All language subtitles for 1x19 - Down a Long And Lonely River

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,394 --> 00:02:06,328 Lou? Yeah? 2 00:02:06,396 --> 00:02:08,330 I thought I heard a horn. Two honks. 3 00:02:08,398 --> 00:02:10,366 Oh, that must be Mac. 4 00:02:10,434 --> 00:02:13,335 Yep. Bed's all made up, huh? 5 00:02:13,403 --> 00:02:15,394 Satin sheets. Didn't know you had satin sheets. 6 00:02:15,472 --> 00:02:17,565 Well, I can't tell you everything, can I? Mmm. 7 00:02:19,643 --> 00:02:22,134 Hey, Mac. Take it easy. I'll give you a hand there. 8 00:02:22,212 --> 00:02:24,510 Easy, easy. Easy, easy, easy. 9 00:02:26,683 --> 00:02:29,777 Mac, this is Lyndsey Walker. Lyndsey, this is my cousin Mac. Hi. 10 00:02:29,853 --> 00:02:31,821 How are you, Lyndsey? Fine, thanks. 11 00:02:31,889 --> 00:02:36,349 You know, you've got to be the... the first prisoner that ever got engaged at Elmira. 12 00:02:36,426 --> 00:02:39,418 Well, she had 3,000 guys to choose from, and she chose me. 13 00:02:39,496 --> 00:02:42,226 That's even weirder. 14 00:02:42,299 --> 00:02:44,859 What were you? A librarian or something? 15 00:02:44,935 --> 00:02:47,267 No, a sociologist. Oh. 16 00:02:47,337 --> 00:02:49,805 Lou was my favorite case history. 17 00:02:49,873 --> 00:02:52,239 Right here is fine. All right. 18 00:02:54,945 --> 00:02:56,970 Oh. Well, I like your place. 19 00:02:57,047 --> 00:02:59,015 Yeah. Do you want me to unpack this? 20 00:02:59,082 --> 00:03:01,073 Yeah. 21 00:03:03,987 --> 00:03:06,751 You ever seen satin sheets? Satin sheets? 22 00:03:06,824 --> 00:03:10,225 Don't be so fresh. Come on. 23 00:03:19,636 --> 00:03:21,570 You got it? Mm-hmm. 24 00:03:21,638 --> 00:03:23,572 Just like I wrote you, Lou. 25 00:03:23,640 --> 00:03:26,541 I was just gonna keep it for you, along with the rest of your stuff. 26 00:03:26,610 --> 00:03:28,544 I wasn't gonna fire it. 27 00:03:28,612 --> 00:03:30,546 Then last month we went upstate, and l... 28 00:03:30,614 --> 00:03:33,742 I just took it along to shoot at a couple of tin cans. 29 00:03:33,817 --> 00:03:36,377 That's when I found out. You sure? 30 00:03:36,453 --> 00:03:38,387 Look at it. 31 00:03:51,235 --> 00:03:53,897 Lou. 32 00:03:55,572 --> 00:03:58,405 Is this Elena? She's beaut... 33 00:04:01,812 --> 00:04:03,871 What are you doing? 34 00:04:05,082 --> 00:04:08,245 You even touch a gun, and you lose your parole. 35 00:04:08,318 --> 00:04:10,718 Please, Lyndsey, trust me, hmm? 36 00:04:10,787 --> 00:04:13,017 There's some things I gotta find out. 37 00:04:14,324 --> 00:04:16,588 What is he talking about? What's going on here? 38 00:04:16,660 --> 00:04:18,958 It's his business, hon. I'll see you. 39 00:04:19,029 --> 00:04:21,589 No, no, no. I just don't believe that this is happening. 40 00:04:21,665 --> 00:04:23,895 Tell me what you're doing and where you're going. 41 00:04:23,967 --> 00:04:28,063 Lyndsey, I cannot start a new life until I settle some things about my old life. 42 00:04:29,139 --> 00:04:31,130 I'll call you first chance I get. 43 00:04:31,208 --> 00:04:33,369 Lou! 44 00:04:35,846 --> 00:04:40,579 Hey, Lieutenant. Remember that chick that was hanging around the station last year, working on her thesis? Lyndsey. 45 00:04:40,651 --> 00:04:42,881 Yeah. Outside. 46 00:04:44,488 --> 00:04:47,286 Lyndsey. Well. Hello, Lieutenant. 47 00:04:49,826 --> 00:04:52,624 "Hello, Lieutenant"? Are you kidding? It hasn't been that long. 48 00:04:52,696 --> 00:04:54,630 Come back to see the professor, right? Mm-hmm. 49 00:04:54,698 --> 00:04:56,825 How's NYU's prettiest graduate student? 50 00:04:56,900 --> 00:04:59,391 All right, I guess. Just fine. 51 00:04:59,469 --> 00:05:03,462 Such, uh, enthusiasm. Hey, look, I never got a copy of your thesis. What's it called? 52 00:05:03,540 --> 00:05:05,667 "The American Felon, from Arrest to," uh... Release. 53 00:05:05,742 --> 00:05:08,438 Yeah. Yeah. I finished the arrest part, thanks to you. 54 00:05:08,512 --> 00:05:11,606 Mm-hmm. And I've been up at Elmira, working on, um... 55 00:05:15,452 --> 00:05:17,443 Could I talk to you? 56 00:05:17,521 --> 00:05:19,921 Please? Listen, I've really gotta talk to you. Sure. 57 00:05:19,990 --> 00:05:22,891 Come on. Come on. I really have to talk to you. 58 00:05:31,034 --> 00:05:32,934 Any specific reason for him taking off? 59 00:05:33,003 --> 00:05:35,403 No, nothing. Just... 60 00:05:35,472 --> 00:05:38,373 Just some memories, you know, I think, of his ex-wife. 61 00:05:38,442 --> 00:05:41,639 Do you know why he got sent up? Do you know what he did for her? 62 00:05:41,712 --> 00:05:44,681 I'm not familiar with the case. It didn't come out of this precinct. 63 00:05:44,748 --> 00:05:46,875 Well, his ex-wife, Elena... 64 00:05:50,020 --> 00:05:52,181 She was exquisite. 65 00:05:52,255 --> 00:05:54,553 A singer. And she was crazy too. 66 00:05:54,624 --> 00:05:58,253 She was strung out. First speed, then heroin. 67 00:05:58,328 --> 00:06:03,664 Well, one night, she threatened to kill herself unless Lou helped support her habit. 68 00:06:03,734 --> 00:06:07,135 Well, then, he'd just started this trucking company with his high school buddy. 69 00:06:07,204 --> 00:06:10,435 He didn't have any money. So he stole a truckload ofTV's. 70 00:06:10,507 --> 00:06:13,169 You can get an awful lot of juice with a truckload ofTV's. 71 00:06:13,243 --> 00:06:15,211 No. 72 00:06:15,278 --> 00:06:19,908 He wanted to pay for her treatment. He was gonna send her to the best private institution in the country. 73 00:06:19,983 --> 00:06:22,008 Well, he got caught instead. 74 00:06:22,085 --> 00:06:24,212 And you know how she repaid him? 75 00:06:24,287 --> 00:06:27,654 She sold his share of the business while he was in Elmira. 76 00:06:27,724 --> 00:06:30,454 He stuck his neck out for her, and she burned him, right? 77 00:06:30,527 --> 00:06:34,429 - How do you know he's not trying to burn you? - Lying to me? 78 00:06:34,498 --> 00:06:38,935 No. You see, I was at Elmira, with him, 79 00:06:39,002 --> 00:06:41,334 the day the divorce papers arrived in the mail. 80 00:06:41,405 --> 00:06:47,105 No, no. She tried to do him in in every single way possible, and I know that for a fact. 81 00:06:47,177 --> 00:06:51,511 Okay. Just want to make sure he was worth your time, honey. 82 00:06:52,582 --> 00:06:54,516 I love him. 83 00:06:54,584 --> 00:06:56,643 Oh. 84 00:06:56,720 --> 00:06:59,621 Well, they're both not the same thing, you know. Time, love. 85 00:07:00,957 --> 00:07:04,085 Hey, look, kid. I'm gonna talk to you like a father. 86 00:07:04,161 --> 00:07:07,392 I never even put my arms around your mother. 87 00:07:09,099 --> 00:07:11,397 I like the smile. I wanted that. 88 00:07:11,468 --> 00:07:14,460 Yeah, you know you're outrageous, don't you? Of course. 89 00:07:15,472 --> 00:07:17,565 Okay, let's see. 90 00:07:17,641 --> 00:07:21,077 Something happened last night, he took off, and, uh... and what else? 91 00:07:21,144 --> 00:07:23,942 He had a meeting this morning with his parole officer. 92 00:07:24,014 --> 00:07:26,073 - And he blew it. - Yeah, he blew it. 93 00:07:26,149 --> 00:07:29,482 I, um... I called in for him. I said he was sick and at the doctor's. 94 00:07:29,553 --> 00:07:32,545 Hmm. Let's see, that's good for about two hours. 95 00:07:32,622 --> 00:07:35,921 Then this afternoon they'll ask for a warrant, and, uh, like that. 96 00:07:35,992 --> 00:07:38,722 What's his P.O. 's name? Watson. Cleveland Watson. 97 00:07:38,795 --> 00:07:40,729 Listen, could you please speak to him? 98 00:07:40,797 --> 00:07:43,732 N... I know that police can sometimes get extensions. 99 00:07:43,800 --> 00:07:46,769 If you could do that, that would give us enough time to find him. 100 00:07:46,837 --> 00:07:50,136 So, all we gotta do is find Elena Giordino, and we got him, right? 101 00:07:50,207 --> 00:07:54,735 Yeah. She's a singer. That's all I know. I looked her up in the phone book. She isn't there. 102 00:07:54,811 --> 00:07:57,837 - Was she a singer before she married him? - Yeah, I think so. 103 00:07:57,914 --> 00:08:01,907 - She could be using her stage name. You know her maiden name? - I don't know. 104 00:08:01,985 --> 00:08:05,477 Okay. You leave your number with the detective, 105 00:08:05,555 --> 00:08:08,422 and if he calls you, you let me know, huh? 106 00:08:08,492 --> 00:08:11,052 Wait a minute. W... Are you gonna talk to Watson? 107 00:08:11,128 --> 00:08:15,565 No, I'm gonna speak to the arresting officer first. That's the way I gotta do it. You understand? 108 00:08:15,632 --> 00:08:18,658 But I'll keep you posted. Here. 109 00:08:18,735 --> 00:08:21,135 I picked that move up in a French restaurant. Eh? 110 00:08:21,204 --> 00:08:23,536 That's it. The smile, baby. Thanks. 111 00:08:23,607 --> 00:08:25,871 Take care. Bye. 112 00:08:25,942 --> 00:08:27,933 Sure. 113 00:08:50,700 --> 00:08:52,895 Who was the arresting officer? 114 00:08:54,137 --> 00:08:56,605 Burke. With a "U"? Got it. Thanks. 115 00:08:58,775 --> 00:09:02,643 You know an officer named Burke? Works with the 49th. 116 00:09:02,712 --> 00:09:05,476 Yeah, he retired last year. Why? I gotta talk to him. 117 00:09:05,549 --> 00:09:08,746 Well, Kelly downstairs... he goes bowling with him every week. He'd know. 118 00:09:11,154 --> 00:09:13,554 Oh, I think he's a security chief somewhere. 119 00:09:13,623 --> 00:09:18,151 All right. Try to run down a speed freak named Elena Giordino. 120 00:09:18,228 --> 00:09:21,391 You know, if she's clean, try a booking agency. She used to be a singer. 121 00:09:21,464 --> 00:09:24,456 Yeah. What's happening? Giordino was her married name. 122 00:09:24,534 --> 00:09:27,697 Fail there, try her maiden name. I'll check with you later. All right. 123 00:09:27,771 --> 00:09:30,205 Hey, you look great. 124 00:09:30,273 --> 00:09:32,605 I'm not kidding you, Lou. It's good to see you again. 125 00:09:32,676 --> 00:09:34,871 Gotta talk to you, Alan. You gotta talk to me? 126 00:09:34,945 --> 00:09:38,711 Yeah. Like you think you're gonna get away without talking to me? 127 00:09:38,782 --> 00:09:40,773 Come on in. 128 00:09:40,850 --> 00:09:44,115 Helen, hold my calls. No calls. 129 00:09:46,890 --> 00:09:48,915 So what do you think? You like it? 130 00:09:50,460 --> 00:09:53,054 I had the whole thing redone about a year ago. 131 00:09:56,233 --> 00:10:00,135 When did you change the name of the company? Just after the new people bought in. 132 00:10:00,203 --> 00:10:02,831 You don't like it. 133 00:10:02,906 --> 00:10:05,033 Thrift-T-Way? 134 00:10:05,108 --> 00:10:07,076 Sounds like a supermarket. 135 00:10:08,645 --> 00:10:10,875 Who are the new people, Alan? 136 00:10:10,947 --> 00:10:12,812 Well, it's a corporation. 137 00:10:12,882 --> 00:10:16,978 Uh, actually, it's called... Delta Industries. 138 00:10:20,423 --> 00:10:23,392 Hey, Lou, come on. Will you sit down and relax? 139 00:10:23,460 --> 00:10:26,088 Come on. 140 00:10:28,965 --> 00:10:31,456 Lou. 141 00:10:31,534 --> 00:10:34,002 You're not uptight with me, are ya? 142 00:10:34,070 --> 00:10:36,004 I mean, I had no choice. 143 00:10:36,072 --> 00:10:40,441 Elena wanted to sell your half, and she figured out a way to do it legally. I had no choice. 144 00:10:40,510 --> 00:10:42,808 Where is she? Are you crazy? 145 00:10:42,879 --> 00:10:46,178 Come on. We've been friends far too long. Elena, for you, is poison. 146 00:10:46,249 --> 00:10:48,479 Hey, I'm not saying I want a reconciliation. 147 00:10:48,551 --> 00:10:50,485 I'm just saying I want an address. 148 00:10:50,553 --> 00:10:52,748 Yeah, well, I don't have it. 149 00:10:52,822 --> 00:10:55,484 Hey. Hey! 150 00:10:55,558 --> 00:10:59,085 Hey, don't jive me, Alan! I read the terms of that agreement. 151 00:10:59,162 --> 00:11:02,598 $15,000 cash, $200 a month for five years. 152 00:11:02,666 --> 00:11:07,626 Now someone in that office sends a check to an address every month, and I want that address! 153 00:11:07,704 --> 00:11:10,002 Well, the bookkeeper has it. 154 00:11:22,452 --> 00:11:24,443 Uh, Helen? Uh, 155 00:11:24,521 --> 00:11:28,753 would you callJanice in bookkeeping and tell her to give, uh, 156 00:11:28,825 --> 00:11:33,353 Elena Giordino's address to, uh, Mr. Giordino. 157 00:11:33,430 --> 00:11:35,694 Thank you. 158 00:11:35,765 --> 00:11:37,699 Hey, thanks, Alan. 159 00:11:39,135 --> 00:11:42,502 Hey. Look. 160 00:11:42,572 --> 00:11:45,166 Let's forget about this whole thing, huh? 161 00:11:45,241 --> 00:11:47,971 I'm tired. I've been up all night looking for Elena. 162 00:11:48,044 --> 00:11:50,376 I'll call you some night. We'll have a drink. 163 00:11:50,447 --> 00:11:52,881 Yeah. Sure, Lou. 164 00:11:59,889 --> 00:12:02,585 You're changed, Lou. 165 00:12:02,659 --> 00:12:04,684 Things have changed. 166 00:12:10,633 --> 00:12:12,624 Maybe I have. 167 00:12:34,457 --> 00:12:36,391 Yeah, Mr... Mr. Dancik, please. 168 00:12:36,459 --> 00:12:38,427 This is Alan Ankrum calling. 169 00:12:38,495 --> 00:12:41,726 You were the arresting officer, right? Sure, I remember Giordino. 170 00:12:41,798 --> 00:12:46,326 How's he doing? Well, he's out on parole two days ago, and already he's not doing too good. 171 00:12:46,403 --> 00:12:49,463 You're kidding. I hate it. 172 00:12:49,539 --> 00:12:53,202 You send a guy like that to Elmira, he comes back worse than when you sent him in. 173 00:12:53,276 --> 00:12:55,767 What'd he do this time? He jumped parole. 174 00:12:55,845 --> 00:12:57,779 That's all? 175 00:12:57,847 --> 00:13:00,611 Thought for a minute he pulled another job, which doesn't figure. 176 00:13:00,683 --> 00:13:04,380 How's that? He reported one of his trucks stolen. 177 00:13:04,454 --> 00:13:09,482 We found it stashed away in a garage before he had a chance to sell the merchandise. 178 00:13:09,559 --> 00:13:13,154 Now, he could have made up a dozen stories, but he comes clean like a baby. 179 00:13:13,229 --> 00:13:15,163 He's no crook. 180 00:13:15,231 --> 00:13:17,995 It was a one-shot uptight gamble for some quick bread. 181 00:13:18,067 --> 00:13:21,264 They say he pulled a Robin Hood to get his old lady off of heroin. 182 00:13:21,337 --> 00:13:23,168 That was it, all right. 183 00:13:24,240 --> 00:13:26,367 That's a pretty nice heist... steal your own truck. 184 00:13:26,443 --> 00:13:28,911 How do you get caught the first time out of the box? 185 00:13:28,978 --> 00:13:32,607 Come on, Kojak. We overwhelmed the case with brilliant police work. 186 00:13:32,682 --> 00:13:35,617 Uh, Burke, uh... A tip. We had an informant. 187 00:13:35,685 --> 00:13:37,846 Brilliant police work. 188 00:13:37,921 --> 00:13:40,412 He told us exactly where the truck was stashed. 189 00:13:40,490 --> 00:13:43,425 Who? Would you believe Billy DeLuca? 190 00:13:44,527 --> 00:13:46,757 Billy DeLuca? 191 00:13:46,830 --> 00:13:50,027 Now, what's a mob tipster doing on an amateur first-time heist? 192 00:13:50,099 --> 00:13:52,124 You tell me. I could never figure it. 193 00:13:52,202 --> 00:13:54,864 Billy DeLuca. 194 00:13:54,938 --> 00:13:57,372 Maybe Giordino found out about it. Not through me. 195 00:13:57,440 --> 00:14:01,672 Listen. If the kid needs a break, tell him I'll go to bat for him with his P.O. 196 00:14:01,744 --> 00:14:04,508 He was straight with me, and he saved me a lot of paperwork. 197 00:14:04,581 --> 00:14:06,572 Here. 198 00:14:06,649 --> 00:14:08,742 With my head I didn't need it anyway. 199 00:14:09,819 --> 00:14:12,344 Okay, thanks, Burke. 200 00:14:21,831 --> 00:14:23,765 Hey, buddy. Can't you read? 201 00:14:23,833 --> 00:14:27,098 You gotta wear a hard hat. For a telephone call? 202 00:14:36,212 --> 00:14:39,773 Yeah. Kojak. Let me speak to Crocker or Stavros. 203 00:14:41,084 --> 00:14:45,020 Hey, look. I want to run down a stoolie named Billy DeLuca. 204 00:14:45,088 --> 00:14:47,022 Yeah, this week's address, not last. 205 00:14:47,090 --> 00:14:49,923 Got it. Does it fit in to the, uh, Giordino thing? 206 00:14:49,993 --> 00:14:54,191 Yeah, like a half a dollar into a nickel slot, and I don't understand it at all. 207 00:14:54,264 --> 00:14:57,233 - Anything new on Giordino? - No, we're still checking it out. 208 00:14:57,300 --> 00:14:59,598 Uh, Lyndsey's called twice. What should I tell her? 209 00:14:59,669 --> 00:15:01,899 That I'm on my way to see Watson. 210 00:15:01,971 --> 00:15:03,962 Right. 211 00:15:18,254 --> 00:15:20,950 Have a lobster, Alan. 212 00:15:21,024 --> 00:15:22,958 A martini... have something. 213 00:15:23,026 --> 00:15:25,824 With nerves like yours I'd be a dead man by now. 214 00:15:25,895 --> 00:15:27,863 I just can't eat right now. 215 00:15:27,931 --> 00:15:32,163 Look, Mr. Dancik. He knows something. 216 00:15:33,169 --> 00:15:35,103 See, he's got Elena's address. 217 00:15:35,171 --> 00:15:38,868 Now, maybe if... if he gets tough with her, maybe she's gonna talk. 218 00:15:38,942 --> 00:15:40,910 And just what do you think she might say? 219 00:15:43,746 --> 00:15:46,647 See, Lou, he don't know nothing about you and Elena. 220 00:15:47,750 --> 00:15:51,015 So, she tells him, well, maybe he'll come after you. 221 00:15:52,488 --> 00:15:55,787 That's very funny, Alan. Yeah, right. 222 00:15:55,858 --> 00:15:57,587 How do I know what he's gonna do? 223 00:15:57,660 --> 00:16:02,791 What if he just goes right to the Interstate Commerce Commission with your name? Then you must talk to him, Alan. 224 00:16:02,865 --> 00:16:06,266 There is no way in which my name is to be linked with any trucking company. 225 00:16:06,336 --> 00:16:09,396 Then you talk to him. You're the one who went after his old lady. 226 00:16:09,472 --> 00:16:11,770 You dug this hole for yourself. 227 00:16:20,350 --> 00:16:22,318 But you're right, Alan. 228 00:16:22,385 --> 00:16:24,319 You dump a broad, you dump a broad. 229 00:16:24,387 --> 00:16:26,582 You don't buy her out as a parting gesture. 230 00:16:29,826 --> 00:16:32,920 My problem, Alan, my solution. 231 00:18:15,364 --> 00:18:19,198 Come on, will ya, Watson? You give everybody 48 hours. What's the beef against Giordino? 232 00:18:19,268 --> 00:18:23,102 I mean, he's got a perfect prison record, his arresting officer is all for it, 233 00:18:23,172 --> 00:18:25,299 and I guarantee I'll get him back on time. 234 00:18:25,374 --> 00:18:27,467 Why you? How do you figure in this? 235 00:18:27,543 --> 00:18:30,535 Oh, sure. I'm bucking for the Nobel Peace Prize. 236 00:18:30,613 --> 00:18:34,640 Come on, Lieutenant. Level with me. Something's got you hooked on this case. 237 00:18:34,717 --> 00:18:36,651 Cute little girl. It's a boy. 238 00:18:36,719 --> 00:18:40,086 Yeah. All right, this stoolie, Billy DeLuca. 239 00:18:40,156 --> 00:18:44,024 You know, when the mob wants to come down on somebody, they feed the information to DeLuca. 240 00:18:44,093 --> 00:18:47,290 He, in turn, gives us the information. He gets paid off on both sides. 241 00:18:47,363 --> 00:18:50,560 This pigeon here, he did his number all over Giordino. 242 00:18:50,633 --> 00:18:55,127 So the mob fingers a kid like Giordino on his one and only heist. How did they get in it and why? 243 00:18:55,204 --> 00:18:58,935 Hey, Cleve, if I had the answers to those questions, would I be hooked? 244 00:18:59,008 --> 00:19:01,203 Ordinarily, I'd bend a few hours. 245 00:19:01,277 --> 00:19:05,941 Give some slack for a bad memory, a bad hangover and maybe a good woman. 246 00:19:06,015 --> 00:19:09,143 But I'm not taking any more chances... not after the Lucas case. 247 00:19:09,218 --> 00:19:11,778 I want a warrant on Giordino now. Lucas. 248 00:19:11,854 --> 00:19:15,255 A.P.O. Up in the Bronx had this kid named Lucas, didn't show up for two days. 249 00:19:15,324 --> 00:19:19,192 Somebody in the family had city hall connections, so they didn't issue a warrant on him. 250 00:19:19,262 --> 00:19:21,423 Oh, yeah. Two days later he killed a cop. 251 00:19:21,497 --> 00:19:25,797 Come on. Giordino? I mean, you got his whole psychological profile and everything. 252 00:19:25,868 --> 00:19:27,859 You figure Giordino for something like that? 253 00:19:27,937 --> 00:19:32,135 It doesn't make a difference what I figure him for. What does make a difference is, because of Lucas, 254 00:19:32,208 --> 00:19:35,302 every parole board in this state is playing it real close to the chest. 255 00:19:35,378 --> 00:19:39,439 Now, in one month they haven't approved one-tenth of the normal amount of paroles. 256 00:19:39,515 --> 00:19:42,814 - And you figure that's a dirty deal, right? - Look, 257 00:19:42,885 --> 00:19:47,515 what I do here affects every prisoner who deserves a chance to get out. 258 00:19:47,590 --> 00:19:52,323 Hey, Cleve. You're doing to Giordino what you're accusing the parole board of. You know that? 259 00:19:52,395 --> 00:19:55,364 If he deserves 48 hours, you give him 48 hours. 260 00:19:55,431 --> 00:19:57,729 Come on. Forty-eight hours. 261 00:20:00,937 --> 00:20:02,996 Twenty-four. 262 00:20:03,072 --> 00:20:05,131 Ah, you're beautiful. 263 00:20:05,208 --> 00:20:07,676 Who loves ya, baby? 264 00:20:38,741 --> 00:20:40,766 Hello. Is Lieutenant Kojak there? 265 00:20:41,777 --> 00:20:44,177 Uh, no. That's okay. I'll call back later. 266 00:21:02,031 --> 00:21:05,194 Uh, hello. Is this the Ace in the Hole Club? 267 00:21:06,202 --> 00:21:09,194 Yeah, well, I'm a friend of Elena Rozelle's. 268 00:21:09,272 --> 00:21:12,264 Yeah. Rozelle. She's a singer. 269 00:21:12,341 --> 00:21:15,310 I was just wondering if she's working there now. 270 00:21:16,712 --> 00:21:18,703 Are you sure? 271 00:21:19,749 --> 00:21:21,740 Well, do you have any idea where... 272 00:21:25,454 --> 00:21:28,252 Spell it. Stavros. 273 00:21:28,324 --> 00:21:30,849 Yeah, okay. 274 00:21:30,927 --> 00:21:34,021 Yeah, right. Right. Bye-bye. 275 00:21:34,096 --> 00:21:36,963 We found this Giordino woman's maiden name: Rozelle. 276 00:21:37,033 --> 00:21:40,560 Saperstein's checking it out with a booking agent now. So far, we got nothing. 277 00:21:40,636 --> 00:21:42,570 DeLuca hasn't sung in six months. 278 00:21:42,638 --> 00:21:45,129 He made a deal with the feds. They're keeping him from us. 279 00:21:45,207 --> 00:21:49,906 You tell these G-men that they're obstructing justice, and I want DeLuca down here. 280 00:21:49,979 --> 00:21:52,812 Otherwise I'll bust these feds for their funny haircuts. 281 00:21:52,882 --> 00:21:54,816 Theo. Yeah. 282 00:21:54,884 --> 00:21:56,818 Tri-Line robbery, when you have time. 283 00:21:56,886 --> 00:21:59,354 Well, I'll make time. Well, I hope so. 284 00:21:59,422 --> 00:22:02,653 Giordino's a parole problem. He's not a police problem. 285 00:22:02,725 --> 00:22:04,659 What's so special about him anyway? 286 00:22:04,727 --> 00:22:07,560 Listen. Burke, who arrested him, says Giordino's no criminal. 287 00:22:07,630 --> 00:22:11,361 And Watson, his P.O., gives him 24 hours despite the Lucas case, 288 00:22:11,434 --> 00:22:15,200 and there's something about a stoolie in this thing that I don't quite understand, Frank. 289 00:22:15,271 --> 00:22:17,671 When you have time. 290 00:22:19,342 --> 00:22:22,869 Oh, uh, Lieutenant, I forgot to tell ya. Lyndsey called, no message. 291 00:22:39,228 --> 00:22:41,662 Hello. I'm calling... 292 00:22:41,731 --> 00:22:45,223 trying to reach a singer named Elena Rozelle. 293 00:22:45,301 --> 00:22:47,292 Hey, I got drums here. Talk up. 294 00:22:47,370 --> 00:22:49,736 Elena Rozelle. Or Giordino. 295 00:22:49,805 --> 00:22:51,796 I don't know which name for sure. 296 00:22:51,874 --> 00:22:54,240 Elena. Yeah. Well, she can't come to the phone. 297 00:22:54,310 --> 00:22:57,006 - But she's there? - No personal calls, lady. 298 00:22:57,079 --> 00:22:59,138 Forget it. 299 00:23:19,702 --> 00:23:22,364 Pay as you play, baby. Then you won't owe. 300 00:23:22,438 --> 00:23:26,807 Now, you've been playing, but you ain't been paying, and you are overdue. 301 00:23:26,876 --> 00:23:28,867 Now open up the door. 302 00:23:57,673 --> 00:23:59,641 That's private property, man. 303 00:24:02,778 --> 00:24:05,975 Hey, baby. When you don't pay me, you go public. You dig? 304 00:24:06,048 --> 00:24:07,777 Keep talking. 305 00:24:07,850 --> 00:24:11,479 Elena owes me $12. 306 00:24:11,554 --> 00:24:15,490 Now, I'm just trying to beat the phone company to the machine before they yank it out. 307 00:24:15,558 --> 00:24:19,426 - You know where she is? - Yeah, but she ain't got a phone down there. 308 00:24:20,729 --> 00:24:22,890 Down where? 309 00:24:25,000 --> 00:24:28,800 Place in the West Village. It's called the Tom-Tom Club. 310 00:24:38,347 --> 00:24:41,214 What's with the boom, boom, boom, boom, Stavros? 311 00:24:42,218 --> 00:24:45,676 The Tom-Tom Club. Saperstein checked with the booking agent. 312 00:24:45,754 --> 00:24:48,279 Rozelle's got herself a little gig there. Oh, yeah. 313 00:24:48,357 --> 00:24:50,951 Hey, that wasn't bad. Here, sit down. Play with that. 314 00:24:53,829 --> 00:24:55,820 Crocker. 315 00:25:19,288 --> 00:25:21,779 Come in. 316 00:25:24,293 --> 00:25:26,420 Elena? Yeah, I'm Elena. 317 00:25:26,495 --> 00:25:28,861 What's up? What is it? Who are you? 318 00:25:28,931 --> 00:25:31,695 My name is Lyndsey. 319 00:25:31,767 --> 00:25:33,758 I'm a friend of Lou's. 320 00:25:35,905 --> 00:25:38,339 I've been sick. I look like hell. 321 00:25:40,576 --> 00:25:42,544 Well, what's wrong? Why are you here? 322 00:25:42,611 --> 00:25:44,977 Lou's out now. He's on parole. 323 00:25:45,047 --> 00:25:47,015 He's been trying to find you. 324 00:25:47,082 --> 00:25:51,212 - Why? Why is he looking for me? I don't want to see him. - I'm not sure. 325 00:25:51,287 --> 00:25:55,223 I just wanted to ask you, please, when you see him, don't do... I don't want to see him! 326 00:25:55,291 --> 00:25:58,317 You tell him that for me. I don't... 327 00:25:58,394 --> 00:26:00,828 Get out ofhere. Lou! I've gotta talk to you. 328 00:26:00,896 --> 00:26:05,230 - Wait in back, Lyndsey. - You go with her. Have a nice cherry soda. Just leave me alone. 329 00:26:05,301 --> 00:26:07,565 Look, wait in back, huh? 330 00:26:07,636 --> 00:26:09,570 Look, I'll be right out. 331 00:26:09,638 --> 00:26:11,572 I promise. 332 00:26:25,654 --> 00:26:27,747 Go to hell. I've been sick. 333 00:26:27,823 --> 00:26:30,223 Yeah, I know. 334 00:26:34,863 --> 00:26:36,990 Crystal or liquid? Give me that. 335 00:26:38,567 --> 00:26:40,865 Ow. No! Lou! 336 00:26:43,372 --> 00:26:45,932 Hello, sunshine. 337 00:26:47,109 --> 00:26:51,239 You remember this? 338 00:26:51,313 --> 00:26:56,273 Do you know how many times I thought of the night I walked in and found you with this gun? 339 00:27:01,857 --> 00:27:03,916 You remember that, Elena, huh? 340 00:27:03,993 --> 00:27:06,689 There you were with this pistol pointed at your head, 341 00:27:06,762 --> 00:27:09,322 one bullet in it, pulling the trigger. 342 00:27:09,398 --> 00:27:12,231 You laughed. You said it was like your life... 343 00:27:13,469 --> 00:27:15,460 Russian roulette. 344 00:27:17,273 --> 00:27:20,538 But the truth is you were really putting the gun to my head. 345 00:27:21,677 --> 00:27:24,237 Because that's when I decided you were gonna have help. 346 00:27:24,313 --> 00:27:27,805 You were gonna have the best, no matter what it took. 347 00:27:27,883 --> 00:27:30,477 That's when I decided to rip off the company. 348 00:27:31,654 --> 00:27:33,588 I didn't know I'd been set up. 349 00:27:33,656 --> 00:27:36,420 Lou, I wouldn't do that... You wouldn't what? 350 00:27:37,893 --> 00:27:42,523 You wouldn't set me up by pulling a Russian roulette act with a gun that wouldn't shoot? 351 00:27:42,598 --> 00:27:47,467 The firing pin's been filed down! Not too much...just enough so it won't shoot! 352 00:27:47,536 --> 00:27:50,027 It was an act, Elena! A lousy, rotten act! 353 00:27:50,105 --> 00:27:53,472 So I wanted money. So I wanted to scare you into doing something for me. 354 00:27:53,542 --> 00:27:56,636 No, no. You didn't do this alone. You had help! 355 00:27:56,712 --> 00:27:59,146 You had lots of help! 356 00:27:59,214 --> 00:28:01,205 And I want to know who! 357 00:28:01,283 --> 00:28:03,308 Now was it Alan? 358 00:28:03,385 --> 00:28:06,286 No. Why... Why... Don't play dumb with me, EI! 359 00:28:06,355 --> 00:28:09,722 I want to know how this all came down. I gotta know. Tell me. 360 00:28:12,861 --> 00:28:15,295 I'm not gonna tell you, Lou. 361 00:28:15,364 --> 00:28:18,231 I'm gonna do you a favor. 362 00:28:19,301 --> 00:28:21,565 Maybe the only favor that I've ever done. 363 00:28:21,637 --> 00:28:25,403 And I'm not gonna say another word. I'm not gonna tell you. 364 00:28:33,182 --> 00:28:35,150 Lou! Don't run! 365 00:28:46,562 --> 00:28:48,757 Lou was here. What happened? Did he have a gun? 366 00:28:48,831 --> 00:28:50,765 Talk to me. What happened? Did he have a gun? 367 00:28:50,833 --> 00:28:54,064 He had a gun, but there was another man. Lou wouldn't... 368 00:28:54,136 --> 00:28:56,536 She's dead. 369 00:29:05,013 --> 00:29:07,413 Central. Lieutenant Kojak. Put out an alert. 370 00:29:07,483 --> 00:29:10,577 Lou Giordino. Armed, dangerous. 371 00:29:15,491 --> 00:29:17,959 All right. Pardon me, please. Police. 372 00:29:18,026 --> 00:29:19,960 Pardon me, please. 373 00:29:20,028 --> 00:29:22,019 Out of the way, lady, please. 374 00:29:24,466 --> 00:29:27,560 All right. Check the correspondence and visitation records at Elmira Prison. 375 00:29:27,636 --> 00:29:30,764 Lyndsey said he had a cousin. McKinney. Go for an address. Got it. 376 00:29:30,839 --> 00:29:33,865 His ex-partner's address... get it from the arrest record. Call him. Right. 377 00:29:33,942 --> 00:29:37,105 He tries to get in touch, I want to be the first to know. Right. 378 00:29:37,179 --> 00:29:41,206 What about that tipster DeLuca? I spoke to a federal district attorney. DeLuca's gonna cooperate. 379 00:29:41,283 --> 00:29:43,217 I got Saperstein on it. 380 00:29:43,285 --> 00:29:48,052 Look at that arm, will ya? It looks like it belongs to a little old lady, instead of a young woman. 381 00:29:48,123 --> 00:29:52,150 We always get 'em when it's too late. Never at the beginning. And you know how it started? 382 00:29:52,227 --> 00:29:54,991 Four or five years ago, she wanted to lose 10 pounds. 383 00:29:55,063 --> 00:29:57,497 So she went looking for diet pills. 384 00:29:57,566 --> 00:30:00,228 Oh. Our hero, the landlord. 385 00:30:00,302 --> 00:30:03,760 Look, are you sure there was only one guy who came out the back? 386 00:30:03,839 --> 00:30:06,603 Yeah. The guy you said was her husband. 387 00:30:06,675 --> 00:30:09,838 I hate this. Gives the place a bad name. 388 00:30:09,912 --> 00:30:12,403 Anybody else take a strong interest in the girl like you? 389 00:30:12,481 --> 00:30:16,975 Couple of pushers. That's it. She don't even draw whistles anymore. 390 00:30:17,052 --> 00:30:19,646 Okay, sweetheart. Oh, here. 391 00:30:19,721 --> 00:30:22,121 I don't want to get your place dirty. Get out. 392 00:30:25,527 --> 00:30:27,791 Maybe Lyndsey was just lying about the other guy. 393 00:30:27,863 --> 00:30:30,661 Yeah. No powder burns, right? 394 00:30:30,732 --> 00:30:33,292 Now, look, Crocker. If you were an impetuous Italian, 395 00:30:33,368 --> 00:30:36,860 would you go to the door and fire long-distance? 396 00:30:36,939 --> 00:30:38,930 Yeah, sure. 397 00:30:40,142 --> 00:30:42,838 Maybe. Who knows? 398 00:30:45,948 --> 00:30:50,282 I thought I told you to go home. What'd you find out? Did anybody else see the other man? 399 00:30:50,352 --> 00:30:52,286 Nobody saw anything. Hey, look. 400 00:30:52,354 --> 00:30:56,017 Either go on your own power, or I'll have one of my men take you home. Come on. 401 00:30:57,493 --> 00:30:59,586 You think he did it, don't you? 402 00:30:59,661 --> 00:31:02,061 You don't even think there was another man. 403 00:31:02,130 --> 00:31:05,395 Can you identify him? Pick him out of a mug shot or a lineup? 404 00:31:05,467 --> 00:31:08,163 No. I told you I couldn't do that. It was too dark. 405 00:31:08,237 --> 00:31:11,638 That's right. You did tell me. But now I'm gonna tell you, and you listen. 406 00:31:11,707 --> 00:31:15,905 Doesn't matter what you saw. What matters is that I grab him before some cop does... 407 00:31:15,978 --> 00:31:18,242 and yells, "Stop before I shoot." 408 00:31:19,548 --> 00:31:22,312 Tracey. Sir. 409 00:31:22,384 --> 00:31:24,875 See this young lady gets home. Right. This way, please. 410 00:31:24,953 --> 00:31:26,887 All right. Break it up down here. 411 00:31:28,724 --> 00:31:30,658 Hello. Is Mr. Ankrum there? 412 00:31:30,726 --> 00:31:32,660 Mr. Ankrum? 413 00:31:32,728 --> 00:31:35,788 Uh, this is George McKinney. 414 00:31:35,864 --> 00:31:38,332 I'm Lou Giordino's cousin. 415 00:31:38,400 --> 00:31:41,267 I've got to talk to you, Mr. Ankrum, right away. 416 00:31:41,336 --> 00:31:45,534 Yeah. Well, it's about him getting busted and the way it all came down. 417 00:31:46,909 --> 00:31:48,900 McKinney. 418 00:31:48,977 --> 00:31:50,968 Yeah. That's right. 419 00:31:52,214 --> 00:31:54,978 623 West 11 th Street. 420 00:31:55,984 --> 00:31:58,384 Yeah. 421 00:31:58,453 --> 00:32:00,444 Oh, I'll be here. 422 00:32:03,792 --> 00:32:05,225 Thanks, Mac. 423 00:32:08,430 --> 00:32:11,126 You know, I think I should have got a hero. 424 00:32:11,199 --> 00:32:14,293 You know, I think we should have got a hero. 425 00:32:15,304 --> 00:32:17,602 Lieutenant, I just brought DeLuca in. 426 00:32:24,379 --> 00:32:26,472 Lieutenant, I don't have to say anything. 427 00:32:26,548 --> 00:32:29,540 I don't even have to say "I don't have to say anything." 428 00:32:30,852 --> 00:32:34,982 Hello, Kojak. Are you out there? You got some charges to make? What's going on here anyway? 429 00:32:35,057 --> 00:32:37,457 I'm thinking, Billy. I'm thinking. 430 00:32:37,526 --> 00:32:40,586 I'm thinking about your problem. I got no problem at all. 431 00:32:40,662 --> 00:32:44,792 George Burke, sergeant of detectives. You tipped him a couple of years back on a truck hijacking. 432 00:32:44,866 --> 00:32:47,733 Lou Giordino. That was the guy that got busted. Remember? 433 00:32:47,803 --> 00:32:50,033 I don't know. Maybe. L... I couldn't remember. Yeah. 434 00:32:50,105 --> 00:32:52,266 I got so many names in my head. Yeah, sure. 435 00:32:52,341 --> 00:32:56,801 Maybe Giordino found out that you blew the whistle on him. He's out, you know? Could be after you. 436 00:32:56,878 --> 00:33:00,211 Hey, uh, we can pick him up, Billy. 437 00:33:00,282 --> 00:33:03,649 We need some help. I never heard of the guy. How can I help? 438 00:33:03,719 --> 00:33:06,984 Hey, a minute ago you weren't sure. Now you definitely never heard of him? 439 00:33:07,055 --> 00:33:09,353 Which tells me that you heard ofhim! 440 00:33:09,424 --> 00:33:12,052 Hey, uh, 441 00:33:12,127 --> 00:33:15,654 who, uh... who squealed on Jolie Shuster? 442 00:33:15,731 --> 00:33:17,722 Jolie Shuster? 443 00:33:17,799 --> 00:33:20,427 You gotta be kidding. He's the top muscle in the city. 444 00:33:20,502 --> 00:33:22,436 Did somebody turn him in? 445 00:33:22,504 --> 00:33:25,530 - You did. - You think I'm nuts? 446 00:33:25,607 --> 00:33:27,939 Well, I got five guys in the can right now, 447 00:33:28,010 --> 00:33:31,537 and that's the word they're gonna spread on the street, as soon as I let 'em go. 448 00:33:31,613 --> 00:33:35,344 - What are you doing this to me for? - Who squealed on Lou Giordino? 449 00:33:35,417 --> 00:33:39,353 Oh, come on, Kojak, man. I get a check from the feds every two weeks. 450 00:33:39,421 --> 00:33:41,389 I'm on a payroll, just like you guys. 451 00:33:41,456 --> 00:33:45,392 Now, I got a good thing going. Don't get me into any trouble. Somebody that big, huh? 452 00:33:45,460 --> 00:33:48,896 Giordino. Um, Giordino. 453 00:33:48,964 --> 00:33:52,195 Oh, now I remember. He had a trucking company. 454 00:33:52,267 --> 00:33:55,065 Nobody big put me up to fingering him. 455 00:33:55,137 --> 00:33:58,402 It was, uh, a favor for a pusher that I used to know. 456 00:33:58,473 --> 00:34:01,874 He had a client... Giordino's wife... 457 00:34:01,943 --> 00:34:04,741 and, uh, she wanted her old man up the river. 458 00:34:04,813 --> 00:34:06,747 It was a... a little thing. 459 00:34:06,815 --> 00:34:12,185 Billy, who are you so afraid of? Get it out! 460 00:34:13,488 --> 00:34:15,422 Nobody. Nobody. 461 00:34:16,491 --> 00:34:18,982 Hey. 462 00:34:19,061 --> 00:34:21,291 The same nobody who killed Elena Giordino? 463 00:34:21,363 --> 00:34:23,331 She's dead, Billy boy. 464 00:34:23,398 --> 00:34:28,631 Just like you're gonna be dead as soon as I let it out that you've been finking on all of them all these years. 465 00:34:30,005 --> 00:34:33,304 You know what I'm doing telling you this? 466 00:34:33,375 --> 00:34:36,037 I'm handing my whole life over to you, Kojak. 467 00:34:36,111 --> 00:34:38,102 So you gotta protect me. 468 00:34:39,381 --> 00:34:41,372 Okay. 469 00:34:42,551 --> 00:34:44,576 Who? 470 00:34:44,653 --> 00:34:47,019 Albert Dancik. 471 00:34:48,156 --> 00:34:50,215 Albert Dancik. 472 00:34:51,793 --> 00:34:54,091 No wonder you're sweating. 473 00:34:55,931 --> 00:34:58,900 McKinney. 474 00:35:00,335 --> 00:35:02,735 Hey. George McKinney. 475 00:35:05,140 --> 00:35:08,075 Come on in, Alan. 476 00:35:08,143 --> 00:35:10,441 I've been trying to call you for hours. 477 00:35:10,512 --> 00:35:12,571 Where you been? 478 00:35:12,647 --> 00:35:15,377 I was out eating. 479 00:35:16,785 --> 00:35:20,118 Lou, what's all this with the gun? Are you crazy? 480 00:35:22,457 --> 00:35:25,187 Alan. Now, somebody killed Elena. 481 00:35:25,260 --> 00:35:27,319 Somebody who didn't want her to talk to me, 482 00:35:27,395 --> 00:35:30,762 and I got nobody else in my life to figure for that but you, Alan. 483 00:35:30,832 --> 00:35:32,993 Elena's dead? And I'm on the spot. 484 00:35:33,068 --> 00:35:36,663 - So if I kill you, it don't make a bit of difference either way. - Elena's dead? 485 00:35:36,738 --> 00:35:39,673 No way it could have been me. I was eating with people. They could tell you. 486 00:35:39,741 --> 00:35:43,507 - When Elena set me up, you had nothing to do with that? - Not me. I swear. 487 00:35:43,578 --> 00:35:47,378 - Who? - He's mob, Lou. Top level. 488 00:35:47,449 --> 00:35:49,474 You're better off if I say nothing. 489 00:35:49,551 --> 00:35:52,349 I don't buy that! I want names! 490 00:35:52,420 --> 00:35:54,411 Names, Alan! 491 00:35:54,489 --> 00:35:57,617 Dancik. Albert Dancik. 492 00:35:57,692 --> 00:35:59,819 He and Elena, they were having an affair, Lou. 493 00:35:59,895 --> 00:36:01,829 They wanted you out of the way. 494 00:36:01,897 --> 00:36:03,922 It's true. 495 00:36:05,066 --> 00:36:07,296 Everything you know. 496 00:36:07,369 --> 00:36:10,338 I want to hear it. I don't know everything. 497 00:36:10,405 --> 00:36:13,306 L... I know that she conned you into stealing the truck, right? 498 00:36:13,375 --> 00:36:16,208 And you got caught, and you went to jail. I wasn't in on that. 499 00:36:16,278 --> 00:36:20,146 Then Dancik did her a favor when he threw her over. He bought out your share from her. 500 00:36:20,215 --> 00:36:23,776 So I lucked out, but I never went after him for a thing. 501 00:36:31,827 --> 00:36:34,022 I hate it! 502 00:36:37,532 --> 00:36:39,727 But you believe me, right? 503 00:36:48,944 --> 00:36:50,741 - Lou! 504 00:36:52,647 --> 00:36:57,846 Would you have spilled your guts if you knew this gun wouldn't fire, huh? 505 00:36:57,919 --> 00:37:00,615 That was Dancik's gimmick. 506 00:37:03,091 --> 00:37:07,425 I bet he and Elena had a real laugh about that! Thanks, Elena. 507 00:37:11,399 --> 00:37:13,333 So why does he kill her, Alan? 508 00:37:13,401 --> 00:37:15,392 Lou, 509 00:37:16,571 --> 00:37:18,562 he's got this thing. 510 00:37:18,640 --> 00:37:21,905 There's no way his name should be connected with the trucking business. 511 00:37:21,977 --> 00:37:25,777 Me and Elena were the only ones who knew he was behind the company that bought you out. 512 00:37:28,483 --> 00:37:30,610 You call him, Alan. 513 00:37:30,685 --> 00:37:33,677 You call him, and you set up a meeting for tonight... at your office. 514 00:37:33,755 --> 00:37:35,916 Tell him I know about the gun that didn't fire. 515 00:37:35,991 --> 00:37:39,586 Tell him I know all about his business connections. No. I couldn't do that to you. 516 00:37:39,661 --> 00:37:41,652 Let me help you get away. Something? 517 00:37:41,730 --> 00:37:45,188 You call him, and you sound scared, huh? 518 00:37:46,201 --> 00:37:48,328 Like you gotta talk. 519 00:37:48,403 --> 00:37:52,362 And he'll come. Him and his hit man. They'll both come. 520 00:37:52,440 --> 00:37:56,467 - And you're gonna be there with a gun that doesn't even fire. - I got a deal to make. 521 00:37:56,544 --> 00:37:59,445 A deal? You're crazy. What deal does he need to make with you? 522 00:37:59,514 --> 00:38:02,210 Call him, Alan. Please. 523 00:38:10,692 --> 00:38:12,853 Okay. I appreciate the help, Bernie. 524 00:38:12,928 --> 00:38:14,919 Thanks. 525 00:38:18,533 --> 00:38:21,468 Okay, according to the D.A., 526 00:38:21,536 --> 00:38:24,198 Dancik appeared before a grand jury... 527 00:38:24,272 --> 00:38:27,366 investigating syndicate ties with the trucking industry. 528 00:38:27,442 --> 00:38:29,672 According to him, oh, he's clean as a whistle. 529 00:38:29,744 --> 00:38:32,212 I just got his file from the Criminal Investigation Bureau. 530 00:38:32,280 --> 00:38:36,114 He's president of Dixie Linen Service, DeLuxe Bottling Company, 531 00:38:36,184 --> 00:38:39,642 Douglas Office Maintenance... about a dozen other businesses, and none of them in trucking. 532 00:38:40,655 --> 00:38:42,714 Yeah. Well, that's syndicate money. 533 00:38:42,791 --> 00:38:44,816 He keeps clean no matter what he does. 534 00:38:44,893 --> 00:38:47,487 I couldn't get this Ankrum character on the phone. 535 00:38:47,562 --> 00:38:53,023 And she tells me that, uh, Giordino's half was bought up by Delta Industries. 536 00:38:53,101 --> 00:38:55,365 Well, that's a subsidiary of Delaware Industries. 537 00:38:55,437 --> 00:38:59,635 And they tell me that, uh, Dancik's name was never mentioned in either one of them. 538 00:38:59,708 --> 00:39:04,338 Yeah, well, if it is, he goes up on a perjury charge for his grand jury testimony, right? 539 00:39:04,412 --> 00:39:07,609 Delaware, Delta, DeLuxe, Douglas. 540 00:39:07,682 --> 00:39:10,344 Everything with a D. Maybe it's a superstition. 541 00:39:10,418 --> 00:39:12,818 Yeah, and maybe he walked under a ladder somewhere. 542 00:39:12,887 --> 00:39:15,879 Maybe he blew his cover. He was worrying about the perjury charges. 543 00:39:15,957 --> 00:39:18,892 If he's into trucking, he probably owns half the East Coast. 544 00:39:18,960 --> 00:39:22,452 Why would he mess around with Giordino's two-bit company? To me, that makes no sense. 545 00:39:22,530 --> 00:39:24,464 Exactly, Crocker. Thank you. 546 00:39:24,532 --> 00:39:26,557 What did he do? 547 00:39:26,634 --> 00:39:30,297 Hey. What kind of a Greek are you? Did you ever hear of the, uh... the Trojan horse? 548 00:39:30,372 --> 00:39:35,400 - It's a Trojan horse. - "It's a Trojan horse." You know what blew that deal? A broad. 549 00:39:35,477 --> 00:39:37,411 Helen ofTroy. Did you ever hear of her? 550 00:39:37,479 --> 00:39:40,414 Well, Elena... that's Dancik's Helen ofTroy. You got it? 551 00:39:40,482 --> 00:39:42,450 Yeah. Yeah. All right. 552 00:39:42,517 --> 00:39:45,850 Find Dancik. Get a tail on him. Because if Giordino puts this thing together, 553 00:39:45,920 --> 00:39:48,718 he's gonna find out that he's walking into water 10 feet deep. 554 00:39:48,790 --> 00:39:50,724 Uh, commissioner. 555 00:39:51,926 --> 00:39:56,420 - Yeah. - Ankrum's answering service... They got no idea where he is? 556 00:39:56,498 --> 00:40:00,400 Well, he got a call at his apartment around 10:00. He hasn't been back since. 557 00:40:00,468 --> 00:40:02,493 Why don't you try calling him again? 558 00:40:49,150 --> 00:40:52,119 Okay, what am I supposed to do when he comes? What's this... 559 00:40:52,187 --> 00:40:56,089 Hey, what are you doing? Lou, it's my desk. If you ask, maybe I could... 560 00:40:59,394 --> 00:41:01,487 You said there wouldn't be any violence. 561 00:41:01,563 --> 00:41:04,589 - There won't be. Sit down, Alan. - No, I'm not sitting down. 562 00:41:04,666 --> 00:41:08,158 What are you gonna do? He'll kill you. He'll kill both of us. 563 00:41:08,236 --> 00:41:11,831 No. When Dancik and his man arrive, I'll be right inside that door. 564 00:41:11,906 --> 00:41:14,340 All you gotta do is go along with what you told him on the phone. 565 00:41:14,409 --> 00:41:18,402 You tell him I called, you tell him I found out about the gun. Ask him about that gun. 566 00:41:18,480 --> 00:41:20,573 You find out what is so important about that gun. 567 00:41:20,648 --> 00:41:23,446 And then ask him about Elena. 568 00:41:23,518 --> 00:41:25,782 Get him to talk about why he had her killed tonight. 569 00:41:30,325 --> 00:41:35,627 Okay, so, say he talks, say he admits it, and then what happens? 570 00:41:35,697 --> 00:41:37,858 Then I come out with the gun, and we call the cops. 571 00:41:37,932 --> 00:41:41,493 - They arrest you, and you're back where you started. - If Dancik admits he had Elena killed, 572 00:41:41,569 --> 00:41:43,594 I'll take my chances in court. 573 00:41:43,671 --> 00:41:46,538 Come on, Lou. It's your word against his. No. 574 00:41:46,608 --> 00:41:49,270 Our word. You're my witness, Alan. 575 00:41:57,585 --> 00:42:00,110 Maybe it's Dancik. Maybe you should pick it up. 576 00:42:00,188 --> 00:42:03,055 The service. They get it on the fourth ring. 577 00:42:10,298 --> 00:42:12,232 Hello? 578 00:42:12,300 --> 00:42:14,234 He's there? Hold on a minute, please. 579 00:42:14,302 --> 00:42:16,896 It's the service. You want to talk to them? 580 00:42:20,842 --> 00:42:24,073 It's the police. They want me to call them as soon as possible. 581 00:42:25,246 --> 00:42:27,180 We will. 582 00:42:27,248 --> 00:42:29,876 That's what I thought. Thanks. 583 00:42:29,951 --> 00:42:33,614 Okay. According to the service, 584 00:42:33,688 --> 00:42:37,818 somebody picked up the phone, listened in, and, uh, like that. 585 00:42:38,826 --> 00:42:41,158 They're at Ankrum's office. Let's go. 586 00:43:02,784 --> 00:43:04,945 It's gonna work. 587 00:43:28,843 --> 00:43:32,472 Alan. You remember Moore. This is Rubio. 588 00:43:34,115 --> 00:43:36,106 You're right on time. 589 00:43:36,184 --> 00:43:38,277 I'm always on time. 590 00:43:40,888 --> 00:43:42,822 Tell me what Giordino knows. 591 00:43:44,759 --> 00:43:47,785 Well, he knows something about a gun with a filed-down firing pin. 592 00:43:47,862 --> 00:43:51,229 A gun that, uh... that Elena threatened to kill herself with. 593 00:43:51,299 --> 00:43:55,668 - Did you give her that gun, Dancik? - A gun that doesn't shoot? 594 00:43:55,737 --> 00:43:57,728 That's a toy. 595 00:43:57,805 --> 00:44:01,332 I gave her a lot of toys, Alan. She was killed tonight, wasn't she? 596 00:44:01,409 --> 00:44:03,809 That was your "solution," wasn't it? 597 00:44:04,879 --> 00:44:09,282 - What are you so nervous about? - Because Lou is coming here tonight, and I don't know what's gonna happen. 598 00:44:09,350 --> 00:44:11,910 What could happen? 599 00:44:15,056 --> 00:44:17,024 I'm a businessman. 600 00:44:17,091 --> 00:44:19,389 Maybe, uh... 601 00:44:19,460 --> 00:44:22,327 Maybe Giordino thinks he got a bad deal, hmm? 602 00:44:23,731 --> 00:44:26,529 Who knows? Maybe he did. 603 00:44:33,374 --> 00:44:34,602 No! 604 00:44:42,717 --> 00:44:46,881 You surprise me, Alan. I thought you were smarter than this. 605 00:44:56,964 --> 00:44:59,455 You see, Alan, you're fortunate. 606 00:44:59,534 --> 00:45:01,525 You've got a choice. 607 00:45:02,670 --> 00:45:05,969 Your friend on the floor here, he's got no choice. 608 00:45:06,040 --> 00:45:07,974 He's gonna die. 609 00:45:08,976 --> 00:45:11,672 Now if you agree he must die, 610 00:45:11,746 --> 00:45:13,714 your gun'll be used. 611 00:45:13,781 --> 00:45:15,908 No police problems. 612 00:45:15,983 --> 00:45:18,975 You were working late at night, Giordino busted in. He was crazy. 613 00:45:19,053 --> 00:45:23,080 Started accusing you of all kinds of things with his ex-wife. He was gonna kill ya. 614 00:45:23,157 --> 00:45:26,320 So, you reached into your desk, you grabbed your gun, 615 00:45:26,394 --> 00:45:29,761 you asked him to stop, but he wouldn't, so you shot him. 616 00:45:29,831 --> 00:45:32,391 Clean. No problems. 617 00:45:34,001 --> 00:45:36,026 Are you listening? 618 00:45:37,739 --> 00:45:41,402 Now, the other choice isn't so good. 619 00:45:41,476 --> 00:45:43,944 For you or me. 620 00:45:44,011 --> 00:45:46,571 Especially you. 621 00:45:46,647 --> 00:45:48,581 You'll both have to die. 622 00:45:48,649 --> 00:45:53,052 Oh, the police are gonna ask a lot of questions, which isn't good for me, but, uh... 623 00:45:53,121 --> 00:45:55,783 But I'll manage. 624 00:45:55,857 --> 00:45:57,984 You. 625 00:45:58,059 --> 00:46:01,551 You won't manage. You'll be dead. 626 00:46:03,598 --> 00:46:07,466 Which one, Alan? Choose. 627 00:46:14,108 --> 00:46:16,042 I don't want to die. 628 00:46:49,043 --> 00:46:51,034 Alan's gun. 629 00:46:52,380 --> 00:46:54,974 Freeze! 630 00:46:59,020 --> 00:47:01,284 Up against the truck. 631 00:47:01,355 --> 00:47:05,348 - All right. The rest of you, up against the trucks. - Put your head against the truck. 632 00:47:12,767 --> 00:47:15,201 - How is he? - He'll live. 633 00:47:15,269 --> 00:47:17,260 Spread 'em out. 634 00:47:17,338 --> 00:47:19,932 Spread 'em out! More. Come on! 635 00:47:20,007 --> 00:47:24,205 This is Lieutenant Kojak. I want you to send a couple of units to... What's the numbers here? 636 00:47:24,278 --> 00:47:25,836 628. 637 00:47:25,913 --> 00:47:28,575 628 West 23rd Street. 638 00:47:28,649 --> 00:47:30,879 Oh, yeah, and send an ambulance. 639 00:47:33,554 --> 00:47:36,318 The ambulance will be here for you. Just lay there. 640 00:47:38,726 --> 00:47:40,717 Oh. 641 00:47:41,796 --> 00:47:43,821 Well, well, well. Lookee here. 642 00:47:46,234 --> 00:47:49,795 Aren't you the D.A.'s delight, huh? Albert Dancik. 643 00:47:49,871 --> 00:47:52,806 One of the organization's best-dressed men. Did you know that? 644 00:47:52,874 --> 00:47:55,104 Who's your tailor? 645 00:47:55,176 --> 00:47:57,542 Cashmere, right? Beautiful. 646 00:47:57,612 --> 00:47:59,580 Albert Dancik. 647 00:48:00,581 --> 00:48:03,675 Caught with his pants pressed on a murder rap. 648 00:48:03,751 --> 00:48:05,742 Congratulations. 649 00:48:09,257 --> 00:48:11,418 Hey, you got a call to make, right? Huh? 650 00:48:11,492 --> 00:48:14,928 What do you mean? The... The girl. Lyndsey. 651 00:48:16,731 --> 00:48:19,131 Oh. Yeah, l... 652 00:48:19,200 --> 00:48:21,361 I don't think I can talk right now. 653 00:48:21,435 --> 00:48:25,633 Yeah, well, all right. You keep your stiff upper lip and, uh, give it a shot. Come on. 654 00:48:25,706 --> 00:48:27,697 Before I break your arm. 655 00:48:30,411 --> 00:48:32,402 This way, kid. 656 00:48:34,982 --> 00:48:39,043 All right. Look at that. The firing pin has been filed down. It won't even shoot. 657 00:48:39,120 --> 00:48:44,183 It's still a gun, and it's still a parole violation, Kojak. Cleve, you're a pain. 658 00:48:45,259 --> 00:48:47,250 Lieutenant. 659 00:48:49,730 --> 00:48:51,755 Wherefore art thou, right? 660 00:48:52,767 --> 00:48:54,860 A little privacy, Cleve. 661 00:48:54,936 --> 00:48:56,870 Hey. 662 00:48:56,938 --> 00:49:00,374 I don't have any words that could come close to... Forget the words. 663 00:49:00,441 --> 00:49:02,409 A little cash maybe. 664 00:49:02,476 --> 00:49:05,309 You should have came to me. That's what I'm here for. 665 00:49:05,379 --> 00:49:07,506 That's why I took this job. 666 00:49:07,582 --> 00:49:10,176 That's what I like, Lou. 667 00:49:10,251 --> 00:49:12,719 I'm sorry. I really am. 668 00:49:16,157 --> 00:49:19,593 Uh, look, uh, I'm leaving the door open. 669 00:49:19,660 --> 00:49:21,651 This is a police station. 670 00:49:26,500 --> 00:49:30,459 Tell me something, Kojak. Do you usually turn your office over like this, huh? 671 00:49:31,539 --> 00:49:34,565 I'm like you, Cleve. I always give a little slack for a good woman. 672 00:49:36,344 --> 00:49:38,471 Tell me. What are you gonna do with Giordino? 673 00:49:38,546 --> 00:49:42,573 - I don't know. I'm gonna have to think about it. - Sure. 674 00:49:44,619 --> 00:49:46,883 Good night, Theo. 675 00:49:46,954 --> 00:49:49,946 - So, what did he say? - Ah, what did he say? 676 00:49:50,024 --> 00:49:51,958 What does he always say? 677 00:49:52,026 --> 00:49:55,689 He's gonna let Giordino sweat it out a little bit, and then he's gonna let him go. 678 00:50:05,873 --> 00:50:08,137 You ought to be ashamed of yourself. 57536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.