All language subtitles for junk2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,720 --> 00:02:38,690 Here. 2 00:03:00,910 --> 00:03:03,040 Huh? 3 00:03:51,190 --> 00:03:52,890 Arco! 4 00:03:54,870 --> 00:03:56,520 Ugh, another plant? 5 00:03:56,990 --> 00:03:58,690 What'd you think we were bringing back? 6 00:03:58,730 --> 00:04:00,760 - A dinosaur? - Did you see any? 7 00:04:00,800 --> 00:04:02,970 - A mother triceratops. - Whoa! 8 00:04:03,000 --> 00:04:05,840 She was huge! She would call her babies like this: 9 00:04:06,140 --> 00:04:07,710 Rarrr! 10 00:04:07,740 --> 00:04:09,350 And that's where Ada found the fern, 11 00:04:09,380 --> 00:04:11,020 or else we probably wouldn't have noticed it. 12 00:04:11,050 --> 00:04:12,940 - Did you pet them? - Pet them? 13 00:04:12,980 --> 00:04:15,120 Are you kidding? We were way too scared. 14 00:04:15,160 --> 00:04:18,050 We hid. Dad was terrified. 15 00:04:18,580 --> 00:04:20,820 Exactly what I thought, 16 00:04:20,860 --> 00:04:22,460 Dryopteris. 17 00:04:23,860 --> 00:04:26,020 With that, we'll be able to grow thousands. 18 00:04:26,060 --> 00:04:29,860 Dad? You think that next time I can go along? 19 00:04:29,890 --> 00:04:31,900 Arco, we've already discussed that. 20 00:04:31,930 --> 00:04:33,800 - You're too young. - But if I come, I could help. 21 00:04:33,830 --> 00:04:36,400 Yeah, right, the only thing he's interested in 22 00:04:36,440 --> 00:04:37,900 - is seeing dinos. - Ada. 23 00:04:37,940 --> 00:04:39,640 She's right though, we don't travel for fun. 24 00:04:39,670 --> 00:04:41,310 But I told you I'm ready. 25 00:04:41,340 --> 00:04:43,410 No flying before the age of 12. 26 00:04:43,450 --> 00:04:45,550 It's the law. That's the way it is. 27 00:04:45,580 --> 00:04:47,880 Your time will come. Don't be in such a hurry. 28 00:07:59,110 --> 00:08:01,400 Woohoo! Woo! 29 00:08:43,590 --> 00:08:46,620 ? Sunshine, lollipops, And rainbows? 30 00:08:46,660 --> 00:08:49,290 ? Everything that's wonderful Is what I feel? 31 00:08:49,330 --> 00:08:51,630 ? When we're together? 32 00:08:51,660 --> 00:08:54,390 ? Brighter than a lucky penny? 33 00:08:54,430 --> 00:08:57,630 ? When you're near the rain goes Disappears, dear? 34 00:08:57,670 --> 00:08:59,830 ? And I feel so fine? 35 00:08:59,870 --> 00:09:02,140 ? Just to know That you are mine? 36 00:09:02,780 --> 00:09:06,570 ? My life is sunshine, Lollipops, and rainbows? 37 00:09:06,610 --> 00:09:08,610 ? That's how this refrain goes? 38 00:09:08,650 --> 00:09:11,610 ? So, come on, Join in, everybody? 39 00:09:11,650 --> 00:09:14,640 ? Sunshine, lollipops, And rainbows? 40 00:09:14,680 --> 00:09:18,320 ? Everything that's wonderful Is sure to come your way? 41 00:09:19,360 --> 00:09:22,480 ? When you're in love to stay? 42 00:09:27,030 --> 00:09:29,500 - Are you ready? - Yes! Yeah! 43 00:09:29,530 --> 00:09:31,260 Now we have our new hats. Shh! 44 00:09:31,300 --> 00:09:33,430 I heard there were some newcomers out west, 45 00:09:33,460 --> 00:09:37,100 two of the toughest outlaws, especially the girl, 46 00:09:37,140 --> 00:09:40,710 who goes by the name of Calamity Jane 47 00:09:40,750 --> 00:09:44,440 with nails as sharp as an old pair of talons. 48 00:09:44,480 --> 00:09:47,190 All of the sheriffs out there are looking for her, 49 00:09:47,220 --> 00:09:49,150 but I'll be the one to find her! 50 00:09:51,880 --> 00:09:53,220 Who do you want now? 51 00:09:54,060 --> 00:09:55,820 Do Hook! Hook! 52 00:09:55,850 --> 00:09:57,800 Hook! Hook! Hook! 53 00:10:05,060 --> 00:10:06,800 It was just lightning, Peter. 54 00:10:07,430 --> 00:10:10,600 Don't worry, our house is protected from the storm. 55 00:10:16,370 --> 00:10:18,580 He won't listen to anyone these days. 56 00:10:19,050 --> 00:10:21,350 - All he wants is his way. - That's normal. 57 00:10:21,380 --> 00:10:24,590 At his age, you were a holy terror too, wasn't she, Mikki? 58 00:10:24,620 --> 00:10:27,420 A real monster, if I remember correctly. 59 00:10:27,450 --> 00:10:31,160 Go on, sweetheart. Eat your pur�e, be good. Do it for Mommy. 60 00:10:31,460 --> 00:10:32,990 And how was school today? 61 00:10:33,030 --> 00:10:35,020 How did your history presentation go? 62 00:10:35,060 --> 00:10:36,730 OK. 63 00:10:36,770 --> 00:10:38,900 I mean, Clifford was so terrified 64 00:10:38,940 --> 00:10:40,830 that he forgot the whole part about the pharaohs. 65 00:10:41,200 --> 00:10:43,070 He was shaking like a leaf, like this. 66 00:10:45,610 --> 00:10:47,370 Oh, Mikki, you got the appointment 67 00:10:47,410 --> 00:10:49,340 - for Peter's vaccine's, right? - Yes, 68 00:10:49,380 --> 00:10:51,850 I'm bringing him in for his boosters tomorrow 69 00:10:51,880 --> 00:10:53,720 and I went shopping for Saturday. 70 00:10:53,750 --> 00:10:55,680 Iris is making a lemon meringue pie. 71 00:10:55,720 --> 00:10:58,280 Mikki! It was a surprise. 72 00:10:59,080 --> 00:11:01,260 Oops. My bad. 73 00:11:01,290 --> 00:11:03,090 Actually, about that... 74 00:11:03,130 --> 00:11:06,300 we can't come home this weekend, we have too much work. 75 00:11:06,330 --> 00:11:08,470 But... what about your birthday? 76 00:11:08,500 --> 00:11:11,030 Hm, we'll celebrate next time. 77 00:11:11,070 --> 00:11:14,000 We'll try to come next weekend. OK, baby? 78 00:11:15,010 --> 00:11:18,270 "'I'm youth, I'm joy!' Peter answered at a venture. 79 00:11:18,840 --> 00:11:20,540 This of course was foolishness, 80 00:11:20,570 --> 00:11:22,880 but it was proof to the unhappy Captain Hook 81 00:11:22,910 --> 00:11:25,610 that Peter did not know in the least who he was 82 00:11:25,650 --> 00:11:27,750 or what he was. 83 00:11:27,790 --> 00:11:31,280 Which is the very pinnacle of good form." 84 00:11:31,960 --> 00:11:33,050 And then? 85 00:11:34,020 --> 00:11:36,220 I have to get up early. 86 00:11:36,930 --> 00:11:39,620 - Turn off the light soon, OK? - Yes, Mommy. 87 00:11:40,330 --> 00:11:42,330 I love you so much. 88 00:11:44,100 --> 00:11:46,460 - Goodnight, angel. 89 00:11:47,030 --> 00:11:48,330 Night, Mama. 90 00:12:21,970 --> 00:12:24,070 - Everything all right? 91 00:12:25,540 --> 00:12:27,040 I can't sleep. 92 00:12:27,070 --> 00:12:29,240 Make a little room for me, OK? 93 00:12:32,080 --> 00:12:33,680 Tell me what's wrong. 94 00:12:35,350 --> 00:12:36,990 Nothing, I said. 95 00:12:37,020 --> 00:12:38,350 I'm fine. 96 00:12:38,650 --> 00:12:40,320 I'm sure they would prefer to be with you 97 00:12:40,360 --> 00:12:42,360 instead of the office. 98 00:12:42,390 --> 00:12:45,290 When you're a grown-up, you can't always do what you want. 99 00:12:46,860 --> 00:12:49,100 Do you think wishes really come true? 100 00:12:50,030 --> 00:12:51,570 Like in fairy tales? 101 00:12:51,600 --> 00:12:53,200 I don't know, Iris. 102 00:12:53,670 --> 00:12:56,140 But what's to stop you from trying? 103 00:13:37,540 --> 00:13:39,680 - Hi, Mikki! - Good morning, young man. 104 00:13:39,720 --> 00:13:41,680 - Late again, huh? - Iris! 105 00:13:41,980 --> 00:13:43,890 - Clifford's here. - Coming! 106 00:13:43,920 --> 00:13:46,290 - You're going to be late! - I said I'm coming! 107 00:13:52,060 --> 00:13:53,530 Be careful on the road, 108 00:13:53,570 --> 00:13:55,290 - you hear? - Yes, Mikki! 109 00:13:55,330 --> 00:13:57,600 Bye bye! 110 00:13:57,630 --> 00:13:58,830 Hurry up! 111 00:13:59,400 --> 00:14:01,430 Why do you always get to drive? 112 00:14:01,470 --> 00:14:03,440 - 'Cause it's my scooter. - Iris! 113 00:14:03,480 --> 00:14:06,130 I said to drive carefully! 114 00:14:06,740 --> 00:14:09,380 Ugh, your sister is as stubborn as a mule. 115 00:14:10,150 --> 00:14:12,380 Isn't that Mr. Deschmaker's car? 116 00:14:12,410 --> 00:14:15,150 Oh, yeah, it is. He's gonna flip out. 117 00:14:25,930 --> 00:14:28,730 Where do you think birds hide during a storm? 118 00:14:28,770 --> 00:14:31,560 I don't know, I've never thought about it. 119 00:14:32,270 --> 00:14:34,070 I used to wish that I could be a bird 120 00:14:34,100 --> 00:14:35,700 to be able to fly and be free. 121 00:14:36,870 --> 00:14:39,570 Actually, it must be horrible. 122 00:14:40,040 --> 00:14:41,910 I would want to be a cat: 123 00:14:41,950 --> 00:14:45,180 nothing to do, you walk around, they feed you. 124 00:14:45,210 --> 00:14:46,840 Cats have it all figured out. 125 00:14:47,880 --> 00:14:50,220 But I don't like cats because they eat birds. 126 00:14:51,290 --> 00:14:53,490 Did you see on the news about the fire? 127 00:14:53,520 --> 00:14:56,860 My dad says this time it's gonna destroy everything. 128 00:14:56,900 --> 00:14:59,000 He says that every time, Clifford. 129 00:14:59,030 --> 00:15:01,590 We have enough canned goods to last for months. 130 00:15:01,630 --> 00:15:03,960 - Where are you putting it all? - In the living room, 131 00:15:04,000 --> 00:15:05,830 in my bedroom, I'm sleeping 132 00:15:05,870 --> 00:15:07,330 - on the red beans. - Haha! 133 00:15:08,240 --> 00:15:11,030 - See you at lunch? - Yup, see you later. 134 00:15:15,740 --> 00:15:17,470 The universe, like all living things, 135 00:15:17,510 --> 00:15:19,810 was born one day. That day occurred 136 00:15:19,850 --> 00:15:22,050 13.8 billion years ago 137 00:15:22,090 --> 00:15:25,390 in a massive flash of light we call the Big Bang. 138 00:15:25,420 --> 00:15:28,620 Prior to that instant, time and space did not exist. 139 00:15:28,660 --> 00:15:31,690 At birth, the universe weighed just 20 micrograms, 140 00:15:31,720 --> 00:15:33,860 the weight of a grain of sand. That is an average 141 00:15:33,890 --> 00:15:37,330 of 7.7 pounds less than you when you were born, 142 00:15:37,360 --> 00:15:39,860 and then like you it grew, 143 00:15:39,900 --> 00:15:42,770 forming galaxies and our solar system. Yes, miss? 144 00:15:44,380 --> 00:15:46,200 I don't feel well. 145 00:15:46,240 --> 00:15:48,070 May I be excused, please? 146 00:15:48,110 --> 00:15:49,750 We only have 15 minutes left. 147 00:15:49,780 --> 00:15:51,810 I have a headache. 148 00:15:53,280 --> 00:15:54,810 All right, go on then. 149 00:15:54,850 --> 00:15:55,950 Thank you. 150 00:16:00,760 --> 00:16:02,520 Right, let's continue. 151 00:16:02,550 --> 00:16:04,360 Four and a half billion years ago... 152 00:16:18,900 --> 00:16:20,180 Hm? 153 00:17:48,460 --> 00:17:50,070 Are you all right? 154 00:17:51,160 --> 00:17:52,370 That was some fall. 155 00:17:53,400 --> 00:17:55,270 - Did you break anything? - Whoa... 156 00:17:56,510 --> 00:17:57,700 Hey! 157 00:18:10,520 --> 00:18:12,180 Who are you? 158 00:18:12,220 --> 00:18:13,480 Where are we going? 159 00:18:13,520 --> 00:18:14,660 You're talking too loud, 160 00:18:14,690 --> 00:18:15,660 everyone can hear you. 161 00:18:15,690 --> 00:18:17,290 You're unbelievable! 162 00:18:17,330 --> 00:18:19,160 - What? - I'm picking this up. 163 00:18:19,200 --> 00:18:21,030 - It's beeping like crazy. - Let me see! 164 00:18:21,070 --> 00:18:22,630 - Look, it's beeping. - I got it too! 165 00:18:22,660 --> 00:18:24,630 - Holy smokes! - We need to split up. 166 00:18:24,660 --> 00:18:26,800 - All right? Dougie! - Yeah? 167 00:18:26,840 --> 00:18:28,630 - You go North. - All right. 168 00:18:28,670 --> 00:18:30,010 And Frankie and me, we'll go South. 169 00:18:30,040 --> 00:18:31,670 Wait, hold on a second. Really? 170 00:18:31,700 --> 00:18:34,080 - Why am I the... - It's not all about you! 171 00:18:34,110 --> 00:18:35,880 It's not all about me, you're crazy. 172 00:18:35,920 --> 00:18:37,480 You go off on your own over there 173 00:18:37,510 --> 00:18:39,320 and the two of us will... 174 00:18:40,020 --> 00:18:41,750 Huh? 175 00:18:41,780 --> 00:18:42,810 Oh! 176 00:18:44,720 --> 00:18:46,220 Shh! 177 00:18:47,550 --> 00:18:49,890 What do I do? What do I do? 178 00:18:59,270 --> 00:19:01,170 Ah! You're so heavy! 179 00:19:07,780 --> 00:19:10,010 - Ah, hello, sirs. - Whoa! 180 00:19:14,780 --> 00:19:17,620 Are... are you looking for the treasure too? 181 00:19:19,320 --> 00:19:20,380 What?! 182 00:19:20,420 --> 00:19:23,090 I mean, I just saw a rainbow. 183 00:19:23,130 --> 00:19:25,490 Don't you know about the legend? 184 00:19:25,920 --> 00:19:28,200 At the end of the rainbow, the pots of gold and... 185 00:19:28,230 --> 00:19:30,130 Listen, sweetie, we're busy, go away. 186 00:19:30,170 --> 00:19:32,500 Don't be so rude, Frankie, come on! 187 00:19:32,900 --> 00:19:34,640 - Come on! - Sorry. 188 00:19:34,670 --> 00:19:37,140 Um, little girl, have... 189 00:19:37,640 --> 00:19:40,770 have you seen anything strange in the woods? 190 00:19:41,680 --> 00:19:42,980 No. 191 00:19:43,010 --> 00:19:44,440 Are you sure? 192 00:19:44,470 --> 00:19:46,140 I mean, uh... 193 00:19:47,150 --> 00:19:48,950 there was that little boy. 194 00:19:48,980 --> 00:19:50,480 Little boy?! 195 00:19:50,520 --> 00:19:52,250 That's right. 196 00:19:52,290 --> 00:19:54,090 He ran off that way. 197 00:19:54,130 --> 00:19:56,450 You can't miss him with his weird outfit. 198 00:19:56,490 --> 00:19:58,760 - Oh! - It's incredible! 199 00:19:58,800 --> 00:20:00,420 Was he in a bright costume 200 00:20:00,460 --> 00:20:02,290 with a cape? A cape? 201 00:20:02,330 --> 00:20:04,730 Yeah, with lots of colors. 202 00:20:04,760 --> 00:20:06,570 You think he's looking for the treasure too? 203 00:20:06,600 --> 00:20:08,600 It has to be him, you just heard what she said. 204 00:20:08,640 --> 00:20:10,630 A kid with a cape! Let's go. Hurry up. 205 00:20:10,670 --> 00:20:12,570 Uh, goodbye. Thanks, miss. 206 00:20:12,610 --> 00:20:14,340 - Come on, no time! - Thanks so much, madam. 207 00:20:14,370 --> 00:20:16,410 Now what's the plan? 208 00:20:16,450 --> 00:20:18,910 Here's the plan, Dougie and me'll go North. 209 00:20:18,940 --> 00:20:21,280 No! I said already I do not want to! 210 00:21:24,410 --> 00:21:26,070 Mikki! 211 00:21:26,110 --> 00:21:28,490 I was starting to get seriously worried. 212 00:21:29,020 --> 00:21:31,550 Can you help me please? 213 00:21:31,590 --> 00:21:34,190 He was really out of it, then all of a sudden, boom! 214 00:21:34,230 --> 00:21:36,660 - He fainted! - We have to treat it right away 215 00:21:36,690 --> 00:21:39,530 or else he'll be left with a very bad scar. 216 00:21:39,560 --> 00:21:41,690 Go get me the first-aid kit, would you, please? 217 00:21:41,730 --> 00:21:44,200 - Where is it? - In the bathroom upstairs, 218 00:21:44,230 --> 00:21:46,160 top drawer under the sink. 219 00:21:55,770 --> 00:21:58,950 He's fine, no serious injuries, 220 00:21:58,980 --> 00:22:01,020 just that small boo-boo. 221 00:22:01,050 --> 00:22:02,450 Can I have that? 222 00:22:05,780 --> 00:22:07,490 Let's get to work then. 223 00:22:09,460 --> 00:22:12,260 I think he'll need at least eight stitches. 224 00:22:12,590 --> 00:22:15,260 Ugh! 225 00:22:15,300 --> 00:22:17,070 That's gross! 226 00:22:20,100 --> 00:22:21,600 They're not picking up. 227 00:22:23,140 --> 00:22:24,730 They must be busy at work. 228 00:22:24,770 --> 00:22:26,710 Would you set the table, please? 229 00:22:27,480 --> 00:22:29,410 - Think he's a leprechaun? - I don't really think 230 00:22:29,440 --> 00:22:30,950 they exist, Iris. 231 00:22:30,980 --> 00:22:32,480 What could he be then? 232 00:22:32,510 --> 00:22:34,210 Did you see his cape? 233 00:22:34,250 --> 00:22:35,780 No idea, 234 00:22:36,280 --> 00:22:38,380 but what I understand even less is what you were doing 235 00:22:38,420 --> 00:22:39,650 all by yourself in the woods. 236 00:22:39,690 --> 00:22:41,920 I already told you. I saw a rainbow. 237 00:22:41,950 --> 00:22:44,760 Iris, I know you're bored in class, 238 00:22:44,790 --> 00:22:46,660 but you can't just leave school like that. 239 00:22:46,700 --> 00:22:48,860 Isn't a little boy who falls from the sky important? 240 00:22:49,430 --> 00:22:51,300 Little boys don't fall from the sky. 241 00:22:51,330 --> 00:22:53,100 I think he must be a wizard. 242 00:22:53,140 --> 00:22:54,670 Or maybe an angel. 243 00:22:54,700 --> 00:22:56,970 You can ask him about it when he wakes up. 244 00:22:59,840 --> 00:23:01,480 We've been going in circles for three hours. 245 00:23:01,510 --> 00:23:03,640 - This is useless! - I don't understand. 246 00:23:03,670 --> 00:23:04,840 The signal is weaker now, 247 00:23:04,880 --> 00:23:06,750 but the machine says it's here. 248 00:23:07,490 --> 00:23:09,780 Your machine's never worked, Dougie. 249 00:23:09,810 --> 00:23:12,490 It's trash. I give up. 250 00:23:12,520 --> 00:23:15,360 She was kinda weird, the little girl. 251 00:23:15,390 --> 00:23:17,790 We might as well face reality, huh? 252 00:23:17,820 --> 00:23:20,430 We've been wasting our time for 20 years. 253 00:23:20,460 --> 00:23:22,460 Huh? Hey, guys! - Yeah? 254 00:23:22,500 --> 00:23:24,190 - What? - Look at that. 255 00:23:29,540 --> 00:23:31,670 - Ah! - What... what is it? 256 00:23:33,340 --> 00:23:36,110 I don't know, but I don't think it's from here. 257 00:23:49,550 --> 00:23:50,730 Arco? 258 00:23:55,530 --> 00:23:56,860 Arco? 259 00:23:58,560 --> 00:24:00,030 What's going on? 260 00:24:02,100 --> 00:24:03,230 Arco?! 261 00:24:09,510 --> 00:24:11,540 Arco? 262 00:24:11,580 --> 00:24:13,550 No, no, no! No! 263 00:24:14,080 --> 00:24:16,920 Arco! 264 00:24:24,890 --> 00:24:26,060 You all right? 265 00:24:26,560 --> 00:24:28,730 Do you remember me from the woods? 266 00:24:29,200 --> 00:24:31,670 What's your name? Mine's Iris. 267 00:24:32,970 --> 00:24:35,170 Um, what year is it? 268 00:24:35,570 --> 00:24:36,610 Well... 269 00:24:37,540 --> 00:24:39,170 it's 2075. 270 00:24:39,200 --> 00:24:41,780 My parents are gonna kill me. 271 00:24:42,970 --> 00:24:44,280 Where are you from? 272 00:24:44,320 --> 00:24:46,520 My flying suit! Where is it? 273 00:24:47,320 --> 00:24:48,350 In the machine. 274 00:24:48,380 --> 00:24:49,950 The what? 275 00:24:49,980 --> 00:24:51,890 - The washing machine. - Give it back! 276 00:24:51,920 --> 00:24:53,610 - Now! - OK, OK. 277 00:24:54,150 --> 00:24:56,530 Wait for me here, I'll be right back. 278 00:25:08,070 --> 00:25:09,430 Huh? 279 00:25:40,330 --> 00:25:41,840 Oh, wow! 280 00:25:51,980 --> 00:25:53,410 Huh? 281 00:26:00,150 --> 00:26:02,950 - You had eight stitches. 282 00:26:02,990 --> 00:26:04,830 They'll gradually dissolve. 283 00:26:04,860 --> 00:26:06,330 Calm down. 284 00:26:06,360 --> 00:26:08,420 It won't hurt you. It's Mikki. 285 00:26:08,830 --> 00:26:10,360 It took care of you. 286 00:26:10,400 --> 00:26:11,570 What's your name? 287 00:26:13,040 --> 00:26:14,300 Arco. 288 00:26:14,340 --> 00:26:16,070 Arco what? 289 00:26:16,470 --> 00:26:18,040 Arco Dorell. 290 00:26:19,210 --> 00:26:20,570 You don't exist. 291 00:26:21,070 --> 00:26:23,000 - You don't... - But Mikki, he's right here. 292 00:26:27,210 --> 00:26:29,020 Mikki, what's the matter with you? 293 00:26:31,590 --> 00:26:33,620 Mikki, are you there? 294 00:26:35,560 --> 00:26:37,820 Whoa, you made it crash. 295 00:26:37,850 --> 00:26:39,490 Is it dead? 296 00:26:39,530 --> 00:26:41,160 Of course not. Robots don't die. 297 00:26:42,500 --> 00:26:43,800 Come on, Mikki. 298 00:26:43,840 --> 00:26:45,100 Restart. 299 00:26:45,500 --> 00:26:47,060 Well, it looks dead. 300 00:26:47,100 --> 00:26:48,970 Come on, help me put it on the sofa. 301 00:26:52,610 --> 00:26:54,540 - It's heavy! - I know. 302 00:26:54,580 --> 00:26:56,040 It's an old model. 303 00:27:02,720 --> 00:27:04,050 What kind of robot do you have? 304 00:27:04,850 --> 00:27:06,250 Uh, um... 305 00:27:07,120 --> 00:27:08,920 You don't have a robot? 306 00:27:08,950 --> 00:27:10,580 How do you manage? 307 00:27:10,620 --> 00:27:13,000 Who cleans up after you, does the laundry, makes meals? 308 00:27:13,030 --> 00:27:14,590 Well, we do. 309 00:27:15,120 --> 00:27:16,890 So, where are you from? 310 00:27:23,100 --> 00:27:25,500 It's the insurance bots. They can't see you. 311 00:27:26,200 --> 00:27:27,940 Hide in here and don't move a muscle. 312 00:27:27,970 --> 00:27:30,110 But... but I can't stay here! 313 00:27:30,140 --> 00:27:32,550 - OK! OK! - I have to leave! 314 00:27:32,580 --> 00:27:33,780 Don't fly away. 315 00:27:37,920 --> 00:27:40,750 Good morning, miss. We've been alerted to a bug 316 00:27:40,790 --> 00:27:42,380 affecting your nanny bot Mikki, 317 00:27:42,420 --> 00:27:45,690 serial number 28976. Is that correct? 318 00:27:45,730 --> 00:27:47,550 Yeah, that's right. It's in the living room. 319 00:27:47,590 --> 00:27:49,960 Can you describe to us precisely what happened? 320 00:27:50,490 --> 00:27:53,870 Uh, I don't know yet, it just started to say nonsense. 321 00:27:53,900 --> 00:27:55,970 There have been many errors in the region, 322 00:27:56,000 --> 00:27:58,480 312 exactly, because of the storm. 323 00:27:58,510 --> 00:28:00,340 - How long have you had it? - Forever. 324 00:28:01,170 --> 00:28:02,810 Do you think it's serious? 325 00:28:03,280 --> 00:28:06,310 My coworker will now implement the standard check-up. 326 00:28:06,340 --> 00:28:07,510 It should only take a few minutes. 327 00:28:08,750 --> 00:28:09,980 May I? 328 00:28:19,020 --> 00:28:20,800 I think we have a 404. 329 00:28:22,460 --> 00:28:24,000 Is it bad? 330 00:28:24,030 --> 00:28:26,570 No need to worry, it should be reparable. 331 00:28:26,930 --> 00:28:28,600 Do you know how long it will take? 332 00:28:28,640 --> 00:28:30,230 It's impossible to say. 333 00:28:30,270 --> 00:28:32,970 Our service has been overbooked since yesterday. 334 00:28:42,810 --> 00:28:43,850 Oh, no. 335 00:28:46,650 --> 00:28:49,520 No, no, no! 336 00:30:00,960 --> 00:30:02,430 Do you understand what they're saying? 337 00:30:04,030 --> 00:30:06,230 They're saying you're a good person. 338 00:30:14,710 --> 00:30:16,740 They're usually hard on us. 339 00:30:28,060 --> 00:30:30,790 Iris, my diamond, give it back to me. 340 00:30:31,120 --> 00:30:33,020 - What? - There was a diamond 341 00:30:33,060 --> 00:30:34,460 on my flying suit. 342 00:30:34,500 --> 00:30:36,030 I didn't see a diamond. 343 00:30:36,330 --> 00:30:38,360 Maybe you lost it when you fell in the woods? 344 00:30:38,400 --> 00:30:40,770 Then let's go back there right now. 345 00:30:40,800 --> 00:30:43,370 OK, but tell me where you're from. 346 00:30:44,000 --> 00:30:45,770 - I can't. - No problem. 347 00:30:45,810 --> 00:30:47,140 - Good luck then. - Wait! 348 00:30:48,070 --> 00:30:49,510 I can't go home without it. 349 00:30:50,080 --> 00:30:51,380 Too bad. 350 00:30:51,420 --> 00:30:53,180 That's not cool! 351 00:30:54,340 --> 00:30:56,150 Please, please, please! 352 00:30:56,180 --> 00:30:57,780 Hear that, Peter? He wants to go home? 353 00:30:58,180 --> 00:31:00,250 My parents will start to worry. 354 00:31:00,280 --> 00:31:01,660 I'm a little busy here. 355 00:31:01,690 --> 00:31:03,660 Someone just broke my robot. 356 00:31:03,700 --> 00:31:05,660 Hold on, wait, wait! 357 00:31:05,690 --> 00:31:07,000 You win. 358 00:31:07,330 --> 00:31:08,690 I'll tell you. 359 00:31:09,800 --> 00:31:11,360 Well, um... 360 00:31:14,130 --> 00:31:15,570 I'm from the future. 361 00:31:16,870 --> 00:31:19,170 I thought there'd only be robots, that... 362 00:31:19,210 --> 00:31:21,650 we'd all become machines or something. 363 00:31:21,680 --> 00:31:24,240 - There are still humans? - Well, yeah. 364 00:31:24,270 --> 00:31:26,740 What's it like? Go on, tell! 365 00:31:26,780 --> 00:31:29,080 Are the ice caps melted? Are there still koalas? 366 00:31:29,120 --> 00:31:31,180 Oh, I love koalas, they're so cute, 367 00:31:31,220 --> 00:31:32,850 but apparently they're nasty to each other. 368 00:31:32,890 --> 00:31:34,690 Uh, can we please go now? 369 00:31:34,720 --> 00:31:36,220 Yeah, no problem. 370 00:31:37,560 --> 00:31:40,060 But, uh, not in that outfit. 371 00:31:51,340 --> 00:31:54,340 What are those poles with wires going everywhere? 372 00:31:54,370 --> 00:31:56,840 They bring electricity to our homes. 373 00:31:56,880 --> 00:31:58,180 You don't have them? 374 00:31:58,720 --> 00:32:01,220 No, our houses are self-sufficient. 375 00:32:01,550 --> 00:32:02,910 What do you mean? 376 00:32:03,410 --> 00:32:04,680 They can make their own energy. 377 00:32:06,930 --> 00:32:09,550 And the little boxes there, what are those? 378 00:32:10,590 --> 00:32:11,720 Guess. 379 00:32:12,060 --> 00:32:13,690 Bird feeders? 380 00:32:13,730 --> 00:32:15,560 No, not that. 381 00:32:15,590 --> 00:32:18,070 - They're mailboxes. - "Mailboxes"? 382 00:32:19,000 --> 00:32:20,740 They're for receiving messages, 383 00:32:20,770 --> 00:32:23,300 but we don't use them anymore. 384 00:32:23,910 --> 00:32:26,040 You only really get bad news in them. 385 00:32:26,070 --> 00:32:28,980 And... your parents? 386 00:32:29,010 --> 00:32:31,880 - Are they dead? - Huh? No, not at all. 387 00:32:32,350 --> 00:32:35,240 They work in the city and come back on the weekends. 388 00:32:35,280 --> 00:32:37,920 Huh? Wow, you're so lucky. 389 00:32:37,950 --> 00:32:39,420 My parents are always on my back. 390 00:32:40,280 --> 00:32:42,090 My father's always going, 391 00:32:42,120 --> 00:32:44,220 "Don't do this, Arco. 392 00:32:44,250 --> 00:32:46,290 Don't do that, Arco." 393 00:32:50,870 --> 00:32:52,900 You sure this is where you found me? 394 00:32:52,930 --> 00:32:54,560 Well, yeah! 395 00:32:54,600 --> 00:32:56,170 What does it look like exactly? 396 00:32:56,200 --> 00:32:58,110 Like a big glass candy. 397 00:32:59,270 --> 00:33:00,470 How big? 398 00:33:00,810 --> 00:33:02,370 About this big. 399 00:33:02,410 --> 00:33:04,610 And what's this big diamond do? 400 00:33:05,050 --> 00:33:06,670 It diffracts lights. 401 00:33:06,710 --> 00:33:08,880 Without it, we can't travel through time. 402 00:33:08,920 --> 00:33:11,050 Don't you have a back-up just in case? 403 00:33:11,090 --> 00:33:12,810 Or a plan B? 404 00:33:14,390 --> 00:33:16,290 Um, well, it'd have to be raining 405 00:33:16,320 --> 00:33:18,190 and sunny at the same time, 406 00:33:18,630 --> 00:33:20,200 but that's very rare. 407 00:33:21,630 --> 00:33:23,330 It's all over, I'm so dead. 408 00:33:24,260 --> 00:33:26,230 Hold on a sec. 409 00:33:26,270 --> 00:33:28,440 I have an idea. 410 00:33:35,140 --> 00:33:36,700 Attention, shoppers, 411 00:33:36,740 --> 00:33:38,710 we'd like to remind our loyal customers 412 00:33:38,740 --> 00:33:41,680 that the limit is five identical items per person. 413 00:33:41,990 --> 00:33:45,250 Once again, five identical items per person. 414 00:33:45,290 --> 00:33:47,190 Wow! 415 00:33:52,120 --> 00:33:53,260 Hey! 416 00:33:53,300 --> 00:33:54,330 Iris! 417 00:33:55,130 --> 00:33:57,130 Oh... hey. 418 00:33:57,170 --> 00:33:59,070 Are you here to pick up supplies? 419 00:33:59,100 --> 00:34:00,430 Did you see the news? They're saying 420 00:34:00,470 --> 00:34:02,630 we'll be totally stuck at home soon. 421 00:34:02,660 --> 00:34:04,540 Clifford, meet me at check-out. 422 00:34:04,870 --> 00:34:06,740 Yes, Dad, coming. 423 00:34:07,350 --> 00:34:08,500 Uh... 424 00:34:08,540 --> 00:34:10,100 Clifford, this is Arco. 425 00:34:10,140 --> 00:34:11,170 My... 426 00:34:11,210 --> 00:34:12,180 cousin! 427 00:34:12,210 --> 00:34:13,310 Arco, Clifford's a friend 428 00:34:13,340 --> 00:34:15,510 - from school. - Hi, Arco. 429 00:34:16,650 --> 00:34:17,850 Hm... 430 00:34:20,460 --> 00:34:22,820 When someone holds out their hand, you shake it. 431 00:34:22,860 --> 00:34:24,220 It's the polite thing to do. 432 00:34:24,950 --> 00:34:27,190 Otherwise people start thinking you're weird 433 00:34:27,230 --> 00:34:29,360 and will start asking you questions 434 00:34:29,400 --> 00:34:31,530 and you don't want people asking you questions. 435 00:34:36,840 --> 00:34:38,830 Ah, this is exactly what we need. 436 00:34:41,140 --> 00:34:43,380 I've never seen anything like it. 437 00:34:43,410 --> 00:34:45,110 Yeah, well, it could also just be some piece 438 00:34:45,150 --> 00:34:47,150 of plastic jewelry the kid dropped. 439 00:34:47,180 --> 00:34:48,780 Shut up, Stewie, you wouldn't know the difference 440 00:34:48,810 --> 00:34:50,550 between a shard of glass and an emerald. 441 00:34:50,590 --> 00:34:51,950 Ah! 442 00:34:51,990 --> 00:34:53,220 Am I bothering you, Dougie? 443 00:34:53,250 --> 00:34:54,550 You made me lose my place. 444 00:34:54,580 --> 00:34:56,620 What will you do with that stuff? 445 00:34:56,660 --> 00:34:58,290 House cleaning, you ever hear of that? 446 00:34:58,320 --> 00:34:59,700 Do you even know that word? 447 00:34:59,730 --> 00:35:01,320 It's a real pigsty inside. 448 00:35:01,360 --> 00:35:02,820 You never put stuff away. 449 00:35:02,860 --> 00:35:04,530 You let everything pile up, I can't stand it! 450 00:35:04,560 --> 00:35:05,900 Huh? 451 00:35:09,100 --> 00:35:10,700 - Hey, you guys! - What? 452 00:35:10,730 --> 00:35:12,610 It's the little girl from the woods. 453 00:35:13,010 --> 00:35:14,400 Go get me the Oxybul. 454 00:35:14,440 --> 00:35:16,140 Oh, right! Yeah, wait, uh... 455 00:35:16,180 --> 00:35:18,510 - Sorry, the what? - The sound amplifier! 456 00:35:18,540 --> 00:35:19,980 Oh, yeah, yeah, yeah! Right, right. 457 00:35:22,680 --> 00:35:24,650 I, I, I... Oh, got it. I got it! 458 00:35:27,760 --> 00:35:29,320 Oh, oh, OK. 459 00:35:29,360 --> 00:35:31,090 I'm getting no sound here. 460 00:35:33,290 --> 00:35:35,390 - My ear! - Hold on, I gotta adjust volume. 461 00:35:35,430 --> 00:35:36,820 What are they saying? 462 00:35:36,860 --> 00:35:38,760 I can't really hear. The baby's crying, 463 00:35:39,060 --> 00:35:41,430 but I think they're talking about the baby bottle. 464 00:35:41,470 --> 00:35:43,500 - Great, that helps! - Shh! 465 00:35:43,540 --> 00:35:44,440 Shh! 466 00:35:48,210 --> 00:35:50,640 It's incredible how calm he is with you. 467 00:35:51,210 --> 00:35:54,280 With Mikki he's just so fussy. 468 00:36:11,130 --> 00:36:12,500 Your sandwich. 469 00:36:13,740 --> 00:36:15,030 It's my favorite. 470 00:36:15,670 --> 00:36:16,670 Hm? 471 00:36:20,780 --> 00:36:22,640 - Do you like it? - Mhm! 472 00:36:23,010 --> 00:36:24,780 I was really starving. 473 00:36:31,190 --> 00:36:33,790 It's amazing how different everything is. 474 00:36:34,160 --> 00:36:36,320 What's it like in your time? 475 00:36:36,690 --> 00:36:39,090 Almost everything is underwater. 476 00:36:39,120 --> 00:36:41,890 The sea has risen a lot since the Great Fallow. 477 00:36:41,920 --> 00:36:43,960 The Great Fallow? 478 00:36:44,000 --> 00:36:47,340 When we moved to higher ground to let the Earth rest. 479 00:36:48,170 --> 00:36:50,170 Now we live in the clouds. 480 00:36:50,210 --> 00:36:52,240 The houses are built on platforms 481 00:36:52,270 --> 00:36:53,570 and anchored to big pillars, 482 00:36:54,140 --> 00:36:57,010 sort of... like giant trees. 483 00:36:57,340 --> 00:36:58,580 Wait a sec. 484 00:37:14,390 --> 00:37:15,760 Kind of like this? 485 00:37:15,790 --> 00:37:18,500 Yes, except our houses are round. 486 00:37:18,530 --> 00:37:21,340 My sister says that we live in turtle shells. 487 00:37:23,340 --> 00:37:24,830 And with huge gardens. 488 00:37:24,870 --> 00:37:26,700 Ah, there's static! I can't hear! 489 00:37:26,740 --> 00:37:28,340 What are they saying? 490 00:37:28,380 --> 00:37:30,210 They're talking about treehouses. 491 00:37:30,240 --> 00:37:31,710 - What? - Ah... 492 00:37:31,750 --> 00:37:33,380 What? The fallow? 493 00:37:33,410 --> 00:37:35,380 - The Fallow. - Fal-what? 494 00:37:35,420 --> 00:37:37,910 - It's fallow. Fallow. - What's that? 495 00:37:44,030 --> 00:37:45,860 - Like this? - Wow. 496 00:37:46,230 --> 00:37:48,020 It looks just like home. 497 00:37:48,360 --> 00:37:50,060 You draw super well. 498 00:37:50,860 --> 00:37:53,090 - Can I keep it. - I'll make you a better one. 499 00:37:55,000 --> 00:37:56,970 I really wish I could draw. 500 00:37:57,340 --> 00:37:59,970 You can express whatever comes into your mind. 501 00:38:01,510 --> 00:38:03,470 I wish I was able to talk to birds. 502 00:38:03,510 --> 00:38:06,270 Oh, that's easy! Anyone can do it. 503 00:38:07,010 --> 00:38:09,290 - Can you teach me? - What bird do you want? 504 00:38:11,250 --> 00:38:12,790 I don't know. 505 00:38:13,360 --> 00:38:14,950 - Blackbird. - That's the hardest one. 506 00:38:15,680 --> 00:38:17,060 Then a dove. 507 00:38:19,860 --> 00:38:22,330 - You're teasing me. - No, I'm not! 508 00:38:22,370 --> 00:38:24,730 - What'd you say then? - I said... 509 00:38:25,560 --> 00:38:26,900 I like you. 510 00:38:33,310 --> 00:38:35,840 You said something not very nice. 511 00:38:35,870 --> 00:38:37,940 - Oh, yeah? What'd I say? - No, no! 512 00:38:37,970 --> 00:38:41,050 I can't repeat it. It's too gross. 513 00:38:48,420 --> 00:38:50,580 No! No, no! 514 00:38:54,330 --> 00:38:56,260 - So, what are they saying? - Sweet nothings 515 00:38:56,300 --> 00:38:57,390 in bird language. 516 00:38:57,430 --> 00:38:59,300 Huh? 517 00:38:59,330 --> 00:39:00,870 Tell me something in sparrow. 518 00:39:08,080 --> 00:39:09,880 OK, I'm not even gonna try. 519 00:39:16,760 --> 00:39:17,820 Let's go? 520 00:39:19,020 --> 00:39:20,550 Hey, guys! They're moving! 521 00:39:24,090 --> 00:39:25,420 Ah! Argh! 522 00:39:27,120 --> 00:39:29,830 - Ow! Push! - Hey, get a move on! Hurry up! 523 00:39:29,870 --> 00:39:31,200 You want help? 524 00:39:31,670 --> 00:39:34,100 No, no, I got it. Don't worry. 525 00:39:34,140 --> 00:39:35,830 Go! Go! Go! 526 00:39:35,870 --> 00:39:37,830 I'm going as fast as I can! 527 00:39:37,870 --> 00:39:39,900 Start the van! Start! 528 00:39:42,710 --> 00:39:44,770 No! The other side! 529 00:39:44,810 --> 00:39:46,910 No, that way! That way! 530 00:39:56,520 --> 00:39:57,990 Here we go. 531 00:39:58,030 --> 00:39:59,530 I've emptied the house. 532 00:40:00,360 --> 00:40:02,190 I didn't know we had this many pillows. 533 00:40:07,660 --> 00:40:09,030 I'll try it out. 534 00:40:17,910 --> 00:40:19,170 It works! 535 00:40:28,420 --> 00:40:30,790 There, this should work. 536 00:40:33,320 --> 00:40:34,460 Hm. 537 00:40:40,200 --> 00:40:41,440 OK. 538 00:40:47,510 --> 00:40:49,710 Well... here goes. 539 00:40:56,450 --> 00:40:58,250 Just in case it works. 540 00:40:59,920 --> 00:41:01,620 We have to say goodbye then. 541 00:41:03,750 --> 00:41:05,320 All right. Go. 542 00:41:05,360 --> 00:41:06,560 Let's do it. 543 00:41:07,060 --> 00:41:09,000 Did you see that outfit? It's exactly the same. 544 00:41:09,030 --> 00:41:10,260 Hey! 545 00:41:10,700 --> 00:41:13,330 I told you that little girl was weird. 546 00:41:13,930 --> 00:41:15,370 But they're so sweet together! 547 00:41:15,410 --> 00:41:17,330 Not what we're here for. Go get the camera! 548 00:41:17,370 --> 00:41:19,570 Why is it always me who has to do the stupid stuff? 549 00:41:19,610 --> 00:41:21,510 - Hey, seriously? - OK, I'll do what I have to. 550 00:41:21,550 --> 00:41:23,180 - They're going to hear us. - Oh, oh, I'm sorry! 551 00:41:23,220 --> 00:41:25,270 - They're going to hear us. - Shh! 552 00:41:41,430 --> 00:41:42,900 Ready? 553 00:41:42,930 --> 00:41:44,230 Mhm! 554 00:41:44,270 --> 00:41:45,870 On three, you jump. 555 00:41:49,100 --> 00:41:50,330 One... 556 00:41:51,170 --> 00:41:52,370 two... 557 00:41:52,400 --> 00:41:53,270 three! 558 00:41:57,440 --> 00:41:59,040 Ah! 559 00:42:04,650 --> 00:42:06,580 Arco! Are you OK? 560 00:42:06,620 --> 00:42:08,680 Woohoo! Perfect! 561 00:42:09,090 --> 00:42:10,590 - That's wonderful! - We have our proof! 562 00:42:10,620 --> 00:42:12,550 Wonderful! 563 00:42:12,950 --> 00:42:14,930 I forgot to press record. 564 00:42:14,970 --> 00:42:16,330 - What?! - No way! 565 00:42:16,370 --> 00:42:18,000 - I'm really, really sorry. - No! 566 00:42:18,030 --> 00:42:21,800 It was wild, there were rainbow sparks everywhere. 567 00:42:22,440 --> 00:42:24,300 I felt too heavy. 568 00:42:24,340 --> 00:42:25,300 It'll never work. 569 00:42:26,040 --> 00:42:27,410 Yes, it will. 570 00:42:27,440 --> 00:42:29,140 It's like when I saw you in the sky. 571 00:42:29,170 --> 00:42:31,480 There was a big trail behind you. 572 00:42:31,510 --> 00:42:32,980 You need more momentum. 573 00:42:34,220 --> 00:42:35,820 You should jump from the roof. 574 00:42:43,490 --> 00:42:45,160 The same as before? 575 00:42:45,190 --> 00:42:46,490 OK! 576 00:43:07,150 --> 00:43:08,850 Hey, Arco! 577 00:43:09,180 --> 00:43:10,280 You ready? 578 00:43:11,190 --> 00:43:12,620 Yeah, I'm ready! 579 00:43:13,650 --> 00:43:14,690 OK! 580 00:43:15,160 --> 00:43:16,250 One... 581 00:43:16,990 --> 00:43:18,350 two... 582 00:43:18,650 --> 00:43:19,700 three! 583 00:43:56,300 --> 00:43:58,390 Woohoo! It worked! 584 00:44:04,980 --> 00:44:06,140 Arco? 585 00:44:08,570 --> 00:44:10,510 I don't believe it. You filmed the tree. 586 00:44:10,550 --> 00:44:13,110 You filmed the flora. You big dummy! 587 00:44:13,150 --> 00:44:15,380 I always told you I didn't know how to use this stupid thing! 588 00:44:15,410 --> 00:44:18,080 You know what? I'm outta here. I'm outta here! 589 00:44:18,110 --> 00:44:19,790 See you guys later, sayonara, 590 00:44:19,820 --> 00:44:21,460 auf wiedersehen, ciao! I give up! 591 00:44:28,800 --> 00:44:30,430 Everything's fine, Peter. 592 00:44:30,730 --> 00:44:32,000 Everything's fine. 593 00:44:33,670 --> 00:44:35,860 He flew away, that's all. 594 00:44:38,670 --> 00:44:40,310 Yeah, in the sky. 595 00:44:40,340 --> 00:44:42,170 Just like that, poof! 596 00:44:43,780 --> 00:44:46,310 I wish he could have stayed a little bit longer too. 597 00:44:47,910 --> 00:44:49,280 I'm silly. 598 00:44:49,750 --> 00:44:51,890 I should have asked him more questions. 599 00:44:57,490 --> 00:44:59,890 Hey, hey, Calamity Jane! 600 00:44:59,920 --> 00:45:01,790 My Mikki! Ah! 601 00:45:04,460 --> 00:45:06,960 I have so many things to tell you! 602 00:45:07,330 --> 00:45:09,640 I wish my life had been normal. 603 00:45:09,670 --> 00:45:11,930 At least now we know we're not crazy. 604 00:45:11,970 --> 00:45:13,730 But that's not the problem. 605 00:45:13,770 --> 00:45:16,570 It's what other people think. We're a laughing stock. 606 00:45:16,610 --> 00:45:20,550 Blegh, we're gonna have to go back and live with Mom and Pop. 607 00:45:20,880 --> 00:45:23,410 I'd like to forget the whole thing. 608 00:45:29,190 --> 00:45:30,760 Arco! 609 00:45:33,290 --> 00:45:35,260 Arco! 610 00:45:37,500 --> 00:45:38,900 Your cape... 611 00:45:39,370 --> 00:45:40,770 There's not enough light. 612 00:45:40,800 --> 00:45:42,930 This is private property, 613 00:45:42,960 --> 00:45:44,030 young man. 614 00:45:44,070 --> 00:45:45,830 But Mikki, remember? 615 00:45:45,870 --> 00:45:46,700 This is Arco. 616 00:45:49,380 --> 00:45:50,750 Arco what? 617 00:45:59,650 --> 00:46:00,760 Huh... 618 00:46:02,190 --> 00:46:03,790 What's going on? 619 00:46:07,990 --> 00:46:09,830 You never believe me! 620 00:46:09,870 --> 00:46:11,400 Iris, don't speak to your parents that way. 621 00:46:11,440 --> 00:46:13,130 You're such a tattle tale! 622 00:46:13,170 --> 00:46:15,600 Don't take it out on Mikki, that's not fair. 623 00:46:15,940 --> 00:46:17,570 I searched in every archive 624 00:46:17,610 --> 00:46:19,970 and he's nowhere to be found. 625 00:46:20,000 --> 00:46:22,040 It's as if he didn't exist. 626 00:46:22,080 --> 00:46:23,470 Well, we're gonna have to call the police. 627 00:46:23,500 --> 00:46:25,010 - I don't see any other way. - No! 628 00:46:25,050 --> 00:46:26,910 Dad, please! Please! We can't tell anyone. 629 00:46:26,950 --> 00:46:29,310 But Iris, think about his parents. 630 00:46:29,350 --> 00:46:31,250 They must be worried to death. We have to tell them 631 00:46:31,280 --> 00:46:32,820 - we found him. - That's just it. 632 00:46:32,860 --> 00:46:35,090 you can't tell them. That's the whole problem! 633 00:46:35,120 --> 00:46:37,720 Well, sweetheart, you have to explain why. 634 00:46:38,250 --> 00:46:40,160 Swear you'll believe me? 635 00:46:40,190 --> 00:46:41,720 Of course we'll believe you. 636 00:46:42,360 --> 00:46:43,560 Promise? 637 00:46:43,900 --> 00:46:46,330 - Swear it! - Iris, please. 638 00:46:46,360 --> 00:46:49,500 There's no way to contact his parents 639 00:46:49,540 --> 00:46:51,770 'cause, um, technically... 640 00:46:51,800 --> 00:46:53,240 they don't exist yet. 641 00:46:54,110 --> 00:46:56,880 - They're from the future. - OK, that's enough. 642 00:46:56,920 --> 00:46:58,850 You've got to stop making up stories for attention. 643 00:46:58,880 --> 00:47:01,950 You see? You never believe me! I'm sick of it! 644 00:47:01,980 --> 00:47:04,140 And you're never around anyway! 645 00:47:04,550 --> 00:47:07,320 - Liars! Liars, liars, liars! - Iris... 646 00:47:07,620 --> 00:47:09,660 If there's one thing I can't stand, it's lying. 647 00:47:10,060 --> 00:47:11,960 Don't you think you took it a bit too far? 648 00:47:11,990 --> 00:47:13,720 No, I'm sorry. We're still her parents. 649 00:47:13,760 --> 00:47:15,460 Well, what do we do now? 650 00:47:15,490 --> 00:47:17,090 I don't think we have a choice. 651 00:47:17,130 --> 00:47:18,790 Mikki, call the police. 652 00:47:19,130 --> 00:47:20,900 I'll take care of it. 653 00:47:23,170 --> 00:47:25,970 We can't stay here! The police are coming! 654 00:47:26,510 --> 00:47:29,300 We should sneak in when they're asleep, snatch the kid, 655 00:47:29,340 --> 00:47:30,970 then we can ask him all the questions 656 00:47:31,010 --> 00:47:33,070 - we want. - You must be nuts. 657 00:47:33,110 --> 00:47:34,910 You're unbelievable! 658 00:47:34,950 --> 00:47:36,480 No, we're not criminals. 659 00:47:36,510 --> 00:47:38,650 We should go ring the doorbell now. 660 00:47:38,690 --> 00:47:41,560 We say we're coming from Child Welfare 661 00:47:41,590 --> 00:47:42,990 and ask to speak with the kid. 662 00:47:43,020 --> 00:47:45,290 The robot will open the door, moron. 663 00:47:45,320 --> 00:47:47,560 Your story won't last two minutes. 664 00:47:48,260 --> 00:47:50,330 Are you all right? 665 00:47:51,930 --> 00:47:52,900 Huh? 666 00:47:58,040 --> 00:48:00,040 - Huh? - What was that? 667 00:48:02,370 --> 00:48:03,770 I don't believe it, they're getting away! 668 00:48:03,810 --> 00:48:05,180 Hurry up! Hurry up! 669 00:48:05,210 --> 00:48:07,510 - Right, hurry up! Gotta move! - Now! 670 00:48:12,890 --> 00:48:15,250 - Where are we going? - To my school. 671 00:48:23,790 --> 00:48:24,830 Stop! 672 00:48:28,810 --> 00:48:31,270 We'll go through the woods. Follow me! 673 00:48:36,370 --> 00:48:38,040 Shoot! They've gone off road! 674 00:48:38,080 --> 00:48:39,580 Triple shoot! The police! 675 00:48:40,580 --> 00:48:42,380 Listen, stay calm. 676 00:48:42,420 --> 00:48:44,540 Whatever happens, don't say a word. Leave it to me. 677 00:48:44,580 --> 00:48:46,020 I'm gonna throw them off the scent. 678 00:48:46,320 --> 00:48:48,050 Gentlemen, where are you going, please? 679 00:48:48,090 --> 00:48:49,550 Uh... 680 00:48:49,590 --> 00:48:52,030 We got an emergency call. We're doctors. 681 00:48:52,860 --> 00:48:54,190 May I see your identification, please? 682 00:48:54,230 --> 00:48:56,360 Ah, yes, my license, of course. 683 00:48:56,400 --> 00:48:59,970 Uh, I know I have it somewhere. 684 00:49:00,000 --> 00:49:02,230 All right, listen, I haven't got it on me, 685 00:49:02,270 --> 00:49:04,000 but I, um... It's an emergency. 686 00:49:04,040 --> 00:49:05,360 - All right? - Dougie! 687 00:49:05,400 --> 00:49:07,040 They're getting away! 688 00:49:07,070 --> 00:49:08,410 This is an emergency, OK? 689 00:49:09,010 --> 00:49:10,340 Iris? 690 00:49:10,370 --> 00:49:11,900 The police are here. 691 00:49:13,940 --> 00:49:15,480 Iris? 692 00:49:17,850 --> 00:49:18,960 Iris! 693 00:49:20,520 --> 00:49:22,320 You can't go outside. 694 00:49:22,350 --> 00:49:23,820 The Bubble Plan is underway. 695 00:49:26,130 --> 00:49:27,890 Listen, officer, do you really want the life 696 00:49:27,930 --> 00:49:29,520 of a child on your conscience? 697 00:49:29,560 --> 00:49:31,890 Every minute that passes could be fatal. 698 00:49:31,930 --> 00:49:34,390 - We're nanosurgeons! - No, neurosurgeons! 699 00:49:34,430 --> 00:49:36,400 - Nano or neuro? - Nano! 700 00:49:36,430 --> 00:49:38,840 You are a child killer! 701 00:49:38,880 --> 00:49:40,570 What are you doing? 702 00:49:45,150 --> 00:49:46,880 Why did I crash through them? 703 00:49:46,920 --> 00:49:48,410 'Cause you don't know how to lie! 704 00:49:48,450 --> 00:49:50,180 I do too know how to lie! 705 00:49:50,220 --> 00:49:53,210 Oh, yeah? And you think we look like doctors? 706 00:49:53,250 --> 00:49:55,110 No! 707 00:49:55,150 --> 00:49:56,290 Yes! 708 00:50:13,010 --> 00:50:14,770 I've never been here at night. 709 00:50:16,310 --> 00:50:18,110 I don't recognize anything. 710 00:50:33,800 --> 00:50:35,160 What are they saying? 711 00:50:38,130 --> 00:50:39,170 Run. 712 00:50:40,130 --> 00:50:41,530 Run away. 713 00:50:42,340 --> 00:50:44,640 Mikki, what's going on? 714 00:50:44,680 --> 00:50:46,110 Hello? Can you hear us? 715 00:50:46,140 --> 00:50:48,010 Iris ran away with the boy. 716 00:50:48,040 --> 00:50:49,940 I have her GPS location. 717 00:50:49,970 --> 00:50:52,740 - I'm on her trail. - She's only ten, Mikki. 718 00:50:52,780 --> 00:50:55,150 There're fires everywhere. You'd better hurry up and find her. 719 00:50:55,190 --> 00:50:57,420 - We're on our way. - Keep us updated. 720 00:51:14,370 --> 00:51:16,800 Argh, we'll never be able to ditch them like this. 721 00:51:16,830 --> 00:51:19,040 You got a better idea? You want to drive? 722 00:51:19,080 --> 00:51:21,530 Why do you take everything so personally? 723 00:51:21,570 --> 00:51:23,140 Brake! Quick, turn right! 724 00:51:23,170 --> 00:51:24,250 Argh! 725 00:51:47,840 --> 00:51:49,800 Huh? 726 00:52:11,550 --> 00:52:13,160 We lost them, we lost them. 727 00:52:14,800 --> 00:52:16,560 Never been so scared, ha! 728 00:52:16,590 --> 00:52:18,520 - Look at that, you guys! - Huh? 729 00:52:21,600 --> 00:52:23,540 Wow, wow, wow! Whoa, whoa! 730 00:52:23,570 --> 00:52:25,070 Haha! 731 00:52:42,080 --> 00:52:43,960 - Hurry up, guys! - OK, we're coming! 732 00:52:43,990 --> 00:52:45,590 - Relax! - All I do is hurry! 733 00:52:59,100 --> 00:53:00,200 Hm? 734 00:53:02,840 --> 00:53:04,610 - Don't make a peep. - Hm. 735 00:53:06,480 --> 00:53:08,450 The mayors of neighboring towns have agreed 736 00:53:08,480 --> 00:53:10,720 to send reinforcements of personnel and equipment. 737 00:53:11,360 --> 00:53:14,650 And I've just been told that two ten-year-old children 738 00:53:14,690 --> 00:53:16,890 went missing this evening in the Elmwood neighborhood. 739 00:53:16,920 --> 00:53:19,620 Anyone with information, please contact the authorities. 740 00:53:20,690 --> 00:53:22,150 Come! 741 00:53:23,200 --> 00:53:24,900 Do not intervene. 742 00:53:24,930 --> 00:53:26,500 Huh? 743 00:53:30,170 --> 00:53:31,640 Anyone there? 744 00:53:36,470 --> 00:53:37,640 Iris. 745 00:53:41,180 --> 00:53:44,250 Don't worry, they're in sleep mode. 746 00:53:44,280 --> 00:53:45,780 This is the teachers lounge. 747 00:53:45,820 --> 00:53:46,720 Hm. 748 00:54:38,500 --> 00:54:42,180 Well, well, well. 749 00:54:42,210 --> 00:54:44,170 You really gave us a hard time, kids. 750 00:54:44,210 --> 00:54:46,140 Don't be scared. 751 00:54:46,610 --> 00:54:48,710 We don't want to hurt you. 752 00:54:49,040 --> 00:54:52,110 We just wanna know what the rainbows are. 753 00:54:52,680 --> 00:54:54,920 Twenty years ago, we saw someone 754 00:54:55,760 --> 00:54:58,560 just like you, kid. 755 00:54:59,590 --> 00:55:01,290 Nobody believed us, 756 00:55:01,590 --> 00:55:03,290 not even our parents. 757 00:55:03,760 --> 00:55:08,200 The doctor said it was a collective hallucination. 758 00:55:08,240 --> 00:55:10,340 We lost hope. 759 00:55:11,110 --> 00:55:12,770 And then you arrived 760 00:55:12,800 --> 00:55:14,600 in the same outfit. 761 00:55:14,640 --> 00:55:16,110 The same cape, 762 00:55:16,150 --> 00:55:17,840 the same diamond on your forehead. 763 00:55:17,870 --> 00:55:19,010 How do you know about the diamond? 764 00:55:19,050 --> 00:55:20,410 - No, Arco! - And that's... 765 00:55:20,450 --> 00:55:23,120 why you can't go home, isn't it? 766 00:55:26,790 --> 00:55:29,390 Chief, Unit 12 called. We have a problem. 767 00:55:29,420 --> 00:55:31,360 Unknown individuals have infiltrated 768 00:55:31,390 --> 00:55:32,890 the interior of the school. 769 00:55:32,920 --> 00:55:35,600 I'm responsible for two children who are inside. 770 00:55:35,930 --> 00:55:37,530 I have to go in. 771 00:55:38,330 --> 00:55:39,600 Let it through. 772 00:55:40,660 --> 00:55:42,030 We can't go in there. 773 00:55:42,970 --> 00:55:46,170 We are going to activate the units on site. 774 00:55:49,280 --> 00:55:51,370 Huh? 775 00:55:55,080 --> 00:55:57,410 What are you doing on school property? 776 00:55:57,440 --> 00:55:59,620 Stay right where you are. Stay right where you are. 777 00:55:59,920 --> 00:56:02,780 If they catch you, they'll never let you go home. 778 00:56:02,820 --> 00:56:04,720 You're gonna have to run fast. 779 00:56:04,750 --> 00:56:06,660 OK, kids, on three. 780 00:56:07,330 --> 00:56:08,800 One... 781 00:56:08,830 --> 00:56:09,700 Two! Ah! 782 00:56:24,710 --> 00:56:26,100 Cliff! What are you doing here? 783 00:56:26,140 --> 00:56:27,280 I thought you were in danger. 784 00:56:27,310 --> 00:56:29,140 You're the one who did this? 785 00:56:32,150 --> 00:56:34,780 Tell us the truth, kid! - Are there a lot of you? 786 00:56:34,820 --> 00:56:36,820 Does the government know? 787 00:56:38,950 --> 00:56:40,350 Where do you come from? 788 00:56:41,400 --> 00:56:42,920 From another planet! 789 00:56:42,960 --> 00:56:44,700 I'm sure that you come from another planet. 790 00:56:45,790 --> 00:56:48,170 - You're aliens! - That way! 791 00:56:48,210 --> 00:56:50,100 You are aliens, aren't you? 792 00:56:50,130 --> 00:56:52,340 Think about it, Dougie. If he was an alien, 793 00:56:52,370 --> 00:56:53,740 he wouldn't speak our language. 794 00:56:56,140 --> 00:56:57,970 Ah, you're from Atlantis, right? 795 00:56:58,010 --> 00:56:59,610 I just come from the future. 796 00:56:59,650 --> 00:57:01,480 From the future? 797 00:57:01,520 --> 00:57:03,650 I was right all along! Ha! 798 00:57:03,680 --> 00:57:05,550 Whoa! 799 00:57:05,590 --> 00:57:07,890 You owe me a bottle of champagne! 800 00:57:07,920 --> 00:57:09,350 Woohoo! 801 00:57:10,720 --> 00:57:12,350 Haha! 802 00:57:14,500 --> 00:57:16,860 We're heroes, guys! We're heroes! 803 00:57:17,760 --> 00:57:20,170 I have an idea. We'll hide in the library. 804 00:57:20,200 --> 00:57:22,730 - No one ever goes there. - Go! Go! Go! 805 00:57:22,770 --> 00:57:25,070 We gotta move! We gotta move! 806 00:57:25,570 --> 00:57:28,240 Hup, hup, hup! Go on! Go, go, go! 807 00:57:30,840 --> 00:57:32,880 Go on! Get in! Hurry, hurry! 808 00:57:33,180 --> 00:57:35,350 Wait, wait for me! 809 00:57:35,390 --> 00:57:37,150 - Get a move on! - I'm coming! 810 00:57:37,180 --> 00:57:38,680 - Haha! - Go! 811 00:57:45,020 --> 00:57:47,120 I knew he wasn't your cousin. 812 00:57:53,270 --> 00:57:54,940 Nothing in Room 315. 813 00:58:01,740 --> 00:58:03,600 Nothing in the 312 either. 814 00:58:03,640 --> 00:58:04,900 Wait, wait, wait! 815 00:58:05,210 --> 00:58:06,910 So, you can travel to any time period? 816 00:58:06,950 --> 00:58:09,780 I would go to ancient Greece or to see the Mayans. 817 00:58:09,810 --> 00:58:11,550 I bet life is sweet with the Mayans. 818 00:58:11,590 --> 00:58:13,780 The Incas. Sorry, he gets everything confused. 819 00:58:13,820 --> 00:58:16,180 - Oh, give me a break! - Guys, stop. 820 00:58:18,090 --> 00:58:21,060 Arco, why have you come to our time? 821 00:58:21,100 --> 00:58:22,590 This period... 822 00:58:22,630 --> 00:58:24,960 isn't it the worst of humanity, huh? 823 00:58:25,000 --> 00:58:26,260 Uh... 824 00:58:26,300 --> 00:58:27,460 actually... 825 00:58:28,300 --> 00:58:30,640 uh, it was a mistake. 826 00:58:31,670 --> 00:58:33,510 I didn't really choose. 827 00:58:35,170 --> 00:58:37,210 Did I say something wrong? 828 00:58:42,080 --> 00:58:44,480 Iris, here. 829 00:58:45,520 --> 00:58:47,750 Go give it to him. 830 00:58:59,260 --> 00:59:00,460 Hm. 831 00:59:08,100 --> 00:59:09,680 Hey, kid... 832 00:59:10,840 --> 00:59:12,240 are you a little bit in love? 833 00:59:12,280 --> 00:59:14,080 Ew! No way! 834 00:59:14,780 --> 00:59:17,820 Don't worry about it, Clifford. Don't worry about it. 835 00:59:18,350 --> 00:59:20,160 I once loved a girl too. 836 00:59:20,460 --> 00:59:22,760 But I never had the courage to tell her. 837 00:59:23,660 --> 00:59:25,260 What happened? 838 00:59:25,290 --> 00:59:26,660 Nothing. 839 00:59:27,560 --> 00:59:30,170 You know, when you truly love someone, 840 00:59:30,200 --> 00:59:32,360 no matter if they love you back, 841 00:59:32,400 --> 00:59:34,140 the most important thing 842 00:59:34,170 --> 00:59:36,140 is making them happy. 843 00:59:41,210 --> 00:59:42,200 Here. 844 00:59:43,740 --> 00:59:45,010 Now you can go home. 845 00:59:45,050 --> 00:59:46,180 Thank you. 846 00:59:47,140 --> 00:59:49,210 They're not so bad after all. 847 00:59:49,750 --> 00:59:51,850 - Hey there! - Ahem! 848 00:59:51,880 --> 00:59:54,050 We're here too! We're not moving! 849 00:59:54,390 --> 00:59:55,890 I guess this time... 850 00:59:57,160 --> 00:59:58,420 it's really over? 851 01:00:04,860 --> 01:00:06,130 What's wrong? 852 01:00:07,400 --> 01:00:09,640 I'm gonna miss you. 853 01:00:10,600 --> 01:00:12,430 I hate saying goodbyes. 854 01:00:15,570 --> 01:00:17,310 What if I go with you? 855 01:00:17,340 --> 01:00:19,110 That's impossible. 856 01:00:19,580 --> 01:00:20,910 But why? 857 01:00:20,940 --> 01:00:22,570 No one should know the future. 858 01:00:23,450 --> 01:00:24,850 Ever. 859 01:00:26,680 --> 01:00:28,460 - What's that? - Huh? 860 01:00:28,790 --> 01:00:31,020 The bubble, it's closing up. 861 01:00:31,050 --> 01:00:32,320 Quick! Hurry up! 862 01:00:37,890 --> 01:00:39,770 Go! Go! Go! 863 01:00:59,980 --> 01:01:02,860 For the fallow land! 864 01:01:18,570 --> 01:01:20,700 This is crazy. They'll never give up. 865 01:01:20,740 --> 01:01:22,010 Go on, Arco! 866 01:01:27,080 --> 01:01:28,380 Wait, Dougie. 867 01:01:31,920 --> 01:01:33,610 What do we do now? 868 01:01:38,690 --> 01:01:41,290 Wait! 869 01:01:46,330 --> 01:01:47,870 Arco, wait! 870 01:01:58,210 --> 01:01:59,770 Arco! 871 01:01:59,810 --> 01:02:01,310 Whoa, whoa! 872 01:02:01,680 --> 01:02:03,350 I wanna come with you! 873 01:02:04,210 --> 01:02:05,640 You can't, Iris. 874 01:02:07,850 --> 01:02:10,390 I'm so sorry. You can't. 875 01:02:12,490 --> 01:02:14,860 Arco! Arco, please! 876 01:02:17,030 --> 01:02:19,490 Don't leave me alone! 877 01:02:21,060 --> 01:02:22,560 Don't abandon me. 878 01:02:27,710 --> 01:02:29,540 It's too high! 879 01:02:31,180 --> 01:02:32,380 I can't make it. 880 01:02:32,420 --> 01:02:34,380 I'll give you a leg up, Iris. 881 01:02:34,420 --> 01:02:35,780 But Clifford... 882 01:02:38,920 --> 01:02:40,450 Do what I tell you! 883 01:03:21,030 --> 01:03:22,990 You can see for yourself they're in danger. 884 01:03:23,030 --> 01:03:24,870 Let me through! 885 01:03:24,900 --> 01:03:27,330 - Prohibited. Prohibited. - Look, they're in danger! 886 01:03:27,360 --> 01:03:29,930 - According to safety protocol. - Iris! 887 01:03:30,630 --> 01:03:32,440 - Let me through! - Stop, halt right there! 888 01:03:32,970 --> 01:03:34,970 - Iris! - Halt right there! 889 01:04:17,310 --> 01:04:20,320 We're too heavy! I can't steer! 890 01:04:22,920 --> 01:04:25,160 We have to go higher! 891 01:07:57,840 --> 01:07:58,700 Mikki? 892 01:08:57,190 --> 01:08:58,400 Mikki? 893 01:08:58,900 --> 01:09:00,170 Huh? 894 01:09:04,270 --> 01:09:05,940 Mikki, what's wrong with you? 895 01:09:05,970 --> 01:09:08,140 Ir... is. 896 01:09:08,980 --> 01:09:13,100 Memory... disappearing. 897 01:09:15,090 --> 01:09:17,280 Mikki, what happened to you? 898 01:09:17,820 --> 01:09:20,820 Mem... ory. 899 01:09:22,150 --> 01:09:24,690 Mikki... 900 01:09:25,960 --> 01:09:27,620 leave. 901 01:09:28,320 --> 01:09:30,170 No, please. 902 01:09:31,830 --> 01:09:32,700 Mikki... 903 01:09:34,390 --> 01:09:36,370 Ir... is. 904 01:09:36,940 --> 01:09:39,130 - No! - Leave... 905 01:09:40,010 --> 01:09:41,800 I'm begging you! 906 01:09:49,590 --> 01:09:51,650 Wake up. 907 01:09:52,310 --> 01:09:53,820 Come back. 908 01:10:03,600 --> 01:10:04,500 Come back! 909 01:10:06,630 --> 01:10:08,030 Please. 910 01:10:42,330 --> 01:10:44,200 Arco, wake up. 911 01:10:45,900 --> 01:10:47,070 Huh? 912 01:10:49,710 --> 01:10:51,000 ARCO Peter? 913 01:10:52,180 --> 01:10:53,780 We have to leave. 914 01:10:57,380 --> 01:10:58,880 Where are we? 915 01:11:00,560 --> 01:11:01,750 No idea. 916 01:11:10,190 --> 01:11:11,460 Oh, no. 917 01:11:26,920 --> 01:11:29,550 Wait, I'll help you. 918 01:11:32,520 --> 01:11:34,590 Just trying to figure out how to turn it on. 919 01:11:50,240 --> 01:11:52,940 Ah! 920 01:12:28,600 --> 01:12:29,980 Look. 921 01:13:19,690 --> 01:13:20,690 An owl! 922 01:13:22,530 --> 01:13:24,490 - What's it doing here? - It found a way out! 923 01:13:28,370 --> 01:13:29,930 Faster! 924 01:13:33,800 --> 01:13:35,770 You feel it? There's wind! 925 01:14:43,640 --> 01:14:45,540 Oh, hey! We're down here! 926 01:14:47,910 --> 01:14:49,950 - We're down here! Right here! - Hey! 927 01:15:02,500 --> 01:15:05,190 We're... We're right... here. 928 01:15:06,330 --> 01:15:08,590 We're right here. 929 01:15:08,630 --> 01:15:09,930 Your cape. 930 01:15:11,470 --> 01:15:12,870 Oh, no! 931 01:15:13,570 --> 01:15:15,300 No, no, no... 932 01:15:20,940 --> 01:15:23,440 I've wrecked everything. 933 01:15:26,020 --> 01:15:28,990 All I wanted to do was to see the dinosaurs. 934 01:15:32,190 --> 01:15:34,030 I don't understand. 935 01:15:34,600 --> 01:15:37,100 Children aren't allowed to fly, 936 01:15:37,130 --> 01:15:38,960 not till they're 12. 937 01:15:38,990 --> 01:15:40,760 But the flying suit, 938 01:15:40,800 --> 01:15:42,700 the diamond, the cape. 939 01:15:45,340 --> 01:15:47,200 They're my sister's. 940 01:15:53,110 --> 01:15:54,470 Know what? 941 01:15:55,110 --> 01:15:57,180 Before you arrived, I made a wish. 942 01:15:57,220 --> 01:15:58,840 Don't tell it to me 943 01:15:58,880 --> 01:16:00,650 or it'll never come true. 944 01:16:01,680 --> 01:16:02,920 In a way... 945 01:16:03,720 --> 01:16:05,660 it already has come true. 946 01:16:07,320 --> 01:16:10,420 Of course it didn't happen exactly how I wanted, 947 01:16:10,870 --> 01:16:12,230 but... 948 01:16:12,700 --> 01:16:14,870 I think that one way or another, 949 01:16:15,800 --> 01:16:17,740 both of us are responsible. 950 01:16:36,490 --> 01:16:38,450 Look! 951 01:17:06,860 --> 01:17:08,190 Wow! 952 01:17:37,450 --> 01:17:38,480 Arco! 953 01:17:41,620 --> 01:17:43,450 Arco! Arco! 954 01:17:43,490 --> 01:17:45,960 My little Arco! 955 01:17:48,790 --> 01:17:50,160 Arco! 956 01:17:50,820 --> 01:17:51,770 But... 957 01:17:52,130 --> 01:17:54,360 Arco! My love! 958 01:17:56,470 --> 01:17:58,600 I am so happy to find you, 959 01:17:58,640 --> 01:18:00,630 so very happy! 960 01:18:00,930 --> 01:18:01,780 Mommy? 961 01:18:03,740 --> 01:18:05,010 Daddy? 962 01:18:05,780 --> 01:18:08,580 What happened to everyone? 963 01:18:08,620 --> 01:18:11,440 We searched everywhere for years. 964 01:18:11,910 --> 01:18:13,550 No... 965 01:18:13,590 --> 01:18:15,920 We traveled all through time 966 01:18:15,950 --> 01:18:17,190 - looking for you. - No. 967 01:18:18,120 --> 01:18:20,650 But you... you... 968 01:18:29,830 --> 01:18:31,200 Don't be sad. 969 01:18:33,270 --> 01:18:34,470 We've found you. 970 01:18:35,870 --> 01:18:38,540 Everything's all right. 971 01:18:39,350 --> 01:18:41,210 I'm so very sorry. 972 01:18:42,840 --> 01:18:44,010 I'm so sorry. 973 01:19:00,700 --> 01:19:01,840 Hello, young lady. 974 01:19:03,540 --> 01:19:04,840 What's your name? 975 01:19:06,000 --> 01:19:07,600 Iris. 976 01:19:07,640 --> 01:19:08,910 And this is Peter. 977 01:19:10,000 --> 01:19:11,570 Can you say hello, Peter? 978 01:19:12,480 --> 01:19:13,570 Hello, Peter. 979 01:19:15,510 --> 01:19:17,350 Thank you so much. 980 01:19:17,720 --> 01:19:20,720 Without you, we would have never found our son. 981 01:19:20,750 --> 01:19:23,160 But I don't understand. 982 01:19:23,190 --> 01:19:24,490 The drawings 983 01:19:24,520 --> 01:19:25,720 in the cave. 984 01:19:30,230 --> 01:19:31,620 We must go back. 985 01:19:33,560 --> 01:19:35,730 What are you going to do? 986 01:19:35,770 --> 01:19:37,670 How will you get back home? 987 01:19:37,700 --> 01:19:38,910 Don't worry. 988 01:19:40,740 --> 01:19:42,140 It'll be OK. 989 01:19:46,240 --> 01:19:47,780 Thanks for everything. 990 01:19:48,780 --> 01:19:50,480 Don't forget me. 991 01:19:50,940 --> 01:19:52,150 Never. 992 01:19:54,010 --> 01:19:55,220 Arco. 993 01:20:08,470 --> 01:20:10,300 You didn't tell me. 994 01:20:14,640 --> 01:20:16,140 What was your wish? 995 01:20:22,650 --> 01:20:24,480 I wanted things to change. 996 01:22:05,980 --> 01:22:09,310 ? Like flowers? 997 01:22:09,350 --> 01:22:12,690 ? Floating in the sky? 998 01:22:13,220 --> 01:22:17,260 ? Your sorrow flies away? 999 01:22:19,770 --> 01:22:26,060 ? The watercolor in your eyes? 1000 01:22:26,500 --> 01:22:30,700 ? Will paint a brighter day? 1001 01:22:33,510 --> 01:22:36,040 ? What will you find?? 1002 01:22:36,410 --> 01:22:39,280 ? Along the light?? 1003 01:22:39,680 --> 01:22:42,580 ? It feels Like you're clouds away? 1004 01:22:46,420 --> 01:22:49,430 ? Together again? 1005 01:22:49,800 --> 01:22:53,160 ? Like sun and the rain? 1006 01:22:53,200 --> 01:22:57,470 ? Let's call it a brighter day? 1007 01:28:45,710 --> 01:28:49,280 Subtitling: TransPerfect Media France 68106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.