Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:14,742 --> 00:01:16,327
Is anyone there?
4
00:01:19,205 --> 00:01:25,127
{\an8}28 years later...
5
00:01:29,632 --> 00:01:33,302
ACCESS TO CHILDREN IS PROHIBITED
6
00:01:42,895 --> 00:01:44,563
Useless piece of shit.
7
00:01:44,730 --> 00:01:46,357
Welcome to the nightmare.
8
00:01:46,524 --> 00:01:49,151
- Come on, Jimmy.
- Stand your ground, Shite.
9
00:01:49,318 --> 00:01:50,653
Where are you going? Fuck you!
10
00:01:50,820 --> 00:01:52,404
Come on, Jimmy. You can do it!
11
00:01:53,572 --> 00:01:55,658
Old Nick will have fun with you.
12
00:01:56,617 --> 00:01:59,078
He had never seen a knife.
13
00:01:59,995 --> 00:02:01,455
He's fucking shaking.
14
00:02:01,622 --> 00:02:03,707
Look at him, poor little thing!
15
00:02:03,874 --> 00:02:05,000
It's for Old Nick.
16
00:02:05,167 --> 00:02:07,795
- Come on, Shite, I'm bored.
- Yes.
17
00:02:07,962 --> 00:02:09,755
Shite, this is your chance.
18
00:02:09,922 --> 00:02:11,340
- Move.
- Merdina.
19
00:02:11,507 --> 00:02:13,133
Fingers.
20
00:02:19,723 --> 00:02:23,477
You know, we fight to the death.
21
00:02:24,603 --> 00:02:26,230
Without mercy.
22
00:02:26,397 --> 00:02:28,274
Yes, Sir Jimmy.
23
00:02:36,991 --> 00:02:38,409
Are you watching us, Father?
24
00:02:40,369 --> 00:02:41,620
Master.
25
00:02:42,329 --> 00:02:43,581
Dark Lord.
26
00:02:44,456 --> 00:02:45,457
You're ready
27
00:02:45,624 --> 00:02:49,044
to see if the boy is worthy
to become a finger?
28
00:02:53,632 --> 00:02:54,800
Well.
29
00:02:59,805 --> 00:03:00,806
Fight.
30
00:03:01,223 --> 00:03:02,433
Come on, damn it.
31
00:03:03,058 --> 00:03:04,059
Attack.
32
00:03:04,226 --> 00:03:05,227
Force.
33
00:03:05,811 --> 00:03:06,812
Take it out.
34
00:03:07,479 --> 00:03:09,064
Do you see it? As?
35
00:03:09,481 --> 00:03:10,900
I'll make things easier for you.
36
00:03:15,946 --> 00:03:17,239
- Be careful, Shite.
- Come on!
37
00:03:19,241 --> 00:03:21,201
- Come on, kid.
- Attack, damn it!
38
00:03:27,333 --> 00:03:28,584
How unfortunate.
39
00:03:29,335 --> 00:03:30,753
I bet it hurts.
40
00:03:32,504 --> 00:03:34,214
You dropped your knife.
41
00:03:35,257 --> 00:03:36,258
I beg you.
42
00:03:36,717 --> 00:03:38,218
Do you want the knife back?
43
00:03:39,929 --> 00:03:41,221
- Come on.
- Come on.
44
00:03:43,432 --> 00:03:44,934
Yes, Shite!
45
00:03:45,851 --> 00:03:47,311
Yes, beautiful.
46
00:03:49,647 --> 00:03:52,316
- Asshole.
- You're taking the piss.
47
00:03:52,816 --> 00:03:55,569
Don't worry, Jimmy.
I do it on purpose.
48
00:03:58,072 --> 00:04:00,199
I'm just playing a little.
49
00:04:02,117 --> 00:04:03,327
Come on, take it.
50
00:04:05,955 --> 00:04:06,956
Pick it up!
51
00:04:08,040 --> 00:04:09,041
Too slow.
52
00:04:10,668 --> 00:04:12,461
I could go on for hours.
53
00:04:12,628 --> 00:04:13,837
Get it over with.
54
00:04:14,004 --> 00:04:16,298
- He's half your size.
- Do you know what I'm telling you?
55
00:04:16,840 --> 00:04:18,592
Get rid of the idiot,
56
00:04:18,759 --> 00:04:20,678
Let's see the two of us, okay?
57
00:04:23,430 --> 00:04:24,431
Shit!
58
00:04:26,058 --> 00:04:27,059
Fuck!
59
00:04:27,643 --> 00:04:29,436
Fucking asshole.
60
00:04:30,270 --> 00:04:32,439
I'll skin you with your knife.
61
00:04:37,277 --> 00:04:38,988
- What...
- What the fuck!
62
00:04:39,863 --> 00:04:40,864
Holy shit.
63
00:04:41,699 --> 00:04:42,825
Fuck.
64
00:04:42,992 --> 00:04:44,118
You're screwed.
65
00:04:44,284 --> 00:04:46,203
- What?
- He took out an artery.
66
00:04:46,787 --> 00:04:48,163
Well yes.
67
00:04:49,957 --> 00:04:51,208
So much blood!
68
00:04:53,460 --> 00:04:55,796
Fuck. Please. No!
69
00:04:57,548 --> 00:04:59,299
Fuck! Fuck.
70
00:05:00,092 --> 00:05:01,885
Someone help me!
71
00:05:03,178 --> 00:05:05,556
- Don't laugh. Help me!
- It doesn't work like that.
72
00:05:05,723 --> 00:05:06,724
But...
73
00:05:06,890 --> 00:05:07,891
Sir.
74
00:05:08,058 --> 00:05:10,310
Jimmy is right, it doesn't work that way.
75
00:05:10,978 --> 00:05:11,979
Shit!
76
00:05:13,063 --> 00:05:14,440
Holy Christ.
77
00:05:15,274 --> 00:05:17,443
Jesus! Oh, God.
78
00:05:17,609 --> 00:05:18,944
Christ, holy God!
79
00:05:19,111 --> 00:05:21,196
Why are you calling out those pieces of shit?
80
00:05:21,363 --> 00:05:23,198
Sir, please help me.
81
00:05:23,365 --> 00:05:26,535
- Help me, I'm scared.
- What's the matter, you little crybaby?
82
00:05:28,579 --> 00:05:29,705
I feel...
83
00:05:29,872 --> 00:05:31,832
What, Jimmy?
84
00:05:32,916 --> 00:05:34,293
Are you hungry?
85
00:05:36,336 --> 00:05:37,504
Are you horny?
86
00:05:39,423 --> 00:05:40,841
Are you sleepy?
87
00:05:46,263 --> 00:05:48,515
Yes, you're sleepy.
88
00:05:49,767 --> 00:05:50,768
How sweet!
89
00:06:08,077 --> 00:06:09,703
What's your name, son?
90
00:06:13,290 --> 00:06:14,374
Spike.
91
00:06:17,503 --> 00:06:19,088
It's not good.
92
00:06:20,005 --> 00:06:22,508
I say your name is...
93
00:06:26,512 --> 00:06:27,513
Jimmy.
94
00:06:35,854 --> 00:06:38,273
- How do you do it?
- That's how it's done!
95
00:07:16,728 --> 00:07:18,272
- It's mine.
- A basin.
96
00:07:48,177 --> 00:07:55,142
THE TEMPLE OF BONES
97
00:12:25,370 --> 00:12:28,832
Look at that, an infected patient.
98
00:12:32,043 --> 00:12:33,795
It's a strange thing.
99
00:12:33,962 --> 00:12:36,715
I think you're the first in the world, Samson.
100
00:12:37,382 --> 00:12:39,426
Yes, you have a name.
101
00:12:39,593 --> 00:12:41,970
I chose it the first time I saw it
102
00:12:42,137 --> 00:12:44,431
the new Alfa wandering in the woods
103
00:12:44,598 --> 00:12:46,141
to hunt.
104
00:12:49,519 --> 00:12:53,940
I called you that because of your size
and your strength... and your hair.
105
00:12:55,609 --> 00:12:57,319
I am Dr. Kelson.
106
00:12:57,486 --> 00:13:01,031
Even if right now
I feel more Androclus
107
00:13:01,198 --> 00:13:03,450
who extracts the thorn from the lion's paw.
108
00:13:06,786 --> 00:13:08,330
This is what it means
109
00:13:09,539 --> 00:13:12,292
which you owe me, by the way.
110
00:13:16,796 --> 00:13:18,131
Joke.
111
00:13:18,298 --> 00:13:20,217
I work for public health.
112
00:13:21,009 --> 00:13:22,427
It's free.
113
00:17:08,611 --> 00:17:09,946
Interesting.
114
00:17:31,885 --> 00:17:34,137
I want to trust you, Samson.
115
00:17:34,846 --> 00:17:37,182
I made this decision.
116
00:17:37,891 --> 00:17:40,477
I have what you want, right here.
117
00:17:41,227 --> 00:17:42,270
If you kill me,
118
00:17:42,437 --> 00:17:45,774
if you take your head off my shoulders,
you won't have it.
119
00:17:46,357 --> 00:17:48,151
It's a transaction.
120
00:17:48,318 --> 00:17:51,613
It's a do ut des.
121
00:17:54,073 --> 00:17:57,118
Suddenly I'm not sure
that you understand Latin.
122
00:18:05,502 --> 00:18:08,046
That's better. You understand it.
123
00:18:28,107 --> 00:18:29,108
Yes.
124
00:18:33,947 --> 00:18:37,033
I wonder if you understand
something of what I say.
125
00:18:39,536 --> 00:18:42,539
If not the meaning of my words,
126
00:18:43,456 --> 00:18:45,959
at least that of my tone of voice.
127
00:18:48,002 --> 00:18:50,421
The fact that I'm not a danger.
128
00:18:52,006 --> 00:18:53,800
I don't want to hurt you.
129
00:18:56,302 --> 00:18:58,096
Do you recognize your name?
130
00:18:59,055 --> 00:19:00,515
Samson...
131
00:19:07,021 --> 00:19:10,775
It would be wonderful to hear you say it
even just one word.
132
00:19:12,360 --> 00:19:14,153
It would be prodigious
133
00:19:16,322 --> 00:19:19,200
find out the infection
134
00:19:19,367 --> 00:19:22,662
has enveloped your mind,
he clouded it for you,
135
00:19:22,829 --> 00:19:24,330
but not replaced.
136
00:19:27,208 --> 00:19:30,253
In this state of stillness, do you have memories?
137
00:19:30,420 --> 00:19:32,589
Is there still a trace of what you were?
138
00:19:34,757 --> 00:19:37,343
Or do I just give you some peace?
139
00:19:41,598 --> 00:19:43,600
There's nothing wrong with that.
140
00:19:45,685 --> 00:19:49,564
There's nothing wrong with that
to give yourself some peace.
141
00:20:01,534 --> 00:20:03,036
There's nothing wrong with that.
142
00:20:05,997 --> 00:20:08,416
Non c'è niente di male in un po' di pace.
143
00:20:53,628 --> 00:20:55,797
I'm still whole.
144
00:21:19,737 --> 00:21:20,989
Samson.
145
00:21:23,700 --> 00:21:25,201
Fantastic.
146
00:23:24,278 --> 00:23:26,239
I'll take a look there, you...
147
00:23:59,897 --> 00:24:00,898
Jonno.
148
00:24:20,334 --> 00:24:22,253
If he sees us,
149
00:24:22,420 --> 00:24:23,421
he will shout.
150
00:24:27,466 --> 00:24:29,093
Jonno. No.
151
00:24:43,983 --> 00:24:45,067
- Help!
- Run.
152
00:24:45,943 --> 00:24:46,944
And Jonno?
153
00:24:58,331 --> 00:24:59,332
Help!
154
00:25:00,249 --> 00:25:02,168
- Are you leaving me alone?
- Run!
155
00:25:02,335 --> 00:25:03,336
Wait!
156
00:25:06,672 --> 00:25:08,257
Don't abandon me!
157
00:25:09,467 --> 00:25:10,968
Don't run away!
158
00:25:24,523 --> 00:25:25,900
Come on, Tom.
159
00:25:26,067 --> 00:25:27,610
Come on, damn it!
160
00:25:44,293 --> 00:25:46,587
- What will we say?
- How did it go?
161
00:25:46,754 --> 00:25:50,383
- But we lost Jonno.
- He got lost alone. You come.
162
00:25:55,221 --> 00:25:56,806
Come on. Done.
163
00:26:12,154 --> 00:26:13,155
George.
164
00:26:14,407 --> 00:26:16,242
I'm sorry, I have bad news.
165
00:26:18,619 --> 00:26:20,663
- I said...
- We have guests.
166
00:26:21,163 --> 00:26:22,164
What?
167
00:26:23,249 --> 00:26:24,500
We have guests.
168
00:26:26,002 --> 00:26:27,086
Greetings.
169
00:26:28,421 --> 00:26:31,340
- Let me introduce you to someone.
- Tinky-Winky didn't go out
170
00:26:31,507 --> 00:26:32,925
without her purse. Never.
171
00:26:33,342 --> 00:26:36,595
It only happened once.
And it was predictable, of course.
172
00:26:38,014 --> 00:26:39,807
He decided to go back.
173
00:26:39,974 --> 00:26:40,891
Typical.
174
00:26:41,058 --> 00:26:43,477
And he found out that Laa-Laa and Po had lost
175
00:26:43,644 --> 00:26:44,979
- an apple...
- Sitting.
176
00:26:45,146 --> 00:26:47,189
...and the whole fucking purse.
177
00:26:54,155 --> 00:26:56,490
Don't you know the Telepancini?
178
00:26:58,034 --> 00:27:01,746
They were spectacular.
They had a television on their stomachs.
179
00:27:02,621 --> 00:27:06,625
On the screen they saw themselves,
with another television on his belly.
180
00:27:07,126 --> 00:27:09,545
- On which they saw themselves.
- Thank you.
181
00:27:09,712 --> 00:27:12,882
And so on, ad infinitum.
182
00:27:20,348 --> 00:27:23,100
Jimmima, do the Dipsy dance.
183
00:27:54,298 --> 00:27:56,300
Yes.
184
00:28:03,307 --> 00:28:04,433
Perfect.
185
00:28:05,101 --> 00:28:08,020
- That's how it's done.
- That's how it's done!
186
00:28:11,482 --> 00:28:12,525
Greetings.
187
00:28:14,360 --> 00:28:15,861
What are you doing here?
188
00:28:20,324 --> 00:28:23,953
We enjoy hospitality
of these good people.
189
00:28:24,120 --> 00:28:26,122
We, a bunch of wanderers
190
00:28:26,288 --> 00:28:27,581
hungry and tired,
191
00:28:27,748 --> 00:28:31,168
welcomed with open arms,
with broad smiles,
192
00:28:31,335 --> 00:28:33,129
- refresh yourself and...
- Welcomed?
193
00:28:34,880 --> 00:28:36,674
You interrupted me.
194
00:28:36,841 --> 00:28:38,801
- They came in alone.
- It was open.
195
00:28:38,968 --> 00:28:42,471
- It is not true.
- Welcomed and refreshed
196
00:28:43,264 --> 00:28:46,475
in the stomach and in the soul.
197
00:28:52,481 --> 00:28:54,650
- Are we not welcome?
- No. You know.
198
00:28:54,817 --> 00:28:57,278
I know it now. The ballet.
199
00:29:13,252 --> 00:29:14,795
We started with...
200
00:29:15,296 --> 00:29:16,464
the wrong foot.
201
00:29:17,965 --> 00:29:19,800
There were no introductions.
202
00:29:20,468 --> 00:29:21,552
- Fingers...
-Jimmy.
203
00:29:21,719 --> 00:29:22,928
Jimmy.
204
00:29:23,471 --> 00:29:25,222
-Jimmy.
-Jimmy.
205
00:29:25,389 --> 00:29:27,141
- Jimmima.
-Jimmy.
206
00:29:27,308 --> 00:29:28,392
Jimmy.
207
00:29:29,185 --> 00:29:31,187
Roberto Calamari.
208
00:29:38,527 --> 00:29:40,029
What a difficult audience!
209
00:29:41,238 --> 00:29:42,823
It was a joke.
210
00:29:42,990 --> 00:29:45,743
I'm Jimmy too. We are all Jimmy.
211
00:29:50,039 --> 00:29:51,457
Will you leave?
212
00:29:53,209 --> 00:29:54,210
Yes.
213
00:29:56,253 --> 00:29:58,964
But first we will kill you, of course.
214
00:30:03,469 --> 00:30:04,845
Run away!
215
00:30:05,888 --> 00:30:06,931
Curse!
216
00:30:07,097 --> 00:30:08,390
- Take...
- Fuck!
217
00:30:11,268 --> 00:30:12,269
Yes.
218
00:30:12,686 --> 00:30:14,355
- How stupid.
- Asshole!
219
00:30:15,481 --> 00:30:16,398
Get up!
220
00:30:32,540 --> 00:30:34,625
It would be frustrating for Old Nick
221
00:30:34,792 --> 00:30:37,044
lose both her and her unborn child.
222
00:30:37,211 --> 00:30:38,379
Yes, Sir Jimmy.
223
00:30:41,423 --> 00:30:43,300
We'll stop here tonight.
224
00:30:43,467 --> 00:30:44,885
For a gesture of charity.
225
00:30:45,803 --> 00:30:49,515
Tomorrow we will move to other pastures.
Go look for them.
226
00:30:49,682 --> 00:30:51,016
Am I missing out on charity?
227
00:30:52,810 --> 00:30:53,978
Get lost.
228
00:31:06,282 --> 00:31:08,659
Tinky-Winky and his fucking apples.
229
00:31:08,826 --> 00:31:10,411
"Wasn't that predictable?"
230
00:31:11,412 --> 00:31:12,705
Sure, damn it.
231
00:31:13,122 --> 00:31:15,541
It's a story heard a million times.
232
00:32:51,303 --> 00:32:53,305
I don't fucking believe it.
233
00:33:02,189 --> 00:33:05,234
Old Nick sawthat the world of man had failed
234
00:33:05,901 --> 00:33:07,861
and was dominated by discord.
235
00:33:08,987 --> 00:33:12,950
Then Old Nick unleashed his demons
236
00:33:13,117 --> 00:33:15,202
in the world of man.
237
00:33:15,786 --> 00:33:18,122
The world of man bowed to them
238
00:33:18,288 --> 00:33:21,083
and it became like a flickering flame.
239
00:33:22,084 --> 00:33:23,752
And God did nothing,
240
00:33:25,170 --> 00:33:27,256
because he was invisible.
241
00:33:27,423 --> 00:33:30,676
And, among other things, he was a spineless inept.
242
00:33:32,720 --> 00:33:33,929
So,
243
00:33:34,638 --> 00:33:38,142
the world of man
fell under Old Nick's rule,
244
00:33:39,101 --> 00:33:41,311
and his was a hellish domain.
245
00:33:42,521 --> 00:33:43,522
That's how it's done.
246
00:33:44,189 --> 00:33:45,441
That's how it's done.
247
00:33:47,443 --> 00:33:50,696
Then Old Nick spoke
to his favorite son,
248
00:33:50,863 --> 00:33:52,948
whose name was Jimmy Crystal.
249
00:33:53,323 --> 00:33:54,992
And he said to him:
250
00:33:55,659 --> 00:33:59,121
"From now on
you will be Sir Lord Jimmy Crystal.
251
00:33:59,538 --> 00:34:01,582
You will be my right hand man
252
00:34:01,749 --> 00:34:03,083
and you will be strong
253
00:34:03,250 --> 00:34:05,252
and your hand will have seven fingers.
254
00:34:05,419 --> 00:34:07,713
Each finger will be a claw
255
00:34:07,880 --> 00:34:10,716
and you will practice charity
in the world of man.
256
00:34:10,883 --> 00:34:11,967
For this reason
257
00:34:12,134 --> 00:34:15,179
you will be my only heir!
258
00:34:15,345 --> 00:34:17,681
And your seven fingers will hold
259
00:34:17,848 --> 00:34:19,600
your crown."
260
00:34:21,643 --> 00:34:23,061
That's how it's done.
261
00:34:23,228 --> 00:34:24,563
That's how it's done.
262
00:34:28,400 --> 00:34:29,735
I am
263
00:34:29,902 --> 00:34:32,905
Sir Lord Jimmy Crystal,
264
00:34:33,572 --> 00:34:35,657
Old Nick's favorite son.
265
00:34:36,408 --> 00:34:38,118
They are my fingers.
266
00:34:38,285 --> 00:34:39,828
Let's wander
267
00:34:39,995 --> 00:34:43,373
looking for souls
to give to my father.
268
00:34:43,791 --> 00:34:45,292
And we grant you...
269
00:34:46,293 --> 00:34:47,461
charity.
270
00:34:51,006 --> 00:34:52,424
My Jimmys.
271
00:34:52,591 --> 00:34:54,176
Yes, Sir Jimmy.
272
00:34:54,760 --> 00:34:57,429
Today's charitable gesture
will consist...
273
00:35:01,683 --> 00:35:04,478
when removing the shirt.
274
00:35:07,815 --> 00:35:09,691
Please don't.
275
00:35:40,180 --> 00:35:41,348
Hi, grandpa.
276
00:35:41,515 --> 00:35:43,851
I want to make you fucking cry
277
00:35:44,017 --> 00:35:45,227
and scream.
278
00:35:54,278 --> 00:35:55,487
Does it hurt?
279
00:36:22,472 --> 00:36:24,057
Please, I can't...
280
00:36:25,726 --> 00:36:27,811
Fix it, Jimmy Ink.
281
00:36:30,522 --> 00:36:32,983
You can't avoid it. It's what we do.
282
00:36:35,235 --> 00:36:36,236
I can't do it.
283
00:36:39,031 --> 00:36:40,032
I beg you.
284
00:36:43,493 --> 00:36:44,828
I can't do it.
285
00:36:46,288 --> 00:36:47,289
I beg you.
286
00:36:51,460 --> 00:36:52,753
Stay here.
287
00:37:23,158 --> 00:37:24,409
Samson,
288
00:37:26,161 --> 00:37:27,496
my friend.
289
00:37:30,165 --> 00:37:32,501
We need to talk about something.
290
00:37:34,586 --> 00:37:36,588
The medicine I give you
291
00:37:36,755 --> 00:37:39,841
it's a mix of various things.
292
00:37:40,717 --> 00:37:44,471
But the main ingredient,
as well as the most powerful,
293
00:37:44,638 --> 00:37:46,515
It's morphine.
294
00:37:46,974 --> 00:37:48,642
At the rate at which you consume it,
295
00:37:48,809 --> 00:37:51,603
it will only last for another two weeks.
296
00:37:52,145 --> 00:37:53,814
For the last 28 years
297
00:37:53,981 --> 00:37:57,985
I rummaged through every cabinet
within a hundred kilometres.
298
00:37:59,861 --> 00:38:01,947
There isn't any more.
299
00:38:04,408 --> 00:38:06,201
Inevitably,
300
00:38:06,368 --> 00:38:10,330
the opiate peace you found with me
301
00:38:11,415 --> 00:38:12,749
it will end.
302
00:38:15,752 --> 00:38:18,380
But I can offer you one thing.
303
00:38:25,762 --> 00:38:28,098
A different kind of peace.
304
00:38:28,265 --> 00:38:30,934
A place in the Ossuary.
305
00:38:31,935 --> 00:38:33,645
In a certain sense,
306
00:38:33,812 --> 00:38:35,063
a house.
307
00:38:36,189 --> 00:38:37,274
With me.
308
00:38:46,199 --> 00:38:48,744
I want you to enjoy lasting peace.
309
00:38:50,579 --> 00:38:52,789
You're looking for peace too, I think.
310
00:38:52,956 --> 00:38:54,958
This is why we became friends.
311
00:38:55,876 --> 00:38:57,210
Good friends.
312
00:39:00,630 --> 00:39:03,300
If only, somehow,
313
00:39:03,467 --> 00:39:05,552
you could express your consent.
314
00:39:09,097 --> 00:39:11,725
The slightest nod of assent would be enough.
315
00:39:43,381 --> 00:39:45,300
Have a good rest, Samson.
316
00:39:49,596 --> 00:39:50,597
Moon.
317
00:39:54,893 --> 00:39:56,937
What? Have you...
318
00:39:59,022 --> 00:40:00,232
Samson...
319
00:40:02,484 --> 00:40:03,485
you spoke.
320
00:40:06,196 --> 00:40:07,697
Repeat it.
321
00:40:07,864 --> 00:40:08,949
Say it.
322
00:40:10,117 --> 00:40:11,118
Moon.
323
00:40:16,623 --> 00:40:17,749
Moon.
324
00:41:15,682 --> 00:41:18,268
I need strong fingers.
325
00:41:18,435 --> 00:41:20,854
For a strong punch.
326
00:41:21,897 --> 00:41:23,064
Listen!
327
00:41:23,231 --> 00:41:24,691
Concentrate.
328
00:41:34,701 --> 00:41:36,828
Choose which finger to tap with.
329
00:41:39,539 --> 00:41:40,832
If you win,
330
00:41:41,625 --> 00:41:44,211
you will take his place
and I'll call you Jimmy.
331
00:41:45,879 --> 00:41:48,381
If you lose, you will get charity.
332
00:41:49,174 --> 00:41:51,676
If you refuse, you will get charity.
333
00:41:55,889 --> 00:41:58,475
Shake your head "yes" or "no".
334
00:42:08,401 --> 00:42:09,861
Well.
335
00:42:13,657 --> 00:42:17,494
Which finger do you choose to fight with?
336
00:42:46,022 --> 00:42:47,107
She.
337
00:42:50,568 --> 00:42:52,070
I choose her.
338
00:43:14,217 --> 00:43:15,677
Father...
339
00:43:16,928 --> 00:43:20,098
master, father,
340
00:43:20,265 --> 00:43:22,684
king, king of kings,
341
00:43:23,560 --> 00:43:24,894
come among us.
342
00:43:25,770 --> 00:43:26,771
Fuck.
343
00:43:29,733 --> 00:43:33,111
Yes. We thank you.
344
00:43:33,278 --> 00:43:34,821
We are grateful to you.
345
00:43:36,197 --> 00:43:38,700
Old Nick is here, my Jimmys.
346
00:43:39,617 --> 00:43:42,037
See through my eyes.
347
00:43:42,203 --> 00:43:45,206
He smells blood and fear.
348
00:43:45,373 --> 00:43:46,666
He whispers something to me.
349
00:43:46,833 --> 00:43:49,377
I feel his lips on my ear.
350
00:43:49,544 --> 00:43:50,545
He says:
351
00:43:53,089 --> 00:43:54,507
"Fight."
352
00:43:58,803 --> 00:44:00,722
Then fucking fight.
353
00:44:18,073 --> 00:44:19,199
Force.
354
00:44:33,463 --> 00:44:34,547
Too easy.
355
00:44:34,631 --> 00:44:36,841
I'm the one making it look easy, asshole.
356
00:44:43,139 --> 00:44:44,140
Finish it.
357
00:45:05,995 --> 00:45:08,164
It's Tubby time bye bye.
358
00:45:08,331 --> 00:45:09,624
Dipsy Laa-Laa!
359
00:45:09,791 --> 00:45:10,917
Dickhead.
360
00:45:11,084 --> 00:45:14,045
Look at him, try to get up, stupid...
361
00:45:21,886 --> 00:45:23,054
Again!
362
00:45:28,059 --> 00:45:30,395
Gorgeous, Jimmima.
363
00:45:31,104 --> 00:45:34,441
The boy's pain
brings pleasure to Old Nick.
364
00:45:36,651 --> 00:45:38,403
Old Nick says:
365
00:45:39,320 --> 00:45:42,574
"Charity". You choose the gesture.
366
00:45:50,665 --> 00:45:52,709
I want to take off his pants.
367
00:45:54,544 --> 00:45:55,670
"Perfect."
368
00:45:59,799 --> 00:46:01,217
He's shitting himself.
369
00:46:17,692 --> 00:46:19,527
See the other assholes?
370
00:46:20,236 --> 00:46:21,529
Listen to me!
371
00:46:22,322 --> 00:46:24,991
They would have stabbed you in the neck
and that's it.
372
00:46:26,868 --> 00:46:28,036
I do not.
373
00:46:32,790 --> 00:46:35,752
You chose me
because you thought I was weaker.
374
00:46:40,089 --> 00:46:42,091
What will you think
375
00:46:42,800 --> 00:46:46,137
while I tear the skin off your...
376
00:46:58,566 --> 00:47:01,361
My cat lost.
377
00:47:01,528 --> 00:47:02,737
My cat...
378
00:47:07,325 --> 00:47:08,952
Fresh kitty.
379
00:47:12,372 --> 00:47:14,290
Cloud space!
380
00:47:16,918 --> 00:47:18,002
Cloud...
381
00:47:19,420 --> 00:47:20,421
Cloud...
382
00:47:25,927 --> 00:47:27,011
What the fuck is going on?
383
00:47:27,762 --> 00:47:29,889
There! Up there!
384
00:47:31,933 --> 00:47:33,768
Whore! Piece of shit!
385
00:47:33,935 --> 00:47:35,520
- Take it!
- Bastard!
386
00:47:35,687 --> 00:47:37,355
Stupid little bitch!
387
00:47:37,522 --> 00:47:40,024
- How did you get there?
- I'll kill you, bitch!
388
00:47:40,191 --> 00:47:42,652
- Take it! Come on!
- Filthy bitch!
389
00:47:42,819 --> 00:47:44,654
- Here it is!
- Where?
390
00:47:45,613 --> 00:47:46,573
Point it out to me.
391
00:47:46,739 --> 00:47:48,866
There, can't you see it, idiot?
392
00:47:50,243 --> 00:47:52,161
I want her alive!
393
00:47:52,328 --> 00:47:53,913
Viva!
394
00:47:54,080 --> 00:47:57,125
Come out, wherever you are!
395
00:47:58,293 --> 00:48:00,169
- We'll get you.
- Let me get a look at you!
396
00:48:00,336 --> 00:48:01,796
Come on! Climb up!
397
00:48:02,338 --> 00:48:04,841
- You'll pay for it, slut!
- Where?
398
00:48:12,223 --> 00:48:13,641
Turn it off!
399
00:48:14,475 --> 00:48:15,643
Sir?
400
00:48:18,605 --> 00:48:21,232
No! Quick! Out! Go!
401
00:48:28,323 --> 00:48:29,949
How much they fucking scream.
402
00:48:33,453 --> 00:48:35,288
I guess it's always like this.
403
00:48:40,168 --> 00:48:42,337
However, they don't sound like normal screams.
404
00:48:43,171 --> 00:48:44,922
Do they seem normal to you?
405
00:48:50,345 --> 00:48:52,388
But then, what are normal screams like?
406
00:48:53,056 --> 00:48:54,849
These are people who shit themselves, right?
407
00:48:57,185 --> 00:48:59,103
Don't pay attention to it. I brood too much.
408
00:49:01,439 --> 00:49:02,607
Fuck.
409
00:49:04,567 --> 00:49:05,568
Fuck.
410
00:49:07,862 --> 00:49:09,280
Turn it off!
411
00:49:10,490 --> 00:49:11,866
Turn it off!
412
00:49:12,033 --> 00:49:15,912
Fire! I'm on fire!
I'm fucking on fire!
413
00:49:20,124 --> 00:49:21,292
Please...
414
00:49:32,595 --> 00:49:33,846
Fuck.
415
00:49:43,106 --> 00:49:44,107
Little boy!
416
00:49:44,273 --> 00:49:45,316
Get it!
417
00:49:45,483 --> 00:49:47,318
Bring it here to me!
418
00:49:57,120 --> 00:49:58,162
Come on.
419
00:50:28,735 --> 00:50:29,861
Take me with you.
420
00:50:33,489 --> 00:50:34,907
I beg you.
421
00:50:35,074 --> 00:50:36,743
Please take me with you.
422
00:50:50,423 --> 00:50:51,799
Thank you.
423
00:51:27,210 --> 00:51:28,211
Is dead.
424
00:51:36,302 --> 00:51:37,303
Fuck.
425
00:51:43,059 --> 00:51:44,060
Sir.
426
00:51:49,440 --> 00:51:50,608
You are alone.
427
00:51:55,321 --> 00:51:59,242
- Yes, Sir Jimmy.
- I do not understand. You were supposed to bring me the woman.
428
00:52:00,117 --> 00:52:02,495
- Yes...
- He opened Jimmima's skull
429
00:52:02,662 --> 00:52:04,539
with a big fucking hook.
430
00:52:06,541 --> 00:52:08,751
Why did you let her go?
431
00:52:09,293 --> 00:52:10,461
I didn't.
432
00:52:10,628 --> 00:52:11,838
So where is he?
433
00:52:15,216 --> 00:52:17,176
He tried to escape.
434
00:52:17,343 --> 00:52:20,429
She rebelled and I had to kill her.
435
00:52:20,596 --> 00:52:22,640
She rebelled, my Jimmys.
436
00:52:22,807 --> 00:52:24,308
She rebelled.
437
00:52:25,601 --> 00:52:28,187
Jimmy here had no choice.
438
00:52:29,188 --> 00:52:32,191
He risked getting the worst of...
439
00:52:32,984 --> 00:52:34,318
a pregnant woman.
440
00:52:38,948 --> 00:52:40,408
How did you kill her?
441
00:52:41,868 --> 00:52:44,495
- With an arrow.
- Where is the body?
442
00:52:48,124 --> 00:52:49,333
It was dark.
443
00:52:51,586 --> 00:52:53,838
Somewhere, in the woods.
444
00:52:54,005 --> 00:52:56,465
It will be hard to find, I imagine.
445
00:52:57,633 --> 00:53:00,970
- Yes.
- You couldn't cut her face off
446
00:53:01,137 --> 00:53:02,471
and bring me that?
447
00:53:03,764 --> 00:53:05,808
Or the unborn child?
448
00:53:05,975 --> 00:53:08,603
Anything,
all it took was a little initiative.
449
00:53:12,023 --> 00:53:13,149
Why are you crying?
450
00:53:13,566 --> 00:53:14,775
I don't cry.
451
00:53:16,068 --> 00:53:19,405
- I apologize.
- It's not me you have to apologize to.
452
00:53:20,448 --> 00:53:22,700
It's Old Nick you let down.
453
00:53:23,784 --> 00:53:25,161
Do we turn to him?
454
00:53:27,079 --> 00:53:29,206
To ask him if he accepts the apology
455
00:53:29,373 --> 00:53:32,251
or demands something more.
456
00:53:32,418 --> 00:53:35,421
That we'll cut you off
that miserable face, maybe.
457
00:53:35,588 --> 00:53:36,923
No, please.
458
00:53:37,673 --> 00:53:39,258
Turn to him, sir.
459
00:53:40,593 --> 00:53:42,470
Ask him if I can take care of it.
460
00:53:42,637 --> 00:53:44,430
Do you want to think about charity?
461
00:53:44,597 --> 00:53:46,766
In practice, he killed Jimmima.
462
00:53:46,933 --> 00:53:49,518
He wasn't chosen
just because he ran away.
463
00:53:50,061 --> 00:53:52,647
It doesn't deserve to be a finger, sir.
464
00:53:53,522 --> 00:53:55,650
Look at it. Tremble, the bastard!
465
00:53:57,526 --> 00:53:58,778
I agree.
466
00:54:00,863 --> 00:54:02,615
Let's ask Old Nick.
467
00:54:03,950 --> 00:54:06,619
Yes. It's the right thing.
468
00:54:06,786 --> 00:54:08,245
I'll ask him right away.
469
00:54:10,623 --> 00:54:13,334
- Let's ask him in person.
- What do you mean?
470
00:54:14,877 --> 00:54:17,254
Let's talk to Old Nick in person.
471
00:54:17,421 --> 00:54:20,341
Old Nick does not appear in person
on request.
472
00:54:20,508 --> 00:54:22,093
No, of course. But...
473
00:54:28,057 --> 00:54:29,100
What?
474
00:54:30,142 --> 00:54:31,394
I saw it.
475
00:54:33,980 --> 00:54:35,064
Have you seen it?
476
00:54:36,232 --> 00:54:37,400
Today.
477
00:54:38,985 --> 00:54:40,569
You've seen Old Nick.
478
00:54:40,736 --> 00:54:42,238
With my eyes.
479
00:54:44,699 --> 00:54:46,242
He had red skin
480
00:54:46,701 --> 00:54:48,327
and he was old.
481
00:54:48,494 --> 00:54:51,914
And behind him
there was a building made of human bones.
482
00:54:52,999 --> 00:54:54,709
His palace, I dare say.
483
00:54:56,252 --> 00:54:58,713
He was partying with one of his demons.
484
00:54:59,714 --> 00:55:01,173
An Alpha, no less.
485
00:55:01,716 --> 00:55:05,302
At his feet sat an Alpha,
like a fucking lamb.
486
00:55:12,351 --> 00:55:14,562
Do we let Old Nick decide?
487
00:56:27,218 --> 00:56:28,677
{\an8}FREE FOOD
MEDICINAL HERBS
488
00:56:28,844 --> 00:56:31,347
{\an8}ANATOMY
HEALTH ETHICS MANUAL
489
00:56:34,725 --> 00:56:35,893
Amoxicillin.
490
00:56:36,060 --> 00:56:38,187
Naloxone. Okay.
491
00:56:48,072 --> 00:56:50,074
Antipsychotics
492
00:56:59,834 --> 00:57:01,377
Shit.
493
00:57:01,544 --> 00:57:03,838
Day, it's day.
494
00:57:04,839 --> 00:57:06,006
Samson!
495
00:57:18,853 --> 00:57:19,854
Shit.
496
00:57:32,199 --> 00:57:33,284
Is it him?
497
00:57:35,786 --> 00:57:37,288
Is this really Old Nick?
498
00:57:40,499 --> 00:57:42,376
Is this really Old Nick?
499
00:57:44,503 --> 00:57:47,214
Is this really Old Nick?
500
00:57:57,516 --> 00:57:58,601
Is it him?
501
00:58:07,484 --> 00:58:08,819
Yes, it's him.
502
00:58:08,986 --> 00:58:10,321
- Is it him?
- Yes.
503
00:58:12,531 --> 00:58:14,909
- That's Old Nick.
- God damn it!
504
00:58:15,409 --> 00:58:17,203
Hell of a damn!
505
00:58:17,828 --> 00:58:19,038
Well done, Jimmy.
506
00:58:19,205 --> 00:58:21,624
Sir, did you know your father was here?
507
00:58:21,790 --> 00:58:24,418
- Was this where you wanted to take us?
- Yes, Jimmy.
508
00:58:25,377 --> 00:58:28,964
I mean, I didn't know he was here,
in this castle.
509
00:58:29,131 --> 00:58:31,008
It's a surprise.
510
00:58:31,175 --> 00:58:32,176
But...
511
00:58:33,010 --> 00:58:34,887
he has several,
512
00:58:35,054 --> 00:58:36,597
scattered throughout his kingdom.
513
00:58:36,764 --> 00:58:38,807
Even in the Highlands. Beautiful.
514
00:58:38,974 --> 00:58:42,228
This will be new.
That's why I didn't know anything about it.
515
00:58:42,394 --> 00:58:43,812
Looks like he's been here a while.
516
00:58:43,979 --> 00:58:46,565
It is true. It looks quite old.
517
00:58:46,732 --> 00:58:51,320
He will be five, maximum ten years old.
For a building there aren't many.
518
00:58:51,862 --> 00:58:52,863
Shall we go down?
519
00:58:54,073 --> 00:58:55,074
To meet him?
520
00:58:59,036 --> 00:59:01,538
Not until I spoke to him.
521
00:59:02,873 --> 00:59:04,792
May not like guests.
522
00:59:05,668 --> 00:59:09,880
I assure you that it is not worth surprising him
when it's not daytime.
523
00:59:12,091 --> 00:59:13,676
You stay here.
524
00:59:15,302 --> 00:59:16,637
I'll deal with him.
525
00:59:17,680 --> 00:59:18,931
I'll be back shortly.
526
01:01:37,903 --> 01:01:38,987
Greetings.
527
01:01:49,123 --> 01:01:50,207
Greetings.
528
01:02:05,347 --> 01:02:06,557
Tell me...
529
01:02:08,308 --> 01:02:11,145
- are you Old Nick?
- Old Nick?
530
01:02:12,187 --> 01:02:13,188
Yes.
531
01:02:17,401 --> 01:02:20,237
- You're not Old Nick.
- I'm not Old Nick.
532
01:02:20,404 --> 01:02:22,489
I don't know him.
533
01:02:22,656 --> 01:02:24,074
Everyone knows him.
534
01:02:24,491 --> 01:02:26,326
I don't, really.
535
01:02:27,077 --> 01:02:28,203
I'm Ian.
536
01:02:31,415 --> 01:02:32,416
Safe?
537
01:02:33,167 --> 01:02:34,668
Very safe.
538
01:02:34,835 --> 01:02:38,297
You see, Old Nick is known for his cunning.
539
01:02:38,464 --> 01:02:40,841
- He likes games.
- One moment.
540
01:02:41,008 --> 01:02:42,843
When you talk about Old Nick,
541
01:02:44,011 --> 01:02:46,263
- do you mean Satan?
- Of course, damn.
542
01:02:46,430 --> 01:02:48,432
And why did you mistake me for...
543
01:02:49,808 --> 01:02:51,935
Skin color and...
544
01:02:52,853 --> 01:02:54,104
the bones.
545
01:02:54,855 --> 01:02:56,190
Relax.
546
01:02:56,356 --> 01:02:57,941
I am not Satan.
547
01:02:59,067 --> 01:03:01,028
I'm Dr. Ian Kelson.
548
01:03:01,612 --> 01:03:02,696
Doctor?
549
01:03:03,780 --> 01:03:05,657
And who are these poor people?
550
01:03:05,824 --> 01:03:07,242
Your patients?
551
01:03:07,409 --> 01:03:08,911
This is an ossuary.
552
01:03:09,077 --> 01:03:10,746
A monument to the deceased.
553
01:03:10,913 --> 01:03:12,414
It's like a cemetery.
554
01:03:15,792 --> 01:03:17,503
And the orange skin?
555
01:03:17,669 --> 01:03:19,129
It's iodine tincture.
556
01:03:19,755 --> 01:03:21,256
Kills the virus.
557
01:03:21,423 --> 01:03:23,926
- The virus?
- The one causing the infection.
558
01:03:26,887 --> 01:03:28,055
A doctor.
559
01:03:28,764 --> 01:03:30,265
An atheist doctor.
560
01:03:34,728 --> 01:03:37,356
So, in your opinion,
the zombie thing
561
01:03:37,523 --> 01:03:40,734
originates from science,
from germs and stuff.
562
01:03:41,568 --> 01:03:44,029
- And from what, otherwise?
- From Old Nick,
563
01:03:44,196 --> 01:03:46,823
who vented his anger
on the world of man.
564
01:03:47,157 --> 01:03:48,492
I understand. So...
565
01:03:49,952 --> 01:03:53,163
I'm an atheist and you're a satanist.
566
01:03:55,582 --> 01:03:57,501
Well yes.
567
01:03:57,668 --> 01:03:59,002
Mystery solved.
568
01:04:02,297 --> 01:04:05,217
I'll be honest,
I didn't know what the fuck to think.
569
01:04:05,384 --> 01:04:06,885
I'm sweating.
570
01:04:07,052 --> 01:04:08,720
I thought you were my father.
571
01:04:10,556 --> 01:04:13,100
So this is all your doing, Ian?
572
01:04:13,267 --> 01:04:14,268
Yes.
573
01:04:14,434 --> 01:04:16,520
I'll tell you, I admire your work.
574
01:04:16,687 --> 01:04:18,021
It's amazing.
575
01:04:18,188 --> 01:04:22,025
Thank you. But what were you saying?
Were you convinced I was your father?
576
01:04:22,192 --> 01:04:24,319
Yes. My heart was bursting.
577
01:04:24,987 --> 01:04:27,072
Because your father is Satan.
578
01:04:27,239 --> 01:04:28,240
Already.
579
01:04:29,408 --> 01:04:31,243
Old Nick is my old man.
580
01:04:32,619 --> 01:04:33,620
But...
581
01:04:35,414 --> 01:04:37,416
Leave it alone.
582
01:04:37,583 --> 01:04:39,001
I'm happy to talk.
583
01:04:42,879 --> 01:04:44,256
Fuck you.
584
01:04:49,219 --> 01:04:52,889
In reality,
I don't know my father very well.
585
01:04:54,349 --> 01:04:56,018
He talks to me often,
586
01:04:56,184 --> 01:04:59,563
but I can never be with him,
I can't see it.
587
01:04:59,730 --> 01:05:01,940
Do you talk to him without seeing him?
588
01:05:03,108 --> 01:05:04,359
You feel it in your head.
589
01:05:04,526 --> 01:05:06,320
All the fucking time.
590
01:05:13,035 --> 01:05:14,036
I'm Jimmy.
591
01:05:16,038 --> 01:05:18,373
Truly, Sir Lord Jimmy Crystal.
592
01:05:18,540 --> 01:05:21,376
But you can also call me Jimmy.
593
01:05:24,504 --> 01:05:26,757
Let's sit down, Ian.
594
01:05:27,466 --> 01:05:31,219
My parents are waiting for me, not far away,
but they will be patient.
595
01:05:31,386 --> 01:05:32,471
There's no rush.
596
01:05:33,972 --> 01:05:35,557
Let's have a chat.
597
01:05:38,185 --> 01:05:39,186
That's worse.
598
01:05:39,770 --> 01:05:41,813
Belly. Neck.
599
01:05:42,481 --> 01:05:43,982
Get off me.
600
01:05:45,233 --> 01:05:46,610
Another time.
601
01:05:46,777 --> 01:05:47,861
Again, come on.
602
01:05:48,028 --> 01:05:49,112
Yes.
603
01:05:49,696 --> 01:05:51,531
Stabbed. Stabbed.
604
01:05:51,698 --> 01:05:52,699
Is that all?
605
01:05:53,450 --> 01:05:55,077
- What?
- Can't you do anything else?
606
01:05:56,828 --> 01:05:59,164
What if that wasn't Old Nick?
607
01:05:59,623 --> 01:06:01,792
- What if it wasn't Old Nick?
- Yes.
608
01:06:03,794 --> 01:06:05,379
Orange skin.
609
01:06:05,545 --> 01:06:07,130
Palace made of bones.
610
01:06:08,382 --> 01:06:12,260
He has an understanding with demons.
Who the fuck do you want it to be?
611
01:06:12,427 --> 01:06:13,970
An ordinary old man.
612
01:06:15,389 --> 01:06:17,474
One to stay away from.
613
01:06:18,475 --> 01:06:20,394
Let's leave him alone.
614
01:06:21,812 --> 01:06:23,230
Leave him alone?
615
01:06:28,777 --> 01:06:30,112
It's not like us.
616
01:06:31,446 --> 01:06:33,115
And he's not just anyone.
617
01:06:36,827 --> 01:06:37,994
It's Old Nick.
618
01:06:42,833 --> 01:06:43,917
And it will be
619
01:06:45,001 --> 01:06:46,420
strange
620
01:06:47,587 --> 01:06:49,673
It's wonderful to meet him.
621
01:06:55,262 --> 01:06:56,847
I didn't mean to offend.
622
01:06:57,013 --> 01:06:58,056
No, don't worry.
623
01:06:58,223 --> 01:06:59,808
Too fucking easy.
624
01:07:15,615 --> 01:07:17,200
The point is:
625
01:07:19,286 --> 01:07:21,913
Is Sir Lord Jimmy Crystal your son?
626
01:07:23,415 --> 01:07:25,167
And is he really a Sir-Lord?
627
01:07:27,169 --> 01:07:28,545
What do you mean?
628
01:07:30,380 --> 01:07:33,341
You never get the impression
are you talking bullshit?
629
01:07:33,800 --> 01:07:36,428
Bone castles in the Highlands?
Nonsense.
630
01:07:36,595 --> 01:07:38,388
He had never talked about it.
631
01:07:39,055 --> 01:07:41,641
And I looked at it
when he picked up the binoculars.
632
01:07:42,184 --> 01:07:44,352
He had never seen such things.
633
01:07:53,653 --> 01:07:56,239
I was only eight years old
when chaos erupted.
634
01:07:56,406 --> 01:07:57,866
But someone your age
635
01:07:58,033 --> 01:08:00,243
he will undoubtedly have memories of before.
636
01:08:00,410 --> 01:08:02,204
Less than you might think.
637
01:08:03,246 --> 01:08:05,332
I remember some details.
638
01:08:05,499 --> 01:08:07,334
Facts and people.
639
01:08:08,335 --> 01:08:11,254
But what was it like to live with...
640
01:08:11,838 --> 01:08:15,008
shops, refrigerators,
641
01:08:16,051 --> 01:08:18,970
phones, computers...
642
01:08:20,680 --> 01:08:23,016
I have no real memory of this.
643
01:08:24,935 --> 01:08:27,020
Having said that, I remember
644
01:08:27,187 --> 01:08:29,105
that we had certainties.
645
01:08:31,107 --> 01:08:33,527
The world had an order.
646
01:08:34,486 --> 01:08:36,238
His own organization.
647
01:08:38,031 --> 01:08:40,992
There was no shortage of drama and tumult,
by force of circumstances.
648
01:08:42,077 --> 01:08:43,745
But the foundations...
649
01:08:47,290 --> 01:08:49,209
they seemed solid.
650
01:08:52,629 --> 01:08:54,881
I remember the church more than anything else.
651
01:08:55,048 --> 01:08:56,633
We lived next door.
652
01:08:56,800 --> 01:08:59,010
When the demons arrived, I hid there.
653
01:08:59,177 --> 01:09:02,430
- Did you live near the church?
- Right next door.
654
01:09:03,014 --> 01:09:05,183
- In the rectory?
- Yes.
655
01:09:06,434 --> 01:09:08,436
Your father was the pastor.
656
01:09:13,024 --> 01:09:16,069
Hidden in the church,
my mother and my sisters
657
01:09:16,236 --> 01:09:18,238
they would have been saved instead...
658
01:09:19,656 --> 01:09:21,074
they stayed at home
659
01:09:22,492 --> 01:09:24,452
and they ended up with their heads smashed in.
660
01:09:26,454 --> 01:09:27,956
And your father?
661
01:09:29,291 --> 01:09:31,293
He was leading the infected.
662
01:09:31,459 --> 01:09:34,421
He led the charge of the demons.
663
01:09:34,588 --> 01:09:36,965
A great army, with him at the head.
664
01:09:39,551 --> 01:09:42,095
It said:
"Charity begins at home."
665
01:09:43,680 --> 01:09:45,682
And you haven't seen him since.
666
01:09:46,558 --> 01:09:47,559
Already.
667
01:09:48,351 --> 01:09:50,020
Then I saw you and...
668
01:09:58,987 --> 01:10:00,906
I'm in a bind, Ian.
669
01:10:02,073 --> 01:10:03,158
Why?
670
01:10:04,409 --> 01:10:05,994
The others. Mine.
671
01:10:06,161 --> 01:10:08,872
I told him you were Old Nick,
but it's not like that,
672
01:10:09,039 --> 01:10:11,541
and now they expect to meet you.
673
01:10:11,708 --> 01:10:12,709
I understand.
674
01:10:12,876 --> 01:10:14,794
And you're in a bind too.
675
01:10:16,379 --> 01:10:17,380
How come?
676
01:10:17,547 --> 01:10:20,133
If you don't help me solve the problem,
677
01:10:20,300 --> 01:10:24,179
I'll make you swallow your guts
until you can't breathe anymore.
678
01:10:29,517 --> 01:10:30,977
It's a real nuisance.
679
01:10:31,144 --> 01:10:33,438
I like you. You're easy to talk to.
680
01:10:33,605 --> 01:10:35,607
I had never liked anyone.
681
01:10:36,399 --> 01:10:37,400
Thank you.
682
01:10:37,567 --> 01:10:41,488
So, you think
that we will be able to reach an agreement?
683
01:10:46,034 --> 01:10:48,954
It is said
that the devil loves to make deals.
684
01:11:01,174 --> 01:11:02,926
Tomorrow, at sunset,
685
01:11:03,093 --> 01:11:05,720
Old Nick will grant us an audience.
686
01:11:07,305 --> 01:11:10,100
But there are rules to respect
687
01:11:10,266 --> 01:11:12,352
in the presence of the Dark Lord,
688
01:11:12,519 --> 01:11:13,937
as you might imagine.
689
01:11:14,729 --> 01:11:16,022
You must not touch it,
690
01:11:16,481 --> 01:11:18,650
or you will be destroyed by fire
691
01:11:18,817 --> 01:11:22,445
and your souls
they will finish in the seventh round. That's how it's done.
692
01:11:22,612 --> 01:11:23,905
That's how it's done.
693
01:11:24,072 --> 01:11:26,324
And don't address him directly.
694
01:11:27,534 --> 01:11:31,413
Only I can talk to him.
His favorite son and heir.
695
01:11:34,040 --> 01:11:35,166
Is it clear?
696
01:11:39,587 --> 01:11:40,588
That's how it's done.
697
01:11:40,755 --> 01:11:41,923
That's how it's done.
698
01:11:53,727 --> 01:11:56,396
Memento mori, I said to the boy.
699
01:12:00,191 --> 01:12:03,111
I hadn't been afraid of dying for years.
700
01:12:04,279 --> 01:12:05,530
I live alone.
701
01:12:07,407 --> 01:12:09,284
My work is done.
702
01:12:10,368 --> 01:12:11,828
But today...
703
01:12:12,954 --> 01:12:14,497
I was scared.
704
01:12:14,914 --> 01:12:15,999
I thought:
705
01:12:16,166 --> 01:12:18,918
what will happen to Samson if I die?
706
01:12:19,919 --> 01:12:24,215
They will return tomorrow.
So tonight I want to try something.
707
01:12:26,634 --> 01:12:28,762
I wanted to go step by step, but...
708
01:12:30,680 --> 01:12:33,224
the circumstances
They're against us, so...
709
01:12:33,892 --> 01:12:35,727
we'll take a leap into the dark.
710
01:12:36,394 --> 01:12:37,812
I developed an idea
711
01:12:37,979 --> 01:12:40,523
on the nature of the infection.
712
01:12:41,316 --> 01:12:44,819
We know there is a physical component.
713
01:12:44,986 --> 01:12:48,573
Hemorrhages
and uncontrolled cell growth.
714
01:12:48,740 --> 01:12:50,158
And we know it's there
715
01:12:51,034 --> 01:12:52,869
a sensory component,
716
01:12:53,620 --> 01:12:56,498
with pain and severe discomfort
717
01:12:56,664 --> 01:12:59,918
which are calmed by morphine.
718
01:13:00,085 --> 01:13:03,296
But what if there was also one...
719
01:13:03,463 --> 01:13:05,507
psychiatric component?
720
01:13:06,633 --> 01:13:10,386
When they attack someone,
What do the infected see?
721
01:13:10,553 --> 01:13:12,514
What do they think they're attacking?
722
01:13:13,098 --> 01:13:16,184
I saw them kill children and babies.
723
01:13:17,393 --> 01:13:19,854
A newborn gives no reason
to hurt him.
724
01:13:20,021 --> 01:13:23,775
So they...
you see something that isn't there.
725
01:13:24,692 --> 01:13:27,403
Seeing something that isn't there.
726
01:13:27,570 --> 01:13:29,739
A doctor would call it psychosis.
727
01:13:30,365 --> 01:13:33,201
And a doctor would say that it can be cured.
728
01:13:35,411 --> 01:13:37,163
I am a doctor.
729
01:13:38,498 --> 01:13:40,708
I would like to try to cure psychosis.
730
01:13:45,338 --> 01:13:48,633
I ask you to swallow these pills.
731
01:15:26,606 --> 01:15:29,317
- Where did you think you were going?
- I was just...
732
01:15:29,484 --> 01:15:31,361
You were trying to slip away.
733
01:15:34,697 --> 01:15:37,951
The one you stabbed
he was my best friend!
734
01:15:38,117 --> 01:15:41,829
And you killed him,
with your cowardice and your luck.
735
01:15:41,996 --> 01:15:45,041
To honor his death,
It just seems right to me
736
01:15:45,208 --> 01:15:48,086
slowly insert this knife into yourself...
737
01:16:07,897 --> 01:16:09,691
Where the fuck did you think you were going?
738
01:16:11,317 --> 01:16:14,696
- Go. Everywhere is better than here.
- I've been there, everywhere.
739
01:16:16,406 --> 01:16:17,699
It's not better.
740
01:16:22,996 --> 01:16:25,039
You gotta stay with me, kid.
741
01:16:28,042 --> 01:16:29,127
We will go far.
742
01:16:34,924 --> 01:16:36,551
"He was trying to escape"?
743
01:16:37,635 --> 01:16:40,054
Meeting Old Nick scared him.
744
01:16:40,972 --> 01:16:42,390
It was too much for him.
745
01:16:45,977 --> 01:16:48,062
I tried to change his mind.
746
01:16:49,814 --> 01:16:51,149
He resisted.
747
01:16:53,401 --> 01:16:54,819
I had to kill him.
748
01:16:56,154 --> 01:16:58,239
It didn't happen that way.
749
01:17:00,241 --> 01:17:01,659
That's how it went.
750
01:17:05,621 --> 01:17:06,622
Sir.
751
01:17:15,923 --> 01:17:18,593
We'll see what Old Nick says tonight.
752
01:17:25,016 --> 01:17:27,018
Samson!
753
01:17:40,615 --> 01:17:42,450
Did it work, my friend?
754
01:17:43,951 --> 01:17:45,370
You felt lost
755
01:17:46,287 --> 01:17:48,122
and now have you found yourself?
756
01:20:04,717 --> 01:20:05,718
Good afternoon
757
01:20:05,885 --> 01:20:08,804
and welcomeon board the train to Edinburgh.
758
01:20:09,388 --> 01:20:11,849
Next stop: Retford.
759
01:20:12,016 --> 01:20:14,560
Don't forget your personal belongings
760
01:20:14,727 --> 01:20:17,271
and throw away the rubbishin the appropriate bins.
761
01:20:18,064 --> 01:20:22,235
The station is equipped with turnstiles,have your ticket ready.
762
01:20:23,152 --> 01:20:24,403
Ticket, please.
763
01:20:28,574 --> 01:20:29,575
Thank you.
764
01:20:33,996 --> 01:20:34,997
Ticket, please.
765
01:20:37,542 --> 01:20:38,751
Ticket, darling?
766
01:20:47,134 --> 01:20:48,135
Ticket!
767
01:20:57,019 --> 01:20:58,938
I don't have the ticket.
768
01:22:07,965 --> 01:22:09,967
It's time to overdo it.
769
01:23:16,992 --> 01:23:19,245
He is waiting for us, my Jimmys.
770
01:23:22,456 --> 01:23:23,874
That's how it's done.
771
01:24:42,536 --> 01:24:43,871
Woe to you
772
01:24:44,038 --> 01:24:46,457
Land and sea
773
01:24:47,374 --> 01:24:50,795
Because the devil sends the beastWith fury
774
01:24:50,961 --> 01:24:54,757
Because he knows there is little time left
775
01:24:55,257 --> 01:24:56,926
He who has intelligence
776
01:24:57,092 --> 01:24:58,969
Calculate the number of the beast
777
01:24:59,512 --> 01:25:01,972
It is in fact a man's number
778
01:25:02,139 --> 01:25:03,265
Your number
779
01:25:03,432 --> 01:25:06,519
It's 666
780
01:25:10,356 --> 01:25:12,191
I left alone
781
01:25:13,484 --> 01:25:15,027
My mind was blank
782
01:25:16,487 --> 01:25:18,864
I needed time to think
783
01:25:19,031 --> 01:25:21,325
To recover the memories from my mind
784
01:25:22,827 --> 01:25:24,286
What did I see?
785
01:25:25,454 --> 01:25:28,415
Can I believe it?
786
01:25:28,582 --> 01:25:30,918
That's what I saw that night
787
01:25:31,085 --> 01:25:33,921
It was reality and not just fantasy
788
01:25:34,713 --> 01:25:36,757
Because in my dreams
789
01:25:37,758 --> 01:25:39,969
It is always present
790
01:25:40,719 --> 01:25:43,806
The evil faceThat distorts my mind
791
01:25:43,973 --> 01:25:47,309
And it drives me to despair
792
01:25:47,476 --> 01:25:48,727
Yes!
793
01:25:51,772 --> 01:25:54,316
Yes!
794
01:26:01,031 --> 01:26:04,577
The night was black, there was no need to hide
795
01:26:04,869 --> 01:26:07,037
I had to see
796
01:26:07,204 --> 01:26:10,040
Was someone watching me?
797
01:26:10,541 --> 01:26:12,001
In the fog
798
01:26:12,167 --> 01:26:14,628
Dark shapes move and wriggle
799
01:26:14,795 --> 01:26:16,589
It was all true
800
01:26:16,755 --> 01:26:19,800
Or was it just a sort of hell?
801
01:26:19,967 --> 01:26:22,052
666
802
01:26:22,386 --> 01:26:24,513
The number of the beast
803
01:26:24,805 --> 01:26:27,141
A sacrifice
804
01:26:27,308 --> 01:26:28,976
It takes place tonight
805
01:26:47,745 --> 01:26:49,413
I will return
806
01:26:50,748 --> 01:26:52,583
I will return
807
01:26:53,709 --> 01:26:58,589
I will possess your bodyand I will make you burn
808
01:26:59,757 --> 01:27:04,720
I have fire, I have strength
809
01:27:05,804 --> 01:27:10,225
I have the power to make it happenLet evil take its course
810
01:27:12,144 --> 01:27:14,104
666
811
01:27:14,271 --> 01:27:16,190
The number of the beast
812
01:27:16,857 --> 01:27:18,776
A sacrifice
813
01:27:18,943 --> 01:27:20,861
It takes place tonight
814
01:27:21,487 --> 01:27:22,571
Yes!
815
01:28:22,506 --> 01:28:23,507
That's how it's done.
816
01:28:25,926 --> 01:28:26,927
Fingers?
817
01:28:31,765 --> 01:28:32,850
Fingers,
818
01:28:34,518 --> 01:28:35,686
come closer.
819
01:28:46,280 --> 01:28:47,448
Come closer.
820
01:28:48,449 --> 01:28:50,951
Here you are
821
01:28:52,119 --> 01:28:55,789
you are the fingers of my right hand.
822
01:28:56,790 --> 01:29:00,419
Your glow of darkness
it even obscures the sun.
823
01:29:01,253 --> 01:29:05,841
Pride stirs inside me
like the worms in the corpse of Christ.
824
01:29:07,676 --> 01:29:08,886
Get on your knees.
825
01:29:11,555 --> 01:29:12,765
Not you, my son.
826
01:29:14,224 --> 01:29:15,893
You stay standing.
827
01:29:18,645 --> 01:29:21,940
We are grateful to you
for giving us an audience, Father.
828
01:29:22,107 --> 01:29:24,234
My time is eternal.
829
01:29:24,401 --> 01:29:26,737
But your time with me is limited.
830
01:29:26,904 --> 01:29:29,573
We understand, Magnificent.
We won't stay any longer.
831
01:29:30,741 --> 01:29:32,159
But, before we say goodbye,
832
01:29:32,326 --> 01:29:35,120
do you have specific instructions for us?
833
01:29:35,496 --> 01:29:36,497
Yes.
834
01:29:36,663 --> 01:29:37,873
Speak, please.
835
01:29:38,916 --> 01:29:42,544
I order you to continue
with your infernal mission.
836
01:29:42,711 --> 01:29:46,048
Continue our infernal mission.
837
01:29:46,590 --> 01:29:49,259
Continue skinning and gutting
838
01:29:49,426 --> 01:29:51,428
the lamenting souls of your kingdom.
839
01:29:52,137 --> 01:29:53,639
To violate their bodies,
840
01:29:53,806 --> 01:29:55,933
to make their agony sacred,
841
01:29:56,100 --> 01:29:59,937
to make their screams echo
up to the sky.
842
01:30:01,855 --> 01:30:04,274
Is this your order, Father?
843
01:30:07,653 --> 01:30:08,654
Yes.
844
01:30:10,072 --> 01:30:12,074
And what other commandments do you give us?
845
01:30:15,369 --> 01:30:18,997
May your fingers always obey you,
my son.
846
01:30:19,164 --> 01:30:21,416
Let them obey me. Your son.
847
01:30:22,167 --> 01:30:24,837
Without asking questions or doubts.
848
01:30:25,003 --> 01:30:28,382
Let them submit
always and promptly at my will,
849
01:30:28,924 --> 01:30:32,344
without a shadow of delay or insolence.
850
01:30:33,053 --> 01:30:34,596
Without fucking arguing.
851
01:30:38,809 --> 01:30:41,145
And the last commandment, my king?
852
01:30:47,359 --> 01:30:49,319
Father, the last commandment?
853
01:30:52,489 --> 01:30:55,409
You have to increase the number of your fingers.
854
01:30:55,576 --> 01:30:58,579
Raise fingers, make a fist
855
01:30:58,745 --> 01:31:00,372
with two fists.
856
01:31:00,539 --> 01:31:02,749
And then five. And then 100.
857
01:31:02,916 --> 01:31:04,001
And 1,000.
858
01:31:04,168 --> 01:31:07,254
So that no community
of the kingdom of hell
859
01:31:07,421 --> 01:31:10,841
can escape our charity.
860
01:31:13,802 --> 01:31:17,222
Father, we understand and we will obey.
861
01:31:17,806 --> 01:31:19,141
On your feet, my Jimmys.
862
01:31:22,102 --> 01:31:23,687
Now we take our leave.
863
01:31:34,239 --> 01:31:35,574
Wait.
864
01:31:35,741 --> 01:31:37,492
- Wait?
- Wait.
865
01:31:48,587 --> 01:31:49,838
Spike?
866
01:31:56,553 --> 01:31:58,430
I have another order.
867
01:31:58,597 --> 01:32:00,724
Another? No, Father.
868
01:32:00,891 --> 01:32:01,975
I wouldn't say so.
869
01:32:03,060 --> 01:32:07,314
Continue like this, become stronger,
obey me. That was it.
870
01:32:07,481 --> 01:32:09,775
No. One is missing.
871
01:32:09,942 --> 01:32:10,943
Really?
872
01:32:11,985 --> 01:32:14,154
And what would this new order be?
873
01:32:14,321 --> 01:32:15,530
I demand
874
01:32:16,365 --> 01:32:17,950
a sacrifice.
875
01:32:18,116 --> 01:32:20,327
A sacrifice.
876
01:32:21,578 --> 01:32:22,579
Whose?
877
01:32:23,247 --> 01:32:26,875
You remember the church, my only son.
878
01:32:28,460 --> 01:32:29,628
Yes.
879
01:32:30,212 --> 01:32:32,297
So you remember Christ.
880
01:32:32,923 --> 01:32:34,508
The only son of God.
881
01:32:37,094 --> 01:32:39,012
And you know that,
882
01:32:39,972 --> 01:32:42,724
as the only son of God,
to ascend to heaven
883
01:32:42,891 --> 01:32:45,560
and sit at the right hand of the father,
884
01:32:47,145 --> 01:32:48,605
Christ
885
01:32:48,772 --> 01:32:51,358
he first had to be crucified.
886
01:32:57,739 --> 01:33:00,367
You are my only son, Jimmy.
887
01:33:02,703 --> 01:33:04,288
I am your God.
888
01:33:06,123 --> 01:33:07,791
I demand the same thing.
889
01:33:10,836 --> 01:33:12,963
That I will be crucified?
890
01:33:13,130 --> 01:33:14,131
Yes.
891
01:33:15,590 --> 01:33:17,843
And who will nail me to the cross?
892
01:33:19,928 --> 01:33:21,305
They.
893
01:33:28,979 --> 01:33:30,689
Poisonous snake.
894
01:33:30,856 --> 01:33:33,191
You've changed the cards on the table.
895
01:33:33,358 --> 01:33:35,193
Easy, Jimmy Ink!
896
01:33:36,069 --> 01:33:38,739
I know you can't wait
to make your move.
897
01:33:40,240 --> 01:33:42,409
But, first, answer a question.
898
01:33:43,118 --> 01:33:46,788
Do you really think this old man
boneless bastard is Satan?
899
01:33:49,916 --> 01:33:51,251
If so...
900
01:33:53,003 --> 01:33:54,463
could I do it like this?
901
01:34:02,929 --> 01:34:03,930
Kelson.
902
01:34:08,352 --> 01:34:10,687
I do not understand. What the fuck is going on?
903
01:34:12,981 --> 01:34:15,901
- Who is the devil?
- It's me, Jimmy.
904
01:34:16,068 --> 01:34:17,069
I.
905
01:34:17,652 --> 01:34:21,073
And now take this slimy traitor.
906
01:34:21,656 --> 01:34:23,408
- But...
- No fucking buts!
907
01:34:23,575 --> 01:34:26,244
Do it! Right away!
Or I'll break your fucking neck!
908
01:34:30,665 --> 01:34:31,666
Don't do it.
909
01:35:01,446 --> 01:35:02,614
That's how it's done.
910
01:35:15,460 --> 01:35:18,046
- I am sorry.
- Don't worry, Spike.
911
01:35:19,548 --> 01:35:20,966
Calm.
912
01:35:21,133 --> 01:35:22,759
Do you know each other?
913
01:35:22,926 --> 01:35:24,261
Yes.
914
01:35:26,263 --> 01:35:28,014
You're not Old Nick.
915
01:35:29,683 --> 01:35:31,601
Nothing is...
916
01:35:33,979 --> 01:35:35,439
Nobody is.
917
01:35:37,649 --> 01:35:39,276
There's only us.
918
01:35:50,954 --> 01:35:52,497
Nice, your show.
919
01:35:56,543 --> 01:35:57,794
Thank you.
920
01:36:00,338 --> 01:36:01,631
Not to rage,
921
01:36:01,798 --> 01:36:04,217
but I don't think you will survive.
922
01:36:04,384 --> 01:36:05,552
I know.
923
01:36:07,179 --> 01:36:09,431
Why didn't you let us go?
924
01:36:09,598 --> 01:36:13,268
We were leaving. You would have gotten away with it.
925
01:36:13,435 --> 01:36:15,770
All of a sudden, I saw you were there
926
01:36:15,937 --> 01:36:17,856
behind the mask.
927
01:36:18,440 --> 01:36:19,441
And...
928
01:36:21,401 --> 01:36:23,987
I think you have suffered enough.
929
01:36:29,201 --> 01:36:31,786
There's one more thing I can do for you.
930
01:36:34,623 --> 01:36:36,374
Obey the last order.
931
01:37:00,732 --> 01:37:01,983
Spike, right?
932
01:37:05,737 --> 01:37:06,821
Kellie.
933
01:37:12,369 --> 01:37:14,287
Come on, let's get out of here.
934
01:37:53,243 --> 01:37:56,663
I don't hear his voice anymore.
935
01:37:57,122 --> 01:37:58,123
Ian.
936
01:38:01,459 --> 01:38:03,837
Why can't I hear his voice?
937
01:38:32,949 --> 01:38:34,409
I want mom.
938
01:38:46,212 --> 01:38:47,922
Oh, God.
939
01:38:49,507 --> 01:38:51,760
I'm here.
940
01:39:02,270 --> 01:39:03,438
Kelson.
941
01:39:07,484 --> 01:39:08,818
Samson.
942
01:39:13,573 --> 01:39:14,658
Thank you.
943
01:40:08,962 --> 01:40:10,630
Father!
944
01:40:26,062 --> 01:40:28,732
Why did you abandon me?
945
01:40:30,066 --> 01:40:32,569
Why did you abandon me?
946
01:40:35,613 --> 01:40:36,823
Father.
947
01:41:27,916 --> 01:41:32,796
After the Second World War, the world
helped Germany and Japan get back on their feet.
948
01:41:32,962 --> 01:41:36,382
In the span of a generation,
their economies became
949
01:41:36,549 --> 01:41:39,385
stronger than those
of many winning countries.
950
01:41:40,261 --> 01:41:41,679
And do you find it right?
951
01:41:42,764 --> 01:41:43,848
Sam, think.
952
01:41:44,015 --> 01:41:46,893
That's more than fair. It is desirable.
953
01:41:47,268 --> 01:41:49,896
Why help the defeated enemy?
954
01:41:50,063 --> 01:41:52,106
Forced bankruptcy
955
01:41:52,273 --> 01:41:54,651
of the enemy after the First World War
956
01:41:55,235 --> 01:41:56,486
it was at the origin
957
01:41:57,195 --> 01:41:58,988
of the Second World War.
958
01:41:59,781 --> 01:42:01,115
'48, Churchill.
959
01:42:03,076 --> 01:42:05,578
"He who forgets history will repeat it."
960
01:42:05,745 --> 01:42:06,746
Still.
961
01:42:07,121 --> 01:42:10,416
- "He who forgets history will repeat it."
- Yes. Very good.
962
01:42:13,378 --> 01:42:14,379
So...
963
01:42:15,505 --> 01:42:18,550
this became one of the foundations
964
01:42:18,716 --> 01:42:21,594
of European political philosophy
post-war.
965
01:42:21,761 --> 01:42:23,221
Never forget.
966
01:42:24,430 --> 01:42:27,350
Let ideologies fail.
967
01:42:28,017 --> 01:42:31,938
Fascism, nationalism, populism:
completely dismantled.
968
01:42:32,689 --> 01:42:34,107
Because they never come back.
969
01:42:35,316 --> 01:42:37,026
And this is how it applies
970
01:42:37,193 --> 01:42:40,029
to the economic framework
of post-Soviet Russia?
971
01:42:41,364 --> 01:42:43,449
Here, I'll just say that,
972
01:42:43,616 --> 01:42:46,578
if it were to be
exam topic tomorrow
973
01:42:47,579 --> 01:42:50,415
you should mention it
the Weimar Republic.
974
01:42:50,582 --> 01:42:52,584
What if it were to be an exam topic?
975
01:42:52,750 --> 01:42:54,377
You prepare the exam.
976
01:42:55,295 --> 01:42:56,462
I won't say anything else.
977
01:43:00,216 --> 01:43:01,217
What was it?
978
01:43:02,218 --> 01:43:03,219
What?
979
01:43:03,386 --> 01:43:04,387
Listen.
980
01:43:13,980 --> 01:43:15,773
- Do you remember what to do?
- Yes.
981
01:43:23,698 --> 01:43:24,699
There.
982
01:43:27,952 --> 01:43:29,787
- Shit.
- What is it?
983
01:43:29,954 --> 01:43:32,415
They're chasing someone. Two people.
984
01:43:32,582 --> 01:43:33,791
Give here.
985
01:43:36,961 --> 01:43:38,129
Do we help them?
986
01:43:40,840 --> 01:43:42,550
Dad? Do we help them?
987
01:43:43,968 --> 01:43:44,969
Certain.
988
01:43:45,136 --> 01:43:46,554
Let's go.
989
01:49:05,331 --> 01:49:07,333
Subtitle translation of:
Maria Luisa Cantarelli
60108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.