All language subtitles for Adam.Loves.Adventure.S01E09.The.Giggling.Expanse.1080p.RTE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoRN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,319 --> 00:00:03,199 (VOCALISTS, UPBEAT THEME TUNE) ♪ All aboard 2 00:00:03,319 --> 00:00:07,559 ♪ There's a whole galaxy to explore (Galaxy to explore) 3 00:00:07,680 --> 00:00:08,959 ♪ Roll call ♪ 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,199 Adam! 5 00:00:10,319 --> 00:00:12,199 (TYRES SCREECHING) Speedy! 6 00:00:12,720 --> 00:00:14,199 (CHOMP) Bubby! 7 00:00:14,319 --> 00:00:16,079 (GIGGLING) Zuzu! 8 00:00:16,239 --> 00:00:17,680 (BLEEPS) (FEMALE) Shelby! 9 00:00:18,400 --> 00:00:20,720 {\an8}♪ Blasting off to save the day 10 00:00:21,040 --> 00:00:24,160 {\an8}♪ Making friends along the way 11 00:00:24,279 --> 00:00:26,160 {\an8}♪ Working together there's nothing we can't do 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,559 {\an8}♪ Adam loves adventure 13 00:00:28,680 --> 00:00:29,919 {\an8}♪ Adventure with you ♪ 14 00:00:30,040 --> 00:00:32,959 (LIGHT MUSIC) 15 00:00:33,080 --> 00:00:35,599 (SHELBY) I think we've got a problem, crew. 16 00:00:35,720 --> 00:00:38,959 Whatever this is, it isn't on any of my maps. 17 00:00:39,080 --> 00:00:40,800 (GASPING) 18 00:00:40,919 --> 00:00:43,239 This place is cursed! 19 00:00:43,360 --> 00:00:45,599 Ghost ships, weird noises, 20 00:00:45,720 --> 00:00:49,440 and space travellers who are never seen again! 21 00:00:49,559 --> 00:00:50,760 Ahh! 22 00:00:50,879 --> 00:00:53,319 Then how did YOU hear about them, Bubby? 23 00:00:53,440 --> 00:00:54,959 It's all right here. 24 00:00:55,080 --> 00:00:58,599 "Terrifying Tales of the Giggling Expanse"! 25 00:01:00,760 --> 00:01:02,160 Ghost ships, huh? 26 00:01:02,279 --> 00:01:05,120 This could be a fun adventure. Right, Shelby? 27 00:01:05,239 --> 00:01:08,680 If we take the long way we'll be late delivering our cargo. 28 00:01:08,800 --> 00:01:11,279 And I don't think the Galactic Poultry Council 29 00:01:11,400 --> 00:01:14,519 will appreciate a shipment of hatched and hungry 30 00:01:14,639 --> 00:01:16,599 Space-Chicks instead of eggs. 31 00:01:16,879 --> 00:01:18,680 Then that settles it then. 32 00:01:18,800 --> 00:01:20,599 We go through. 33 00:01:20,720 --> 00:01:21,760 (GULPS) 34 00:01:21,879 --> 00:01:24,959 (HEROIC MUSIC) 35 00:01:25,080 --> 00:01:27,120 (EERIE LAUGHTER) 36 00:01:30,559 --> 00:01:33,000 (SHELBY) Well, at least now we know why it's called 37 00:01:33,120 --> 00:01:36,559 The Giggling Expanse. See? I told you, cursed. 38 00:01:36,680 --> 00:01:37,919 (CONTROL PANEL BLEEPING) 39 00:01:38,040 --> 00:01:41,680 (GASPS) Detecting some kind of strange energy all around us. 40 00:01:42,000 --> 00:01:44,680 This is getting interesting. 41 00:01:44,800 --> 00:01:46,559 Full speed ahead, Shelby. 42 00:01:46,879 --> 00:01:50,000 (LAUGHING HYSTERICALLY) 43 00:01:50,120 --> 00:01:52,279 Shelby, are you feeling okay? 44 00:01:53,120 --> 00:01:54,919 Oh, I'm better than okay, Adam. 45 00:01:55,040 --> 00:01:58,160 Did you know that laughter is contagious? (LAUGHING) 46 00:01:59,919 --> 00:02:01,279 {\an8}(LAUGHING) 47 00:02:01,400 --> 00:02:04,120 {\an8}I feel like my brain's being tickled. 48 00:02:04,239 --> 00:02:06,000 {\an8}(LAUGHS, THUDS) 49 00:02:06,120 --> 00:02:08,759 (LAUGHTER) 50 00:02:08,878 --> 00:02:12,800 (GIGGLING) I've got the zoomies! 51 00:02:12,919 --> 00:02:15,160 Whoa! (SPEEDY CHUCKLING) 52 00:02:15,879 --> 00:02:17,559 Speedy! Woo-hoo! 53 00:02:17,680 --> 00:02:20,080 What are you doing? 54 00:02:20,199 --> 00:02:22,800 (LAUGHTER) 55 00:02:22,919 --> 00:02:26,160 - (RECORD NEEDLE SCRATCH) - Incoming vessel detected. 56 00:02:28,839 --> 00:02:34,160 (SHELBY) I say vessel, but it looks like a giant rubber chicken! 57 00:02:34,279 --> 00:02:35,400 (LAUGHTER) 58 00:02:35,519 --> 00:02:36,919 Welcome, travellers! 59 00:02:37,040 --> 00:02:39,480 You've entered our realm of laughter. 60 00:02:40,400 --> 00:02:42,839 So YOU'RE the ones behind all of this. 61 00:02:43,199 --> 00:02:45,360 Laughter is the greatest joy. 62 00:02:45,480 --> 00:02:49,279 And we, the Jesters of Laffida, are extremely generous. 63 00:02:49,400 --> 00:02:51,599 (SCOFFS) You're making everyone laugh 64 00:02:51,720 --> 00:02:54,800 with your static energy field... thingamajig. 65 00:02:54,919 --> 00:02:56,440 This is cheating! 66 00:02:56,919 --> 00:02:58,239 Hey there, floppy ears. 67 00:02:58,360 --> 00:03:00,279 Don't be such an old stick-in-the-mud. 68 00:03:00,400 --> 00:03:03,120 (GIGGLING) You're funny! 69 00:03:03,239 --> 00:03:06,360 But we're kinda... (GIGGLES) on a mission here. 70 00:03:06,480 --> 00:03:08,879 We've got half a squillion Space-Chick eggs 71 00:03:09,000 --> 00:03:10,519 that could hatch at any moment. 72 00:03:10,639 --> 00:03:13,480 Eggs, schmegs! Lighten up. 73 00:03:13,599 --> 00:03:16,760 Who doesn't love to laugh? (GIGGLES) 74 00:03:16,879 --> 00:03:18,480 (LAUGHING) 75 00:03:18,599 --> 00:03:23,839 Thanks, but if we could just get going now... (LAUGHS) 76 00:03:23,959 --> 00:03:24,959 Bubby? 77 00:03:25,319 --> 00:03:27,239 You're not laughing. 78 00:03:27,360 --> 00:03:30,400 Whatever they're doing doesn't seem to work on you. 79 00:03:30,519 --> 00:03:32,440 That's because it's not funny. 80 00:03:32,559 --> 00:03:34,440 (UNCONTROLLABLE GIGGLING) 81 00:03:34,559 --> 00:03:36,160 (JESTER) Why aren't you laughing? 82 00:03:36,279 --> 00:03:38,319 Seems like you're the only one left. 83 00:03:38,800 --> 00:03:41,440 I've seen cabbages tell better jokes. 84 00:03:41,559 --> 00:03:44,559 Ouch! We'll see who's cabbage here. 85 00:03:44,680 --> 00:03:47,199 (CHUCKLES) So you think you can do better? 86 00:03:47,319 --> 00:03:50,000 Well, if that's the case, how about a competition 87 00:03:50,120 --> 00:03:54,120 to find out once and for all? (BELLY LAUGHS) 88 00:03:54,239 --> 00:03:59,319 Bubby, you're funny, silly, and you really care. 89 00:03:59,440 --> 00:04:01,879 That's your strength! You've got thi... 90 00:04:02,000 --> 00:04:03,599 (GASPS) (LAUGHING) 91 00:04:03,720 --> 00:04:05,199 (YELPS) 92 00:04:06,120 --> 00:04:07,120 Hmm. 93 00:04:07,239 --> 00:04:09,720 (PLAYFUL MUSIC) 94 00:04:11,680 --> 00:04:13,760 Here's how this works, Unfunny Bunny. 95 00:04:13,879 --> 00:04:16,879 First one to make the other one laugh, loses. 96 00:04:17,000 --> 00:04:19,079 Okay, but no cheating! 97 00:04:19,199 --> 00:04:22,720 You've got yourself a deal. Ha-ha! Let's... 98 00:04:22,839 --> 00:04:24,040 Begin! 99 00:04:24,160 --> 00:04:26,400 (CIRCUS MUSIC) 100 00:04:26,519 --> 00:04:29,120 (RUBBER DUCKS SQUEAKING) 101 00:04:29,239 --> 00:04:30,720 (LAUGHS) 102 00:04:34,400 --> 00:04:36,720 (CHUCKLES) Behold! 103 00:04:36,839 --> 00:04:39,239 The ancient art of silliness. 104 00:04:39,360 --> 00:04:40,440 (SCOFFS) 105 00:04:43,959 --> 00:04:46,480 (DRUM ROLL) 106 00:04:46,599 --> 00:04:48,160 (SPLAT, THUD) 107 00:04:48,279 --> 00:04:49,879 (SAD TUBA) 108 00:04:50,239 --> 00:04:52,279 Boring! Next. 109 00:04:53,800 --> 00:04:55,000 Got your nose! 110 00:04:55,120 --> 00:04:57,160 Huh! I don't have a nose. 111 00:04:58,599 --> 00:05:00,080 Right... 112 00:05:00,239 --> 00:05:03,199 (TITTERS) I see that now. (BORED YAWN) 113 00:05:03,800 --> 00:05:06,680 Let me show you amateurs how it's done. 114 00:05:06,800 --> 00:05:08,000 (SLURPY LICK) 115 00:05:08,120 --> 00:05:09,919 (WHIMSICAL MUSIC) 116 00:05:10,040 --> 00:05:11,239 (FARTS) 117 00:05:13,599 --> 00:05:16,559 (FLABBY FARTING) 118 00:05:17,199 --> 00:05:21,040 (CONTINUES FARTING) 119 00:05:21,160 --> 00:05:22,519 (SQUEAKY FART) 120 00:05:22,959 --> 00:05:25,080 (BUTTON FARTS) 121 00:05:25,199 --> 00:05:26,639 (LAUGHING) 122 00:05:26,760 --> 00:05:28,760 Stop! Too funny! 123 00:05:28,879 --> 00:05:30,760 You win, you win. 124 00:05:30,879 --> 00:05:32,599 (UNCONTROLLABLE LAUGHTER) 125 00:05:32,720 --> 00:05:34,080 Now, that's a good one! 126 00:05:35,919 --> 00:05:38,160 (WHOOSH) (GRUNTS) 127 00:05:41,080 --> 00:05:43,239 (SQUEAKING) 128 00:05:43,360 --> 00:05:45,000 Well congratulations, Bubby. 129 00:05:45,400 --> 00:05:48,400 (SHELBY) You broke the galaxy's unfunniest comedians. 130 00:05:48,519 --> 00:05:52,199 Ha! they didn't know they were messing with the master. 131 00:05:52,319 --> 00:05:53,519 Woo-hoo! 132 00:05:53,639 --> 00:05:56,720 - (LIGHT MUSIC) - (ENGINE THUNDERING) 133 00:05:57,400 --> 00:06:01,120 (GROANS) What's... what's happened again? 134 00:06:01,239 --> 00:06:02,879 Why does my face hurt? 135 00:06:03,000 --> 00:06:05,360 Did we laugh ourselves through a black hole? 136 00:06:05,480 --> 00:06:08,760 Nope! But I totally saved the day. You're welcome, by the way. 137 00:06:08,879 --> 00:06:12,519 Now let's drop those Space-Chick eggs off before they hatch. 138 00:06:12,639 --> 00:06:14,800 (LOUD CRASHING) 139 00:06:14,919 --> 00:06:16,519 - (ALL GASPING) - (CHICKENS SQUAWKING) 140 00:06:17,040 --> 00:06:20,120 (SHELBY) Just how big do those Space-Chicks grow, Adam? 141 00:06:20,239 --> 00:06:22,800 (SQUAWKING) 142 00:06:22,919 --> 00:06:24,120 Hmm... 143 00:06:24,879 --> 00:06:27,599 Uh... you don't wanna know. (SQUAWKING) 144 00:06:27,720 --> 00:06:29,919 - (SQUAWKING) - (WHOOSH) 145 00:06:30,040 --> 00:06:32,120 {\an8}(THEME TUNE PLAYING) 9884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.