All language subtitles for 1x16 - Eighteen Hours Of Fear

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,601 --> 00:02:14,536 Could you get my overnight bag for me? No, we can get that later. 2 00:02:14,604 --> 00:02:17,539 You know he'll be here any minute. You promised me midnight. Now what held you up? 3 00:02:17,607 --> 00:02:20,974 Couldn't help it. A tanker overturned on the parkway. Traffic was backed up. 4 00:02:21,043 --> 00:02:23,136 Yeah, well, you shouldn't have waited so long. 5 00:02:23,212 --> 00:02:26,238 A few minutes one way or another. How much difference could it make? 6 00:02:26,315 --> 00:02:28,715 It makes all the difference in the world. 7 00:02:41,030 --> 00:02:44,056 That's good. That's got it. 8 00:02:45,501 --> 00:02:48,959 - So the trip went okay, right? - State police stopped me once. 9 00:02:49,038 --> 00:02:52,735 To tell me the road ahead was icy. One of them signed my cast. 10 00:03:01,284 --> 00:03:04,845 Ooh. 11 00:03:04,921 --> 00:03:07,651 Okay, there's Cherneff. 12 00:03:07,723 --> 00:03:12,558 Hey, into the bedroom, okay? And don't make a sound. 13 00:03:12,628 --> 00:03:15,495 Here. You take one of those with you. Go on. Go on. 14 00:03:15,565 --> 00:03:17,499 Alex, why? Because, honey, 15 00:03:17,567 --> 00:03:20,968 if you only got one trip to the well, you've gotta take a long drink. 16 00:03:36,018 --> 00:03:38,748 You said 12:00. 17 00:03:38,821 --> 00:03:41,949 Punctuality is a fetish with me. 18 00:03:51,467 --> 00:03:53,731 - Looks okay. - It looks okay? 19 00:03:53,803 --> 00:03:56,738 Hey, that's mother's own, straight from the Canadian mint. 20 00:03:56,806 --> 00:04:01,004 One plate. Bills have two sides, Alexander. Even Canadian. 21 00:04:01,077 --> 00:04:03,807 That's what I wanted to talk to you about. I had some extra expenses. 22 00:04:03,879 --> 00:04:06,973 You wouldn't be dumb enough to try tojack the price up on me. 23 00:04:07,049 --> 00:04:10,883 Look, this isn't my action. I get held up at the Canadian end. 24 00:04:10,953 --> 00:04:13,683 My couriers got in trouble, and I had to make a couple ofbuy-offs. 25 00:04:13,756 --> 00:04:16,987 You can't expect me to absorb all the increase, Cherneff. 26 00:04:17,059 --> 00:04:19,357 - I'll come up empty. - Well, that's your headache. 27 00:04:19,428 --> 00:04:23,592 We had a firm deal. I am not gonna go back to Majeski and tell him I need more bread. 28 00:04:23,666 --> 00:04:26,032 Why not? All he has to do is run off a couple of more bills. 29 00:04:26,102 --> 00:04:28,036 Don't clown around with me, Fairbanks. 30 00:04:28,104 --> 00:04:31,039 There's a limit to how many of these we can push on the street at once. 31 00:04:31,107 --> 00:04:33,337 You know better than that. Now give me that plate. 32 00:04:33,409 --> 00:04:35,343 I don't have it, man. It's not here. 33 00:04:35,411 --> 00:04:38,312 Oh, no? That little green job parked outside with the ski rack on top... 34 00:04:38,381 --> 00:04:41,077 You think I don't know who that belongs to? That's right, baby. 35 00:04:41,150 --> 00:04:44,779 Before I get into bed with somebody, I make it a point to check 'em out. 36 00:04:44,854 --> 00:04:48,381 Now are you gonna go in that room and get that plate off ofher, or am I? 37 00:04:49,992 --> 00:04:53,723 Hard or easy, Fairbanks. Get it. 38 00:06:32,461 --> 00:06:35,589 - How dead when you got here? - Three, maybe four minutes. 39 00:06:35,664 --> 00:06:39,623 Name's, uh, Fairbanks. Alex. He's an artist. 40 00:06:41,670 --> 00:06:43,831 Oh? How can you tell? 41 00:06:59,188 --> 00:07:01,554 Open on a night like this? 42 00:07:01,624 --> 00:07:04,218 What are you thinking, Lieutenant? 43 00:07:04,293 --> 00:07:07,285 What would you rather be doing on a rainy, cold night? 44 00:07:42,998 --> 00:07:45,592 Okay, well, if you turn up anything useful, uh... 45 00:07:45,668 --> 00:07:47,693 You'll be the first one to know, Lieutenant. 46 00:07:47,770 --> 00:07:49,704 Sure, I'll be the first one to know. 47 00:07:49,772 --> 00:07:53,503 And I hear this loud crash, and I look out the window, and it's the fire escape ladder. 48 00:07:53,576 --> 00:07:56,602 And there's this man jumpin' off it, chasin' her down the alley toward the street. 49 00:07:56,679 --> 00:07:59,773 Chasing her? Chasing who? The girl who brought down the ladder in the first place. 50 00:07:59,849 --> 00:08:02,443 What's the matter? There somethin' wrong with my English? 51 00:08:02,518 --> 00:08:04,918 Can you describe these two people for me? 52 00:08:04,987 --> 00:08:07,854 Well, the girl, uh... I think I might know her if I saw her again. 53 00:08:07,923 --> 00:08:12,383 But the man, nothing. A turned-up overcoat, checked. Uh, and he was tall. 54 00:08:12,461 --> 00:08:14,554 Lieutenant. 55 00:08:14,630 --> 00:08:18,532 I know, Agajanian. You got a bulletin for me? He's dead, right? 56 00:08:18,601 --> 00:08:23,300 Shot, once, fairly close range. And, yes, he's dead. 57 00:08:23,372 --> 00:08:25,704 Well, that's all for now. 58 00:08:25,774 --> 00:08:29,107 With luck, tomorrow you'll receive a slug in good condition. 59 00:08:29,178 --> 00:08:31,112 I'll light a candle. 60 00:08:36,986 --> 00:08:40,387 That looks like it hasn't even been walked around the block. 61 00:08:40,456 --> 00:08:42,686 Well, maybe it's a surrealistic. 62 00:10:01,503 --> 00:10:03,994 Good evening, ma'am. Can I help you, please? 63 00:10:04,073 --> 00:10:06,064 A Dubonnet on the rocks, please. 64 00:10:06,141 --> 00:10:09,804 What do you mean nobody answers? Somebody gotta answer. 65 00:10:09,878 --> 00:10:13,609 Yeah? Well, it's Monday night in California too, isn't it? 66 00:10:13,682 --> 00:10:17,584 Nobody goes out in Encino on Monday night, especially my wife. 67 00:10:17,653 --> 00:10:21,612 On Tuesday morning, it's her turn for the carpool. 68 00:10:21,690 --> 00:10:25,956 Yeah. Okay, okay. I'll try again in a half hour. 69 00:10:53,856 --> 00:10:58,793 First we see a girl drive up, and a man comes down to help her up the stairs. 70 00:10:58,861 --> 00:11:03,730 I think it was him. A few minutes later, another car arrives. 71 00:11:03,799 --> 00:11:07,360 - A man gets out and goes upstairs. - What about a description? 72 00:11:07,436 --> 00:11:10,064 Well, to tell you the truth, 73 00:11:10,139 --> 00:11:12,437 I wasn't really paying a lot of attention. 74 00:11:12,508 --> 00:11:16,842 But I'll try. Um, he was tall. 75 00:11:16,912 --> 00:11:20,040 And he was wearing a plaid overcoat. I remember that much. 76 00:11:20,115 --> 00:11:24,950 And the girl? Blonde. Mmm, 20-something, in ski clothes. 77 00:11:25,020 --> 00:11:28,148 Well, ski pants anyway. You know, flared at the bottoms. 78 00:11:28,223 --> 00:11:31,624 - Yeah, they're nice. - And there was a ski rack on the roof of the car. 79 00:11:31,693 --> 00:11:35,925 What kind of car? Green compact. Maybe foreign. 80 00:11:35,998 --> 00:11:38,933 - Wow. 81 00:11:39,001 --> 00:11:42,129 With a ski rack on the roof, huh? Yeah. 82 00:11:42,204 --> 00:11:45,367 What are you waitin' for? Put it on the radio. 83 00:11:45,441 --> 00:11:49,002 There can't be that many cars out that late at night with that description, right? 84 00:11:49,078 --> 00:11:51,137 Right, Lieutenant. 85 00:11:51,213 --> 00:11:53,681 Okay, what happened next? 86 00:11:53,749 --> 00:11:57,708 Nothing. Well, for about five minutes anyway. 87 00:11:57,786 --> 00:12:03,315 Then the girl runs around the corner, jumps into her car and takes off. 88 00:12:03,392 --> 00:12:07,658 And right behind her is the man in the overcoat. He takes off too. 89 00:12:07,729 --> 00:12:10,289 Armus! Yeah. 90 00:12:11,633 --> 00:12:14,796 I heard her. He took off after her in what, miss? 91 00:12:14,870 --> 00:12:17,896 - Um, a Continental. - All right. 92 00:12:17,973 --> 00:12:20,533 Blue. And it looked fairly new. 93 00:12:20,609 --> 00:12:22,907 New blue Continental. I got it. 94 00:12:22,978 --> 00:12:25,776 Yeah. With a checked raincoat in the back of the seat, right? Yeah. 95 00:12:25,848 --> 00:12:28,316 You're puttin' that on the radio too? Right, right, right. 96 00:12:28,383 --> 00:12:30,317 Beautiful. Uh, 97 00:12:30,385 --> 00:12:33,980 I know you said, miss, that, uh... 98 00:12:34,056 --> 00:12:37,583 that he came down to help the blonde up the stairs, right? Right. 99 00:12:37,659 --> 00:12:40,423 That wouldn't have been because maybe she had a cast on her ankle, would it? 100 00:12:40,496 --> 00:12:44,592 That's right! My boyfriend and me, we figured she must have wiped out skiing. 101 00:12:44,666 --> 00:12:47,226 - But... - But she left here running. 102 00:12:47,302 --> 00:12:50,738 Yeah. Didn't your mama ever tell you about necking on the cold stairs? 103 00:12:50,806 --> 00:12:53,297 No. Oh. 104 00:12:56,278 --> 00:12:58,906 Come here. You see this? Yes. 105 00:12:58,981 --> 00:13:01,882 I want to know where it was made, how long it was worn, 106 00:13:01,950 --> 00:13:05,545 foot size, et cetera, et cetera, et cetera, et cetera. 107 00:13:07,823 --> 00:13:09,848 - How tall are you? - Six. 108 00:13:09,925 --> 00:13:12,291 Six? You mind standin' up? 109 00:13:14,930 --> 00:13:18,093 All right, what's that? 110 00:13:19,668 --> 00:13:22,933 - Looks like a pocket of some kind. - Yeah, but what for? 111 00:13:23,005 --> 00:13:25,405 - I don't know. - Why don't you take some pictures? 112 00:13:25,474 --> 00:13:27,635 There's a lot of graffiti on that thing. Who knows? 113 00:13:27,709 --> 00:13:30,371 From that collection of autographs, we might come up with a killer. 114 00:13:30,445 --> 00:13:33,471 Or another victim. That's what I like about you, Prince. 115 00:13:33,549 --> 00:13:36,074 - Your unflagging optimism. - Agh! 116 00:13:38,187 --> 00:13:40,485 All right, Armus? Yeah. 117 00:13:40,556 --> 00:13:42,490 The chick went skiing, right? Right. 118 00:13:42,558 --> 00:13:44,492 Where? Placid's closed. 119 00:13:44,560 --> 00:13:46,994 Vermont, New Hampshire... They had a thaw. 120 00:13:47,062 --> 00:13:48,757 So where? Sun Valley. 121 00:13:50,199 --> 00:13:53,293 Uh, within driving distance, if you don't mind. 122 00:13:53,368 --> 00:13:56,098 All right, got it. All right, give me a choice. Column A. 123 00:13:56,171 --> 00:13:59,732 The chick took Fairbanks off and outdistanced the second man. 124 00:13:59,808 --> 00:14:02,743 Column B... The second man iced the victim, 125 00:14:02,811 --> 00:14:06,042 the fluff witnessed it, and she ran for the tulips. 126 00:14:06,114 --> 00:14:09,174 - I'd take column B. - Sure. 127 00:14:09,251 --> 00:14:13,449 If he had tried to apprehend the killer, he'd have reported it to the police whether he caught her or not. 128 00:14:13,522 --> 00:14:17,754 Okay, hot shot. And what if both of them were in too deep to involve the cops? 129 00:14:17,826 --> 00:14:20,989 - Too deep into what? - Into what, Stavros? 130 00:14:21,063 --> 00:14:25,090 Up the front stairs with a cast on her leg, out the back window without it. 131 00:14:25,167 --> 00:14:27,601 You want to have a cast removed, where do you go? To Picasso? 132 00:14:27,669 --> 00:14:30,968 There was somethin' in the cast. 133 00:14:31,039 --> 00:14:32,973 I can't stand it. 134 00:14:33,041 --> 00:14:36,704 I mean, from a yard full of crabgrass... a geranium. 135 00:14:41,617 --> 00:14:43,915 Bartender? Yes, ma'am. 136 00:14:43,986 --> 00:14:45,920 Could I help you? Can I have my check, please? 137 00:14:45,988 --> 00:14:47,922 Certainly. 138 00:14:58,033 --> 00:15:01,161 Four, five, 10. Thank you. 139 00:15:01,236 --> 00:15:03,830 Another drink, bartender. Yes, sir. 140 00:15:39,875 --> 00:15:42,400 Operator, help me, please... 141 00:15:51,353 --> 00:15:55,289 You wouldn't be dumb enough to try to call the heat, would you? 142 00:15:55,357 --> 00:15:58,724 You're in this up to your bangs, baby. 143 00:15:58,794 --> 00:16:01,456 Smuggling hot plates is a federal rap. 144 00:16:01,530 --> 00:16:04,590 That's 15 years of folding laundry in Atlanta. 145 00:16:04,666 --> 00:16:06,998 How does that grab you? 146 00:16:08,303 --> 00:16:11,397 Let's you and me take a little walk. Maybe we can work something out. 147 00:16:11,473 --> 00:16:16,103 I'll call her again. If she isn't home this time, back to the manufacturer. 148 00:16:16,178 --> 00:16:19,978 Hey, hey. You're hurtin' the little lady. 149 00:16:20,048 --> 00:16:22,209 Look, this is private, so bug off! 150 00:16:22,284 --> 00:16:24,047 It's private? 151 00:16:27,489 --> 00:16:29,423 Now it's not private anymore. 152 00:16:29,491 --> 00:16:33,928 You gonna let the little lady go, or maybe you wanna step outside? 153 00:16:40,802 --> 00:16:42,929 That was fun. 154 00:16:43,004 --> 00:16:45,234 Thank you. Anytime. 155 00:16:45,307 --> 00:16:47,775 Can I buy you a drink? No, you see, l... 156 00:16:50,011 --> 00:16:52,241 Sure. Why not? 157 00:16:52,314 --> 00:16:54,248 Come on. It's gotta be there. 158 00:16:54,316 --> 00:16:57,615 Fifty-eight names in Fairbanks's address book, and no Peggy whatever? 159 00:16:57,686 --> 00:17:01,486 No. Got a Phyllis. Got a Penelope. 160 00:17:01,556 --> 00:17:04,389 Would you believe a Prunella? No Peggy. 161 00:17:04,459 --> 00:17:07,326 Good news? Comme ci, comme ça. 162 00:17:07,396 --> 00:17:12,333 Ballistics reports the slug came from a.38. No known antecedents. 163 00:17:12,401 --> 00:17:14,460 About the cast, you were right. 164 00:17:14,536 --> 00:17:16,902 She couldn't have worn it more than two days on the outside. 165 00:17:16,972 --> 00:17:19,566 A scab won't heal in two days, let alone a broken bone. 166 00:17:19,641 --> 00:17:21,632 Yeah? And what about the pocket on the cast? 167 00:17:21,710 --> 00:17:23,940 They got any idea what she was smuggling in? 168 00:17:24,012 --> 00:17:26,572 Rectangular, three-by-six, quarter of an inch thick. 169 00:17:26,648 --> 00:17:30,778 - Cigarette case? - Did they do any good on the fire escape? 170 00:17:30,852 --> 00:17:35,221 - Maggie's drawers. - What did you say? 171 00:17:36,925 --> 00:17:40,588 Well, they managed to lift a few smudges, I guess, but, uh... 172 00:17:40,662 --> 00:17:44,655 Maggie's drawers. Maggie. Maggie Margaret? 173 00:17:44,733 --> 00:17:47,133 Margaret. That's short for Peggy, right? Ain't that a nickname? 174 00:17:47,202 --> 00:17:49,500 Right. 175 00:18:17,299 --> 00:18:20,234 Sir, you've been sitting here for over an hour now. 176 00:18:20,302 --> 00:18:23,100 Are you a guest of this hotel? 177 00:18:24,673 --> 00:18:27,801 Then I'm afraid I'm gonna have to ask you to move along. 178 00:19:31,006 --> 00:19:33,736 So the next thing I know, he comes over to the room... 179 00:19:33,808 --> 00:19:36,572 and he sells... sells me the watch. 180 00:19:36,645 --> 00:19:40,172 Sorry, folks. I gotta ask you to drink up. It's closing time. 181 00:19:40,248 --> 00:19:43,843 Wait a minute. It's 2:00. What kind of a joint is this? 182 00:19:43,919 --> 00:19:46,615 I thought the bars closed at 4:00 in Gotham City. 183 00:19:46,688 --> 00:19:48,781 Well, some of them do, sir. 184 00:19:48,857 --> 00:19:50,791 All right. I'll sign it. 185 00:19:50,859 --> 00:19:53,851 Room 416, and this is for you. 186 00:19:53,929 --> 00:19:56,329 Thank you very much, sir. 187 00:19:56,398 --> 00:20:00,630 What about him? What if he's out there? What if he's waiting? 188 00:20:00,702 --> 00:20:04,365 Oh, him. So what if he is? 189 00:20:04,439 --> 00:20:08,535 I would just rather not have another scene. That's all. 190 00:20:08,610 --> 00:20:13,013 You don't know him. He can be really ugly when he's been drinking. 191 00:20:13,081 --> 00:20:15,515 You can't stay here. 192 00:20:15,584 --> 00:20:18,485 Why not? You have a room, don't you? 193 00:20:20,689 --> 00:20:23,021 Yeah. 194 00:20:25,126 --> 00:20:28,562 Good night. Good night. 195 00:21:19,347 --> 00:21:21,281 Yeah? Who is it? What do you want? 196 00:21:21,349 --> 00:21:23,715 Miss Farrell? Miss Peggy Farrell? Not home. 197 00:21:23,785 --> 00:21:26,913 Oh, well, you must be Bettina James? 198 00:21:26,988 --> 00:21:31,118 Well, I'm, uh, Lieutenant Kojak, Manhattan South Detective. 199 00:21:31,192 --> 00:21:33,888 Uh, can I come in? 200 00:21:33,962 --> 00:21:37,864 Uh, well, I can't open it until I close it first. 201 00:21:37,932 --> 00:21:42,130 Oh. Can I trust you? 202 00:21:45,840 --> 00:21:47,774 Thank you. 203 00:22:00,155 --> 00:22:03,921 Oh, I took a sleeping pill at midnight. What time is it? 204 00:22:03,992 --> 00:22:06,256 It's a little after 2:00. Oh! 205 00:22:06,327 --> 00:22:09,558 You mind if I smoke? No, fine, fine. 206 00:22:09,631 --> 00:22:13,863 Does your girlfriend, Peggy Farrell, pose for an artist named Alex Fairbanks? 207 00:22:13,935 --> 00:22:17,427 I guess she poses for him. He's her boyfriend. 208 00:22:17,505 --> 00:22:22,374 And does she have a green compact car with a... with a ski rack on the roof? 209 00:22:22,444 --> 00:22:27,006 That's right, '74 Toyota, green... Did she have an accident? 210 00:22:27,082 --> 00:22:29,812 Well, Alex Fairbanks was murdered earlier today, 211 00:22:29,884 --> 00:22:33,615 and we have reason to believe that your roomie, Miss Farrell, was involved. 212 00:22:33,688 --> 00:22:35,781 Oh, no, no! You're wrong! Not Peggy! 213 00:22:35,857 --> 00:22:38,417 She's not even in the city. She's still up in Canada. 214 00:22:38,493 --> 00:22:40,688 She drove up with some friends to go skiing. 215 00:22:40,762 --> 00:22:42,753 She's not due back until Sunday. 216 00:22:42,831 --> 00:22:45,493 Where in Canada? Uh, a lodge outside ofToronto. 217 00:22:45,567 --> 00:22:49,526 Um, oh, let me think. Um, a leaf, a leaf. 218 00:22:49,604 --> 00:22:52,971 The Maple Leaf! Yeah, the Maple Leaf! 219 00:23:01,816 --> 00:23:05,115 Well, if she should show up, you will let us know, huh? 220 00:23:05,186 --> 00:23:07,120 Okay. 221 00:23:09,190 --> 00:23:11,385 She seemed to be leveling. What do you think? 222 00:23:11,459 --> 00:23:13,552 Yeah, I think we oughta put a plant on the place. 223 00:23:13,628 --> 00:23:17,064 Peggy, uh, could show up. Bettina could start her sleepwalking routine. 224 00:23:17,132 --> 00:23:19,965 We could save ourselves a plethora of surprises. 225 00:23:20,034 --> 00:23:21,968 What the hell is "plethora"? 226 00:23:22,036 --> 00:23:24,402 Follow me. We'll get a library card. 227 00:23:35,183 --> 00:23:37,208 Yes? Miss James? 228 00:23:37,285 --> 00:23:40,049 Uh-huh. Police again. I have one more question. 229 00:24:39,814 --> 00:24:44,251 But you didn't actually see the accident happen? Uh-huh. 230 00:24:44,319 --> 00:24:48,255 Well, thank you very much, Mr. Waverly. You've been extremely helpful. 231 00:24:49,624 --> 00:24:52,422 I just spoke to Waverly, one of the dudes Peggy Farrell drove up with. 232 00:24:52,493 --> 00:24:55,792 Seems she was alone on the slope when the alleged mishap occurred. 233 00:24:55,864 --> 00:24:59,129 She suddenly shows up at the lodge with her leg in a cast yesterday afternoon. 234 00:24:59,200 --> 00:25:02,431 Halfhour later, she's on her way back to the States. 235 00:25:02,503 --> 00:25:04,937 Yeah, well, to fit a cast, you gotta know what you're doing. 236 00:25:05,006 --> 00:25:07,440 You don't go to a mechanic for a thing like that. 237 00:25:07,508 --> 00:25:10,477 All right. Find out how many doctors live in the vicinity of the lodge, okay? 238 00:25:10,545 --> 00:25:14,606 Because if I'm right, one of those doctors is gonna lose his shingle. 239 00:25:14,682 --> 00:25:18,880 And then make a liaison with the Royal Canadian Mounted Police. 240 00:25:18,953 --> 00:25:21,820 The Royal Canadian... 241 00:25:21,890 --> 00:25:25,621 You know, every time I say that, I think of Nelson Eddy on top of a white mountain... 242 00:25:25,693 --> 00:25:28,457 singing that song, uh, "Rose Marie, I love you." 243 00:25:28,529 --> 00:25:30,497 - What's that chick's name? - I don't know. 244 00:25:32,066 --> 00:25:36,298 Jeannette MacDonald. Oh, yeah. 29th Street, Superior Theater. 245 00:25:36,371 --> 00:25:41,638 Well, anyway, send them all the pieces. They want in on this, okay? Let 'em work it out themselves. 246 00:25:43,845 --> 00:25:47,975 You gotta be kidding. Gotta be a broad, right? 247 00:25:48,049 --> 00:25:50,313 You know what time it is? 248 00:25:50,385 --> 00:25:54,515 I know what time it is. But my grandson doesn't. 249 00:25:54,589 --> 00:25:58,218 My daughter and her husband want to go to Vegas for their anniversary. 250 00:25:58,293 --> 00:26:01,160 Only who's to babysit, right? I'll tell you who's to babysit. 251 00:26:01,229 --> 00:26:05,063 Okay, so my wife and me, we make a deal. 252 00:26:05,133 --> 00:26:08,193 Lillian will take the first feeding. I'll take the second, then Lillian... 253 00:26:08,269 --> 00:26:11,238 you know, like that... figuring this way, we'll each catch a little shut-eye. 254 00:26:11,306 --> 00:26:13,797 Sound pretty good so far? 255 00:26:13,875 --> 00:26:18,073 Four o'clock in the morning, little Desmond... 256 00:26:18,146 --> 00:26:20,546 is still on his 2:00 feeding, 257 00:26:20,615 --> 00:26:23,243 and I'm pacing and pacing... 258 00:26:23,318 --> 00:26:25,309 I paced a hole right into the carpet. 259 00:26:25,386 --> 00:26:29,482 And I'm promising Desmond an Oxford education, 260 00:26:29,557 --> 00:26:33,550 a seat on the stock exchange, his own private plane, 261 00:26:33,628 --> 00:26:36,756 ifhe'll only burp for me. 262 00:26:36,831 --> 00:26:39,322 Do I know what time it is? 263 00:26:39,400 --> 00:26:42,267 I haven't even been to bed yet. 264 00:26:43,871 --> 00:26:45,805 I hear you caught a homicide. 265 00:26:45,873 --> 00:26:48,842 Yeah. You should've promised him a badge. 266 00:26:48,910 --> 00:26:51,970 Here. That's all we caught. 267 00:26:52,046 --> 00:26:55,413 Take a look at this. See if you can make any sense out of it. 268 00:26:59,854 --> 00:27:02,755 In a cast? That's a new wrinkle. 269 00:27:02,824 --> 00:27:06,089 Three-by-six by a quarter of an inch. Money? 270 00:27:06,160 --> 00:27:09,926 They'd have to be big bills, and hot at that, otherwise why smuggle 'em? Just declare 'em. 271 00:27:09,998 --> 00:27:14,901 Maybe you're wasting your time. Maybe she won't even come here. 272 00:27:16,371 --> 00:27:19,306 She'll come. Where is she gonna go? 273 00:27:19,374 --> 00:27:23,003 She doesn't know the law's wise to her yet. 274 00:27:23,077 --> 00:27:27,639 She certainly doesn't know I'm here. So she'll come. 275 00:27:30,685 --> 00:27:34,143 What are you gonna do to her? 276 00:28:27,508 --> 00:28:31,604 Hello, Betts? It's Peggy. Listen, Betts, I'm in a lot of trouble. 277 00:28:31,679 --> 00:28:34,773 I've gotta get out of town, far away and fast. 278 00:28:34,849 --> 00:28:38,182 I've run out of money. Can you loan me some? 279 00:28:39,720 --> 00:28:42,587 How much? As much as you can scrape together. 280 00:28:42,657 --> 00:28:44,784 I'll get it back to you somehow. I promise. 281 00:28:46,027 --> 00:28:49,053 - Of course. You know I will. - Oh, thank you. 282 00:28:49,130 --> 00:28:52,896 I'll never forget it. Can you bring it to me? 283 00:28:52,967 --> 00:28:56,334 - Can't you come here? - No, no. Listen to me. 284 00:28:56,404 --> 00:28:59,202 I can't explain now. Just trust me. 285 00:28:59,273 --> 00:29:01,400 I'd do the same for you. You know I would. 286 00:29:01,476 --> 00:29:03,910 Um... 287 00:29:08,749 --> 00:29:12,014 "Meet me at the little bridge over Central Park Pond." 288 00:29:12,086 --> 00:29:15,419 Betts, thanks a million. You've saved my life. 289 00:30:52,186 --> 00:30:54,711 Uh, thank you. 290 00:30:54,789 --> 00:30:57,553 Mm-hmm. Yes. 291 00:30:57,625 --> 00:31:00,253 Uh, thank you, Inspector MacGregor. 292 00:31:00,328 --> 00:31:02,796 Oh, yes. 293 00:31:06,701 --> 00:31:08,669 Yes. Thank you. 294 00:31:08,736 --> 00:31:11,967 Oh, yes. The moment anything develops, we'll keep in touch. 295 00:31:12,039 --> 00:31:14,337 Thank you, Inspector MacGregor. 296 00:31:14,408 --> 00:31:16,342 Grandpa? 297 00:31:16,410 --> 00:31:20,710 Grandpa? You wanna know what Peggy Farrell smuggled in... 298 00:31:20,781 --> 00:31:23,147 and what got Fairbanks all of a sudden dead? 299 00:31:23,217 --> 00:31:25,242 Huh? You ready? 300 00:31:25,319 --> 00:31:29,278 The Royal Canadian Mint's out two $20 plates. 301 00:31:29,357 --> 00:31:32,986 Ah, tell them Gimbel's is having a dinnerware sale. 302 00:31:34,195 --> 00:31:36,220 That was Pier 96. They've got the car. 303 00:31:36,297 --> 00:31:39,630 It was impounded and towed away from a passenger zone in front of the Royale Hotel. 304 00:31:39,700 --> 00:31:42,669 Interesting? Fascinating. 305 00:31:42,737 --> 00:31:45,171 That means that our girl Peggy... 306 00:31:45,239 --> 00:31:47,639 that not necessarily Alex was her only boyfriend, right? 307 00:31:47,708 --> 00:31:52,577 - We could call her roomie and find out. - Okay, pronto, por favor. 308 00:31:52,647 --> 00:31:54,581 Be my guest. 309 00:31:56,117 --> 00:31:59,553 Or maybe it was Macy's. 310 00:32:38,859 --> 00:32:41,851 And you kept your eyes on the place and never took them off, right? 311 00:32:41,929 --> 00:32:45,262 - Right, Lieutenant. Word of honor. - And nobody came in? 312 00:32:45,333 --> 00:32:47,699 Nobody. Right, Saperstein? Nobody. 313 00:32:47,768 --> 00:32:50,760 - And nobody came out? - Well, out. 314 00:32:50,838 --> 00:32:52,965 - What does that mean? - One guy, yeah. 315 00:32:53,040 --> 00:32:55,474 One guy what? 316 00:32:55,543 --> 00:32:58,103 Come out, got in a car and drove off. 317 00:32:58,179 --> 00:33:01,376 A big, blue car. Continental, maybe. 318 00:33:01,449 --> 00:33:03,917 - What did he look like, Stavros? - We couldn't see his face, Lieutenant. 319 00:33:03,984 --> 00:33:06,316 There was no light across the street... not enough anyway. 320 00:33:06,387 --> 00:33:10,153 - How long ago was that? - Twenty minutes maybe. 321 00:33:10,224 --> 00:33:14,820 - We goofed, huh? - No. I did. 322 00:33:14,895 --> 00:33:17,830 I figured all he wanted to do was ice a murder witness. 323 00:33:17,898 --> 00:33:20,264 - No, he wanted more. - Like what, Lieutenant? 324 00:33:20,334 --> 00:33:24,100 Those missing plates. Peggy must still have them on her. 325 00:33:24,171 --> 00:33:27,299 And once he gets his hands on those, she's finished too. 326 00:33:27,375 --> 00:33:31,106 Hey, Lieutenant? There's a piece of paper in her hand. 327 00:33:31,178 --> 00:33:33,908 Well, what is it? Shouldn't we wait for Forensic to get here? 328 00:33:33,981 --> 00:33:36,643 Hey, that killer's got a 20-minute head start on us. 329 00:33:36,717 --> 00:33:39,185 How many homicides do you need? And you wanna wait for Forensic? 330 00:33:39,253 --> 00:33:41,653 Give it to me! 331 00:36:17,978 --> 00:36:21,470 Okay, contact Econo Rent. I want a name. 332 00:36:23,150 --> 00:36:26,745 Unless I'm mistaken, there's a dead girl in the neighborhood. 333 00:36:26,820 --> 00:36:29,789 I hope to God I'm wrong, but spread out and let's take a look. 334 00:37:01,422 --> 00:37:07,054 Lieutenant, I not only got you a name. I got you a highly significant address. 335 00:37:08,729 --> 00:37:11,061 Oh, no! 336 00:37:11,131 --> 00:37:15,625 The name, Crocker. Give me the damn name. 337 00:37:26,747 --> 00:37:28,681 Hello? 338 00:37:30,784 --> 00:37:35,084 Yes, thank you, operator. Thank you. 339 00:38:17,965 --> 00:38:19,899 Room service? 340 00:39:00,708 --> 00:39:04,974 If that's to make up the bed, will you come back later? 341 00:39:05,045 --> 00:39:07,741 Hotel security, Mr. Tatum. Can I talk to you a minute? 342 00:39:07,815 --> 00:39:10,784 Yeah, sure. 343 00:39:12,386 --> 00:39:15,048 Yeah? Hey, wait a minute. Get on the wall. 344 00:39:15,122 --> 00:39:17,056 Hey, just a minute. Spread 'em! 345 00:39:17,124 --> 00:39:18,386 Hey! More. 346 00:39:18,459 --> 00:39:19,892 I think you got... More! 347 00:39:19,960 --> 00:39:22,724 You got the wrong room, pal! My name is Lloyd Tatum. 348 00:39:22,796 --> 00:39:25,993 I'm from Encino, California. I'm with Wyler Computers. 349 00:39:26,066 --> 00:39:30,765 I didn't do anything. What is he doing? I didn't do anything. Honest! 350 00:39:32,639 --> 00:39:36,837 Hey, now wait a minute! What the hell is this all about? 351 00:39:36,910 --> 00:39:41,779 Well, Mr. Tatum, it's about murder. Three of them. 352 00:39:43,117 --> 00:39:47,577 Here, let me read you your rights. "When a..." Here, you read it. 353 00:39:49,089 --> 00:39:53,025 "You have the right to remain silent. If you give up the right to remain silent, 354 00:39:53,093 --> 00:39:56,620 anything you say can and will be used against you in a court of law." 355 00:40:04,805 --> 00:40:08,206 And, uh, you've never seen this girl before? 356 00:40:08,275 --> 00:40:10,140 - Never! - Uh-huh. 357 00:40:10,210 --> 00:40:15,204 Look, uh, if you were so juiced, how can you be that positive? 358 00:40:15,282 --> 00:40:17,580 L... I can't be. 359 00:40:18,919 --> 00:40:21,012 But if I saw her, I don't recall it. 360 00:40:21,088 --> 00:40:23,113 Must have been other people in the room. 361 00:40:23,190 --> 00:40:25,124 Maybe they can jog your memory. 362 00:40:25,192 --> 00:40:27,922 The bartender. If he served the both of you drinks, don't you think he'd remember? 363 00:40:27,995 --> 00:40:30,759 Wouldn't you say? 364 00:40:30,831 --> 00:40:34,892 Yeah. There was a girl. A blonde. 365 00:40:34,968 --> 00:40:39,837 She tried to pick me up. I might've bought her a drink. I don't know. 366 00:40:39,907 --> 00:40:43,741 I mean, I was alone. I was just killin' time. There wasn't any harm in that. 367 00:40:43,811 --> 00:40:47,110 - She didn't go up to the room with you? - No! Absolutely not! 368 00:40:47,181 --> 00:40:51,675 Well, how do you explain your car being in her possession? Come on. 369 00:40:56,990 --> 00:41:00,016 Well, the parking stub. I had that on me. Maybe I dropped it in the bar. 370 00:41:00,093 --> 00:41:03,153 Maybe she picked my pocket or s-something. 371 00:41:03,230 --> 00:41:05,198 Yeah, but the bar closes at 2.00 a.m. 372 00:41:05,265 --> 00:41:09,599 She was seen walking into your hotel garage after 5:00. 373 00:41:09,670 --> 00:41:12,696 Come on, huh? Can you tell us what happened during those three hours? 374 00:41:18,011 --> 00:41:20,241 I can't. I don't know. 375 00:41:23,851 --> 00:41:27,753 Okay. Well, waltz him around the desk a couple of times, huh? Loosen him up. 376 00:41:27,821 --> 00:41:29,755 All right, Lloyd. 377 00:41:29,823 --> 00:41:32,417 Yeah? He's lying. 378 00:41:32,492 --> 00:41:36,394 Sure, but he's not the slob we're after. I mean, look at his bona fides. 379 00:41:36,463 --> 00:41:38,954 Yeah, right. 380 00:41:39,032 --> 00:41:44,698 Oh, you've changed, Frank. No, a computer salesman from Southern California... 381 00:41:44,771 --> 00:41:49,105 with a wife, two kids and a split-level in Encino? 382 00:41:49,176 --> 00:41:52,202 If he's entirely innocent, why won't he tell us the truth? 383 00:41:52,279 --> 00:41:54,747 Yeah, okay. You go home to Lillian, okay? 384 00:41:54,815 --> 00:41:59,514 You tell her that you're gonna spend three hours with a buxom, stacked blonde in a motel room, right? 385 00:41:59,586 --> 00:42:01,611 Let me know what she's gonna tell you. 386 00:42:01,688 --> 00:42:04,953 Before or after she hits me with the kitchen stove? Uh-huh. 387 00:42:05,025 --> 00:42:07,755 Got a call from Montreal. Inspector MacGregor. 388 00:42:07,828 --> 00:42:10,160 They picked up the doctor who made the cast. 389 00:42:10,230 --> 00:42:13,757 He's singing like he's auditioning for the Met. He makes the Fairbanks connection, 390 00:42:13,834 --> 00:42:16,826 but who Fairbanks was peddling the plates to, MacGregor doesn't know. 391 00:42:16,904 --> 00:42:19,930 - End of communiqué. - He thinks he's tired. 392 00:42:20,007 --> 00:42:23,374 I take off one of my stockings, and I'd kill him with it. Ugh. 393 00:42:23,443 --> 00:42:26,844 Homicide, mister. Don't you know what that means? 394 00:42:31,218 --> 00:42:35,052 Hey, look, I'm gonna spell it out for you, mister. 395 00:42:35,122 --> 00:42:40,890 You are hindering justice, and that can be a very, very heavy rap. 396 00:42:40,961 --> 00:42:45,898 Now, look. I've got three unsolved homicides on my hands. 397 00:42:45,966 --> 00:42:49,959 I haven't been to bed for 24 hours, and I'm also in a very, very ugly mood. 398 00:42:50,037 --> 00:42:53,973 Now, I understand how you feel about your wife finding out about Peggy Farrell. 399 00:42:54,041 --> 00:42:56,305 We've all been in that same jackpot. 400 00:42:56,376 --> 00:42:59,402 But you just think of how she's gonna feel when you start writin' her from Dannemora! 401 00:43:02,249 --> 00:43:04,615 I'm gonna give you 10 seconds. 402 00:43:04,685 --> 00:43:08,177 And then after that, hey, it's outta my hands. I'm gonna have to book you. 403 00:43:08,255 --> 00:43:11,281 Okay. 404 00:43:11,358 --> 00:43:14,259 She came to my room. 405 00:43:14,328 --> 00:43:17,525 - Did she spend the night? - Yes. 406 00:43:17,597 --> 00:43:19,690 All right, what did you two, you know, talk about? 407 00:43:19,766 --> 00:43:22,860 We didn't talk, Lieutenant. 408 00:43:22,936 --> 00:43:26,394 You gotta believe me. I was bombed! 409 00:43:26,473 --> 00:43:30,671 All right, I buy that. I mean earlier, at the bar. 410 00:43:30,744 --> 00:43:33,008 What brought you two together? 411 00:43:33,080 --> 00:43:35,310 I came to her rescue. 412 00:43:35,382 --> 00:43:37,316 Oh? How do you mean? 413 00:43:37,384 --> 00:43:41,582 Some guy was givin' her a hard time, and I broke it up. I told him to get lost. 414 00:43:41,655 --> 00:43:44,522 - Kinda tall with a checkered overcoat? - I think so. 415 00:43:44,591 --> 00:43:48,721 - And if I showed you some mug shots, would you be able to pick out his face? - Possibly, yes. 416 00:43:52,799 --> 00:43:55,734 That's him. That's him. There's no doubt about it. 417 00:43:55,802 --> 00:43:58,703 Maury Cherneff. Okay. 418 00:43:58,772 --> 00:44:02,264 So now we know who the blue Continental belongs to. 419 00:44:02,342 --> 00:44:06,608 All right, get the, uh... the plate number from the state tax and put it on the radio. 420 00:44:06,680 --> 00:44:10,446 You want him picked up? Well, I'd prefer him six foot under, but I'll settle for a pick-up. 421 00:44:10,517 --> 00:44:12,451 Okay. 422 00:44:17,557 --> 00:44:21,152 If you don't need me anymore, may I go? 423 00:44:21,228 --> 00:44:23,162 Release him. 424 00:44:23,230 --> 00:44:26,097 Now look, uh, you'll have to stay in town, you know? 425 00:44:26,166 --> 00:44:29,067 We need you to testify before the grand jury. 426 00:44:29,136 --> 00:44:31,661 And, uh, I can't make any promises, 427 00:44:31,738 --> 00:44:35,037 but if I can, I'll try to keep it out of the West Coast papers. 428 00:44:35,108 --> 00:44:37,474 I'd appreciate that, Lieutenant. 429 00:44:39,546 --> 00:44:45,246 I mean, you stub your toe, you gotta expect some scuff marks, huh? 430 00:44:46,753 --> 00:44:50,018 She came to me out of fear. 431 00:44:50,090 --> 00:44:53,253 I went to her in loneliness. 432 00:44:55,028 --> 00:44:58,191 Looks like I got the best of the bargain, huh? 433 00:45:00,634 --> 00:45:02,602 I'm still alive. 434 00:45:42,476 --> 00:45:46,606 Uh, I was wondering if Mr. Tatum returned yet? 435 00:45:46,680 --> 00:45:50,878 Oh, no? Uh, could I have his room number, please? 436 00:46:02,129 --> 00:46:04,222 Lieutenant? Lieutenant? 437 00:46:04,297 --> 00:46:06,424 Hmm? They spotted Cherneff's car. 438 00:46:06,500 --> 00:46:09,367 - And where's Cherneff? - There's no sign of him. 439 00:46:09,436 --> 00:46:11,495 All right, tell them to sit on it. He'll show up. 440 00:46:11,571 --> 00:46:13,505 Okay. 441 00:46:14,774 --> 00:46:17,436 Where is the car parked? 442 00:46:17,511 --> 00:46:19,775 It's in front of the Hotel Royale. 443 00:46:28,321 --> 00:46:32,087 All right, Crocker! Get Saperstein and Tracy, okay? 444 00:46:32,159 --> 00:46:34,650 And tell them to meet us at the Hotel Royale. 445 00:46:34,728 --> 00:46:36,662 We may need some backup. 446 00:47:02,455 --> 00:47:04,923 416, please. 447 00:47:08,828 --> 00:47:10,762 For the paper. 448 00:47:44,898 --> 00:47:48,129 Inside! Don't even stop to think about it. 449 00:48:19,966 --> 00:48:22,696 - All right, where's that plate? 450 00:48:22,769 --> 00:48:26,398 Would you believe me when I tell you I don't know what you're talking about! 451 00:48:26,473 --> 00:48:28,964 You keep saying that, I'm gonna blow your brains... 452 00:48:29,042 --> 00:48:32,534 - Who is it? - Room service. Your breakfast, sir. 453 00:48:32,612 --> 00:48:34,671 When did you have time to order breakfast? 454 00:48:34,748 --> 00:48:37,683 In the lobby on the way up. 455 00:48:40,854 --> 00:48:44,483 - Get rid of him. - That's all right. Leave it outside! 456 00:48:44,557 --> 00:48:46,320 You'll have to sign for the check, sir. 457 00:48:50,530 --> 00:48:52,589 All right. 458 00:49:33,340 --> 00:49:35,308 Saperstein! Yeah? 459 00:49:35,375 --> 00:49:37,809 Call an ambulance. Right. 460 00:49:41,681 --> 00:49:44,775 Three people died for that? 461 00:49:44,851 --> 00:49:49,982 Welcome to the Empire State, Mr. Tatum. 462 00:49:50,056 --> 00:49:52,889 Nice family. Go home. 40173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.