Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,720 --> 00:02:38,690
Here.
2
00:03:00,910 --> 00:03:03,040
Huh?
3
00:03:51,190 --> 00:03:52,890
Arco!
4
00:03:54,870 --> 00:03:56,520
Ugh, another plant?
5
00:03:56,990 --> 00:03:58,690
What'd you think we were bringing back?
6
00:03:58,730 --> 00:04:00,760
- A dinosaur? - Did you see any?
7
00:04:00,800 --> 00:04:02,970
- A mother triceratops. - Whoa!
8
00:04:03,000 --> 00:04:05,840
She was huge! She would call her babies like this:
9
00:04:06,140 --> 00:04:07,710
Rarrr!
10
00:04:07,740 --> 00:04:09,350
And that's where Ada found the fern,
11
00:04:09,380 --> 00:04:11,020
or else we probably wouldn't have noticed it.
12
00:04:11,050 --> 00:04:12,940
- Did you pet them? - Pet them?
13
00:04:12,980 --> 00:04:15,120
Are you kidding? We were way too scared.
14
00:04:15,160 --> 00:04:18,050
We hid. Dad was terrified.
15
00:04:18,580 --> 00:04:20,820
Exactly what I thought,
16
00:04:20,860 --> 00:04:22,460
Dryopteris.
17
00:04:23,860 --> 00:04:26,020
With that, we'll be able to grow thousands.
18
00:04:26,060 --> 00:04:29,860
Dad? You think that next time I can go along?
19
00:04:29,890 --> 00:04:31,900
Arco, we've already discussed that.
20
00:04:31,930 --> 00:04:33,800
- You're too young. - But if I come, I could help.
21
00:04:33,830 --> 00:04:36,400
Yeah, right, the only thing he's interested in
22
00:04:36,440 --> 00:04:37,900
- is seeing dinos. - Ada.
23
00:04:37,940 --> 00:04:39,640
She's right though, we don't travel for fun.
24
00:04:39,670 --> 00:04:41,310
But I told you I'm ready.
25
00:04:41,340 --> 00:04:43,410
No flying before the age of 12.
26
00:04:43,450 --> 00:04:45,550
It's the law. That's the way it is.
27
00:04:45,580 --> 00:04:47,880
Your time will come. Don't be in such a hurry.
28
00:07:59,110 --> 00:08:01,400
Woohoo! Woo!
29
00:08:43,590 --> 00:08:46,620
? Sunshine, lollipops, And rainbows?
30
00:08:46,660 --> 00:08:49,290
? Everything that's wonderful Is what I feel?
31
00:08:49,330 --> 00:08:51,630
? When we're together?
32
00:08:51,660 --> 00:08:54,390
? Brighter than a lucky penny?
33
00:08:54,430 --> 00:08:57,630
? When you're near the rain goes Disappears, dear?
34
00:08:57,670 --> 00:08:59,830
? And I feel so fine?
35
00:08:59,870 --> 00:09:02,140
? Just to know That you are mine?
36
00:09:02,780 --> 00:09:06,570
? My life is sunshine, Lollipops, and rainbows?
37
00:09:06,610 --> 00:09:08,610
? That's how this refrain goes?
38
00:09:08,650 --> 00:09:11,610
? So, come on, Join in, everybody?
39
00:09:11,650 --> 00:09:14,640
? Sunshine, lollipops, And rainbows?
40
00:09:14,680 --> 00:09:18,320
? Everything that's wonderful Is sure to come your way?
41
00:09:19,360 --> 00:09:22,480
? When you're in love to stay?
42
00:09:27,030 --> 00:09:29,500
- Are you ready? - Yes! Yeah!
43
00:09:29,530 --> 00:09:31,260
Now we have our new hats. Shh!
44
00:09:31,300 --> 00:09:33,430
I heard there were some newcomers out west,
45
00:09:33,460 --> 00:09:37,100
two of the toughest outlaws, especially the girl,
46
00:09:37,140 --> 00:09:40,710
who goes by the name of Calamity Jane
47
00:09:40,750 --> 00:09:44,440
with nails as sharp as an old pair of talons.
48
00:09:44,480 --> 00:09:47,190
All of the sheriffs out there are looking for her,
49
00:09:47,220 --> 00:09:49,150
but I'll be the one to find her!
50
00:09:51,880 --> 00:09:53,220
Who do you want now?
51
00:09:54,060 --> 00:09:55,820
Do Hook! Hook!
52
00:09:55,850 --> 00:09:57,800
Hook! Hook! Hook!
53
00:10:05,060 --> 00:10:06,800
It was just lightning, Peter.
54
00:10:07,430 --> 00:10:10,600
Don't worry, our house is protected from the storm.
55
00:10:16,370 --> 00:10:18,580
He won't listen to anyone these days.
56
00:10:19,050 --> 00:10:21,350
- All he wants is his way. - That's normal.
57
00:10:21,380 --> 00:10:24,590
At his age, you were a holy terror too, wasn't she, Mikki?
58
00:10:24,620 --> 00:10:27,420
A real monster, if I remember correctly.
59
00:10:27,450 --> 00:10:31,160
Go on, sweetheart. Eat your pur�e, be good. Do it for Mommy.
60
00:10:31,460 --> 00:10:32,990
And how was school today?
61
00:10:33,030 --> 00:10:35,020
How did your history presentation go?
62
00:10:35,060 --> 00:10:36,730
OK.
63
00:10:36,770 --> 00:10:38,900
I mean, Clifford was so terrified
64
00:10:38,940 --> 00:10:40,830
that he forgot the whole part about the pharaohs.
65
00:10:41,200 --> 00:10:43,070
He was shaking like a leaf, like this.
66
00:10:45,610 --> 00:10:47,370
Oh, Mikki, you got the appointment
67
00:10:47,410 --> 00:10:49,340
- for Peter's vaccine's, right? - Yes,
68
00:10:49,380 --> 00:10:51,850
I'm bringing him in for his boosters tomorrow
69
00:10:51,880 --> 00:10:53,720
and I went shopping for Saturday.
70
00:10:53,750 --> 00:10:55,680
Iris is making a lemon meringue pie.
71
00:10:55,720 --> 00:10:58,280
Mikki! It was a surprise.
72
00:10:59,080 --> 00:11:01,260
Oops. My bad.
73
00:11:01,290 --> 00:11:03,090
Actually, about that...
74
00:11:03,130 --> 00:11:06,300
we can't come home this weekend, we have too much work.
75
00:11:06,330 --> 00:11:08,470
But... what about your birthday?
76
00:11:08,500 --> 00:11:11,030
Hm, we'll celebrate next time.
77
00:11:11,070 --> 00:11:14,000
We'll try to come next weekend. OK, baby?
78
00:11:15,010 --> 00:11:18,270
"'I'm youth, I'm joy!' Peter answered at a venture.
79
00:11:18,840 --> 00:11:20,540
This of course was foolishness,
80
00:11:20,570 --> 00:11:22,880
but it was proof to the unhappy Captain Hook
81
00:11:22,910 --> 00:11:25,610
that Peter did not know in the least who he was
82
00:11:25,650 --> 00:11:27,750
or what he was.
83
00:11:27,790 --> 00:11:31,280
Which is the very pinnacle of good form."
84
00:11:31,960 --> 00:11:33,050
And then?
85
00:11:34,020 --> 00:11:36,220
I have to get up early.
86
00:11:36,930 --> 00:11:39,620
- Turn off the light soon, OK? - Yes, Mommy.
87
00:11:40,330 --> 00:11:42,330
I love you so much.
88
00:11:44,100 --> 00:11:46,460
- Goodnight, angel.
89
00:11:47,030 --> 00:11:48,330
Night, Mama.
90
00:12:21,970 --> 00:12:24,070
- Everything all right?
91
00:12:25,540 --> 00:12:27,040
I can't sleep.
92
00:12:27,070 --> 00:12:29,240
Make a little room for me, OK?
93
00:12:32,080 --> 00:12:33,680
Tell me what's wrong.
94
00:12:35,350 --> 00:12:36,990
Nothing, I said.
95
00:12:37,020 --> 00:12:38,350
I'm fine.
96
00:12:38,650 --> 00:12:40,320
I'm sure they would prefer to be with you
97
00:12:40,360 --> 00:12:42,360
instead of the office.
98
00:12:42,390 --> 00:12:45,290
When you're a grown-up, you can't always do what you want.
99
00:12:46,860 --> 00:12:49,100
Do you think wishes really come true?
100
00:12:50,030 --> 00:12:51,570
Like in fairy tales?
101
00:12:51,600 --> 00:12:53,200
I don't know, Iris.
102
00:12:53,670 --> 00:12:56,140
But what's to stop you from trying?
103
00:13:37,540 --> 00:13:39,680
- Hi, Mikki! - Good morning, young man.
104
00:13:39,720 --> 00:13:41,680
- Late again, huh? - Iris!
105
00:13:41,980 --> 00:13:43,890
- Clifford's here. - Coming!
106
00:13:43,920 --> 00:13:46,290
- You're going to be late! - I said I'm coming!
107
00:13:52,060 --> 00:13:53,530
Be careful on the road,
108
00:13:53,570 --> 00:13:55,290
- you hear? - Yes, Mikki!
109
00:13:55,330 --> 00:13:57,600
Bye bye!
110
00:13:57,630 --> 00:13:58,830
Hurry up!
111
00:13:59,400 --> 00:14:01,430
Why do you always get to drive?
112
00:14:01,470 --> 00:14:03,440
- 'Cause it's my scooter. - Iris!
113
00:14:03,480 --> 00:14:06,130
I said to drive carefully!
114
00:14:06,740 --> 00:14:09,380
Ugh, your sister is as stubborn as a mule.
115
00:14:10,150 --> 00:14:12,380
Isn't that Mr. Deschmaker's car?
116
00:14:12,410 --> 00:14:15,150
Oh, yeah, it is. He's gonna flip out.
117
00:14:25,930 --> 00:14:28,730
Where do you think birds hide during a storm?
118
00:14:28,770 --> 00:14:31,560
I don't know, I've never thought about it.
119
00:14:32,270 --> 00:14:34,070
I used to wish that I could be a bird
120
00:14:34,100 --> 00:14:35,700
to be able to fly and be free.
121
00:14:36,870 --> 00:14:39,570
Actually, it must be horrible.
122
00:14:40,040 --> 00:14:41,910
I would want to be a cat:
123
00:14:41,950 --> 00:14:45,180
nothing to do, you walk around, they feed you.
124
00:14:45,210 --> 00:14:46,840
Cats have it all figured out.
125
00:14:47,880 --> 00:14:50,220
But I don't like cats because they eat birds.
126
00:14:51,290 --> 00:14:53,490
Did you see on the news about the fire?
127
00:14:53,520 --> 00:14:56,860
My dad says this time it's gonna destroy everything.
128
00:14:56,900 --> 00:14:59,000
He says that every time, Clifford.
129
00:14:59,030 --> 00:15:01,590
We have enough canned goods to last for months.
130
00:15:01,630 --> 00:15:03,960
- Where are you putting it all? - In the living room,
131
00:15:04,000 --> 00:15:05,830
in my bedroom, I'm sleeping
132
00:15:05,870 --> 00:15:07,330
- on the red beans. - Haha!
133
00:15:08,240 --> 00:15:11,030
- See you at lunch? - Yup, see you later.
134
00:15:15,740 --> 00:15:17,470
The universe, like all living things,
135
00:15:17,510 --> 00:15:19,810
was born one day. That day occurred
136
00:15:19,850 --> 00:15:22,050
13.8 billion years ago
137
00:15:22,090 --> 00:15:25,390
in a massive flash of light we call the Big Bang.
138
00:15:25,420 --> 00:15:28,620
Prior to that instant, time and space did not exist.
139
00:15:28,660 --> 00:15:31,690
At birth, the universe weighed just 20 micrograms,
140
00:15:31,720 --> 00:15:33,860
the weight of a grain of sand. That is an average
141
00:15:33,890 --> 00:15:37,330
of 7.7 pounds less than you when you were born,
142
00:15:37,360 --> 00:15:39,860
and then like you it grew,
143
00:15:39,900 --> 00:15:42,770
forming galaxies and our solar system. Yes, miss?
144
00:15:44,380 --> 00:15:46,200
I don't feel well.
145
00:15:46,240 --> 00:15:48,070
May I be excused, please?
146
00:15:48,110 --> 00:15:49,750
We only have 15 minutes left.
147
00:15:49,780 --> 00:15:51,810
I have a headache.
148
00:15:53,280 --> 00:15:54,810
All right, go on then.
149
00:15:54,850 --> 00:15:55,950
Thank you.
150
00:16:00,760 --> 00:16:02,520
Right, let's continue.
151
00:16:02,550 --> 00:16:04,360
Four and a half billion years ago...
152
00:16:18,900 --> 00:16:20,180
Hm?
153
00:17:48,460 --> 00:17:50,070
Are you all right?
154
00:17:51,160 --> 00:17:52,370
That was some fall.
155
00:17:53,400 --> 00:17:55,270
- Did you break anything? - Whoa...
156
00:17:56,510 --> 00:17:57,700
Hey!
157
00:18:10,520 --> 00:18:12,180
Who are you?
158
00:18:12,220 --> 00:18:13,480
Where are we going?
159
00:18:13,520 --> 00:18:14,660
You're talking too loud,
160
00:18:14,690 --> 00:18:15,660
everyone can hear you.
161
00:18:15,690 --> 00:18:17,290
You're unbelievable!
162
00:18:17,330 --> 00:18:19,160
- What? - I'm picking this up.
163
00:18:19,200 --> 00:18:21,030
- It's beeping like crazy. - Let me see!
164
00:18:21,070 --> 00:18:22,630
- Look, it's beeping. - I got it too!
165
00:18:22,660 --> 00:18:24,630
- Holy smokes! - We need to split up.
166
00:18:24,660 --> 00:18:26,800
- All right? Dougie! - Yeah?
167
00:18:26,840 --> 00:18:28,630
- You go North. - All right.
168
00:18:28,670 --> 00:18:30,010
And Frankie and me, we'll go South.
169
00:18:30,040 --> 00:18:31,670
Wait, hold on a second. Really?
170
00:18:31,700 --> 00:18:34,080
- Why am I the... - It's not all about you!
171
00:18:34,110 --> 00:18:35,880
It's not all about me, you're crazy.
172
00:18:35,920 --> 00:18:37,480
You go off on your own over there
173
00:18:37,510 --> 00:18:39,320
and the two of us will...
174
00:18:40,020 --> 00:18:41,750
Huh?
175
00:18:41,780 --> 00:18:42,810
Oh!
176
00:18:44,720 --> 00:18:46,220
Shh!
177
00:18:47,550 --> 00:18:49,890
What do I do? What do I do?
178
00:18:59,270 --> 00:19:01,170
Ah! You're so heavy!
179
00:19:07,780 --> 00:19:10,010
- Ah, hello, sirs. - Whoa!
180
00:19:14,780 --> 00:19:17,620
Are... are you looking for the treasure too?
181
00:19:19,320 --> 00:19:20,380
What?!
182
00:19:20,420 --> 00:19:23,090
I mean, I just saw a rainbow.
183
00:19:23,130 --> 00:19:25,490
Don't you know about the legend?
184
00:19:25,920 --> 00:19:28,200
At the end of the rainbow, the pots of gold and...
185
00:19:28,230 --> 00:19:30,130
Listen, sweetie, we're busy, go away.
186
00:19:30,170 --> 00:19:32,500
Don't be so rude, Frankie, come on!
187
00:19:32,900 --> 00:19:34,640
- Come on! - Sorry.
188
00:19:34,670 --> 00:19:37,140
Um, little girl, have...
189
00:19:37,640 --> 00:19:40,770
have you seen anything strange in the woods?
190
00:19:41,680 --> 00:19:42,980
No.
191
00:19:43,010 --> 00:19:44,440
Are you sure?
192
00:19:44,470 --> 00:19:46,140
I mean, uh...
193
00:19:47,150 --> 00:19:48,950
there was that little boy.
194
00:19:48,980 --> 00:19:50,480
Little boy?!
195
00:19:50,520 --> 00:19:52,250
That's right.
196
00:19:52,290 --> 00:19:54,090
He ran off that way.
197
00:19:54,130 --> 00:19:56,450
You can't miss him with his weird outfit.
198
00:19:56,490 --> 00:19:58,760
- Oh! - It's incredible!
199
00:19:58,800 --> 00:20:00,420
Was he in a bright costume
200
00:20:00,460 --> 00:20:02,290
with a cape? A cape?
201
00:20:02,330 --> 00:20:04,730
Yeah, with lots of colors.
202
00:20:04,760 --> 00:20:06,570
You think he's looking for the treasure too?
203
00:20:06,600 --> 00:20:08,600
It has to be him, you just heard what she said.
204
00:20:08,640 --> 00:20:10,630
A kid with a cape! Let's go. Hurry up.
205
00:20:10,670 --> 00:20:12,570
Uh, goodbye. Thanks, miss.
206
00:20:12,610 --> 00:20:14,340
- Come on, no time! - Thanks so much, madam.
207
00:20:14,370 --> 00:20:16,410
Now what's the plan?
208
00:20:16,450 --> 00:20:18,910
Here's the plan, Dougie and me'll go North.
209
00:20:18,940 --> 00:20:21,280
No! I said already I do not want to!
210
00:21:24,410 --> 00:21:26,070
Mikki!
211
00:21:26,110 --> 00:21:28,490
I was starting to get seriously worried.
212
00:21:29,020 --> 00:21:31,550
Can you help me please?
213
00:21:31,590 --> 00:21:34,190
He was really out of it, then all of a sudden, boom!
214
00:21:34,230 --> 00:21:36,660
- He fainted! - We have to treat it right away
215
00:21:36,690 --> 00:21:39,530
or else he'll be left with a very bad scar.
216
00:21:39,560 --> 00:21:41,690
Go get me the first-aid kit, would you, please?
217
00:21:41,730 --> 00:21:44,200
- Where is it? - In the bathroom upstairs,
218
00:21:44,230 --> 00:21:46,160
top drawer under the sink.
219
00:21:55,770 --> 00:21:58,950
He's fine, no serious injuries,
220
00:21:58,980 --> 00:22:01,020
just that small boo-boo.
221
00:22:01,050 --> 00:22:02,450
Can I have that?
222
00:22:05,780 --> 00:22:07,490
Let's get to work then.
223
00:22:09,460 --> 00:22:12,260
I think he'll need at least eight stitches.
224
00:22:12,590 --> 00:22:15,260
Ugh!
225
00:22:15,300 --> 00:22:17,070
That's gross!
226
00:22:20,100 --> 00:22:21,600
They're not picking up.
227
00:22:23,140 --> 00:22:24,730
They must be busy at work.
228
00:22:24,770 --> 00:22:26,710
Would you set the table, please?
229
00:22:27,480 --> 00:22:29,410
- Think he's a leprechaun? - I don't really think
230
00:22:29,440 --> 00:22:30,950
they exist, Iris.
231
00:22:30,980 --> 00:22:32,480
What could he be then?
232
00:22:32,510 --> 00:22:34,210
Did you see his cape?
233
00:22:34,250 --> 00:22:35,780
No idea,
234
00:22:36,280 --> 00:22:38,380
but what I understand even less is what you were doing
235
00:22:38,420 --> 00:22:39,650
all by yourself in the woods.
236
00:22:39,690 --> 00:22:41,920
I already told you. I saw a rainbow.
237
00:22:41,950 --> 00:22:44,760
Iris, I know you're bored in class,
238
00:22:44,790 --> 00:22:46,660
but you can't just leave school like that.
239
00:22:46,700 --> 00:22:48,860
Isn't a little boy who falls from the sky important?
240
00:22:49,430 --> 00:22:51,300
Little boys don't fall from the sky.
241
00:22:51,330 --> 00:22:53,100
I think he must be a wizard.
242
00:22:53,140 --> 00:22:54,670
Or maybe an angel.
243
00:22:54,700 --> 00:22:56,970
You can ask him about it when he wakes up.
244
00:22:59,840 --> 00:23:01,480
We've been going in circles for three hours.
245
00:23:01,510 --> 00:23:03,640
- This is useless! - I don't understand.
246
00:23:03,670 --> 00:23:04,840
The signal is weaker now,
247
00:23:04,880 --> 00:23:06,750
but the machine says it's here.
248
00:23:07,490 --> 00:23:09,780
Your machine's never worked, Dougie.
249
00:23:09,810 --> 00:23:12,490
It's trash. I give up.
250
00:23:12,520 --> 00:23:15,360
She was kinda weird, the little girl.
251
00:23:15,390 --> 00:23:17,790
We might as well face reality, huh?
252
00:23:17,820 --> 00:23:20,430
We've been wasting our time for 20 years.
253
00:23:20,460 --> 00:23:22,460
Huh? Hey, guys! - Yeah?
254
00:23:22,500 --> 00:23:24,190
- What? - Look at that.
255
00:23:29,540 --> 00:23:31,670
- Ah! - What... what is it?
256
00:23:33,340 --> 00:23:36,110
I don't know, but I don't think it's from here.
257
00:23:49,550 --> 00:23:50,730
Arco?
258
00:23:55,530 --> 00:23:56,860
Arco?
259
00:23:58,560 --> 00:24:00,030
What's going on?
260
00:24:02,100 --> 00:24:03,230
Arco?!
261
00:24:09,510 --> 00:24:11,540
Arco?
262
00:24:11,580 --> 00:24:13,550
No, no, no! No!
263
00:24:14,080 --> 00:24:16,920
Arco!
264
00:24:24,890 --> 00:24:26,060
You all right?
265
00:24:26,560 --> 00:24:28,730
Do you remember me from the woods?
266
00:24:29,200 --> 00:24:31,670
What's your name? Mine's Iris.
267
00:24:32,970 --> 00:24:35,170
Um, what year is it?
268
00:24:35,570 --> 00:24:36,610
Well...
269
00:24:37,540 --> 00:24:39,170
it's 2075.
270
00:24:39,200 --> 00:24:41,780
My parents are gonna kill me.
271
00:24:42,970 --> 00:24:44,280
Where are you from?
272
00:24:44,320 --> 00:24:46,520
My flying suit! Where is it?
273
00:24:47,320 --> 00:24:48,350
In the machine.
274
00:24:48,380 --> 00:24:49,950
The what?
275
00:24:49,980 --> 00:24:51,890
- The washing machine. - Give it back!
276
00:24:51,920 --> 00:24:53,610
- Now! - OK, OK.
277
00:24:54,150 --> 00:24:56,530
Wait for me here, I'll be right back.
278
00:25:08,070 --> 00:25:09,430
Huh?
279
00:25:40,330 --> 00:25:41,840
Oh, wow!
280
00:25:51,980 --> 00:25:53,410
Huh?
281
00:26:00,150 --> 00:26:02,950
- You had eight stitches.
282
00:26:02,990 --> 00:26:04,830
They'll gradually dissolve.
283
00:26:04,860 --> 00:26:06,330
Calm down.
284
00:26:06,360 --> 00:26:08,420
It won't hurt you. It's Mikki.
285
00:26:08,830 --> 00:26:10,360
It took care of you.
286
00:26:10,400 --> 00:26:11,570
What's your name?
287
00:26:13,040 --> 00:26:14,300
Arco.
288
00:26:14,340 --> 00:26:16,070
Arco what?
289
00:26:16,470 --> 00:26:18,040
Arco Dorell.
290
00:26:19,210 --> 00:26:20,570
You don't exist.
291
00:26:21,070 --> 00:26:23,000
- You don't... - But Mikki, he's right here.
292
00:26:27,210 --> 00:26:29,020
Mikki, what's the matter with you?
293
00:26:31,590 --> 00:26:33,620
Mikki, are you there?
294
00:26:35,560 --> 00:26:37,820
Whoa, you made it crash.
295
00:26:37,850 --> 00:26:39,490
Is it dead?
296
00:26:39,530 --> 00:26:41,160
Of course not. Robots don't die.
297
00:26:42,500 --> 00:26:43,800
Come on, Mikki.
298
00:26:43,840 --> 00:26:45,100
Restart.
299
00:26:45,500 --> 00:26:47,060
Well, it looks dead.
300
00:26:47,100 --> 00:26:48,970
Come on, help me put it on the sofa.
301
00:26:52,610 --> 00:26:54,540
- It's heavy! - I know.
302
00:26:54,580 --> 00:26:56,040
It's an old model.
303
00:27:02,720 --> 00:27:04,050
What kind of robot do you have?
304
00:27:04,850 --> 00:27:06,250
Uh, um...
305
00:27:07,120 --> 00:27:08,920
You don't have a robot?
306
00:27:08,950 --> 00:27:10,580
How do you manage?
307
00:27:10,620 --> 00:27:13,000
Who cleans up after you, does the laundry, makes meals?
308
00:27:13,030 --> 00:27:14,590
Well, we do.
309
00:27:15,120 --> 00:27:16,890
So, where are you from?
310
00:27:23,100 --> 00:27:25,500
It's the insurance bots. They can't see you.
311
00:27:26,200 --> 00:27:27,940
Hide in here and don't move a muscle.
312
00:27:27,970 --> 00:27:30,110
But... but I can't stay here!
313
00:27:30,140 --> 00:27:32,550
- OK! OK! - I have to leave!
314
00:27:32,580 --> 00:27:33,780
Don't fly away.
315
00:27:37,920 --> 00:27:40,750
Good morning, miss. We've been alerted to a bug
316
00:27:40,790 --> 00:27:42,380
affecting your nanny bot Mikki,
317
00:27:42,420 --> 00:27:45,690
serial number 28976. Is that correct?
318
00:27:45,730 --> 00:27:47,550
Yeah, that's right. It's in the living room.
319
00:27:47,590 --> 00:27:49,960
Can you describe to us precisely what happened?
320
00:27:50,490 --> 00:27:53,870
Uh, I don't know yet, it just started to say nonsense.
321
00:27:53,900 --> 00:27:55,970
There have been many errors in the region,
322
00:27:56,000 --> 00:27:58,480
312 exactly, because of the storm.
323
00:27:58,510 --> 00:28:00,340
- How long have you had it? - Forever.
324
00:28:01,170 --> 00:28:02,810
Do you think it's serious?
325
00:28:03,280 --> 00:28:06,310
My coworker will now implement the standard check-up.
326
00:28:06,340 --> 00:28:07,510
It should only take a few minutes.
327
00:28:08,750 --> 00:28:09,980
May I?
328
00:28:19,020 --> 00:28:20,800
I think we have a 404.
329
00:28:22,460 --> 00:28:24,000
Is it bad?
330
00:28:24,030 --> 00:28:26,570
No need to worry, it should be reparable.
331
00:28:26,930 --> 00:28:28,600
Do you know how long it will take?
332
00:28:28,640 --> 00:28:30,230
It's impossible to say.
333
00:28:30,270 --> 00:28:32,970
Our service has been overbooked since yesterday.
334
00:28:42,810 --> 00:28:43,850
Oh, no.
335
00:28:46,650 --> 00:28:49,520
No, no, no!
336
00:30:00,960 --> 00:30:02,430
Do you understand what they're saying?
337
00:30:04,030 --> 00:30:06,230
They're saying you're a good person.
338
00:30:14,710 --> 00:30:16,740
They're usually hard on us.
339
00:30:28,060 --> 00:30:30,790
Iris, my diamond, give it back to me.
340
00:30:31,120 --> 00:30:33,020
- What? - There was a diamond
341
00:30:33,060 --> 00:30:34,460
on my flying suit.
342
00:30:34,500 --> 00:30:36,030
I didn't see a diamond.
343
00:30:36,330 --> 00:30:38,360
Maybe you lost it when you fell in the woods?
344
00:30:38,400 --> 00:30:40,770
Then let's go back there right now.
345
00:30:40,800 --> 00:30:43,370
OK, but tell me where you're from.
346
00:30:44,000 --> 00:30:45,770
- I can't. - No problem.
347
00:30:45,810 --> 00:30:47,140
- Good luck then. - Wait!
348
00:30:48,070 --> 00:30:49,510
I can't go home without it.
349
00:30:50,080 --> 00:30:51,380
Too bad.
350
00:30:51,420 --> 00:30:53,180
That's not cool!
351
00:30:54,340 --> 00:30:56,150
Please, please, please!
352
00:30:56,180 --> 00:30:57,780
Hear that, Peter? He wants to go home?
353
00:30:58,180 --> 00:31:00,250
My parents will start to worry.
354
00:31:00,280 --> 00:31:01,660
I'm a little busy here.
355
00:31:01,690 --> 00:31:03,660
Someone just broke my robot.
356
00:31:03,700 --> 00:31:05,660
Hold on, wait, wait!
357
00:31:05,690 --> 00:31:07,000
You win.
358
00:31:07,330 --> 00:31:08,690
I'll tell you.
359
00:31:09,800 --> 00:31:11,360
Well, um...
360
00:31:14,130 --> 00:31:15,570
I'm from the future.
361
00:31:16,870 --> 00:31:19,170
I thought there'd only be robots, that...
362
00:31:19,210 --> 00:31:21,650
we'd all become machines or something.
363
00:31:21,680 --> 00:31:24,240
- There are still humans? - Well, yeah.
364
00:31:24,270 --> 00:31:26,740
What's it like? Go on, tell!
365
00:31:26,780 --> 00:31:29,080
Are the ice caps melted? Are there still koalas?
366
00:31:29,120 --> 00:31:31,180
Oh, I love koalas, they're so cute,
367
00:31:31,220 --> 00:31:32,850
but apparently they're nasty to each other.
368
00:31:32,890 --> 00:31:34,690
Uh, can we please go now?
369
00:31:34,720 --> 00:31:36,220
Yeah, no problem.
370
00:31:37,560 --> 00:31:40,060
But, uh, not in that outfit.
371
00:31:51,340 --> 00:31:54,340
What are those poles with wires going everywhere?
372
00:31:54,370 --> 00:31:56,840
They bring electricity to our homes.
373
00:31:56,880 --> 00:31:58,180
You don't have them?
374
00:31:58,720 --> 00:32:01,220
No, our houses are self-sufficient.
375
00:32:01,550 --> 00:32:02,910
What do you mean?
376
00:32:03,410 --> 00:32:04,680
They can make their own energy.
377
00:32:06,930 --> 00:32:09,550
And the little boxes there, what are those?
378
00:32:10,590 --> 00:32:11,720
Guess.
379
00:32:12,060 --> 00:32:13,690
Bird feeders?
380
00:32:13,730 --> 00:32:15,560
No, not that.
381
00:32:15,590 --> 00:32:18,070
- They're mailboxes. - "Mailboxes"?
382
00:32:19,000 --> 00:32:20,740
They're for receiving messages,
383
00:32:20,770 --> 00:32:23,300
but we don't use them anymore.
384
00:32:23,910 --> 00:32:26,040
You only really get bad news in them.
385
00:32:26,070 --> 00:32:28,980
And... your parents?
386
00:32:29,010 --> 00:32:31,880
- Are they dead? - Huh? No, not at all.
387
00:32:32,350 --> 00:32:35,240
They work in the city and come back on the weekends.
388
00:32:35,280 --> 00:32:37,920
Huh? Wow, you're so lucky.
389
00:32:37,950 --> 00:32:39,420
My parents are always on my back.
390
00:32:40,280 --> 00:32:42,090
My father's always going,
391
00:32:42,120 --> 00:32:44,220
"Don't do this, Arco.
392
00:32:44,250 --> 00:32:46,290
Don't do that, Arco."
393
00:32:50,870 --> 00:32:52,900
You sure this is where you found me?
394
00:32:52,930 --> 00:32:54,560
Well, yeah!
395
00:32:54,600 --> 00:32:56,170
What does it look like exactly?
396
00:32:56,200 --> 00:32:58,110
Like a big glass candy.
397
00:32:59,270 --> 00:33:00,470
How big?
398
00:33:00,810 --> 00:33:02,370
About this big.
399
00:33:02,410 --> 00:33:04,610
And what's this big diamond do?
400
00:33:05,050 --> 00:33:06,670
It diffracts lights.
401
00:33:06,710 --> 00:33:08,880
Without it, we can't travel through time.
402
00:33:08,920 --> 00:33:11,050
Don't you have a back-up just in case?
403
00:33:11,090 --> 00:33:12,810
Or a plan B?
404
00:33:14,390 --> 00:33:16,290
Um, well, it'd have to be raining
405
00:33:16,320 --> 00:33:18,190
and sunny at the same time,
406
00:33:18,630 --> 00:33:20,200
but that's very rare.
407
00:33:21,630 --> 00:33:23,330
It's all over, I'm so dead.
408
00:33:24,260 --> 00:33:26,230
Hold on a sec.
409
00:33:26,270 --> 00:33:28,440
I have an idea.
410
00:33:35,140 --> 00:33:36,700
Attention, shoppers,
411
00:33:36,740 --> 00:33:38,710
we'd like to remind our loyal customers
412
00:33:38,740 --> 00:33:41,680
that the limit is five identical items per person.
413
00:33:41,990 --> 00:33:45,250
Once again, five identical items per person.
414
00:33:45,290 --> 00:33:47,190
Wow!
415
00:33:52,120 --> 00:33:53,260
Hey!
416
00:33:53,300 --> 00:33:54,330
Iris!
417
00:33:55,130 --> 00:33:57,130
Oh... hey.
418
00:33:57,170 --> 00:33:59,070
Are you here to pick up supplies?
419
00:33:59,100 --> 00:34:00,430
Did you see the news? They're saying
420
00:34:00,470 --> 00:34:02,630
we'll be totally stuck at home soon.
421
00:34:02,660 --> 00:34:04,540
Clifford, meet me at check-out.
422
00:34:04,870 --> 00:34:06,740
Yes, Dad, coming.
423
00:34:07,350 --> 00:34:08,500
Uh...
424
00:34:08,540 --> 00:34:10,100
Clifford, this is Arco.
425
00:34:10,140 --> 00:34:11,170
My...
426
00:34:11,210 --> 00:34:12,180
cousin!
427
00:34:12,210 --> 00:34:13,310
Arco, Clifford's a friend
428
00:34:13,340 --> 00:34:15,510
- from school. - Hi, Arco.
429
00:34:16,650 --> 00:34:17,850
Hm...
430
00:34:20,460 --> 00:34:22,820
When someone holds out their hand, you shake it.
431
00:34:22,860 --> 00:34:24,220
It's the polite thing to do.
432
00:34:24,950 --> 00:34:27,190
Otherwise people start thinking you're weird
433
00:34:27,230 --> 00:34:29,360
and will start asking you questions
434
00:34:29,400 --> 00:34:31,530
and you don't want people asking you questions.
435
00:34:36,840 --> 00:34:38,830
Ah, this is exactly what we need.
436
00:34:41,140 --> 00:34:43,380
I've never seen anything like it.
437
00:34:43,410 --> 00:34:45,110
Yeah, well, it could also just be some piece
438
00:34:45,150 --> 00:34:47,150
of plastic jewelry the kid dropped.
439
00:34:47,180 --> 00:34:48,780
Shut up, Stewie, you wouldn't know the difference
440
00:34:48,810 --> 00:34:50,550
between a shard of glass and an emerald.
441
00:34:50,590 --> 00:34:51,950
Ah!
442
00:34:51,990 --> 00:34:53,220
Am I bothering you, Dougie?
443
00:34:53,250 --> 00:34:54,550
You made me lose my place.
444
00:34:54,580 --> 00:34:56,620
What will you do with that stuff?
445
00:34:56,660 --> 00:34:58,290
House cleaning, you ever hear of that?
446
00:34:58,320 --> 00:34:59,700
Do you even know that word?
447
00:34:59,730 --> 00:35:01,320
It's a real pigsty inside.
448
00:35:01,360 --> 00:35:02,820
You never put stuff away.
449
00:35:02,860 --> 00:35:04,530
You let everything pile up, I can't stand it!
450
00:35:04,560 --> 00:35:05,900
Huh?
451
00:35:09,100 --> 00:35:10,700
- Hey, you guys! - What?
452
00:35:10,730 --> 00:35:12,610
It's the little girl from the woods.
453
00:35:13,010 --> 00:35:14,400
Go get me the Oxybul.
454
00:35:14,440 --> 00:35:16,140
Oh, right! Yeah, wait, uh...
455
00:35:16,180 --> 00:35:18,510
- Sorry, the what? - The sound amplifier!
456
00:35:18,540 --> 00:35:19,980
Oh, yeah, yeah, yeah! Right, right.
457
00:35:22,680 --> 00:35:24,650
I, I, I... Oh, got it. I got it!
458
00:35:27,760 --> 00:35:29,320
Oh, oh, OK.
459
00:35:29,360 --> 00:35:31,090
I'm getting no sound here.
460
00:35:33,290 --> 00:35:35,390
- My ear! - Hold on, I gotta adjust volume.
461
00:35:35,430 --> 00:35:36,820
What are they saying?
462
00:35:36,860 --> 00:35:38,760
I can't really hear. The baby's crying,
463
00:35:39,060 --> 00:35:41,430
but I think they're talking about the baby bottle.
464
00:35:41,470 --> 00:35:43,500
- Great, that helps! - Shh!
465
00:35:43,540 --> 00:35:44,440
Shh!
466
00:35:48,210 --> 00:35:50,640
It's incredible how calm he is with you.
467
00:35:51,210 --> 00:35:54,280
With Mikki he's just so fussy.
468
00:36:11,130 --> 00:36:12,500
Your sandwich.
469
00:36:13,740 --> 00:36:15,030
It's my favorite.
470
00:36:15,670 --> 00:36:16,670
Hm?
471
00:36:20,780 --> 00:36:22,640
- Do you like it? - Mhm!
472
00:36:23,010 --> 00:36:24,780
I was really starving.
473
00:36:31,190 --> 00:36:33,790
It's amazing how different everything is.
474
00:36:34,160 --> 00:36:36,320
What's it like in your time?
475
00:36:36,690 --> 00:36:39,090
Almost everything is underwater.
476
00:36:39,120 --> 00:36:41,890
The sea has risen a lot since the Great Fallow.
477
00:36:41,920 --> 00:36:43,960
The Great Fallow?
478
00:36:44,000 --> 00:36:47,340
When we moved to higher ground to let the Earth rest.
479
00:36:48,170 --> 00:36:50,170
Now we live in the clouds.
480
00:36:50,210 --> 00:36:52,240
The houses are built on platforms
481
00:36:52,270 --> 00:36:53,570
and anchored to big pillars,
482
00:36:54,140 --> 00:36:57,010
sort of... like giant trees.
483
00:36:57,340 --> 00:36:58,580
Wait a sec.
484
00:37:14,390 --> 00:37:15,760
Kind of like this?
485
00:37:15,790 --> 00:37:18,500
Yes, except our houses are round.
486
00:37:18,530 --> 00:37:21,340
My sister says that we live in turtle shells.
487
00:37:23,340 --> 00:37:24,830
And with huge gardens.
488
00:37:24,870 --> 00:37:26,700
Ah, there's static! I can't hear!
489
00:37:26,740 --> 00:37:28,340
What are they saying?
490
00:37:28,380 --> 00:37:30,210
They're talking about treehouses.
491
00:37:30,240 --> 00:37:31,710
- What? - Ah...
492
00:37:31,750 --> 00:37:33,380
What? The fallow?
493
00:37:33,410 --> 00:37:35,380
- The Fallow. - Fal-what?
494
00:37:35,420 --> 00:37:37,910
- It's fallow. Fallow. - What's that?
495
00:37:44,030 --> 00:37:45,860
- Like this? - Wow.
496
00:37:46,230 --> 00:37:48,020
It looks just like home.
497
00:37:48,360 --> 00:37:50,060
You draw super well.
498
00:37:50,860 --> 00:37:53,090
- Can I keep it. - I'll make you a better one.
499
00:37:55,000 --> 00:37:56,970
I really wish I could draw.
500
00:37:57,340 --> 00:37:59,970
You can express whatever comes into your mind.
501
00:38:01,510 --> 00:38:03,470
I wish I was able to talk to birds.
502
00:38:03,510 --> 00:38:06,270
Oh, that's easy! Anyone can do it.
503
00:38:07,010 --> 00:38:09,290
- Can you teach me? - What bird do you want?
504
00:38:11,250 --> 00:38:12,790
I don't know.
505
00:38:13,360 --> 00:38:14,950
- Blackbird. - That's the hardest one.
506
00:38:15,680 --> 00:38:17,060
Then a dove.
507
00:38:19,860 --> 00:38:22,330
- You're teasing me. - No, I'm not!
508
00:38:22,370 --> 00:38:24,730
- What'd you say then? - I said...
509
00:38:25,560 --> 00:38:26,900
I like you.
510
00:38:33,310 --> 00:38:35,840
You said something not very nice.
511
00:38:35,870 --> 00:38:37,940
- Oh, yeah? What'd I say? - No, no!
512
00:38:37,970 --> 00:38:41,050
I can't repeat it. It's too gross.
513
00:38:48,420 --> 00:38:50,580
No! No, no!
514
00:38:54,330 --> 00:38:56,260
- So, what are they saying? - Sweet nothings
515
00:38:56,300 --> 00:38:57,390
in bird language.
516
00:38:57,430 --> 00:38:59,300
Huh?
517
00:38:59,330 --> 00:39:00,870
Tell me something in sparrow.
518
00:39:08,080 --> 00:39:09,880
OK, I'm not even gonna try.
519
00:39:16,760 --> 00:39:17,820
Let's go?
520
00:39:19,020 --> 00:39:20,550
Hey, guys! They're moving!
521
00:39:24,090 --> 00:39:25,420
Ah! Argh!
522
00:39:27,120 --> 00:39:29,830
- Ow! Push! - Hey, get a move on! Hurry up!
523
00:39:29,870 --> 00:39:31,200
You want help?
524
00:39:31,670 --> 00:39:34,100
No, no, I got it. Don't worry.
525
00:39:34,140 --> 00:39:35,830
Go! Go! Go!
526
00:39:35,870 --> 00:39:37,830
I'm going as fast as I can!
527
00:39:37,870 --> 00:39:39,900
Start the van! Start!
528
00:39:42,710 --> 00:39:44,770
No! The other side!
529
00:39:44,810 --> 00:39:46,910
No, that way! That way!
530
00:39:56,520 --> 00:39:57,990
Here we go.
531
00:39:58,030 --> 00:39:59,530
I've emptied the house.
532
00:40:00,360 --> 00:40:02,190
I didn't know we had this many pillows.
533
00:40:07,660 --> 00:40:09,030
I'll try it out.
534
00:40:17,910 --> 00:40:19,170
It works!
535
00:40:28,420 --> 00:40:30,790
There, this should work.
536
00:40:33,320 --> 00:40:34,460
Hm.
537
00:40:40,200 --> 00:40:41,440
OK.
538
00:40:47,510 --> 00:40:49,710
Well... here goes.
539
00:40:56,450 --> 00:40:58,250
Just in case it works.
540
00:40:59,920 --> 00:41:01,620
We have to say goodbye then.
541
00:41:03,750 --> 00:41:05,320
All right. Go.
542
00:41:05,360 --> 00:41:06,560
Let's do it.
543
00:41:07,060 --> 00:41:09,000
Did you see that outfit? It's exactly the same.
544
00:41:09,030 --> 00:41:10,260
Hey!
545
00:41:10,700 --> 00:41:13,330
I told you that little girl was weird.
546
00:41:13,930 --> 00:41:15,370
But they're so sweet together!
547
00:41:15,410 --> 00:41:17,330
Not what we're here for. Go get the camera!
548
00:41:17,370 --> 00:41:19,570
Why is it always me who has to do the stupid stuff?
549
00:41:19,610 --> 00:41:21,510
- Hey, seriously? - OK, I'll do what I have to.
550
00:41:21,550 --> 00:41:23,180
- They're going to hear us. - Oh, oh, I'm sorry!
551
00:41:23,220 --> 00:41:25,270
- They're going to hear us. - Shh!
552
00:41:41,430 --> 00:41:42,900
Ready?
553
00:41:42,930 --> 00:41:44,230
Mhm!
554
00:41:44,270 --> 00:41:45,870
On three, you jump.
555
00:41:49,100 --> 00:41:50,330
One...
556
00:41:51,170 --> 00:41:52,370
two...
557
00:41:52,400 --> 00:41:53,270
three!
558
00:41:57,440 --> 00:41:59,040
Ah!
559
00:42:04,650 --> 00:42:06,580
Arco! Are you OK?
560
00:42:06,620 --> 00:42:08,680
Woohoo! Perfect!
561
00:42:09,090 --> 00:42:10,590
- That's wonderful! - We have our proof!
562
00:42:10,620 --> 00:42:12,550
Wonderful!
563
00:42:12,950 --> 00:42:14,930
I forgot to press record.
564
00:42:14,970 --> 00:42:16,330
- What?! - No way!
565
00:42:16,370 --> 00:42:18,000
- I'm really, really sorry. - No!
566
00:42:18,030 --> 00:42:21,800
It was wild, there were rainbow sparks everywhere.
567
00:42:22,440 --> 00:42:24,300
I felt too heavy.
568
00:42:24,340 --> 00:42:25,300
It'll never work.
569
00:42:26,040 --> 00:42:27,410
Yes, it will.
570
00:42:27,440 --> 00:42:29,140
It's like when I saw you in the sky.
571
00:42:29,170 --> 00:42:31,480
There was a big trail behind you.
572
00:42:31,510 --> 00:42:32,980
You need more momentum.
573
00:42:34,220 --> 00:42:35,820
You should jump from the roof.
574
00:42:43,490 --> 00:42:45,160
The same as before?
575
00:42:45,190 --> 00:42:46,490
OK!
576
00:43:07,150 --> 00:43:08,850
Hey, Arco!
577
00:43:09,180 --> 00:43:10,280
You ready?
578
00:43:11,190 --> 00:43:12,620
Yeah, I'm ready!
579
00:43:13,650 --> 00:43:14,690
OK!
580
00:43:15,160 --> 00:43:16,250
One...
581
00:43:16,990 --> 00:43:18,350
two...
582
00:43:18,650 --> 00:43:19,700
three!
583
00:43:56,300 --> 00:43:58,390
Woohoo! It worked!
584
00:44:04,980 --> 00:44:06,140
Arco?
585
00:44:08,570 --> 00:44:10,510
I don't believe it. You filmed the tree.
586
00:44:10,550 --> 00:44:13,110
You filmed the flora. You big dummy!
587
00:44:13,150 --> 00:44:15,380
I always told you I didn't know how to use this stupid thing!
588
00:44:15,410 --> 00:44:18,080
You know what? I'm outta here. I'm outta here!
589
00:44:18,110 --> 00:44:19,790
See you guys later, sayonara,
590
00:44:19,820 --> 00:44:21,460
auf wiedersehen, ciao! I give up!
591
00:44:28,800 --> 00:44:30,430
Everything's fine, Peter.
592
00:44:30,730 --> 00:44:32,000
Everything's fine.
593
00:44:33,670 --> 00:44:35,860
He flew away, that's all.
594
00:44:38,670 --> 00:44:40,310
Yeah, in the sky.
595
00:44:40,340 --> 00:44:42,170
Just like that, poof!
596
00:44:43,780 --> 00:44:46,310
I wish he could have stayed a little bit longer too.
597
00:44:47,910 --> 00:44:49,280
I'm silly.
598
00:44:49,750 --> 00:44:51,890
I should have asked him more questions.
599
00:44:57,490 --> 00:44:59,890
Hey, hey, Calamity Jane!
600
00:44:59,920 --> 00:45:01,790
My Mikki! Ah!
601
00:45:04,460 --> 00:45:06,960
I have so many things to tell you!
602
00:45:07,330 --> 00:45:09,640
I wish my life had been normal.
603
00:45:09,670 --> 00:45:11,930
At least now we know we're not crazy.
604
00:45:11,970 --> 00:45:13,730
But that's not the problem.
605
00:45:13,770 --> 00:45:16,570
It's what other people think. We're a laughing stock.
606
00:45:16,610 --> 00:45:20,550
Blegh, we're gonna have to go back and live with Mom and Pop.
607
00:45:20,880 --> 00:45:23,410
I'd like to forget the whole thing.
608
00:45:29,190 --> 00:45:30,760
Arco!
609
00:45:33,290 --> 00:45:35,260
Arco!
610
00:45:37,500 --> 00:45:38,900
Your cape...
611
00:45:39,370 --> 00:45:40,770
There's not enough light.
612
00:45:40,800 --> 00:45:42,930
This is private property,
613
00:45:42,960 --> 00:45:44,030
young man.
614
00:45:44,070 --> 00:45:45,830
But Mikki, remember?
615
00:45:45,870 --> 00:45:46,700
This is Arco.
616
00:45:49,380 --> 00:45:50,750
Arco what?
617
00:45:59,650 --> 00:46:00,760
Huh...
618
00:46:02,190 --> 00:46:03,790
What's going on?
619
00:46:07,990 --> 00:46:09,830
You never believe me!
620
00:46:09,870 --> 00:46:11,400
Iris, don't speak to your parents that way.
621
00:46:11,440 --> 00:46:13,130
You're such a tattle tale!
622
00:46:13,170 --> 00:46:15,600
Don't take it out on Mikki, that's not fair.
623
00:46:15,940 --> 00:46:17,570
I searched in every archive
624
00:46:17,610 --> 00:46:19,970
and he's nowhere to be found.
625
00:46:20,000 --> 00:46:22,040
It's as if he didn't exist.
626
00:46:22,080 --> 00:46:23,470
Well, we're gonna have to call the police.
627
00:46:23,500 --> 00:46:25,010
- I don't see any other way. - No!
628
00:46:25,050 --> 00:46:26,910
Dad, please! Please! We can't tell anyone.
629
00:46:26,950 --> 00:46:29,310
But Iris, think about his parents.
630
00:46:29,350 --> 00:46:31,250
They must be worried to death. We have to tell them
631
00:46:31,280 --> 00:46:32,820
- we found him. - That's just it.
632
00:46:32,860 --> 00:46:35,090
you can't tell them. That's the whole problem!
633
00:46:35,120 --> 00:46:37,720
Well, sweetheart, you have to explain why.
634
00:46:38,250 --> 00:46:40,160
Swear you'll believe me?
635
00:46:40,190 --> 00:46:41,720
Of course we'll believe you.
636
00:46:42,360 --> 00:46:43,560
Promise?
637
00:46:43,900 --> 00:46:46,330
- Swear it! - Iris, please.
638
00:46:46,360 --> 00:46:49,500
There's no way to contact his parents
639
00:46:49,540 --> 00:46:51,770
'cause, um, technically...
640
00:46:51,800 --> 00:46:53,240
they don't exist yet.
641
00:46:54,110 --> 00:46:56,880
- They're from the future. - OK, that's enough.
642
00:46:56,920 --> 00:46:58,850
You've got to stop making up stories for attention.
643
00:46:58,880 --> 00:47:01,950
You see? You never believe me! I'm sick of it!
644
00:47:01,980 --> 00:47:04,140
And you're never around anyway!
645
00:47:04,550 --> 00:47:07,320
- Liars! Liars, liars, liars! - Iris...
646
00:47:07,620 --> 00:47:09,660
If there's one thing I can't stand, it's lying.
647
00:47:10,060 --> 00:47:11,960
Don't you think you took it a bit too far?
648
00:47:11,990 --> 00:47:13,720
No, I'm sorry. We're still her parents.
649
00:47:13,760 --> 00:47:15,460
Well, what do we do now?
650
00:47:15,490 --> 00:47:17,090
I don't think we have a choice.
651
00:47:17,130 --> 00:47:18,790
Mikki, call the police.
652
00:47:19,130 --> 00:47:20,900
I'll take care of it.
653
00:47:23,170 --> 00:47:25,970
We can't stay here! The police are coming!
654
00:47:26,510 --> 00:47:29,300
We should sneak in when they're asleep, snatch the kid,
655
00:47:29,340 --> 00:47:30,970
then we can ask him all the questions
656
00:47:31,010 --> 00:47:33,070
- we want. - You must be nuts.
657
00:47:33,110 --> 00:47:34,910
You're unbelievable!
658
00:47:34,950 --> 00:47:36,480
No, we're not criminals.
659
00:47:36,510 --> 00:47:38,650
We should go ring the doorbell now.
660
00:47:38,690 --> 00:47:41,560
We say we're coming from Child Welfare
661
00:47:41,590 --> 00:47:42,990
and ask to speak with the kid.
662
00:47:43,020 --> 00:47:45,290
The robot will open the door, moron.
663
00:47:45,320 --> 00:47:47,560
Your story won't last two minutes.
664
00:47:48,260 --> 00:47:50,330
Are you all right?
665
00:47:51,930 --> 00:47:52,900
Huh?
666
00:47:58,040 --> 00:48:00,040
- Huh? - What was that?
667
00:48:02,370 --> 00:48:03,770
I don't believe it, they're getting away!
668
00:48:03,810 --> 00:48:05,180
Hurry up! Hurry up!
669
00:48:05,210 --> 00:48:07,510
- Right, hurry up! Gotta move! - Now!
670
00:48:12,890 --> 00:48:15,250
- Where are we going? - To my school.
671
00:48:23,790 --> 00:48:24,830
Stop!
672
00:48:28,810 --> 00:48:31,270
We'll go through the woods. Follow me!
673
00:48:36,370 --> 00:48:38,040
Shoot! They've gone off road!
674
00:48:38,080 --> 00:48:39,580
Triple shoot! The police!
675
00:48:40,580 --> 00:48:42,380
Listen, stay calm.
676
00:48:42,420 --> 00:48:44,540
Whatever happens, don't say a word. Leave it to me.
677
00:48:44,580 --> 00:48:46,020
I'm gonna throw them off the scent.
678
00:48:46,320 --> 00:48:48,050
Gentlemen, where are you going, please?
679
00:48:48,090 --> 00:48:49,550
Uh...
680
00:48:49,590 --> 00:48:52,030
We got an emergency call. We're doctors.
681
00:48:52,860 --> 00:48:54,190
May I see your identification, please?
682
00:48:54,230 --> 00:48:56,360
Ah, yes, my license, of course.
683
00:48:56,400 --> 00:48:59,970
Uh, I know I have it somewhere.
684
00:49:00,000 --> 00:49:02,230
All right, listen, I haven't got it on me,
685
00:49:02,270 --> 00:49:04,000
but I, um... It's an emergency.
686
00:49:04,040 --> 00:49:05,360
- All right? - Dougie!
687
00:49:05,400 --> 00:49:07,040
They're getting away!
688
00:49:07,070 --> 00:49:08,410
This is an emergency, OK?
689
00:49:09,010 --> 00:49:10,340
Iris?
690
00:49:10,370 --> 00:49:11,900
The police are here.
691
00:49:13,940 --> 00:49:15,480
Iris?
692
00:49:17,850 --> 00:49:18,960
Iris!
693
00:49:20,520 --> 00:49:22,320
You can't go outside.
694
00:49:22,350 --> 00:49:23,820
The Bubble Plan is underway.
695
00:49:26,130 --> 00:49:27,890
Listen, officer, do you really want the life
696
00:49:27,930 --> 00:49:29,520
of a child on your conscience?
697
00:49:29,560 --> 00:49:31,890
Every minute that passes could be fatal.
698
00:49:31,930 --> 00:49:34,390
- We're nanosurgeons! - No, neurosurgeons!
699
00:49:34,430 --> 00:49:36,400
- Nano or neuro? - Nano!
700
00:49:36,430 --> 00:49:38,840
You are a child killer!
701
00:49:38,880 --> 00:49:40,570
What are you doing?
702
00:49:45,150 --> 00:49:46,880
Why did I crash through them?
703
00:49:46,920 --> 00:49:48,410
'Cause you don't know how to lie!
704
00:49:48,450 --> 00:49:50,180
I do too know how to lie!
705
00:49:50,220 --> 00:49:53,210
Oh, yeah? And you think we look like doctors?
706
00:49:53,250 --> 00:49:55,110
No!
707
00:49:55,150 --> 00:49:56,290
Yes!
708
00:50:13,010 --> 00:50:14,770
I've never been here at night.
709
00:50:16,310 --> 00:50:18,110
I don't recognize anything.
710
00:50:33,800 --> 00:50:35,160
What are they saying?
711
00:50:38,130 --> 00:50:39,170
Run.
712
00:50:40,130 --> 00:50:41,530
Run away.
713
00:50:42,340 --> 00:50:44,640
Mikki, what's going on?
714
00:50:44,680 --> 00:50:46,110
Hello? Can you hear us?
715
00:50:46,140 --> 00:50:48,010
Iris ran away with the boy.
716
00:50:48,040 --> 00:50:49,940
I have her GPS location.
717
00:50:49,970 --> 00:50:52,740
- I'm on her trail. - She's only ten, Mikki.
718
00:50:52,780 --> 00:50:55,150
There're fires everywhere. You'd better hurry up and find her.
719
00:50:55,190 --> 00:50:57,420
- We're on our way. - Keep us updated.
720
00:51:14,370 --> 00:51:16,800
Argh, we'll never be able to ditch them like this.
721
00:51:16,830 --> 00:51:19,040
You got a better idea? You want to drive?
722
00:51:19,080 --> 00:51:21,530
Why do you take everything so personally?
723
00:51:21,570 --> 00:51:23,140
Brake! Quick, turn right!
724
00:51:23,170 --> 00:51:24,250
Argh!
725
00:51:47,840 --> 00:51:49,800
Huh?
726
00:52:11,550 --> 00:52:13,160
We lost them, we lost them.
727
00:52:14,800 --> 00:52:16,560
Never been so scared, ha!
728
00:52:16,590 --> 00:52:18,520
- Look at that, you guys! - Huh?
729
00:52:21,600 --> 00:52:23,540
Wow, wow, wow! Whoa, whoa!
730
00:52:23,570 --> 00:52:25,070
Haha!
731
00:52:42,080 --> 00:52:43,960
- Hurry up, guys! - OK, we're coming!
732
00:52:43,990 --> 00:52:45,590
- Relax! - All I do is hurry!
733
00:52:59,100 --> 00:53:00,200
Hm?
734
00:53:02,840 --> 00:53:04,610
- Don't make a peep. - Hm.
735
00:53:06,480 --> 00:53:08,450
The mayors of neighboring towns have agreed
736
00:53:08,480 --> 00:53:10,720
to send reinforcements of personnel and equipment.
737
00:53:11,360 --> 00:53:14,650
And I've just been told that two ten-year-old children
738
00:53:14,690 --> 00:53:16,890
went missing this evening in the Elmwood neighborhood.
739
00:53:16,920 --> 00:53:19,620
Anyone with information, please contact the authorities.
740
00:53:20,690 --> 00:53:22,150
Come!
741
00:53:23,200 --> 00:53:24,900
Do not intervene.
742
00:53:24,930 --> 00:53:26,500
Huh?
743
00:53:30,170 --> 00:53:31,640
Anyone there?
744
00:53:36,470 --> 00:53:37,640
Iris.
745
00:53:41,180 --> 00:53:44,250
Don't worry, they're in sleep mode.
746
00:53:44,280 --> 00:53:45,780
This is the teachers lounge.
747
00:53:45,820 --> 00:53:46,720
Hm.
748
00:54:38,500 --> 00:54:42,180
Well, well, well.
749
00:54:42,210 --> 00:54:44,170
You really gave us a hard time, kids.
750
00:54:44,210 --> 00:54:46,140
Don't be scared.
751
00:54:46,610 --> 00:54:48,710
We don't want to hurt you.
752
00:54:49,040 --> 00:54:52,110
We just wanna know what the rainbows are.
753
00:54:52,680 --> 00:54:54,920
Twenty years ago, we saw someone
754
00:54:55,760 --> 00:54:58,560
just like you, kid.
755
00:54:59,590 --> 00:55:01,290
Nobody believed us,
756
00:55:01,590 --> 00:55:03,290
not even our parents.
757
00:55:03,760 --> 00:55:08,200
The doctor said it was a collective hallucination.
758
00:55:08,240 --> 00:55:10,340
We lost hope.
759
00:55:11,110 --> 00:55:12,770
And then you arrived
760
00:55:12,800 --> 00:55:14,600
in the same outfit.
761
00:55:14,640 --> 00:55:16,110
The same cape,
762
00:55:16,150 --> 00:55:17,840
the same diamond on your forehead.
763
00:55:17,870 --> 00:55:19,010
How do you know about the diamond?
764
00:55:19,050 --> 00:55:20,410
- No, Arco! - And that's...
765
00:55:20,450 --> 00:55:23,120
why you can't go home, isn't it?
766
00:55:26,790 --> 00:55:29,390
Chief, Unit 12 called. We have a problem.
767
00:55:29,420 --> 00:55:31,360
Unknown individuals have infiltrated
768
00:55:31,390 --> 00:55:32,890
the interior of the school.
769
00:55:32,920 --> 00:55:35,600
I'm responsible for two children who are inside.
770
00:55:35,930 --> 00:55:37,530
I have to go in.
771
00:55:38,330 --> 00:55:39,600
Let it through.
772
00:55:40,660 --> 00:55:42,030
We can't go in there.
773
00:55:42,970 --> 00:55:46,170
We are going to activate the units on site.
774
00:55:49,280 --> 00:55:51,370
Huh?
775
00:55:55,080 --> 00:55:57,410
What are you doing on school property?
776
00:55:57,440 --> 00:55:59,620
Stay right where you are. Stay right where you are.
777
00:55:59,920 --> 00:56:02,780
If they catch you, they'll never let you go home.
778
00:56:02,820 --> 00:56:04,720
You're gonna have to run fast.
779
00:56:04,750 --> 00:56:06,660
OK, kids, on three.
780
00:56:07,330 --> 00:56:08,800
One...
781
00:56:08,830 --> 00:56:09,700
Two! Ah!
782
00:56:24,710 --> 00:56:26,100
Cliff! What are you doing here?
783
00:56:26,140 --> 00:56:27,280
I thought you were in danger.
784
00:56:27,310 --> 00:56:29,140
You're the one who did this?
785
00:56:32,150 --> 00:56:34,780
Tell us the truth, kid! - Are there a lot of you?
786
00:56:34,820 --> 00:56:36,820
Does the government know?
787
00:56:38,950 --> 00:56:40,350
Where do you come from?
788
00:56:41,400 --> 00:56:42,920
From another planet!
789
00:56:42,960 --> 00:56:44,700
I'm sure that you come from another planet.
790
00:56:45,790 --> 00:56:48,170
- You're aliens! - That way!
791
00:56:48,210 --> 00:56:50,100
You are aliens, aren't you?
792
00:56:50,130 --> 00:56:52,340
Think about it, Dougie. If he was an alien,
793
00:56:52,370 --> 00:56:53,740
he wouldn't speak our language.
794
00:56:56,140 --> 00:56:57,970
Ah, you're from Atlantis, right?
795
00:56:58,010 --> 00:56:59,610
I just come from the future.
796
00:56:59,650 --> 00:57:01,480
From the future?
797
00:57:01,520 --> 00:57:03,650
I was right all along! Ha!
798
00:57:03,680 --> 00:57:05,550
Whoa!
799
00:57:05,590 --> 00:57:07,890
You owe me a bottle of champagne!
800
00:57:07,920 --> 00:57:09,350
Woohoo!
801
00:57:10,720 --> 00:57:12,350
Haha!
802
00:57:14,500 --> 00:57:16,860
We're heroes, guys! We're heroes!
803
00:57:17,760 --> 00:57:20,170
I have an idea. We'll hide in the library.
804
00:57:20,200 --> 00:57:22,730
- No one ever goes there. - Go! Go! Go!
805
00:57:22,770 --> 00:57:25,070
We gotta move! We gotta move!
806
00:57:25,570 --> 00:57:28,240
Hup, hup, hup! Go on! Go, go, go!
807
00:57:30,840 --> 00:57:32,880
Go on! Get in! Hurry, hurry!
808
00:57:33,180 --> 00:57:35,350
Wait, wait for me!
809
00:57:35,390 --> 00:57:37,150
- Get a move on! - I'm coming!
810
00:57:37,180 --> 00:57:38,680
- Haha! - Go!
811
00:57:45,020 --> 00:57:47,120
I knew he wasn't your cousin.
812
00:57:53,270 --> 00:57:54,940
Nothing in Room 315.
813
00:58:01,740 --> 00:58:03,600
Nothing in the 312 either.
814
00:58:03,640 --> 00:58:04,900
Wait, wait, wait!
815
00:58:05,210 --> 00:58:06,910
So, you can travel to any time period?
816
00:58:06,950 --> 00:58:09,780
I would go to ancient Greece or to see the Mayans.
817
00:58:09,810 --> 00:58:11,550
I bet life is sweet with the Mayans.
818
00:58:11,590 --> 00:58:13,780
The Incas. Sorry, he gets everything confused.
819
00:58:13,820 --> 00:58:16,180
- Oh, give me a break! - Guys, stop.
820
00:58:18,090 --> 00:58:21,060
Arco, why have you come to our time?
821
00:58:21,100 --> 00:58:22,590
This period...
822
00:58:22,630 --> 00:58:24,960
isn't it the worst of humanity, huh?
823
00:58:25,000 --> 00:58:26,260
Uh...
824
00:58:26,300 --> 00:58:27,460
actually...
825
00:58:28,300 --> 00:58:30,640
uh, it was a mistake.
826
00:58:31,670 --> 00:58:33,510
I didn't really choose.
827
00:58:35,170 --> 00:58:37,210
Did I say something wrong?
828
00:58:42,080 --> 00:58:44,480
Iris, here.
829
00:58:45,520 --> 00:58:47,750
Go give it to him.
830
00:58:59,260 --> 00:59:00,460
Hm.
831
00:59:08,100 --> 00:59:09,680
Hey, kid...
832
00:59:10,840 --> 00:59:12,240
are you a little bit in love?
833
00:59:12,280 --> 00:59:14,080
Ew! No way!
834
00:59:14,780 --> 00:59:17,820
Don't worry about it, Clifford. Don't worry about it.
835
00:59:18,350 --> 00:59:20,160
I once loved a girl too.
836
00:59:20,460 --> 00:59:22,760
But I never had the courage to tell her.
837
00:59:23,660 --> 00:59:25,260
What happened?
838
00:59:25,290 --> 00:59:26,660
Nothing.
839
00:59:27,560 --> 00:59:30,170
You know, when you truly love someone,
840
00:59:30,200 --> 00:59:32,360
no matter if they love you back,
841
00:59:32,400 --> 00:59:34,140
the most important thing
842
00:59:34,170 --> 00:59:36,140
is making them happy.
843
00:59:41,210 --> 00:59:42,200
Here.
844
00:59:43,740 --> 00:59:45,010
Now you can go home.
845
00:59:45,050 --> 00:59:46,180
Thank you.
846
00:59:47,140 --> 00:59:49,210
They're not so bad after all.
847
00:59:49,750 --> 00:59:51,850
- Hey there! - Ahem!
848
00:59:51,880 --> 00:59:54,050
We're here too! We're not moving!
849
00:59:54,390 --> 00:59:55,890
I guess this time...
850
00:59:57,160 --> 00:59:58,420
it's really over?
851
01:00:04,860 --> 01:00:06,130
What's wrong?
852
01:00:07,400 --> 01:00:09,640
I'm gonna miss you.
853
01:00:10,600 --> 01:00:12,430
I hate saying goodbyes.
854
01:00:15,570 --> 01:00:17,310
What if I go with you?
855
01:00:17,340 --> 01:00:19,110
That's impossible.
856
01:00:19,580 --> 01:00:20,910
But why?
857
01:00:20,940 --> 01:00:22,570
No one should know the future.
858
01:00:23,450 --> 01:00:24,850
Ever.
859
01:00:26,680 --> 01:00:28,460
- What's that? - Huh?
860
01:00:28,790 --> 01:00:31,020
The bubble, it's closing up.
861
01:00:31,050 --> 01:00:32,320
Quick! Hurry up!
862
01:00:37,890 --> 01:00:39,770
Go! Go! Go!
863
01:00:59,980 --> 01:01:02,860
For the fallow land!
864
01:01:18,570 --> 01:01:20,700
This is crazy. They'll never give up.
865
01:01:20,740 --> 01:01:22,010
Go on, Arco!
866
01:01:27,080 --> 01:01:28,380
Wait, Dougie.
867
01:01:31,920 --> 01:01:33,610
What do we do now?
868
01:01:38,690 --> 01:01:41,290
Wait!
869
01:01:46,330 --> 01:01:47,870
Arco, wait!
870
01:01:58,210 --> 01:01:59,770
Arco!
871
01:01:59,810 --> 01:02:01,310
Whoa, whoa!
872
01:02:01,680 --> 01:02:03,350
I wanna come with you!
873
01:02:04,210 --> 01:02:05,640
You can't, Iris.
874
01:02:07,850 --> 01:02:10,390
I'm so sorry. You can't.
875
01:02:12,490 --> 01:02:14,860
Arco! Arco, please!
876
01:02:17,030 --> 01:02:19,490
Don't leave me alone!
877
01:02:21,060 --> 01:02:22,560
Don't abandon me.
878
01:02:27,710 --> 01:02:29,540
It's too high!
879
01:02:31,180 --> 01:02:32,380
I can't make it.
880
01:02:32,420 --> 01:02:34,380
I'll give you a leg up, Iris.
881
01:02:34,420 --> 01:02:35,780
But Clifford...
882
01:02:38,920 --> 01:02:40,450
Do what I tell you!
883
01:03:21,030 --> 01:03:22,990
You can see for yourself they're in danger.
884
01:03:23,030 --> 01:03:24,870
Let me through!
885
01:03:24,900 --> 01:03:27,330
- Prohibited. Prohibited. - Look, they're in danger!
886
01:03:27,360 --> 01:03:29,930
- According to safety protocol. - Iris!
887
01:03:30,630 --> 01:03:32,440
- Let me through! - Stop, halt right there!
888
01:03:32,970 --> 01:03:34,970
- Iris! - Halt right there!
889
01:04:17,310 --> 01:04:20,320
We're too heavy! I can't steer!
890
01:04:22,920 --> 01:04:25,160
We have to go higher!
891
01:07:57,840 --> 01:07:58,700
Mikki?
892
01:08:57,190 --> 01:08:58,400
Mikki?
893
01:08:58,900 --> 01:09:00,170
Huh?
894
01:09:04,270 --> 01:09:05,940
Mikki, what's wrong with you?
895
01:09:05,970 --> 01:09:08,140
Ir... is.
896
01:09:08,980 --> 01:09:13,100
Memory... disappearing.
897
01:09:15,090 --> 01:09:17,280
Mikki, what happened to you?
898
01:09:17,820 --> 01:09:20,820
Mem... ory.
899
01:09:22,150 --> 01:09:24,690
Mikki...
900
01:09:25,960 --> 01:09:27,620
leave.
901
01:09:28,320 --> 01:09:30,170
No, please.
902
01:09:31,830 --> 01:09:32,700
Mikki...
903
01:09:34,390 --> 01:09:36,370
Ir... is.
904
01:09:36,940 --> 01:09:39,130
- No! - Leave...
905
01:09:40,010 --> 01:09:41,800
I'm begging you!
906
01:09:49,590 --> 01:09:51,650
Wake up.
907
01:09:52,310 --> 01:09:53,820
Come back.
908
01:10:03,600 --> 01:10:04,500
Come back!
909
01:10:06,630 --> 01:10:08,030
Please.
910
01:10:42,330 --> 01:10:44,200
Arco, wake up.
911
01:10:45,900 --> 01:10:47,070
Huh?
912
01:10:49,710 --> 01:10:51,000
ARCO Peter?
913
01:10:52,180 --> 01:10:53,780
We have to leave.
914
01:10:57,380 --> 01:10:58,880
Where are we?
915
01:11:00,560 --> 01:11:01,750
No idea.
916
01:11:10,190 --> 01:11:11,460
Oh, no.
917
01:11:26,920 --> 01:11:29,550
Wait, I'll help you.
918
01:11:32,520 --> 01:11:34,590
Just trying to figure out how to turn it on.
919
01:11:50,240 --> 01:11:52,940
Ah!
920
01:12:28,600 --> 01:12:29,980
Look.
921
01:13:19,690 --> 01:13:20,690
An owl!
922
01:13:22,530 --> 01:13:24,490
- What's it doing here? - It found a way out!
923
01:13:28,370 --> 01:13:29,930
Faster!
924
01:13:33,800 --> 01:13:35,770
You feel it? There's wind!
925
01:14:43,640 --> 01:14:45,540
Oh, hey! We're down here!
926
01:14:47,910 --> 01:14:49,950
- We're down here! Right here! - Hey!
927
01:15:02,500 --> 01:15:05,190
We're... We're right... here.
928
01:15:06,330 --> 01:15:08,590
We're right here.
929
01:15:08,630 --> 01:15:09,930
Your cape.
930
01:15:11,470 --> 01:15:12,870
Oh, no!
931
01:15:13,570 --> 01:15:15,300
No, no, no...
932
01:15:20,940 --> 01:15:23,440
I've wrecked everything.
933
01:15:26,020 --> 01:15:28,990
All I wanted to do was to see the dinosaurs.
934
01:15:32,190 --> 01:15:34,030
I don't understand.
935
01:15:34,600 --> 01:15:37,100
Children aren't allowed to fly,
936
01:15:37,130 --> 01:15:38,960
not till they're 12.
937
01:15:38,990 --> 01:15:40,760
But the flying suit,
938
01:15:40,800 --> 01:15:42,700
the diamond, the cape.
939
01:15:45,340 --> 01:15:47,200
They're my sister's.
940
01:15:53,110 --> 01:15:54,470
Know what?
941
01:15:55,110 --> 01:15:57,180
Before you arrived, I made a wish.
942
01:15:57,220 --> 01:15:58,840
Don't tell it to me
943
01:15:58,880 --> 01:16:00,650
or it'll never come true.
944
01:16:01,680 --> 01:16:02,920
In a way...
945
01:16:03,720 --> 01:16:05,660
it already has come true.
946
01:16:07,320 --> 01:16:10,420
Of course it didn't happen exactly how I wanted,
947
01:16:10,870 --> 01:16:12,230
but...
948
01:16:12,700 --> 01:16:14,870
I think that one way or another,
949
01:16:15,800 --> 01:16:17,740
both of us are responsible.
950
01:16:36,490 --> 01:16:38,450
Look!
951
01:17:06,860 --> 01:17:08,190
Wow!
952
01:17:37,450 --> 01:17:38,480
Arco!
953
01:17:41,620 --> 01:17:43,450
Arco! Arco!
954
01:17:43,490 --> 01:17:45,960
My little Arco!
955
01:17:48,790 --> 01:17:50,160
Arco!
956
01:17:50,820 --> 01:17:51,770
But...
957
01:17:52,130 --> 01:17:54,360
Arco! My love!
958
01:17:56,470 --> 01:17:58,600
I am so happy to find you,
959
01:17:58,640 --> 01:18:00,630
so very happy!
960
01:18:00,930 --> 01:18:01,780
Mommy?
961
01:18:03,740 --> 01:18:05,010
Daddy?
962
01:18:05,780 --> 01:18:08,580
What happened to everyone?
963
01:18:08,620 --> 01:18:11,440
We searched everywhere for years.
964
01:18:11,910 --> 01:18:13,550
No...
965
01:18:13,590 --> 01:18:15,920
We traveled all through time
966
01:18:15,950 --> 01:18:17,190
- looking for you. - No.
967
01:18:18,120 --> 01:18:20,650
But you... you...
968
01:18:29,830 --> 01:18:31,200
Don't be sad.
969
01:18:33,270 --> 01:18:34,470
We've found you.
970
01:18:35,870 --> 01:18:38,540
Everything's all right.
971
01:18:39,350 --> 01:18:41,210
I'm so very sorry.
972
01:18:42,840 --> 01:18:44,010
I'm so sorry.
973
01:19:00,700 --> 01:19:01,840
Hello, young lady.
974
01:19:03,540 --> 01:19:04,840
What's your name?
975
01:19:06,000 --> 01:19:07,600
Iris.
976
01:19:07,640 --> 01:19:08,910
And this is Peter.
977
01:19:10,000 --> 01:19:11,570
Can you say hello, Peter?
978
01:19:12,480 --> 01:19:13,570
Hello, Peter.
979
01:19:15,510 --> 01:19:17,350
Thank you so much.
980
01:19:17,720 --> 01:19:20,720
Without you, we would have never found our son.
981
01:19:20,750 --> 01:19:23,160
But I don't understand.
982
01:19:23,190 --> 01:19:24,490
The drawings
983
01:19:24,520 --> 01:19:25,720
in the cave.
984
01:19:30,230 --> 01:19:31,620
We must go back.
985
01:19:33,560 --> 01:19:35,730
What are you going to do?
986
01:19:35,770 --> 01:19:37,670
How will you get back home?
987
01:19:37,700 --> 01:19:38,910
Don't worry.
988
01:19:40,740 --> 01:19:42,140
It'll be OK.
989
01:19:46,240 --> 01:19:47,780
Thanks for everything.
990
01:19:48,780 --> 01:19:50,480
Don't forget me.
991
01:19:50,940 --> 01:19:52,150
Never.
992
01:19:54,010 --> 01:19:55,220
Arco.
993
01:20:08,470 --> 01:20:10,300
You didn't tell me.
994
01:20:14,640 --> 01:20:16,140
What was your wish?
995
01:20:22,650 --> 01:20:24,480
I wanted things to change.
996
01:22:05,980 --> 01:22:09,310
? Like flowers?
997
01:22:09,350 --> 01:22:12,690
? Floating in the sky?
998
01:22:13,220 --> 01:22:17,260
? Your sorrow flies away?
999
01:22:19,770 --> 01:22:26,060
? The watercolor in your eyes?
1000
01:22:26,500 --> 01:22:30,700
? Will paint a brighter day?
1001
01:22:33,510 --> 01:22:36,040
? What will you find??
1002
01:22:36,410 --> 01:22:39,280
? Along the light??
1003
01:22:39,680 --> 01:22:42,580
? It feels Like you're clouds away?
1004
01:22:46,420 --> 01:22:49,430
? Together again?
1005
01:22:49,800 --> 01:22:53,160
? Like sun and the rain?
1006
01:22:53,200 --> 01:22:57,470
? Let's call it a brighter day?
1007
01:28:45,710 --> 01:28:49,280
Subtitling: TransPerfect Media France
68106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.