All language subtitles for Adam.Loves.Adventure.S01E15.Comet.Chameleon.1080p.RTE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoRN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,319 --> 00:00:03,199 (VOCALISTS, UPBEAT THEME TUNE) ♪ All aboard 2 00:00:03,319 --> 00:00:07,559 ♪ There's a whole galaxy to explore (Galaxy to explore) 3 00:00:07,680 --> 00:00:08,959 ♪ Roll call ♪ 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,199 Adam! 5 00:00:10,319 --> 00:00:12,239 (TYRES SCREECHING) Speedy! 6 00:00:12,720 --> 00:00:14,199 (CHOMP) Bubby! 7 00:00:14,319 --> 00:00:16,079 (GIGGLING) Zuzu! 8 00:00:16,199 --> 00:00:17,680 (BLEEPS) (FEMALE) Shelby! 9 00:00:18,400 --> 00:00:20,720 {\an8}♪ Blasting off to save the day 10 00:00:21,040 --> 00:00:24,160 {\an8}♪ Making friends along the way 11 00:00:24,279 --> 00:00:26,160 {\an8}♪ Working together there's nothing we can't do 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,559 {\an8}♪ Adam loves adventure 13 00:00:28,680 --> 00:00:29,919 {\an8}♪ Adventure with you ♪ 14 00:00:30,040 --> 00:00:31,879 {\an8}(CINEMATIC MUSIC) 15 00:00:38,519 --> 00:00:40,360 {\an8}I love space! 16 00:00:40,480 --> 00:00:42,599 {\an8}The universe is so wonderful. 17 00:00:42,720 --> 00:00:46,720 {\an8}Yes Adam, everything in order and in its place. 18 00:00:46,839 --> 00:00:50,199 {\an8}(MALE VOCALIST) ♪ On a magic comet ride wey-hey ♪ 19 00:00:50,720 --> 00:00:52,959 {\an8}Hey, did you guys hear that? 20 00:00:53,080 --> 00:00:55,279 {\an8}Someone was singing on that comet! 21 00:00:55,559 --> 00:00:57,279 {\an8}That's not possible, Bubby. 22 00:00:57,400 --> 00:00:59,839 {\an8}Maybe the way the comet travelled through space 23 00:00:59,959 --> 00:01:02,720 {\an8}made it sound LIKE singing. No, Zuzu! 24 00:01:02,839 --> 00:01:04,638 {\an8}I heard singing! It went... 25 00:01:04,760 --> 00:01:08,480 {\an8}♪ On a magic comet ride wey-hey ♪ 26 00:01:08,599 --> 00:01:12,279 {\an8}Shelby, Bubby heard someone singing on that comet! 27 00:01:12,400 --> 00:01:14,599 {\an8}He THINKS he heard singing. 28 00:01:14,720 --> 00:01:15,839 {\an8}(TUTS) 29 00:01:15,959 --> 00:01:18,120 (SHELBY) Then let's check it out! 30 00:01:18,239 --> 00:01:19,800 Follow that comet! 31 00:01:21,599 --> 00:01:25,120 (GROANS) Why don't you believe me, Zuzu? 32 00:01:25,239 --> 00:01:27,239 Well, because the comet moves too fast 33 00:01:27,360 --> 00:01:29,680 and it would be too cold for anything to live on it. 34 00:01:29,800 --> 00:01:32,440 Yeah, but apart from those reasons... 35 00:01:32,559 --> 00:01:35,839 {\an8}And the other day you said the food in the fridge told you to eat it? 36 00:01:35,959 --> 00:01:37,000 {\an8}(BLEEPING) 37 00:01:37,120 --> 00:01:39,879 I've detected a heat source on the comet. 38 00:01:41,279 --> 00:01:43,160 (BLEEPING) 39 00:01:43,400 --> 00:01:46,000 {\an8}No way! What?! Hmm. 40 00:01:46,120 --> 00:01:47,760 {\an8}How is that even possible? 41 00:01:47,879 --> 00:01:49,279 {\an8}Let's check it out. 42 00:01:49,400 --> 00:01:50,559 Aye aye, Adam. 43 00:01:50,680 --> 00:01:52,480 (DRAMATIC MUSIC) 44 00:01:59,319 --> 00:02:01,480 {\an8}(GIGGLING WITH DELIGHT) (CHUCKLES) 45 00:02:02,800 --> 00:02:05,400 (UPBEAT DISCO MUSIC) (GIGGLES) 46 00:02:10,120 --> 00:02:11,319 (LAUGHS) 47 00:02:13,519 --> 00:02:14,760 {\an8}(CHOMPS, CHUCKLES) 48 00:02:22,800 --> 00:02:24,480 {\an8}Here you go, Speedy. 49 00:02:24,599 --> 00:02:28,279 {\an8}If one of us gets in trouble, you can save us with this. 50 00:02:28,400 --> 00:02:30,000 {\an8}(SPEEDY) Aye aye, Adam. 51 00:02:30,120 --> 00:02:31,680 {\an8}Oops! (LAUGHTER) 52 00:02:31,800 --> 00:02:34,519 {\an8}Okay, let's see what the noise is. 53 00:02:36,080 --> 00:02:37,279 {\an8}(CHUCKLING) 54 00:02:38,959 --> 00:02:40,360 Ooh! 55 00:02:40,639 --> 00:02:43,239 {\an8}Okay. Here we go... 56 00:02:43,800 --> 00:02:45,000 {\an8}(LAUGHING) 57 00:02:45,360 --> 00:02:47,839 {\an8}Wee! 58 00:02:49,480 --> 00:02:51,000 ♪ You fly around ♪ (GASPS) 59 00:02:51,120 --> 00:02:52,919 ♪ You fly around ♪ 60 00:02:53,040 --> 00:02:56,040 I can hear it, but I can't see it. 61 00:02:56,680 --> 00:02:57,879 Hmm... 62 00:03:00,400 --> 00:03:01,599 Oh! 63 00:03:01,720 --> 00:03:03,720 Hellooo! 64 00:03:04,839 --> 00:03:06,040 (TUTS) 65 00:03:06,160 --> 00:03:09,239 Uh, guys? There's nothing... (YELPING) 66 00:03:10,279 --> 00:03:11,839 (HOLLERING) 67 00:03:12,959 --> 00:03:14,440 I got you, Zuzu! 68 00:03:17,120 --> 00:03:19,480 (GASPS) Uh-oh! I don't gotcha! 69 00:03:19,599 --> 00:03:22,040 (GASPING) Oh, no! Zuzu! 70 00:03:22,760 --> 00:03:24,760 (SPEEDY) What do we do, Adam? 71 00:03:25,239 --> 00:03:26,440 {\an8}Wha... what?! 72 00:03:28,199 --> 00:03:29,680 (SPLAT) Whoa! 73 00:03:31,440 --> 00:03:35,360 (SIGH OF RELIEF) Something invisible saved me. 74 00:03:35,480 --> 00:03:36,680 Hmm... 75 00:03:37,720 --> 00:03:40,040 Look! Hello, I'm Adam. 76 00:03:40,160 --> 00:03:43,879 And this is Bubby, Zuzu, Speedy and Shelby. 77 00:03:44,000 --> 00:03:45,559 Hello, my name's George. 78 00:03:45,680 --> 00:03:47,080 I'm a Comet Chameleon. 79 00:03:47,199 --> 00:03:48,400 Oh, hi! 80 00:03:48,720 --> 00:03:51,559 {\an8}Of course! You aren't invisible. 81 00:03:51,680 --> 00:03:54,559 {\an8}You just change colour to blend in with your background. 82 00:03:55,599 --> 00:03:58,319 (GASPS) Oh, thanks for coming to help me. 83 00:03:58,440 --> 00:04:01,120 I usually fly around singing with my family, 84 00:04:01,239 --> 00:04:04,279 but my comet went off course and I lost them. 85 00:04:04,400 --> 00:04:07,559 Oh, no! Would you like us to help you find them? 86 00:04:07,800 --> 00:04:09,599 Oh, that'd be lovely. 87 00:04:10,040 --> 00:04:12,239 Okay, we can do this. 88 00:04:12,360 --> 00:04:14,239 Speedy, you're up again. 89 00:04:14,559 --> 00:04:16,160 Totally, Bestie! 90 00:04:20,360 --> 00:04:21,399 Oh! 91 00:04:21,839 --> 00:04:23,160 {\an8}(SHELBY) Uh-oh. 92 00:04:23,279 --> 00:04:25,120 {\an8}We're gonna need a bigger plunger. 93 00:04:28,319 --> 00:04:29,559 (HEAVY THUD) 94 00:04:29,680 --> 00:04:32,160 It worked! Yay! (LAUGHING) 95 00:04:34,680 --> 00:04:37,160 (ALL CHEERING) 96 00:04:37,559 --> 00:04:39,760 (SHELBY) I should be able to track your family 97 00:04:39,879 --> 00:04:41,599 by matching the sound of your singing 98 00:04:41,800 --> 00:04:44,319 in a scan across the universe. 99 00:04:44,440 --> 00:04:46,319 (SHELBY) Give us a tune, George. 100 00:04:46,440 --> 00:04:48,040 (GEORGE) Oh, okay. Um... 101 00:04:48,160 --> 00:04:50,400 ♪ Thanks for stopping, Bubby 102 00:04:50,519 --> 00:04:52,040 ♪ I've been singing 103 00:04:52,160 --> 00:04:54,040 ♪ To see if anyone would hear 104 00:04:54,160 --> 00:04:56,720 ♪ But no one did ♪ 105 00:04:56,839 --> 00:04:59,760 (SWEETLY) # It might be because you're invisible ♪ 106 00:04:59,879 --> 00:05:02,440 Huh! Oh, yeah. I forgot we did that. 107 00:05:02,559 --> 00:05:05,760 ♪ Well we stopped because my friend Adam 108 00:05:05,879 --> 00:05:09,440 ♪ Believed that I heard singing ♪ 109 00:05:09,559 --> 00:05:12,000 ♪ And because Zuzu didn't believe him 110 00:05:12,120 --> 00:05:15,680 ♪ But was open-minded enough to investigate anyway ♪ 111 00:05:16,080 --> 00:05:18,599 ♪ And I found George by tripping over him ♪ 112 00:05:18,720 --> 00:05:20,519 ♪ Ha-ha you're welcome, George ♪ 113 00:05:20,839 --> 00:05:22,800 (LAUGHTER) 114 00:05:22,919 --> 00:05:25,519 (SHELBY) Good news, everyone. I think I found them. 115 00:05:25,639 --> 00:05:27,480 Patch it through, Shelby. 116 00:05:27,599 --> 00:05:30,160 Amplifying voices. Listen! 117 00:05:30,800 --> 00:05:34,599 (VOCALISTS ON SPEAKER) ♪ On a magic comet ride wey-hey ♪ 118 00:05:34,839 --> 00:05:36,720 That's my family! 119 00:05:36,839 --> 00:05:39,040 Chart a course, Shelby. 120 00:05:39,839 --> 00:05:41,720 (GEORGE) Mikey, Roy, Craig! 121 00:05:41,839 --> 00:05:43,199 It's me! 122 00:05:43,319 --> 00:05:46,080 (CHAMELEONS) Hey, George! You're back! I can't believe it! 123 00:05:46,760 --> 00:05:49,080 Mission accomplished, team. 124 00:05:49,199 --> 00:05:52,360 Oh, thank you for helping me find my family, guys. 125 00:05:52,480 --> 00:05:54,599 Feel free to visit us any time you like. 126 00:05:54,720 --> 00:05:55,919 ♪ Any time you like 127 00:05:56,040 --> 00:05:57,239 ♪ Any time you like 128 00:05:57,360 --> 00:05:59,599 (UP AN OCTAVE) ♪ Any time you like ♪ 129 00:05:59,919 --> 00:06:02,080 (GIGGLES) Lovely to meet you all. 130 00:06:02,199 --> 00:06:03,279 Bye! 131 00:06:03,400 --> 00:06:04,879 {\an8}(CHUCKLES) 132 00:06:05,000 --> 00:06:07,160 {\an8}I'm sorry I didn't believe you, Bubby. 133 00:06:07,279 --> 00:06:09,360 {\an8}That's okay, Zuzu. 134 00:06:09,480 --> 00:06:11,720 {\an8}(BELCHES) (GIGGLES) Bubby! 135 00:06:11,839 --> 00:06:15,680 {\an8}It wasn't me! It was that planet over there burping. 136 00:06:15,800 --> 00:06:17,120 {\an8}It was not! 137 00:06:17,239 --> 00:06:20,639 {\an8}(CHUCKLING) Yeah, it was! Honest. 138 00:06:21,000 --> 00:06:25,040 (GEORGE) # We're on a magic comet ride (Wey-hey) 139 00:06:25,160 --> 00:06:26,639 ♪ We fly around 140 00:06:26,760 --> 00:06:29,919 ♪ We fly around all day ♪ 141 00:06:30,040 --> 00:06:32,120 {\an8}(THEME TUNE PLAYING) 9817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.