All language subtitles for the-drift-2026-1080p-web-dl-eac3-ddp5-1-h264-gtm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Downloaded @ subs4free.club 1 00:00:58,204 --> 00:01:01,501 - Can I ask you something? 2 00:01:01,597 --> 00:01:07,581 It's a little personal, but do you ever think about death? 3 00:02:24,988 --> 00:02:26,523 Help! 4 00:02:28,828 --> 00:02:30,012 Hello. 5 00:02:33,275 --> 00:02:35,291 Help! 6 00:02:36,796 --> 00:02:38,972 Hello! 7 00:02:39,067 --> 00:02:42,460 Please, I'm here. 8 00:02:42,556 --> 00:02:43,452 Anyone? 9 00:02:43,548 --> 00:02:44,604 Please. 10 00:02:44,700 --> 00:02:47,292 Help! 11 00:03:02,492 --> 00:03:05,083 - And according to reports just coming in, a young 12 00:03:05,179 --> 00:03:08,412 and internationally-renowned figure skater has gone missing 13 00:03:08,508 --> 00:03:09,914 on a northern glacier. 14 00:03:10,011 --> 00:03:13,147 The skater, whose name has not yet been officially released, 15 00:03:13,243 --> 00:03:16,443 was taking part in a promotional trip with her skating team. 16 00:03:16,538 --> 00:03:18,651 Alongside a photo shoot, the schedule 17 00:03:18,747 --> 00:03:22,108 also included a survival-style overnight expedition 18 00:03:22,202 --> 00:03:24,827 on the glacier. 19 00:03:24,923 --> 00:03:26,651 - Sector Charlie scanned. 20 00:03:26,747 --> 00:03:28,315 No visual confirmation. 21 00:03:28,411 --> 00:03:30,171 Beginning approach to delta zone. 22 00:03:30,267 --> 00:03:31,003 - Copy. 23 00:03:31,098 --> 00:03:32,155 Maintain grid pattern. 24 00:03:32,251 --> 00:03:34,331 Report any anomaly no matter how small. 25 00:03:43,579 --> 00:03:44,860 - Visibility is fair. 26 00:03:44,955 --> 00:03:45,979 Horizon is clear. 27 00:03:46,076 --> 00:03:48,314 If the target drifted, currents could have carried 28 00:03:48,411 --> 00:03:49,787 them 20, 30 miles by now. 29 00:03:49,883 --> 00:03:50,747 - Noted. 30 00:03:50,843 --> 00:03:51,899 Stay systematic. 31 00:03:51,994 --> 00:03:53,787 Every sector must be checked. 32 00:03:53,882 --> 00:03:54,874 - Roger. 33 00:03:54,970 --> 00:03:57,243 Adjusting heading 085. 34 00:03:57,339 --> 00:03:58,427 Grid sweep continues. 35 00:04:01,467 --> 00:04:03,067 - No flares detected. 36 00:04:03,163 --> 00:04:04,187 Negative strobe. 37 00:04:04,283 --> 00:04:05,211 Negative heat. 38 00:04:05,307 --> 00:04:06,331 Only ice movement. 39 00:04:06,426 --> 00:04:07,227 - Copy. 40 00:04:07,322 --> 00:04:08,346 Hold your track. 41 00:04:08,442 --> 00:04:11,067 Stay on current bearing. 42 00:04:11,162 --> 00:04:12,027 Stay sharp. 43 00:04:12,122 --> 00:04:14,459 Every minute counts. 44 00:04:14,555 --> 00:04:19,355 - If someone's out here, they're not making it easy. 45 00:04:19,451 --> 00:04:21,083 - According to sources, the disappearance 46 00:04:21,179 --> 00:04:22,874 occurred late in the morning. 47 00:04:22,970 --> 00:04:26,395 It remains unclear whether the skater became lost on the ice 48 00:04:26,491 --> 00:04:29,051 itself, as strong winds and snowfall 49 00:04:29,147 --> 00:04:31,258 has obscured any tracks. 50 00:04:31,353 --> 00:04:32,763 Another possibility is that she may 51 00:04:32,859 --> 00:04:35,035 have headed towards the glacier's edge 52 00:04:35,131 --> 00:04:37,530 and fallen into the freezing waters. 53 00:04:37,626 --> 00:04:41,179 One of her teammates gave a brief statement to us earlier. 54 00:04:41,274 --> 00:04:42,618 - I still can't believe it. 55 00:04:42,715 --> 00:04:45,146 She said in the morning that she needed a moment alone. 56 00:04:45,243 --> 00:04:48,378 - Authorities emphasize that time is critical. 57 00:05:02,875 --> 00:05:04,314 - Roger. 58 00:05:04,410 --> 00:05:06,490 Rescue vessel now 10 minutes from glacier base. 59 00:05:06,586 --> 00:05:07,770 Any sightings? - Negative. 60 00:05:07,865 --> 00:05:09,243 Repeat, negative. 61 00:05:09,339 --> 00:05:10,745 Reflection only. 62 00:05:10,841 --> 00:05:12,761 Ice fragments catching the beam. 63 00:05:12,858 --> 00:05:14,202 Returning to grid track. 64 00:05:14,298 --> 00:05:17,529 - Continue one final sweep, then prepare to return base. 65 00:05:17,626 --> 00:05:19,034 Confirm fuel status. 66 00:05:19,130 --> 00:05:21,082 - Fuel sufficient for 30 minutes. 67 00:05:21,178 --> 00:05:22,042 Resuming. 68 00:05:22,138 --> 00:05:23,161 - Copy. 69 00:05:23,257 --> 00:05:25,818 Vessel will check sector Alpha 9. 70 00:05:36,058 --> 00:05:37,914 - Come on. 71 00:05:38,010 --> 00:05:40,058 It must be here. 72 00:05:40,154 --> 00:05:41,146 Where is it? 73 00:07:25,528 --> 00:07:27,065 Please, come on. 74 00:07:34,520 --> 00:07:36,217 Please. 75 00:08:44,984 --> 00:08:48,887 - Meadow, meadow, soft and sweet 76 00:08:48,983 --> 00:08:53,527 Nicest thing we've ever seen 77 00:08:53,624 --> 00:08:58,103 Flowers waving in the breeze 78 00:08:58,199 --> 00:09:02,327 Dancing tall with buzzing bees 79 00:09:02,423 --> 00:09:06,167 Hold my hand and laugh with me 80 00:09:06,263 --> 00:09:12,407 Under skies so wild and free 81 00:09:20,791 --> 00:09:21,687 - Yes! 82 00:10:14,935 --> 00:10:16,471 Fuck. 83 00:10:30,902 --> 00:10:31,862 Yes. 84 00:11:17,558 --> 00:11:24,501 Dancing tall with buzzing bees 85 00:11:24,598 --> 00:11:32,918 Meadow, meadow, soft and sweet 86 00:11:33,014 --> 00:11:39,861 Nicest place we've ever seen 87 00:12:39,061 --> 00:12:41,300 - We've flown grids Alpha through Foxtrot twice. 88 00:12:41,397 --> 00:12:43,573 If anyone was out here, yesterday's storm 89 00:12:43,670 --> 00:12:44,917 would have taken them. 90 00:12:45,013 --> 00:12:46,069 Odds are almost zero. 91 00:12:46,164 --> 00:12:46,804 - Copy. 92 00:12:46,901 --> 00:12:48,149 - Request guidance. 93 00:12:48,245 --> 00:12:49,270 Do we extend or return? 94 00:12:49,366 --> 00:12:50,293 - Standby. 95 00:12:53,396 --> 00:12:55,508 Command evaluating termination. 96 00:15:16,308 --> 00:15:18,035 - Come on. 97 00:15:18,131 --> 00:15:19,028 Yes. 98 00:16:57,425 --> 00:17:00,178 - OK, this has got to work. 99 00:19:00,913 --> 00:19:02,064 There. 100 00:20:09,776 --> 00:20:10,704 Please, please. 101 00:20:51,184 --> 00:20:52,367 Goddamn it. 102 00:20:52,462 --> 00:20:53,551 Goddamn. 103 00:22:19,854 --> 00:22:21,263 Come on. 104 00:22:21,359 --> 00:22:22,254 Hello? 105 00:22:25,263 --> 00:22:27,214 Please, please, please. 106 00:22:27,310 --> 00:22:28,461 Hello? 107 00:22:35,438 --> 00:22:37,358 - Is there somebody there? 108 00:22:37,454 --> 00:22:38,126 Hello? 109 00:22:38,222 --> 00:22:39,758 - Hi. Hi. 110 00:22:39,854 --> 00:22:40,783 Yes, hi. 111 00:22:40,879 --> 00:22:41,743 Help me. 112 00:22:41,839 --> 00:22:43,214 Hi. 113 00:22:43,311 --> 00:22:45,646 - Yes, I'll help you, and I'll make your day brilliant. 114 00:22:45,741 --> 00:22:47,214 Am I speaking with Ms. Emily? 115 00:22:47,310 --> 00:22:49,870 - Yes, yes, please send somebody to help me. 116 00:22:49,966 --> 00:22:50,894 - I'm Harry. 117 00:22:50,991 --> 00:22:52,590 I'm calling from Cool Breeze Air Conditioners. 118 00:22:52,686 --> 00:22:54,958 With summer around the corner, we're offering great deals 119 00:22:55,054 --> 00:22:56,046 on our latest models. 120 00:22:56,143 --> 00:22:59,181 - No, no, please listen to me. 121 00:22:59,278 --> 00:23:01,518 I don't need an air conditioner. 122 00:23:01,614 --> 00:23:04,014 I need help. 123 00:23:04,110 --> 00:23:05,454 I'm lost in the middle of the... 124 00:23:05,550 --> 00:23:06,542 - Is there somebody there? 125 00:23:06,638 --> 00:23:07,758 - Arctic Ocean somewhere stuck... 126 00:23:07,854 --> 00:23:08,686 - Hello? 127 00:23:08,814 --> 00:23:11,405 - on this ice floe, and I... 128 00:23:11,502 --> 00:23:12,878 - Really an ice floe? 129 00:23:13,677 --> 00:23:16,366 - Yes, really, an ice floe. 130 00:23:16,461 --> 00:23:19,854 I'll send you my coordinates, OK. 131 00:23:19,949 --> 00:23:21,422 I don't know my coordinates. 132 00:23:21,517 --> 00:23:23,310 - If you're not interested in my offer, you can just say so. 133 00:23:23,406 --> 00:23:24,270 I don't want to push. 134 00:23:24,366 --> 00:23:25,646 - No, I'm not joking. 135 00:23:25,742 --> 00:23:28,302 - Me neither. 136 00:23:28,398 --> 00:23:31,278 - I was with my team, and the edge of the glacier fell. 137 00:23:31,373 --> 00:23:32,302 And I woke up here. 138 00:23:32,398 --> 00:23:33,741 And I'm... 139 00:23:33,837 --> 00:23:36,558 - Our eco-friendly air conditioners are really energy 140 00:23:36,654 --> 00:23:38,158 efficient. This is the last week... 141 00:23:38,253 --> 00:23:39,694 - No, no, no. 142 00:23:39,790 --> 00:23:42,125 Just please, please just stop talking about air conditioners. 143 00:23:42,222 --> 00:23:43,949 Please send somebody to help me. 144 00:23:44,045 --> 00:23:45,165 I am begging you. 145 00:23:45,261 --> 00:23:46,510 - All right, ma'am, I got it. 146 00:23:46,606 --> 00:23:48,301 I have other calls to make. - No. 147 00:23:48,397 --> 00:23:49,965 No, no, no, no. Don't hang up on me, please. 148 00:23:50,061 --> 00:23:52,301 - Stay cool and have a good day. - No, please. 149 00:23:56,333 --> 00:23:57,293 Hello? 150 00:24:02,093 --> 00:24:04,717 Hello? 151 00:24:04,813 --> 00:24:05,710 Fuck. 152 00:24:05,805 --> 00:24:06,861 Hello? 153 00:24:06,957 --> 00:24:07,853 Hello. 154 00:24:07,949 --> 00:24:10,158 Fuck. 155 00:24:10,253 --> 00:24:12,013 Come on. 156 00:24:12,109 --> 00:24:13,294 Come on. Come on. 157 00:24:13,389 --> 00:24:14,477 Come on. Please, please, please. 158 00:24:17,805 --> 00:24:18,957 Fuck. 159 00:27:02,828 --> 00:27:03,852 - Rescue 8842. 160 00:27:03,947 --> 00:27:07,403 Rescue 8842, visual for each... 161 00:27:07,499 --> 00:27:09,739 Excuse me, 35 Seven sector swept again. 162 00:27:09,835 --> 00:27:11,179 Glacier edge is breaking up. 163 00:27:11,275 --> 00:27:12,171 Current's pulling west. 164 00:27:13,163 --> 00:27:14,859 - 1, 0, 1, 0. 165 00:27:14,955 --> 00:27:15,627 Go ahead. 166 00:27:15,723 --> 00:27:17,228 Trace running low on supplies. 167 00:27:17,324 --> 00:27:18,923 - Rescue 88, copy. 168 00:27:19,019 --> 00:27:19,915 It's been two days. 169 00:27:20,011 --> 00:27:22,187 Weather is worsening. 170 00:27:22,283 --> 00:27:24,811 Rescue 8842, confirmed searching. 171 00:30:33,641 --> 00:30:34,601 Hey! 172 00:30:37,898 --> 00:30:39,016 Hello! 173 00:30:45,353 --> 00:30:46,569 Come on. Come on. 174 00:30:46,664 --> 00:30:47,752 Come on. 175 00:30:52,233 --> 00:30:53,416 Come on. 176 00:31:03,016 --> 00:31:08,072 Please, please work, yeah? 177 00:31:47,431 --> 00:31:50,601 We're going home, finally. 178 00:31:59,879 --> 00:32:03,208 No, where are you going? 179 00:32:03,304 --> 00:32:05,160 No. 180 00:32:05,257 --> 00:32:06,217 No, no, no. 181 00:32:06,313 --> 00:32:07,177 No. 182 00:32:07,273 --> 00:32:09,160 No! 183 00:32:09,255 --> 00:32:11,977 Hello! 184 00:32:12,073 --> 00:32:13,641 No! 185 00:32:13,737 --> 00:32:14,536 No! 186 00:32:14,632 --> 00:32:15,943 I'm here. 187 00:32:16,039 --> 00:32:17,737 I'm here. 188 00:32:17,833 --> 00:32:18,697 No! 189 00:34:15,815 --> 00:34:17,511 How did you end up here? 190 00:34:42,183 --> 00:34:50,182 I don't know if polar bears likes nuts, but at least 191 00:34:50,278 --> 00:34:51,621 hey kept me alive, so... 192 00:35:00,197 --> 00:35:02,855 You like them? 193 00:35:02,951 --> 00:35:04,069 That's good. 194 00:35:09,254 --> 00:35:18,246 I... I know they say you're not supposed to feed the animals, 195 00:35:18,341 --> 00:35:26,470 but we're not in a zoo, so... 196 00:35:37,637 --> 00:35:39,461 Your mom? 197 00:38:43,843 --> 00:38:44,996 Hello. 198 00:39:24,067 --> 00:39:25,795 It's time to keep my promise, Anna. 199 00:40:25,698 --> 00:40:30,018 What would you like to do tonight, my little sister, now 200 00:40:30,114 --> 00:40:32,162 that you're finally free? 201 00:40:32,258 --> 00:40:35,971 Most beautiful place on Earth. 202 00:40:36,067 --> 00:40:41,890 I'll go for a picnic, amusement park. 203 00:40:41,986 --> 00:40:44,866 Maybe we could ask Mom and Dad to take us for a swim. 204 00:40:47,458 --> 00:40:49,058 Yeah, you're right. 205 00:40:49,154 --> 00:40:53,186 It's way too cold for a swim, trust me. 206 00:40:53,282 --> 00:40:55,586 I know. 207 00:40:55,681 --> 00:40:59,010 Want to tell me a bedtime story? 208 00:40:59,107 --> 00:41:03,074 OK, listen. 209 00:41:03,170 --> 00:41:07,747 Just don't tell me anything scary. 210 00:41:07,842 --> 00:41:15,041 Just tell me something happy and warm. 211 00:41:15,137 --> 00:41:17,153 Yeah. 212 00:41:17,250 --> 00:41:18,210 No, that's nice. 213 00:41:18,307 --> 00:41:19,393 Tell me about that. 214 00:41:22,273 --> 00:41:26,113 I'm sorry, Anna, please forgive me. 215 00:42:20,706 --> 00:42:23,392 Hello. 216 00:42:23,490 --> 00:42:24,769 Hello. 217 00:42:24,864 --> 00:42:25,537 - Emily? 218 00:42:25,633 --> 00:42:27,009 - Hi, yes, it's me. 219 00:42:27,105 --> 00:42:29,889 Just please, please call somebody to help. 220 00:42:29,985 --> 00:42:33,985 Please call 112 or 911. 221 00:42:34,082 --> 00:42:35,233 I don't even know. 222 00:42:35,328 --> 00:42:38,464 Just please, please call somebody to pick me up. 223 00:42:38,560 --> 00:42:39,457 - It's me... 224 00:42:39,553 --> 00:42:42,753 - You won't even believe how happy I am to... 225 00:42:42,848 --> 00:42:44,416 - the air conditioner guy. 226 00:42:46,273 --> 00:42:49,216 - Yes, unfortunately... 227 00:42:49,312 --> 00:42:53,472 - OK, you need to call somebody to help me now. 228 00:42:53,568 --> 00:42:55,488 You need to call somebody, please. 229 00:42:55,584 --> 00:42:56,960 - to make my last call. 230 00:42:57,057 --> 00:42:58,497 - Last what? 231 00:42:58,593 --> 00:42:59,488 - Call. 232 00:42:59,584 --> 00:43:00,513 - What? 233 00:43:00,608 --> 00:43:01,281 OK, I don't know. 234 00:43:01,377 --> 00:43:04,833 Just, what does that mean? 235 00:43:04,928 --> 00:43:06,240 Just help me, please. 236 00:43:06,337 --> 00:43:08,928 - It means that I don't get to call anymore. 237 00:43:09,024 --> 00:43:10,017 - To me? 238 00:43:10,112 --> 00:43:12,256 - To nobody. 239 00:43:12,352 --> 00:43:14,496 - Why? 240 00:43:14,592 --> 00:43:16,000 - Does it matter? - I don't know. 241 00:43:16,096 --> 00:43:18,145 I mean, the only thing that fucking matters 242 00:43:18,241 --> 00:43:20,384 is that you're my only contact. 243 00:43:20,480 --> 00:43:21,664 My phone doesn't even work. 244 00:43:21,760 --> 00:43:23,969 You just have to call somebody to help me now. 245 00:43:24,065 --> 00:43:25,248 - Nothing matters. 246 00:43:29,600 --> 00:43:31,328 - I didn't mean that. 247 00:43:31,424 --> 00:43:34,304 - I know what you mean. 248 00:43:34,400 --> 00:43:35,585 That's why I called. 249 00:43:35,680 --> 00:43:38,592 - Look, I don't think you know what I mean. 250 00:43:38,688 --> 00:43:40,736 I mean, if this is some kind of prank, 251 00:43:40,832 --> 00:43:44,639 I need you to call somebody to... 252 00:43:44,736 --> 00:43:49,504 - If you think this is a prank, all you have to do is hang up. 253 00:43:49,600 --> 00:43:50,817 - I won't. 254 00:43:50,912 --> 00:43:53,439 - You already did on the previous call. 255 00:43:55,807 --> 00:43:58,048 - Maybe it was the network then. 256 00:43:58,143 --> 00:44:00,545 I mean, it doesn't really work here. 257 00:44:00,640 --> 00:44:02,369 - Where? 258 00:44:02,465 --> 00:44:04,511 Where? 259 00:44:04,607 --> 00:44:15,456 - I'm on an ice floe in the middle of the ocean. 260 00:44:15,552 --> 00:44:17,343 You have to believe me. 261 00:44:17,439 --> 00:44:18,239 - There we go again. 262 00:44:18,336 --> 00:44:20,576 - Call somebody to fucking help me. 263 00:44:27,135 --> 00:44:28,095 Hello? 264 00:44:32,576 --> 00:44:34,656 Hello? 265 00:44:34,752 --> 00:44:37,536 Hello? 266 00:44:42,879 --> 00:44:44,031 Hello? 267 00:44:46,687 --> 00:44:47,839 Hello? 268 00:44:53,055 --> 00:44:53,983 Fuck. 269 00:44:57,279 --> 00:44:59,455 Hello? 270 00:44:59,551 --> 00:45:00,191 Fuck. 271 00:45:00,287 --> 00:45:02,720 Please, please, please, please. 272 00:45:02,816 --> 00:45:04,959 Please don't go. 273 00:45:05,055 --> 00:45:06,431 Please just say something. 274 00:45:06,528 --> 00:45:07,454 - Yeah? 275 00:45:12,416 --> 00:45:13,248 You're still there. 276 00:45:13,344 --> 00:45:14,847 Thank God. 277 00:45:14,943 --> 00:45:18,655 - Why are you playing with me? 278 00:45:18,751 --> 00:45:19,359 - What? 279 00:45:19,455 --> 00:45:23,968 Me playing with you? 280 00:45:24,064 --> 00:45:25,598 - Right. 281 00:45:32,383 --> 00:45:38,111 - OK, so you called me. 282 00:45:38,208 --> 00:45:44,382 - Well, you see, I was supposed to become a basketball player. 283 00:45:44,479 --> 00:45:46,239 Are you still there? 284 00:45:46,334 --> 00:45:48,768 - Yeah, I'm here. 285 00:45:48,863 --> 00:45:51,934 - Yeah, well, it was just a dream. 286 00:45:52,030 --> 00:45:54,751 I mean, I wasn't tall enough or fast enough. 287 00:45:54,846 --> 00:45:57,726 I was good but not that good. 288 00:45:57,822 --> 00:46:00,319 - OK, I'm sorry. 289 00:46:00,415 --> 00:46:02,110 - No need. 290 00:46:02,207 --> 00:46:05,151 That's life. 291 00:46:05,247 --> 00:46:07,326 - Yeah. 292 00:46:07,422 --> 00:46:10,015 - I also wanted to become a doctor, 293 00:46:10,111 --> 00:46:14,974 but I mean, I didn't read enough for the entrance exams. 294 00:46:15,070 --> 00:46:17,727 - I don't know what to say. 295 00:46:17,823 --> 00:46:20,894 - I just couldn't concentrate because I was just taking care 296 00:46:20,990 --> 00:46:23,838 of my three little siblings. 297 00:46:23,934 --> 00:46:25,630 You know, my father died when I was little. 298 00:46:25,726 --> 00:46:28,383 And my mother, well, she's sick. 299 00:46:28,478 --> 00:46:32,990 So I gave up my plans to go to study. 300 00:46:33,087 --> 00:46:34,301 - I'm really sorry for you. 301 00:46:34,398 --> 00:46:38,238 - I was just, I mean, even just not smart enough. 302 00:46:38,334 --> 00:46:39,743 And you don't have to be sorry. 303 00:46:39,839 --> 00:46:43,774 Everybody wants something, and everybody has dreams like me. 304 00:46:46,718 --> 00:46:48,543 I wanted to be somebody, you know? 305 00:46:48,638 --> 00:46:50,654 Anybody but me. 306 00:46:57,374 --> 00:46:59,070 I never wanted to be a telemarketer. 307 00:46:59,165 --> 00:47:00,958 But this is all I got. 308 00:47:01,053 --> 00:47:02,878 This is all I was good for. 309 00:47:02,973 --> 00:47:04,542 - I'm sorry. 310 00:47:04,638 --> 00:47:05,694 - You what? 311 00:47:05,790 --> 00:47:06,878 What did you say? 312 00:47:06,973 --> 00:47:08,798 - I just said that I'm... 313 00:47:08,893 --> 00:47:11,198 - I don't want your pity. 314 00:47:11,294 --> 00:47:13,949 Most of us don't get what we want, you know. 315 00:47:14,045 --> 00:47:17,725 And I didn't... I just didn't want to be a bad telemarketer. 316 00:47:17,821 --> 00:47:20,830 But that's what I became, the scum of the world. 317 00:47:20,926 --> 00:47:23,325 - Why would you say that? 318 00:47:23,421 --> 00:47:24,958 - Because I'm honest. 319 00:47:25,053 --> 00:47:26,558 Everybody thinks that. 320 00:47:26,654 --> 00:47:27,933 - I don't. 321 00:47:28,029 --> 00:47:30,269 - Most people just hang up. 322 00:47:30,366 --> 00:47:31,069 Some are nasty. 323 00:47:31,165 --> 00:47:33,085 And then there are those who want 324 00:47:33,181 --> 00:47:35,326 to be nice just to please because they 325 00:47:35,422 --> 00:47:37,789 want to make a good impression. 326 00:47:41,022 --> 00:47:43,198 - If you think that I... 327 00:47:43,293 --> 00:47:44,445 I didn't... 328 00:47:48,030 --> 00:47:49,309 - Yes, you did. 329 00:47:54,844 --> 00:47:58,909 - What do you want from me? 330 00:47:59,005 --> 00:48:03,326 - I don't know what I want from you, someone to hear me, 331 00:48:03,422 --> 00:48:04,540 someone... 332 00:48:07,837 --> 00:48:09,340 When I called you the first time, 333 00:48:09,437 --> 00:48:11,357 you could have easily hung up as soon as he heard 334 00:48:11,453 --> 00:48:13,309 I was selling air conditioners. 335 00:48:17,884 --> 00:48:20,060 But instead of hanging up, you spoke with me 336 00:48:20,156 --> 00:48:23,773 and created that absurd story. 337 00:48:23,868 --> 00:48:27,037 You wouldn't understand. 338 00:48:27,133 --> 00:48:31,357 I feel like the walls are coming down on me. 339 00:48:31,452 --> 00:48:32,989 You know the feeling? 340 00:48:37,789 --> 00:48:40,157 - The walls aren't exactly coming down on me because... 341 00:48:46,141 --> 00:48:50,524 Because I'm on a melting piece of ice 342 00:48:50,620 --> 00:48:51,868 in the middle of the ocean. 343 00:48:51,965 --> 00:48:54,941 - Yeah, right. 344 00:48:55,037 --> 00:48:56,252 I almost forgot. 345 00:48:58,556 --> 00:49:03,324 - Meeting another human, a fellow being of my own kind 346 00:49:03,421 --> 00:49:06,588 is the strongest comfort in loneliness, 347 00:49:06,685 --> 00:49:08,060 even if it's just a voice. 348 00:49:08,155 --> 00:49:10,012 You should've seen what I'm seeing right now. 349 00:49:10,109 --> 00:49:15,772 It doesn't matter if the voice is strange, encouraging, joyful, 350 00:49:15,869 --> 00:49:19,516 sad, frightening, or confusing. 351 00:49:19,612 --> 00:49:23,292 What matters is that the voice doesn't disappear. 352 00:49:23,388 --> 00:49:27,099 You can imagine its face and figure next to you. 353 00:49:27,196 --> 00:49:30,843 Nothing is more important than keeping the connection, 354 00:49:30,939 --> 00:49:33,116 especially if you've already decided to surrender. 355 00:49:33,213 --> 00:49:39,836 But suddenly, you don't want to let go of life. 356 00:49:46,684 --> 00:49:49,820 - So you don't feel like a prisoner, like I do? 357 00:49:49,916 --> 00:49:51,484 You can do whatever you want, and you 358 00:49:51,580 --> 00:49:55,836 can go wherever you want. 359 00:49:55,931 --> 00:49:58,683 - I wouldn't say so. 360 00:49:58,779 --> 00:49:59,996 - Emily, please. 361 00:50:00,093 --> 00:50:00,956 Don't even try. 362 00:50:01,053 --> 00:50:02,555 You're living in the world you've always 363 00:50:02,651 --> 00:50:05,659 dreamt of, doing exactly what you always wanted to do. 364 00:50:08,347 --> 00:50:10,203 - What? 365 00:50:10,299 --> 00:50:12,379 I don't get you. 366 00:50:12,476 --> 00:50:16,891 - The spotlights, the crowd, the applause, the red carpets, 367 00:50:16,987 --> 00:50:21,212 and most importantly, passion, that great feeling 368 00:50:21,308 --> 00:50:23,707 you get every time you skate on the ice. 369 00:50:27,547 --> 00:50:28,764 - How do you know? 370 00:50:28,860 --> 00:50:31,964 - Easy, I've got your name on the list, 371 00:50:32,060 --> 00:50:36,764 and Google has been invented, so many great and beautiful shots 372 00:50:36,860 --> 00:50:40,540 and clips of your career and your social media page. 373 00:50:43,898 --> 00:50:45,244 - Are you stalking me? 374 00:50:45,340 --> 00:50:46,778 - No, not really. 375 00:50:46,875 --> 00:50:50,267 I just wanted to know more about you after I called you. 376 00:50:50,364 --> 00:50:51,227 - Why would you do that? 377 00:50:51,324 --> 00:50:52,284 That's weird. 378 00:50:52,380 --> 00:50:53,402 - How come? 379 00:50:53,498 --> 00:50:55,131 - Because it's weird that you go... 380 00:50:55,227 --> 00:50:56,538 What? 381 00:50:56,635 --> 00:50:59,964 You go googling after calls to investigate those people. 382 00:51:00,060 --> 00:51:01,691 - No, no, no. 383 00:51:01,787 --> 00:51:03,002 You're the only one. 384 00:51:03,098 --> 00:51:05,212 - OK, well, I don't believe you. 385 00:51:05,308 --> 00:51:11,866 I mean, you seem to know a lot about me, and I don't even... 386 00:51:11,963 --> 00:51:14,490 I don't even know your name, so... 387 00:51:14,586 --> 00:51:19,003 - Yes, I believe that you don't believe. 388 00:51:19,099 --> 00:51:21,084 My name is Harry. 389 00:51:21,180 --> 00:51:24,154 - So you don't believe that I'm on a melting piece of ice 390 00:51:24,250 --> 00:51:26,202 in the middle of the ocean? 391 00:51:26,299 --> 00:51:27,579 Nice to meet you, Harry. 392 00:51:33,212 --> 00:51:36,570 Actually, I think I'm a little further south now. 393 00:51:36,666 --> 00:51:39,482 I mean, the ice is melting. 394 00:51:39,578 --> 00:51:45,019 And I think maybe it's getting a little bit warmer. 395 00:51:45,115 --> 00:51:47,130 - What I believe, because I know, 396 00:51:47,226 --> 00:51:49,947 is that you're on the Arctic glacier, 397 00:51:50,042 --> 00:51:52,763 or at least you were there. 398 00:51:52,859 --> 00:51:53,755 - Yeah. 399 00:51:53,850 --> 00:51:55,098 Yes, I... 400 00:51:55,194 --> 00:51:56,091 - Wait. 401 00:52:08,314 --> 00:52:11,130 So here's your selfie video of you 402 00:52:11,226 --> 00:52:14,074 on your way to the airport with your team. 403 00:52:14,170 --> 00:52:15,451 Here you're on the plane. 404 00:52:15,547 --> 00:52:18,905 You're explaining something to your friend 405 00:52:19,001 --> 00:52:20,921 about the wooden thing in your arms. 406 00:52:21,018 --> 00:52:24,539 What is it, by the way? 407 00:52:24,634 --> 00:52:28,666 - It's... it's my sister's urn. 408 00:52:28,762 --> 00:52:29,691 - Really? 409 00:52:32,186 --> 00:52:33,083 I'm so sorry. 410 00:52:33,179 --> 00:52:34,010 - Don't be. 411 00:52:34,106 --> 00:52:35,257 Don't be. 412 00:52:35,355 --> 00:52:36,730 Anna died a long time ago. 413 00:52:36,826 --> 00:52:39,451 She was seven, and I was eight. 414 00:52:47,131 --> 00:52:48,346 Harry? 415 00:52:48,443 --> 00:52:50,810 - May I ask how? 416 00:52:53,946 --> 00:53:00,954 - She was... she was struck by a lightning bolt. 417 00:53:01,049 --> 00:53:01,914 - Really? 418 00:53:02,041 --> 00:53:04,985 How is that possible? 419 00:53:07,674 --> 00:53:11,033 - Man, it was so beautiful, and... 420 00:53:11,130 --> 00:53:14,585 Time was as limitless as the sea is limitless. 421 00:53:14,682 --> 00:53:16,793 That day the sky was gray, and you 422 00:53:16,890 --> 00:53:21,050 could sense the thunder rumbling in the distance. 423 00:53:21,145 --> 00:53:22,809 Anna stopped at the edge of the meadow 424 00:53:22,905 --> 00:53:23,994 and wanted to go back home. 425 00:53:24,089 --> 00:53:24,954 - Come on. 426 00:53:25,049 --> 00:53:25,945 Let's run. 427 00:53:26,040 --> 00:53:27,834 - I saw the fear in her eyes. 428 00:53:27,929 --> 00:53:29,242 - Mama has said that. 429 00:53:29,337 --> 00:53:30,106 - You coward. 430 00:53:30,202 --> 00:53:31,609 - Anna's frightened eyes just made 431 00:53:31,705 --> 00:53:34,010 defiance awaken in my blood. 432 00:53:34,106 --> 00:53:37,754 I wanted to race across the meadow. 433 00:53:37,850 --> 00:53:40,922 A flash sparked in Anna's eyes, and she took off 434 00:53:41,018 --> 00:53:42,105 running before me. 435 00:53:46,490 --> 00:53:48,281 I gained a lead and was already nearing 436 00:53:48,377 --> 00:53:51,417 the other side of the meadow past her in an instant. 437 00:54:04,153 --> 00:54:05,145 And then... 438 00:54:09,657 --> 00:54:14,169 just like that, I knew that "once upon a time" 439 00:54:14,265 --> 00:54:21,785 life was forever left behind, a single bolt of lightning. 440 00:54:23,929 --> 00:54:27,801 - So you think it was your fault, right? 441 00:55:37,976 --> 00:55:40,824 - Google turns out that you are also a writer. 442 00:55:40,920 --> 00:55:44,568 Your book has been published, "Bedtime Stories by Anna 443 00:55:44,664 --> 00:55:46,936 and Emily." 444 00:55:47,032 --> 00:55:48,600 - Yeah. 445 00:55:48,696 --> 00:55:53,304 My sister and I used to tell each other stories 446 00:55:53,400 --> 00:55:57,208 each night before we'd fall asleep, and then some of them 447 00:55:57,304 --> 00:55:58,872 I wrote down. 448 00:55:58,968 --> 00:56:04,408 Later I have finished the text, and I published them. 449 00:56:04,504 --> 00:56:08,408 - I've noticed that you're good at telling stories. 450 00:56:08,504 --> 00:56:10,136 - Have you read my book? 451 00:56:10,232 --> 00:56:11,767 - No. 452 00:56:11,863 --> 00:56:13,272 - So... 453 00:56:13,368 --> 00:56:17,943 - Emily to die by the lightning bolt is one in a million chance. 454 00:56:19,832 --> 00:56:20,984 - Yeah. 455 00:56:27,960 --> 00:56:28,951 Harry? 456 00:56:29,047 --> 00:56:29,880 - Hang on. 457 00:56:29,975 --> 00:56:31,479 Here we go again. 458 00:56:31,575 --> 00:56:35,800 I found pictures and video clips from your friends and Instagram 459 00:56:35,896 --> 00:56:38,999 and Facebook and Alessandro's page. 460 00:56:39,095 --> 00:56:40,887 - So you really are stalking me? 461 00:56:40,983 --> 00:56:43,703 - There are pictures from a promo shoot on an Arctic 462 00:56:43,799 --> 00:56:44,887 glacier. - Yeah. 463 00:56:44,983 --> 00:56:46,231 - This is you, your team. 464 00:56:46,327 --> 00:56:51,511 Whoa, it looks like you had quite a party out there. 465 00:56:51,607 --> 00:56:53,879 - OK, what more do you see? 466 00:56:53,975 --> 00:56:55,160 - Laughter and chatter. 467 00:56:55,256 --> 00:56:58,903 Oh, you were a little drunk at the party. 468 00:56:59,000 --> 00:56:59,959 - I'm not. 469 00:57:00,056 --> 00:57:01,559 - But you definitely were. 470 00:57:01,655 --> 00:57:02,807 - I definitely wasn't. 471 00:57:02,904 --> 00:57:07,575 - I thought athletes didn't drink, at least not figure 472 00:57:07,671 --> 00:57:08,791 skaters. 473 00:57:08,887 --> 00:57:09,911 - Everybody thinks that. 474 00:57:10,007 --> 00:57:11,767 But I mean, of course, we like... 475 00:57:15,095 --> 00:57:17,336 - You look so happy. 476 00:57:53,463 --> 00:57:54,423 - Harry? 477 00:58:02,456 --> 00:58:03,574 Harry? 478 00:58:11,703 --> 00:58:13,430 Harry? 479 00:58:13,527 --> 00:58:16,407 Harry, please, please say something if you're there. 480 00:58:16,502 --> 00:58:18,198 - I wouldn't believe a word you say, 481 00:58:18,294 --> 00:58:21,046 if I didn't see on your friends' social media pages, 482 00:58:21,142 --> 00:58:22,551 that you're carrying an urn. 483 00:58:22,678 --> 00:58:24,918 Wait a moment again. 484 00:58:25,014 --> 00:58:28,311 Here you're telling... Wait a second. 485 00:58:34,646 --> 00:58:36,598 Well, you're telling the camera that this 486 00:58:36,694 --> 00:58:39,638 is the right morning and the right moment, 487 00:58:39,734 --> 00:58:42,294 and you have to do it alone. 488 00:58:42,390 --> 00:58:44,405 Now you skate away. 489 00:58:44,501 --> 00:58:46,806 Your friends are talking. 490 00:58:46,902 --> 00:58:49,942 Someone says Emily's getting to the edge of the ice 491 00:58:50,038 --> 00:58:52,822 to scatter Anna's ashes in the sea. 492 00:58:52,918 --> 00:58:55,990 And now you disappear behind a mound out of the picture. 493 00:58:56,086 --> 00:58:56,981 - Yeah. 494 00:58:59,765 --> 00:59:05,077 It was just about a two-kilometer skate to the edge. 495 00:59:05,173 --> 00:59:09,750 And when I reached the edge of the icy cliff, 496 00:59:09,846 --> 00:59:16,246 I realized that here it is, actually 497 00:59:16,342 --> 00:59:18,295 the most beautiful place in the world. 498 00:59:18,390 --> 00:59:24,277 And I finally found somewhere where I could 499 00:59:24,373 --> 00:59:28,053 scatter Anna's ashes and then... 500 00:59:31,509 --> 00:59:38,359 Yeah, then the edge of the cliff fell, and here I am. 501 00:59:48,789 --> 00:59:50,774 How long have we been talking? 502 00:59:50,870 --> 00:59:52,181 - Does it matter? 503 01:00:00,406 --> 01:00:01,973 - It's morning. 504 01:00:02,069 --> 01:00:03,029 - Are you busy? 505 01:00:03,124 --> 01:00:04,310 You need to go? 506 01:00:04,405 --> 01:00:05,334 - Are you kidding me? 507 01:00:05,429 --> 01:00:06,325 - No. 508 01:00:06,421 --> 01:00:08,372 I'm asking. 509 01:00:08,469 --> 01:00:10,517 - Where would I go? 510 01:00:10,613 --> 01:00:11,605 I'm on the... 511 01:00:11,701 --> 01:00:13,941 - On the ice floe in the middle of the ocean. 512 01:00:14,036 --> 01:00:15,573 Yeah, I know that story already. 513 01:00:15,670 --> 01:00:19,413 But, Emily, I only ask you out of curiosity. 514 01:00:19,510 --> 01:00:20,916 Where are you really? 515 01:00:23,796 --> 01:00:26,741 - If you don't believe me, why do you care? 516 01:00:26,836 --> 01:00:30,645 - Because... OK, look, if you really needed help for some 517 01:00:30,741 --> 01:00:33,300 reason, you wouldn't waste your time on me. 518 01:00:33,396 --> 01:00:34,772 You probably have close friends so you 519 01:00:34,869 --> 01:00:38,805 could share your time with them, not some stranger in the phone. 520 01:00:38,901 --> 01:00:41,492 Either way, the end result is that you 521 01:00:41,589 --> 01:00:43,892 have problems with yourself because you're 522 01:00:43,989 --> 01:00:48,373 talking all night with some stranger on the phone. 523 01:00:48,469 --> 01:00:49,780 - Well, that makes two of us. 524 01:00:49,876 --> 01:00:52,500 I mean, you're wasting your time with me, 525 01:00:52,596 --> 01:00:54,420 and you don't even know me, so... 526 01:00:54,516 --> 01:00:57,716 - Because you're a special case. 527 01:00:57,812 --> 01:01:00,116 I didn't know anything about you until I called you 528 01:01:00,212 --> 01:01:02,485 the first time. 529 01:01:02,580 --> 01:01:04,084 But for some reason... 530 01:01:06,773 --> 01:01:07,733 Never mind. 531 01:01:07,828 --> 01:01:09,012 Can't explain. 532 01:01:11,413 --> 01:01:20,660 - OK, Harry, you said that this is your last call. 533 01:01:23,636 --> 01:01:33,557 You know, for me, this is probably my last call ever, 534 01:01:33,653 --> 01:01:34,804 and I mean ever. 535 01:01:37,333 --> 01:01:43,475 And I don't care anymore what you believe or don't believe 536 01:01:43,571 --> 01:01:47,828 because it's just been nice. 537 01:01:50,869 --> 01:01:57,397 When it comes to my little problem, 538 01:01:57,493 --> 01:02:03,348 I probably won't make it, but this phone call 539 01:02:03,443 --> 01:02:04,659 has meant a lot to me. 540 01:02:04,755 --> 01:02:12,115 And I understand you're a special case too, so... 541 01:02:16,404 --> 01:02:21,235 - Wait, Emily, I found something on the news. 542 01:02:21,332 --> 01:02:22,356 Yeah. 543 01:02:22,452 --> 01:02:23,572 - What? 544 01:02:23,667 --> 01:02:25,843 - Here's a photo, some members of your team. 545 01:02:25,939 --> 01:02:30,004 One of them is wearing a red scarf in her hand. 546 01:02:30,100 --> 01:02:31,124 - Yes. 547 01:02:31,220 --> 01:02:33,076 Yes. 548 01:02:33,172 --> 01:02:34,643 - The headline of the article says, 549 01:02:34,740 --> 01:02:38,644 "Our Last Memory of a Dear Friend and a Great Skater." 550 01:02:38,739 --> 01:02:41,427 The scarf was lifted from the ice sea from below. 551 01:02:41,524 --> 01:02:44,019 The search had already begun on the glacier site 552 01:02:44,115 --> 01:02:46,388 but was called off after the scarf was found. 553 01:02:46,484 --> 01:02:47,348 - No, no, no, no. 554 01:02:48,468 --> 01:02:49,554 - Emily... - You need to call... 555 01:02:49,650 --> 01:02:50,514 - I think that... 556 01:02:50,610 --> 01:02:51,603 - my teammates now. 557 01:02:51,699 --> 01:02:53,012 Please, you need to call them. 558 01:02:53,108 --> 01:02:56,659 If they're here, they can come and get me and... 559 01:02:56,755 --> 01:02:57,683 - Wait. 560 01:02:57,780 --> 01:02:58,740 - What? 561 01:03:00,660 --> 01:03:01,620 What? 562 01:07:15,376 --> 01:07:20,335 Hi, I'm Emily. 563 01:07:24,144 --> 01:07:25,392 Nice to meet you. 564 01:07:27,729 --> 01:07:35,408 I'm really sorry, but I'm going to have to eat you. 565 01:07:35,504 --> 01:07:37,679 It's nothing personal, I swear. 566 01:07:46,128 --> 01:07:50,768 I'll call you Fish. 567 01:07:50,864 --> 01:07:55,791 OK, so that's Fish, Emily. 568 01:07:55,887 --> 01:07:57,936 Emily, Fish. 569 01:08:05,551 --> 01:08:08,816 Can I ask you something, fish? 570 01:08:08,912 --> 01:08:17,071 It's a little personal, but you ever think about death? 571 01:08:20,272 --> 01:08:27,152 And I'm sure you do, but are you afraid of it? 572 01:08:31,184 --> 01:08:35,246 I'm sure you are, a little bit maybe? 573 01:08:46,960 --> 01:08:47,920 Fish? 574 01:08:53,199 --> 01:08:54,318 Fish? 575 01:08:57,680 --> 01:08:59,663 Fish? 576 01:08:59,759 --> 01:09:01,198 I'm sorry. 577 01:09:01,295 --> 01:09:02,447 You can make it, Fish. 578 01:09:02,543 --> 01:09:03,311 I believe in you. 579 01:09:03,407 --> 01:09:05,231 Please, please, you can't give up. 580 01:09:05,327 --> 01:09:06,255 Please, Fish. 581 01:09:06,351 --> 01:09:08,079 Fish! 582 01:09:08,175 --> 01:09:09,039 Fish, fish! 583 01:09:09,135 --> 01:09:10,223 No, please. 584 01:09:10,319 --> 01:09:11,279 Fish. 585 01:09:15,151 --> 01:09:16,303 Bye, my little Fish. 586 01:15:10,955 --> 01:15:15,787 - Nicest place we've ever seen 587 01:15:15,883 --> 01:15:18,762 Flowers waving 588 01:15:47,179 --> 01:15:49,322 - 6L12 looks like certainly 122. 589 01:15:49,418 --> 01:15:52,779 Be another F5 turning at the intersection of North-South 590 01:15:52,874 --> 01:15:53,739 2011. 591 01:16:08,107 --> 01:16:09,802 - Code blue, room 305. 592 01:16:59,914 --> 01:17:06,763 - Back then, in the meadow, I left the "once upon a time" 593 01:17:06,858 --> 01:17:07,723 life. 594 01:17:14,121 --> 01:17:18,409 It can be done in many ways so that you no longer 595 01:17:18,505 --> 01:17:23,433 have to try and move forward. 596 01:17:23,529 --> 01:17:26,922 But you can just live in the moment 597 01:17:27,017 --> 01:17:32,361 and be not in the past or future. 598 01:17:36,553 --> 01:17:38,697 And in the midst of it all, my mind 599 01:17:38,793 --> 01:17:43,337 was never clear enough to even stop and think. 600 01:17:43,433 --> 01:17:45,449 Once upon a time, life was a burden 601 01:17:45,545 --> 01:17:48,297 on my shoulders all those years, under all 602 01:17:48,393 --> 01:17:50,633 those highlights and spotlights. 603 01:17:56,265 --> 01:17:57,737 See? 604 01:17:57,833 --> 01:18:00,458 Do you see me now? 605 01:18:00,553 --> 01:18:01,513 I'm infinite. 606 01:18:17,449 --> 01:18:18,376 - Hello. 607 01:18:18,473 --> 01:18:20,104 - Hi. 608 01:18:20,200 --> 01:18:21,193 - Hi. 609 01:18:21,290 --> 01:18:22,184 - Hi. 610 01:18:24,840 --> 01:18:32,137 I was just calling to see if you sell air conditioners... 611 01:18:32,232 --> 01:18:33,352 - Emily? 612 01:18:33,448 --> 01:18:37,384 - and, of course, to thank you. 38408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.