All language subtitles for Adam.Loves.Adventure.S01E01.Crunch.Time.1080p.RTE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoRN_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,319 --> 00:00:03,199
(VOCALISTS, UPBEAT THEME TUNE)
♪ All aboard
2
00:00:03,319 --> 00:00:07,559
♪ There's a whole galaxy to
explore (galaxy to explore)
3
00:00:07,680 --> 00:00:08,959
♪ Roll call! ♪
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,199
Adam!
5
00:00:10,319 --> 00:00:12,199
(TYRES SCREECHING)
Speedy!
6
00:00:12,720 --> 00:00:14,199
(CHOMP) Bubby!
7
00:00:14,319 --> 00:00:16,079
(GIGGLING) Zuzu!
8
00:00:16,239 --> 00:00:17,680
(BLEEPS)
(FEMALE) Shelby!
9
00:00:18,400 --> 00:00:20,720
{\an8}♪ Blasting off to save the day
10
00:00:21,040 --> 00:00:24,160
{\an8}♪ Making friends along the way
11
00:00:24,279 --> 00:00:26,160
{\an8}♪ Working together
there's nothing we can't do
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,559
{\an8}♪ Adam loves adventure
13
00:00:28,680 --> 00:00:29,919
{\an8}♪ Adventure with you ♪
14
00:00:30,120 --> 00:00:31,400
{\an8}(WHOOSH)
15
00:00:31,519 --> 00:00:33,360
{\an8}(LIGHT MUSIC)
16
00:00:34,160 --> 00:00:35,360
(BLEEPING)
17
00:00:36,080 --> 00:00:37,680
Morning, Shelby.
18
00:00:37,800 --> 00:00:39,680
Who needs our help today?
19
00:00:39,959 --> 00:00:41,599
Nothing so far, Adam.
20
00:00:41,720 --> 00:00:43,400
Did everyone enjoy their
breakfast?
21
00:00:44,040 --> 00:00:45,239
I didn't!
22
00:00:45,559 --> 00:00:48,440
You guys ate all
the space loops. Again!
23
00:00:48,559 --> 00:00:50,639
(TUMMY RUMBLING)
I'm starving!
24
00:00:50,760 --> 00:00:53,000
(CHUCKLING) Maybe if you tried
getting out of bed
25
00:00:53,199 --> 00:00:54,680
a little earlier, Bubby?
26
00:00:54,800 --> 00:00:56,239
(SIGNAL BLEEPING)
(GASPS)
27
00:00:56,519 --> 00:00:58,319
Distress signal
coming through, Adam.
28
00:00:58,440 --> 00:00:59,879
{\an8}(BLEEPING)
Patch it through!
29
00:01:01,680 --> 00:01:04,279
Hello. Is that Adam?
I need your--
30
00:01:04,400 --> 00:01:06,239
(STATIC BUZZING)
31
00:01:07,440 --> 00:01:09,040
We've lost the signal!
32
00:01:09,160 --> 00:01:12,680
Shelby, did you manage
to fix the coordinates?
33
00:01:12,800 --> 00:01:14,000
Sure did, Adam.
34
00:01:14,279 --> 00:01:18,279
Okay crew, buckle up!
We've got an alien to help.
35
00:01:18,400 --> 00:01:19,639
Aye aye, Adam!
36
00:01:19,760 --> 00:01:21,559
(UPBEAT MUSIC)
37
00:01:21,680 --> 00:01:23,959
(WHOOSHING)
38
00:01:24,080 --> 00:01:25,760
(WHIMSICAL MUSIC)
39
00:01:37,440 --> 00:01:41,319
(GROANING) So hungry...
40
00:01:41,440 --> 00:01:42,559
Over there!
41
00:01:43,919 --> 00:01:46,519
(GIGGLING EXCITEDLY)
42
00:01:49,080 --> 00:01:50,360
{\an8}Oh, thank goodness!
43
00:01:50,480 --> 00:01:51,879
{\an8}I'm Crunch.
44
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
{\an8}And I would've been stranded here
forever if you hadn't come.
45
00:01:55,360 --> 00:01:58,040
{\an8}You must be Adam.
That's me.
46
00:01:58,160 --> 00:02:02,639
{\an8}And this is Speedy,
Zuzu, and Bubby.
47
00:02:03,000 --> 00:02:06,519
{\an8}Let's get you aboard
and back on your way, Crunch.
48
00:02:07,639 --> 00:02:09,120
(WHOOSH)
49
00:02:09,839 --> 00:02:11,639
(UPBEAT MUSIC)
50
00:02:13,080 --> 00:02:15,239
{\an8}Ah-ha! The Garden Nebula.
51
00:02:15,360 --> 00:02:18,319
{\an8}That's where Crunch was headed
before he got stranded.
52
00:02:18,440 --> 00:02:20,760
{\an8}(SPEEDY) Eh guys,
you better check this out!
53
00:02:20,879 --> 00:02:23,919
{\an8}And this is my favourite bowl.
54
00:02:24,040 --> 00:02:27,720
{\an8}I just chop up all the veggies,
toss 'em with some dressing,
55
00:02:27,839 --> 00:02:29,480
{\an8}and... (CHEF'S KISS)
56
00:02:29,599 --> 00:02:32,559
{\an8}Oh! All this talk of food
is making me hungry.
57
00:02:32,680 --> 00:02:33,919
{\an8}Me, too.
58
00:02:34,040 --> 00:02:38,879
{\an8}Something crunchy,
and orange, and eh...
59
00:02:39,000 --> 00:02:40,440
{\an8}(GASPS)
60
00:02:40,559 --> 00:02:43,440
{\an8}Like, eh... Oh! Nachos.
61
00:02:46,040 --> 00:02:47,440
{\an8}Eh, guys?
62
00:02:47,559 --> 00:02:50,120
{\an8}Anyone else worried
that our guest might not arrive
63
00:02:50,239 --> 00:02:52,760
{\an8}at the Garden Nebula, intact?
64
00:02:52,879 --> 00:02:54,760
{\an8}You don't mean...
65
00:02:54,879 --> 00:02:56,639
{\an8}Bubby would never...
66
00:02:56,760 --> 00:03:00,279
{\an8}Well, you know what they say
about rabbits and carrots, Adam.
67
00:03:00,400 --> 00:03:01,839
{\an8}It's just in their nature.
68
00:03:01,959 --> 00:03:04,160
Put yourself
in Bubby's shoes, Adam.
69
00:03:04,279 --> 00:03:06,399
What if Crunch looked
exactly like a
70
00:03:06,400 --> 00:03:08,959
giant chocolate chip cookie?
71
00:03:09,360 --> 00:03:12,760
{\an8}(ECHOING) Cookie, cookie...
(SIGHS LONGINGLY) Nom, nom, nom...
72
00:03:12,879 --> 00:03:14,199
{\an8}Adam?
(RECORD SCRATCH)
73
00:03:14,319 --> 00:03:19,199
{\an8}Wh-what? Oh! Maybe it'd be better
to be safe than sorry.
74
00:03:19,319 --> 00:03:23,279
{\an8}We just need to keep Bubby
occupied somehow.
75
00:03:23,400 --> 00:03:26,440
{\an8}(GIGGLING) Oh, stop it, Bubby!
It tickles.
76
00:03:27,199 --> 00:03:28,559
{\an8}(EXPLOSIVE SNEEZE)
77
00:03:28,680 --> 00:03:31,480
{\an8}(GROANS)
(GASPS) That's it, Zuzu!
78
00:03:31,879 --> 00:03:33,519
{\an8}The odd job jar.
79
00:03:33,639 --> 00:03:36,199
{\an8}There are enough odd jobs
in that jar
80
00:03:36,319 --> 00:03:39,599
{\an8}to keep Bubby
and the rest of us occupied
81
00:03:39,720 --> 00:03:43,120
{\an8}until we get Crunch safely
to the Garden Nebula.
82
00:03:43,239 --> 00:03:45,480
{\an8}Shelby, can you
keep an eye on Crunch
83
00:03:45,599 --> 00:03:47,400
{\an8}while we're keeping Bubby busy?
84
00:03:47,720 --> 00:03:49,279
Aye aye, Adam.
85
00:03:49,559 --> 00:03:51,160
(LIGHT MUSIC)
86
00:03:56,599 --> 00:03:58,480
(BOING, BOING)
87
00:04:11,160 --> 00:04:13,279
(SQUIDGY SQUEAKING)
88
00:04:13,400 --> 00:04:15,279
(VACUUM HUMMING)
89
00:04:15,440 --> 00:04:17,040
(ENGINE RUMBLING)
90
00:04:18,160 --> 00:04:20,238
Mission accomplished, team.
91
00:04:20,360 --> 00:04:24,120
(SQUEAK) This is Bubby's idea of
tidying up?
92
00:04:24,239 --> 00:04:26,919
Well, at least we kept him busy.
93
00:04:27,040 --> 00:04:29,559
And we're almost
at the Garden Nebula.
94
00:04:29,680 --> 00:04:32,440
We should really tell Crunch
he's almost home.
95
00:04:32,559 --> 00:04:34,160
Where is he, Shelby?
96
00:04:34,279 --> 00:04:35,919
Crunch is alone
on the bridge with Bubby.
97
00:04:36,040 --> 00:04:38,360
(BOTH GASP)
But, Shelby!
98
00:04:38,480 --> 00:04:42,000
We told you to keep an eye
on Crunch while we were busy!
99
00:04:42,120 --> 00:04:45,559
I did, but Bubby finished
his last odd job ten minutes ago.
100
00:04:45,680 --> 00:04:47,040
(EMERGENCY ALARM BLARING)
101
00:04:47,160 --> 00:04:49,919
Come on, crew!
Action stations!
102
00:04:51,319 --> 00:04:52,360
(BOTH GASP)
103
00:04:52,480 --> 00:04:54,360
Mmm... (CHEF'S KISS)
104
00:04:54,839 --> 00:04:56,239
No, Bubby.
105
00:04:57,120 --> 00:04:58,839
{\an8}Please say you didn't.
106
00:04:58,959 --> 00:05:00,160
{\an8}(BELCHES)
107
00:05:01,199 --> 00:05:02,800
{\an8}What a meal!
108
00:05:03,199 --> 00:05:04,559
{\an8}Wait, what?!
109
00:05:04,680 --> 00:05:06,160
{\an8}Crunch is okay?
110
00:05:06,519 --> 00:05:09,879
{\an8}Bubby just cooked me
the best nachos I've ever tasted.
111
00:05:10,000 --> 00:05:12,400
Just wanted you to feel
at home, Crunch.
112
00:05:12,519 --> 00:05:13,720
{\an8}But, but...
113
00:05:13,839 --> 00:05:16,120
{\an8}Well, we thought
you wanted to EAT Crunch.
114
00:05:16,519 --> 00:05:18,080
What?! (SCOFFS)
115
00:05:18,199 --> 00:05:20,319
Just because I'm a rabbit?
116
00:05:20,440 --> 00:05:22,120
The very notion!
117
00:05:22,680 --> 00:05:25,120
{\an8}You see on our world, Crunch,
118
00:05:25,239 --> 00:05:27,639
{\an8}rabbits are famously fond
of eating...
119
00:05:28,199 --> 00:05:29,480
{\an8}...carrots.
120
00:05:29,599 --> 00:05:31,639
{\an8}Oh! (CHUCKLES) I see.
121
00:05:31,760 --> 00:05:34,279
{\an8}On my world, carrots are notorious
122
00:05:34,400 --> 00:05:37,279
{\an8}for their fondness
for eating... rabbits!
123
00:05:37,400 --> 00:05:38,519
(GASPS)
124
00:05:38,639 --> 00:05:41,120
(PLATE CLATTERS)
(WHIMPERING)
125
00:05:41,239 --> 00:05:42,839
I'm kidding!
126
00:05:42,959 --> 00:05:44,080
(LAUGHTER)
127
00:05:44,319 --> 00:05:46,599
Good one, Crunch.
(NERVOUS CHUCKLE)
128
00:05:52,720 --> 00:05:53,800
(GIGGLES)
129
00:05:54,080 --> 00:05:56,239
(ALL) Bye, Crunch!
(CRUNCH) Tootles!
130
00:05:56,639 --> 00:05:58,400
All's well that ends well.
131
00:05:59,760 --> 00:06:02,239
{\an8}Another mission done and dusted.
132
00:06:02,360 --> 00:06:05,000
{\an8}I think we can all enjoy
a well-earned...
133
00:06:05,120 --> 00:06:06,319
{\an8}(ALARM BLARING)
134
00:06:06,440 --> 00:06:08,120
{\an8}(SHELBY) Distress signal
coming through, Adam.
135
00:06:08,639 --> 00:06:12,480
Adam, I am Crumblor,
leader of and Nom Noms.
136
00:06:12,599 --> 00:06:15,480
We desperately need your help!
137
00:06:16,120 --> 00:06:17,800
(SIGHS LONGINGLY)
138
00:06:19,360 --> 00:06:21,440
Nom, nom, nom...
139
00:06:21,680 --> 00:06:22,959
What do we do, Adam?
140
00:06:23,919 --> 00:06:25,000
Adam!
141
00:06:25,440 --> 00:06:26,839
Eh, Adam?
142
00:06:26,959 --> 00:06:29,040
Nom, nom, nom...
143
00:06:30,040 --> 00:06:32,040
{\an8}(THEME TUNE PLAYING)
9967