600
she could go to schooI here.
1000
01:35:33,937 --> 01:35:36,146
Not a bad school.
1001
01:36:10,807 --> 01:36:12,808
Whoa, Jimmy.
1002
01:37:04,944 --> 01:37:06,945
Stay there.
1003
01:37:09,240 --> 01:37:13,660
- What do you want, Gary?
- It's time to come home, baby.
1004
01:37:18,249 --> 01:37:20,459
I love you, Jean.
1005
01:37:21,920 --> 01:37:24,129
You love me?
1006
01:37:26,633 --> 01:37:30,093
- That's what your love feels like.
- You bitch!
1007
01:37:30,178 --> 01:37:32,137
- Mom!
- Don't you ever hit me!
1008
01:37:32,222 --> 01:37:34,348
- Mom!
- Don't you hit me!
1009
01:37:34,474 --> 01:37:37,392
- Mom, are you OK? Mom! Mom!
- Come on.
1010
01:37:37,477 --> 01:37:40,604
- Mom! Mom!
- Let her go, Gary!
1011
01:37:40,688 --> 01:37:43,023
- Let go of me.
- Are you coming or staying?
1012
01:37:43,107 --> 01:37:45,567
Hey! Take your hands off her!
1013
01:37:45,652 --> 01:37:48,028
- What the hell?
-[gunshot]
1014
01:37:49,197 --> 01:37:51,573
Get in the car.
Get in there!
1015
01:37:53,034 --> 01:37:55,536
Griff, get out of the car.
1016
01:37:55,620 --> 01:37:58,080
- Griff! Griff, goddamnit!
-[Jean] Griff!
1017
01:37:58,164 --> 01:38:00,207
Mom!
1018
01:38:00,291 --> 01:38:02,459
- Mom!
-[engine fails to start]
1019
01:38:07,590 --> 01:38:09,800
Come on.
1020
01:38:13,888 --> 01:38:15,389
Mom.
1021
01:38:16,349 --> 01:38:18,600
- Come on.
- Mom.
1022
01:38:23,815 --> 01:38:25,190
- It's enough, Einar.
- Mom.
1023
01:38:50,717 --> 01:38:54,344
[Einar] You leave her alone.
Now, come on here. Come on, get.
1024
01:38:54,429 --> 01:38:57,139
Get out of here. Get away,
you greedy little bugger.
1025
01:38:57,223 --> 01:39:01,560
- She didn't do anything to you.
- That's Mitchell. He's a boy.
1026
01:39:03,688 --> 01:39:05,522
Yep.
1027
01:39:07,358 --> 01:39:09,276
Come on.
1028
01:39:09,360 --> 01:39:11,653
Get outta... Goddamn...
1029
01:39:13,448 --> 01:39:16,408
[bus driver] Loma.
Loma, Nebraska.
1030
01:39:39,682 --> 01:39:43,101
So what about you, Mitch?
You know anything about this?
1031
01:39:43,186 --> 01:39:44,811
About what?
1032
01:39:47,732 --> 01:39:51,068
So you don't know anything about it?
1033
01:39:51,152 --> 01:39:53,487
I just drove him home from the hospital.
1034
01:39:53,571 --> 01:39:55,030
Mm-hm. Of course. Right.
1035
01:39:55,114 --> 01:39:57,866
HeIlo, Officer Curtis.
1036
01:39:57,992 --> 01:40:00,243
Good afternoon there, Griff.
1037
01:40:00,328 --> 01:40:01,536
Einar.
1038
01:40:01,621 --> 01:40:04,748
Would you stay for lunch today?
1039
01:40:04,832 --> 01:40:06,917
Yeah, I might.
1040
01:40:07,001 --> 01:40:09,378
I gotta speak to your grandfather
for a second, though, first.
1041
01:40:15,051 --> 01:40:18,095
Ah, heck. It can wait.
Here, let me grab that for you.
1042
01:40:19,263 --> 01:40:21,348
So, how was she today?
Looks good, huh?
1043
01:40:21,474 --> 01:40:25,102
- Yeah? Did you do the milking?
- Yeah.
1044
01:40:28,314 --> 01:40:30,941
Think it might rain today.
1045
01:40:33,820 --> 01:40:36,029
No, it's gonna stay warm.
1046
01:40:36,114 --> 01:40:41,785
l didn't say anything about the
temperature. I said it might rain.
1047
01:40:46,124 --> 01:40:48,834
Would you bury me next to Griffin?
1048
01:40:53,089 --> 01:40:55,966
Don't you think you oughta die first?
1049
01:40:58,469 --> 01:41:00,887
It's gonna happen, you know.
1050
01:41:00,972 --> 01:41:05,684
Where the hell else do you think
I'd bury you? It's where my family lies.
1051
01:41:09,272 --> 01:41:13,734
You think the dead
really care about our lives?
1052
01:41:13,818 --> 01:41:16,611
[ Mitch] Yeah, l think they do.
1053
01:41:16,696 --> 01:41:19,322
I think they forgive us our sins.
1054
01:41:21,284 --> 01:41:24,077
I even think it's easy for them.
1055
01:41:27,081 --> 01:41:30,542
[Einar] Griff said you had
a dream about flying.
1056
01:41:30,626 --> 01:41:32,627
Yeah.
1057
01:41:33,629 --> 01:41:35,672
I got so high, Einar,
1058
01:41:35,757 --> 01:41:39,009
I couId see where the bIue turns to bIack.
1059
01:41:40,261 --> 01:41:43,764
From up there, you could see all there is.
1060
01:41:44,515 --> 01:41:49,102
And it looked like there was
a reason for everything.
1061
01:43:18,192 --> 01:43:22,821
♪♪ [ "Don't" by Shania Twain
and Robert John "Mutt" Lange]
1062
01:43:29,078 --> 01:43:31,246
♪ Don't ♪
1063
01:43:33,291 --> 01:43:36,209
♪ Don't you wish we tried? ♪
1064
01:43:38,045 --> 01:43:43,091
♪ Do you feel what I feel inside? ♪
1065
01:43:43,217 --> 01:43:48,346
♪ You know our love is stronger than pride ♪
1066
01:43:48,431 --> 01:43:50,432
♪ Oh ♪
1067
01:43:50,516 --> 01:43:52,934
♪ No, don't ♪
1068
01:43:54,770 --> 01:43:59,065
♪ Don't let your anger grow ♪
1069
01:43:59,150 --> 01:44:04,362
♪ Just tell me what you need me to know ♪
1070
01:44:04,447 --> 01:44:06,114
♪ Please talk to me ♪
1071
01:44:06,240 --> 01:44:08,867
♪ Don't close the door ♪
1072
01:44:08,993 --> 01:44:10,619
♪ Mm ♪
1073
01:44:10,745 --> 01:44:13,663
♪ 'Cause I wanna hear you ♪
1074
01:44:13,748 --> 01:44:16,041
♪ I wanna be near you ♪
1075
01:44:16,125 --> 01:44:20,462
♪ Don't fight,
don't argue ♪
1076
01:44:21,464 --> 01:44:26,968
♪ Give me the chance to say that I'm sorry ♪
1077
01:44:27,053 --> 01:44:30,764
♪ Just let me love you ♪
1078
01:44:31,557 --> 01:44:33,475
♪ Don't turn me away ♪
1079
01:44:33,559 --> 01:44:36,937
♪ Don't tell me to go ♪
1080
01:44:37,021 --> 01:44:38,980
♪ Don't ♪
1081
01:44:40,691 --> 01:44:43,860
♪ Don't give up on trust ♪
1082
01:44:45,488 --> 01:44:49,866
♪ Don't give up on me, on us ♪
1083
01:44:50,785 --> 01:44:54,704
♪ If we could just hold on long enough ♪
1084
01:44:54,789 --> 01:44:56,706
♪ Mm ♪
1085
01:44:56,791 --> 01:44:59,542
♪ We can do it ♪
1086
01:44:59,627 --> 01:45:02,253
♪ We'll get through it ♪
1087
01:45:02,338 --> 01:45:05,757
♪ Don't fight,
don't argue ♪
1088
01:45:06,759 --> 01:45:12,973
♪ Just give me the chance
to say that I'm sorry ♪
1089
01:45:13,057 --> 01:45:17,394
♪ Just let me love you ♪
1090
01:45:17,478 --> 01:45:19,396
♪ Don't turn me away ♪
1091
01:45:19,480 --> 01:45:23,942
♪ Don't tell me to go ♪
1092
01:45:24,026 --> 01:45:28,571
♪ Don't pretend that it's OK ♪
1093
01:45:28,656 --> 01:45:33,868
♪ Things won't get better that way ♪
1094
01:45:33,953 --> 01:45:40,291
♪ Don't do something
you might regret someday ♪
1095
01:45:40,376 --> 01:45:42,419
♪ Don't ♪
1096
01:45:47,008 --> 01:45:50,093
♪ Don't give up on me ♪
1097
01:45:52,638 --> 01:45:54,639
♪ Don't ♪
1098
01:45:59,186 --> 01:46:01,730
♪ We can do it ♪
1099
01:46:01,814 --> 01:46:04,232
♪ We'll get through it ♪
1100
01:46:04,358 --> 01:46:08,778
♪ Don't fight,
don't argue ♪
1101
01:46:08,863 --> 01:46:15,035
♪ Just give me the chance
to say that I'm sorry ♪
1102
01:46:15,119 --> 01:46:19,414
♪ Just let me love you ♪
1103
01:46:19,498 --> 01:46:21,499
♪ Don't turn me away ♪
1104
01:46:21,625 --> 01:46:24,961
♪ Don't tell me to go
1105
01:46:25,046 --> 01:46:26,087
♪ Don't ♪
1106
01:46:26,213 --> 01:46:28,757
♪ Don't fight. don't argue ♪
1107
01:46:28,841 --> 01:46:31,301
♪ Don't give up on me ♪
1108
01:46:31,385 --> 01:46:34,304
♪ Give me the chance
to say that I'm sorry ♪
1109
01:46:34,388 --> 01:46:36,890
♪ Say that I'm sorry ♪
1110
01:46:36,974 --> 01:46:39,350
♪ Just let me love you ♪
1111
01:46:39,435 --> 01:46:41,311
♪ Don't give up on me ♪
1112
01:46:41,395 --> 01:46:43,063
♪ Don't turn me away ♪
1113
01:46:43,147 --> 01:46:46,483
♪ Don't tell me to go ♪
1114
01:46:46,567 --> 01:46:47,609
♪ Don't ♪
1115
01:46:47,693 --> 01:46:52,572
♪ Don't fight,
don't argue ♪
1116
01:46:52,656 --> 01:46:58,244
♪ Give me the chance to say that I'm sorry ♪
1117
01:46:58,329 --> 01:47:00,413
♪ Just let me love you ♪
1118
01:47:00,498 --> 01:47:02,749
♪ Don't give up on me
1119
01:47:02,833 --> 01:47:04,793
♪ Don't turn me away ♪
1120
01:47:04,877 --> 01:47:09,005
♪ Don't tell me to go ♪
77823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.