All language subtitles for True.Detective.s02e05.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,576 --> 00:01:59,328 It's been 66 days 2 00:01:59,412 --> 00:02:03,374 since the alleged murderers of Vinci city manager Ben Caspere 3 00:02:03,457 --> 00:02:07,128 engaged police in one of the deadliest shootouts in state history. 4 00:02:07,211 --> 00:02:08,879 The so-called Vinci Massacre 5 00:02:08,963 --> 00:02:11,841 was determined closed by Attorney General Geldof, 6 00:02:11,924 --> 00:02:15,303 who used the conference to announce his candidacy for governor. 7 00:02:15,511 --> 00:02:18,889 Benjamin Caspere was a corrupt individual, 8 00:02:18,973 --> 00:02:21,475 and he was killed by the dangerous psychopaths 9 00:02:21,559 --> 00:02:23,811 who engineered the tragedy in Vinci. 10 00:02:23,894 --> 00:02:28,441 In examining how to protect the state's most overlooked places, 11 00:02:28,524 --> 00:02:31,235 I can finally only come to one conclusion. 12 00:03:12,610 --> 00:03:15,029 No comment yet from the governor. 13 00:03:15,112 --> 00:03:18,699 In other news, construction is expected to break ground 14 00:03:18,783 --> 00:03:21,660 next week on the state's central rail line. 15 00:03:27,750 --> 00:03:28,793 Help you with something? 16 00:03:30,294 --> 00:03:32,213 Security, hmm? 17 00:03:32,296 --> 00:03:33,589 Frank Semyon. 18 00:03:35,716 --> 00:03:37,218 Stick with what you know. 19 00:03:37,468 --> 00:03:40,304 You didn't have to quit. I told you that. 20 00:03:40,471 --> 00:03:42,473 None of that went down right. 21 00:03:43,808 --> 00:03:45,643 State came in. 22 00:03:46,310 --> 00:03:48,229 Better to walk before they make you run. 23 00:03:48,312 --> 00:03:52,400 We'd have helped you with that. Geldof closed the case. You're clear. 24 00:03:52,608 --> 00:03:54,610 He's saying the Mexicans did Caspere? 25 00:03:57,029 --> 00:03:59,865 Anybody come to you asking about that? 26 00:03:59,949 --> 00:04:01,742 Caspere, the Mexicans? 27 00:04:01,826 --> 00:04:04,787 You and Teague, he talk to you much when you were working together? 28 00:04:05,079 --> 00:04:06,872 What did you come here for, Lieutenant? 29 00:04:07,873 --> 00:04:10,668 Learned some things about Dixon. Wondered if you knew anything. 30 00:04:10,751 --> 00:04:13,212 Anything about what things? 31 00:04:13,921 --> 00:04:16,924 He had a lot of photographs, some other stuff. 32 00:04:17,007 --> 00:04:19,510 Might've been into some people. 33 00:04:26,851 --> 00:04:28,853 Bought another Charger. 34 00:04:29,019 --> 00:04:31,522 Yeah. I, uh... 35 00:04:32,982 --> 00:04:34,233 I appreciate a good rut. 36 00:04:34,316 --> 00:04:37,027 Well, I gotta tell you... Sorry about this, 37 00:04:37,153 --> 00:04:42,533 but, uh, these row houses are reserved for municipal employees. 38 00:04:42,616 --> 00:04:43,868 And now that you're not one... 39 00:04:44,618 --> 00:04:46,662 You fucking evicting me? 40 00:04:46,745 --> 00:04:49,123 Hey, I got them to give you 60 days. 41 00:04:49,206 --> 00:04:50,916 And I wanted to come tell you myself. 42 00:04:51,208 --> 00:04:54,712 Come on, Ray, you don't want to live here anymore. 43 00:05:01,343 --> 00:05:03,429 I gotta go to work. 44 00:05:03,512 --> 00:05:04,555 Sure. 45 00:05:19,904 --> 00:05:21,030 Gracias. 46 00:05:37,421 --> 00:05:38,672 This is short $200. 47 00:05:39,089 --> 00:05:41,175 I told you about this. 48 00:05:41,258 --> 00:05:42,927 What do I tell Mr. Frank? 49 00:05:46,597 --> 00:05:48,432 If he can buy beer, he can pay the rent. 50 00:05:56,023 --> 00:05:59,443 Tell him to have it tomorrow, or I'll put you on an ICE bus. 51 00:06:01,195 --> 00:06:02,196 Okay. 52 00:06:08,536 --> 00:06:10,204 Jesus Christ. 53 00:06:14,416 --> 00:06:16,377 Sexual harassment's a political tool. 54 00:06:16,460 --> 00:06:18,629 You pay a compliment, a chick lawyers up. 55 00:06:18,712 --> 00:06:19,797 That shit's about looks, too. 56 00:06:20,673 --> 00:06:23,509 Difference between something like what I'm here for and flirting 57 00:06:23,592 --> 00:06:26,303 - is how good-looking a dude is. - How's that fucking fair? 58 00:06:26,720 --> 00:06:30,516 Now, this reflex to project blame upon the victim 59 00:06:30,599 --> 00:06:34,562 is going against the sorts of habits we want to encourage. 60 00:06:34,645 --> 00:06:38,315 Detective Bezzerides, how do you feel about your actions? 61 00:06:39,149 --> 00:06:42,319 Can I just ask, what the fuck are you doing here? 62 00:06:43,529 --> 00:06:45,656 Who wouldn't want her sexually harassing you? Am I right? 63 00:06:45,739 --> 00:06:50,411 See, that kind of thing there could be considered inappropriate. 64 00:06:50,494 --> 00:06:52,454 What? It was a compliment. 65 00:06:52,538 --> 00:06:56,041 Oh, it's all right. It's all right. I understand. 66 00:06:58,002 --> 00:07:00,504 But, uh, I don't know. 67 00:07:01,714 --> 00:07:03,716 I mean, what can I say? I... 68 00:07:05,342 --> 00:07:09,096 ...just really like big dicks. 69 00:07:10,639 --> 00:07:11,682 Yeah. 70 00:07:12,474 --> 00:07:13,934 It's not just length. 71 00:07:14,018 --> 00:07:17,688 Everybody's always talking length, but it's fine. 72 00:07:18,731 --> 00:07:21,984 I mean girth, too. 73 00:07:22,234 --> 00:07:25,696 I really want to have trouble handcuffing the thing, like... 74 00:07:26,030 --> 00:07:27,323 Um, I'm not sure... 75 00:07:27,698 --> 00:07:30,617 Uh, you know, that might be taken... 76 00:07:31,035 --> 00:07:32,411 What? 77 00:07:32,995 --> 00:07:34,705 I thought you wanted me to share. 78 00:07:35,039 --> 00:07:37,124 This is a safe circle, right? 79 00:07:37,207 --> 00:07:39,293 -Hell, yes, it is. -Hey, let her share, man. 80 00:07:39,376 --> 00:07:40,711 - Yeah. - Yeah. 81 00:07:44,256 --> 00:07:46,884 This man just received a commendation for bravery 82 00:07:46,967 --> 00:07:49,428 for one of the worst firefights in LA County history. 83 00:07:49,511 --> 00:07:52,473 I don't think anyone would argue Mr. Woodrugh's facility for killing. 84 00:07:52,556 --> 00:07:53,599 All right, damn it... 85 00:07:53,682 --> 00:07:56,894 We're amenable to putting this entire matter behind us. Hmm? 86 00:07:56,977 --> 00:07:59,647 I just want to forget that this terrible thing ever happened 87 00:07:59,730 --> 00:08:01,440 and get on with getting my life back. 88 00:08:01,649 --> 00:08:03,901 I did not do anything. 89 00:08:05,736 --> 00:08:07,363 And I am innocent. 90 00:08:07,446 --> 00:08:09,990 Black Mountain. Pandhar Village. 91 00:08:10,741 --> 00:08:12,618 I wasn't there. 92 00:08:13,661 --> 00:08:15,204 I wasn't at Pandhar. 93 00:08:15,287 --> 00:08:18,415 How many men did you kill then? How many at Vinci? 94 00:08:20,793 --> 00:08:23,962 We want any violation involving this incident dropped. 95 00:08:24,171 --> 00:08:27,925 And we want Miss Lindel's earlier probation violation expunged. 96 00:08:28,008 --> 00:08:32,763 That was your publicist, right? Got the tabloids to try smearing him? 97 00:08:33,514 --> 00:08:36,225 And now you feel okay about dropping the allegation? 98 00:08:36,767 --> 00:08:38,977 I've learned a lot in therapy. 99 00:08:39,061 --> 00:08:40,854 I'm listening to my higher power. 100 00:08:40,938 --> 00:08:43,190 I saved lives in Vinci. 101 00:08:43,273 --> 00:08:47,069 Oh, and did they fully account for whose bullets killed those civilians? 102 00:08:47,820 --> 00:08:50,864 Yeah, they did. 103 00:08:50,948 --> 00:08:53,158 I just don't want what happened to me to happen to anybody else. 104 00:08:53,784 --> 00:08:56,954 Detective Woodrugh works insurance fraud now. 105 00:08:57,413 --> 00:09:00,124 So you got him off the street. Congratulations. 106 00:09:00,958 --> 00:09:02,626 Are we still talking? 107 00:09:03,794 --> 00:09:05,421 You're going for the deal, so take it. 108 00:09:05,504 --> 00:09:07,047 She is a fucking liar. 109 00:09:07,548 --> 00:09:09,716 I think we're past all the name-calling. 110 00:09:09,967 --> 00:09:14,012 We could still pursue a civil case, Mr. Woodrugh. 111 00:09:14,096 --> 00:09:17,266 Detective Woodrugh. 112 00:09:18,976 --> 00:09:20,602 Rate's changed. 113 00:09:20,686 --> 00:09:22,813 I need you to offer me an old-times'-sake price. 114 00:09:22,896 --> 00:09:25,566 Frank, man, this economy? 115 00:09:25,649 --> 00:09:27,317 Start me a tab, Lloyd. 116 00:09:35,075 --> 00:09:36,076 Frank Semyon? 117 00:09:37,369 --> 00:09:38,912 Who are you? 118 00:09:38,996 --> 00:09:41,874 Our name is Gonzales. We work here. 119 00:09:45,961 --> 00:09:47,671 How's that, friend? 120 00:09:47,880 --> 00:09:50,048 We had an arrangement with Santos. 121 00:09:52,176 --> 00:09:53,886 Nobody's seen him. 122 00:09:54,803 --> 00:09:56,013 Long time now. 123 00:09:57,222 --> 00:09:58,891 We heard. 124 00:09:58,974 --> 00:10:00,684 So, it is time to ratify our arrangement. 125 00:10:05,939 --> 00:10:07,483 We never had one. 126 00:10:10,694 --> 00:10:12,237 And I don't need partners. 127 00:10:15,824 --> 00:10:17,701 Door's in the same place, amigo. 128 00:10:28,212 --> 00:10:29,880 Can I help you, Cisco Kid? 129 00:10:45,729 --> 00:10:47,105 The fuck? 130 00:10:48,315 --> 00:10:50,526 Frank, what the fuck are you doing in here? 131 00:10:50,609 --> 00:10:52,653 Ship seems a little loose today. 132 00:10:54,196 --> 00:10:56,615 Micro naps, Frank. 133 00:10:56,698 --> 00:10:58,158 Michelangelo took them. 134 00:10:59,201 --> 00:11:01,620 You remember Archeron Waste Management? 135 00:11:01,954 --> 00:11:03,205 You sold it off. 136 00:11:03,288 --> 00:11:06,500 After we sprinkled that corridor valley with heavy metals. 137 00:11:06,834 --> 00:11:08,126 So? 138 00:11:08,460 --> 00:11:11,463 So, it's closed. 139 00:11:11,547 --> 00:11:14,299 The guy I sold it to, Ali Komunyakaa, 140 00:11:14,383 --> 00:11:16,885 who I never saw finish a beer, 141 00:11:16,969 --> 00:11:20,597 gets drunk and drives off a hillside in Ventura. 142 00:11:20,847 --> 00:11:22,224 All of a sudden. 143 00:11:24,101 --> 00:11:27,062 Not everyone has our physical fortitude, Frank. 144 00:11:27,396 --> 00:11:28,730 Like Caspere? 145 00:11:30,482 --> 00:11:33,068 Ben was king fuck of pud-pulling. 146 00:11:33,777 --> 00:11:35,279 You deal with pimps, 147 00:11:35,946 --> 00:11:37,948 you get pimpish results, Frank. 148 00:11:40,033 --> 00:11:41,618 Couple months back, 149 00:11:42,202 --> 00:11:45,789 you said that there were outside interests looking at the poker room. 150 00:11:47,457 --> 00:11:48,458 Who? 151 00:11:48,875 --> 00:11:50,752 Foreign interests. 152 00:11:52,588 --> 00:11:55,424 Some fuck. I don't remember. 153 00:11:55,507 --> 00:11:57,342 I haven't been in touch since. 154 00:11:59,136 --> 00:12:02,139 Your boy hasn't moved to Oakland. I've noticed. 155 00:12:02,472 --> 00:12:04,099 No. 156 00:12:04,182 --> 00:12:06,101 But you moved to Glendale. 157 00:12:06,768 --> 00:12:07,811 Shame, that. 158 00:12:08,103 --> 00:12:09,563 Hmm. 159 00:12:10,689 --> 00:12:11,899 And your kid Tony. 160 00:12:11,982 --> 00:12:14,943 My family ain't your concern, boychick. 161 00:12:15,903 --> 00:12:18,989 You've been running girls through the poker room. 162 00:12:19,072 --> 00:12:21,283 Not so much as a heads up to me. 163 00:12:23,660 --> 00:12:26,955 Penance is an extra five a month. 164 00:12:27,039 --> 00:12:29,416 Get out of my office, Frank. 165 00:12:29,499 --> 00:12:31,251 Next time, wait for an invitation. 166 00:12:32,961 --> 00:12:36,840 I'll let you get back to your process, then, Michelangelo. 167 00:12:38,675 --> 00:12:39,718 Mr. Semyon. 168 00:12:41,678 --> 00:12:44,514 You don't direct me, Khe Sanh motherfucker. 169 00:12:44,890 --> 00:12:45,932 I'm Chinese. 170 00:12:46,016 --> 00:12:48,727 Then go stand in front of a fucking tank. 171 00:12:49,019 --> 00:12:50,854 Mr. Velcoro was a person of interest 172 00:12:50,938 --> 00:12:53,023 in a state investigation into corruption. 173 00:12:53,106 --> 00:12:54,316 Which yielded nothing. 174 00:12:54,399 --> 00:12:57,110 And after the firefight in Vinci, he resigned under scrutiny 175 00:12:57,194 --> 00:12:58,946 and pending a charge on substance abuse. 176 00:12:59,029 --> 00:13:00,614 That's anecdotal hearsay. 177 00:13:00,697 --> 00:13:03,825 There's no record of my client being reprimanded for drug use. 178 00:13:04,076 --> 00:13:05,994 Would you submit to a blood test, Mr. Velcoro? 179 00:13:06,078 --> 00:13:07,287 Absolutely, Your Honor. 180 00:13:07,371 --> 00:13:11,083 Finally, Your Honor, we are contesting Mr. Velcoro's paternity 181 00:13:11,166 --> 00:13:14,002 and wish to establish whether he even qualifies for father's rights. 182 00:13:14,086 --> 00:13:15,212 - Objection. - Fucking assholes. 183 00:13:15,295 --> 00:13:16,797 You're not helping your case, Mr. Velcoro. 184 00:13:16,880 --> 00:13:18,507 Mrs. Brune was the victim of an assault 185 00:13:18,590 --> 00:13:19,925 during the period of conception. 186 00:13:20,008 --> 00:13:22,803 She believes the rapist to be the biological father of her child. 187 00:13:22,886 --> 00:13:26,181 I raised that boy. Am raising him. 188 00:13:26,264 --> 00:13:27,641 It doesn't matter where he comes... 189 00:13:27,724 --> 00:13:29,226 Our position is that it matters a great deal. 190 00:13:32,562 --> 00:13:34,648 -I trusted you. -I trusted you. 191 00:13:34,981 --> 00:13:35,983 What does that mean? 192 00:13:36,066 --> 00:13:39,695 I'll instruct the parties to refrain from addressing one another. Period. 193 00:13:40,362 --> 00:13:42,823 Now, I'm going to order a paternity and toxicology test. 194 00:13:42,906 --> 00:13:44,658 I'm ordering supervised visitation 195 00:13:44,741 --> 00:13:47,536 until both the paternity and toxicology results are in. 196 00:13:47,619 --> 00:13:49,996 Wait, wait, wait. Hold on. 197 00:13:50,080 --> 00:13:52,499 What, I gotta get a stranger to chaperone me and my son? 198 00:13:52,582 --> 00:13:55,544 I've delivered my verdict. Don't push me, Mr. Velcoro. 199 00:13:55,961 --> 00:13:59,172 Any revision at this point would not be in your favor. 200 00:14:15,439 --> 00:14:17,607 She never looked at me like that before. 201 00:14:18,483 --> 00:14:19,901 Like she hated me. 202 00:14:20,110 --> 00:14:21,653 You really gonna test clean? 203 00:14:22,112 --> 00:14:23,530 Yeah. 204 00:14:23,613 --> 00:14:25,323 Yeah, 60 days now. 205 00:14:26,116 --> 00:14:29,286 I want to fight this however I can. 206 00:14:29,453 --> 00:14:31,329 Then pull some more cash together. 207 00:14:31,913 --> 00:14:34,541 Tax-free or not, this is gonna get expensive. 208 00:14:43,633 --> 00:14:45,510 You need more money? 209 00:14:46,720 --> 00:14:48,388 I need more money. 210 00:14:48,930 --> 00:14:50,390 We're war rationing. 211 00:14:50,932 --> 00:14:52,017 More work, then. 212 00:14:52,100 --> 00:14:55,270 I can, you know, do double shifts at the Lux. 213 00:14:55,604 --> 00:14:57,105 This is for your kid? 214 00:14:57,647 --> 00:14:58,815 Hmm. 215 00:14:59,024 --> 00:15:00,817 I might have a job for you. 216 00:15:02,360 --> 00:15:06,406 The guy who bought the waste company we used in the corridor died. 217 00:15:06,490 --> 00:15:07,991 Place has been cleaned out. 218 00:15:09,034 --> 00:15:12,996 I'm gonna start listening to the hot feeling I got in the back of my neck. 219 00:15:13,997 --> 00:15:17,375 I want you to tail Blake. I want to know what his life is outside of me. 220 00:15:18,001 --> 00:15:19,461 I can do that. 221 00:15:22,047 --> 00:15:24,049 What's your feeling? 222 00:15:24,132 --> 00:15:25,133 Running girls? 223 00:15:26,593 --> 00:15:28,136 Am I in confession? 224 00:15:28,678 --> 00:15:29,971 No. 225 00:15:30,055 --> 00:15:32,307 Just, uh, never seemed like you. 226 00:15:32,390 --> 00:15:34,351 Maybe you're just not very perceptive. 227 00:15:37,020 --> 00:15:38,814 Ask you something? 228 00:15:40,273 --> 00:15:43,026 You think those Mexes really did Caspere? 229 00:15:45,946 --> 00:15:47,113 I don't know. 230 00:15:47,197 --> 00:15:50,700 It was bullshit surveillance and... 231 00:15:52,410 --> 00:15:55,288 The crash pad was a fucking meth factory. 232 00:16:03,880 --> 00:16:05,549 Caspere died 233 00:16:06,216 --> 00:16:08,969 with five million of my dollars, cash. 234 00:16:10,679 --> 00:16:12,222 Stan's killed. 235 00:16:13,723 --> 00:16:16,268 I'm squeezed out of the rail corridor. 236 00:16:17,519 --> 00:16:19,896 The enemy won't reveal itself, Raymond. 237 00:16:21,273 --> 00:16:23,358 Stymies my retribution. 238 00:16:24,442 --> 00:16:25,652 It's like, uh... 239 00:16:27,279 --> 00:16:29,739 Blue balls in your heart. 240 00:16:33,076 --> 00:16:35,871 I'll see about some shifts at the Lux. 241 00:16:35,954 --> 00:16:39,791 But follow Blake. He's gotten too smooth for my peace of mind. 242 00:16:54,598 --> 00:16:56,850 Oh, Paulie. Oh, no. 243 00:16:58,185 --> 00:16:59,853 I'm getting married. 244 00:17:01,062 --> 00:17:02,230 I love her. 245 00:17:12,741 --> 00:17:14,034 Her name is Emily. 246 00:17:14,451 --> 00:17:15,827 How pregnant is she? 247 00:17:16,203 --> 00:17:17,787 Almost four months. 248 00:17:19,539 --> 00:17:21,082 Mother of God. 249 00:17:25,795 --> 00:17:27,631 Of all the stupid... 250 00:17:30,342 --> 00:17:32,385 You're a good-looking white man. 251 00:17:33,678 --> 00:17:36,473 And you want to get in shootouts 252 00:17:36,556 --> 00:17:39,684 and become somebody's husband. 253 00:17:39,768 --> 00:17:41,895 You could do anything you want. 254 00:17:43,355 --> 00:17:44,814 Okay. 255 00:17:48,443 --> 00:17:51,947 If I was a man, I'd have had the world. 256 00:17:53,698 --> 00:17:55,659 Dumb bastard. 257 00:18:11,258 --> 00:18:13,343 No, no. 258 00:18:13,426 --> 00:18:15,262 No, no, no. 259 00:18:15,345 --> 00:18:17,889 No. Fuck. 260 00:18:23,103 --> 00:18:24,896 You took it. 261 00:18:24,980 --> 00:18:26,523 How the fuck could you? 262 00:18:27,065 --> 00:18:28,191 Took what, Paulie? 263 00:18:28,692 --> 00:18:30,735 You know what! 264 00:18:32,362 --> 00:18:33,863 The money! 265 00:18:33,947 --> 00:18:36,574 The money I brought back from Afghanistan! 266 00:18:36,658 --> 00:18:39,411 Twenty-fucking-thousand dollars, Cynthia! 267 00:18:39,744 --> 00:18:41,121 That bag? 268 00:18:41,830 --> 00:18:43,081 Oh, Paulie. 269 00:18:43,707 --> 00:18:46,251 You've been back four years. 270 00:18:46,334 --> 00:18:47,961 I thought that was something you left for me. 271 00:18:48,044 --> 00:18:51,589 Something I hid for, what, you to find? 272 00:18:53,049 --> 00:18:55,051 That's my stake. 273 00:18:55,135 --> 00:18:56,720 I'm having a kid. 274 00:18:56,845 --> 00:18:58,430 Well, how would I know that? 275 00:18:59,556 --> 00:19:01,933 I fucking bled for that money. 276 00:19:02,058 --> 00:19:03,935 What did you do with it, slots? 277 00:19:04,644 --> 00:19:06,187 Now listen. 278 00:19:08,064 --> 00:19:09,983 You knew I was out of work. 279 00:19:10,066 --> 00:19:12,569 I had every reason to expect a little help. 280 00:19:12,652 --> 00:19:13,737 I'm making a family. 281 00:19:14,070 --> 00:19:16,031 I know that don't mean shit to somebody like you, 282 00:19:16,114 --> 00:19:18,074 but it fucking matters to me. 283 00:19:18,908 --> 00:19:21,745 Don't you fucking tell me I don't care about family. 284 00:19:22,454 --> 00:19:23,580 I was a dancer, 285 00:19:24,414 --> 00:19:26,166 but I carried you. 286 00:19:26,708 --> 00:19:30,211 And I brought you up alone. 287 00:19:31,379 --> 00:19:33,506 You could have been a scrape job. 288 00:19:33,882 --> 00:19:36,092 You wouldn't even know whose it was. 289 00:19:39,763 --> 00:19:42,390 You ruined my career, 290 00:19:42,474 --> 00:19:45,727 you ungrateful asshole. 291 00:19:48,271 --> 00:19:50,690 I carried you for nine months, 292 00:19:50,774 --> 00:19:54,194 and I've been carrying you ever since 293 00:19:54,277 --> 00:19:55,945 with your weirdness. 294 00:19:57,739 --> 00:19:59,866 You're strange. 295 00:19:59,949 --> 00:20:02,952 All your good friends, the boys. 296 00:20:04,621 --> 00:20:07,874 Yeah, I know about you, Paulie. 297 00:20:07,957 --> 00:20:09,250 Yeah, I know. 298 00:20:11,002 --> 00:20:13,797 You shut your fucking mouth. 299 00:20:14,130 --> 00:20:17,675 You fucking poisoned cooze. 300 00:20:23,556 --> 00:20:24,808 Paul. 301 00:20:27,727 --> 00:20:29,104 Paulie? 302 00:20:29,687 --> 00:20:31,106 Wait. 303 00:20:33,316 --> 00:20:37,570 I got this last week. The police never found anything. 304 00:20:37,654 --> 00:20:40,573 And you... You said you'd look into it. 305 00:20:41,324 --> 00:20:43,409 She left this, what, at a PO box? 306 00:20:43,493 --> 00:20:45,495 Attached to my old address. 307 00:20:45,578 --> 00:20:47,914 The bill took a while to find us here. 308 00:20:47,997 --> 00:20:50,166 When I paid it, they gave me the contents. 309 00:20:50,250 --> 00:20:52,168 You settling in okay? 310 00:20:59,843 --> 00:21:01,469 What's it mean? 311 00:21:01,553 --> 00:21:02,804 Looks like a party. 312 00:21:03,388 --> 00:21:04,681 Did you follow up with Sheriffs? 313 00:21:05,181 --> 00:21:08,560 They got nothing. I hear nothing. 314 00:21:09,519 --> 00:21:11,104 I didn't want to hand this over. 315 00:21:11,938 --> 00:21:13,606 I thought... 316 00:21:13,690 --> 00:21:14,941 When we talked, 317 00:21:15,984 --> 00:21:17,527 I thought I could trust you. 318 00:21:26,202 --> 00:21:27,537 Shit. 319 00:21:47,932 --> 00:21:49,100 Fuck me. 320 00:21:49,184 --> 00:21:50,560 Ain't you been warned about that kind of talk? 321 00:22:00,069 --> 00:22:01,112 Sorry you're down here. 322 00:22:01,571 --> 00:22:05,241 And I know you don't believe it, but I never put you under that bus. 323 00:22:05,533 --> 00:22:07,160 Sheriff already knew about you and me. 324 00:22:07,911 --> 00:22:09,495 I took full responsibility. 325 00:22:09,579 --> 00:22:12,081 Yeah, sure. You're a real prince. 326 00:22:12,624 --> 00:22:14,584 You'll be out of here in a few months. 327 00:22:17,045 --> 00:22:19,506 Look, somebody was trying to do you, girl. 328 00:22:19,589 --> 00:22:23,176 And if you had a few more friends, it might have been harder to get done. 329 00:22:25,011 --> 00:22:26,054 Hey, hey. 330 00:22:27,972 --> 00:22:30,975 You remember that foreclosure we served a couple months back? 331 00:22:31,059 --> 00:22:32,977 The missing girl, Vera. 332 00:22:33,519 --> 00:22:34,520 Yeah. 333 00:22:34,604 --> 00:22:37,524 You said you had looked into her old roommate's phone records, 334 00:22:37,607 --> 00:22:39,692 found an address where Vera last called from? 335 00:22:40,276 --> 00:22:42,570 Yeah, it was, uh, up north. 336 00:22:43,905 --> 00:22:45,281 Could you get me that? 337 00:22:45,782 --> 00:22:47,116 You're here now. 338 00:22:50,245 --> 00:22:52,038 Help me out with this, and I promise 339 00:22:52,121 --> 00:22:55,291 to do a fearless and searching moral inventory. 340 00:22:58,962 --> 00:23:00,213 All right. 341 00:23:32,328 --> 00:23:33,454 Loyalty's important 342 00:23:34,038 --> 00:23:36,249 and usually painful. 343 00:23:37,375 --> 00:23:41,212 One day you might find cause to ask yourself 344 00:23:41,296 --> 00:23:45,508 what the limit is to some pain you're experiencing, 345 00:23:46,676 --> 00:23:49,512 and you'll find out there is no limit at all. 346 00:23:50,847 --> 00:23:53,516 Pain is inexhaustible. 347 00:23:55,685 --> 00:23:57,895 It's only people that get exhausted. 348 00:25:45,253 --> 00:25:47,463 -Tony, how are you? -Osip. 349 00:25:47,547 --> 00:25:49,298 -Always a pleasure. -Hmm. 350 00:25:49,507 --> 00:25:51,217 Approval is always essential. 351 00:25:51,300 --> 00:25:52,844 Let me see. 352 00:26:52,695 --> 00:26:54,113 These books are bullshit. 353 00:26:54,197 --> 00:26:57,492 Whatever they were actually making here, I can't figure it out. 354 00:26:57,575 --> 00:27:00,077 That's expected. We can wipe that clear. 355 00:27:01,537 --> 00:27:03,956 How about you? How are you doing? 356 00:27:04,499 --> 00:27:07,710 Where is this Santos character? Used to own the place. 357 00:27:08,211 --> 00:27:09,921 Wherever he is, he ain't coming back. 358 00:27:10,963 --> 00:27:13,049 This is backslide city, Frank. 359 00:27:13,508 --> 00:27:16,844 I know what's going on out there in the poker room now. 360 00:27:16,928 --> 00:27:19,013 We're not just running some club. Come on. 361 00:27:20,014 --> 00:27:23,684 What's happening now is we are surviving. 362 00:27:24,727 --> 00:27:26,479 All right? We are rebuilding. 363 00:27:26,562 --> 00:27:27,522 You were almost 364 00:27:27,605 --> 00:27:29,482 out of this kind of thing when we met. 365 00:27:29,857 --> 00:27:31,943 It was like you had a design. 366 00:27:32,026 --> 00:27:35,780 That design does not work 367 00:27:36,072 --> 00:27:39,408 once someone has stolen all of our money. 368 00:27:39,492 --> 00:27:43,329 The design does not work when I am knee-deep in dirt. 369 00:27:43,412 --> 00:27:45,665 You don't bring a kid into a situation like this. 370 00:27:45,748 --> 00:27:48,459 To what? Where is this going? 371 00:27:48,709 --> 00:27:50,086 Excuse me? 372 00:27:50,836 --> 00:27:53,089 I thought this was a you-and-me thing, first off. 373 00:27:53,172 --> 00:27:56,175 It is, but it has to be about something more than this. 374 00:27:56,259 --> 00:27:57,510 God, Frank, I helped, I know, 375 00:27:57,593 --> 00:28:00,179 but I don't want to be some fucking gangster's wife. 376 00:28:00,263 --> 00:28:02,014 You know that word bothers me. 377 00:28:03,266 --> 00:28:05,560 Because, me, I didn't ask for this world. 378 00:28:05,643 --> 00:28:07,478 I took it as... 379 00:28:08,354 --> 00:28:09,564 "Gangster?" 380 00:28:10,940 --> 00:28:14,068 I was born drafted on the wrong side of a class war. 381 00:28:14,151 --> 00:28:16,028 So fuck that gangster shit. 382 00:28:16,112 --> 00:28:19,365 You're a pimp now, Frank. A dealer. 383 00:28:19,448 --> 00:28:23,286 I don't mix with those people. You know that. 384 00:28:23,369 --> 00:28:26,622 I'm trying to stay above water long enough so that we can... 385 00:28:26,706 --> 00:28:30,209 Those people, everything they do, they would do anyway. 386 00:28:30,293 --> 00:28:33,212 Crime exists contingent on human desire. 387 00:28:33,296 --> 00:28:34,714 These were the avenues left me. 388 00:28:34,797 --> 00:28:37,717 And what's the expiration date for all this? 389 00:28:37,800 --> 00:28:38,843 Our child? 390 00:28:38,926 --> 00:28:42,763 Our child is part of the design. And being legitimate is part of the design. 391 00:28:43,139 --> 00:28:45,808 Right now it's on hold. You love me? 392 00:28:46,684 --> 00:28:48,102 Then you're with me. 393 00:28:48,686 --> 00:28:50,313 And maybe... 394 00:28:51,522 --> 00:28:53,566 You love me if you're not with me. 395 00:28:54,400 --> 00:28:55,901 I understand. 396 00:28:57,445 --> 00:28:58,905 But say so, 397 00:28:59,697 --> 00:29:02,074 so we don't have to be on these goddamn eggshells. 398 00:29:02,158 --> 00:29:04,660 Like I'm not me and you're not you. 399 00:29:13,127 --> 00:29:15,171 I don't think I can have kids, Frank. 400 00:29:15,630 --> 00:29:18,466 I've been pretending that it might not be that way. 401 00:29:18,549 --> 00:29:20,176 I thought maybe... 402 00:29:21,218 --> 00:29:24,513 But I went to the doctor alone. 403 00:29:25,514 --> 00:29:27,224 I had more than one. 404 00:29:27,308 --> 00:29:29,101 I had more than one operation, I mean. 405 00:29:29,185 --> 00:29:31,020 -I had three. -Three? 406 00:29:31,103 --> 00:29:32,313 -The fuck are you... -In my 20s. 407 00:29:32,396 --> 00:29:35,941 We don't think I can have one, a child. I can't. 408 00:29:36,025 --> 00:29:37,443 You... 409 00:29:39,070 --> 00:29:41,822 You. But why now, huh? 410 00:29:41,906 --> 00:29:44,825 Maybe I'm less appealing in current circumstances. 411 00:29:45,826 --> 00:29:48,162 Why not tell me this when I'm on top of the world? 412 00:29:48,579 --> 00:29:50,081 Well, now I'm me. 413 00:29:51,165 --> 00:29:52,541 And you're you. 414 00:29:53,542 --> 00:29:56,128 And here we both are, out in the open. 415 00:29:56,921 --> 00:29:58,172 So, who loves who? 416 00:30:08,057 --> 00:30:12,353 This chicken looks good. Did you use that recipe or... 417 00:30:12,436 --> 00:30:14,480 - I did, yeah. - Carlotta's recipe? 418 00:30:14,563 --> 00:30:18,150 I did. I hope it comes out as well as she makes it. 419 00:30:18,567 --> 00:30:20,027 -Here. -Very nice. 420 00:30:20,152 --> 00:30:21,320 Oh. 421 00:30:21,570 --> 00:30:22,989 Thank you. 422 00:30:23,072 --> 00:30:24,448 Thank you. 423 00:30:24,782 --> 00:30:27,535 You know, we were just saying that it'd be a good idea 424 00:30:27,618 --> 00:30:30,579 for Mami to come stay with us a while after the baby comes. 425 00:30:30,663 --> 00:30:31,956 And the wedding? 426 00:30:32,039 --> 00:30:35,167 Speed up, I say. You're doing it, get on with it. 427 00:30:35,251 --> 00:30:38,587 And you're gonna want me here. You have no idea what you're in for. 428 00:30:38,671 --> 00:30:40,756 Long nights. No sleep. 429 00:30:41,173 --> 00:30:42,550 Might get kind of cramped. 430 00:30:42,925 --> 00:30:45,511 I'll take the sofa in the living room. I don't complain. 431 00:30:45,594 --> 00:30:49,974 An entire week on a boat, I'm four. I don't complain. 432 00:30:50,057 --> 00:30:52,184 Down in the hull eight days. 433 00:30:52,268 --> 00:30:53,352 -Mama. -What? 434 00:30:54,270 --> 00:30:55,896 Is he gonna arrest me? 435 00:30:55,980 --> 00:30:59,108 Thank Jesus they got you off that motorcycle. 436 00:30:59,650 --> 00:31:02,278 Much better. And you wear a suit now. 437 00:31:02,862 --> 00:31:04,280 Mmm, he's very handsome. 438 00:31:13,873 --> 00:31:15,708 A couple of months back, 439 00:31:16,292 --> 00:31:18,044 when I talked about adoption. 440 00:31:18,461 --> 00:31:19,462 Jordan, I don't want... 441 00:31:19,545 --> 00:31:22,298 I was thinking about you as a kid, 442 00:31:22,381 --> 00:31:23,924 what it would have meant 443 00:31:25,009 --> 00:31:26,969 if somebody had looked out for you, 444 00:31:27,053 --> 00:31:29,680 if somebody had taken care of you. 445 00:31:29,764 --> 00:31:31,223 There's no bandwidth for that right now. 446 00:31:31,515 --> 00:31:33,059 I'm with you, Frank. 447 00:31:33,976 --> 00:31:35,186 I love you. 448 00:31:36,520 --> 00:31:39,273 But I don't want to see you lose who you've become. 449 00:31:39,356 --> 00:31:40,399 And I don't mean the money. 450 00:31:43,444 --> 00:31:45,654 And I want to thank you for seeing me like that. 451 00:31:45,821 --> 00:31:48,616 It fucking tears me up the way you're having to live now. 452 00:31:48,699 --> 00:31:50,659 My problem is with you not coming to bed. 453 00:31:51,035 --> 00:31:54,455 With both of us being half in the bag each night. 454 00:31:55,247 --> 00:31:56,999 I will find a way out. 455 00:31:57,792 --> 00:32:00,836 The adoption, you were so definite. 456 00:32:01,337 --> 00:32:05,257 I think you were saying no to the kid that you once were. 457 00:32:05,341 --> 00:32:08,511 You were saying he was somebody else's problem. 458 00:32:18,687 --> 00:32:20,189 I'm going home. 459 00:32:24,068 --> 00:32:26,612 You should make some time to join me. 460 00:32:52,847 --> 00:32:54,932 Waking up is harder 461 00:32:55,558 --> 00:32:57,977 Spent all day in state's evidence control. 462 00:32:58,435 --> 00:32:59,979 Then Vinci PD. 463 00:33:01,146 --> 00:33:02,690 Nobody had an answer. 464 00:33:03,107 --> 00:33:04,567 They just vanished. 465 00:33:04,692 --> 00:33:06,402 Well, looks like them. 466 00:33:07,528 --> 00:33:09,738 But these would have to be taken before Caspere died. 467 00:33:11,532 --> 00:33:12,867 How you been? 468 00:33:14,326 --> 00:33:15,744 Drinking more. 469 00:33:17,246 --> 00:33:19,081 My hands get fucked up. 470 00:33:20,082 --> 00:33:22,626 Shake, like. You? 471 00:33:22,710 --> 00:33:24,336 Talking to myself a lot. 472 00:33:24,753 --> 00:33:27,131 Sticking to booze, though. That's new. 473 00:33:32,928 --> 00:33:36,390 So, the diamonds from Caspere's safe deposit went missing from evidence. 474 00:33:37,600 --> 00:33:39,351 It ain't exactly unheard of. 475 00:33:40,352 --> 00:33:41,395 This girl's missing. 476 00:33:42,438 --> 00:33:45,524 Disappeared shortly before Caspere's body turned up. 477 00:33:46,358 --> 00:33:48,694 What did we keep hearing about? Escort parties. 478 00:33:48,777 --> 00:33:50,195 Powerful men. 479 00:33:51,030 --> 00:33:54,700 I couldn't make them all, but that's a state senator. 480 00:33:54,783 --> 00:33:55,868 Look at this one. 481 00:33:56,577 --> 00:33:58,120 Caspere. 482 00:33:58,203 --> 00:33:59,955 This ain't the type of party allows cameras. 483 00:34:00,039 --> 00:34:02,958 What do you think? Some kind of blackmail? 484 00:34:03,042 --> 00:34:06,128 You really think we cleared the Caspere case? 485 00:34:07,171 --> 00:34:08,547 Those Mexicans? 486 00:34:09,131 --> 00:34:11,342 They had items from Caspere's house there. 487 00:34:11,425 --> 00:34:13,302 Fingerprints. What do you care? 488 00:34:13,385 --> 00:34:15,804 These people put you in a cage, Bezzerides. 489 00:34:16,513 --> 00:34:18,599 This girl's gone missing. 490 00:34:19,141 --> 00:34:20,643 Nobody cares. 491 00:34:21,644 --> 00:34:25,064 The interior's poisoned and suddenly worth billions, 492 00:34:25,147 --> 00:34:26,815 nobody cares. 493 00:34:27,775 --> 00:34:30,027 Bunch of people got shot to shit, 494 00:34:30,152 --> 00:34:32,404 nobody fucking cares. 495 00:34:35,282 --> 00:34:36,492 Well, 496 00:34:37,326 --> 00:34:39,161 I'm not a cop anymore. 497 00:34:39,328 --> 00:34:41,288 And you're not a detective, last I heard. 498 00:34:43,332 --> 00:34:47,419 Nope, you do security for some comeback mobster, 499 00:34:47,503 --> 00:34:48,629 and I log evidence. 500 00:34:48,712 --> 00:34:49,922 I do consultation. 501 00:34:51,090 --> 00:34:54,134 And you should get out. You're too good for them. 502 00:34:55,177 --> 00:34:56,595 You hear about the kid? 503 00:34:57,513 --> 00:34:59,348 I mean, fraud investigations? 504 00:35:00,349 --> 00:35:03,018 He was a fucking god warrior that day. 505 00:35:03,310 --> 00:35:04,603 Yeah. 506 00:35:04,687 --> 00:35:06,063 I talked to him. 507 00:35:06,146 --> 00:35:07,356 He's miserable. 508 00:35:08,440 --> 00:35:09,525 Belongs in the field. 509 00:35:09,858 --> 00:35:11,443 Then he should quit, too. 510 00:35:13,862 --> 00:35:16,782 Why didn't Dixon make that place for a cookhouse, huh? 511 00:35:17,032 --> 00:35:18,283 I don't know. 512 00:35:18,867 --> 00:35:20,411 'Cause he's a wet brain alky. 513 00:35:21,203 --> 00:35:23,372 -I have this new program, see. -Hmm. 514 00:35:23,956 --> 00:35:28,377 Because my powers of influence are so meager in this sublunar world of ours, 515 00:35:29,420 --> 00:35:31,380 I try to limit the people I can disappoint. 516 00:35:32,548 --> 00:35:36,719 And I make sure to know the difference between my obligations and somebody else's. 517 00:35:42,182 --> 00:35:45,644 Breaking up is harder 518 00:35:47,062 --> 00:35:50,274 - Than it seems 519 00:35:50,691 --> 00:35:52,735 Don't do that. It was... It was... 520 00:35:53,068 --> 00:35:54,153 It was good seeing you. 521 00:35:55,446 --> 00:35:57,740 I didn't realize you had been on my mind. 522 00:35:59,742 --> 00:36:03,412 Pictures on the mantel 523 00:36:04,496 --> 00:36:07,207 Speak your name 524 00:36:08,459 --> 00:36:11,503 Softly like forgotten tunes 525 00:36:11,587 --> 00:36:16,508 Just outside the sound of pain 526 00:36:25,642 --> 00:36:28,604 Some Lee Marvin movie on TCM. 527 00:36:32,775 --> 00:36:34,234 Maybe something light. 528 00:36:35,277 --> 00:36:36,695 I don't care what we watch. 529 00:37:08,602 --> 00:37:10,395 What's it matter? 530 00:37:10,479 --> 00:37:12,564 Your boss moved off all this. 531 00:37:12,648 --> 00:37:14,525 -Pretty cleanly, too. -That's my point. 532 00:37:14,608 --> 00:37:16,193 We closed the Vinci investigation, 533 00:37:16,276 --> 00:37:19,238 and Geldof announces a governor's run with a suddenly massive war chest. 534 00:37:19,321 --> 00:37:21,698 So, he had his hand out. That what this is? 535 00:37:21,782 --> 00:37:23,659 You holding your hand out? Where's my cut? 536 00:37:23,742 --> 00:37:26,453 A real Attorney General could do a lot of good in this state. 537 00:37:26,537 --> 00:37:27,996 Has she got to you with her missing girl? 538 00:37:28,080 --> 00:37:30,833 And you, what, are you just looking for trouble? 539 00:37:33,585 --> 00:37:37,464 I need to be in the field. I'm not happy either how things played. 540 00:37:37,548 --> 00:37:40,217 Geldofs actions are the clearest indication of collusion 541 00:37:40,300 --> 00:37:43,595 between the Vinci power structure and the larger state institutions. 542 00:37:43,679 --> 00:37:47,057 And it wouldn't hurt your job prospects having dirt on the future governor. 543 00:37:48,183 --> 00:37:51,603 I'm putting together a confidential special investigation. 544 00:37:52,271 --> 00:37:54,273 Stated goal is to track down Irina Rulfo, 545 00:37:54,356 --> 00:37:56,650 the girl who pawned that shit, brought you all to this place. 546 00:37:56,775 --> 00:37:58,777 You know she was never brought in. 547 00:37:58,861 --> 00:38:00,195 What's the real purpose? 548 00:38:00,404 --> 00:38:02,698 Finding out who killed Caspere. 549 00:38:02,906 --> 00:38:06,368 Uncovering evidence of collusion between Vinci PD, mayor's office, 550 00:38:06,451 --> 00:38:07,619 AG, and any other state bodies. 551 00:38:08,328 --> 00:38:09,580 You know I'm not a cop anymore. 552 00:38:09,663 --> 00:38:11,790 You have your PI license. I checked. 553 00:38:11,874 --> 00:38:15,210 I could detail you as a state attorney's investigator into a missing person. 554 00:38:15,627 --> 00:38:18,297 I need people who aren't gonna ping on our radar. 555 00:38:18,380 --> 00:38:21,091 Word gets out what we're looking for, they could shut it down like last time. 556 00:38:21,550 --> 00:38:23,218 I got a job. 557 00:38:25,846 --> 00:38:27,806 Thanks, but no. 558 00:38:28,724 --> 00:38:30,559 That job gonna get you your kid back? 559 00:38:34,897 --> 00:38:38,317 -What do you know about him? -I know it's not looking good for you. 560 00:38:39,693 --> 00:38:43,489 State Attorney's office could intercede on your behalf with Family Services. 561 00:38:43,572 --> 00:38:45,741 Recommendations, testimony. 562 00:38:46,533 --> 00:38:49,077 I could make sure you keep your boy. 563 00:38:54,791 --> 00:38:57,252 Well, they never found the camera and the hard drive. 564 00:38:59,880 --> 00:39:01,840 I don't think the person who shotgunned me 565 00:39:01,924 --> 00:39:04,760 was one of those maniacs at the shootout either. 566 00:39:05,344 --> 00:39:07,471 While we're talking... 567 00:39:10,432 --> 00:39:13,310 I want to look at some of this land up north. 568 00:39:13,393 --> 00:39:15,812 Might have a line on those hooker parties, too. 569 00:39:16,230 --> 00:39:17,773 A lot of money there. 570 00:39:18,273 --> 00:39:20,817 If it's a place deals go down, we need to look at it. 571 00:39:20,943 --> 00:39:22,361 You can't be cleared for this. 572 00:39:22,444 --> 00:39:23,862 She's taking vacation time. 573 00:39:23,946 --> 00:39:26,365 I'm placing her as a confidential investigator. 574 00:39:26,448 --> 00:39:27,658 Means I don't have to register her. 575 00:39:27,741 --> 00:39:32,162 I can follow up on the diamonds. Why Caspere had them. Why they're missing. 576 00:39:32,246 --> 00:39:34,373 Why the girl had photographs of them. 577 00:39:34,456 --> 00:39:37,084 I guess my million-dollar question is, why me? 578 00:39:37,167 --> 00:39:39,044 You're out of the system. 579 00:39:39,211 --> 00:39:40,921 You know Vinci PD. 580 00:39:42,214 --> 00:39:45,425 Properly motivated, you're a good bet to get the dirt. 581 00:39:46,426 --> 00:39:48,428 Think it over, Velcoro. 582 00:39:49,972 --> 00:39:52,474 Never too late to start all over again. 583 00:40:04,444 --> 00:40:06,321 You let me keep my kid, 584 00:40:07,447 --> 00:40:08,699 I'm in. 585 00:40:10,075 --> 00:40:12,327 Get started. You're on the clock. 586 00:40:13,036 --> 00:40:14,204 I want daily reports. 587 00:40:15,789 --> 00:40:19,042 Wasn't it you who thought I was the worst of these people? 588 00:40:20,752 --> 00:40:24,256 Saw that rumor about you killing a guy was bullshit. 589 00:40:24,339 --> 00:40:25,549 Figured maybe the rest of it was, too. 590 00:40:26,049 --> 00:40:27,509 How'd you decide it was just a rumor? 591 00:40:28,802 --> 00:40:30,804 I thought you knew. 592 00:40:32,389 --> 00:40:33,515 They caught the guy. 593 00:40:33,640 --> 00:40:36,810 I assumed maybe your ex told you. 594 00:40:39,521 --> 00:40:42,190 What do you mean, caught the guy? 595 00:40:42,441 --> 00:40:44,026 A few weeks back, 596 00:40:44,109 --> 00:40:47,029 guy got pulled in for sexual assault in Venice. 597 00:40:47,112 --> 00:40:48,864 DNA matched six unsolved rapes, 598 00:40:49,906 --> 00:40:51,575 including your ex-wife's kit. 599 00:40:53,619 --> 00:40:55,704 He'll get life, sounds like. 600 00:41:02,502 --> 00:41:03,920 Get results. 601 00:41:04,588 --> 00:41:06,256 I'll make sure you keep your kid. 602 00:41:34,451 --> 00:41:37,079 Frank, thanks for coming. 603 00:41:37,245 --> 00:41:39,581 My position is you people owe me some land. 604 00:41:39,664 --> 00:41:42,125 I'd have a hard time convincing my board of that. 605 00:41:44,753 --> 00:41:47,964 Imagine word of how that corridor's gotten bought up over the past five years. 606 00:41:49,257 --> 00:41:51,635 How exactly it came to be so cheap. 607 00:41:58,392 --> 00:41:59,935 I can't see that being of any interest. 608 00:42:00,644 --> 00:42:05,607 A waste removal service poisons park and farmland along the central valleys. 609 00:42:05,857 --> 00:42:07,818 A major California landowner 610 00:42:07,901 --> 00:42:10,654 committed to real estate development steps in. 611 00:42:11,863 --> 00:42:12,948 You're reaching. 612 00:42:14,116 --> 00:42:17,244 Archeron Waste Management is dissolved. 613 00:42:17,327 --> 00:42:20,914 The guy I sold it to ran himself off the road. 614 00:42:20,997 --> 00:42:22,833 You know anything about that? 615 00:42:24,459 --> 00:42:26,169 There might still be something for you. 616 00:42:26,670 --> 00:42:28,046 Why I called. 617 00:42:28,130 --> 00:42:31,967 Let me ask, have you ever heard of Caspere possessing a collection of... 618 00:42:33,343 --> 00:42:34,886 Films? 619 00:42:35,470 --> 00:42:37,431 Home movies. 620 00:42:37,514 --> 00:42:38,807 A hard drive full of them. 621 00:42:40,475 --> 00:42:43,478 If you're interested in doing something for us, 622 00:42:45,021 --> 00:42:46,773 it could put you back in the corridor. 623 00:42:50,902 --> 00:42:52,654 Somebody's got that hard drive. 624 00:42:53,363 --> 00:42:56,158 I know the police never found it in either of his houses. 625 00:42:56,408 --> 00:42:58,118 What about the Mexicans? 626 00:42:58,201 --> 00:42:59,453 Did Caspere? 627 00:42:59,536 --> 00:43:00,662 I'm no detective, 628 00:43:00,954 --> 00:43:03,248 but it might be a good place to start. 629 00:43:03,331 --> 00:43:05,250 If you believe they're the ones that did it. 630 00:43:12,215 --> 00:43:13,759 Five parcels, 631 00:43:14,801 --> 00:43:16,303 gifted, 632 00:43:16,678 --> 00:43:18,638 I find that hard drive. 633 00:43:48,418 --> 00:43:50,378 Oh, yes, I remember you. Correct? 634 00:43:51,713 --> 00:43:52,839 How can I help you? 635 00:43:53,715 --> 00:43:55,509 I'm here to help you, Doc. 636 00:43:56,134 --> 00:43:59,638 I'm here to help you keep all that cosmetic work intact. 637 00:44:00,430 --> 00:44:02,974 I can't imagine we have anything to talk about, sir. 638 00:44:03,058 --> 00:44:05,519 I fully cooperated with you last we spoke. 639 00:44:05,936 --> 00:44:08,063 Well, maybe that's on me 640 00:44:08,146 --> 00:44:09,731 not asking the right questions. 641 00:44:14,069 --> 00:44:17,155 You and Chessani, girls, human trafficking. 642 00:44:17,239 --> 00:44:19,199 You do their implants, nose jobs. 643 00:44:19,282 --> 00:44:22,494 I have no idea what you're talking about. 644 00:44:22,577 --> 00:44:23,995 I'm a psychiatrist. 645 00:44:24,079 --> 00:44:27,082 With a secondary concentration in reconstructive surgery. 646 00:44:27,165 --> 00:44:31,253 You, Chessani, Caspere, you went back farther than you made out. 647 00:44:32,796 --> 00:44:34,840 The girls, spill. 648 00:44:35,006 --> 00:44:38,301 Your compensatory projection of menace 649 00:44:38,385 --> 00:44:40,053 is a guarantor of its lack. 650 00:44:40,428 --> 00:44:45,100 And it says something about the depths of your misperceptions. 651 00:45:03,201 --> 00:45:04,536 Kind of day I've had, 652 00:45:04,911 --> 00:45:07,622 seeing you pop a few stitches might start to make up for it. 653 00:45:08,164 --> 00:45:10,125 Pin-eyed motherfucker. 654 00:45:10,750 --> 00:45:12,627 Hooker parties. 655 00:45:13,128 --> 00:45:15,880 What you'd call affluent men. 656 00:45:16,548 --> 00:45:18,133 Caspere attended. 657 00:45:19,509 --> 00:45:20,552 Go. 658 00:45:20,886 --> 00:45:23,930 I just do work on girls. 659 00:45:24,014 --> 00:45:25,390 Make eights into 10s. 660 00:45:25,473 --> 00:45:27,934 Make sure they have the proper prescriptions, that's it. 661 00:45:35,984 --> 00:45:39,070 The parties are a safe place, a conclave for men of influence. 662 00:45:39,195 --> 00:45:43,491 Talk motivations, or I'll dig into that face-lift and yank. 663 00:45:47,037 --> 00:45:50,749 Caspere concocted the idea of the parties with Tony Chessani. 664 00:45:50,832 --> 00:45:53,293 Tony's a pimp with political ambition. 665 00:45:53,376 --> 00:45:56,504 His father doesn't participate in the gatherings. 666 00:45:56,588 --> 00:46:00,592 Tony's service makes him friends with those men of affluence you mentioned. 667 00:46:00,675 --> 00:46:03,303 Lays the groundwork for deals that Caspere facilitated. 668 00:46:03,845 --> 00:46:05,096 What else? 669 00:46:05,847 --> 00:46:07,307 I think both men used the occasions 670 00:46:07,390 --> 00:46:10,518 to compile potential blackmail material on their guests. 671 00:46:11,186 --> 00:46:15,857 Rumored Ben had footage of various important people. 672 00:46:15,940 --> 00:46:17,275 McCandless. 673 00:46:17,359 --> 00:46:18,860 Who? 674 00:46:18,943 --> 00:46:20,779 He's the president of Santa Clara Railroad Company. 675 00:46:20,862 --> 00:46:23,114 It's smaller now. Called Catalast. 676 00:46:30,288 --> 00:46:31,873 You go back with the Chessanis. 677 00:46:34,876 --> 00:46:37,170 You put his first wife in a mental hospital. 678 00:46:37,545 --> 00:46:39,965 Yeah, I did... 679 00:46:40,548 --> 00:46:42,425 I did everything... 680 00:46:44,511 --> 00:46:47,222 I did everything I could for Helene. 681 00:46:48,223 --> 00:46:52,394 Certain traditions of the Chessani patriarchs, she had a difficult time with. 682 00:46:53,645 --> 00:46:55,313 They are, 683 00:46:55,981 --> 00:46:59,192 you might say, a highly inventive family. 684 00:47:09,661 --> 00:47:12,414 Might be tough to get back into that scene. 685 00:47:13,039 --> 00:47:15,291 But not impossible, right? 686 00:47:16,501 --> 00:47:19,587 Look for the pieces that are solid, that haven't been hollowed out yet, 687 00:47:19,671 --> 00:47:21,673 with, like, a smooth surface. 688 00:47:23,091 --> 00:47:25,510 Say you lost your job, whatever. 689 00:47:25,593 --> 00:47:28,263 Just some story. You need to work the next party. 690 00:47:28,346 --> 00:47:31,933 I don't... I don't know if I can get in touch with those girls. 691 00:47:32,225 --> 00:47:34,227 They weren't exactly stable. 692 00:47:34,936 --> 00:47:36,396 I'm getting really good at this. 693 00:47:38,064 --> 00:47:39,065 Not like hers. 694 00:47:39,441 --> 00:47:41,401 If you can get a line on an invite, 695 00:47:42,610 --> 00:47:44,112 I need to look into it. 696 00:47:44,946 --> 00:47:46,865 This girl's missing. 697 00:47:46,948 --> 00:47:48,366 There's other stuff. 698 00:47:48,616 --> 00:47:50,118 Something else? 699 00:47:50,618 --> 00:47:52,245 After that shooting? 700 00:47:52,620 --> 00:47:54,456 You haven't talked about it. 701 00:47:54,539 --> 00:47:57,625 Dad asks and says that you won't call him back. 702 00:47:57,709 --> 00:47:59,627 I'm busy. Work. 703 00:48:01,129 --> 00:48:05,300 I wondered why you were so hot to hit the beach today. 704 00:48:06,593 --> 00:48:10,138 I tried weighing if it was worth the price of a lecture. 705 00:48:11,806 --> 00:48:13,808 I'm not in a spot to give those. 706 00:48:16,478 --> 00:48:17,896 Did I tell you I got into CalArts? 707 00:48:18,104 --> 00:48:19,147 You... 708 00:48:19,981 --> 00:48:21,816 That's great. 709 00:48:22,192 --> 00:48:24,611 -Awesome. -Thank you. 710 00:48:24,694 --> 00:48:27,322 -Congratulations. Jeez. -Thanks. 711 00:48:29,115 --> 00:48:30,366 I should, uh... 712 00:48:30,825 --> 00:48:32,660 I should buy you dinner. 713 00:48:34,996 --> 00:48:39,125 Maybe I can reach out to a couple of the girls that I knew before. 714 00:48:40,960 --> 00:48:44,631 For the straight-up purpose of getting me into that party, okay? 715 00:48:45,673 --> 00:48:47,717 Aren't you supposed to be behind a desk? 716 00:48:47,967 --> 00:48:50,053 I just started my vacation. 717 00:48:50,845 --> 00:48:52,347 Going anywhere special? 718 00:48:53,515 --> 00:48:54,849 Yep. Guerneville. 719 00:48:55,517 --> 00:48:57,060 You homesick? 720 00:48:58,353 --> 00:49:01,272 For a place you hate, you never really got that far away. 721 00:49:20,625 --> 00:49:23,086 An excess of boron produces the color. 722 00:49:23,169 --> 00:49:25,588 Now, most of your colored diamonds are of low quality, 723 00:49:25,672 --> 00:49:28,800 but something like these with such a rich hue, 724 00:49:28,967 --> 00:49:30,927 it's very rare. 725 00:49:31,135 --> 00:49:34,514 And the cut, octahedron, these must almost certainly be stolen. 726 00:49:34,597 --> 00:49:36,224 I told the other policeman the same. 727 00:49:38,268 --> 00:49:39,602 What other policeman? 728 00:49:39,853 --> 00:49:43,439 A few months back, a detective came by with pictures of identical diamonds. 729 00:49:43,523 --> 00:49:47,318 Wanted to know if anybody had come around, maybe trying to sell them. 730 00:49:47,402 --> 00:49:50,613 I told him I read the pawn sheets regular and I haven't seen them listed. 731 00:49:50,697 --> 00:49:53,491 He tells me they don't want the stolens on any sheets. 732 00:49:53,575 --> 00:49:55,577 So, he gives me his card, 733 00:49:56,244 --> 00:49:58,037 says to let him know if I hear anything. 734 00:49:58,121 --> 00:49:59,581 -You still have that card? -Yeah. 735 00:50:03,418 --> 00:50:06,254 He was a portly man. Smelled like bourbon. 736 00:50:07,755 --> 00:50:09,257 Flatulent, too. 737 00:50:10,925 --> 00:50:12,177 Hmm. 738 00:50:15,555 --> 00:50:19,100 The thing is, when Dixon came around about the diamonds, 739 00:50:19,475 --> 00:50:22,353 it would have been before we found the safety deposit box. 740 00:50:22,437 --> 00:50:24,814 So he knew about the diamonds before we found them. 741 00:50:24,898 --> 00:50:27,775 And in which case, why not put them on the hot sheets? 742 00:50:28,943 --> 00:50:32,697 My ex-partner got this address where the missing girl last called from. 743 00:50:34,365 --> 00:50:36,701 Spot was on Caspere's GPS, too. 744 00:50:37,869 --> 00:50:39,162 Mmm. 745 00:50:39,704 --> 00:50:41,623 Seems like a happening place. 746 00:50:44,459 --> 00:50:46,961 Used to be this commune here 747 00:50:47,045 --> 00:50:48,796 on the River Valley. 748 00:51:00,266 --> 00:51:01,809 Why did you say... 749 00:51:02,227 --> 00:51:03,394 Uh... 750 00:51:03,478 --> 00:51:06,105 So that man that you tracked down, that was a lie? 751 00:51:06,522 --> 00:51:07,690 No, I... 752 00:51:08,816 --> 00:51:11,903 -I don't understand. -They caught him weeks ago. 753 00:51:11,986 --> 00:51:13,404 Called me in. 754 00:51:14,656 --> 00:51:16,324 Richard came with me. 755 00:51:18,034 --> 00:51:19,535 He's a serial rapist. 756 00:51:19,869 --> 00:51:22,705 DNA matched the kit that they took on me back then. 757 00:51:23,748 --> 00:51:25,500 Did you just make it up? 758 00:51:26,834 --> 00:51:28,252 What you said? 759 00:51:33,174 --> 00:51:34,676 Why? 760 00:51:35,134 --> 00:51:36,678 Why would you do that? 761 00:51:37,345 --> 00:51:39,555 So... So, what? 762 00:51:39,639 --> 00:51:43,309 So you can make me think that you were protecting me or something? 763 00:51:43,851 --> 00:51:45,019 It's... 764 00:51:46,062 --> 00:51:48,147 It's not... It's not what I... 765 00:51:48,273 --> 00:51:51,067 That ruined everything, Ray. 766 00:51:52,068 --> 00:51:53,736 That ruined you. 767 00:51:54,904 --> 00:51:59,367 That's why I have to have the paternity test. 768 00:52:01,411 --> 00:52:02,912 I have to know. 769 00:52:04,664 --> 00:52:06,332 I have to know so I can 770 00:52:07,292 --> 00:52:09,294 put it all where it's supposed to be. 771 00:52:10,086 --> 00:52:14,340 I don't want to live this fantasy about Chad with you anymore. 772 00:52:15,675 --> 00:52:18,344 He should have the truth when he's ready. 773 00:52:19,137 --> 00:52:21,222 This... 774 00:52:21,389 --> 00:52:24,642 This fake story where we're made a family has to end. 775 00:52:34,402 --> 00:52:35,695 He set me up. 776 00:52:37,905 --> 00:52:39,282 Frank. 777 00:52:39,949 --> 00:52:41,701 I don't know what that means, Ray. 778 00:52:56,382 --> 00:52:57,884 You serious? 779 00:52:58,926 --> 00:53:00,219 About the adoption? 780 00:53:01,554 --> 00:53:05,558 It meant something to me, what you said. 781 00:53:09,270 --> 00:53:11,272 I want to thank you for telling me that. 782 00:53:15,610 --> 00:53:19,113 -We both could have used different parents. -Hmm. 783 00:53:33,252 --> 00:53:35,129 Don't worry about kids now. 784 00:53:36,297 --> 00:53:38,591 This is between you and me. 785 00:53:57,819 --> 00:53:59,737 Seems like nobody's been home. 786 00:54:18,005 --> 00:54:20,633 Want to call local? Get us in here? 787 00:54:33,354 --> 00:54:34,981 Now we're following birds. 788 00:54:35,982 --> 00:54:37,316 Carrion birds. 789 00:54:51,747 --> 00:54:53,291 You smell that? 790 00:54:54,375 --> 00:54:56,002 What, bird shit? 791 00:55:32,580 --> 00:55:33,831 It's arterial spray. 792 00:55:37,084 --> 00:55:38,628 Jesus. 793 00:55:45,551 --> 00:55:47,094 The ceiling's clean. 794 00:55:49,096 --> 00:55:50,431 No water stains. 795 00:55:58,648 --> 00:56:00,233 I like it here. 796 00:56:02,193 --> 00:56:03,444 Really. 797 00:56:04,946 --> 00:56:07,114 We didn't need all that room. 798 00:56:08,324 --> 00:56:09,617 Don't talk like that. Come on. 799 00:56:11,744 --> 00:56:15,456 There's a guy, McCandless, Catalast... 800 00:56:15,790 --> 00:56:17,124 Leave business. 801 00:56:21,837 --> 00:56:23,589 We should sell the clubs. 802 00:56:28,177 --> 00:56:29,554 Buy a farm. 803 00:56:30,471 --> 00:56:32,265 Grow organic produce. 804 00:56:34,684 --> 00:56:37,478 -I could see us as farmers. -Mmm-hmm. Mmm-hmm. 805 00:56:38,729 --> 00:56:42,775 You would run for a plane the first time you smelled shit. 806 00:56:42,984 --> 00:56:44,318 Trust me. 807 00:56:46,904 --> 00:56:48,698 I worked as a picker. 808 00:56:50,616 --> 00:56:52,994 I was, uh, 14. 809 00:56:54,287 --> 00:56:55,621 Fifteen. 810 00:56:57,582 --> 00:56:59,208 You don't want to grow anything. 811 00:57:18,394 --> 00:57:20,062 What about this guy? 812 00:57:24,191 --> 00:57:26,569 There's something I might be able to do for him. 813 00:57:27,528 --> 00:57:28,863 If I can, 814 00:57:29,780 --> 00:57:31,324 we can get it all back. 815 00:57:32,116 --> 00:57:33,909 Do you trust him? 816 00:57:34,160 --> 00:57:35,953 I trust self-interest. 817 00:57:42,668 --> 00:57:43,878 Stay here. 818 00:57:46,047 --> 00:57:49,050 I'm fucking coming! Shut the fuck up! 819 00:58:16,243 --> 00:58:17,328 Got a fucking problem? 820 00:58:17,411 --> 00:58:18,913 You alone? 821 00:58:19,664 --> 00:58:21,332 Yeah. Why? 822 00:58:24,502 --> 00:58:26,462 You and me need to talk. 60218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.