All language subtitles for 10x13.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,137 --> 00:00:09,363 South Park Episode 1013 - Go God Go XII 2 00:00:11,651 --> 00:00:14,628 Transcript VO : spscriptorium 3 00:00:17,868 --> 00:00:21,699 Traduction: Kowaio Synchro: aAakii Relecture : Kowaio , aAakii 4 00:00:24,305 --> 00:00:28,220 www.southparknews.net www.seriessub.com 5 00:00:32,367 --> 00:00:36,152 The year is 2006, and young Eric Cartman 6 00:00:36,152 --> 00:00:39,170 cannot wait for the new Nintendo Wii to come out. 7 00:00:39,170 --> 00:00:41,693 Unable to cope with the wait any longer, 8 00:00:41,693 --> 00:00:44,426 Eric decides to freeze himself for three weeks. 9 00:00:44,426 --> 00:00:48,003 But a freak avalanche makes Eric impossible to find, 10 00:00:48,003 --> 00:00:53,850 and so he remains frozen for 500 years. 11 00:01:50,331 --> 00:01:52,200 Whoa, steady! 12 00:01:52,200 --> 00:01:54,437 This way, otters! 13 00:01:57,485 --> 00:02:00,119 This is it. New New Hampshire. 14 00:02:00,119 --> 00:02:03,387 We have risked much bringing you here, Time Child. 15 00:02:05,192 --> 00:02:07,931 Can it. You otters may have evolved to the point you can talk, 16 00:02:07,931 --> 00:02:09,669 but I don't need lectures. 17 00:02:10,521 --> 00:02:12,705 Don't let the time child out of your sight. 18 00:02:12,705 --> 00:02:14,033 He could try to run. 19 00:02:14,033 --> 00:02:15,623 We have a deal, Blavius. 20 00:02:15,623 --> 00:02:16,757 As long as I get what I want, 21 00:02:16,757 --> 00:02:18,385 you have nothin' to worry abuot. 22 00:02:21,396 --> 00:02:23,417 Something is spooking the ostriches. 23 00:02:23,720 --> 00:02:25,723 Sure. This is Monarch land now. 24 00:02:25,723 --> 00:02:27,920 Probably Jarvis probes everywhere. 25 00:02:27,920 --> 00:02:29,582 Here it is! We have arrived. 26 00:02:29,582 --> 00:02:30,487 Hold! 27 00:02:30,487 --> 00:02:32,146 This is it, Time Child. 28 00:02:32,567 --> 00:02:35,737 The old museum of technology, abandoned long ago. 29 00:02:36,270 --> 00:02:38,891 Let's get what you want, Time Child, and get out of here. 30 00:02:44,399 --> 00:02:45,647 Over here! 31 00:02:47,508 --> 00:02:51,595 Yeah it's here! It's here! The Nintendo Wii... 32 00:02:52,819 --> 00:02:54,863 I've waited so long for this. 33 00:02:57,221 --> 00:02:59,398 All right, Time Child, we've filled our side of the bargain. 34 00:02:59,398 --> 00:03:01,075 Now return with us to Otter Bay. 35 00:03:01,075 --> 00:03:03,228 Sorry Blavius. I've got other plans. 36 00:03:05,167 --> 00:03:06,431 NOOOO! 37 00:03:06,431 --> 00:03:07,589 It was a trick! 38 00:03:07,589 --> 00:03:10,586 SCIENCE DAMN YOU, TIME CHILD! 39 00:03:13,303 --> 00:03:15,455 I got it! I got the Wii! 40 00:03:15,455 --> 00:03:17,645 Time Child! You've returned! 41 00:03:17,645 --> 00:03:20,483 We thought for sure you had died in the in the Phobart plant. 42 00:03:20,483 --> 00:03:23,210 Yeah. Lucky for me the otters believed I was on their side. 43 00:03:24,201 --> 00:03:26,595 Do me a favor: next time I'm in a recessed biocave, 44 00:03:26,595 --> 00:03:28,424 don't send me a level 2 homing call. 45 00:03:29,649 --> 00:03:31,020 TC, wait! 46 00:03:32,341 --> 00:03:35,005 Oh I can't wait! This is gonna be so awesome! 47 00:03:35,005 --> 00:03:36,663 Get out of my way! 48 00:03:36,663 --> 00:03:38,598 You gained the otters' trust?! 49 00:03:38,598 --> 00:03:41,008 Were you wearing an information crystal?! 50 00:03:41,008 --> 00:03:42,199 Here. 51 00:03:42,199 --> 00:03:45,569 Science be praised. This could end the war! 52 00:03:45,569 --> 00:03:47,374 You've done a great thing, TC. 53 00:03:47,374 --> 00:03:49,053 How can we repay you? 54 00:03:49,053 --> 00:03:50,981 Just send a maintenance guy to my room. 55 00:03:50,981 --> 00:03:54,109 I want this Nintendo hooked up to my float screen NOW! 56 00:03:55,497 --> 00:03:58,299 Come on! Come on! 57 00:03:58,299 --> 00:04:00,571 Dude, what is taling so long! I wanna play! 58 00:04:00,571 --> 00:04:03,034 Uhh, what kind of output does this have? 59 00:04:03,034 --> 00:04:06,728 This is some ancient Super-VHS output or somethin'. 60 00:04:06,728 --> 00:04:08,648 I can't connect it to your flaot screen. 61 00:04:09,380 --> 00:04:11,175 There's gotta be some way to hook it up! 62 00:04:11,175 --> 00:04:12,722 It's the freakin' future! 63 00:04:12,722 --> 00:04:14,286 It may be the future for you, 64 00:04:14,286 --> 00:04:18,683 but I can't hook up anything to a float screen without at least a laser-7 output. 65 00:04:18,683 --> 00:04:21,861 You've gotta be shittin' me!! Science-damnit! 66 00:04:21,861 --> 00:04:24,165 I am so fucking sick of the future! 67 00:04:24,165 --> 00:04:26,210 TC? What's wrong? 68 00:04:26,210 --> 00:04:27,461 I'll tell you what's wrong! 69 00:04:27,461 --> 00:04:30,834 I've been waiting 500 years to play the Nintendo Wii! 70 00:04:30,834 --> 00:04:33,779 And if I don't get to play real soon, I'm gonna bust a nut! 71 00:04:33,779 --> 00:04:35,496 Well, we're all glad you're back. 72 00:04:35,496 --> 00:04:37,840 I know somebody who's missed you very much. 73 00:04:37,840 --> 00:04:39,964 Come on in, K-10. 74 00:04:40,510 --> 00:04:43,629 Bark bark. Hello, Eric. I have missed you. 75 00:04:43,629 --> 00:04:46,143 Suck my balls, K-10. I'm not in the mood. 76 00:04:47,932 --> 00:04:50,976 Fellow atheists: the time child has returned 77 00:04:50,976 --> 00:04:55,930 with information on our sworn enemies, the Allied Atheist Alliance. 78 00:04:55,930 --> 00:04:59,311 They have started digging for clams in sector J7. 79 00:04:59,311 --> 00:05:03,918 If we mount an all-out attack, we can wipe out their food supply! 80 00:05:04,388 --> 00:05:06,385 But, those are civilian otters. 81 00:05:06,385 --> 00:05:09,687 We cannot tolerate the otters! Their Science is flawed! 82 00:05:09,687 --> 00:05:12,897 Their answer to the Great Question is different from ours. 83 00:05:12,897 --> 00:05:16,215 Yes, but... sending out all our ships at the same time.. 84 00:05:16,215 --> 00:05:18,210 it would leave our city exposed! 85 00:05:18,764 --> 00:05:23,401 ...That's why we have to be super-duper sure that nobody finds out we're doing it. 86 00:05:26,676 --> 00:05:30,009 The United Atheist Alliance is about to send out all its defense ships 87 00:05:30,009 --> 00:05:32,959 to take down the Allied Atheist Allieance's clam fields. 88 00:05:32,959 --> 00:05:34,217 Praise Science 89 00:05:34,217 --> 00:05:37,684 This is your chance, young Shvek, to avenge your father's death. 90 00:05:37,684 --> 00:05:38,900 Careful, son. 91 00:05:38,900 --> 00:05:41,725 Just because their Science leads them to a different answer 92 00:05:41,725 --> 00:05:45,032 to the Great Question doesn't mean we have the right to kill them all. 93 00:05:45,032 --> 00:05:49,123 No! Our answer to the Great Question is the only logical one. 94 00:05:49,123 --> 00:05:50,794 Our Science is great. 95 00:05:51,110 --> 00:05:53,382 Let us not forget the great Richard Dawkins 96 00:05:53,382 --> 00:05:55,971 who finally freed the world of religion long ago. 97 00:05:55,971 --> 00:05:59,073 Dawkins knew that logic and reason were the way of the future. 98 00:05:59,073 --> 00:06:01,982 But it wasn't until he met his beautiful wife 99 00:06:01,982 --> 00:06:05,666 that he learned using logic and reason isn't enough. 100 00:06:05,666 --> 00:06:09,405 You have to be a dick to everyone who doesn't think like you. 101 00:06:10,307 --> 00:06:11,755 Prepare all the troops! 102 00:06:11,755 --> 00:06:16,311 We will level the United Atheist Alliance to the ground! 103 00:06:17,533 --> 00:06:19,605 With new Glade monvert cleaner, 104 00:06:19,605 --> 00:06:22,795 you can make your monvert sparkle like never before. 105 00:06:22,795 --> 00:06:25,360 My monvert's never looked so clean. 106 00:06:25,360 --> 00:06:29,331 God I hate future TV. There's too many commercials! 107 00:06:29,987 --> 00:06:31,641 Agh! I'm so bored. 108 00:06:31,641 --> 00:06:33,040 There's nothing to do. 109 00:06:33,040 --> 00:06:34,394 Tell me about it. 110 00:06:34,394 --> 00:06:37,503 Hey, I know! Let's crank call people in the past! 111 00:06:37,503 --> 00:06:38,260 Huh? 112 00:06:38,260 --> 00:06:39,126 I just got... 113 00:06:39,126 --> 00:06:41,150 the Crank Prank Time Phone! 114 00:06:44,330 --> 00:06:47,467 New, from Blasbro, it's Crank Prank Time Phone! 115 00:06:47,467 --> 00:06:49,582 I just dial a random number on the keypad, 116 00:06:49,582 --> 00:06:52,747 enter a date and year on the debilibrator, and... 117 00:06:52,747 --> 00:06:55,855 Wow! Someone from the past is on the line! 118 00:06:55,855 --> 00:06:58,690 Hello? Is there a refrigierator running? 119 00:06:58,690 --> 00:07:00,530 Well then, you'd better go catch it! 120 00:07:04,752 --> 00:07:05,518 What ? 121 00:07:05,518 --> 00:07:08,630 Uh hi. It's the year 1973, right? 122 00:07:08,630 --> 00:07:11,598 Could I speak to Al Coholic, please? 123 00:07:11,598 --> 00:07:14,802 Crank Prank Time Phone comes with debilibrator 124 00:07:14,802 --> 00:07:18,711 antimatter fusion cone, andn 30 plain HF watt triggers. 125 00:07:18,711 --> 00:07:21,155 Warning: Crank Prank Time Phone is for entertainment purposes only. 126 00:07:21,155 --> 00:07:22,956 Making anything OTHER than crank calls to the past 127 00:07:22,956 --> 00:07:24,648 could affect the present and end your existence. 128 00:07:24,648 --> 00:07:26,908 Crank Prank Time Phone is not intended for the use by otters. 129 00:07:27,795 --> 00:07:30,048 Why didn't anyone tell me there was a time phone?! 130 00:07:30,048 --> 00:07:31,807 Why does it matter? Bark bark 131 00:07:31,807 --> 00:07:33,983 Don't you see?? If I get one of those phones, 132 00:07:33,983 --> 00:07:37,467 I can call myself in the past and tell me not to freeze myself. 133 00:07:38,621 --> 00:07:42,184 Then I can go back into my time... and play Nintendo Wii. 134 00:07:42,184 --> 00:07:45,168 Bark bark. That call is for crank calling only. 135 00:07:45,168 --> 00:07:47,642 Using it in the way you describe is illegal. 136 00:07:47,642 --> 00:07:50,225 I care! Where's the closest toy store?? 137 00:07:50,225 --> 00:07:53,562 Working, bark bark. The Jarvanian shopping comples. 138 00:07:53,562 --> 00:07:55,709 But it is not open yet. 139 00:07:59,938 --> 00:08:02,310 Come on! Come on! 140 00:08:02,310 --> 00:08:05,250 Store is now... open. 141 00:08:05,250 --> 00:08:06,083 Welcome 142 00:08:06,083 --> 00:08:06,950 Ugh, finally! 143 00:08:06,950 --> 00:08:08,607 Welcome to Zeebod's Toys 144 00:08:08,607 --> 00:08:10,275 I want one of those time-phone things. 145 00:08:10,275 --> 00:08:12,840 Ahh, the Crank Prank Time Phone. Sure. 146 00:08:12,840 --> 00:08:15,003 Now, I am required by the state to make sure 147 00:08:15,003 --> 00:08:18,128 you know this is for prank-calling the past ONLY, right? 148 00:08:18,128 --> 00:08:20,058 Yeah yeah, I'm only gonna prank-call people. 149 00:08:20,058 --> 00:08:22,565 All right, that'll be 6000 credits. 150 00:08:22,565 --> 00:08:26,841 Six thousand credits?! What do I look like to you? A Thurilian miner?! 151 00:08:26,841 --> 00:08:29,806 This is a pretty advanced piece of equipment. It's expensive. 152 00:08:29,806 --> 00:08:32,429 Look, I have to have one of those phones! 153 00:08:32,429 --> 00:08:36,990 Oh, all right, then I have to have 6000 credits. 154 00:08:37,808 --> 00:08:40,998 Bark bark, I'm sorry, Eric, bark bark. 155 00:08:41,643 --> 00:08:43,497 How about a robot? How much for the robot? 156 00:08:43,497 --> 00:08:44,842 Awww. 157 00:08:44,842 --> 00:08:48,507 Sorry, kid, you're just gonna have to crank-call people in the present. 158 00:08:48,507 --> 00:08:54,198 Science-damnit! Wait. K-10, can you access the store's sales records? 159 00:08:54,198 --> 00:08:56,922 Working, bark bark. Access. 160 00:08:56,922 --> 00:08:58,518 I want the name and address of anybody 161 00:08:58,518 --> 00:09:00,743 who's bought a time phone from this guy in the past week. 162 00:09:00,743 --> 00:09:02,573 Working, bark bark. 163 00:09:05,293 --> 00:09:08,013 The United Atheist Alliance has taken the bait! 164 00:09:08,013 --> 00:09:12,571 Soon they will send their ships out to destroy our decoy clam fields! 165 00:09:12,571 --> 00:09:16,567 And while their ships are away, the United Atheist League intends to attack them! 166 00:09:16,567 --> 00:09:18,573 Our plan has worked perfectly! 167 00:09:18,573 --> 00:09:22,137 For when the United Atheist League attacks the United Atheist Alliance, 168 00:09:22,137 --> 00:09:24,593 we will charge in and kill them all! 169 00:09:24,593 --> 00:09:27,772 Our Science, our answer to the Great Question shall prevail! 170 00:09:27,772 --> 00:09:31,944 Hail Science! Hail Science! Hail Science! 171 00:09:31,944 --> 00:09:35,141 And I will personally kill the Time Child, 172 00:09:35,141 --> 00:09:38,844 and eat his entrails on my tummy! 173 00:09:47,160 --> 00:09:48,553 I'll get it, darling. 174 00:09:48,553 --> 00:09:51,518 Hello? Hello? 175 00:09:51,518 --> 00:09:55,009 Uh yes, hello? I'm calling for Mr. Wall? 176 00:09:55,009 --> 00:09:57,243 I'm sorry, there's no Mr. Wall here. 177 00:09:57,243 --> 00:09:59,170 Oh. Is Mrs. Wall there? 178 00:09:59,170 --> 00:10:01,119 Nno, there are no Walls here. 179 00:10:01,119 --> 00:10:02,951 Then how does your roof stay up? 180 00:10:04,039 --> 00:10:07,468 Oh, I see! Is this the Johnson boys from down the street?! 181 00:10:07,468 --> 00:10:09,187 No, we're from the future. 182 00:10:09,187 --> 00:10:10,196 Very funny! 183 00:10:10,196 --> 00:10:13,480 Hi, uh, I'm a Pepper, and I'm wondering if you'd like to be a Pepper too? 184 00:10:13,480 --> 00:10:15,165 God darn ya! 185 00:10:16,399 --> 00:10:17,215 Yeah. 186 00:10:17,215 --> 00:10:18,568 That was a great one! 187 00:10:22,434 --> 00:10:24,529 Hello, I'm with the cubic waste department. 188 00:10:24,529 --> 00:10:26,690 I need to check your lowertram for inhibitors. 189 00:10:27,503 --> 00:10:29,680 Oh. Okay, I guess. 190 00:10:29,680 --> 00:10:30,996 Come on in, Bob. 191 00:10:33,044 --> 00:10:35,608 All right, just let me use my tools... 192 00:10:37,376 --> 00:10:38,448 Hey! 193 00:10:38,448 --> 00:10:42,104 Haha! Stupid assholes! I got your time phone! 194 00:10:43,021 --> 00:10:46,003 Science H. Logic! What a jerk! 195 00:10:55,344 --> 00:10:57,573 Silence, otters! 196 00:10:57,573 --> 00:11:00,006 It's the Wise One 197 00:11:00,006 --> 00:11:02,215 The Wise One speaks. 198 00:11:03,189 --> 00:11:06,567 This is not the path we should be taking. 199 00:11:06,567 --> 00:11:09,439 Will more bloodshed end anything? 200 00:11:09,878 --> 00:11:14,604 Wise One, our answer to the Great Question is the only one based on good science. 201 00:11:14,604 --> 00:11:19,347 Science, reason, is that really all there is? 202 00:11:19,347 --> 00:11:21,473 They are not a logical race, Wise One! 203 00:11:21,473 --> 00:11:24,051 They go around chopping down trees for tables, 204 00:11:24,051 --> 00:11:26,489 when they have perfectly good tummies to eat on. 205 00:11:26,489 --> 00:11:27,984 How logical is that?! 206 00:11:27,984 --> 00:11:31,820 Yes! The great Dawkins said we cannot tolerate those who don't use reason! 207 00:11:31,820 --> 00:11:35,250 How reasonable is it to eat off wood instead of your tummy? 208 00:11:35,250 --> 00:11:39,038 Well perhaps the great Dawkins wasn't so wise. 209 00:11:39,038 --> 00:11:42,887 Oh, he was intelligent, but, some of the most intelligent otters 210 00:11:42,887 --> 00:11:46,638 I've ever known were completely lacking in common sense. 211 00:11:46,638 --> 00:11:51,082 Maybe, some otters do need to believe in something. 212 00:11:51,082 --> 00:11:56,678 Who knows? Maybe, just believing in God makes God exist. 213 00:11:59,986 --> 00:12:02,421 Kill the Wise One! 214 00:12:02,421 --> 00:12:04,117 Whoa, wait wait! 215 00:12:15,212 --> 00:12:17,693 Oh God! 216 00:12:22,359 --> 00:12:23,344 Hello? 217 00:12:26,031 --> 00:12:27,192 Hello? 218 00:12:28,926 --> 00:12:29,913 Are you there? 219 00:12:29,913 --> 00:12:31,144 Who is this? 220 00:12:31,144 --> 00:12:32,429 No, no, I have me. 221 00:12:32,429 --> 00:12:34,860 All right, all right, listen! Listen to me carefully! 222 00:12:34,860 --> 00:12:36,759 You need to be patient! 223 00:12:36,759 --> 00:12:38,825 What?? Who the hell is this?! 224 00:12:38,825 --> 00:12:39,747 It's me. 225 00:12:39,747 --> 00:12:42,471 - Me who?! - Me you! 226 00:12:42,471 --> 00:12:43,428 What?! 227 00:12:43,428 --> 00:12:44,761 I'm you in the future! 228 00:12:44,761 --> 00:12:47,316 You have to be patient and wait for the Nintendo Wii to come out, 229 00:12:47,316 --> 00:12:50,310 or else you'll wake up in the future and have to deal with a bunch of see otters! 230 00:12:50,310 --> 00:12:51,669 Oh very funny, Kyle! 231 00:12:51,669 --> 00:12:53,295 It's not Kyle, it's you! 232 00:12:53,295 --> 00:12:55,272 Yeah? Well you can go fuck yourself. 233 00:12:55,272 --> 00:12:58,404 I'm trying to do you a favor, dumbass!! Just listen to me! 234 00:12:58,404 --> 00:12:59,782 Listen to this! 235 00:13:01,137 --> 00:13:02,494 Dickhead. 236 00:13:07,225 --> 00:13:09,705 What an asshole! 237 00:13:12,961 --> 00:13:14,235 Hello? 238 00:13:14,934 --> 00:13:16,911 Butters? Butters! 239 00:13:16,911 --> 00:13:18,946 Eric? Iiis that you? 240 00:13:18,946 --> 00:13:21,369 Butters, Butters! Listen to me! Just just listen. 241 00:13:21,369 --> 00:13:24,665 I'm about to come over to your house and ask you to help me freeze myself. 242 00:13:24,665 --> 00:13:26,713 Do not... do it! 243 00:13:27,473 --> 00:13:29,968 Eric, are you playing a joke on me again? 244 00:13:29,968 --> 00:13:31,520 No! This is not a joke! 245 00:13:31,520 --> 00:13:32,686 Whatever I say to you, Butters, 246 00:13:32,686 --> 00:13:36,756 no matter how hard I try, do not... do... what I tell you! 247 00:13:36,756 --> 00:13:38,058 But... 248 00:13:38,058 --> 00:13:40,172 but you're here right now. 249 00:13:40,766 --> 00:13:43,056 Butters?! Come on, we gotta go! 250 00:13:43,056 --> 00:13:45,842 No! Don't listen to me! Tell me to go screw myself! 251 00:13:45,842 --> 00:13:46,520 Huh?? 252 00:13:46,520 --> 00:13:48,337 Come on, Butters, it's gonna get dark! 253 00:13:48,337 --> 00:13:51,481 But, you're telling me not to go with you. 254 00:13:51,481 --> 00:13:52,590 What?? 255 00:13:53,740 --> 00:13:55,136 Who the fuck is this?! 256 00:13:55,136 --> 00:13:56,711 Aw damnit, just listen to me! 257 00:13:56,711 --> 00:13:58,907 If you freeze yourself, you're going to die! 258 00:13:58,907 --> 00:14:00,050 Suck my balls! 259 00:14:00,050 --> 00:14:03,580 No, you suck my balls!! Just listen to me for one minute! 260 00:14:03,580 --> 00:14:05,515 ...Okay, you have one minute. 261 00:14:05,515 --> 00:14:06,921 Right before you left for Butters' house, 262 00:14:06,921 --> 00:14:11,850 you drank a buncha Ovaltine and put Clyde Frog so nothing would happen to him, right? 263 00:14:11,850 --> 00:14:13,369 Are you spying on me?! 264 00:14:13,369 --> 00:14:15,456 No, I am you, you stupid asshole! 265 00:14:15,456 --> 00:14:17,762 Fuck you, asshole. You can go fuck yourself! 266 00:14:17,762 --> 00:14:19,595 Come on, Butters, we're going! 267 00:14:20,179 --> 00:14:21,817 Oh, all right then. 268 00:14:21,817 --> 00:14:24,349 God I hate that guy!! 269 00:14:24,349 --> 00:14:26,895 My friends, the time has come! 270 00:14:26,895 --> 00:14:30,346 May Science give us the courage to do what we must! 271 00:14:30,346 --> 00:14:33,304 Launch all defensive ships to sector J7! 272 00:14:33,304 --> 00:14:35,943 Take out the otters' clam fields! 273 00:14:39,568 --> 00:14:43,031 Sir! The United Atheist Alliance has sent out all their ships. 274 00:14:43,031 --> 00:14:45,541 Their capital is now unprotected. 275 00:14:46,281 --> 00:14:50,551 Then begin the attack! Science be praised. 276 00:14:58,485 --> 00:15:03,559 Kill the table-eaters! In the name of Almighty Science! 277 00:15:11,209 --> 00:15:12,839 Hello? 278 00:15:12,839 --> 00:15:14,858 Hello? Kyle? 279 00:15:14,858 --> 00:15:15,853 Hello? 280 00:15:15,853 --> 00:15:19,404 Yes. Hello, Kyle. It's Eric. Uh, how's it going? 281 00:15:19,404 --> 00:15:21,084 What do you want?! 282 00:15:21,084 --> 00:15:23,317 Kyle, you are the smartest guy I know, 283 00:15:23,317 --> 00:15:25,837 so I think maybe you're the only person who can understand this. 284 00:15:25,837 --> 00:15:28,529 You know how earlier today I asked you to help me freeze myself? 285 00:15:28,529 --> 00:15:31,836 I'm not going to help you freeze yourself, Cartman! It's a stupid idea! 286 00:15:31,836 --> 00:15:33,860 No, see, I know it's a stupid idea. 287 00:15:33,860 --> 00:15:37,236 Because, I actually did freeze myself.and... 288 00:15:37,236 --> 00:15:40,775 you were right, Kyle. It it backfired and I was frozen for 500 years, 289 00:15:40,775 --> 00:15:43,145 and now I'm calling you from the future. 290 00:15:44,870 --> 00:15:46,179 .. Uh huh. 291 00:15:46,179 --> 00:15:48,071 No, really, Kyle, I'm I'm seriously. 292 00:15:48,071 --> 00:15:49,686 Here, talk to my robot dog. 293 00:15:49,686 --> 00:15:52,953 Bark bark. Hello, Kyle. Bark bark. 294 00:15:54,860 --> 00:15:56,386 .. I'm hanging up now. 295 00:15:56,386 --> 00:16:00,235 No, Kyle, listen! Please! I think right about now, I'm in my mom's freezer. 296 00:16:00,235 --> 00:16:02,391 Suck my balls, fatass. 297 00:16:02,391 --> 00:16:04,948 .. I will. I will suck your balls, Kyle. 298 00:16:04,948 --> 00:16:06,634 Just stop me from freezing myself, 299 00:16:06,634 --> 00:16:10,294 and I will get down on my knees, and I will suck your balls. 300 00:16:10,294 --> 00:16:12,304 I'll suck 'em dry, Kyle. 301 00:16:14,078 --> 00:16:16,162 Aw Goddamnit, now you've made me miss my ride! 302 00:16:16,162 --> 00:16:18,250 My whole day is screwed up because of you! 303 00:16:18,973 --> 00:16:21,792 Kyle? Kyle? 304 00:16:22,587 --> 00:16:24,964 Eric, I really think you should stop calling the past. 305 00:16:24,964 --> 00:16:26,421 You could change the present. 306 00:16:26,421 --> 00:16:29,117 Well I don't notice anything different, KIT-9! Do you? 307 00:16:29,117 --> 00:16:32,252 I guess not, meow meow. 308 00:16:32,252 --> 00:16:36,509 Hm, I see... Hey! 309 00:16:36,509 --> 00:16:37,846 Meow meow. 310 00:16:42,057 --> 00:16:43,526 - Heeeeey! - Meow meow. 311 00:16:47,950 --> 00:16:49,101 - Heeeeey! - Meow meow. 312 00:16:49,101 --> 00:16:50,670 TC! We're under attack! 313 00:16:50,670 --> 00:16:51,540 By who?! 314 00:16:51,540 --> 00:16:54,180 We have to get to the War Room! It's the only safe place! 315 00:16:57,605 --> 00:17:01,607 The United Atheist League is bombing the city! We're defenseless! 316 00:17:01,607 --> 00:17:06,178 This is terrible! I'm gonna die in the future without ever playing Nintendo Wii?! 317 00:17:06,178 --> 00:17:08,744 Sir! The sea otters are advancing! 318 00:17:08,744 --> 00:17:10,577 They've broken through the east portal! 319 00:17:16,466 --> 00:17:18,980 What?! Three-way phone channel onscreen! 320 00:17:18,980 --> 00:17:22,234 What are you otters doing?! This is our attack! 321 00:17:22,234 --> 00:17:24,626 Yes. And we're attacking both of you! 322 00:17:24,626 --> 00:17:27,147 You fools! This will be the end of us all! 323 00:17:27,147 --> 00:17:30,772 Then accept our answer to the Great Question, and we will withdraw. 324 00:17:30,772 --> 00:17:33,910 Your answer to the Great Question is illogical! 325 00:17:33,910 --> 00:17:35,486 What is the Great Question? 326 00:17:35,486 --> 00:17:38,156 What atheists should call themselves. 327 00:17:38,156 --> 00:17:42,244 Unified Atheist League is the most logical name. 328 00:17:42,244 --> 00:17:45,381 Unified Atheist Allianace makes more sense. 329 00:17:45,381 --> 00:17:49,173 No! Allied Atheist Alliance! That way it has three A's! 330 00:17:49,173 --> 00:17:51,077 That is the logical choice! 331 00:17:51,077 --> 00:17:55,434 So be it. We cannot agree; prepare to die. 332 00:17:55,434 --> 00:17:57,515 Forward missiles launched, sir! 333 00:17:57,515 --> 00:17:59,101 I have to get out of here! 334 00:17:59,101 --> 00:18:02,103 Why is everyone in my past so stupid that they think I'm crank-calling them?! 335 00:18:02,103 --> 00:18:06,209 But Eric, meow meow, you knew the wife of the smartest man in history. 336 00:18:06,209 --> 00:18:07,252 Who? 337 00:18:07,252 --> 00:18:09,669 Your teacher, the one called Garrison. 338 00:18:09,669 --> 00:18:12,170 Garrison? But he's an asshole. 339 00:18:16,240 --> 00:18:21,249 Oh yeah! Yeah, I'm a monkey! Give this monkey what she wants! 340 00:18:21,249 --> 00:18:23,065 Oh Ms. Garrison! 341 00:18:23,065 --> 00:18:25,569 Damnit, who the hell is calling?! 342 00:18:25,569 --> 00:18:28,090 I'll thell them... to call you back... Oh... yeah... 343 00:18:28,640 --> 00:18:33,274 Garrison residence. Can you call... back later, please? 344 00:18:33,274 --> 00:18:35,608 It's an emergency! It's an emergency! 345 00:18:35,608 --> 00:18:36,807 An emergency? 346 00:18:36,807 --> 00:18:39,238 I need to speak to Mr. Garrison right now! 347 00:18:39,238 --> 00:18:42,268 I'm sorry, but Mr. Garrison has passed away. 348 00:18:42,268 --> 00:18:46,684 Mrs. Garrison is the only person here and she's rather tied up at the moment. 349 00:18:46,684 --> 00:18:48,880 Look asshole, this is a real emergency! 350 00:18:48,880 --> 00:18:53,140 Just pass the phone to whatever Garrison wants to call himself since the sex-change operation! 351 00:18:54,034 --> 00:18:56,481 Sex-change operation?? 352 00:18:56,481 --> 00:18:57,466 Uh oh. 353 00:18:58,541 --> 00:19:01,118 Uuuuugh! You're a man?! 354 00:19:01,118 --> 00:19:02,913 Not anymore. I've been fixed. 355 00:19:02,913 --> 00:19:05,249 Richard, hold on. I can explain. 356 00:19:05,249 --> 00:19:08,883 Explain?? How can I be so stupid?? 357 00:19:09,583 --> 00:19:12,026 Richard, come back, please! 358 00:19:13,367 --> 00:19:16,050 Well go ahead and leave, you atheist faggot! 359 00:19:16,050 --> 00:19:19,165 Have fun mocking God in hell! You queer! 360 00:19:20,503 --> 00:19:23,559 Mr. Garrison! Mr. Garrison! 361 00:19:28,226 --> 00:19:31,215 All right, Eric. Are you all set to go? 362 00:19:31,995 --> 00:19:35,352 Go... Right... Where am I going? 363 00:19:35,352 --> 00:19:37,411 W-we told you: we're sending you home. 364 00:19:37,411 --> 00:19:39,627 With the Crank and Wank Time Machine. 365 00:19:39,627 --> 00:19:41,006 Don't worry, my son. 366 00:19:41,006 --> 00:19:43,773 When you return to your time you will merge with your other self. 367 00:19:43,773 --> 00:19:45,458 It's all very Zen. 368 00:19:46,013 --> 00:19:49,483 Wait... Isn't... everybody at war over atheism? 369 00:19:49,483 --> 00:19:54,150 Atheism? No. We've learned to get rid of all the isms in our time. 370 00:19:54,150 --> 00:19:58,601 Yes. Long ago we realized isms are great for those who are rational, 371 00:19:58,601 --> 00:20:03,311 but in the hands of irrational people, isms always lead to violence. 372 00:20:03,311 --> 00:20:05,961 So there is no war now in the future. 373 00:20:05,961 --> 00:20:10,120 Of course there's war. The stupid French -Chinese think they have a right to Hawaii. 374 00:20:10,120 --> 00:20:11,155 Yeah! 375 00:20:11,736 --> 00:20:14,815 But now the moment has come to send you back to your time. 376 00:20:16,301 --> 00:20:20,444 We unfroze you for a purpose, and now that purpose is fulfilled. 377 00:20:20,444 --> 00:20:21,826 And what was that purpose again? 378 00:20:21,826 --> 00:20:24,226 We explained that to you already. 379 00:20:24,226 --> 00:20:25,154 Right... 380 00:20:25,154 --> 00:20:28,246 Goodbye, Eric. I will mess you. Squawk squawk 381 00:20:28,246 --> 00:20:30,194 I'll miss you too, COCKA-3. 382 00:20:30,194 --> 00:20:33,420 So long, Eric. And tell everyone in the past for us, 383 00:20:33,420 --> 00:20:37,044 that no one single answer... is ever the answer. 384 00:20:41,244 --> 00:20:42,280 Noooo! 385 00:20:44,029 --> 00:20:46,920 I'm back. Wow! I'm back! 386 00:20:46,920 --> 00:20:48,555 There you are, Eric. 387 00:20:48,555 --> 00:20:50,667 Mom! Mom, they did it! 388 00:20:50,667 --> 00:20:52,380 Eric, you have to come home. 389 00:20:52,380 --> 00:20:54,601 You can't just wait here for that game to come out. 390 00:20:54,601 --> 00:20:58,756 No, I know. You're right, Mom. I need to learn to be patient. 391 00:20:58,756 --> 00:21:01,913 I think I can wait three weeks for Nintendo Wii to come out. 392 00:21:01,913 --> 00:21:04,678 But, honey, it's only September. That... 393 00:21:04,678 --> 00:21:07,206 Nintendo Wii doesn't come out for two months. 394 00:21:07,999 --> 00:21:12,745 What? NO! NO !!!!! 395 00:21:12,745 --> 00:21:15,915 You sent me back too far!! HEY! Do it over! 396 00:21:15,915 --> 00:21:17,352 Who are you talking to, muffin? 397 00:21:17,352 --> 00:21:18,878 I can't wait two months! 398 00:21:18,878 --> 00:21:21,384 I can't! There has to be a way around this! 399 00:21:21,384 --> 00:21:24,486 Hey, kid, somebody's on the phone for you. 400 00:21:25,168 --> 00:21:26,120 Hello? 401 00:21:26,120 --> 00:21:30,877 Hello? Hello? I know what you're thinking! 402 00:21:30,877 --> 00:21:32,483 Do not do it! 403 00:21:32,483 --> 00:21:35,203 You just need to be patient and wait the two months! 404 00:21:35,203 --> 00:21:36,354 Do you hear me?! 405 00:21:37,815 --> 00:21:40,166 ...Oh, suck my balls, Kyle! 406 00:21:41,023 --> 00:21:44,650 Transcript : spscriptorium.com Traduction: Kowaio relecture/synchro: aAakii Visit www.southparknews.net www.seriessub.com 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 29948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.