Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,220 --> 00:00:27,340
Timing and subtitles by the 💪 Persistent in Love 💖 Team @viki.com
2
00:00:29,966 --> 00:00:32,846
♫ Memorizing each rule and regulation ♫
3
00:00:32,846 --> 00:00:35,993
♫ Being sensitive to every case and clue ♫
4
00:00:35,993 --> 00:00:39,958
♫ Dreams can be vulnerable
without preparation ♫
5
00:00:41,492 --> 00:00:44,330
♫ I'm always keen to explore right and wrong ♫
6
00:00:44,330 --> 00:00:47,506
♫ A new realization comes in the next second ♫
7
00:00:47,506 --> 00:00:49,582
♫ Turns out this world has too many unexpected endings ♫
8
00:00:49,582 --> 00:00:52,754
♫ Turns out this world has too many unexpected endings ♫
9
00:00:52,754 --> 00:00:56,878
♫ Tell me ♫
10
00:00:56,878 --> 00:01:01,518
♫ How do you see this world ♫
11
00:01:01,518 --> 00:01:04,430
♫ Despite the right or wrong ♫
12
00:01:04,430 --> 00:01:07,338
♫ What matters most is to give it your all ♫
13
00:01:07,338 --> 00:01:10,218
♫ What matters most
is to always have an answer ♫
14
00:01:10,218 --> 00:01:12,786
♫ No matter to whom ♫
15
00:01:12,786 --> 00:01:16,042
♫ Let go of regrets ♫
16
00:01:16,042 --> 00:01:19,054
♫ I'm learning to make moves rationally ♫
17
00:01:19,054 --> 00:01:21,902
♫ I'm learning to face it bravely ♫
18
00:01:21,902 --> 00:01:24,366
♫ But you are irresistible ♫
19
00:01:24,366 --> 00:01:27,690
♫ But you are irresistible ♫
20
00:01:27,690 --> 00:01:30,602
♫ With you, I'm uncertain of what to do ♫
21
00:01:30,602 --> 00:01:33,550
♫ With you, I find it hard to face everything ♫
22
00:01:33,550 --> 00:01:35,982
♫ After all, love is irresistible ♫
23
00:01:35,982 --> 00:01:41,746
♫ After all, love is irresistible ♫
24
00:01:41,746 --> 00:01:45,106
[My Boss]
25
00:01:46,218 --> 00:01:47,338
[Episode 32]
26
00:01:47,338 --> 00:01:50,860
I, Qian Heng, trust Cheng Yao unconditionally.
27
00:01:55,598 --> 00:01:57,498
I'm sorry about what happened to Wu Jie.
28
00:01:57,498 --> 00:01:59,959
It was a mistake I caused.
29
00:02:01,058 --> 00:02:03,199
I will resign as soon as possible.
30
00:02:03,199 --> 00:02:04,908
Resign?
31
00:02:06,878 --> 00:02:08,759
I know you've just been wronged.
32
00:02:08,759 --> 00:02:10,738
Let's slow down and not rush it.
33
00:02:10,738 --> 00:02:12,578
You need to know that Junheng is a team.
34
00:02:12,578 --> 00:02:13,858
Even if something big happens,
35
00:02:13,858 --> 00:02:15,679
Mr. Qian and I will stand with you to solve the problem.
36
00:02:15,679 --> 00:02:16,998
Mr. Qian and I will stand with you to solve the problem.
37
00:02:16,998 --> 00:02:18,998
Besides, I've also almost understood the ins and outs of this matter.
38
00:02:18,998 --> 00:02:21,039
Besides, I've also almost understood the ins and outs of this matter.
39
00:02:21,039 --> 00:02:23,778
The evidence was lost. It was just an accident. It was not a mistake.
40
00:02:23,778 --> 00:02:24,779
Besides, you didn't let the accident affect the final judgment.
41
00:02:24,779 --> 00:02:25,858
Besides, you didn't let the accident affect the final judgment.
42
00:02:25,858 --> 00:02:27,358
Besides, you didn't let the accident affect the final judgment.
43
00:02:27,358 --> 00:02:29,359
Even if it's a lawyer's mistake,
44
00:02:29,359 --> 00:02:30,599
we won't use your resignation as a solution.
45
00:02:30,599 --> 00:02:33,278
we won't use your resignation as a solution.
46
00:02:33,278 --> 00:02:35,578
Thank you for understanding me.
47
00:02:36,518 --> 00:02:38,678
Actually, being able to know you
48
00:02:38,678 --> 00:02:41,299
and receiving your help
and guidance in many moments
49
00:02:41,299 --> 00:02:44,819
has been one of my greatest gains at Junheng.
50
00:02:44,819 --> 00:02:46,618
But I'm resigning not because of Wu Jie.
51
00:02:46,618 --> 00:02:48,599
Then it's because of Miss Liang.
52
00:02:48,599 --> 00:02:50,738
Then there's even less need for that,
Cheng Yao.
53
00:02:50,738 --> 00:02:51,879
She's also new to the law firm.
54
00:02:51,879 --> 00:02:52,999
We are currently still in a phase of mutual adjustment.
55
00:02:52,999 --> 00:02:54,459
We are currently still in a phase of mutual adjustment.
56
00:02:54,459 --> 00:02:55,519
I know she didn't handle this matter very properly.
57
00:02:55,519 --> 00:02:56,699
I know she didn't handle this matter very properly.
58
00:02:56,699 --> 00:02:59,498
I'll talk to her about it.
I'll have a chat with her.
59
00:03:02,058 --> 00:03:04,059
Actually, when I first became a lawyer,
60
00:03:04,059 --> 00:03:05,039
my dream was to work at Junheng one day.
61
00:03:05,039 --> 00:03:06,658
my dream was to work at Junheng one day.
62
00:03:06,658 --> 00:03:08,959
my dream was to work at Junheng one day.
63
00:03:09,639 --> 00:03:11,599
So no matter how tough the work was, I never had the thought of backing down.
64
00:03:11,599 --> 00:03:13,532
So no matter how tough the work was, I never had the thought of backing down.
65
00:03:14,278 --> 00:03:16,539
But now it seems like whatever I do, I get labeled as Qian Heng's girlfriend
66
00:03:16,539 --> 00:03:18,639
But now it seems like whatever I do, I get labeled as Qian Heng's girlfriend
67
00:03:18,639 --> 00:03:21,238
instead of Cheng Yao the lawyer.
68
00:03:21,238 --> 00:03:22,479
You don't need to persuade me anymore.
69
00:03:22,479 --> 00:03:24,939
I know you might not necessarily understand,
70
00:03:24,939 --> 00:03:27,599
but I must leave.
71
00:03:27,599 --> 00:03:30,318
If I continue to stay here,
72
00:03:30,938 --> 00:03:33,539
even if I do many things,
they won't be recognized.
73
00:03:33,539 --> 00:03:35,838
I'm sorry, Cheng Yao, this matter is my fault.
74
00:03:35,838 --> 00:03:37,079
It's because I haven't managed
the law firm well.
75
00:03:37,079 --> 00:03:39,879
- You've been aggrieved.
- That's not what I meant.
76
00:03:40,998 --> 00:03:42,299
Cheng Yao, since you joined the law firm, I have been very concerned about you.
77
00:03:42,299 --> 00:03:43,819
Cheng Yao, since you joined the law firm, I have been very concerned about you.
78
00:03:43,819 --> 00:03:45,718
Cheng Yao, since you joined the law firm, I have been very concerned about you.
79
00:03:45,718 --> 00:03:47,119
I have seen your growth.
80
00:03:47,119 --> 00:03:49,558
I also completely understand your thoughts.
81
00:03:49,558 --> 00:03:51,519
I don't want to let you go. There's definitely
a bit of selfishness there.
82
00:03:51,519 --> 00:03:53,639
It's because my buddy finally found
the right person.
83
00:03:53,639 --> 00:03:54,759
I hope you can be in a relationship for a very long time.
84
00:03:54,759 --> 00:03:56,938
I hope you can be in a relationship for a very long time.
85
00:03:57,599 --> 00:03:58,919
Junheng is where you started your relationship.
86
00:03:58,919 --> 00:04:00,519
I don't want it to end here.
87
00:04:00,519 --> 00:04:01,419
Of course, if as a superior-subordinate relationship,
88
00:04:01,419 --> 00:04:02,779
Of course, if as a superior-subordinate relationship,
89
00:04:02,779 --> 00:04:04,059
I hope that you can spread your wings and soar. Realize your dreams.
90
00:04:04,059 --> 00:04:05,219
I hope that you can spread your wings and soar. Realize your dreams.
91
00:04:05,219 --> 00:04:08,279
Become the kind of lawyer you want to be.
92
00:04:12,678 --> 00:04:13,979
Thank you, Mr. Wu.
93
00:04:13,979 --> 00:04:16,059
Calm down before you make a decision.
94
00:04:16,059 --> 00:04:18,018
Listen to other people's opinions and thoughts.
95
00:04:18,018 --> 00:04:19,679
I can give you three options.
96
00:04:19,679 --> 00:04:21,239
First, you can apply for leave.
97
00:04:21,239 --> 00:04:22,379
During your leave, I will take care of everything.
98
00:04:22,379 --> 00:04:23,498
During your leave, I will take care of everything.
99
00:04:23,498 --> 00:04:24,779
Second, I can transfer you back to Qian Heng's team.
100
00:04:24,779 --> 00:04:26,239
Second, I can transfer you back to Qian Heng's team.
101
00:04:26,239 --> 00:04:28,039
He now has many international cases and spends a lot of time on business trips.
102
00:04:28,039 --> 00:04:29,558
He now has many international cases and spends a lot of time on business trips.
103
00:04:29,558 --> 00:04:30,939
You don't have to come
to the law firm every day.
104
00:04:30,939 --> 00:04:32,419
Third, if you insist on resigning,
105
00:04:32,419 --> 00:04:34,899
Third, if you insist on resigning,
106
00:04:36,659 --> 00:04:39,598
I can write a letter of recommendation for you.
107
00:04:49,838 --> 00:04:51,999
I will consider it carefully.
108
00:04:51,999 --> 00:04:53,239
Cheng Yao, I am not just your superior. I am also your family.
109
00:04:53,239 --> 00:04:55,639
Cheng Yao, I am not just your superior. I am also your family.
110
00:04:55,639 --> 00:04:57,559
Keep it up.
111
00:04:57,559 --> 00:04:59,376
You can do it.
112
00:05:10,852 --> 00:05:13,908
[Resignation Letter]
113
00:05:56,199 --> 00:05:58,298
Calm down before you make a decision.
114
00:05:58,298 --> 00:06:00,839
Listen to other people's opinions and thoughts.
115
00:06:32,178 --> 00:06:33,928
Where are you?
116
00:06:39,139 --> 00:06:40,458
What's up?
117
00:06:40,458 --> 00:06:42,718
Why are you still sleeping?
118
00:06:44,239 --> 00:06:47,679
I got a bit tired from working
on the case for too long.
119
00:06:47,679 --> 00:06:48,799
But seeing you, I'm fully revitalized.
120
00:06:48,799 --> 00:06:51,199
But seeing you, I'm fully revitalized.
121
00:06:54,739 --> 00:06:56,879
What's up?
122
00:06:56,879 --> 00:06:58,059
Right now, do you need your boyfriend Qian Heng
123
00:06:58,059 --> 00:07:00,499
Right now, do you need your boyfriend Qian Heng
124
00:07:00,499 --> 00:07:03,639
or do you need your boss Mr. Qian?
125
00:07:03,639 --> 00:07:04,918
Both are here.
126
00:07:04,918 --> 00:07:07,058
At your service simultaneously.
127
00:07:09,099 --> 00:07:11,299
It's nothing, I'm just hungry.
128
00:07:11,299 --> 00:07:14,018
I'd like you to join me
in cooking some noodles.
129
00:07:14,698 --> 00:07:16,100
Okay.
130
00:08:00,058 --> 00:08:02,458
Then I'll start eating.
131
00:08:21,424 --> 00:08:22,916
[Resignation Letter]
132
00:08:51,419 --> 00:08:53,719
Look at these two lipstick shades.
133
00:08:53,719 --> 00:08:55,499
Which one suits Tan Ying?
134
00:08:55,499 --> 00:08:57,078
No. 16 and No. 60.
135
00:08:57,078 --> 00:08:59,139
Do you think there's a difference?
136
00:08:59,878 --> 00:09:01,338
Are you blind?
137
00:09:01,338 --> 00:09:03,758
The difference is so big.
138
00:09:03,758 --> 00:09:05,816
What color is this?
139
00:09:06,698 --> 00:09:07,959
Bright red.
140
00:09:07,959 --> 00:09:09,139
And this one?
141
00:09:09,139 --> 00:09:11,039
Flaming red.
142
00:09:12,539 --> 00:09:13,699
I shouldn't have asked you.
143
00:09:13,699 --> 00:09:14,959
Even I know what matte red and bean paste red are.
144
00:09:14,959 --> 00:09:17,299
Even I know what matte red and bean paste red are.
145
00:09:17,299 --> 00:09:19,039
Just buy them both.
146
00:09:19,039 --> 00:09:20,878
You just reminded me.
147
00:09:20,878 --> 00:09:22,278
I go abroad and don't bring gifts for my girlfriend.
148
00:09:22,278 --> 00:09:23,979
I go abroad and don't bring gifts for my girlfriend.
149
00:09:23,979 --> 00:09:26,919
Will I have to kneel on the washboard
when I get home?
150
00:09:26,919 --> 00:09:28,718
Boss, are you buying or not?
151
00:09:28,718 --> 00:09:30,559
If you're buying, let's buy together.
152
00:09:30,559 --> 00:09:31,659
If you're not buying, we'll kneel on the washboard together.
153
00:09:31,659 --> 00:09:33,019
If you're not buying, we'll kneel on the washboard together.
154
00:09:33,019 --> 00:09:34,878
Cheng Yao isn't such a materialistic person.
155
00:09:34,878 --> 00:09:36,500
I'm not going.
156
00:09:37,519 --> 00:09:39,139
Then I won't buy either.
157
00:09:39,139 --> 00:09:40,984
At worst, I'll kneel on the washboard.
158
00:09:40,984 --> 00:09:43,219
My girlfriend isn't materialistic either.
159
00:09:43,899 --> 00:09:45,359
Tan Ying isn't materialistic either.
160
00:09:45,359 --> 00:09:47,279
I just want to buy it for her.
161
00:09:47,279 --> 00:09:49,019
It's not easy to go abroad.
162
00:09:49,019 --> 00:09:51,058
I want to bring her some things
to make her happy.
163
00:09:51,058 --> 00:09:52,379
Buy enough to last her a year.
164
00:09:52,379 --> 00:09:54,899
fThis is also a lazy move on my part.
165
00:09:56,938 --> 00:09:59,118
If you two aren't buying,
166
00:09:59,118 --> 00:10:01,098
I'll go by myself.
167
00:10:01,098 --> 00:10:03,358
I guess I'll go too.
168
00:10:03,358 --> 00:10:04,758
Well, you love kneeling
on the washboard, don't you?
169
00:10:04,758 --> 00:10:07,338
My knees have been bad lately. Let's go.
170
00:10:08,838 --> 00:10:10,640
Shallow.
171
00:10:11,718 --> 00:10:13,659
These should be enough for Tan Ying
for a year, right?
172
00:10:13,659 --> 00:10:14,679
Definitely enough for a year. Mine could be used for two years.
173
00:10:14,679 --> 00:10:16,259
Definitely enough for a year. Mine could be used for two years.
174
00:10:16,259 --> 00:10:17,812
Right?
175
00:10:26,838 --> 00:10:27,938
Well, these should be enough for a lifetime.
176
00:10:27,938 --> 00:10:29,884
Well, these should be enough for a lifetime.
177
00:10:30,799 --> 00:10:32,339
Did we buy too little?
178
00:10:32,339 --> 00:10:33,698
- Let's take another look. Go.
- Let's go.
179
00:10:33,698 --> 00:10:35,276
Go back and take a look.
180
00:10:41,458 --> 00:10:43,799
Do you know which country
is the most competitive internally?
181
00:10:43,799 --> 00:10:46,978
- Which country?
- Right here, Switzerland.
182
00:10:46,978 --> 00:10:49,958
- Why?
- Because of the Swiss roll.
183
00:10:51,098 --> 00:10:53,218
See if I pay attention to you again.
184
00:11:04,970 --> 00:11:08,344
[Resignation Letter]
185
00:11:09,258 --> 00:11:12,219
Cheng Yao still submitted
her resignation letter.
186
00:11:14,079 --> 00:11:15,999
I guess her mood must be really bad now.
187
00:11:15,999 --> 00:11:17,018
Shall I take you there? You go have a look at her.
188
00:11:17,018 --> 00:11:18,640
Shall I take you there? You go have a look at her.
189
00:11:20,419 --> 00:11:22,659
Yaoyao didn't tell me about it.
190
00:11:22,659 --> 00:11:23,758
That means she wants to process this matter by herself.
191
00:11:23,758 --> 00:11:25,899
That means she wants to process this matter by herself.
192
00:11:25,899 --> 00:11:27,239
What I can do is to unconditionally support her after she made her decision
193
00:11:27,239 --> 00:11:29,658
What I can do is to unconditionally support her after she made her decision
194
00:11:29,658 --> 00:11:31,559
What I can do is to unconditionally support her after she made her decision
195
00:11:31,559 --> 00:11:32,779
and to offer you a hideout.
196
00:11:32,779 --> 00:11:36,258
and to offer you a hideout.
197
00:11:36,258 --> 00:11:39,219
What do you mean by offering me a hideout? What do you mean?
198
00:11:39,219 --> 00:11:41,239
You are Junheng's leader.
199
00:11:41,239 --> 00:11:42,939
You agree with Yaoyao's resignation.
200
00:11:42,939 --> 00:11:44,938
When Qian Heng comes back from his business trip in a few days, won't he blame you?
201
00:11:44,938 --> 00:11:46,099
When Qian Heng comes back from his business trip in a few days, won't he blame you?
202
00:11:46,099 --> 00:11:49,578
After so many years as friends,
he wouldn't be too harsh, right?
203
00:11:49,578 --> 00:11:52,318
Even if he doesn't go too far
physically against you,
204
00:11:52,318 --> 00:11:55,019
what about your year-end bonus
205
00:11:55,019 --> 00:11:56,299
and the dividend?
206
00:11:56,299 --> 00:11:58,199
Stop talking, it's a headache.
207
00:12:12,998 --> 00:12:16,259
I'll go talk to Qian Heng for you,
how about that?
208
00:12:22,718 --> 00:12:24,619
No way.
209
00:12:24,619 --> 00:12:28,279
I'll handle the trouble I caused myself.
210
00:12:28,279 --> 00:12:30,758
Besides, I should be able
211
00:12:31,419 --> 00:12:33,159
to come up with a solution
to deal with Mr. Qian.
212
00:12:33,159 --> 00:12:35,858
- Can you?
- I'm sure I can.
213
00:12:40,519 --> 00:12:41,984
Sign it.
214
00:12:43,079 --> 00:12:44,979
- Don't you knock?
- I did knock.
215
00:12:44,979 --> 00:12:47,098
Didn't hear the door?
216
00:12:51,079 --> 00:12:53,539
So a loud voice is something great, huh?
217
00:12:56,019 --> 00:12:57,379
What do you want?
218
00:12:57,379 --> 00:12:58,599
Are you feeling indignant for Cheng Yao?
219
00:12:58,599 --> 00:13:00,339
I simply don't quite understand.
220
00:13:00,339 --> 00:13:02,339
Why, now that Wu Jie's matter
has been resolved,
221
00:13:02,339 --> 00:13:03,998
you still agree to Cheng Yao's resignation?
222
00:13:03,998 --> 00:13:05,539
And about Liang Yiran,
223
00:13:05,539 --> 00:13:07,559
Cheng Yao even regarded her as a heroine.
224
00:13:07,559 --> 00:13:09,938
But at the critical moment,
she was not righteous at all.
225
00:13:11,578 --> 00:13:13,998
This matter can't all be blamed on Liang Yiran.
226
00:13:14,818 --> 00:13:16,399
Tan Ying, think carefully.
227
00:13:16,399 --> 00:13:18,498
If, in this law firm, your boyfriend were Qian Heng,
228
00:13:18,498 --> 00:13:21,818
would you still like to stay here?
229
00:13:28,079 --> 00:13:30,519
Alright, think about it carefully.
230
00:13:33,179 --> 00:13:36,578
See her out,
neither Bao Rui nor Yu Fei is here.
231
00:14:07,263 --> 00:14:12,627
♫ Late at night, the door is tightly shut ♫
232
00:14:15,408 --> 00:14:19,863
♫ Who isn't alone ♫
233
00:14:20,824 --> 00:14:22,744
[Fame and wealth. Send the devil Qian Heng
for reformation through labor]
234
00:14:25,039 --> 00:14:27,079
I know I have a lot of personal charm.
235
00:14:27,079 --> 00:14:29,358
But work is work, especially between superiors and subordinates.
236
00:14:29,358 --> 00:14:33,558
If it leads to some unnecessary feelings and affect work, it's very unprofessional.
237
00:14:33,558 --> 00:14:38,258
Before you, thirteen assistants were all fired because
of such unprofessional behavior by me.
238
00:14:40,179 --> 00:14:43,198
What we uphold is not narrow-minded individual fairness and justice
239
00:14:43,198 --> 00:14:44,698
but procedural justice.
240
00:14:44,698 --> 00:14:48,298
This is the greatest value of working as a lawyer.
241
00:14:50,938 --> 00:14:52,819
I would like to give special praise
to Cheng Yao.
242
00:14:52,819 --> 00:14:55,258
Since Cheng Yao joined the law firm, she has made great progress.
243
00:14:55,258 --> 00:14:56,838
Today, she received her first banner.
244
00:14:56,838 --> 00:14:58,648
Congratulations, Cheng Yao.
245
00:15:05,719 --> 00:15:12,080
♫ We are born to be alone ♫
246
00:15:12,080 --> 00:15:17,122
♫ Who isn't dragging a weary body,
hiding the scars ♫
247
00:15:17,122 --> 00:15:20,279
♫ Turn around, be reborn ♫
248
00:15:20,279 --> 00:15:26,919
♫ Taking off our mask, we are all alone ♫
249
00:15:26,919 --> 00:15:31,924
♫ The traveler chased by time
with a myriad of identities ♫
250
00:15:31,924 --> 00:15:34,656
♫ Is just ♫
251
00:15:35,588 --> 00:15:38,447
♫ A passerby ♫
252
00:15:53,039 --> 00:15:54,299
It's just resignation, isn't it?
253
00:15:54,299 --> 00:15:57,479
It's not like we'll never see each other again. There's no need to cut ties so completely.
254
00:15:57,479 --> 00:16:00,738
The firm's rules require everyone
to leave the official groups.
255
00:16:02,338 --> 00:16:04,978
We can just create a new one.
256
00:16:07,199 --> 00:16:10,078
Friends to hang out with are much harder to find than a law firm.
257
00:16:10,078 --> 00:16:13,030
When Mr. Wu sent me to that "monastery" before, I didn't expect
258
00:16:13,030 --> 00:16:15,530
to meet
such congenial friends either.
259
00:16:16,738 --> 00:16:18,019
If you leave the company group, so be it.
260
00:16:18,019 --> 00:16:20,319
But if Glory and Wealth doesn't let you go,
261
00:16:20,319 --> 00:16:22,578
you're not allowed to leave.
262
00:16:25,499 --> 00:16:27,152
Oh right,
263
00:16:28,338 --> 00:16:31,639
I'm leaving this box of snacks to you guys to inherit.
264
00:16:31,639 --> 00:16:33,798
If needed, I'll come back to restock.
265
00:16:33,798 --> 00:16:35,858
Then you have to come back.
266
00:16:38,019 --> 00:16:39,864
May everything go well.
267
00:16:41,419 --> 00:16:44,859
About my resignation, don't tell Qian Heng first.
268
00:16:51,216 --> 00:16:57,752
♫ We are born to be alone ♫
269
00:16:57,752 --> 00:17:02,159
♫ Who isn't dragging a weary body,
hiding the scars ♫
270
00:17:02,159 --> 00:17:03,759
If you can't find the answer,
271
00:17:03,759 --> 00:17:05,918
it might be better to take a different path.
272
00:17:05,918 --> 00:17:08,759
There's no need to confine your life to a single predicament.
273
00:17:08,759 --> 00:17:11,939
Do not waste time dithering over things.
274
00:17:13,859 --> 00:17:16,419
Thanks, Xi. I got it.
275
00:17:17,624 --> 00:17:23,480
♫ Is just a passerby ♫
276
00:17:46,298 --> 00:17:47,299
You're back, Boss.
277
00:17:47,299 --> 00:17:49,208
Good afternoon, Boss.
278
00:17:49,208 --> 00:17:50,938
- Good afternoon, Boss.
- Good afternoon, Boss.
279
00:17:50,938 --> 00:17:52,568
You're back, Mr. Qian.
280
00:18:28,458 --> 00:18:30,959
Tell me, what's going on?
281
00:18:31,438 --> 00:18:34,279
Boss, I have a call. It's from a client.
282
00:18:35,139 --> 00:18:37,019
Hello, are you looking for Miss Cheng Yao?
283
00:18:37,019 --> 00:18:38,819
Miss Cheng Yao has already resigned.
284
00:18:38,819 --> 00:18:40,478
She didn't allow me to tell you.
285
00:18:40,478 --> 00:18:44,659
Perhaps she was afraid it would affect your case.
286
00:18:45,579 --> 00:18:48,479
Do you have any other questions?
287
00:18:51,778 --> 00:18:53,019
Understood, you may leave.
288
00:18:53,019 --> 00:18:54,772
Okay, goodbye.
289
00:19:07,419 --> 00:19:08,904
Give it to me.
290
00:19:08,904 --> 00:19:10,438
What is it?
291
00:19:10,438 --> 00:19:14,079
Have you gone dumb? You promised me
before the business trip to bring me the lipstick.
292
00:19:14,619 --> 00:19:16,619
Sorry, I forgot.
293
00:19:17,419 --> 00:19:20,279
I heard from Bao Rui
that you went on a shopping spree abroad.
294
00:19:20,279 --> 00:19:22,659
You nearly cleared out the containers.
295
00:19:22,659 --> 00:19:23,978
I bought those for Cheng Yao.
296
00:19:23,978 --> 00:19:26,719
I didn't know what she liked,
so I just bought everything.
297
00:19:28,859 --> 00:19:32,839
Cheng Yao came to resign this morning. Do you know what's happening?
298
00:19:34,498 --> 00:19:37,179
I know, it was with my consent.
299
00:19:38,339 --> 00:19:40,759
It's now her rising period in Junheng.
300
00:19:40,759 --> 00:19:43,279
Resigning at this time is such a pity.
301
00:19:43,279 --> 00:19:45,738
But in the end, she's still too young.
302
00:19:45,738 --> 00:19:49,019
She stubbornly insists on her own ideas. Always competing with herself.
303
00:19:49,738 --> 00:19:51,019
Cheng Yao has her own thoughts.
304
00:19:51,019 --> 00:19:53,339
I respect her choice.
305
00:19:54,698 --> 00:19:57,259
Excuse me, I have other matters to attend to.
306
00:20:25,688 --> 00:20:27,640
[Personal Resume]
307
00:21:27,298 --> 00:21:28,458
Qian Heng.
308
00:21:28,458 --> 00:21:30,088
You're back?
309
00:21:31,458 --> 00:21:33,436
How come you're back?
310
00:21:33,436 --> 00:21:35,799
I wanted to give you a surprise.
311
00:21:35,799 --> 00:21:38,538
I'm cooking dinner, it'll be ready in a moment.
312
00:21:39,298 --> 00:21:41,198
What are these?
313
00:21:41,978 --> 00:21:43,998
Gifts I bought for you.
314
00:21:43,998 --> 00:21:45,319
Both Bao Rui and Yu Fei bought some too.
315
00:21:45,319 --> 00:21:46,859
I can't lose out.
316
00:21:46,859 --> 00:21:48,579
What others have, my girlfriend must have.
317
00:21:48,579 --> 00:21:50,858
What others don't have,
my girlfriend should definitely have.
318
00:21:50,858 --> 00:21:52,478
I want to talk to you about something.
319
00:21:52,478 --> 00:21:55,538
About resigning, right? I already know.
320
00:21:56,059 --> 00:21:59,719
It's okay, probably recently, you've been too busy with work,
and you're tired.
321
00:21:59,719 --> 00:22:01,618
Taking a break for a while is quite good.
322
00:22:01,618 --> 00:22:04,179
How about I accompany you
on a trip for a few days?
323
00:22:04,179 --> 00:22:05,519
Don't want to go.
324
00:22:05,519 --> 00:22:07,139
You said before that you wanted
to watch a movie.
325
00:22:07,139 --> 00:22:08,359
I bought a projector.
326
00:22:08,359 --> 00:22:09,938
Shall we go watch together?
327
00:22:09,938 --> 00:22:12,978
What are you cooking? It's burnt.
328
00:22:18,938 --> 00:22:21,438
The pot isn't working well.
How about I take you out to eat?
329
00:22:21,438 --> 00:22:22,839
Better to cook it ourselves.
330
00:22:22,839 --> 00:22:24,999
Wait for me in the living room.
331
00:22:54,258 --> 00:22:56,458
Previously, I took on a case
at Miss Liang's team.
332
00:22:58,179 --> 00:22:59,778
I lost the client's IOU.
333
00:23:00,498 --> 00:23:02,179
The client made a big scene at the office.
334
00:23:03,298 --> 00:23:05,059
You were on a business trip.
I didn't want to disturb you.
335
00:23:05,059 --> 00:23:06,168
So I didn't tell you.
336
00:23:09,738 --> 00:23:10,808
Regardless of the situation,
337
00:23:12,218 --> 00:23:13,619
this matter is my responsibility.
338
00:23:14,379 --> 00:23:15,719
Therefore, I resigned to take the blame.
339
00:23:15,719 --> 00:23:16,938
It was my only choice.
340
00:23:18,258 --> 00:23:19,738
You lost the IOU.
341
00:23:19,738 --> 00:23:20,938
How is that possible?
342
00:23:21,819 --> 00:23:23,419
How could you make such a basic mistake?
343
00:23:23,978 --> 00:23:26,218
I don't know why that IOU
would suddenly disappear.
344
00:23:28,139 --> 00:23:29,139
It was properly kept.
345
00:23:29,139 --> 00:23:31,139
It was placed in the drawer
along with other documents.
346
00:23:32,059 --> 00:23:33,358
But no one believes it.
347
00:23:33,358 --> 00:23:34,488
I believe.
348
00:23:35,619 --> 00:23:37,339
Because you're the lawyer I trained.
349
00:23:39,778 --> 00:23:40,899
Rest assured.
350
00:23:40,899 --> 00:23:42,239
I will give you an explanation for this matter.
351
00:23:42,239 --> 00:23:44,258
My Junheng lawyers cannot be wronged.
352
00:23:45,059 --> 00:23:46,938
No need, it's already in the past.
353
00:23:47,938 --> 00:23:49,859
Initially, I was insistent
on transferring to Miss Liang's team.
354
00:23:52,978 --> 00:23:54,579
Therefore, I must take responsibility
for my decision.
355
00:23:58,738 --> 00:24:00,339
Let's eat first, it's cold now.
356
00:24:20,738 --> 00:24:21,738
I don't know why that IOU
357
00:24:21,738 --> 00:24:22,938
would suddenly disappear.
358
00:24:24,018 --> 00:24:25,019
It was properly kept.
359
00:24:25,019 --> 00:24:27,018
It was placed in the drawer
along with other documents.
360
00:24:27,978 --> 00:24:29,258
But no one believes it.
361
00:24:46,538 --> 00:24:47,978
Wu Jun,
362
00:24:47,978 --> 00:24:49,659
what exactly happened
with Cheng Yao's resignation?
363
00:24:59,659 --> 00:25:02,218
Sorry, the user you are calling
364
00:25:02,218 --> 00:25:03,579
is temporarily unavailable.
365
00:25:03,579 --> 00:25:04,664
Please try again later.
366
00:25:17,419 --> 00:25:18,738
Tan Ying,
367
00:25:18,738 --> 00:25:19,800
tell Wu Jun
368
00:25:20,419 --> 00:25:21,579
if he wants to keep Junheng
369
00:25:21,579 --> 00:25:22,638
and not let it be dismissed,
370
00:25:22,638 --> 00:25:23,736
come find me at the boxing gym.
371
00:26:06,379 --> 00:26:07,480
Mr. Qian,
372
00:26:08,179 --> 00:26:09,218
you've fought enough, haven't you?
373
00:26:10,298 --> 00:26:11,359
Let me buy you a coffee.
374
00:26:11,359 --> 00:26:12,459
What a coincidence.
375
00:26:12,459 --> 00:26:13,999
On the way here,
376
00:26:13,999 --> 00:26:15,619
a new cafe just opened next door.
377
00:26:15,619 --> 00:26:17,479
Let's go, I'll treat you to a coffee.
378
00:26:17,479 --> 00:26:18,819
Chatting in this place
379
00:26:20,339 --> 00:26:22,419
- is not suitable, is it?
- This place is not suitable, right?
380
00:26:23,218 --> 00:26:24,679
Alright then, let's go to the archery range.
381
00:26:24,679 --> 00:26:25,720
Remember to bring an apple.
382
00:26:26,419 --> 00:26:27,480
Apple?
383
00:26:29,419 --> 00:26:31,059
No, no, let's just stay here.
384
00:26:34,139 --> 00:26:35,458
Mr. Qian, let me tell you,
385
00:26:36,258 --> 00:26:38,359
violence is the way
386
00:26:38,359 --> 00:26:40,199
savages solve problems
in the primitive society.
387
00:26:40,199 --> 00:26:41,339
Modern gentlemen
388
00:26:41,339 --> 00:26:42,978
rely on negotiation.
389
00:26:46,778 --> 00:26:47,832
Are you serious?
390
00:27:07,099 --> 00:27:08,216
Hands up.
391
00:27:09,859 --> 00:27:11,218
- Lower.
- Okay.
392
00:27:15,339 --> 00:27:16,538
Gently, gently.
393
00:27:17,139 --> 00:27:18,232
Gently.
394
00:27:22,978 --> 00:27:24,059
Just kidding around, you're going rough, huh?
395
00:27:25,458 --> 00:27:26,648
I am asking you,
396
00:27:27,419 --> 00:27:28,659
was Cheng Yao wronged?
397
00:27:29,978 --> 00:27:31,519
I'm still investigating this matter.
398
00:27:31,519 --> 00:27:33,258
Even if she was truly set up by Liang Yiran,
399
00:27:33,258 --> 00:27:34,698
I need evidence, right, Bro?
400
00:27:34,698 --> 00:27:36,659
- What evidence?
- What's it got to do with Liang Yiran?
401
00:27:36,659 --> 00:27:38,258
Doesn't she like you?
402
00:27:38,258 --> 00:27:39,298
She likes me?
403
00:27:39,938 --> 00:27:41,016
How do I not know that?
404
00:27:41,538 --> 00:27:43,018
No way.
405
00:27:43,018 --> 00:27:44,759
She's had her eye on you since college.
406
00:27:44,759 --> 00:27:46,999
She's liked you for so many years.
Even a blind person could see it.
407
00:27:46,999 --> 00:27:48,088
You're the only one who doesn't know.
408
00:27:49,778 --> 00:27:51,619
If you knew, why did you recruit her?
409
00:27:51,619 --> 00:27:53,859
At that time, I didn't know
you liked Cheng Yao.
410
00:27:54,859 --> 00:27:56,119
I always thought that the "friend"
you talked about
411
00:27:56,119 --> 00:27:57,738
was Liang Yiran.
412
00:27:57,738 --> 00:27:59,419
That's why I tried to bring you two together.
413
00:28:00,258 --> 00:28:01,479
When I found out you liked Cheng Yao,
414
00:28:01,479 --> 00:28:03,478
this…
415
00:28:03,478 --> 00:28:06,018
It's like the rice has been cooked, right?
416
00:28:09,179 --> 00:28:11,059
I know I have a responsibility in this matter.
417
00:28:12,258 --> 00:28:13,272
Let's stick to the facts.
418
00:28:14,218 --> 00:28:15,458
Both of us have our faults, right?
419
00:28:15,458 --> 00:28:16,619
You can't just blame me alone.
420
00:28:17,339 --> 00:28:19,639
So Cheng Yao was framed by her, right?
421
00:28:19,639 --> 00:28:21,399
I don't know, after she joined the law firm,
422
00:28:21,399 --> 00:28:22,879
things developed to this point.
423
00:28:22,879 --> 00:28:24,019
Why didn't you stop her?
424
00:28:24,019 --> 00:28:25,859
How could I stop her?
425
00:28:26,659 --> 00:28:27,679
But I have no proof.
426
00:28:27,679 --> 00:28:29,539
Should I just call her and denounce her?
427
00:28:29,539 --> 00:28:30,744
What would outsiders say?
428
00:28:31,538 --> 00:28:33,899
The boss of Junheng,
because of personal feelings,
429
00:28:33,899 --> 00:28:35,298
bullies the female partner from outside.
430
00:28:36,258 --> 00:28:38,559
Mr. Qian, nobody dares to blame you.
431
00:28:38,559 --> 00:28:40,238
But think about it, what would people say
about Cheng Yao?
432
00:28:40,238 --> 00:28:41,698
How would she get by in this industry
in the future?
433
00:28:46,179 --> 00:28:47,518
Even if Cheng Yao resigns now,
434
00:28:47,518 --> 00:28:48,619
with her current work ability,
435
00:28:48,619 --> 00:28:50,579
she could find a pretty good job elsewhere.
436
00:28:50,579 --> 00:28:51,858
She could have a very good development.
437
00:28:51,858 --> 00:28:52,999
Don't worry.
438
00:28:52,999 --> 00:28:54,119
On the contrary, at Junheng,
439
00:28:54,119 --> 00:28:56,119
I feel for her future career development
440
00:28:56,119 --> 00:28:57,598
and your relationship,
441
00:28:57,598 --> 00:28:59,059
it may not necessarily be a good thing.
442
00:28:59,059 --> 00:29:00,698
I will absolutely not let Cheng Yao go.
443
00:29:02,379 --> 00:29:04,698
The grievances she has suffered,
I'll get them back for her.
444
00:29:11,579 --> 00:29:12,600
Put them on.
445
00:29:16,778 --> 00:29:17,839
Mr. Qian, I know for you,
446
00:29:17,839 --> 00:29:19,199
it might not be easy
447
00:29:19,199 --> 00:29:20,599
to accept this for a while.
448
00:29:20,599 --> 00:29:22,679
But don't worry, Mr. Qian, if there's anything,
449
00:29:22,679 --> 00:29:24,479
I will be by your side.
450
00:29:24,479 --> 00:29:25,738
Just be assured.
451
00:29:27,339 --> 00:29:29,179
In the future, report to me in advance
when hiring a female lawyer.
452
00:29:36,379 --> 00:29:37,439
Haven't you finished work yet?
453
00:29:37,439 --> 00:29:39,059
That's great, let's go together.
454
00:29:39,059 --> 00:29:40,819
- I need to speak with you.
- What's the matter?
455
00:29:42,059 --> 00:29:43,679
When you joined the company,
456
00:29:43,679 --> 00:29:44,698
it was quite hasty.
457
00:29:45,579 --> 00:29:46,619
Some processes were missed.
458
00:29:47,218 --> 00:29:48,376
Shall we make up for it?
459
00:29:49,579 --> 00:29:51,599
Your meticulous style truly hasn't changed.
460
00:29:51,599 --> 00:29:52,938
What do I need to do?
461
00:29:54,859 --> 00:29:56,579
Please recite the lawyer's oath.
462
00:29:59,179 --> 00:30:01,159
We are already so familiar with each other.
463
00:30:01,159 --> 00:30:02,858
This process isn't necessary anymore, is it?
464
00:30:02,858 --> 00:30:04,299
It's still necessary.
465
00:30:04,299 --> 00:30:05,778
Otherwise, some people might forget
466
00:30:06,298 --> 00:30:07,419
why they became a lawyer.
467
00:30:09,018 --> 00:30:10,458
I don't understand what you're saying.
468
00:30:12,579 --> 00:30:14,499
About the case where Cheng Yao
lost the original document,
469
00:30:14,499 --> 00:30:15,659
do you have anything to say?
470
00:30:20,218 --> 00:30:22,499
Indeed, I did not guide her well on that case.
471
00:30:22,499 --> 00:30:23,799
I didn't notice
472
00:30:23,799 --> 00:30:25,019
the change in mentality at that time.
473
00:30:25,019 --> 00:30:27,138
I should have reminded her to be more serious.
474
00:30:27,138 --> 00:30:28,799
So I have already paid out of my own pocket
475
00:30:28,799 --> 00:30:29,978
and refunded the attorney's fee.
476
00:30:30,659 --> 00:30:32,218
Did you take the original document?
477
00:30:34,218 --> 00:30:35,919
How could I possibly do such a thing?
478
00:30:35,919 --> 00:30:38,179
This case was handled independently
by Cheng Yao.
479
00:30:38,179 --> 00:30:39,519
I have never interfered.
480
00:30:39,519 --> 00:30:41,399
I haven't even seen her originals,
481
00:30:41,399 --> 00:30:42,579
let alone touched them.
482
00:30:47,179 --> 00:30:49,139
Look, what is this?
483
00:30:56,339 --> 00:30:57,679
You're afraid of being caught
484
00:30:57,679 --> 00:30:58,759
by the office area's cameras.
485
00:30:58,759 --> 00:31:00,099
You turned off the company's power switch.
486
00:31:00,778 --> 00:31:02,018
But these little maneuvers of yours
487
00:31:02,619 --> 00:31:04,079
were captured by the cameras
488
00:31:04,079 --> 00:31:05,218
in the corridor.
489
00:31:09,619 --> 00:31:10,858
With so many women
490
00:31:10,858 --> 00:31:12,339
wearing white clothes in our company,
491
00:31:13,059 --> 00:31:14,959
how can you be sure that person is me?
492
00:31:14,959 --> 00:31:16,559
I'm asking you one last time.
493
00:31:16,559 --> 00:31:17,579
Is it you who took it?
494
00:31:18,258 --> 00:31:20,139
I didn't do it, Qian Heng.
495
00:31:20,139 --> 00:31:21,679
Cheng Yao has resigned.
496
00:31:21,679 --> 00:31:22,759
I know you're upset about it.
497
00:31:22,759 --> 00:31:24,019
But you can't take that anger
498
00:31:24,019 --> 00:31:25,579
out on me.
499
00:31:25,579 --> 00:31:27,259
Cheng Yao herself didn't handle the case well.
500
00:31:27,259 --> 00:31:29,339
It's not my fault that she couldn't stay
at Junheng anymore.
501
00:31:29,339 --> 00:31:30,819
It's her own problem.
502
00:31:30,819 --> 00:31:32,358
You're a senior lawyer too.
503
00:31:32,358 --> 00:31:34,239
Everything you say has to be based on evidence.
504
00:31:34,239 --> 00:31:36,199
If there's anything you need me to help verify,
505
00:31:36,199 --> 00:31:38,019
I'll cooperate. I'll prove my innocence.
506
00:31:38,019 --> 00:31:39,159
You're sure you didn't touch it, right?
507
00:31:39,159 --> 00:31:41,039
- Yes.
- And you're willing to prove your innocence?
508
00:31:41,039 --> 00:31:42,258
- Correct.
- Okay.
509
00:31:42,938 --> 00:31:44,418
Come with me for a fingerprint test.
510
00:31:44,418 --> 00:31:45,739
If you really didn't touch it,
511
00:31:45,739 --> 00:31:47,778
there definitely won't be any fingerprints
of yours on the materials, right?
512
00:31:47,778 --> 00:31:49,099
Let's go right now, move.
513
00:31:49,099 --> 00:31:51,059
Are you going this far for her?
514
00:31:51,059 --> 00:31:52,218
Are you directly treating me
515
00:31:52,218 --> 00:31:53,279
as a criminal suspect?
516
00:31:53,279 --> 00:31:54,539
Did Cheng Yao say something to you?
517
00:31:54,539 --> 00:31:56,259
You have the nerve to bring her up to me?
518
00:31:56,259 --> 00:31:57,618
She hasn't even said
519
00:31:57,618 --> 00:31:58,659
a single bad word about you.
520
00:31:59,458 --> 00:32:01,659
She would never do something so foolish.
521
00:32:01,659 --> 00:32:02,978
Nor would she make such a mistake.
522
00:32:02,978 --> 00:32:04,339
I trust her unconditionally.
523
00:32:04,339 --> 00:32:05,779
Let's go, follow me.
524
00:32:05,779 --> 00:32:07,419
Let's go, let's go.
525
00:32:07,419 --> 00:32:08,659
Qian Heng.
526
00:32:09,659 --> 00:32:11,719
Yes, it was me who did it.
527
00:32:11,719 --> 00:32:13,139
I just don't like the look of her.
528
00:32:13,139 --> 00:32:14,659
So you fell for her
just because she seduced you?
529
00:32:14,659 --> 00:32:16,458
- You defend her at every turn?
- Shut up!
530
00:32:20,659 --> 00:32:22,040
Qian Heng,
531
00:32:23,379 --> 00:32:24,899
is your heart dead or something?
532
00:32:26,139 --> 00:32:27,299
Do you have any idea over the years,
my feelings for you…?
533
00:32:27,299 --> 00:32:28,498
I don't want to know.
534
00:32:29,258 --> 00:32:30,619
Liang Yiran,
535
00:32:30,619 --> 00:32:31,799
I used to admire you very much
536
00:32:31,799 --> 00:32:33,098
for your work capacity.
537
00:32:33,098 --> 00:32:35,499
But now, you have
no professional ethics at all.
538
00:32:35,499 --> 00:32:37,459
I hope you can clarify it in person
539
00:32:37,459 --> 00:32:38,599
and apologize to Cheng Yao.
540
00:32:38,599 --> 00:32:40,619
If you don't cooperate, I will call the police
541
00:32:40,619 --> 00:32:42,099
and let the police clear her name.
542
00:32:43,538 --> 00:32:44,559
All our conversations
543
00:32:44,559 --> 00:32:45,819
are recorded, listen to it yourself.
544
00:32:50,339 --> 00:32:51,384
Qian Heng,
545
00:32:53,298 --> 00:32:54,698
do you know if you call the police,
546
00:32:55,498 --> 00:32:56,719
my career will be ruined?
547
00:32:56,719 --> 00:32:58,298
Then you should know even better
548
00:32:58,938 --> 00:33:00,978
from the moment you framed Cheng Yao,
549
00:33:00,978 --> 00:33:02,579
there would be today's consequences.
550
00:33:21,899 --> 00:33:23,032
I just want to know
551
00:33:23,538 --> 00:33:24,632
what's so good about her.
552
00:33:26,419 --> 00:33:27,512
You don't need to know.
553
00:33:28,419 --> 00:33:30,579
As long as I know where she is good,
that's enough.
554
00:33:35,498 --> 00:33:36,536
Mr. Qian,
555
00:33:43,978 --> 00:33:45,099
the three of us, since college,
556
00:33:45,099 --> 00:33:46,104
have known each other, right?
557
00:33:46,938 --> 00:33:47,960
By that account,
558
00:33:48,498 --> 00:33:49,878
we might as well call ourselves family.
559
00:33:49,878 --> 00:33:50,904
Right?
560
00:33:52,218 --> 00:33:53,339
For a family matter,
561
00:33:53,339 --> 00:33:55,258
can we close the door and handle it ourselves?
562
00:33:56,938 --> 00:33:58,039
If you call the police now
563
00:33:58,039 --> 00:33:59,919
and get her arrested, our junior
564
00:33:59,919 --> 00:34:01,378
will have her life ruined right here.
565
00:34:01,378 --> 00:34:03,059
Junheng will be dragged down with her.
566
00:34:04,139 --> 00:34:05,144
Are you willing to let that happen?
567
00:34:07,778 --> 00:34:09,059
Trust me.
568
00:34:09,059 --> 00:34:10,059
Leave this matter to me.
569
00:34:12,218 --> 00:34:13,336
I assure you
570
00:34:14,298 --> 00:34:16,279
Cheng Yao will not suffer any more grievances.
571
00:34:16,279 --> 00:34:17,819
I will restore her reputation.
572
00:34:17,819 --> 00:34:20,019
If I, Wu Jun, do not handle this matter well,
573
00:34:21,298 --> 00:34:22,859
I'll send myself to the archery center
574
00:34:22,859 --> 00:34:23,979
to be your target.
575
00:34:23,979 --> 00:34:25,144
Is that okay?
576
00:34:37,499 --> 00:34:38,579
Don't let me see her again.
577
00:34:53,898 --> 00:34:55,064
That's basically it.
578
00:34:55,898 --> 00:34:57,459
So you're not angry anymore, right?
579
00:34:58,499 --> 00:34:59,939
You've been watching the surveillance
all night?
580
00:35:03,698 --> 00:35:05,139
Why are you looking at me like that?
581
00:35:06,298 --> 00:35:07,659
I think you've changed a lot.
582
00:35:08,539 --> 00:35:10,619
I still remember when we first met,
583
00:35:10,619 --> 00:35:12,939
you often mentioned the hourly wage
of ten thousand.
584
00:35:14,099 --> 00:35:16,499
Now you're willing to spend
so much time on this.
585
00:35:18,139 --> 00:35:19,859
You've suffered such grievances.
586
00:35:19,859 --> 00:35:21,298
I still don't think the efficiency
was high enough.
587
00:35:23,019 --> 00:35:24,539
Alright, don't overthink it.
588
00:35:24,539 --> 00:35:25,579
Let this matter pass.
589
00:35:26,139 --> 00:35:27,699
I'll call Wu Jun in a while
590
00:35:27,699 --> 00:35:28,778
to bring you back to my team.
591
00:35:29,418 --> 00:35:30,919
But I've already resigned.
592
00:35:30,919 --> 00:35:32,079
So what's the problem?
593
00:35:32,079 --> 00:35:33,539
Now the truth is out.
594
00:35:34,099 --> 00:35:35,789
No one will talk behind your back anymore.
595
00:35:35,789 --> 00:35:37,798
I promise you, from now on in the law firm,
596
00:35:37,798 --> 00:35:38,939
you won't see Liang Yiran again.
597
00:35:39,499 --> 00:35:40,939
Come back.
598
00:35:40,939 --> 00:35:42,258
No way.
599
00:35:42,258 --> 00:35:44,018
I have thought it over seriously.
600
00:35:44,018 --> 00:35:45,039
It's a good opportunity
601
00:35:45,039 --> 00:35:46,819
to think about my future plans.
602
00:35:46,819 --> 00:35:48,619
What's there to think about?
603
00:35:48,619 --> 00:35:50,719
Isn't Junheng your best choice?
604
00:35:50,719 --> 00:35:52,979
How do you know I don't have a better choice?
605
00:35:52,979 --> 00:35:53,979
Then tell me,
606
00:35:54,499 --> 00:35:55,898
where can you go after leaving Junheng?
607
00:35:58,818 --> 00:36:00,078
What do you mean?
608
00:36:00,078 --> 00:36:01,119
Do you think leaving Junheng
609
00:36:01,119 --> 00:36:02,439
means no one will want me?
610
00:36:02,439 --> 00:36:03,539
That's not what I mean.
611
00:36:04,099 --> 00:36:05,378
How could that be?
612
00:36:10,099 --> 00:36:11,192
Cheng Yao.
613
00:36:11,898 --> 00:36:14,019
Yes, I know no matter how hard I try,
614
00:36:14,019 --> 00:36:15,279
I can't catch up with you.
615
00:36:15,279 --> 00:36:16,959
But I'm also an adult.
616
00:36:16,959 --> 00:36:18,539
I have the right to make decisions for myself.
617
00:36:24,139 --> 00:36:25,208
Yaoyao.
618
00:36:29,218 --> 00:36:30,619
Yaoyao, I just want to help you.
619
00:36:33,139 --> 00:36:35,179
Stop talking, I just want
to calm down by myself.
620
00:36:36,979 --> 00:36:38,258
Then I won't bother you tonight.
621
00:36:39,579 --> 00:36:40,579
I'll go back to sleep in the villa.
622
00:36:42,459 --> 00:36:43,544
Thank you.
623
00:37:07,872 --> 00:37:09,659
[Lawyer Li Chengxuan]
624
00:37:09,659 --> 00:37:11,619
Cheng Yao, cheer up.
625
00:37:11,619 --> 00:37:12,659
You wouldn't want
626
00:37:12,659 --> 00:37:14,259
to be looked down upon
by your boyfriend, right?
627
00:37:14,259 --> 00:37:15,659
If you're not strong enough,
628
00:37:15,659 --> 00:37:17,099
you won't be treated fairly.
629
00:37:31,619 --> 00:37:33,898
Is this Mr. Li Chengxuan?
630
00:37:34,898 --> 00:37:36,099
Hello, I'm Cheng Yao.
631
00:37:37,139 --> 00:37:38,879
Regarding the previous job invitation, may I
632
00:37:38,879 --> 00:37:39,979
talk to you in person?
633
00:37:45,099 --> 00:37:46,459
Wu Jun,
634
00:37:46,459 --> 00:37:48,179
I'm giving you a chance now.
635
00:37:48,179 --> 00:37:49,579
Call me back immediately.
636
00:38:05,099 --> 00:38:06,264
You're dead.
637
00:38:18,898 --> 00:38:20,759
Eat slowly, eat less.
638
00:38:20,759 --> 00:38:22,199
This is already your second serving.
639
00:38:22,199 --> 00:38:23,258
Aren't you getting full?
640
00:38:24,858 --> 00:38:26,139
Not at all, not at all.
641
00:38:26,139 --> 00:38:27,319
Let me tell you, Cheng Xi,
642
00:38:27,319 --> 00:38:28,758
beef
643
00:38:28,758 --> 00:38:30,738
is rich in myoglobin,
644
00:38:31,298 --> 00:38:33,579
which is especially helpful
for building muscle.
645
00:38:35,099 --> 00:38:37,058
But he's already finished fighting.
646
00:38:37,058 --> 00:38:38,979
What's the use of bulking up now?
647
00:38:39,818 --> 00:38:41,258
The boxing ring is in the past.
648
00:38:42,298 --> 00:38:43,399
What if one day he's in the mood
649
00:38:43,399 --> 00:38:45,038
to use me as his target for shooting?
650
00:38:45,038 --> 00:38:47,179
So it's useful to build some muscle in advance.
651
00:38:47,738 --> 00:38:49,459
I'll build up my resistance a bit.
652
00:38:51,019 --> 00:38:52,858
Don't worry, you have me.
653
00:38:56,179 --> 00:38:57,219
Just in case you can't make it,
654
00:38:57,219 --> 00:38:59,099
I'm good at handling inheritance.
655
00:39:03,778 --> 00:39:05,179
You are waiting to do that for me?
656
00:39:08,019 --> 00:39:09,019
I'm just kidding.
657
00:39:09,539 --> 00:39:11,559
Qian Heng just wants to find someone
close to him
658
00:39:11,559 --> 00:39:13,338
to let out his emotions.
659
00:39:13,338 --> 00:39:14,719
It's a child's temper, after all.
660
00:39:14,719 --> 00:39:16,099
He won't really blame you.
661
00:39:16,738 --> 00:39:19,119
I know, Qian Heng and I are best buddies.
662
00:39:19,119 --> 00:39:20,258
I didn't blame him at all.
663
00:39:22,218 --> 00:39:23,479
It's been only two years since we broke up
664
00:39:23,479 --> 00:39:25,439
and you've already found
someone new, you scumbag.
665
00:39:25,439 --> 00:39:27,199
When the two of us were in a relationship,
666
00:39:27,199 --> 00:39:28,699
you would call me "darling" every single day.
667
00:39:28,699 --> 00:39:30,278
With all your sweet talk
and vows of eternal love.
668
00:39:30,278 --> 00:39:31,818
You even said you'd be with me forever.
669
00:39:31,818 --> 00:39:33,579
Turns out it was all lies.
670
00:39:33,579 --> 00:39:34,838
So this is another fish in your pond.
671
00:39:34,838 --> 00:39:36,219
Which one is it?
672
00:39:36,219 --> 00:39:38,659
Wu Jun, aren't you tired
of raising so many fish?
673
00:39:38,659 --> 00:39:39,679
No.
674
00:39:39,679 --> 00:39:41,599
What's the situation?
All three of you here today?
675
00:39:41,599 --> 00:39:43,619
Didn't we agree to break up?
676
00:39:43,619 --> 00:39:44,659
I was single
677
00:39:44,659 --> 00:39:46,338
when I was in a relationship with you.
678
00:39:46,338 --> 00:39:47,939
I didn't date you together.
679
00:39:47,939 --> 00:39:48,952
One more time?
680
00:39:49,459 --> 00:39:52,579
Scumbag, liar, human trash!
681
00:40:01,218 --> 00:40:02,418
Wipe yourself.
682
00:40:06,539 --> 00:40:07,640
What's the situation?
683
00:40:11,298 --> 00:40:13,798
- What's happening?
- Cheng Xi, listen to my explanation.
684
00:40:13,798 --> 00:40:15,378
I really don't know what happened today.
685
00:40:16,099 --> 00:40:18,616
I haven't been in touch with them
for a long, long time.
686
00:40:18,616 --> 00:40:19,719
When we broke up,
687
00:40:19,719 --> 00:40:21,618
we all agreed it was an amicable breakup.
688
00:40:21,618 --> 00:40:23,059
I don't know why the three of them
689
00:40:23,059 --> 00:40:24,258
have gotten together today
690
00:40:24,818 --> 00:40:26,338
and came to pick a fight.
691
00:40:27,619 --> 00:40:28,979
Your ex-girlfriends
692
00:40:30,019 --> 00:40:31,099
are quite good-looking, huh?
693
00:40:31,099 --> 00:40:33,258
Not really, they can't compare to you.
694
00:40:34,059 --> 00:40:35,499
You are the most beautiful in my heart.
695
00:40:37,619 --> 00:40:40,258
Have you ever compared me with them?
696
00:40:40,858 --> 00:40:42,378
No, I haven't.
697
00:40:43,778 --> 00:40:45,019
I truly haven't.
698
00:40:45,019 --> 00:40:46,399
I never thought about them.
699
00:40:46,399 --> 00:40:47,459
Now, you're the only one in my heart.
700
00:40:48,858 --> 00:40:50,159
All of a sudden today,
701
00:40:50,159 --> 00:40:52,099
so many ex-girlfriends showed up.
702
00:40:52,099 --> 00:40:53,699
That definitely can't be a coincidence.
703
00:40:53,699 --> 00:40:55,798
Who could hate you to the bone?
704
00:40:55,798 --> 00:40:57,539
To go to such effort and expense.
705
00:41:03,019 --> 00:41:04,152
Qian Heng?
706
00:41:07,659 --> 00:41:10,019
Fine, it's like I spoke in vain to him.
707
00:41:10,579 --> 00:41:12,659
He and Cheng Yao had relationship problems.
708
00:41:13,378 --> 00:41:14,778
Why come over to wreck
709
00:41:14,778 --> 00:41:16,258
our relationship?
710
00:41:19,179 --> 00:41:20,418
Fortunately, you're magnanimous.
711
00:41:21,939 --> 00:41:23,478
I'm not that forgiving.
712
00:41:23,478 --> 00:41:24,579
With things like this,
713
00:41:24,579 --> 00:41:25,619
I'm rather narrow-minded.
714
00:41:26,179 --> 00:41:28,519
I swear to you.
715
00:41:28,519 --> 00:41:30,459
From now on, I won't even think about
or look at
716
00:41:30,459 --> 00:41:32,039
any woman other than you.
717
00:41:32,039 --> 00:41:33,719
Don't swear.
718
00:41:33,719 --> 00:41:34,818
It's raining outside.
719
00:41:34,818 --> 00:41:36,378
I'm worried you'll get struck by lightning.
720
00:41:37,298 --> 00:41:38,879
Alright, I'll touch wood.
721
00:41:38,879 --> 00:41:40,499
- Touch wood.
- Wipe it off.
722
00:41:41,099 --> 00:41:42,232
Okay.
723
00:41:46,858 --> 00:41:48,459
This is the price you pay
for hiring recklessly.
724
00:41:57,059 --> 00:41:59,899
If something really happened
725
00:41:59,899 --> 00:42:01,939
between Qian Heng and Cheng Yao,
726
00:42:01,939 --> 00:42:04,099
would Qian Heng use me
as a sacrifice to the heavens?
727
00:42:05,418 --> 00:42:06,488
It's possible.
728
00:42:08,778 --> 00:42:09,912
It's possible.
729
00:42:17,179 --> 00:42:18,719
Miss Liang, right, right.
730
00:42:18,719 --> 00:42:21,619
I am Wu Jun. After you get up tomorrow morning,
731
00:42:21,619 --> 00:42:22,679
come to my office.
732
00:42:22,679 --> 00:42:23,698
Let's meet, okay?
733
00:42:24,338 --> 00:42:26,218
Okay, okay, I'll wait for you.
734
00:42:30,698 --> 00:42:32,179
The person who tied the bell must untie it.
735
00:42:33,338 --> 00:42:35,179
I need to think of a way to save myself.
736
00:42:41,539 --> 00:42:42,738
Would you like to have some tea first?
737
00:42:44,778 --> 00:42:46,179
Tell me,
738
00:42:46,179 --> 00:42:47,459
how do you plan to deal with me?
739
00:43:07,579 --> 00:43:08,818
Do you remember this photo?
740
00:43:10,939 --> 00:43:12,278
Every time I see this photo,
741
00:43:12,278 --> 00:43:14,099
I can recall how you looked
when you were in college.
742
00:43:15,139 --> 00:43:16,939
Proud, confident.
743
00:43:17,698 --> 00:43:19,338
The future star of the law school.
744
00:43:20,179 --> 00:43:21,739
Back then, the teachers all liked you
very much.
745
00:43:21,739 --> 00:43:23,179
Everyone was convinced
746
00:43:23,179 --> 00:43:24,798
that you would definitely have
747
00:43:24,798 --> 00:43:25,848
a very bright future.
748
00:43:28,258 --> 00:43:29,499
I remember at that time,
749
00:43:29,499 --> 00:43:32,118
there were many girls wooing Qian Heng.
750
00:43:32,118 --> 00:43:33,179
But only you
751
00:43:33,179 --> 00:43:35,139
could discuss cases with Qian Heng.
752
00:43:35,778 --> 00:43:37,679
Back then, you would vow to us
753
00:43:37,679 --> 00:43:38,818
that after graduating,
754
00:43:38,818 --> 00:43:39,939
you must become the nation's
755
00:43:39,939 --> 00:43:41,298
most formidable female lawyer.
756
00:43:41,298 --> 00:43:42,338
- Enough.
- Then you would become…
757
00:43:44,059 --> 00:43:45,578
What's the point of bringing up
758
00:43:45,578 --> 00:43:47,179
those things from the past?
759
00:43:47,179 --> 00:43:48,344
It's meaningful.
760
00:43:49,778 --> 00:43:51,698
It can remind me of what you used to be like.
761
00:43:56,419 --> 00:44:01,251
♫ No need to outline or describe anything ♫
762
00:44:03,122 --> 00:44:07,858
♫ I measure the scalding heat with my skin ♫
763
00:44:09,768 --> 00:44:15,171
♫ No need to compare palms to wings ♫
764
00:44:15,171 --> 00:44:20,355
♫ I have the odds to learn to fly ♫
765
00:44:23,523 --> 00:44:26,937
♫ Time doesn't talk ♫
766
00:44:26,937 --> 00:44:31,331
♫ But I want to go somewhere beautiful ♫
767
00:44:31,331 --> 00:44:34,563
♫ With you ♫
768
00:44:37,059 --> 00:44:40,355
♫ Let fate do the battering ♫
769
00:44:40,355 --> 00:44:45,315
♫ Let eternity answer ♫
770
00:44:48,003 --> 00:44:52,195
♫ Listen to those vows and promises ♫
771
00:44:52,195 --> 00:44:55,011
♫ Who changed their mind ♫
772
00:44:55,011 --> 00:44:58,819
♫ Listen to those sweet words ♫
773
00:44:58,819 --> 00:45:01,795
♫ Who is making rhetorical questions ♫
774
00:45:01,795 --> 00:45:04,291
♫ I run to you ♫
775
00:45:04,291 --> 00:45:08,897
♫ The world never stops mocking ♫
776
00:45:08,897 --> 00:45:10,947
♫ I am capable ♫
777
00:45:10,947 --> 00:45:17,923
♫ Of being your fairy tale ♫
778
00:45:28,067 --> 00:45:32,259
♫ Despite the promises of eternity ♫
779
00:45:32,259 --> 00:45:35,075
♫ Who changed their mind ♫
780
00:45:35,075 --> 00:45:38,987
♫ Despite those sweet words ♫
781
00:45:38,987 --> 00:45:41,699
♫ Who is making rhetorical questions ♫
782
00:45:41,699 --> 00:45:44,355
♫ I walk towards you ♫
783
00:45:44,355 --> 00:45:48,899
♫ Let the world make jokes ♫
784
00:45:48,899 --> 00:45:50,915
♫ So be it ♫
785
00:45:50,915 --> 00:45:54,659
♫ I just say I love you ♫
786
00:45:54,659 --> 00:45:58,851
♫ Trusting the wild grass unconditionally ♫
787
00:45:58,851 --> 00:46:01,635
♫ Might make miracles bloom ♫
788
00:46:01,635 --> 00:46:05,507
♫ Setting off that firework courageously ♫
789
00:46:05,507 --> 00:46:08,483
♫ At least it has blossomed ♫
790
00:46:08,483 --> 00:46:10,979
♫ Spend the rest of my life ♫
791
00:46:10,979 --> 00:46:15,555
♫ Building flawless moments ♫
792
00:46:15,555 --> 00:46:17,667
♫ I am capable ♫
793
00:46:17,667 --> 00:46:24,570
♫ Of being your one and only fairy tale ♫
59318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.